AEG FSK73767P Dishwasher User Manual

June 10, 2024
AEG

FSK73767P Dishwasher

AEG Dishwasher

The AEG Dishwasher is a high-quality appliance designed to
provide optimal cleaning and energy efficiency. The dishwasher
comes equipped with various features such as internal lighting,
multiple spray arms, and an ECOMETER to help you select the most
environmentally friendly program for your needs. Please read the
following instructions carefully before installation and use.

Product Usage Instructions:

  1. Before installation and use, carefully read the supplied
    instructions.

  2. Only a qualified person should install this appliance.

  3. Ensure that you have the following data available when
    contacting our Authorised Service Centre: Model, PNC, Serial
    Number. The information can be found on the rating plate.

  4. Use only original spare parts.

  5. Do not allow children or pets to get closed in the
    appliance.

  6. The appliance has an internal lamp that comes on when you open
    the door or switch the appliance on while the door is open. The
    lamp goes off when you close the door or switch the appliance off.
    Otherwise, it goes off automatically after some time to save
    energy.

  7. The ECOMETER indicates how the programme selection impacts
    energy and water consumption. The more bars that are on, the lower
    the consumption is. It indicates the most environmentally friendly
    programme selection for a normally soiled dishwashing load.

  8. Refer to the Before first use section for information about the
    rinse aid indicator, salt indicator, and machine care
    indicator.

  9. Select the appropriate programme for your needs using the
    control panel.

FSK73767P
USER MANUAL

EN User Manual

2

Dishwasher

DE Benutzerinformation

29

Geschirrspüler

2 www.aeg.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION………………………………………………………………………….. 2 2. SAFETY INSTRUCTIONS………………………………………………………………………… 4 3. PRODUCT DESCRIPTION………………………………………………………………………..6 4. CONTROL PANEL……………………………………………………………………………………7 5. PROGRAMME SELECTION………………………………………………………………………8 6. BASIC SETTINGS ………………………………………………………………………………… 10 7. BEFORE FIRST USE………………………………………………………………………………14 8. DAILY USE…………………………………………………………………………………………… 16 9. HINTS AND TIPS……………………………………………………………………………………18 10. CARE AND CLEANING………………………………………………………………………… 19 11. TROUBLESHOOTING………………………………………………………………………….. 23 12. TECHNICAL INFORMATION………………………………………………………………….28 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS…………………………………………………………….28
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler ­ features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it. Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support
Register your product for better service: www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result

ENGLISH 3
of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety · This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Children between 3 and 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised. · Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Keep detergents away from children. · Keep children and pets away from the appliance when the door is open. · Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. 1.2 General Safety · This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: ­ farm houses; staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments; ­ by clients in hotels, motels, bed & breakfast and
other residential type environments. · Do not change the specification of this appliance. · The operating water pressure (minimum and
maximum) must be between 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) · Follow the maximum number of 15 place settings.

4 www.aeg.com

· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.
· Do not leave the appliance with the open door unattended to avoid stepping accidentally onto it.
· Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket.
· Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance.
· If the appliance has ventilation openings in the base, they must not be covered e.g. by a carpet.
· The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused.

2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING! Only a qualified person must install this appliance.
· Remove all the packaging. · Do not install or use a damaged
appliance. · Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due to safety manner. · Follow the installation instructions supplied with the appliance. · Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear. · Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C. · Install the appliance in a safe and suitable place that meets installation requirements.

www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Electrical connection
WARNING! Risk of fire and electric shock.
· Warning: this appliance is designed to be installed / connected to a grounding connection in the building.
· Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
· Always use a correctly installed shockproof socket.
· Do not use multi-plug adapters and extension cables.
· Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains

ENGLISH 5

cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. · Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. · Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug. · This appliance is fitted with a 13 A mains plug. If it is necessary to change the mains plug fuse, use only a 13 A ASTA (BS 1362) fuse (UK and Ireland only).
2.3 Water connection
· Do not cause damage to the water hoses.
· Before connection to new pipes, pipes not used for a long time, where repair work has been carried out or new devices fitted (water meters, etc.), let the water flow until it is clean and clear.
· Ensure that there are no visible water leaks during and after the first use of the appliance.
· The water inlet hose has a safety valve and a sheath with an inner mains cable.
WARNING! Dangerous voltage. · If the water inlet hose is damaged, immediately close the water tap and disconnect the mains plug from the mains socket. Contact the Authorised Service Centre to replace the water inlet hose.

2.4 Use
· Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
· Dishwasher detergents are dangerous. Follow the safety instructions on the detergent packaging.
· Do not drink and play with the water in the appliance.
· Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes.
· Do not store items or apply pressure on the open door of the appliance.
· The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
2.5 Internal lighting
WARNING! Risk of injury.
· This appliance has an internal lamp that comes on when you open the door and goes off when the door is closed.
· To replace the internal lighting, contact the Authorised Service Centre.
2.6 Service
· To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
· Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
· The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: motor, circulation and drain pump, heaters and heating elements, including heat pumps, piping and related equipment including hoses, valves, filters and aquastops, structural and interior parts related to door assemblies, printed circuit boards, electronic displays, pressure switches, thermostats and sensors, software and firmware including reset software. Please note that some of these spare

6 www.aeg.com
parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models. · The following spare parts will be available for 10 years after the model has been discontinued: door hinge and seals, other seals, spray arms, drain filters, interior racks and plastic peripherals such as baskets and lids. · Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal
3. PRODUCT DESCRIPTION

information about the operational status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.
2.7 Disposal
WARNING! Risk of injury or suffocation.
· Disconnect the appliance from the mains supply.
· Cut off the mains cable and discard it. · Remove the door catch to prevent
children and pets to get closed in the appliance.

1

23

12 11

10
1 Ceiling spray arm 2 Upper spray arm 3 Lower spray arm 4 Filters 5 Rating plate 6 Salt container 7 Air vent

98 7 6 5 4
8 Rinse aid dispenser 9 Detergent dispenser 10 Lower basket 11 Upper basket 12 Cutlery drawer

3.1 Internal light
The appliance has an internal lamp. It comes on when you open the door or switch the appliance on while the door is open.
4. CONTROL PANEL

ENGLISH 7
The lamp goes off when you close the door or switch the appliance off. Otherwise, it goes off automatically after some time to save energy.

12

3

4

5

6

1 On/Off button / Reset button 2 Delay Start button 3 Display 4 MY TIME selection bar
4.1 Display
The display shows the following information: · ECOMETER · Indicators · Programme names and durations · Delay start time · Information texts
4.2 ECOMETER

5 EXTRAS buttons 6 AUTO Sense program button
The ECOMETER indicates how the programme selection impacts energy and water consumption. The more bars are on, the lower the consumption is.
indicates the most environmentally friendly programme selection for a normally soiled dishwashing load.

4.3 Indicators

Indicator

Description
Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling. Refer to “Before first use”.
Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to “Be- fore first use”.
Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal clean- ing with the Machine Care programme. Refer to “Care and cleaning”.

8 www.aeg.com

Indicator

Description
Drying phase indicator. It is on when you select a programme with the dry- ing phase. It flashes when the drying phase operates. Refer to “Pro- gramme selection”.
Delay Start indicator. It is on when you set the delay start. Refer to “Daily use”.
Pause indicator. It flashes when you pause a wash cycle or the delay countdown by opening the appliance door. Refer to “Daily use”.
Alert indicators. They are on when a malfunction of the appliance occurs. Refer to “Troubleshooting”.

5. PROGRAMME SELECTION

5.1 MY TIME
MY TIME selection bar allows to select a suitable dishwashing cycle based on programme duration.

5.2 AUTO Sense
The AUTO Sense programme automatically adjusts the dishwashing cycle to the type of load.
The appliance senses the degree of soil and the amount of dishes in the baskets. It adjusts the temperature and quantity of water as well as the wash duration.

A B C DE

5.3 EXTRAS
You can adjust the programme selection to your needs by activating EXTRAS.

A. Quick is the shortest programme (30min) suitable for dishwashing a load with fresh and light soil.
B. 1h is a programme suitable for dishwashing a load with fresh and lightly dried-on soil.
C. 1h 30min is a programme suitable for dishwashing and drying normally soiled items.
D. 2h 40min is a programme suitable for dishwashing and drying heavily soiled items.
E. ECO is the longest programme offering the most efficient use of energy and water consumption for crockery and cutlery with normal soil. This is the standard programme for test institutes. 1)

ExtraSilent
ExtraSilent allows to reduce the noise generated by the appliance. When the option is activated, the wash pump works quietly at a lower speed. Due to the low speed, the programme duration is longer.
ExtraPower
ExtraPower improves the dishwashing results of the selected programme. The option increases the wash temperature and duration.
GlassCare
GlassCare prevents delicate load, glassware in particular, from damaging.

  1. This programme is used to assess compliance with the Ecodesign Comission Regulation (EU) 2019/2022.

ENGLISH 9

The option prevents rapid changes in the dishwashing temperature of the selected programme and reduces it to 45 °C.
5.4 Programmes overview

Programme Dishwasher Degree of soil Programme phases load

Quick

Crockery, cutlery

Fresh

· Dishwashing 50 °C · Intermediate rinse · Final rinse 45 °C · AirDry

1h

Crockery,

Fresh, lightly · Dishwashing 60 °C

cutlery

dried-on

· Intermediate rinse

· Final rinse 50 °C

· AirDry

1h 30min

Crockery,

Normal, lightly · Dishwashing 60 °C

cutlery, pots, dried-on

· Intermediate rinse

pans

· Final rinse 55 °C

· Drying

· AirDry

2h 40min

Crockery,

Normal to

cutlery, pots, heavy, dried-

pans

on

· Prewash · Dishwashing 60 °C · Intermediate rinse · Final rinse 60 °C · Drying · AirDry

ECO

Crockery,

Normal, lightly · Prewash

cutlery, pots, dried-on

· Dishwashing 50 °C

pans

· Intermediate rinse

· Final rinse 55 °C

· Drying

· AirDry

AUTO Sense Crockery,

All

cutlery, pots,

pans

· Prewash · Dishwashing 50 –
60 °C · Intermediate rinse · Final rinse 60 °C · Drying · AirDry

Machine Care

For cleaning the appliance in- · Cleaning 70 °C

terior. Refer to “Care and

· Intermediate rinse

Cleaning”.

· Final rinse

· AirDry

EXTRAS · ExtraPower · GlassCare
· ExtraPower · GlassCare
· ExtraPower · GlassCare
· ExtraPower · GlassCare
· ExtraPower · GlassCare · ExtraSilent
Not applicable
Not applicable

10 www.aeg.com

Consumption values

Programme 1) 2)

Water (l)

Energy (kWh)

Duration (min)

Quick

10.9

0.610

30

1h

11.8

0.880

60

1h 30min

11.9

0.970

90

2h 40min

12.2

1.140

160

ECO

11.0

0.860

240

AUTO Sense

12.2

1.140

170

Machine Care

10.5

0.590

60

  1. The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options, the quantity of dishes and the degree of soil can change the values. 2) The values for programmes other than ECO are indicative only.

Information for test institutes
To receive the necessary information for conducting performance tests (e.g. according to: EN60436 ), send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
6. BASIC SETTINGS

In your request, include the product number code (PNC) from the rating plate.
For any other questions regarding your dishwasher, refer to the service book provided with your appliance.

You can configure the appliance by changing basic settings according to your needs.

Settings Water hardness Rinse aid level End sound Auto door open Key tones

Values

Description

From level 1 to level Adjust the level of the water softener accord-

10 (default: 5)

ing to the water hardness in your area.1)

From level 0 to level Adjust the level of the rinse aid according to

6 (default: 4)

the necessary dosage.1)

ON OFF (default)

Activate or deactivate the acoustic signal for the end of a programme.1)

ON (default) OFF

Activate or deactivate AirDry.1)

ON (default) OFF

Activate or deactivate the sound of the but- tons when pressed.

ENGLISH 11

Settings Latest prog. selec- tion
Display on floor
Brightness
Language
Reset settings

Values

Description

ON OFF (default)

Enable or disable the automatic selection of the most recently used programme and op-
tions.1)

ON (default) OFF

Activate or deactivate TimeBeam.1)

From level 0 to level Adjust the brightness of the display. 9

List of languages (default: English)

Set the preferred language.

YES NO

Reset the appliance to the factory settings.

PNC number

Number

Check the PNC number of your appliance.1)

  1. For more details, refer to the information provided in this chapter.

6.1 Setting mode
How to navigate in setting mode
You can navigate in setting mode using MY TIME selection bar.

To enter setting mode, press and hold

simultaneously

and

for

about 3 seconds.

· The lights related to the

Previous, OK and Next are on.

· The display shows the first

available setting and its current

value.

ABC
A. Previous button B. OK button C. Next button Use Previous and Next to switch between the basic settings and to change their value. Use OK to enter the selected setting and to confirm changing its value.
How to enter setting mode
You can enter setting mode before starting a programme. You cannot enter setting mode while the programme is running.

How to change a setting

Make sure the appliance is in setting mode.

1. Use Previous or Next to select the desired setting.
The display shows the setting name and its current value. 2. Press OK to enter the setting. The display shows available values. 3. Press Previous or Next to change
the value. 4. Press OK to confirm the setting.
· The new setting is saved. · The appliance returns to the basic
settings list. 5. Press and hold simultaneously

and

for about 3

seconds to exit setting mode.

The appliance returns to the programme

selection.

The saved settings remain valid until you

change them again.

12 www.aeg.com

6.2 The water softener
The water softener removes minerals from the water supply, which would have a negative effect on the washing results and on the appliance.
The higher the content of these minerals, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales.

The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. Set the right level of the water softener to assure good washing results.

Water hardness German de- grees (°dH) 47 – 50
43 – 46
37 – 42

French de- grees (°fH)
84 – 90
76 – 83
65 – 75

mmol/l
8.4 – 9.0 7.6 – 8.3 6.5 – 7.5

Clarke de- Water softener lev-

grees

el

58 – 63

10

53 – 57

9

46 – 52

8

29 – 36

51 – 64

5.1 – 6.4

36 – 45

7

23 – 28

40 – 50

4.0 – 5.0

28 – 35

6

19 – 22

33 – 39

3.3 – 3.9

23 – 27

5 1)

15 – 18

26 – 32

2.6 – 3.2

18 – 22

4

11 – 14

19 – 25

1.9 – 2.5

13 – 17

3

4 – 10

7 – 18

0.7 – 1.8

5 – 12

2

<4

<7

<0.7

< 5

1 2)

  1. Factory setting. 2) Do not use salt at this level.

Regardless of the type of detergent used, set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active.
Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.
Regeneration process For the correct water softener operation, the resin of the softener device needs to be regenerated regularly. This process is automatic and is the part of the normal dishwasher operation.
When the prescribed quantity of water (see values in the table) has been used since the previous regeneration process, a new regeneration process will be initiated between the final rinse and the programme end.

Water softener lev- Amount of water

el

(l)

1

250

2

100

3

62

4

47

5

25

6

17

7

10

8

5

9

3

ENGLISH 13

Water softener lev- el
10

Amount of water (l)
3

In case of the high water softener setting, it may occur also in the middle of the programme, before the rinse (twice during a programme). Regeneration initiation has no impact on the cycle duration, unless it occurs in the middle of a programme or at the end of a programme with a short drying phase. In such cases, the regeneration prolongs the total duration of a programme by additional 5 minutes.
Subsequently, the rinsing of the water softener that lasts 5 minutes may begin in the same cycle or at the beginning of the next programme. This activity increases the total water consumption of a programme by additional 4 litres and the total energy consumption of a programme by additional 2 Wh. The rinsing of the softener ends with a complete drain.
Each performed softener rinse (possible more than one in the same cycle) may prolong the programme duration by another 5 minutes when it occurs at any point at the beginning or in the middle of a programme.
All the consumption values mentioned in this section are determined in line with the currently applicable standard in laboratory conditions with water hardness 2.5mmol/L (water softener: level 3) according to the regulation: 2019/2022 . The pressure and the temperature of water as well as the variations of the mains supply can change the values.

6.3 Rinse aid level
The rinse aid helps to dry the dishes without streaks and stains. It is automatically released during the hot

rinse phase. It is possible to set the released quantity of rinse aid. When the rinse aid dispenser is empty, the display shows the indicator and Rinse aid low. If the drying results are satisfactory while using multi-tablets only, it is possible to deactivate the dispenser and the refill notification. However, for best drying performance, always use rinse aid and keep the notification active. To deactivate the rinse aid dispenser and the notification, set the rinse aid level to 0.
6.4 End sound
You can activate an acoustic signal that sounds when the programme is completed.
Acoustic signals sound also when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these signals.
6.5 AirDry
AirDry improves the drying results. The appliance door opens automatically during the drying phase and remains ajar.
AirDry is automatically activated with all programmes. The duration of the drying phase and the door opening time vary depending on the selected programme and options. When AirDry opens the door, the display shows the remaining time of the running programme.

14 www.aeg.com
CAUTION! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance.
CAUTION! If children have access to the appliance, we advise to deactivate AirDry. The automatic opening of the door may pose a danger.
6.6 Latest programme selection
You can set the automatic selection of the most recently used programme and options.
The latest programme that was completed before the appliance deactivation is saved. It is then selected automatically after you activate the appliance.
When the latest programme selection is disabled, the default programme is ECO.
6.7 TimeBeam

TimeBeam displays the following information on the floor below the appliance door: · The programme duration when the
programme begins. · 0:00 and CLEAN when the
programme is completed. · DELAY and the countdown duration
when the delay start begins. · An alarm code when the appliance
has a malfunction.
When AirDry opens the door, TimeBeam is off. To check the remaining time of the running programme, look at the control panel display.
6.8 PNC number
If you contact an Authorised Service Centre, you need to provide the product number code (PNC number) of your appliance.
The number can be found on the rating plate on the appliance door. You can also check the number on the display. Select PNC number from the setting list to check the number.

7. BEFORE FIRST USE
1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener.
2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5. Start the programme Quick to
remove any residuals from the

manufacturing process. Do not use detergent and do not put dishes in the baskets. After starting the programme, the appliance recharges the resin in the water softener for up to 5 minutes. The washing phase starts only after this procedure is complete. The procedure is repeated periodically.

7.1 The salt container
CAUTION! Use rough salt designed for dishwashers only. Fine salt increases the risk of corrosion. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use.
How to fill the salt container
1. Turn the cap of the salt container counterclockwise and remove it.
2. Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
3. Fill the salt container with dishwasher salt (until it is full).
4. Carefully shake the funnel by its handle to get the last granules inside.
5. Remove the salt around the opening of the salt container.

ENGLISH 15

7.2 How to fill the rinse aid dispenser

A

B

C
CAUTION! The compartment (B) is for rinse aid only. Do not fill it with detergent.
CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers.
1. Open the lid (C). 2. Fill the dispenser (B) until the rinse
aid reaches the marking ”MAX”. 3. Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent excessive foam formation. 4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.
Fill the rinse aid dispenser when the indicator (A) is clear.

6. Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container.
CAUTION! Water and salt can come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start the shortest programme to prevent corrosion. Do not put dishes in the baskets.

16 www.aeg.com

8. DAILY USE

1. Open the water tap.
2. Press and hold until the appliance is activated.
3. Fill the salt container if it is empty. 4. Fill the rinse aid dispenser if it is
empty. 5. Load the baskets. 6. Add the detergent. 7. Select and start a programme. 8. Close the water tap when the
programme is complete.
8.1 Using the detergent

A

B

C
CAUTION! Only use detergent specifically designed for dishwashers.
1. Press the release button (A) to open the lid (C).
2. Put the detergent (gel, powder or tablets) in the compartment (B).
3. If the programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
4. Close the lid. Make sure that the lid locks into position.
For information about the detergent dosage, refer to the manufacturer’s instructions on the packaging of the product. Usually, 20 – 25 ml of gel detergent is adequate for washing a load with normal soil.

The upper ends of the two vertical ribs inside the compartment (B) indicate the maximum level for filling the dispenser with gel (max. 30ml).
8.2 How to select and start a programme using MY TIME selection bar
1. Slide your finger across MY TIME selection bar to choose a suitable programme. · The light related to the selected programme is on. · The ECOMETER indicates the level of energy and water consumption. · The display shows the programme duration.
2. Activate applicable EXTRAS if desired.
3. Close the appliance door to start the programme.
8.3 How to activate EXTRAS
1. Select a programme using MY TIME selection bar.
2. Press the button dedicated to the option you want to activate. · The light related to the button is on. · The display shows the updated programme duration. · The ECOMETER indicates the updated level of energy and water consumption.
By default, options must be activated every time before you start a programme. If the latest programme selection is enabled, the saved options are activated automatically along with the programme.

It is not possible to activate or deactivate options while a programme is running.
Not all options are compatible with each other.
Activating options often increases the water and energy consumption as well as the programme duration.
8.4 How to start the AUTO Sense program
1. Press . · The light related to the button is on. · The display shows the longest possible program duration.
2. Close the appliance door to start the program.
The appliance senses the type of load and adjusts a suitable wash cycle. During the cycle, the sensors operate several times and the initial program duration can decrease.
8.5 How to delay the start of a programme
1. Select a programme.
2. Press repeatedly until the display shows the desired delay time (from 1 to 24 hours).
The light related to the button is on. 3. Close the appliance door to start the
countdown. During the countdown, you cannot change the delay time and the programme selection.
When the countdown is complete, the programme starts.
8.6 Opening the door while the appliance operates
Opening the door while a programme is running pauses the wash cycle. The display shows the remaining duration of the programme. The programme bar at the bottom of the display indicates the current progress of the wash cycle. The

ENGLISH 17
length of the bar decreases along with the programme duration. After closing the door, the wash cycle resumes from the point of interruption.
If you open the door during the delay start countdown, the countdown is paused. The display shows the current countdown status. After closing the door, the countdown resumes.
Opening the door while the appliance operates may affect the energy consumption and the programme duration.
If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by the AirDry function.
8.7 How to cancel the delay start while the countdown operates
Press and hold for about 3 seconds. The appliance returns to the programme selection.
If you cancel the delay start, you have to select the programme again.
8.8 How to cancel a running programme
Press and hold for about 3 seconds. The appliance returns to the programme selection.
Make sure that there is detergent in the detergent dispenser before you start a new programme.
8.9 The Auto Off function
This function saves energy by switching the appliance off when it is not operating.

18 www.aeg.com
The function comes into operation automatically: · When the programme is completed. · After 5 minutes if a programme was
not started.
8.10 End of the programme
When the programme is complete, the display shows Dishes clean.
9. HINTS AND TIPS
9.1 General
Follow the hints below to ensure optimal cleaning and drying results in daily use and to protect the environment.
· Washing dishes in the dishwasher as instructed in the user manual usually consumes less water and energy than washing dishes by hand.
· Load the dishwasher to its full capacity to save water and energy. For best cleaning results, arrange items in the baskets as instructed in the user manual and do not overload the baskets.
· Do not pre-rinse dishes by hand. It increases the water and energy consumption. When needed, select a programme with a prewash phase.
· Remove larger residues of food from the dishes and empty cups and glasses before putting them inside the appliance.
· Soak or slightly scour cookware with firmly cooked-on or baked-on food before washing it in the appliance.
· Make sure that items in the baskets do not touch or cover each other. Only then can the water completely reach and wash the dishes.
· You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ”All in 1”). Follow the instructions on the packaging.
· Select a programme according to the type of load and the degree of soil. ECO offers the most efficient use of water and energy consumption.
· To prevent limescale buildup inside the appliance: ­ Refill the salt container whenever necessary.

The Auto Off function switches the appliance off automatically.
All buttons are inactive except for the on/off button.
­ Use the recommended dosage of the detergent and rinse aid.
­ Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply.
­ Follow the instructions in the chapter “Care and cleaning”.
9.2 Using salt, rinse aid and detergent
· Only use salt, rinse aid and detergent designed for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance.
· In areas with hard and very hard water, we recommend to use basic dishwasher detergent (powder, gel, tablets containing no additional agents), rinse aid and salt separately for optimal cleaning and drying results.
· Detergent tablets do not fully dissolve with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we recommend that you use tablets with long programmes.
· Always use the correct quantity of detergent. Insufficient dosage of detergent can result in poor cleaning results and hard-water filming or spotting on the items. Using too much detergent with soft or softened water results in detergent residues on the dishes. Adjust the amount of detergent based on the water hardness. Refer to the instructions on the detergent packaging.
· Always use the correct quantity of rinse aid. Insufficient dosage of rinse aid decreases the drying results. Using too much rinse aid results in bluish layers on the items.

· Make sure that the water softener level is correct. If the level is too high, the increased quantity of salt in the water might result in rust on cutlery.
9.3 What to do if you want to stop using multi-tablets
Before you start using separately detergent, salt and rinse aid, complete the following steps:
1. Set the highest level of the water softener.
2. Make sure that the salt and rinse aid containers are full.
3. Start the Quick programme. Do not add detergent and do not put dishes in the baskets.
4. When the programme is completed, adjust the water softener according to the water hardness in your area.
5. Adjust the released quantity of rinse aid.
9.4 Before starting a programme
Before you start the selected programme, make sure that:
· The filters are clean and correctly installed.
· The cap of the salt container is tight. · The spray arms are not clogged. · There is enough salt and rinse aid
(unless you use multi-tablets). · The arrangement of the items in the
baskets is correct. · The programme is suitable to the type
of load and the degree of soil. · The correct quantity of detergent is
used.
10. CARE AND CLEANING

ENGLISH 19
9.5 Loading the baskets
· Always use the whole space of the baskets.
· Use the appliance to wash dishwasher-safe items only.
· Do not wash in the appliance items made of wood, horn, aluminium, pewter and copper as they could crack, warp, get discoloured or pitted.
· Do not wash in the appliance items that can absorb water (sponges, household cloths).
· Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening facing downwards.
· Make sure that glass items do not touch each other.
· Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move freely.
· Put cutlery and small items in the cutlery drawer.
· Move the upper basket upwards to accommodate large items in the lower basket.
· Make sure that the spray arms can move freely before you start a programme.
9.6 Unloading the baskets
1. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged.
2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket.
After the programme is completed, water can still remain on the inside surfaces of the appliance.

WARNING! Before any maintenance other than running the programme Machine Care, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket.

Dirty filters and clogged spray arms negatively affect the washing results. Check these elements regularly and, if necessary, clean them.

20 www.aeg.com

10.1 Machine Care
Machine Care is a programme designed to clean the appliance interior with optimal results. It removes limescale and grease buildup.
When the appliance senses the need for cleaning, the display shows the reminder message Please run MachineCare and
the indicator . Start the Machine Care programme to clean the appliance interior.

How to start the Machine Care programme

Before starting the Machine Care programme, clean the filters and spray arms.

1. Use a descaler or a cleaning product designed specifically for dishwashers. Follow the instructions on the packaging. Do not put dishes in the baskets.

2. Press and hold simultaneously

and

for about 3 seconds.

The indicator flashes. The display shows the programme duration. 3. Close the appliance door to start the
programme. When the programme is complete, the reminder message is disabled.

10.2 Internal cleaning
· Clean the appliance interior with a soft damp cloth.
· Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, sharp tools, strong chemicals, scourer or solvents.
· Wipe clean the door, including the rubber gasket, once a week.
· To maintain the performance of your appliance, use a cleaning product designed specifically for dishwashers at least once every two months. Carefully follow the instructions on the packaging of the product.
· For optimal cleaning results, start the programme Machine Care.

10.3 Removal of foreign objects
Check the filters and the sump after each use of the dishwasher. Foreign objects (e.g. pieces of glass, plastic, bones or toothpicks, etc) decrease the cleaning performance and can cause damage to the drain pump.
CAUTION! If unable to remove the foreign objects, contact an Authorised Service Centre. 1. Disassemble the filters system as instructed in this chapter. 2. Remove any foreign objects manually. 3. Reassemble the filters as instructed in this chapter.
10.4 External cleaning
· Clean the appliance with a moist soft cloth.
· Only use neutral detergents. · Do not use abrasive products,
abrasive cleaning pads or solvents.
10.5 Cleaning the filters
The filter system is made of 3 parts.
C
B
A
1. Turn the filter (B) counterclockwise and remove it.

ENGLISH 21

2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).

7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter
(A). Turn it clockwise until it locks.

4. Wash the filters.
5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of the sump.
6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.

CAUTION! An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance.
10.6 Cleaning the lower spray arm
We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
1. To remove the lower spray arm, pull it upwards.

22 www.aeg.com

2. To detach the spray arm from the basket, press the spray arm upwards and simultaneously turn it clockwise.

2. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.

3. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes.

3. To install the spray arm back, press it downwards.

4. To install the spray arm back, press the spray arm upwards and simultaneously turn it counterclockwise until it locks into place.

10.7 Cleaning the upper spray arm
We recommend to clean the upper spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes.
Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
1. Pull out the upper basket.

ENGLISH 23

10.8 Cleaning the ceiling spray arm
We recommend to clean the ceiling spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results.
The ceiling spray arm is placed on the ceiling of the appliance. The spray arm (C) is installed in the delivery tube (A) with the mounting element (B).

2. Move the upper basket to the lowest level to reach the spray arm more easily.
3. To detach the spray arm (C) from the delivery tube (A), turn the mounting element (B) counterclockwise and pull the spray arm downwards.
4. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil from the holes. Run the water through the holes to wash soil particles away from the inside.

C

B

A

1. Release the stoppers on the sides of the sliding rails of the cutlery drawer and pull the drawer out.
1

5. To install the spray arm (C) back, insert the mounting element (B) in the spray arm and fix it in the delivery tube (A) by turning it clockwise. Make sure that the mounting element locks into place.
6. Install the cutlery drawer on the sliding rails and block the stoppers.

2

11. TROUBLESHOOTING
WARNING! Improper repair of the appliance may pose a danger to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel.
The majority of problems that may occur can be solved without the need

to contact an Authorised Service Centre.
Refer to the below table for information on possible problems.
With some problems, the display shows an alarm code.

24 www.aeg.com

Problem and alarm code Possible cause and solution

You cannot activate the ap- pliance.

· Make sure that the mains plug is connected to the mains socket.
· Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.

The programme does not start.

· Make sure that the appliance door is closed. · If the delay start is set, cancel the setting or wait for the
end of the countdown. · The appliance recharges the resin inside the water soft-
ener. The duration of the procedure is approximately 5 minutes.

The appliance does not fill ·

with water.

·

The display shows , Error

i10 or Error i11 and No in- take of water.

· ·

·

Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged. Make sure that the filter in the inlet hose is not clogged. Make sure that the inlet hose has no kinks or bends.

The appliance does not

·

drain the water.

·

The display shows , Error ·

i20 and Water is not drain-

ing.

Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the interior filter system is not clogged. Make sure that the drain hose has no kinks or bends.

The anti-flood device is on. ·
The display shows , Error i30 and Risk of flood de- tected.

Close the water tap and contact an Authorised Service Centre.

Malfunction of the water lev- · Make sure that the filters are clean.

el detection sensor.

· Switch the appliance off and on.

The display shows i41 – i44.

Malfunction of the wash
pump or the drain pump.
The display shows i51 – i59 or i5A – i5F.

· Switch the appliance off and on.

The temperature of the wa- ter inside the appliance is too high or malfunction of the temperature sensor oc- curred. The display shows i61 or i69.

· Make sure that the temperature of the inlet water does not exceed 60°C.
· Switch the appliance off and on.

ENGLISH 25

Problem and alarm code Possible cause and solution

Technical malfunction of the · Switch the appliance off and on.
appliance.
The display shows iC0 or iC3.

The level of water inside the · Switch the appliance off and on.

appliance is too high.

· Make sure that the filters are clean.

The display shows iF1.

· Make sure that the outlet hose is installed at the right

height above the floor. Refer to the installation instruc-

tions.

The appliance stops and

· It is normal. It provides optimal cleaning results and en-

starts more times during op- ergy savings.

eration.

The programme lasts too long.

· If the delay start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown.
· Activating options often increases the programme dura- tion.

The displayed programme · The pressure and the temperature of the water, the var-

duration is different than the

iations of the mains supply, the options, the quantity of

duration in the consumption

dishes and the degree of soil can change the pro-

values table.

gramme duration.

The remaining time in the · This is not a defect. The appliance is working correctly. display increases and skips nearly to the end of the pro- gramme duration.

Small leak from the appli- ance door.

· The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad- justable feet (if applicable).
· The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable).

The appliance door is diffi- cult to close.

· The appliance is not levelled. Loosen or tighten the ad- justable feet (if applicable).
· Parts of the tableware are protruding from the baskets.

The appliance door opens during the wash cycle.

· The AirDry function is activated. You can deactivate the function. Refer to “Basic settings”.

Rattling or knocking sounds · The tableware is not properly arranged in the baskets.

from the inside of the appli-

Refer to basket loading leaflet.

ance.

· Make sure that the spray arms can rotate freely.

The appliance trips the cir- cuit-beaker.

· The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the applian- ces in use.
· Internal electrical fault of the appliance. Contact an Au- thorised Service Centre.

26 www.aeg.com

Problem and alarm code
The appliance is switched on but does not operate. The display shows Power Fail.
The appliance switches off during operation.

Possible cause and solution
· Power supply is out of the operating range. The wash cycle is temporarily interrupted and resumes automati- cally once the power is restored.
· Complete power outage. The wash cycle is temporarily interrupted and resumes automatically once the power is restored.

Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre.
For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre.
Before contacting an Authorised Service Centre, write down the PNC number. Refer to “Basic settings”.

WARNING! We do not recommend using the appliance until the problem has been completely fixed. Unplug the appliance and do not plug it in again until you are certain that it operates correctly.

11.1 The dishwashing and drying results are not satisfactory

Problem Poor washing results.
Poor drying results.
There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.

Possible cause and solution
· Refer to “Daily use”, “Hints and tips” and the basket loading leaflet.
· Use more intensive washing programme. · Activate the ExtraPower option to improve the washing
results of a selected programme. · Clean spray arm jets and filter. Refer to “Care and
Cleaning”.
· Tableware was left for too long inside the closed appli- ance. Activate the function AirDry to set the automatic opening of the door and to improve the drying perform- ance.
· There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not sufficient. Fill the rinse aid dispenser or set the dosage of rinse aid to a higher level.
· The quality of the rinse aid can be the cause. · Always use rinse aid, even with multi-tablets. · Plastic items may need to be towel dried. · The programme does not have the drying phase. Re-
fer to “Programmes overview”.
· The released quantity of rinse aid is too high. Adjust the rinse aid dosage to a lower level.
· The quantity of detergent is too high.

ENGLISH 27

Problem

Possible cause and solution

There are stains and dry water · The released quantity of rinse aid is not sufficient. Ad-

drops on glasses and dishes.

just the rinse aid dosage to a higher level.

· The quality of the rinse aid can be the cause.

The interior of the appliance is · This is not a defect of the appliance. Humidity conden-

wet.

sates on the appliance walls.

Unusual foam during washing. ·
· ·

Use the detergent designed specifically for dishwash- ers. Use a detergent from a different manufacturer. Do not pre-rinse dishes under running water.

Traces of rust on cutlery.

· There is too much salt in the water used for washing. Refer to “The water softener”.
· Silver and stainless steel cutlery were placed together. Do not place silver and stainless steel items close to- gether.

There are residues of deter- gent in the dispenser at the end of the programme.

· The detergent tablet was stuck in the dispenser and was not washed away by water.
· Water cannot wash away the detergent from the dis- penser. Make sure that the spray arms are not blocked or clogged.
· Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening.

Odours inside the appliance.

· Refer to “Internal cleaning”. · Start the Machine Care programme with a descaler or
a cleaning product designed for dishwashers.

Limescale deposits on the ta- ·

bleware, on the tub and on the ·

inside of the door.

·

·

·
·
· ·

The level of salt is low, check the refill indicator. The cap of the salt container is loose. Your tap water is hard. Refer to “The water soften- er”. Use salt and set regeneration of the water softener even when multi-functional tablets are used. Refer to “The water softener”. Start the Machine Care programme with a descaler designed for dishwashers. If limescale deposits persist, clean the appliance with the suitable detergents. Try a different detergent. Contact the detergent manufacturer.

Dull, discoloured or chipped tableware.

· Make sure that only dishwasher-safe items are wash- ed in the appliance.
· Load and unload the basket carefully. Refer to the basket loading leaflet.
· Place delicate items in the upper basket. · Activate the GlassCare option to ensure special care
for glassware and delicate items.

28 www.aeg.com

Refer to “Before first use”, “Daily use”, or “Hints and tips” for other possible causes.
12. TECHNICAL INFORMATION

Dimensions Electrical connection 1)
Water supply pressure

Width / height / depth (mm) Voltage (V) Frequency (Hz) bar (minimum and maximum)

596 / 818 – 898 / 550 200 – 240 50 – 60 0.5 – 10

MPa (minimum and maximum) 0.05 – 1.0

Water supply

Cold water or hot water 2)

max 60 °C

Capacity

Place settings

15

  1. Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption.

12.1 Link to the EU EPREL database
The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the registration of this appliance in the EU EPREL database. Keep the energy label for reference together with the user manual and all other documents provided with this appliance.
It is possible to find information related to the performance of the product in the EU

EPREL database using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name and product number that you can find on the rating plate of the appliance. Refer to the chapter “Product description”.
For more detailed information about the energy label, visit www.theenergylabel.eu.

13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of

appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

DEUTSCH 29
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE………………………………………………………………………. 30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN……………………………………………………………….32 3. PRODUKTBESCHREIBUNG……………………………………………………………………34 4. BEDIENFELD…………………………………………………………………………………………35 5. PROGRAMMWAHL……………………………………………………………………………….. 36 6. GRUNDEINSTELLUNGEN …………………………………………………………………….. 38 7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME………………………………………………….. 43 8. TÄGLICHER GEBRAUCH………………………………………………………………………. 44 9. TIPPS UND HINWEISE………………………………………………………………………….. 47 10. REINIGUNG UND PFLEGE……………………………………………………………………49 11. PROBLEMBEHEBUNG………………………………………………………………………… 53 12. TECHNISCHE DATEN…………………………………………………………………………..58 13. UMWELTTIPPS…………………………………………………………………………………… 59
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Registrieren Sie Ihr Produkt, um einen erstklassigen Service zu erhalten: www.registeraeg.com
Um Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu kaufen: www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND SERVICE
Verwenden Sie immer Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden: Modell, PNC, Seriennummer. Die Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

30 www.aeg.com
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen · Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. · Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren und komplexen Behinderungen müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. · Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. · Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. · Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern. · Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist. · Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen.

DEUTSCH 31
1.2 Allgemeine Sicherheit · Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und
ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: ­ Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in
Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern, ­ für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. · Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät
vor. · Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck)
muss zwischen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) liegen · Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken
15 beträgt. · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. · WARNUNG: Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit den Spitzen nach unten in den Korb geladen oder in horizontaler Position platziert werden. · Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt, damit Sie nicht versehentlich auf diese treten. · Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. · Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem HochdruckWasserstrahl und/oder Dampf. · Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese zum Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden. · Das Gerät muss mit den neuen mitgelieferten Schlauchsätzen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet werden.

32 www.aeg.com

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage
WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
· Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
· Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
· Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
· Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
· Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
· Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt.
· Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und geeigneten Ort, der den Montageanforderungen entspricht.
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm Dishwasher Sliding Hinge
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
· Achtung: Dieses Gerät ist für die Installation/den Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen.
· Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
· Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.

· Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
· Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführen.
· Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
· Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
· Dieses Gerät ist mit einem 13 ANetzstecker ausgestattet. Muss die Sicherung im Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie immer eine 13 A-Sicherung des Typs ASTA (BS 1362) ein (nur GB und Irland).
2.3 Wasseranschluss
· Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
· Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
· Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
· Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.

DEUTSCH 33

WARNUNG! Gefährliche Spannung.
· Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
2.4 Gebrauch
· Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
· Geschirrspülmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Geschirrspülmittelverpackung.
· Das Wasser im Gerät darf nicht getrunken werden, und es darf nicht mit dem Wasser gespielt werden.
· Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Auf dem Geschirr können Reste des Geschirrspülmittels zurückbleiben.
· Legen Sie keine Gegenstände auf die offene Gerätetür und üben Sie keinen Druck auf die offene Gerätetür aus.
· Wenn Sie die Tür während des Betriebs des Programms öffnen, dann kann heißer Dampf vom Gerät austreten.
2.5 Innenbeleuchtung
WARNUNG! Verletzungsgefahr.
· Das Gerät verfügt über eine Innenbeleuchtung. Diese leuchtet, wenn Sie die Tür öffnen und erlischt,

wenn die Tür wieder geschlossen wird. · Für den Austausch der Innenbeleuchtung wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
2.6 Wartung
· Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
· Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
· Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe, Heizungen und Heizelemente, einschließlich Wärmepumpen, Rohrleitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Siebe und Aquastops, Struktur- und Innenteile im Zusammenhang mit Türbaugruppen, Platinen, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostate und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Reset-Software. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
· Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich: Türscharniere und dichtungen, weitere Dichtungen, Sprüharme, Ablauffilter, Innenablagen und Kunststoffteile wie Körbe und Deckel.
· Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät und separat verkaufter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes

34 www.aeg.com

anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchtung geeignet.
2.7 Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

· Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
· Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
· Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.

3. PRODUKTBESCHREIBUNG

1

23

12 11

10

98 7 6 5 4

1 Deckensprüharm 2 Oberer Sprüharm 3 Unterer Sprüharm 4 Siebe 5 Typenschild 6 Salzbehälter 7 Entlüftung

8 Klarspülmittel-Dosierer 9 Reinigungsmittel-Spender 10 Unterer Korb 11 Oberer Korb 12 Besteckschublade

3.1 Innenbeleuchtung
Das Gerät verfügt über eine Innenbeleuchtung. Sie leuchtet auf, wenn Sie die Tür öffnen oder das Gerät einschalten, wenn die Tür geöffnet ist.

Die Lampe erlischt, wenn Sie die Tür schließen oder das Gerät ausschalten. Andernfalls erlischt sie nach einiger Zeit automatisch, um Energie zu sparen.

4. BEDIENFELD

12

3

DEUTSCH 35

4

5

6

1 Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste 2 Taste Delay Start 3 Display 4 Auswahlleiste MY TIME
4.1 Anzeige
Im Display werden folgende Informationen angezeigt: · ECOMETER · Anzeigen · Programmbezeichnung und Dauer · Zeitvorwahl · Informationstexte
4.2 ECOMETER

5 Tasten EXTRAS 6 Programmtaste AUTO Sense
ECOMETER zeigt an, wie sich die Programmwahl auf den Energie- und Wasserverbrauch auswirkt. Je mehr Balken leuchten, desto geringer ist der Verbrauch.
zeigt das umweltfreundlichste Programm für ein mit normal verschmutztem Geschirr beladenes Gerät an.

4.3 Anzeigen

Anzeige

Beschreibung
Klarspülmittelanzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachge- füllt werden muss. Siehe ,,Vor der ersten Inbetriebnahme”.
Salzanzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe ,,Vor der ersten Inbetriebnahme”.
Machine Care-Anzeige. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm Machine Care gereinigt werden muss. Siehe ,,Reinigung und Pflege”.
Trocknungsphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trock- nungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe ,,Programmauswahl”.

36 www.aeg.com

Anzeige

Beschreibung
Delay Start-Anzeige. Leuchtet auf, wenn Sie die Zeitvorwahl einstellen. Siehe ,,Täglicher Gebrauch”.
Pause-Anzeige. Blinkt, wenn Sie ein Spülprogramm oder die Zeitvorwahl anhalten, indem Sie die Gerätetür öffnen. Siehe ,,Täglicher Gebrauch”.
Warn-Anzeigen. Bei einer Störung des Geräts leuchten diese. Siehe hier- zu ,,Fehlersuche”.

5. PROGRAMMWAHL
5.1 MY TIME
MY TIME Auswahlleiste ermöglicht die Auswahl eines geeigneten Spülprogramms je nach Programmdauer.
A B C DE
A. Quick ist das kürzeste Programm (30min) zum Spülen von vor kurzem benutzten Geschirr oder leicht verschmutztem Geschirr.
B. 1h ist ein Programm zum Spülen von kürzlich benutztem Geschirr mit leicht angetrockneten Speiseresten.
C. 1h 30min ist ein Programm zum Spülen und Trocknen von normal verschmutztem Geschirr.
D. 2h 40min ist ein Programm zum Spülen und Trocknen von stark verschmutztem Geschirr.
E. ECO ist das längste Programm und gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. 1)

5.2 AUTO Sense
Das Programm AUTO Sense passt das Spülprogramm automatisch an die Beladung an.
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann die Wassertemperatur und -menge sowie die Programmdauer ein.
5.3 EXTRAS
Sie können die Programmwahl an Ihre Anforderungen anpassen durch das Einschalten von EXTRAS.
ExtraSilent
ExtraSilent reduziert das vom Gerät erzeugte Geräusch. Wenn die Option eingeschaltet ist, arbeitet die Spülpumpe leiser mit einer geringeren Drehzahl. Aufgrund der niedrigen Drehzahl verlängert sich die Programmdauer.
ExtraPower
ExtraPower verbessert die Spülergebnisse des ausgewählten Programms. Die Option erhöht die Spültemperatur und die Programmdauer.
GlassCare
GlassCare verhindert, dass empfindliches Ladegut, insbesondere Glaswaren, beschädigt wird. Die Option

  1. Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der Ecodesign-Kommission (EU) 2019/2022.

DEUTSCH 37

verhindert schnelle Änderungen der Waschtemperatur des ausgewählten Programms und reduziert sie auf 45 °C.
5.4 Programmübersicht

Programm

Beladung Verschmut- der Spülma- zungsgrad schine

Programmphasen

Quick

Geschirr, Be- Frisch steck

· Spülen bei 50 °C · Zwischenspülen · Klarspülgang 45 °C · AirDry

1h

Geschirr, Be- Frisch, leicht · Spülen bei 60 °C

steck

angetrocknet · Zwischenspülen

· Klarspülgang 50 °C

· AirDry

1h 30min

Geschirr, Be- Normal, leicht steck, Töpfe, angetrocknet Pfannen

· Spülen bei 60 °C · Zwischenspülen · Klarspülgang 55 °C · Trocknen · AirDry

2h 40min

Geschirr, Be- Normal bis

steck, Töpfe, stark, ange-

Pfannen

trocknet

· Vorspülgang · Spülen bei 60 °C · Zwischenspülen · Klarspülgang 60 °C · Trocknen · AirDry

ECO

Geschirr, Be- Normal, leicht steck, Töpfe, angetrocknet Pfannen

· Vorspülgang · Spülen bei 50 °C · Zwischenspülen · Klarspülgang 55 °C · Trocknen · AirDry

AUTO Sense Geschirr, Be- Alle steck, Töpfe, Pfannen

· Vorspülgang · Spülen bei 50 –
60 °C · Zwischenspülen · Klarspülgang 60 °C · Trocknen · AirDry

Machine Care

Zum Reinigen des Innen-

·

raums des Geräts. Siehe ,,Rei- ·

nigung und Pflege”.

·

·

Reinigung 70 °C Zwischenspülen Klarspülgang AirDry

EXTRAS · ExtraPower · GlassCare
· ExtraPower · GlassCare
· ExtraPower · GlassCare
· ExtraPower · GlassCare
· ExtraPower · GlassCare · ExtraSilent
nicht zutreffend
nicht zutreffend

38 www.aeg.com

Verbrauchswerte

Programm 1) 2)

Wasser (l)

Energie (kWh)

Dauer (Min.)

Quick

10.9

0.610

30

1h

11.8

0.880

60

1h 30min

11.9

0.970

90

2h 40min

12.2

1.140

160

ECO

11.0

0.860

240

AUTO Sense

12.2

1.140

170

Machine Care

10.5

0.590

60

  1. Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausge- wählten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmutzungsgrad können die Werte verändern. 2) Die Werte der Programme mit Ausnahme von ECO sind Richtwerte.

Informationen für Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur Durchführung von Leistungsprüfungen (z. B. gemäß EN60436 ) benötigen, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com

Geben Sie in Ihrer Anfrage den Produktnummerncode (PNC) auf dem Typenschild an.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler siehe die mit dem Gerät gelieferte Bedienungsanleitung.

6. GRUNDEINSTELLUNGEN

Sie können das Gerät durch die Änderung der Grundeinstellungen

konfigurieren und an Ihre Bedürfnisse anpassen.

Einstellungen Wasserhärte Klarspülerstufe Endsignal Autom. Tür offen

Werte

Beschreibung

Von Stufe 1 bis Stu- Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe auf fe 10 (Standardein- die Wasserhärte in Ihrer Region.1) stellung: 5)

Von Stufe 0 bis Stu- Zum Einstellen der Klarspülmittelmenge auf

fe 6 (Standardein- stellung: 4)

die benötigte Dosis.1)

EIN AUS (Standardein- stellung)

Ein- oder Ausschalten des akustischen Sig- nals für das Programmende.1)

EIN (Standardein- stellung) AUS

Ein- oder Ausschalten von AirDry.1)

DEUTSCH 39

Einstellungen Tastentöne

Werte
EIN (Standardein- stellung) AUS

Beschreibung
Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei Be- tätigung.

Aktuelle Prog.-Wahl EIN AUS (Standardein- stellung)

Ein- und Ausschalten der automatischen Wahl des zuletzt verwendeten Programms
mit seinen Optionen.1)

Fußboden-Display

EIN (Standardein- stellung) AUS

Ein- oder Ausschalten von TimeBeam.1)

Helligkeit

Von Stufe 0 bis Stu- Einstellen der Helligkeit des Displays. fe 9

Sprache

Übersicht der Spra- Stellen Sie die gewünschte Sprache ein. chen (Standardein- stellung: Englisch)

Werte zurücksetzen JA KEIN

Zurücksetzen aller Einstellungen auf die Werkseinstellungen.

PNC Nummer

Nummer

Prüfen Sie die PNC-Nummer Ihres Geräts.1)

  1. Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.

6.1 Einstellmodus Navigieren im Einstellmodus
Sie können im Einstellmodus mit der MY TIME Auswahlleiste navigieren.
ABC A. Taste Zurück B. Taste OK C. Taste Weiter Verwenden Sie Zurück und Weiter, um zwischen den Grundeinstellungen umzuschalten und ihre Werte zu ändern. Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit OK auf und bestätigen Sie die Änderung der Wertes.

Aufrufen des Einstellmodus

Sie können den Einstellmodus vor einem Programmstart aufrufen. Der Einstellmodus kann nicht während eines laufenden Programms aufgerufen werden.

Halten Sie zum Aufrufen des

Einstellmodus

und

gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt.

· Die Kontrolllampen der Tasten

Zurück, OK und Weiter leuchten.

· Im Display werden die erste

verfügbare Einstellung und deren

aktueller Wert angezeigt.

Ändern einer Einstellung
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
1. Benutzen Sie Zurück oder Weiter zur Auswahl der gewünschten Einstellung.
Im Display werden die Bezeichnung der Einstellung sowie deren aktueller Wert angezeigt.

40 www.aeg.com

2. Drücken Sie die Taste OK, um die Einstellung zu öffnen.
Im Display werden die verfügbaren Werte angezeigt. 3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um
den Wert zu ändern. 4. Drücken Sie zur Bestätigung der
Einstellung OK. · Die neue Einstellung wird
gespeichert. · Das Gerät kehrt zur Liste der
Grundeinstellungen zurück.

5. Halten Sie

und

etwa 3

Sekunden gleichzeitig gedrückt, um

den Einstellmodus zu beenden.

Das Gerät kehrt zur Programmauswahl

zurück.

Die gespeicherten Einstellungen bleiben

so lange gültig, bis Sie sie wieder

ändern.

6.2 Der Wasserenthärter
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem Spülwasser, die sich nachteilig auf die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.
Je höher der Gehalt dieser Mineralien ist, desto härter ist Ihr Wasser. Wasserhärte wird in äquivalenten Skalen gemessen.
Der Wasserenthärter muss entsprechend dem Härtegrad des Wassers in Ihrem Gebiet eingestellt werden. Ihre örtliche Wasserbehörde kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet beraten. Stellen Sie die richtige Stufe des Wasserenthärters ein, um gute Waschergebnisse zu gewährleisten.

Wasserhärte

Deutsche Was- serhärtegrade
(°dH)

Französische Wasserhärte-
grade (°fH)

47 – 50

84 – 90

43 – 46

76 – 83

37 – 42

65 – 75

29 – 36

51 – 64

23 – 28

40 – 50

19 – 22

33 – 39

mmol/l
8.4 – 9.0 7.6 – 8.3 6.5 – 7.5 5.1 – 6.4 4.0 – 5.0 3.3 – 3.9

15 – 18

26 – 32

2.6 – 3.2

11 – 14

19 – 25

1.9 – 2.5

4 – 10

7 – 18

0.7 – 1.8

<4

<7

<0.7

  1. Werkseinstellung. 2) Verwenden Sie bei diesem Grad kein Salz.

Clarke-Gra- Wasserenthärter-

de

stufe

58 – 63

10

53 – 57

9

46 – 52

8

36 – 45

7

28 – 35

6

23 – 27

5 1)

18 – 22

4

13 – 17

3

5 – 12

2

< 5

1 2)

Stellen Sie unabhängig von der Art des verwendeten Reinigungsmittels den richtigen Wasserhärtegrad ein, damit der Salznachfüllindikator aktiv bleibt.

Salzhaltige Multi-Tabs sind nicht wirksam genug, um hartes Wasser zu enthärten.
Regenerierungsprozess Für den korrekten Betrieb des Wasserenthärters muss das Harz der

Enthärtungsanlage regelmäßig regeneriert werden. Dieser Vorgang erfolgt automatisch und ist Teil des normalen Betriebs der Geschirrspülmaschine.
Wenn die vorgeschriebene Wassermenge (siehe Werte in der Tabelle) seit dem letzten Regenerierungsvorgang aufgebraucht wurde, wird zwischen dem letzten Spülgang und dem Programmende ein neuer Regenerierungsprozess eingeleitet.

Wasserenthärter- stufe
1
2

Wassermenge (l)
250 100

3

62

4

47

5

25

6

17

7

10

8

5

9

3

10

3

Ist der Wasserenthärter auf eine hohe Stufe eingestellt, kann dies auch in der Mitte des Programms vor dem Spülgang (zweimal während eines Programms) passieren. Die Regenerierung wirkt sich nicht auf die Programmdauer aus, es sei denn, sie wird in der Mitte eines Programms oder am Programmende mit einer kurzen Trocknungsphase ausgeführt. In solchen Fällen verlängert die Regenerierung die Programmdauer um 5 Minuten.
Anschließend kann das 5-minütige Spülen des Wasserenthärters im gleichen Programm oder am Anfang des nächsten Programms beginnen. Durch diesen Vorgang erhöht sich der Wasserverbrauch eines Programms um 4 zusätzliche Liter und der Energieverbrauch um 2 Wh. Der

DEUTSCH 41
Spülvorgang des Wasserenthärters endet mit einer vollständigen Entleerung.
Jeder Spülvorgang des Enthärters (möglicherweise mehr als einer im selben Programm) kann die Programmdauer um weitere 5 Minuten verlängern, wenn er am Programmanfang oder in der Mitte eines Programms stattfindet.
Alle in diesem Abschnitt genannten Verbrauchswerte werden in Übereinstimmung mit der derzeit geltenden Norm in Laborbedingungen mit Wasserhärte 2,5mmol/l (Wasserenthärter: Grad 3) gemäß der folgenden Verordnung bestimmt: 2019/2022 . Der Druck und die Temperatur des Wassers sowie die Schwankungen des Versorgungsnetzes können die Werte verändern.
6.3 Klarspülerstufe
Klarspüler hilft, das Geschirr streifenund fleckenfrei zu trocknen. Es wird automatisch während der heißen Spülphase freigegeben. Die Zugabemenge des Klarspülmittels kann eingestellt werden.
Wenn der Klarspülmittel-Dosierer leer ist,
zeigt das Display die Anzeige und Klarspüler niedrig an. Wenn die Trocknungsergebnisse nur bei MultiReinigungstabletten zufriedenstellend sind, können Sie den Dosierer und die Nachfüllanzeige ausschalten. Für die beste Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch, stets Klarspülmittel zu verwenden und die Nachfüllbenachrichtigung nicht auszuschalten.
Stellen Sie die Klarspülerstufe auf 0, um den Klarspülmitteldosierer und die Anzeige auszuschalten.

42 www.aeg.com
6.4 Endsignal
Sie können ein akustisches Signal einschalten, das nach Ablauf des Programms ertönt.
Bei einer Störung des Geräts ertönen ebenfalls akustische Signale. Es ist nicht möglich, diese Signale auszuschalten.
6.5 AirDry
AirDry verbessert die Trocknungsergebnisse. Die Gerätetür öffnet sich automatisch während der Trocknungsphase und bleibt einen Spaltbreit geöffnet.

VORSICHT! Falls Kinder Zugang zum Gerät haben, empfehlen wir, diese Funktion auszuschalten. AirDryDie automatische Türöffnung kann eine Gefahr darstellen.
6.6 Auswahl des zuletzt verwendeten Programms
Sie können festlegen, ob das zuletzt verwendete Programm mit seinen Optionen automatisch ausgewählt werden soll.
Das Programm, das vor dem Ausschalten des Geräts beendet wurde, wird gespeichert. Es wird dann nach dem Einschalten des Geräts automatisch ausgewählt.
Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten Programms ausgeschaltet, ist das Standardprogramm ECO.
6.7 TimeBeam

AirDry wird automatisch bei allen Programmen eingeschaltet.
Die Dauer der Trockenphase und die Türöffnungszeit variieren je nach ausgewähltem Programm und den Optionen.
Wenn AirDry sich die Tür öffnet, zeigt das Display die verbleibende Zeit des laufenden Programms an.
VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden.

TimeBeam projiziert folgende Informationen auf den Boden unter der Gerätetür: · Die Programmdauer am
Programmstart. · 0:00 und CLEAN am Programmende. · DELAY und die Countdown- Dauer
am Anfang der Zeitvorwahl. · Einen Fehlercode bei einer Störung
des Geräts.

DEUTSCH 43

Wenn AirDry die Tür öffnet, erlischt derTimeBeam. Die verbleibende Zeit des laufenden Programms kann dann auf dem Display des Bedienfelds überprüft werden.
6.8 PNC Nummer
Wenn Sie sich an den autorisierten Kundendienst wenden, müssen Sie den

Produktnummerncode (PNC Nummer) Ihres Geräts angeben.
Der befindet sich auf dem Typenschild auf der Gerätetür. Sie können den PNC auch auf dem Display überprüfen. Wählen Sie PNC Nummer aus der Einstellungsliste, um die Nummer zu überprüfen.

7. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn. 5. Starten Sie ein Programm Quick, um
Rückstände aus dem Fertigungsprozess zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Nach dem Programmstart regeneriert das Gerät bis zu 5 Minuten lang das Harz im Wasserenthärter. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt.
7.1 Salzbehälter
VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmtes grobkörniges Salz. Mit feinem Salz besteht erhöhte Korrosionsgefahr.

1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie Salz für Geschirrspüler in den Salzbehälter, bis er voll ist.
4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit auch die verbleibenden Körner in den Behälter gelangen.
5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt hat.

Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.
So füllen Sie den Salzbehälter

6. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.

44 www.aeg.com

VORSICHT! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend das kürzeste Programm, um Korrosion zu verhindern. Ordnen Sie kein Geschirr in die Körbe ein.

7.2 Füllen des KlarspülmittelDosierers

A

B

VORSICHT! Dieses Fach (B) ist nur für Klarspülmittel vorgesehen. Füllen Sie es nicht mit Reinigungsmittel.
VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Klarspüler.
1. Öffnen Sie den Deckel (C). 2. Füllen Sie den Klarspülmittel-
Dosierer (B), bis der Klarspüler die Markierung ,,MAX” erreicht. 3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um eine übermäßige Schaumbildung zu vermeiden. 4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel einrastet.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, wenn das Schauglas (A) transparent ist.

C

8. TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
2. Halten Sie gedrückt, bis das Gerät aktiviert wird.
3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er leer ist.
4. Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer, falls er leer ist.
5. Beladen Sie die Körbe. 6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 7. Wählen und starten Sie ein
Programm. 8. Schließen Sie den
Wasserzulaufhahn, wenn das Programm zu Ende ist.

8.1 Gebrauch des Spülmittels

A

B

C
VORSICHT! Verwenden Sie nur speziell für Geschirrspülmaschinen entwickelte Spülmittel.

1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), um den Deckel zu öffnen (C).
2. Füllen Sie das Spülmittel (Gel, Pulver oder Tabs) in das Fach (B).
3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Spülmittel auf den inneren Teil der Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Vergewissern Sie sich, dass der Deckel einrastet.
Informationen zur Spülmitteldosierung finden Sie in den Herstelleranweisungen auf der Verpackung des Produkts. In der Regel sind 20 ­ 25 ml Gel-Spülmittel für eine Beladung mit normaler Verschmutzung ausreichend.
Die oberen Enden der beiden vertikalen Rippen im Fach (B) zeigen die maximale Füllmenge für das Befüllen des Dosierers mit Gel (max. 30 ml) an.
8.2 Auswählen und Starten eines Programms mit der MY TIME Auswahlleiste
1. Streichen Sie mit Ihrem Finger über die MY TIME Auswahlleiste, um ein geeignetes Programm auszuwählen. · Die Lampe des ausgewählten Programms leuchtet. · Das ECOMETER zeigt den Energie- und Wasserverbrauch an. · Im Display wird die Programmdauer angezeigt.
2. Aktivieren Sie die verfügbaren EXTRAS nach Wunsch.
3. Schließen Sie die Gerätetür; um das Programm zu starten.
8.3 So schalten Sie EXTRAS ein
1. Wählen Sie ein Programm mit der Auswahlleiste MY TIME aus.

DEUTSCH 45
2. Drücken Sie die Taste der Option, die Sie einschalten möchten. · Die Lampe der Taste leuchtet. · Das Display zeigt die aktualisierte Programmdauer an. · ECOMETER zeigt den aktualisierten Energie- und Wasserverbrauch an.
Die gewünschten Optionen müssen vor jedem Programmstart eingeschaltet werden. Ist die Auswahl des zuletzt verwendeten Programms eingeschaltet, werden die gespeicherten Optionen automatisch zusammen mit dem Programm aktiviert.
Es ist nicht möglich, Optionen während eines laufenden Programms einoder auszuschalten.
Nicht alle Optionen lassen sich miteinander kombinieren.
Die eingeschalteten Optionen können den Wasser- und Energieverbrauch erhöhen sowie die Programmdauer verlängern.
8.4 Starten des AUTO Sense Programms
1. Drücken Sie . · Die Lampe der Taste leuchtet. · Im Display wird die längstmögliche Programmdauer angezeigt.
2. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten.
Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein geeignetes Spülprogramm ein. Die Sensoren schalten sich während des Programms mehrmals ein und die ursprüngliche Programmdauer kann sich verkürzen.

46 www.aeg.com

8.5 So verzögern Sie den Programmstart
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie wiederholt, bis auf dem Display die gewünschte Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden).
Die Lampe der Taste leuchtet. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den
Countdown zu starten. Während des Countdowns können Sie die Zeitvorwahl und die Programmauswahl nicht ändern.
Nach Ablauf des Countdowns wird das Programm gestartet.
8.6 Öffnen der Tür während des Gerätebetriebs
Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, pausiert das Gerät. Das Display zeigt die Restdauer des Programms an. Die Programmleiste unten auf dem Display zeigt den aktuellen Fortschritt des Waschprogramms. Die Länge der Leiste nimmt entsprechend der Programmdauer ab. Nach dem Schließen der Tür wird der Waschgang am unterbrochenen Programmpunkt fortgesetzt.
Wenn Sie die Tür während des Countdowns der Zeitvorwahl öffnen, pausiert der Countdown. Auf dem Display wird der aktuelle Status der Zeitvorwahl angezeigt. Nach dem Schließen der Tür wird der Countdown fortgesetzt.
Wenn Sie die Tür öffnen, während das Gerät in Betrieb ist, wird dadurch der Energieverbrauch und die Programmdauer beeinflusst.
Wird die Tür länger als 30 Sekunden während der Trocknungsphase geöffnet, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch die Funktion AirDry geöffnet wird.

8.7 Abbrechen der eingestellten Zeitvorwahl während des Countdowns
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen, muss das Programm erneut ausgewählt werden.
8.8 Abbrechen eines laufenden Programms
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt. Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.
Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
8.9 Funktion Auto Off
Diese Funktion spart Energie, da sie das Gerät ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen automatisch ein: · Wenn das Programm beendet ist. · Nach 5 Minuten, wenn das Programm
nicht gestartet wurde.
8.10 Programmende
Wenn das Programm beendet ist, zeigt das Display Geschirr sauber an.
Die Funktion Auto Off schaltet das Gerät automatisch aus.
Alle Tasten sind funktionslos außer der Ein-/Aus-Taste.

9. TIPPS UND HINWEISE
9.1 Allgemeines
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen auch zum Umweltschutz bei.
· Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, verbraucht in der Regel weniger Wasser und Energie als das Spülen von Hand
· Beladen Sie den Geschirrspüler mit der maximalen Füllmenge, um Wasser und Energie zu sparen. Ordnen Sie die Gegenstände in den Körben wie in der Bedienungsanleitung beschrieben ein und überladen Sie die Körbe nicht.
· Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Dies erhöht den Wasserund Energieverbrauch. Wählen Sie bei Bedarf ein Programm mit Vorspülphase.
· Entfernen Sie größere Speisereste von den Tellern und leeren Sie Tassen und Gläser, bevor Sie sie in das Gerät stellen.
· Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten Speiseresten vor dem Spülen im Gerät ein oder spülen Sie es ab.
· Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben sich weder berührt noch von anderem Geschirr verdeckt wird. Nur so erreicht das Spülwasser das ganze Geschirr.
· Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspülmittel und Salz separat oder Kombi- Reinigungstabletten (z.B. ,,Allin-1″) verwenden. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen Hinweise.
· Wählen Sie das Programm entsprechend der Beladung und dem Verschmutzungsgrad. ECO bietet den effizientesten Wasser- und Energieverbrauch.
· Zum Verhindern von Kalkablagerungen im Inneren des Geräts: ­ Füllen Sie den Salzbehälter bei Bedarf.

DEUTSCH 47
­ Verwenden Sie die empfohlene Menge an Reinigungs- und Klarspülmittel.
­ Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Härte der Wasserversorgung entspricht.
­ Siehe Anleitungen im Kapitel ,,Reinigung und Pflege”.
9.2 Gebrauch von Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel
· Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
· Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze (Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze), Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden, um optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse zu erzielen.
· Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben.
· Verwenden Sie stets die richtige Reinigungsmittelmenge. Eine nicht ausreichende Dosierung des Reinigungsmittels kann zu unzureichenden Reinigungsergebnissen und Hartwasserfilmen oder Fleckenbildung auf den Gegenständen führen. Die Verwendung von zu viel Reinigungsmittel bei weichem oder enthärtetem Wasser führt zu Reinigungsmittelrückständen auf dem Geschirr. Stellen Sie die Reingungsmittelmenge entsprechend der Wasserhärte ein. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
· Verwenden Sie stets die richtige Klarspülmittelmenge. Eine unzureichende Dosierung des

48 www.aeg.com

Klarspülmittels beeinträchtigt die Trocknungsergebnisse. Die Verwendung von zu viel Klarspülmittel führt zu bläulichen Schleiern auf den Gegenständen. · Vergewissern Sie sich, dass der Wasserenthärter auf die richtige Stufe eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, führt die erhöhte Salzmenge im Wasser zu Rostspuren am Besteck.
9.3 Was tun, wenn Sie keine Multi-Reinigungstabletten mehr verwenden möchten
Vorgehensweise, um zur separaten Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel zurückzukehren:
1. Stellen Sie die höchste Wasserenthärterstufe ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der KlarspülmittelDosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das Quick Programm. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und ordnen Sie kein Geschirr in die Körbe ein.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
9.4 Vor dem Programmstart
Stellen Sie vor dem Start des gewählten Programms Folgendes sicher:
· Die Filter sind sauber und richtig eingesetzt.
· Die Verschlusskappe des Salzbehälters sitzt fest.
· Die Sprüharme sind nicht verstopft. · Geschirrspülsalz und Klarspülmittel
sind vorhanden (außer Sie verwenden Multi-Reinigungstabletten). · Das Geschirr ist richtig in den Körben angeordnet. · Das Programm ist geeignet für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.

· Die richtige Geschirrspülmittelmenge wird verwendet.
9.5 Beladen der Körbe
· Nutzen Sie immer den gesamten Platz der Körbe.
· Verwenden Sie das Gerät nur zum Spülen von spülmaschinenfesten Gegenständen.
· Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn und Kupfer, da diese reißen, sich verziehen, verfärben oder Lochfraß bekommen könnten.
· Spülen Sie im Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Haushaltstücher).
· Legen Sie hohle Gegenstände (Tassen, Gläser und Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
· Achten Sie darauf, dass Glaswaren sich nicht berühren.
· Legen Sie leichte Gegenstände in den oberen Korb. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
· Legen Sie Besteck und kleine Gegenstände in die Besteckschublade.
· Setzen Sie den oberen Korb in die obere Position, um größere Gegenstände im unteren Korb unterbringen zu können.
· Stellen Sie sicher, dass sich die Sprüharme frei bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
9.6 Entladen der Körbe
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
Nach Abschluss des Programms kann sich noch Wasser an den Innenseiten des Geräts befinden.

DEUTSCH 49

10. REINIGUNG UND PFLEGE

WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Wartungsarbeiten mit Ausnahme des Progamms Machine Care durchgeführt werden.
Verschmutzte Siebe und verstopfte Sprüharme wirken sich negativ auf das Spülergebnis aus. Prüfen Sie diese Teile regelmäßig und reinigen Sie sie, falls nötig.
10.1 Machine Care
Machine Care ist ein Programm, das den Innenraum des Geräts optimal reinigt. Es entfernt Kalk- und Fettablagerungen.
Wenn das Gerät erkennt, das die Reinigung fällig ist, zeigt das Display die Erinnerungsmeldung Bitte MachineCare
ausführen und die Anzeige an. Starten Sie das Machine Care Programm, um den Innenraum des Geräts zu reinigen.
Starten des Machine Care Programms
Reinigen Sie die Siebe und Sprüharme, bevor Sie das Programm Machine Care starten.
1. Verwenden Sie einen Entkalker oder ein Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Beachten Sie die auf der Verpackung angegebenen Hinweise. Ordnen Sie kein Geschirr in die Körbe ein.
2. Halten Sie gleichzeitig und etwa 3 Sekunden gedrückt.
Die Anzeige blinkt. Das Display zeigt die Programmdauer an. 3. Schließen Sie die Gerätetür um das
Programm zu starten.

Wenn das Programm beendet ist, ist die Erinnerungsmeldung deaktiviert.
10.2 Reinigung der Innenseiten
· Reinigen Sie den Innenraum des Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
· Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden Reinigungsschwämmchen, scharfen Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber oder Lösungsmittel.
· Reinigen Sie die Tür, einschließlich der Gummidichtung, einmal pro Woche.
· Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler, um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten. Halten Sie sich sorgfältig an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
· Starten Sie das Programm Machine Care, um optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen.
10.3 Entfernen von Fremdkörpern
Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne nach jedem Gebrauch des Geschirrspülers. Fremdkörper (z. B. Glasscherben, Kunststoffteilchen, Knochen oder Zahnstocher usw.) verringern die Reinigungsleistung und können Schäden an der Ablaufpumpe verursachen.
VORSICHT! Können Sie die Fremdkörper nicht entfernen, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben aus.
2. Entfernen Sie alle Fremdkörper manuell.
3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem Kapitel beschrieben wieder ein.

50 www.aeg.com
10.4 Reinigen der Außenseiten
· Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
· Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
· Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
10.5 Reinigen der Siebe
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.

4. Reinigen Sie die Siebe.

C

B A 1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und nehmen Sie ihn heraus.

5. Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie das flache Sieb (A) wieder ein. Stellen Sie sicher, dass es korrekt unter den beiden Führungen eingesetzt wurde.

2. Nehmen Sie das Sieb (C) aus dem Sieb (B).
3. Entfernen Sie das flache Sieb (A).

7. Bauen Sie die Siebe (B) und (C) wieder zusammen.
8. Setzen Sie das Sieb (B) in das flache Sieb (A) ein. Drehen Sie es nach rechts, bis es einrastet.

DEUTSCH 51

VORSICHT! Eine falsche Anordnung der Siebe führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
10.6 Reinigung des unteren Sprüharms
Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen. 1. Ziehen Sie zum Entfernen des
unteren Sprüharms des Oberkorbs den Sprüharm nach oben.
2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher.

3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn wiedereinzusetzen.
10.7 Reinigung des oberen Sprüharms
Wir empfehlen die regelmäßige Reinigung des oberer Sprüharms, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen. 1. Ziehen Sie den Oberkorb heraus. 2. Drücken Sie den Sprüharm nach
oben und drehen Sie ihn gleichzeitig im Uhrzeigersinn, um ihn vom Korb zu lösen.

52 www.aeg.com

Löcher verstopfen. Verstopfte Löcher können zu unbefriedigenden Spülergebnissen führen.
Der Deckensprüharm ist innen an der Oberseite des Geräts angebracht. Der Sprüharm (C) ist im Überleitungsrohr (A) mit dem Montageelement (B) montiert.

C

3. Reinigen Sie den Sprüharm unter

fließendem Wasser. Entfernen Sie

Verunreinigungen aus den

B

Öffnungen des Sprüharms mit einem

spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher.

A

1. Lösen Sie die Anschläge auf den Seiten der Gleitschienen der Besteckschublade und ziehen Sie die Schublade heraus.

4. Drücken Sie zum Einsetzen des Sprüharms diesen nach oben und drehen Sie ihn gleichzeitig gegen den Uhrzeigersinn, bis er einrastet.
10.8 Reinigung des Deckensprüharms
Wir empfehlen, den Deckensprüharm regelmäßig zu reinigen, um zu verhindern, dass Verunreinigungen die

1
2
2. Stellen Sie den Oberkorb auf die niedrigste Höhe, um den Sprüharm leichter zu erreichen.
3. Um den Sprüharm (C) vom Überleitungsrohr (A) zu entfernen, drehen Sie das Montageelement (B) gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie den Sprüharm nach unten.
4. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus den Öffnungen des Sprüharms mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Zahnstocher. Lassen Sie Wasser durch die Austrittsöffnungen laufen, um Verschmutzungen aus dem Inneren zu entfernen.

DEUTSCH 53
5. Setzen Sie zum wieder Einsetzen des Sprüharms (C) das Montageelement (B) in den Sprüharm ein und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn, um ihn am Überleitungsrohr (A) zu befestigen. Achten Sie darauf, dass das Montageelement einrastet.
6. Setzen Sie die Besteckschublade auf die Gleitschienen und arretieren Sie die Anschläge.

11. PROBLEMBEHEBUNG
WARNUNG! Eine unsachgemäße Reparatur des Geräts kann eine Gefahr für die Sicherheit des Benutzers darstellen. Reparaturen dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass

der autorisierte Kundendienst gerufen werden muss.
Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle.
Bei einigen Störungen wird im Display ein Alarmcode angezeigt.

Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung

Sie können das Gerät nicht aktivieren.

· Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker mit der Netz- steckdose verbunden ist.
· Stellen Sie sicher, dass keine beschädigte Sicherung im Sicherungskasten ist.

Das Programm startet nicht. · Stellen Sie sicher, dass die Gerätetür geschlossen ist. · Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, dann brechen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das Ende des Countdowns. · Das Gerät regeneriert das Granulat im Wasserenthärter. Die Dauer dieses Vorgangs beträgt ca. 5 Minuten.

54 www.aeg.com

Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung

Das Gerät füllt sich nicht mit · Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist.

Wasser.

· Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversor-

Im Display erscheint ,
Fehler i10 oder Fehler i11 und Kein Wassereinlauf.

gung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Wasserbehörde. · Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist.

· Vergewissern Sie sich, dass der Filter im Zulauf-

schlauch nicht verstopft ist.

· Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht

geknickt oder gebogen ist.

Das Gerät pumpt das Was- ser nicht ab.
Im Display wird , Fehler i20 und Wasser in der Ma- schine angezeigt.

· Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. · Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem
nicht verstopft ist. · Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht
geknickt oder gebogen ist.

Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet.

· Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

Im Display wird , Fehler i30 und Flutgefahr erkannt angezeigt.

Fehlfunktion des Sensors · Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. zur Erkennung des Wasser- · Schalten Sie das Gerät aus und ein. stands. Auf dem Display wird i41 i44 angezeigt.

Fehlfunktion der Spül- oder
Ablaufpumpe.
Im Display wird i51 – i59 oder i5A – i5F angezeigt.

· Schalten Sie das Gerät aus und ein.

Die Temperatur des Was- · Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des einlauf-

sers im Gerät ist zu hoch

enden Wassers 60 °C nicht überschreitet.

oder es liegt eine Fehlfunkti- · Schalten Sie das Gerät aus und ein.

on des Temperatursensors

vor.

Im Display wird i61 oder i69

angezeigt.

Technische Fehlfunktion des ·
Geräts.
Im Display wird iC0 oder iC3 angezeigt.

Schalten Sie das Gerät aus und ein.

DEUTSCH 55

Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung

Der Wasserstand im Gerät
ist zu hoch.
Auf dem Display wird iF1 angezeigt.

· Schalten Sie das Gerät aus und ein. · Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind. · Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch in der
richtigen Höhe über dem Boden installiert ist. Siehe Montageanleitung.

Das Gerät stoppt und startet · Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergeb-

während des Betriebs meh-

nisse erzielt und Strom gespart.

rere Male.

Das Programm dauert zu lange.

· Wenn die Zeitvorwahloption eingestellt ist, dann bre- chen Sie die Zeitvorwahl ab oder warten Sie auf das En- de des Countdowns.
· Das Einschalten von Optionen verlängert oft die Pro- grammdauer.

Die angezeigte Programm- · dauer unterscheidet sich von der Dauer in der Tabelle für Verbrauchswerte.

Der Druck und die Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewähl- ten Optionen, die Geschirrmenge und der Verschmut- zungsgrad können die Programmdauer verändern.

Die Restlaufzeit im Display wird erhöht und springt fast bis zum Ende der Pro- grammdauer.

· Dies ist kein Defekt. Das Gerät arbeitet ordnungsge- mäß.

Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.

· Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor- handen).
· Die Gerätetür sitzt nicht mittig auf der Wanne. Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).

Die Gerätetür lässt sich nur schwer schließen.

· Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vor- handen).
· Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.

Die Gerätetür öffnet sich während des Spülgangs.

· Die AirDry Funktion ist eingeschaltet. Sie können diese Funktion ausschalten. Siehe ,,Grundeinstellungen”.

Klappernde oder schlagende ·

Geräusche aus dem Geräte-

inneren.

·

Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.

Das Gerät löst den Schutz- schalter aus.

· Die Stromstärke reicht nicht aus, um alle eingeschalte- ten Geräte gleichzeitig zu versorgen. Überprüfen Sie die Stromstärke und die Kapazität des Zählers oder schal- ten Sie eines der Geräte aus.
· Interner elektrischer Fehler des Geräts. Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.

56 www.aeg.com

Problem- und Alarmcode Mögliche Ursache und Lösung

Das Gerät ist eingeschaltet, ·
ist aber nicht in Betrieb.
Auf dem Display wird Power Fail angezeigt.

Die Stromversorgung ist außerhalb des zulässigen Be- reichs. Der Waschgang wird vorübergehend unterbro- chen und fortgesetzt, sobald die Stromversorgung wie- der hergestellt ist.

Das Gerät schaltet sich wäh- · Kompletter Stromausfall. Der Waschgang wird vorüber-

rend des Betriebs aus.

gehend unterbrochen und fortgesetzt, sobald die Strom-

versorgung wieder hergestellt ist.

Wenn Sie das Gerät überprüft haben, dann schalten Sie es aus und ein. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Für Alarmcodes, die nicht in der Tabelle beschrieben sind, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst.
Vor der Kontaktaufnahme mit einem autorisierten Kundendienst schreiben Sie bitte die PNC-Nummer auf. Siehe ,,Grundeinstellungen”.

WARNUNG! Wir empfehlen, das Gerät erst wieder zu benutzen, wenn der Fehler vollständig behoben wurde. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stecken Sie ihn erst wieder ein, wenn Sie sicher sind, dass das Gerät korrekt funktioniert.

11.1 Die Geschirrspül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend

Problem Schlechte Spülergebnisse.

Mögliche Ursache und Lösung
· Siehe ,,Täglicher Gebrauch”, ,,Tipps und Hinweise” sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
· Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. · Schalten Sie die Option ExtraPower ein, um das Spül-
ergebnis des gewählten Programms zu verbessern. · Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und
den Filter. Siehe ,,Reinigung und Pflege”.

DEUTSCH 57

Problem

Mögliche Ursache und Lösung

Schlechte Trocknungsergeb- nisse.

· Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Schalten Sie die Funktion AirDry ein, damit die Tür au- tomatisch geöffnet und die Trocknungsleistung ver- bessert wird.
· Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspül- mittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den Klar- spülmittel-Dosierer oder stellen Sie ihn auf eine höhe- re Stufe.
· Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache sein.
· Verwenden Sie stets Klarspülmittel, auch mit MultiReinigungstabletten.
· Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Handtuch getrocknet werden.
· Das Programm enthält keine Trocknungsphase. Siehe ,,Programmübersicht”.

Weißliche Streifen oder blau schimmernder Belag auf Glä- sern und Geschirr.

· Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie eine geringere Klarspülerstufe ein.
· Die Menge an Reinigungsmittel ist zu hoch.

Gläser und Geschirr weisen · Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist nicht ausrei-

durch trockene Wassertropfen chend. Stellen Sie eine höhere Klarspülerstufe ein.

verursachte Flecken auf.

· Die Qualität des Klarspülmittels kann die Ursache

sein.

Der Geräteinnenraum ist nass. · Dies ist kein Defekt des Geräts. Feuchtigkeit konden- siert an den Wänden des Geräts.

Ungewöhnliche Schaumbil- · dung während des Spülgangs.
·
·

Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspü- ler. Verwenden Sie ein Reinigungsmittel eines anderen Herstellers. Spülen Sie Geschirr nicht unter fließendem Wasser vor.

Rostspuren am Besteck.

· Es befindet sich zu viel Salz im Spülwasser. Siehe ,,Wasserenthärter”.
· Besteck aus Silber- und Edelstahl wurden zusammen in das entsprechende Fach gelegt. Ordnen Sie Silberund Edelstahlteile nicht zusammen ein.

Am Ende des Programms be- · Der Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken

finden sich Reste von Reini-

und wurde daher nicht vollständig im Wasser aufge-

gungsmitteln im Behälter.

löst.

· Das Spülmittel kann nicht mit Wasser aus dem Behäl-

ter entfernt werden. Achten Sie darauf, dass die

Sprüharme nicht blockiert oder verstopft sind.

· Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den Körben

den Deckel des Spülmittelbehälters nicht blockiert, so

dass er sich öffnen lässt.

58 www.aeg.com

Problem

Mögliche Ursache und Lösung

Gerüche im Gerät.

· Siehe ,,Reinigen des Geräteinnenraums”. · Starten Sie das Programm Machine Care mit einem
Entkalker oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler.

Kalkablagerungen auf dem Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite.

· Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter. Prüfen Sie die Nachfüllanzeige.
· Die Verschlusskappe des Salzbehälters ist lose. · Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe ,,Wasserenthärter”. · Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerie-
rung des Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie MultiReinigungstabs verwenden. Siehe ,,Wasserenthär- ter”. · Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker für Geschirrspüler. · Wenn Kalkablagerungen bestehen, reinigen Sie das Gerät mit den geeigneten Reinigungsmitteln. · Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus. · Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.

Das Geschirr ist glanzlos, ver- · Stellen Sie sicher, dass nur spülmaschinenfeste Teile

färbt sich oder ist angeschla-

im Gerät gespült werden.

gen.

· Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe

Broschüre zum Beladen der Körbe.

· Legen Sie empfindliche Gegenstände in den oberen

Korb.

· Schalten Sie die Option GlassCare ein, um sicherzu-

stellen, dass Gläser und empfindliches Geschirr scho-

nend gespült werden.

Siehe ,,Vor der ersten Inbetriebnahme”, ,,Täglicher Gebrauch” oder ,,Tipps und Hinweise” bezüglich anderer möglicher Ursachen.
12. TECHNISCHE DATEN

Abmessungen

Breite/Höhe/Tiefe (mm)

Elektrischer Anschluss 1)

Spannung (V) Frequenz (Hz)

Druck der Wasserversorgung bar (Mindest- und Höchstwert)

MPa (Mindest- und Höchstwert)

596 / 818 – 898 / 550 200 – 240 50 – 60 0.5 – 10 0.05 – 1.0

DEUTSCH 59

Wasserzufuhr

Kaltes Wasser oder heißes Was- max. 60 °C ser 2)

Fassungsvermögen

Einstellungen vornehmen

15

  1. Weitere Werte finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn das heiße Wasser von einer alternativen Energiequelle (z. B. Solaranlage) kommt, dann ver- wenden Sie die Warmwasserversorgung, um den Energieverbrauch zu reduzieren.

12.1 Link zur EU EPRELDatenbank
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts bietet einen Web-Link zur Registrierung des Geräts in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher die Energieplakette als Referenz zusammen mit dieser Bedienungsanleitung und allen anderen Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.

Informationen bezüglich der Geräteleistung finden Sie in der EU EPREL- Datenbank mit Hilfe des Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem Modellnamen und der Produktnummer, die Sie auf dem Typenschild des Geräts finden. Siehe Kapitel ,,Gerätebeschreibung”.
Weitere Einzelheiten zur Energieplakette finden Sie auf www.theenergylabel.eu.

13. UMWELTTIPPS

Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.

Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol
nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

www.aeg.com/shop

117844580-A-482021

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals