BRAND S-8 Multi Channel Microlitre Pipette Transferpette User Manual
- June 10, 2024
- BRAND
Table of Contents
- Introduction
- Safety regulations
- Functions and controls
- Pipetting
- Checking the volume
- Accuracy table
- Adjustment – Easy Calibration
- Disinfection/autoclaving
- Maintenance
- Troubleshooting
- Product markings
- Order Information
- Repairs
- Calibration service
- Warranty
- Disposal
- References
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
Operating manual ** Transferpette® S -8/-12
Mikroliterpipetten | Microliter pipettes**
Introduction
1.1 Scope of delivery
BOECO – micropipette, with quality certificate, 2 x TipBox filled with BRAND
pipette tips, shelf holder, reagent reservoir, mounting wrench, silicone
grease and 1 set of shaft seals
1.2 Terms of use
- Carefully read the operating manual before using the device for the first time.
- The operating manual is part of the device and must be kept in an easily accessible place.
- Be sure to include the operating manual if you transfer possession of this device to a third party.
- You can find up-do-date versions of the operating manual on our website: www.brand.de.
1.2.1 Hazard levels
The following signal words identify possible hazards:
Signal word | Meaning |
---|---|
DANGER | Will lead to serious injury or death. |
WARNING | May lead to serious injury or death. |
CAUTION | May lead to minor or moderate injuries. |
NOTICE | May lead to property damage. |
1.2.2 Format
Format | Meaning | Format | Meaning |
---|---|---|---|
1. Task | Indicates a task. | > | Indicates a condition. |
a., b., c. | Indicates the individual steps of a | ||
task. | ⇒ | Indicates a result. |
Safety regulations
2.1 Safety regulations
Please read carefully!
The instrument BOECO – micropipette can be used in combination with hazardous
materials, work processes and equipment. However, the operating manual cannot
cover all of the safety issues that may occur in doing so. It is the user’s
responsibility to ensure compliance with the safety and health regulations and
to specify the corresponding restrictions before use.
-
Every user must read and observe this operating manual before using the device.
-
Follow the general hazard instructions and safety regulations, e.g. wear protective clothing, eye protection and protective gloves. When working with infectious or hazardous samples, the standard laboratory rules and precautions must be adhered to.
-
Follow the instructions given by the reagent manufacturer.
-
Use the device only for pipetting liquids within the defined limitations and restrictions of use. Comply with the operating exclusions; see Operating exclusions, p. 46
. In case of doubt, contact the manufacturer or dealer. -
Always perform work in a manner that does not endanger users or other people. Avoid splattering. Use only suitable vessels.
-
Avoid touching the tip opening when working with aggressive media.
-
Never use force.
-
Use only original spare parts. Do not make any technical modifications. Do not disassemble the device further than described in the operating manual!
-
Always check that the device is in proper working condition before use. Always check that the device is in proper working condition before use. If device malfunctions are indicated (e.g. sluggish pistons, leaks), stop pipetting immediately and refer to the section “Troubleshooting”; see Troubleshooting, p. 66 . Contact the manufacturer, if necessary.
2.2 Purpose
This is an air displacement pipette for pipetting aqueous solutions of medium
density and low to medium viscosity.
2.3 Limitations of use
This instrument is intended for pipetting samples, within the following
limitations:
- Operating temperature of instrument and reagent should be between +15 °C and +40 °C (59 °F to 104 °F) (other temperatures upon request)
- Vapor pressure up to 500 mbar
- Viscosity: 260 mPa s 260 mPa s
For viscous media, the speed must be adjusted if necessary.
2.4 Application restrictions
Viscous and wetting liquids may compromise volumetric accuracy. Volumetric
accuracy may also be affected when pipetting liquids whose temperature
deviates from the ambient temperature by more than ± 1 °C/± 1.8 °F.
2.5 Operating exclusions
The user is responsible for checking the compatibility of the device with the
intended application. The device cannot be used:
- for liquids that corrode polypropylene and FKM
- for liquids that corrode polycarbonate
- for liquids that corrode polyvinylidene fluoride and silicone
- for liquids that corrode polyphenylsulphide (on 50 μl, 100 μl, 200 μl and 300 μl instruments)
- for liquids with very high steam pressure
Functions and controls
1 Pipetting button | 2 Volume-setting wheel |
---|---|
3 Easy Calibration function | 4 Finger rest |
5 Pipetting unit | 6 Tip cone |
7 Handle | 8 Volume display |
9 Volume-change protection | 10 Tip ejection key |
Label window
The instrument can be individually labeled on the finger rest:
a. Remove the label window on the finger rest.
b. Mark the labeling film.
c. Reinsert the labeling film with window.
Pipetting
- Inserting a tip
NOTICE
Perfect analysis results can only be achieved by using quality tips. We
recommend pipette tips from For additional information, refer to the Accuracy
table, p. 55 .
Pipette tips are disposable products!
a. Insert tip vertically: Use the correct tips, in accordance with the volume
range or color code! Make sure that the tips are firmly in place and leak
tight.
2. Setting the volume
a. Slide the volume-change protection upward (UNLOCK).
b. Turn the volume-setting wheel to select the desired volume. In doing so,
turn the adjustment wheel steadily, avoiding abrupt turning motions.
c. Slide the volume-change protection downward (LOCK). The volume-setting
wheel becomes noticeably more difficult to turn, but movement is not
completely blocked!
3. Align pipetting unit
The pipetting unit can turn freely in both directions.
4. Aspirating a sample
NOTICE
The ISO 8655 standard requires that pipette tips are pre-wetted once before
the actual pipetting procedure.
a. Press the pipetting button as far as it will go.
b. Hold the device vertically and immerse the tip in the liquid.
c. Allow the pipetting button to steadily move back to its original position.
Leave the tip immersed in the liquid for a few seconds, so that the set volume
is aspirated completely. This is particularly important for viscous media and
for pipettes with a large volume.
Volume range | Immersion depth | Wait time |
---|---|---|
0.5 – 100 µl | 2 – 3 mm | 1 s |
100 – 300 µl | 2 – 4 mm | 1 s |
> 1000 µl | 3 – 6 mm | 3 s |
NOTICE
Do not lay the instrument down when the tip is filled; this can cause the
medium to flow into the instrument and contaminate it! The instrument should
always be stored in the provided shelf mount or table stand and kept in an
upright position, without any tip inserted.
5. Dispensing a sample
a. Place the pipette tip against the vessel wall. Hold the pipette at an angle
of 30-45° to the vessel wall.
b. Press the pipetting knob at a steady speed until it stops and hold it down.
To improve accuracy, comply with the corresponding wait time for serums,
highly-viscous or low-density media.
c. Completely empty the tip by overstroking: Press the pipetting button as far
as it will go.
d. While doing this, wipe the pipette tip against the vessel wall.
e. Remove the pipette tip from the vessel wall and allow the pipetting button
to move back to its original position.
NOTICE
The instrument should always be stored in the provided shelf mount or table
stand and kept in an upright position, without any tip inserted. a. Hold the
pipette shaft over a suitable disposal container and press the tip eject
button down as far as it will go.
Checking the volume
We recommend testing the device every 3 to 12 months, depending on the level of use. However, the testing cycle can be adapted to meet individual requirements. Gravimetric volume testing of the pipette is carried out according to the following steps and complies with DIN EN ISO 8655, Part 6.
-
Setting the nominal volume
a. Set the maximum specified device volume (refer to Pipetting, p. 49 for procedure). -
Conditioning the pipette
a. Condition the pipette before testing by aspirating and dispensing the test liquid (distilled water) with a pipette tip five times. -
Performing the test
NOTICE
In accordance with DIN EN ISO 8655-2, a tip change is recommended after each
individual measurement. An exception to this rule can be made, according to
DAkkS guideline
DKD-R8-1.
a. Aspirate the test liquid and pipette into the weighing vessel.
NOTICE
Each individual channel must be inspected separately.
b. Weigh the pipetted amount with an analysis scale. (Please refer to the user
manual of the scale manufacturer.)
c. Calculate the pipetted volume. In doing so, take into account the tem-
perature of the test liquid.
d. At least 10 pipetting series and weighings in 3 volume ranges (100 %, 50 %,
10 %) are recommended.
Calculation (for nominal volume)
*) = Calculation for accuracy (A%) coefficient of variation (CV%): A% and CV% are calculated using the formulas of statistical quality control.
NOTICE
Test Instructions (SOPs) are available for download from
www.brand.de .
Accuracy table
Volume range
[pi]| Partial volume
WU| A 5 ±| CV 5 %| Sub steps
DA| Recommended tip type
[pi]
---|---|---|---|---|---
0.5-10| 10| 2.| 1.0| 0.01| 0.5-20
| 5| 2| 2| |
| 1| 8| 6| |
5-50| 50| 0.8| 0.4| 0.05| 2-200
| 25| 1.| 0.8| |
| 5| 6| 3| |
10-100| 100| 0.8| 0.3| 0.1| 2-200
| 50| 1.| 0.6| |
| 10| 4| 2| |
20-200| 200| 0.8| 0.3| 0.2| 2-200
| 100| 1.| 0.6| |
| 20| 4| 2.| |
30-300| 300| 0.6| 0.3| 0.5| 5-300
| 150| 1.| 0.6| |
| 30| 3| 2.| |
*A = Accuracy, CV = Coefficient of Variation
20 °C
Ex
Final test values based on the nominal volume (= max. volume) printed on the
device and the specified partial volumes at the same temperature (20 °C/68 °F)
of the device, surroundings and distilled water, in accordance with DIN EN ISO
8655.
Adjustment – Easy Calibration
The instrument is permanently calibrated for aqueous solutions. If it is determined that the pipette is operating inaccurately or to adjust the instrument to work with solutions of varying density and viscosity or with specially-shaped pipette tips, it can be calibrated using the Easy Calibration Technique.
a. Perform a volume check and determine the actual value; see Checking the
volume.
b. Remove label window (1) and labeling film (2): Gently move the clamp and
lift it off.
c. Using a paper clip or an unused pipette tip, remove the protective film (3)
(the protective film can be discarded).
d. Slide the red adjustment slider back completely, lift the volume-setting
wheel (decoupling) and release the adjustment slider. e. Set the adjustment
value: Transferpette® S, adjustable: with the volume-setting wheel in the
UNLOCK position, set to the previously determined actual value.
Transferpette® S, fixed-volume: set the volume by rotating in the +/-
direction.
A volume check is recommended after every adjustment.
f. Slide the adjustment slider completely back again, push the volume- setting
wheel downward and release the adjustment slider. Re-attach the labeling film
and reassemble the label window.
NOTICE
The change to factory settings is indicated by the red adjustment slider now
visible in the label window.
Disinfection/autoclaving
8.1 Autoclaving
The Pipette is completely autoclavable at 121 °C (250 °F), 2 bar and a holding
time of at least 15 minutes, in accordance with DIN EN 285.
a. Eject the pipette tip.
b. Autoclave the complete pipette without any further disassembling.
c. Allow the pipette to completely cool and dry.
NOTICE
The effectiveness of autoclaving must be verified by the user. Maximum safety
is achieved through vacuum sterilization. We recommend the use of
sterilization bags.
NOTICE
Prior to autoclaving, the volume-setting wheel must be set on an available
numbered value (e.g., 11.25 or 11.26, but not between), with the volume-change
protection set to fully unlocked
(UNLOCK).
If the pipette is autoclaved frequently, the piston and seal should be greased
with the supplied silicone grease in order to ensure proper movement. After
autoclaving, tighten the connection between the hand grip and the pipette
shaft if necessary.
8.2 UV sterilization
The device is resistant to normal exposure to a UV disinfection lamp. The
effects of the UV exposure may cause some color change.
Maintenance
9.1 Separate the pipetting unit from the handle
a. Eject the pipette tips.
b. To separate, pull the pipetting unit downward as far as possible. Only
then, turn it clockwise. After one revolution, the unit no longer needs to be
pulled downward while
turning.
NOTICE
When assembling, the pipetting unit must be screwed counter-clockwise onto the handle so that it clicks into place.
When assembling, do not pull the pipetting unit downwards.
Improper handling can lead to damage.
9.2 Disassembly/cleaning
The three main components of the pipetting unit can be easily separated and disassembled for maintenance, cleaning or replacing parts. The procedure is explained in detail on the following pages.
Changing the O-rings on the individual shafts is described in detail in the instructions included with the replacement part.
Main components of the pipetting unit
A Piston unit with piston support bar [ I ] and inserted pistons, which can be
individually unscrewed for cleaning or replacement.
B Shaft unit with shaft support bar [ II ] and attached central guide axis
(Z) as well as the shafts and seals, which can be individually unscrewed for
cleaning and replacement.
C Pipette housing, which is connected to the pipette housing cover [ III ] of
the piston unit using two turn-lock closures.
Maintenance
In order to ensure proper functioning, the Transferpette® S -8/-12 should be
serviced at regular intervals and cleaned as necessary. What must be checked?
a. Check the pipette shafts, pistons and seals for damage and contamination.
b. Check the device for leaks. We recommend using BRAND’s leak detector, the
BRAND PLT unit. As an alternative to this, aspirate a sample and hold the
device vertically for approx. 10 s. If drops form on the pipette tips, refer
to “Troubleshooting” Troubleshooting, p. 66 .
Cleaning instructions
a. Clean individual shafts and pistons (only these parts) with soap solution
or isopropanol. Then rinse with distilled water.
b. Allow the parts to completely dry and cool. Liquid residues in the shafts
result in deviations in accuracy.
c. Re-grease pistons with a very thin coat of the grease supplied. For the
central guide axis (Z), use only the prescribed fluorine static grease.
Removing shafts and seals for cleaning or replacement
a. Separate the pipetting unit from the handle.
b. Rotate both closures of the pipette housing cover by 90° (e.g. using a
coin) and pull off the pipette housing.
c. Place the installation tool (M) onto a single shaft and unscrew the
shaft.d. Push the piston unit all
the way down. After removing the shaft, the seal is located either in the
shaft or on the piston. Remove and inspect the seal and clean or change as
necessary. If required, re-grease the piston with the silicone grease
supplied. (To clean the Transferpette® S -8/-12 30–300 μl, remove the
additional pressure ring from the piston.)
e. Slide the seal onto the piston with the flat side upwards. (On the
Transferpette® S -8/-12 30–300 μl, first re-install the additional
pressurering!)
Tighten the cleaned or new shaft using the installation tool. f. Reassemble
the pipetting unit. Checkthe instrument for leaks, see Maintenance, p. 59 .
NOTICE
The pipetting unit must be screwed onto the handle in a counter-clockwise
direction until it clicks into place. Do not pull the pipetting unit
downwards!
Removing pistons for cleaning or replacement a. Separate the pipetting
unit from the handle.
b. Rotate both closures of the pipette housing cover by 90° (e.g. using a
coin) and pull off the pipette housing.
c. Remove both outer Phillips-head screws on the shaft unit.
NOTICE
The central guide axis (Z) must not be removed!
d. Pull apart and separate the piston and shaft unit. Remove stroke springs.
e. Place the installation tool onto the piston nut and unscrew it.
f. Remove the piston nut and pull off the piston with piston spring.
g. Insert piston spring (a) and cleaned or new piston. Re-tighten the piston
nut using the installation tool. Insert stroke springs (b).
h. Reassemble the pipetting unit. Check the instrument for leaks, see
Maintenance, p. 59 .
NOTICE
The pipetting unit must be screwed onto the handle in a counter-clockwise
direction until it clicks into place. Do not pull the pipetting unit
downwards!
Troubleshooting
Fault | Possible causes | Corrective action |
---|---|---|
Tip dripping (device leaking) | Unsuitable tip | Only use high-quality tips |
Tip not seated tightly | Firmly press tip on |
The instrument does not as- pirate or aspirates too little; the dispensed
volume is too low| Seal contaminated| Clean seal
Seal or cone is damaged| Replace seal or shaft
Piston is contaminated or dam- aged| Clean or replace piston
Aspiration is very slow| Shaft is clogged| Clean shaft
Dispensed volume too large| Pipetting button pressed too far (to the over-
stroke point) before aspirating| Ensure proper handling.
Piston sluggish| Piston is contaminated or not greased| Clean piston and apply
grease
Product markings
Symbol or number | Meaning |
---|---|
Read the user manual. | |
**** | With this mark, we confirm that the product complies with the |
requirements set out in the EC Directives and has been subjected to the
specified testing procedures.
XXZXXXXX| Serial number
| The instrument is marked in accordance with the German Measurement and
Calibration Act as well as the Measurement and Calibration Regulation.
Character sequence DE-M (DE for Germany), framed by a rectangle,
as well as the two last digits of the year the marking was affixed.
| Autoclavable up to the temperature shown
Data matrix| The data matrix refers to the BRAND MyProduct website.
www.brand.de/ip| Hyperlink to BRAND patent site
Order Information
12.1 Ordering Information/Accessories
Transferpette® S -8
Volume | Description | Order No. |
---|---|---|
0.5 – 10 μl | M8-10 | 705900 |
5 – 50 μl | M8-50 | 705906 |
10 – 100 μl | M8-100 | 705908 |
20 – 200 μl | M8-200 | 705910 |
30 – 300 μl | M8-300 | 705912 |
Transferpette® S -12
Volume | Description | Order No. |
---|---|---|
0.5 – 10 μl | M12-10 | 705920 |
5 – 50 μl | M12-50 | 705926 |
10 – 100 μl | M12-100 | 705928 |
20 – 200 μl | M12-200 | 705930 |
30 – 300 μl | M12-300 | 705932 |
Table stand
Description | Order No. |
---|---|
Table stand for 6 Transferpette® S or 6 Transferpette® S -8/-12 | 704807 |
Wall mount
Description | Order No. |
---|---|
Wall mount for 1 Transferpette® S or 1 Transferpette® S -8/-12 | 704812 |
Shelf/rack mount
Description | Order No. |
---|---|
Shelf mount for 1 Transferpette® S or 1 Transferpette® S -8/-12 | 704811 |
12.2 Spares
12.2.1 Transferpette® S -8/-12
Volume &| Piston
A| Shaft’
B3| Seat
C| 0-ring
D
---|---|---|---|---
0.5 – 10 p1| 705659| 705677| 703340| 703380
5-50 pi| 705666| 705634| 703343| 705618
10 – 100 p1| 705662| 705635| 703344| 705618
20 – 200 p1| 705663| 705636| 703345| 705618
30 – 300 pi| 705664| 705638| 703346| 705618
- The appearance and dimensions of the spare parts correspond to the respective nominal volume.
- to 03/23 other order numbers, see shop.brand.de
- incl. seal, O-ring and imounting wrench BOECO – micropipette 30-300 μl also with pressure ring.
12.3 Additional accessories
Description | Order No. |
---|---|
Label window, PU 1 pc. | 7047 50 |
Labeling film, PU 5 pcs. | 7047 51 |
Silicone grease | 7036 77 |
Fluorine static grease | 7036 78 |
Reagent reservoir, PP. Content 60 ml. Suitable for autoclaving (121 °C).
With cover. PU 10 pcs.| 7034 59
sterile, without cover. Packaged individually. PU 100 pcs.| 7034 11
sterile, without cover. 5 pcs./bag. PU 200 pcs.| 7034 09
PLT unit (pipette leak detector)| 7039 70
Repairs
13.1 Sending for repair
NOTICE
Transporting of hazardous materials without a permit is a violation of federal
law.
Clean the instrument thoroughly and decontaminate!
- When returning products, please enclose a general description of the type of malfunction and the media used. If information regarding media used is missing, the instrument cannot be repaired.
- Only send the device without a battery installed.
- Shipment is at the risk and the cost of the sender.
Outside USA and Canada
Complete the “Declaration on Absence of Health Hazards” and send the
instrument to the manufacturer or supplier. Ask your supplier or manufacturer
for the form. The form can also be downloaded from
www.brand.de.
Within USA and Canada
Please clarify the requirements for the return delivery with BrandTech
Scientific, Inc before sending the instrument in for service.
Return only cleaned and decontaminated instruments to the address provided
with the Return Authorization Number. Place the Return Authorization number so
that it is clearly visible on the outside of the package.
Calibration service
The ISO 9001 and GLP guidelines require regular inspection of your volume measuring devices. We recommend performing a volume check every 3 to 12 months. The cycle is dependent on the individual requirements of the device. Checks should be performed more frequently, in case of high frequency of use or the use of aggressive media. The detailed testing instructions are available for download on www.brand.de or www.brandtech.com. BRAND also offers the possibility to have your devices calibrated by our factory calibration service or by the BRAND DAkkS laboratory. Simply send us the device to be calibrated, accompanied by details about which type of calibration you would like. The device will be returned to you after a few days together with a test report (factory calibration) or a DAkkS calibration certificate. More information can be obtained from your dealer or directly from BRAND. The order document is available for download on www.brand.de (see Technical Documents).
Warranty
We shall not be liable for the consequences of improper handling, use,
servicing, operating or unauthorized repairs of the device or for the
consequences of normal wear and tear, especially of wearing parts such as
pistons, seals, valves and the breakage of glass. The same applies for
failure to follow the instructions of the operating manual. We are not liable
for damage resulting from disassembly beyond that described in theoperating
manual or if non-original spare parts or components have been installed.
USA and Canada: Find more warranty information on
www.brandtech.com.
Disposal
Before disposal, observe the relevant national disposal regulations, and ensure that the product is disposed of properly.
Contact addresses
Germany:
BRAND GMBH + CO KG
Otto-Schott-Str. 25
97877 Wertheim (Germany)
T +49 9342 808 0
F +49 9342 808 98000
info@brand.de
www.brand.de| USA and Canada:
BrandTech ®
Scientific, Inc.
11 Bokum Road
Essex, CT 06426-1506 (USA)
T +1-860-767 2562
F +1-860-767 2563
info@brandtech.com
www.brandtech.com
---|---
India:
BRAND Scientific Equipment Pvt. Ltd.
303, 3rd Floor, ‘C‘ Wing, Delphi
Hiranandani Business Park,
Powai
Mumbai–400 076 (India)
T +91 22 42957790
F +91 22 42957791
info@brand.co.in
www.brand.co.in| China:
BRAND (Shanghai) Trading Co., Ltd.
Guangqi Culture Plaza
Room 506, Building B
No. 2899, Xietu Road
Shanghai 200030 (P.R. China)
T +86 21 6422 2318
F +86 21 6422 2268
info@brand.com.cn
www.brand.cn.com
Impressum
BRAND GMBH + CO KG
Otto-Schott-Str. 25
97877 Wertheim (Germany)
T +49 9342 808 0
F +49 9342 808 98000
info@brand.de
www.brand.de
Do you need more operating manuals and translations?
Please refer to http://www.brand.de/om or use the
following
Quick Response Code:
The original operating manual is in German. Other languages are a translation
of the original operating manual.
Patents: Transferpette® S -8 / -12: US 8,011,257
U.S. Patents: www.brand.de/ip
Link in Quick Response Code: www.brand.de/ip
References
- Laborgeräte, Applikationsinformationen, Karriere | BRAND
- Life Science und Liquid Handling | Laborgeräte von BRAND
- 普兰德中国官网-普兰德(上海)贸易有限公司
- BRAND Scientific (India) | BRAND Scientific (India)
- Laborgeräte, Laborbedarf, Informationen zu Applikationen, Karriere bei BRAND
- Laborgeräte, Laborbedarf, Informationen zu Applikationen, Karriere bei BRAND
- Equipo de laboratorio, información de solicitud, carrera | BRAND
- Equipo de laboratorio, información de solicitud, carrera | BRAND
- IP| BRAND
- Free Documents Download
- Laboratory Tools for Chemistry & Life Science | BRANDTECH Scientific
- Dokumentendownload | BRAND
- Equipo de laboratorio, información de solicitud, carrera | BRAND
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>