SCOOTY EVO 2 SCOOT158 Electric Scooter Instruction Manual

June 13, 2024
SCOOTY EVO 2

SCOOT158 Electric Scooter

ELECTRIC SCOOTER – SCOOT158 – SCOOTY EVO 2

Product Information

This product is an electric scooter, model SCOOT158 – SCOOTY EVO
2. It is designed for personal transportation and comes with
various features such as an accelerator, speed mode, horn, LED
front light, display, and combined disc and brake system. The
scooter uses a lithium-ion battery with a capacity of 6Ah and
voltage of 36V. The total weight of the scooter is approximately 12
kg.

Product Usage Instructions

Please follow these instructions for proper usage of the
electric scooter:

  1. Before using the scooter for the first time, carefully read the
    instruction manual.

  2. Ensure that the scooter assembly is done by an adult. This
    includes unfolding the scooter, installing the brake lever and
    handles.

  3. Adjust the handlebar height according to your preference.

  4. Charge the scooter using the supplied charger. Make sure to use
    only the original charger provided with the scooter.

  5. Connect the charger to the charging port before plugging it
    into the electrical outlet. Verify that the charger plug is
    securely connected.

  6. Once the charging is complete, disconnect the charger from the
    electrical outlet before disconnecting it from the charging
    port.

  7. To start the scooter, hold the handlebar with both hands, place
    one foot on the platform, and use the other foot to push off from
    the ground. Gradually accelerate using the accelerator to activate
    the electric assist system.

  8. You can place your second foot on the platform once the
    electric assist system is activated.

  9. Ensure that the platform has good grip before and during each
    use. Check for any substances that may reduce traction, such as
    water, oil, snow, or sand.

  10. Regularly inspect the cables to ensure they are not loose or
    damaged.

  11. Follow the recommended maintenance and cleaning procedures for
    the scooter.

For any doubts or assistance, please consult with an authorized
distributor or customer service.

ELECTRIC SCOOTER
SCOOT158 – SCOOTY EVO 2
Instruction manual Please read this manual carefully before first use.
Original Instructions

Gracias por su compra.

SP

¡ Bienvenido a Scooty !

Índice

1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

44

2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

49

3. USO

50

4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

55

5. PREGUNTAS FRECUENTES, GARANTÍA Y CUMPLIMIENTO

59

Antes de utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones de uso. Le permitirán comprender, utilizar y mantener de forma correcta el producto y conocer todas sus características y funcionalidades. Conserve este manual para futuras consultas. Entregue este manual junto al patinete si lo cede a alguien.
43

SP 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Este patinete ha sido diseñado para el desplazamiento individual de adolescentes y adultos. Los niños menores de 12 años no deben utilizar el aparato, realizar la limpieza, el mantenimiento, ni ninguna otra reparación. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 12 años y personas con alguna discapacidad física, sensorial o mental, o sin experiencia ni conocimientos, siempre que estén vigilados debidamente, hayan recibido las instrucciones adecuadas y sean conscientes de los peligros inherentes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no deben estar a cargo de niños sin la debida supervisión. La responsabilidad recae en los padres y nunca se debe permitir a los niños sin supervisión utilizar el patinete. El producto se debe guardar fuera del alcance de los niños.
El cargador puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, si están debidamente supervisados o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. Utilice únicamente el cargador suministrado con el producto.
No utilice el patinete para transportar a otras personas ni bienes. Exceder la carga máxima puede provocar lesiones y daños en el patinete. El peso del usuario no es indicativo de que su tamaño sea adecuado para mantener el control del patinete.
2. El patinete está previsto para desplazamientos individuales. Este no es un patinete diseñado para competiciones ni deportes extremos, por lo que nunca se debe utilizar en pistas para patinetes. No lo utilice para subir ni bajar escaleras. Tampoco lo debe usar para realizar saltos, superar obstáculos, hacer piruetas ni trucos peligrosos. Este patinete no es un juguete ni un accesorio gimnástico. Este patinete no ha sido diseñado para fines profesionales ni comerciales, como pueden ser el alquiler, las flotas de vehículos o los desplazamientos profesionales.
3. Este patinete se debe utilizar con prudencia sobre superficies planas, limpias, secas y libres de grava y aceite, ya que necesita de la fricción entre las ruedas y el suelo para avanzar. Evite obstáculos como agujeros, salientes y las rejillas de las alcantarillas que puedan provocar accidentes. Reduzca la velocidad en los badenes.
Mantenga la distancia respecto a otros usuarios y respete las normas de seguridad vial. No está a salvo de los peligros debidos al comportamiento de otros usuarios. Anticípese a los obstáculos y a la circulación adaptando la velocidad. La distancia
44

de parada está relacionada con la velocidad, preste atención y anticipe la distancia de frenado según el tiempo y/o la humedad de la calzada. Evite las maniobras y las

SP

frenadas bruscas; el patinete puede resbalar y usted podría perder el equilibrio e,

incluso, caerse, particularmente en superficies lisas y planas. Debe prestar siempre

atención y mantener la distancia con los peatones y usuarios de la vía pública

que puedan cruzar sin haberle visto. ¡AVISO! Nunca utilice el producto fuera de los

espacios autorizados recogidos en las normativas.

4. ¡Atención! Este patinete está diseñado para su uso en exteriores. Usted es responsable de conocer y respetar las normas vigentes de uso en las vías públicas o privadas.

5. Realice el periodo de aprendizaje del patinete en un lugar abierto y plano y sin muchos usuarios alrededor, llevando el casco de protección en todo momento. Cuando se desplace con el patinete, siempre debe llevar zapatos resistentes y un pantalón. No utilice este patinete con los pies descalzos ni con sandalias abiertas. No lleve ropa demasiado amplia o con cordones o partes que cuelguen, bufandas, etc., que podrían pillarse con las ruedas. Ello podría conllevar riesgos de asfixia, caída y/o colisión.

6. No accione el acelerador mientras vaya caminando y empujando el patinete o asegúrese de haberlo apagado antes.

7. No circule cuando llueva o nieve. Tampoco lo haga sobre charcos de agua, sobre el barro ni en ninguna otra zona con un nivel de agua de más de 2 cm, ya que el agua podría penetrar en el interior del patinete. Para la limpieza del patinete, siga las instrucciones de la sección 4.3.

No utilice este patinete si la visibilidad es reducida. Si circula de noche o en entornos oscuros, se recomienda llevar ropa o dispositivos reflectantes (p. ej., un chaleco, un brazalete, etc.). Además de esta recomendación, debe cumplir con las obligaciones vigentes en relación con el equipamiento del territorio o el país donde se encuentre.

8. No utilice este patinete si se encuentra bajo la influencia del alcohol o las drogas. Por su seguridad, se prohíbe categóricamente dicho uso.

9. No deje el producto al alcance de ninguna persona que pueda arrancarlo sin el
permiso del usuario principal o sin contar previamente con la información ni los conocimientos concernientes a las medidas e instrucciones de seguridad y uso.

Si le presta el patinete a alguien, asegúrese de que sepa cómo utilizarlo y explíquele todas las instrucciones de seguridad. Debe recordarle que respete las normas de tráfico y lleve equipamiento de seguridad apropiado.

45

SP Con el fin de impedir un uso no autorizado, asegúrese de utilizar el dispositivo de
arranque por llave y retire la llave después de cada uso para evitar la puesta en marcha o un uso indebido, ya sea intencionado o no.
10. Debe apagar el patinete antes de plegarlo y guardarlo. Para ello, consulte la sección “Guía de uso del patinete” de este manual.
Cuando se detenga o se cargue el dispositivo, ya que es de rueda libre, asegúrese de que el dispositivo se almacene en posición plana y en un lugar adecuado cuando no se utilice, para evitar un uso no autorizado o un movimiento involuntario debido a su masa.
11. Un aparato para la movilidad está sometido a restricciones físicas por su desgaste, su diseño y su modo de uso. Por ello es esencial inspeccionar el aparato antes de cada uso y comprobar el correcto funcionamiento de todos los dispositivos de seguridad (frenos, iluminación). Las inspecciones y el mantenimiento que se deben realizar en el aparato se detallan en la sección 4.2. El dispositivo del sistema de plegado debe estar bien bloqueado en su posición vertical de conducción. Si observa que hay alguna pieza floja, avisos de nivel de carga baja de la batería, neumáticos pinchados, un desgaste excesivo, ruidos extraños, un mal funcionamiento o cualquier otra anomalía, detenga el patinete inmediatamente y solicite la ayuda de un profesional.
12. NO UTILICE EL PATINETE NI CARGUE LA BATERÍA EN LAS SIGUIENTES CIRCUNSTANCIAS: · El producto está dañado. · La batería desprende un olor anómalo y se sobrecalienta. · Los mandos de los frenos y otros dispositivos de frenado o seguridad (iluminación) están dañados. Cese el uso y no toque ningún líquido que pueda salir del patinete en caso de fuga. Nunca exponga la batería del patinete a un calor excesivo.
13. El usuario no debe reemplazar la batería. Consulte con el servicio posventa de su distribuidor o con el fabricante antes de realizar cualquier modificación o mantenimiento del patinete.
14. Tanto la batería como las pilas se deben eliminar debidamente. En caso de que no pueda devolvérselas al distribuidor, llévelas a los contenedores previstos a tal efecto con vistas a proteger el medioambiente (consulte con el fabricante para obtener más información).
46

15. La apertura del patinete puede dar lugar a modificaciones en cuanto a la seguridad de las que el fabricante no se hará responsable. Además, tenga en

SP

cuenta que la apertura del patinete anula su garantía. Si, a pesar de todo, desea

llevar a cabo una reparación del patinete, el fabricante rechaza cualquier tipo de

responsabilidad respecto a la reparación y a los posibles daños como consecuencia

de dicha reparación. Cualquier accidente que se pueda producir como consecuencia

de dichas reparaciones no será en absoluto responsabilidad del fabricante. En caso

de duda o si necesita ayuda, consulte con su distribuidor autorizado o con el Servicio

de Atención al Cliente del fabricante.

47

SP

Pictograma

Significado

Lea atentamente el manual de instrucciones.

El signo de exclamación en el interior de un triángulo equilátero indica la presencia de instrucciones de uso y mantenimiento importantes (mantenimiento y reparación) en el manual de instrucciones del patinete.
El patinete no debe entrar en contacto con el agua. No almacene el patinete en lugares húmedos.
El rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero indica la presencia de una “tensión peligrosa” en el interior del patinete y de un valor lo suficientemente alto como para entrañar un peligro de electrocución.
Este símbolo indica que el patinete está provisto de un doble aislamiento eléctrico entre la tensión (peligrosa) de la fuente de alimentación y las partes a las que el usuario tiene acceso.
¡Atención! Se debe llevar un equipo de protección conformado por muñequeras, guantes, rodilleras, casco y coderas.
Los equipos electricos y electrónicos se deben clasificar y desechar de forma separada. No tire los equipos electricos y electrónicos junto a los desechos domesticos comunes y sin clasificar; llevelos a un centro de reciclaje.
Este símbolo en la placa de características se usa para indicar que el equipo funciona únicamente con corriente continua o para identificar los bornes correspondientes.
Este símbolo identifica el dispositivo electrónico –compuesto por el transformador y el circuito electrónico– que convierte la energía electrica hacia uno o más conectores de salida.
Este símbolo identifica el dispositivo electrónico que comprende el transformador y el circuito electrónico, que convierte la energía electrica hacia uno o más conectores de salida.
Este símbolo indica que la referencia del cargador está indicada en el manual del usuario.

48

2. CONTENIDO Y ESPECIFICACIONES TÉCNICAS SP

Este paquete contiene : · Patinete electrico Scooty EVO 2 · Herramientas
· Un cargador conectable a la red eléctrica
· Llaves de arranque (2 llaves suministradas) · Manual de usuario · Manual de garantía · Declaración CE de conformidad · CONSERVE el certificado de garantía (contiene el n.° de serie del patinete y su
fecha de fabricación, datos indispensables para la garantía del patinete)

Especificaciones técnicas :

Batería: Tiempo de carga: Autonomía: Velocidad: Motor: Cargador de entrada- salida: Peso máximo soportado: Tamaño recomendado: Dimensiones del dispositivo: Peso del dispositivo:
Referencia del cargador:

Ion de litio 6Ah 36V
4-6h 20-25 km como máximo 25 km/h como máximo. 350W máx. (250W nominal) 100-240V – 42V 1,5A 120 Kg. 140-190 cm (mín-máx) 1000 x 425 x 1120 mm
12 kg FY0634201500

  • La autonomía y la velocidad se ofrecen con fines ilustrativos. Varían según el peso del usuario y las condiciones de uso (pendiente, temperatura exterior, humedad del aire, velocidad y el esfuerzo al que se somete el motor). Las especificaciones están sujetas a cambios. Estas indicaciones de velocidad y autonomía no constituyen ningún compromiso contractual por parte del distribuidor ni de la empresa CIBOX INTERACTIVE.

49

SP 3. USO
3.1 PRESENTACIÓN DEL APARATO

(1). Acelerador (2). Modo de velocidad / Bocina (3). Luz frontal LED (4). Mostrar (5). Freno combinado de disco y
electrónico (6). Bloqueo de la columna (7). Luz trasera / luz de freno (8). Freno de pie / guardabarros
(9). Disco de freno (10). Puerto de carga / Botón de
cambio de batería
(11). Palanca de liberación (12). Bandeja (13). Cinta reflectante (14). Amortiguador (15). Rueda delantera / motor

17

19

21

18

22

20

(17). Cambio de modo de velocidad (18). Cuerno (19). Visualización del modo de velocidad seleccionado (20). Indicador de nivel de batería (21). Botón de activación de la luz LED (22). Botón ON/OFF

· Para activar o desactivar las luces LED (3). pulse el botón de la empuñadura derecha (21). · La luz de freno (7) sólo se activa cuando la luz LED (3) está activa. · Para encender y apagar el aparato: pulse la tecla ON/OFF (22). en la empuñadura derecha durante 2 segundos. La unidad se apagará automáticamente despues de 180 segundos de inactividad.
· Para cambiar el modo de velocidad del aparato: pulse brevemente el botón de cambio de modo de velocidad (17). en la empuñadura izquierda.

50

MODOS DE VELOCIDAD:

SP

Hay 3 modos de velocidad:

· Modo 1: modo PEATÓN limitado a 6 km/h.

· Modo 2: modo ECO limitado a 15 km/h.

· Modo 3: modo DEPORTE limitado a 25 km/h.

Información: Para circular de forma segura y de conformidad con la normativa local, puede controlar la velocidad utilizando los indicadores de modo. Mientras utilice el modo 1, la velocidad estará limitada a 6 km/h (velocidad máxima permitida en las aceras de algunas ciudades que permiten el uso de patinetes. Como usuario, es su responsabilidad comprobar la normativa local). El modo 2 permite limitar la velocidad a 15 km/h. El modo 3 permite circular hasta los 25 km/h según el peso del usuario. Además, puede comprobar la velocidad utilizando otros medios como, por ejemplo, un telefono móvil o algún otro dispositivo.

3.2 DESEMBALAJE Y MONTAJE DEL DISPOSITIVO Para desembalar el patinete, se aconseja hacerlo en una superficie despejada y lo suficientemente grande para su preparación. Saque el patinete de la caja teniendo cuidado de no lesionarse, dañar otros productos ni ocasionar daños en el lugar en el que usted se encuentre. Pídale a otra persona que le ayude si el patinete es demasiado pesado para usted (el peso se indica en el embalaje).

Realice el montaje de las manillas antes de utilizar el patinete. Para ello, proceda al despliegue (consulte las secciones siguientes) y, seguidamente, instale la palanca de freno y las manillas, observando las indicaciones siguientes: El desembalaje y el montaje deben estar a cargo de un adulto.

1. Antes de apretar las manillas, instale el timbre y luego la palanca de freno de la izquierda. Ajuste la posición de la palanca enroscándola una vez que las manillas se hayan montado. 2. Utilice las marcas sobre las manillas para identificarlas: R corresponde a la manilla derecha y L corresponde a la manilla izquierda. 3. Una vez colocadas en el eje del manillar, apriete las manillas, una a una. No atornille ni fuerce la manilla si está torcida. Las manillas se deben apretar sin forzarlas. 4. Asegúrese de apretar bien las manillas cuando hayan alcanzado el tope.

3.3 PLEGADO/DESPLIEGUE DEL DISPOSITIVO El scooter electrico se puede plegar y desplegar fácilmente con la palanca de desbloqueo (11). Sin embargo, hay que tener cuidado al manejar el scooter para evitar pellizcos o atascos.

51

SP

1

2

Plegable 1. Coloque la unidad horizontalmente frente a usted. 2. Active el plegado del producto accionando la parte superior (1) y luego tirando de la palanca (2) en el orden indicado en el diagrama anterior. 3. Baje el aparato en posición vertical a 90° hasta que oiga el clic de bloqueo.
Desplegando 1. Coloque la unidad horizontalmente frente a usted. 2. Active el plegado del producto accionando la parte superior (1) y luego tirando de la palanca (2) en el orden indicado en el diagrama anterior. 3. Eleve el aparato a unos 90° hasta que oiga el clic de bloqueo. 4. Suba y cierre la palanca de bloqueo hasta que encaje completamente en la bisagra si no está ya colocada.
3.4 AJUSTE DE LA ALTURA DEL EJE DEL MANILLAR

Botón de seguridad
Tire de la palanca de la abrazadera de sujeción (6) para aflojar la potencia. A continuación, deslice la potencia hacia arriba o hacia abajo hasta encontrar la posición deseada, asegurándose de que el botón de seguridad esté colocado en el orificio e impida que la barra se mueva. ATENCIÓN: el uso de una extensión aerodinámica u otros dispositivos colocados sobre el manillar puede afectar de forma negativa al tiempo de respuesta que el usuario emplea en la frenada o en las curvas.
52

3.6 CARGA E INDICADOR DEL NIVEL DE CARGA DE LA BATERÍA Cargue la batería antes del primer uso. Para ello, asegúrese de cargar el patinete con

SP

el cargador suministrado.

Importante: todas las cargas se deben realizar obligatoriamente con el cargador

original suministrado con el patinete. En caso de duda, perdida o mal funcionamiento,

no cargue el aparato con ningún otro cargador. Conviene que pida uno nuevo a su

distribuidor. Encontrará el correo electrónico de atención al cliente en la última

página del manual de garantía.

INTERRUPTOR DE LA BATERÍA El aparato cuenta con un interruptor de la batería situado al lado del puerto de carga
y tiene 2 funciones: 1. Conservar la batería cuando el dispositivo está apagado. 2. Actuar como protección de seguridad secundaria en caso de arranque incorrecto con ayuda del botón ON/OFF situado en el manillar. ATENCIÓN: El interruptor de la batería se tendrá que activar de nuevo para volver a arrancar el dispositivo.

Interruptor de la batería (almacenamiento de larga duración):
ATENCIÓN: La batería se descarga aunque el dispositivo este apagado. Este interruptor permite reducir el consumo de energía cuando el producto esté apagado, para conservar la batería durante más tiempo. No obstante, conviene recargar el dispositivo de forma regular como se indica en este manual. Sea cual sea la posición del interruptor, este no impide la carga del dispositivo. Debe estar en posición de MARCHA para que el dispositivo pueda funcionar. Igualmente, ofrece una seguridad adicional en caso de arranque involuntario.
NOTA: le recomendamos utilizar el interruptor de la batería si no va a utilizar el dispositivo durante un período de tiempo prolongado (más de 7 días). Si no realiza una carga mensual o no desactiva el interruptor de la batería, puede que la batería pase a estado de suspensión y se dañe. En ese caso, la garantía no cubre los daños provocados ni las reparaciones.
ATENCIÓN: durante la carga, el patinete debe estar plegado y sobre su caballete para no dañar la toma de carga. 1. Retire la tapa del puerto de carga y asegúrese de que el conector de carga no contenga agua ni otros líquidos, lo que podría provocar un cortocircuito o impedir
53

SP

que el enchufe del cargador se conecte correctamente y con total seguridad. Seguidamente, conecte el cable de carga en el puerto de carga (7) ANTES de conectar

el otro conector a la fuente de alimentación, Siempre asegúrese de conectar primera

y correctamente el cargador en el patinete según los dispositivos de posicionamiento,

ANTES de conectar el enchufe a la red electrica.

2. El piloto del cargador se iluminará de color rojo durante la carga.

3. El piloto del cargador se iluminará de color verde una vez que la carga haya fina-

lizado.

4. Cuando la carga haya finalizado, desconecte primeramente el enchufe de la red

electrica y, a continuación, desconecte el conector del cargador del patinete. Final-

mente, vuelva a cerrar bien la tapa para impedir la entrada de líquido u otros objetos

en el conector de carga.

3.6 CÓMO UTILIZAR EL APARATO (lea antes del primer uso)

USO DEL CASCO Le aconsejamos encarecidamente que se equipe de al menos un casco antes de subirse al patinete. Este debe cumplir con la normativa relativa a los equipos de protección individual y debe estar atado.
AVISO: no debe utilizar el dispositivo fuera de los espacios autorizados según la normativa.
ATENCIÓN: El usuario se debe ajustar a las condiciones de la normativa nacional mientras utilice el dispositivo en vías públicas y debe respetar las normas de circulación.

ATENCIÓN: Se prohíbe llevar auriculares o cualquier otro aparato que emita sonido, así como utilizar el telefono con las manos. Es obligatorio llevar un chaleco reflectante para todos los usuarios que circulen fuera de los núcleos urbanos, de noche o con visibilidad reducida. El fabricante no se hace responsable si el conductor del patinete no respeta la normativa vigente.

ATENCIÓN: es muy importante desconectar el cargador del patinete antes de encenderlo o arrancarlo. 1. Inserte la llave de arranque y gírela hacia la derecha para encender el aparato.
2. ARRANQUE ASISTIDO: sujetando el manillar con las dos manos, avance con un pie sobre la plataforma y utilice el otro para impulsarse desde el suelo. Accione gradualmente el acelerador para iniciar el accionamiento asistido electricamente del patinete. 3. Puede colocar el segundo pie sobre la plataforma una vez puesto en marcha el sistema de desplazamiento asistido electricamente.

54

IMPORTANTE: la plataforma cuenta con una superficie antideslizante; no obstante, se recomienda comprobar que tenga una buena adherencia antes y durante cada

SP

uso. La presencia de agua, aceite, nieve, arena, etc. en la plataforma o en los zapatos

puede reducir la adherencia y afectar a la seguridad.

4. El aparato cuenta con 3 modos de velocidad. Consulte la sección 3.1 “Presentación
del aparato” para conocer los distintos indicadores del modo de velocidad activo y cómo alternar entre ellos.
5. Para detenerse, frene progresivamente con la ayuda de los frenos (palancas u otros dispositivos según el modelo) y, seguidamente, cuando casi se haya detenido, coloque un pie sobre el suelo para mantener el equilibrio. Luego descienda completamente cuando el aparato se haya parado del todo.

3.7 LÍMITES DE VELOCIDAD El producto está diseñado para rodar a una velocidad máxima de 25 km/h. No obstante, asegúrese de respetar las restricciones de uso del producto según las normas de seguridad vial vigentes en el país donde circule con el patinete.
3.8 PESO DEL CONDUCTOR El peso del conductor no debe superar los 120 kg. Observación: no respetar este límite de peso aumenta el riesgo de caída o daños en el producto.

4. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

4.1 BATERÍA Las baterías de iones de litio van perdiendo capacidad a lo largo de su vida útil con los ciclos de carga y descarga. La vida útil de las baterías de litio se mide por ciclos (aprox. 300 para un patinete, por ejemplo). Esto quiere decir que, a partir de los 300 ciclos COMPLETOS de carga y descarga, la batería comenzará a perder su capacidad (como en los telefonos móviles). Esta perdida de capacidad parcial no impide que la batería funcione, pero afecta de forma notable a su rendimiento y autonomía. Es muy importante utilizar el patinete regularmente y, sobre todo, recargar la batería al menos una vez al mes, ya que las baterías de litio se descargan solas incluso cuando no se utilizan. Por eso, si la batería no se recarga durante varias semanas o meses, podría perder su capacidad y luego resultar incluso imposible recargarla. Además, las baterías de litio se pueden recargar despues de cada uso porque no tienen efecto memoria.
ATENCIÓN: La carga de la batería se debe realizar únicamente en interiores o en lugares al abrigo de la intemperie (lluvia, nieve, calor excesivo, etc.).
55

SP INTERRUPTOR DE LA BATERÍA
El aparato cuenta con un interruptor de la batería situado al lado del puerto de carga y tiene 2 funciones: 1. Conservar la batería cuando el dispositivo está apagado. 2. Actuar como protección de seguridad secundaria en caso de arranque incorrecto con ayuda del botón ON/OFF situado en el manillar. ATENCIÓN: El interruptor de la batería se tendrá que activar de nuevo para volver a arrancar el dispositivo.
Interruptor de la batería (almacenamiento de larga duración) La batería se descarga aunque el dispositivo este apagado. Este interruptor permite reducir el consumo de energía cuando el producto esté apagado, para conservar la batería durante más tiempo. No obstante, conviene recargar el dispositivo de forma regular como se indica en este manual. Sea cual sea la posición del interruptor, este no impide la carga del dispositivo. Debe estar en posición de MARCHA para que el dispositivo pueda funcionar. Igualmente, ofrece una seguridad adicional en caso de arranque involuntario.
A continuación, encontrará algunos consejos de uso para una mejor conservación de la batería del patinete: · No desconecte el cargador antes de que la batería se haya cargado completamente. · Almacene el patinete con la batería en un lugar fresco (temperatura > 0 °C), idealmente a una temperatura lo más próxima a los 15 °C. Atención: el calor excesivo tambien deteriora la batería. · Evite las descargas completas. · Evite las recargas a alta temperatura. Deje descansar el patinete entre 15 minutos y 1 hora despues de su uso antes de recargarlo. · Evite las sobrecargas. No deje el cargador conectado más de 24 horas para evitar que se caliente innecesariamente. Observación: Le recomendamos que cargue la batería después de cada uso y al menos una vez al mes en caso de no utilización. Importante: cuando quede un cuarto de carga de batería y si se encuentra lejos del punto de carga, le aconsejamos pasar al modo ECO. Consejo: mientras conduce, el indicador del nivel de la batería en la pantalla puede disminuir instantáneamente según el modo de conducción (uso excesivo del acelerador, recorrido en pendiente, temperatura exterior inferior a los 10 °C, etc.).
56

Tenga en cuenta que el nivel real de la batería se visualizará mejor cuando el patinete se haya detenido.

SP

4.2 INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO DEL APARATO El producto exige inspecciones y mantenimientos regulares. En este capítulo, se describen los procedimientos de mantenimiento y funcionamiento. Antes de realizar las operaciones siguientes, asegúrese de haber cortado la alimentación y de haber desconectado el cable de carga.

MANTENIMIENTO Y PIEZAS DE RECAMBIO: Este dispositivo precisa de un mantenimiento regular para su seguridad y tambien para alargar la duración de su vida útil. Es importante supervisar las piezas mecánicas de forma periódica para sustituir, llegado el caso, las piezas usadas o que presenten marcas de desgaste. La batería debe ser extraída antes de cada sesión de mantenimiento. ATENCIÓN: A la hora de cambiar los componentes, es importante utilizar piezas originales con el fin de mantener el rendimiento y la fiabilidad del dispositivo. Solo las piezas del fabricante se consideran piezas originales.
ATENCIÓN: Es responsabilidad del usuario no comprar ni utilizar piezas falsificadas que puedan producir daños en el dispositivo, el usuario o el medioambiente. Utilice piezas de recambio adecuadas para las ruedas, los elementos de transmisión y las distintas partes del sistema de frenado. En caso de duda o necesidad, consulte con el servicio tecnico. El fabricante no se hace responsable en caso de uso indebido o montaje incorrecto.
Antes de cada uso conviene comprobar atentamente lo siguiente: · La sujeción de las manillas. · El correcto funcionamiento de las ruedas, levantando el aparato y dejándolas rodar en el vacío. · El eje de dirección, nada debe impedir que gire. Todo el sistema de dirección debe estar debidamente ajustado y todos los elementos de unión y los tornillos bien apretados y en buen estado. · La sujeción de los tornillos de la rueda delantera, la rueda trasera, los amortiguadores y la cubierta; aprietelos si fuera necesario. Las vibraciones que se producen al conducir el patinete hacen que sea necesario realizar estos ajustes. · El desgaste de los neumáticos. La presión de los neumáticos si el aparato está equipado de ruedas hinchables; hínchelas cuando sea necesario con una bomba de bicicleta o similar. · Los frenos, las protecciones de los tambores, las pastillas de freno, el freno de pie en función del equipamiento del aparato. Si el aparato cuenta con frenos mecánicos (disco, tambor, pie…), asegúrese de que no rocen debido a la tensión de los cables o a cualquier otro problema, ya que ello conllevaría una ralentización que impediría
57

SP

al aparato rodar con normalidad. Además, el recalentamiento de los frenos puede alterar su eficacia.

· El correcto funcionamiento del freno electrónico si el aparato cuenta con el.

Si después de apretarlo varias veces nota que presenta alguna holgura que pueda

afectar a una conducción segura, o si aparece algún ruido inusual o algún otro

defecto se hace visible, deje de utilizar el aparato y póngase en contacto con su

distribuidor para obtener más información o para que realice una reparación. Si el

producto, algún componente o la batería están desgastados, llevelos a un centro

autorizado para su reparación o reciclaje.

MANTENIMIENTO Y COMPROBACIONES REGULARES:
CARGADOR Compruebe que el cable del cargador no este dañado para evitar los cortocircuitos. Los conectores de entrada y salida no deben estar dañados ni deformados. Durante su uso, es importante seguir las instrucciones que aparecen en la etiqueta del cargador de la batería. ATENCIÓN: utilice únicamente el cargador suministrado con el producto. FRENOS Antes de cada uso, compruebe que los frenos esten en perfecto estado de funcionamiento. Supervise de forma regular la frenada para evitar accidentes provocados por un mal funcionamiento de los frenos. La palanca de freno no debe llegar a tocar el manillar y las vainas no deben presentar trayectorias en ángulo cerrado para que los cables se puedan deslizar con el menor roce posible. Los cables dañados, deshilachados u oxidados deben ser inmediatamente cambiados. ATENCIÓN: La superficie de los frenos se puede calentar excesivamente durante y despues del funcionamiento. Si entra en contacto con las superficies calientes, se podría quemar. AVISO: en caso de lluvia o mucha humedad, la distancia de frenado aumentará.
CABLES Compruebe que los puertos de los cables no esten aflojados o rotos.
TORNILLOS Supervise los tornillos de las piezas principales y aprietelos de forma regular. Durante la conducción, se producen vibraciones en el dispositivo y se aflojan los tornillos.

4.3 LIMPIEZA DEL DISPOSITIVO Respete las siguientes instrucciones y precauciones a la hora de limpiar el aparato: · Desconecte todos los cables de carga del patinete antes de limpiarlo. · Nunca lo sumerja bajo el agua. · Nunca utilice un limpiador de alta presión, chorros de agua ni ningún otro aparato
58

o metodo de lavado por el cual el agua pueda introducirse en el interior del aparato. · Limpie el patinete con una esponja levemente humedecida o un paño suave,

SP

evitando los conectores y los botones, y prestando atención a que el agua no penetre

en las tomas, circuitos ni en su interior.

· No utilice agua ni detergentes líquidos directamente sobre el producto para

limpiarlo.

· No utilice productos abrasivos ni solventes que puedan dañar la pintura del patinete.

· Tenga cuidado al limpiar y secar las partes plásticas.

· No utilice productos abrasivos ni solventes para limpiar las partes metálicas o

plásticas.

4.4 ALMACENAMIENTO DEL DISPOSITIVO · Recargue completamente el producto antes de guardarlo. · Guarde el producto en un espacio interior, no expuesto a la intemperie, en un lugar limpio y seco con una temperatura ambiente comprendida entre los 0 °C y los 40 °C. Asegúrese de colocar el patinete horizontalmente cuando este parado o durante la carga.

5. PREGUNTAS FRECUENTES, GARANTÍA Y CUMPLIMIENTO
5.1. PREGUNTAS FRECUENTES
Si el patinete no se desbloquea: Compruebe la movilidad del botón de desbloqueo y asegúrese de que no este dañado. Compruebe que el conjunto del mecanismo esté limpio antes de cualquier nuevo intento de plegado/desplegado. Si el problema persiste, acuda a un centro autorizado para su reparación.
El patinete no se enciende Compruebe que el botón de ENCENDIDO/APAGADO no este dañado y recargue el patinete antes de volver a intentarlo.
El patinete no se recarga Compruebe que los conectores eléctricos del producto y el cargador original estén en buen estado. Para saber si el problema se debe al cargador o al patinete, compruebe que el piloto de carga del cargador este correctamente encendido. Cuando el cargador este conectado a la red eléctrica y al producto, el piloto puede iluminarse de color: · ROJO (sin parpadear): significa que el patinete se está cargando. · VERDE: significa que el patinete está cargado. · ROJO-VERDE: parpadeando alternativamente. Puede suceder si la carga de la
59

SP

batería está muy baja. Espere 15 minutos y mantengase cerca. La carga norma comienza cuando el piloto se ilumina de color rojo.

Si el piloto sigue parpadeando, quiere decir que hay algún problema con el cargador

o el producto (batería, conector, etc.).

Si el problema persiste, acuda a un centro autorizado para su reparación.

Si observa sacudidas durante el funcionamiento del patinete: Puede suceder si le exige demasiado al motor cuando la batería no está completamente cargada. Entonces es necesario reducir la aceleración y, sobre todo, comprobar que la batería este bien cargada.

5.2. GARANTÍA Para obtener cualquier información sobre las condiciones de la garantía y los descargos de responsabilidad, consulte el manual de garantía suministrado o consulte en línea con ayuda del código QR que aparece en la última página o en internet en download.ciboxcorp.com

5.3. CONFORMIDAD CE La Declaración de Conformidad de la CE contiene la siguiente información: nombre y dirección del fabricante, firmante, descripción e identificación del aparato, así como todas las directivas y normas armonizadas aplicables a este aparato.
Para toda esta información, por favor consulte el documento que se proporciona en el embalaje, o consúltelo en línea usando el código QR de la última página o en línea en download.ciboxcorp.com

60

Scooty EVO 2
CIBOX INTERACTIVE 17 allee Jean Baptiste preux
94140 ALFORTVILLE France
Made in China in 2022
SCOOT158-042022-V2-A

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals