STRONG SRT 8119 Digital Terrestrial HD Receiver User Manual
- June 4, 2024
- STRONG
Table of Contents
SRT 8119 Digital Terrestrial HD Receiver
Digital Terrestrial HD Receiver
SRT 8119
Picture similar
User Manual
Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation
Manuale d’uso Manuale utente Manual del usuario Instrucciones de instalación
Návod k obsluze
Pouzívateská prírucka Telepítési Utasítás Bruksanvisning Uzivatelská pírucka
Korisnicki prirucnik
Pouzívateská prírucka
Supplied by STRONG Austria Represented by
STRONG Ges.m.b.H. Franz-Josefs-Kai 1 1010 Vienna Austria
Email: support_at@strong.tv
15 Nov 2021 17:52
Español
Licencias ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO BAJO LA LICENCIA DE CARTERA DE
PATENTES AVC PARA EL USO PERSONAL Y NO COMERCIAL DE UN CONSUMIDOR PARA (i)
CODIFICAR VÍDEO CONFORME LA NORMA AVC (“VÍDEO AVC”) Y/O (ii) DESCODIFICAR
VÍDEO AVC CODIFICADO POR UN CONSUMIDOR DEDICADO A UNA ACTIVIDAD PERSONAL Y NO
COMERCIAL Y/O OBTENIDA DE UN PROVEEDOR DE VIDEO CON LICENCIA PARA SUMINISTRAR
VÍDEO AVC. NO SE OTORGA NINGUNA LICENCIA NI SE DEBE PRESUPONER PARA CUALQUIER
OTRO USO. INFORMACIÓN ADICIONAL SE PUEDE OBTENER EN MPEG LA, LLC VER
HTTP://WWW.MPEGLA.COM Este producto contiene uno o más programas protegidos
por las leyes internacionales y de Estados Unidos de derechos de autor como
obras inéditas. Son confidenciales y propiedad de Dolby Laboratories. Queda
prohibida su reproducción o divulgación, en su totalidad o en parte, o la
producción de trabajos derivados del mismo sin el permiso expreso de Dolby
Laboratories. Derechos de autor 2003-2009 por Dolby Laboratories. Reservados
todos los derechos. ESTE PRODUCTO SE VENDE CON UNA LICENCIA LIMITADA Y SE
AUTORIZA SU USO ÚNICAMENTE EN RELACIÓN CON EL CONTENIDO HEVC QUE CUMPLA CADA
UNO DE LOS SIGUIENTES TRES REQUISITOS: (1) CONTENIDO HEVC SÓLO PARA USO
PERSONAL; (2) CONTENIDO HEVC QUE NO SE OFRECE A LA VENTA; Y (3) CONTENIDO HEVC
CREADO POR EL PROPIETARIO DEL PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO PUEDE UTILIZARSE EN
RELACIÓN CON CONTENIDO CODIFICADO HEVC CREADO POR UN TERCERO, QUE EL USUARIO
HAYA ENCARGADO O COMPRADO A UN TERCERO, A MENOS QUE UN VENDEDOR AUTORIZADO DEL
MISMO, LE CONCEDA POR SEPARADO LOS DERECHOS PARA UTILIZAR EL PRODUCTO CON
DICHO CONTENIDO. SU USO DE ESTE PRODUCTO EN RELACIÓN CON EL CONTENIDO
CODIFICADO HEVC, SE CONSIDERA ACEPTACIÓN DE LA AUTORIDAD LIMITADA PARA EL USO
COMO SE HA INDICADO ANTERIORMENTE.
AVISO LEGAL Tenga en cuenta que STRONG, sus socios fabricantes, los
proveedores de aplicaciones y los proveedores de servicios pueden recopilar y
utilizar datos técnicos e información relacionada, incluida, entre otras,
información técnica sobre este dispositivo, el software del sistema y la
aplicación y los periféricos. STRONG, sus socios fabricantes, los proveedores
de aplicaciones y los proveedores de servicios pueden utilizar dicha
información para mejorar sus productos o para proporcionarle servicios o
tecnologías, siempre y cuando sea en una forma que no lo identifique
personalmente. Además, tenga en cuenta que algunos servicios proporcionados,
ya instalados en el dispositivo o por usted, pueden solicitar un registro para
el cual debe proporcionar datos personales. Además, tenga en cuenta que
algunos servicios que no están preinstalados pero que se pueden instalar
pueden recopilar datos personales incluso sin proporcionar advertencias
adicionales y que STRONG no se hace responsable de una posible violación de la
protección de datos por servicios no preinstalados. Manual del usuario Tabla
de contenidos
1
TABLA DE CONTENIDOS
1.0 INSTRUCCIONES
3
1.1 Instrucciones de seguridad
3
1.2 Almacenamiento
4
1.3 Puesta en marcha del aparato
4
1.4 Accesorios
5
1.5 Utilización de los dispositivos de
memoria USB
5
2.0 EL RECEPTOR
5
2.1 Código PIN Predeterminado: 0000 5
2.2 Panel Delantero
6
2.3 Panel Trasero
6
2.4 Panel lateral (izquierdo)
6
2.5 Mando a distancia
6
2.6 Instalar las pilas
7
2.7 Utilizar o Comando Remoto
7
3.0 CONEXIONES
8
3.1 Conexión a la antena
8
3.2 Conexión a TV con cable HDMI
8
3.3 Conexión básica utilizando un euro
conector
8
3.4 Conexión a un Amplificador de Audio
Digital con S/PDIF
8
3.5 Conexión a un amplificador de audio
digital y TV mediante HDMI
8
3.6 Conexión de un dispositivo de
memoria USB
9
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN
9
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL
RECEPTOR
10
6.0 OPERACIÓN
10
6.1 Cambio de canales
10
6.2 Info Banner Conexión a la fuente de
alimentación
11
6.3 Selección del idioma de audio 11
6.4 Teletexto
11
6.5 Subtítulos
11
6.6 Timeshift
12
6.7 EPG (Electronic Programme Guide –
Guía Electrónica de Programas)
12
6.8 Grabación instantánea
12
7.0 MENÚ PRINCIPAL
13
7.1 Lista de canales
13
7.2 Opción
14
7.3 Instalación
14
7.4 Idioma
15
7.5 Ajuste de AV
15
7.6 Ajuste de la hora local
16
7.7 Sistema
17
7.8 Multimedia
18
A.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
24
8.0 EDICIONES AMBIENTALES
25
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA STRONG declara que este artículo
SRT SRT 8119 cumple con los requerimientos básicos y otras normas relevantes
de las directivas CE 2004/108/EC y 73/23/EC, RoHS 2002/95/EC El documento
completo de la Declaración de Conformidad EU, está disponible en la siguiente
dirección de Internet: http://www.strong.tv/en/doc Con reserva de
modificaciones. Las características técnicas y el aspecto del producto pueden
cambiar como consecuencia de la continua investigación y desarrollo. Los
términos HDMI y HDMI HighDefinition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI
son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator,
Inc. en los Estados Unidos y en otros países. Dolby, Dolby Audio y el símbolo
de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Todos los nombres
de producto son marcas o marcas registradas de los respectivos propietarios. ©
STRONG 2021. Todos los derechos reservados.
2
Español
1.0 INSTRUCCIONES
1.1 Instrucciones de seguridad
Lea todas las instrucciones antes de operar el dispositivo. Conserve estas
instrucciones para su uso posterior.
Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados o suministrados por
el fabricante (como el adaptador de alimentación exclusivo, batería, etc.).
Consulte la información en el producto posterior de la caja para informaciones
eléctricas y de seguridad antes de instalar o hacer funcionar el aparato.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o la humedad.
No se debe impedir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con
objetos, como periódicos, manteles, cortinas, etc.
El aparato no debe ser expuesto a goteos ni salpicaduras y ningún objeto con
líquido, como floreros, deberá ser colocado sobre el aparato.
La marca
indica un riesgo de descarga eléctrica.
Para evitar lesiones, este aparato debe estar firmemente sujeto al suelo/pared conforme a las
instrucciones de instalación.
Peligro de explosión si la batería se sustituye de forma incorrecta. Reemplácela solamente con
otra igual o de tipo equivalente.
La batería (batería o baterías o paquete de baterías) no debe quedar expuesta a un calor
excesivo como la luz solar, el fuego o fuente similar.
El nivel sonoro excesivo de los auriculares puede causar pérdida de la audición.
Escuchar música a niveles de volumen alto y durante períodos prolongados puede dañar la
audición.
Para reducir el riesgo de daños a la audición, se debe bajar el volumen a un nivel seguro,
cómodo, y reducir el tiempo de escucha a niveles altos.
El enchufe o el conector del aparato se utiliza como dispositivo de desconexión, deberá
permanecer accesible. Cuando no esté en uso y cuando se mueva, por favor tenga cuidado
con el cable de alimentación, por ejemplo, ate el cable de alimentación con una abrazadera
de cables o algo parecido. Debe estar libre de bordes afilados o similares que pueden causar
abrasión del cable de alimentación. Al ponerlo en uso de nuevo, asegúrese de que el cable
de alimentación no está dañado. La ausencia de una indicación de luz en el aparato no
significa que está totalmente desconectado de la red eléctrica. Para desconectar el aparato
completamente, el enchufe de corriente debe ser retirado de la toma.
Se debe prestar atención a los aspectos ambientales de la eliminación de baterías.
No deben colocarse fuentes de llamas, como velas encendidas sobre el aparato.
Para evitar la propagación del fuego, mantenga las velas u otras llamas siempre alejadas
de este producto.
Los equipos con este símbolo son de Clase II o con doble aislamiento eléctrico. Ha sido
diseñado de forma que no requiera una conexión eléctrica de seguridad a tierra.
Precauciones de Seguridad
3
Nunca intente abrir el dispositivo. Es peligroso tocar el interior del
dispositivo, debido a los altos voltajes y posibles riesgos eléctricos. Abrir
el dispositivo anulará la garantía del producto. Refiera todo mantenimiento y
servicio a personal calificado.
Cuando conecte los cables, asegúrese de que el dispositivo se encuentre
desconectado de la corriente eléctrica. Espere unos segundos después de apagar
el dispositivo, para mover o desconectar cualquier equipo.
Es necesario que utilice una extensión aprobada y cables compatibles que sean
adecuados para el consumo de energía eléctrica del equipo instalado. Por favor
asegúrese de que el suministro de energía eléctrica corresponda al voltaje en
la placa de identificación eléctrica que s encuentra en el panel posterior del
dispositivo.
Entorno de Funcionamiento No instale este equipo en un espacio cerrado como
una estantería o lugar similar. No utilice el equipo cerca de zonas húmedas,
frías y proteja el equipo del sobrecalentamiento. Mantener el equipo alejado
de la luz solar directa. No utilice el equipo cerca de lugares con polvo. No
coloque velas cerca de una zona abierta y accesible para evitar que materias
extrañas inflamables entren en el dispositivo.
Directiva WEEE
Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no
debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar
los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la
eliminación incontrolada de residuos, recíclelo correctamente para promover la
reutilización sostenible de recursos materiales. Para devolver su dispositivo
usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o póngase en contacto con
el establecimiento donde se adquirió el producto. Pueden tomar este producto
para el reciclaje seguro ambiental.
1.2 Almacenamiento
Su dispositivo ha sido cuidadosamente comprobado y embalado antes del envío.
Cuando lo
desempaque, asegúrese de que todas las partes se encuentren incluidas y
mantenga el empaque
fuera del alcance de los niños. Le recomendamos que conserve la caja de cartón
durante el período
de garantía, mantenga su dispositivo perfectamente protegido en caso de
reparación o garantía.
1.3 Puesta en marcha del aparato
Para poner en marcha el aparato correctamente acuda a un instalador cualificado o aténgase a las
siguientes instrucciones:
Consulte el manual de usuario de su televisor y, si fuera necesario, su antena.
Compruebe que el cable HDMI y, si fuera necesario, los componentes exteriores están en buen
estado.
Este manual facilita todas las instrucciones para la instalación y la utilización del receptor.
Los símbolos que se describen a continuación tienen las siguientes funciones:
Atención
Indica una advertencia
Notas
Indica una información adicional importante o útil
MENU
Representa un botón del mando a distancia o del receptor.
(Caracteres en negrita)
Desplazarse arriba Representa una voz del menú dentro de una ventana.
4
Español
(Carácter en cursiva)
1.4 Accesorios
1x guía de Instalación Rápida 1x unidad mando a distancia 2x pilas (tipo AAA)
1x adaptador de pared 12 V CC, 1 A, 12 W
NOTA:
Las pilas no pueden recargarse, desmontarse, circuitarse eléctricamente, mezclarse o utilizarse con otros tipos de pilas. Si se utilizan acumuladores recargables en vez de pilas, se aconseja utilizar acumuladores de baja auto descarga para garantizar la larga duración de funcionamiento del mando a distancia (ej. NiMH).
1.5 Utilización de los dispositivos de memoria USB
Se recomienda utilizar dispositivos de almacenamiento USB 2.0 o superiores. Si
su dispositivo no es compatible con las especificaciones USB 2.0, la
grabación, la reproducción y otras funciones multimedia del receptor podrían
no funcionar correctamente.
Si va a utilizar un disco duro (HDD) externo USB, tenga en cuenta que las
especificaciones de alimentación pueden exceder la salida compatible de su
receptor (5 V/500 mA). Si es el caso, conecte su disco duro USB a un adaptador
de corriente externo correspondiente.
STRONG no puede garantizar la compatibilidad con todo tipo de dispositivos de
almacenamiento USB.
Se aconseja no almacenar información importante en los dispositivos de
almacenamiento USB utilizados con el receptor. Realice siempre copias de
seguridad de datos en su dispositivo de almacenamiento USB antes de utilizarlo
con este receptor. STRONG no se responsabiliza por cualquier pérdida de
información o circunstancias causadas por la pérdida de información.
Asegúrese de que el dispositivo USB ya esté formateado para NTFS o FAT32 o que
formatee el dispositivo USB a través de su receptor. El formateo requiere el
ingreso del código PIN
STRONG no puede garantizar la reproducción de todos los formatos de ficheros
ya que dependen de los codec utilizados, datos de velocidad de bits y
resolución (todos los formatos de codec MPEG están soportados)
2.0 EL RECEPTOR
2.1 Código PIN Predeterminado: 0000
Puede cambiar el código PIN en el menú principal en Lista de canales y, a
continuación, en Bloqueo parental. Anote su código.
5
2.2 Panel Delantero
1. Pantalla LED de 7 segmentos:
Fig. 1 Muestra el número de canal en modo de
funcionamiento o la hora en espera.
2. LED Indicador de modo: ROJO indica que el receptor está en modo STAND-BY
(espera).
VERDE indica que el receptor está en modo de FUNCIONAMIENTO.
3. Sensor IR
Sensor infrarrojo: recibe la señal del mando a distancia. (Oculto)
4. USB
Puerto USB para conectar dispositivos de memoria externos
2.3 Panel Trasero
1. ANT IN 2. HDMI
3. TV SCART
4. S/PDIF Coaxial
Fig. 2 Para conectar la antena y poder recibir la señal. Para conectar el receptor a un equipo de TV mediante un cable HDMI. Para conectar el receptor a un equipo de TV mediante un cable SCART. Para conectar el receptor a un amplificador digital de audio.
2.4 Panel lateral (izquierdo)
1. ENTRADA CC
Fig. 3 Su receptor requiere un adaptador de pared 12V CC, 1A, 12W de
salida (suministrado). El voltaje de entrada del adaptador es 100
~ 240 V CA (seleccionable automáticamente), 50/60 Hz +/- 5 %.
Compruebe las especificaciones locales de alimentación antes de
conectar su receptor a la toma de corriente.
2.5 Mando a distancia
1. q 2. ! 3. 2/TIMESHIFT
4. 3 5. 4
6. INFO
7. TV/R 8. MEDIA 9. AUDIO 10. AZUL
Fig. 4 Tecla encendido/apagado Silencio Activa la función Timeshift, Pausar/Reproducir en Multimedia y Time Shift. Detener la reproducción, Time Shift, grabación y multimedia. Graba el programa de TV en el dispositivo de almacenamiento conectado Pulse una vez para mostrar la información del canal actual, pulse dos veces para comprobar la información técnica. Alterna entre modo TV y modo radio. Acceso directo al menú multimedia Muestra la lista de pistas de audio para el canal actual. Acceso directo a la lista de temporizadores
6
Español
11. EPG
Modo de visualización: Muestra la EPG (Guía Electrónica de
Programas)
12. BACK
Volver al canal mostrado anteriormente
13. pq
Menú Off: Cambio de canal para siguiente/anterior.
Menú On: Navegar por el menú.
14. t u
Menú Off: Bajar/subir el nivel del volumen en modo de
visualización. Menú On: Confirmar acciones en el Menú.
15. OK
Menú Off: muestra la lista de canales actual; Menú On: activa el
elemento resaltado del menú. Confirma las acciones iniciadas.
16. MENU
Para abrir el menú principal en modo de visualización o para ir un
paso atrás en el menú
17. EXIT
Exits from the menu or sub-menu. Finaliza cualquier acción
iniciada.
18. 5 6
Rebobinado/avance rápido en Multimedia. Página arriba/abajo y
saltos de 10 canales en la lista de canales.
19. USB
Acceso directo a la descripción de las grabaciones
20. FAV
Listas programas favoritos específicas. Marcar como favoritos en
el menú.
21. 7 8
Saltar una página en la EPG y en la lista de canales. Elemento
Anterior/ Siguiente en Multimedia.
22. 0~9
Selección de canales o entrada de valores en el menu.
23. TEXT
Para abrir el teletexto
24. SUB
Muestra la lista de idiomas subtitulados, para el canal actual.
25. BOTONES DE COLOR
Para editar en el menú, Multimedia y funciones de
Teletexto. Siga las sugerencias en pantalla.
2.6 Instalar las pilas
Fig. 5
Retire la tapa del compartimento de las pilas del mando a distancia y coloque 2 pilas AAA. El
diagrama del interior del compartimento de las pilas muestra la manera correcta de colocarlas.
1. Abra la tapa
2. Coloque las pilas 3. Cierre la tapa
2.7 Utilizar o Comando Remoto
Fig. 6 Para utilizar el mando a distancia, apúntelo hacia la parte delantera
de su receptor. El mando a distancia puede utilizarse a una distancia de hasta
5 metros del receptor en un ángulo de hasta aprox. 30 grados.
7
NOTE:
Recuerde que la luz del sol (u otra iluminación intensa) puede reducir la sensibilidad del mando a distancia. La luz solar directa o luz muy brillante puede reducir o perturbar la recepción de las señales del mando a distancia.
3.0 CONEXIONES
3.1 Conexión a la antena
Fig. 7 Para recibir señales de radiodifusión, su antena terrestre interior o
exterior debe estar conectada al conector ANT IN en la parte posterior del
receptor. Utilice un cable de antena blindado adecuado y conectores adecuados.
3.2 Conexión a TV con cable HDMI
El televisor se conectará al receptor mediante un cable HDMI de buena calidad.
Esta conexión proporciona la mejor calidad de imagen posible.
Fig. 7
3.3 Conexión básica utilizando un euro conector
Fig. 7 Su receptor también está equipado con un conector SCART; como
alternativa, el televisor se puede conectar al receptor mediante un cable
SCART de buena calidad.
3.4 Conexión a un Amplificador de Audio Digital con S/ PDIF
Fig. 8 Conectando su receptor a un amplificador digital o un set de cine en
casa, puede disfrutar de la mejor calidad de sonido posible y del audio
multicanal (dependiendo de la emisión). Conecte su amplificador de audio
digital o sistema de cine en casa con un cable cinch adecuado al conector S/
PDIF en la parte posterior del receptor.
3.5 Conexión a un amplificador de audio digital y TV mediante HDMI
Fig. 8 Conectando su receptor a un amplificador digital equipado con HDMI o un
sistema de cine en casa, disfrutará de la mejor calidad de sonido posible y
del audio multicanal (dependiendo de la emisión). Conecte la salida HDMI de la
unidad a una entrada de su amplificador, y luego conecte la salida HDMI del
amplificador a su televisor. Seleccione la entrada correcta en su amplificador
para ver y escuchar programas.
8
Español
3.6 Conexión de un dispositivo de memoria USB
Fig. 9
NOTA:
Recomendamos el uso de un disco duro USB 2.0 para grabar y reproducir eventos de televisión.
Para el buen funcionamiento de Timeshift y de las funciones de grabación, se necesita un dispositivo USB rápido (como una unidad de disco duro). La reproducción interrumpida o una imagen distorsionada durante la reproducción o Timeshift son indicaciones de una baja velocidad del dispositivo. STRONG no puede garantizar el correcto funcionamiento de las funciones de grabación y/o Timeshift con todos los dispositivos USB.
4.0 PRIMERA INSTALACIÓN
Si utiliza su receptor por primera vez, aparecerá el menú Installation Guide (Guía de instalación). Utilice pq para mover el resaltado a la configuración que desea cambiar y utilice t u para cambiar los
valores. Comience por seleccionar el Idioma en su Pantalla (OSD On-Screen Language) utilizando t u. Una vez que haya seleccionado su idioma, pulse q para mover el resaltado a País. Seleccione su país utilizando t u. Pulse OK para confirmar.
Las siguientes opciones son:
Resolución
Conectado por HDMI: La resolución más alta posiblese regula
automáticamente. Pero usted podrá cambiarlo. Conectado por SCART: el
valor correcto es 576i.
Modo de aspecto
Conectado por HDMI: El formato 16:9 en pantalla completa se regula
automáticamente. Conectado por SCART: Seleccione la relación de aspecto
que desea utilizar para las transmisiones 16:9 en una pantalla 4:3.
Consulte el capítulo 7.4 para obtener más información. La configuración se
puede cambiar más adelante en el menú.
Pulse OK para confirmar.
Alimentación de la antena:
Seleccione Activado si utiliza una antena activa. Al selecciona Activado,
habrá un voltaje de 5 voltios en el conector ANT IN del receptor. Seleccione
Desactivado para antenas pasivas.
FTA
Seleccione No para almacenar canales codificados y emitidos en abierto o
seleccione Sí para almacenar solamente canales emitidos en abierto. Nota:
Los canales codificados no se pueden ver con este receptor.
Una vez realizados todos los ajustes, pulse OK para comenzar a escanear.
El receptor iniciará ahora la búsqueda de todos los canales disponibles. Una vez finalizado el escaneo,
el receptor cambia al modo de visualización.
9
NOTA:
La selección del país equivocado puede generar una lista de canales desordenada y la falta de canales.
5.0 GUÍA RÁPIDA A LA UTILIZACIÓN DEL RECEPTOR
STRONG entendemos que no puede esperar a disfrutar su nuevo receptor de alta
definición. La siguiente guía rápida le permitirá utilizar inmediatamente su
receptor con las funciones principales. Se recomienda leer todo el manual para
disfrutar de todas las funciones que le ofrece el receptor. Asegúrese de que
el interruptor en el panel posterior por debajo del cable de alimentación está
encendido (ON). Para encender su receptor o ponerlo en modo de espera, utilice
el botón q del control remoto mando a distancia. Elija los canales con los
botones pq. También puede ingresar el número del canal con los botones 0~9. El
volumen puede ajustarse con. los botones t u.
6.0 OPERACIÓN
Su nuevo receptor está equipado con varias funciones para que ver la
televisión sea un verdadero placer. Este párrafo describe estas
características. Lea también el capítulo 7.0 para familiarizarse con el menú
de su receptor.
6.1 Cambio de canales
Su nuevo receptor está equipado con tres modos para cambiar de canal. A través
del acceso directo utilizando los botones 0 ~ 9. A través de la lista de
canales utilizando OK A través de los botones pq. Salte una página en la lista
de canales utilizando 7 8.
6.1.1 Acceso directo utilizando los botones 0 ~ 9
Para acceder directamente a un determinado canal, simplemente ingrese su
número utilizando los botones 0 ~ 9 del mando a distancia. Los números de
canal pueden tener hasta cuatro dígitos. Es posible ingresar un número con
menos de cuatro dígitos. Espere unos segundos y su receptor cambiará al canal
seleccionado o pulse OK inmediatamente después de seleccionar el número de
canal.
6.1.2 Lista de TV
Pulse OK en el modo de visualización para visualizar la Lista de TV. Utilice
pq en la lista de canales para resaltar su canal de preferencia y pulse OK una
vez para seleccionar el canal resaltado.
SUGERENCIA:
Sin la lista de canales en pantalla, utilice TV/R paraalternar entre la Lista de TV y la Lista de radio.
Utilice los BOTONES DE COLORES para realizar varias opciones como encontrar un
canal más rápidamente, si la lista es muy larga, ya sea usando el teclado
emergente VERDE, el primer dígito
10
Español
AZUL, el tipo ROJO o cambie el orden de la lista de canales utilizando el botón AMARILLO. La clasificación se puede hacer por orden alfabético, (de la A a la Z, de la Z a la A), canales en abierto o codificados primero, canales bloqueados o desbloqueados primero. Seleccione Predeterminado para volver a la lista original, antes de realizar cambios en el orden de los canales. Pulse OK para confirmar.
6.1.3 Uso de las teclas pq o 7 8
p cambia al canal siguiente. q cambia al canal anterior. Si la lista de
canales está en pantalla: NEXT salta a los 10 canales siguientes PREV- salta a
los 10 canales anteriores.
6.2 Info Banner Conexión a la fuente de alimentación
Mientras ve la televisión, puede pulsar INFO en cualquier momento para acceder
a información sobre el canal actual y el evento*. Pulse INFO dos veces para
obtener información sobre el programa y una vez más para obtener algunos
detalles técnicos del canal actual.
- La información del evento se muestra cuando está disponible. La disponibilidad depende de la emisión.
6.3 Selección del idioma de audio
Algunos canales soportan una variedad de formatos y/o idiomas de audio. Para seleccionar otro flujo de audio, pulse AUDIO en el modo de visualización. A continuación se muestra una lista de flujos de audio disponibles. Utilice pq para seleccionar la transmisión deseada. Pulse EXIT cuando termine.
6.4 Teletexto
Su receptor incluye un Teletexto con todas las funciones. Para acceder al Teletexto, pulse TEXT en el modo de visualización y utilice los botones 0~9 para introducir el número de la página que desea ver. Los BOTONES DE COLOR del mando a distancia le permiten saltar directamente a las páginas seleccionadas, tal como se indica en la parte inferior de la pantalla Teletexto. Utilice pq para seleccionar una página hacia arriba o hacia abajo, utilice t u para seleccionar subpáginas. Pulse EXIT o TEXT para volver al modo de visualización.
NOTA:
La disponibilidad de los datos del Teletexto dependerá de la transmisión.
6.5 Subtítulos
Algunos canales soportan una variedad de idiomas de subtítulos. Pulse SUBTITLE
en el modo de
visualización para visualizar una lista de los idiomas de subtítulos
disponibles. Seleccione su subtítulo de elección con pq y pulse OK para
confirmar. Pulse para salir sin realizar cambios.
11
NOTE:
La disponibilidad de las pistas de audio, los datos de teletexto y los subtítulos depende de la transmisión.
6.6 Timeshift
Timeshift le permite pausar las transmisiones en vivo y reanudar la
reproducción más tarde. Pulse 2/ TIMESHIFT en el modo de visualización para
activar este modo. Aparecerá el panel informativo del programa y la imagen se
pondrá en pausa. Pulse 2/TIMESHIFT para reanudar la reproducción en
diferido. Se mostrará un banner con la indicación del retraso en relación con
la emisión de TV en vivo.
Utilice 5 6 para rebobinado rápido/avance rápido. Pulse 3 para volver a TV en
vivo.
NOTA:
Timeshift necesita un dispositivo de almacenamiento USB conectado con suficiente espacio libre y velocidad suficiente para funcionar correctamente.
6.7 EPG (Electronic Programme Guide – Guía Electrónica de Programas)
La Guía electrónica de programación (EPG) es una función muy útil que le
permite ver los horarios,
la información de los eventos y marcar los programas para su grabación. Para
acceder a la EPG, pulse el botón EPG en el modo de visualización. Utilice pq
para seleccionar el canal deseado y t u y, a continuación, pq para seleccionar
el evento deseado. Utilice las teclas 7 8 para saltar
rápidamente a través de la lista de canales o eventos y llegar al día
siguiente más fácilmente. Pulse
VERDE para reservar un evento deseado o para ver un recordatorio. Pulse ROJO
para reservar un
evento para su grabación. Es posible cambiar las opciones manualmente.
Asegúrese de tener un
dispositivo HDD conectado, para la grabación. En el modo de visualización
normal, use el botón
AZUL para ir a la pantalla de edición manual Lista de temporizadores para
realizar cambios en la programación. Utilice los botones AZUL, ROJO y OK para
añadir, eliminar y editar una entrada
manualmente.
Utilice EXIT para salir de la pantalla EPG.
NOTA:
La disponibilidad de datos EPG dependerá de la emisión.
NOTA:
Solo podrá grabar un evento si conecta un dispositivo USB adecuado.
6.8 Grabación instantánea
Su nuevo receptor le permite hacer una grabación instantánea del programa al
que está asistiendo. Simplemente pulse 4 para iniciar la grabación. Durante la
grabación, se mostrará una indicación de grabación en la esquina superior
derecha de la pantalla de su televisor. Para detener la grabación, pulse 3.
Seleccione Sí para confirmar y pulse OK
12
Español
nuevamente para detener la grabación. Puede acceder rápidamente a las grabaciones pulsando USB en el modo de visualización normal.
NOTA:
Conecte un dispositivo de almacenamiento USB con suficiente espacio libre antes de iniciar una grabación.
7.0 MENÚ PRINCIPAL
El menú principal le da acceso a las funciones multimedia y configuración.
Para acceder al menú principal, pulse MENU en el modo de visualización. El
menú principal consta de los siguientes submenús: Lista de canales,
Instalación, Idioma, Configuración de AV, Configuración de la hora local,
Sistema y Multimedia. A lo largo del menú principal, se puede utilizar [MENU
para volver a la pantalla anterior. Utilice pq para seleccionar o cambiar las
configuraciones. Utilice las sugerencias de botones en la parte inferior de la
pantalla disponibles para ciertas funciones. Para algunos elementos del menú
es necesaria una contraseña válida para acceder al elemento si se ha
configurado el Bloqueo parental para dicho menú en la Lista de Canales.
7.1 Lista de canales
Lista de canales de TV y Lista de canales de radio Los procedimientos serán
iguales para la Lista de canales de TV y la Lista de canales de radio.
Clasificación de canales Para cambiar el orden de la lista de canales, use el
botón AZUL. La clasificación se puede hacer por orden alfabético, (de la A a
la Z, de la Z a la A), canales en abierto o codificados primero, canales
bloqueados o desbloqueados primero. Seleccione Predeterminado para volver a la
lista original, antes de realizar cambios en el orden de los canales. Mover
canales Utilice pq para seleccionar un canal y pulse OK Modificación de LCN
para seleccionarlo para ser movido. Utilice los botones 0-9 para introducir la
nueva posición en la que desea que esté el canal. Después de confirmar con OK
y salir del menú, el canal se fijará en su nueva posición. Bloquear canales
Para bloquear un canal, necesita la contraseña para acceder a la función de
bloqueo. Los canales bloqueados solo se pueden ver después de ingresar la
contraseña. [(Contraseña Utilice pq para seleccionar un canal y pulse VERDE
para bloquearlo o desbloquearlo. Se le pedirá que introduzca el código PIN.
Los canales bloqueados se marcarán con el símbolo . Es posible
bloquear/desbloquear múltiples canales en una sesión. Cuando se hayan
realizado todos los cambios, pulse EXIT. Aparecerá un banner de guardar.
Eliminar Utilice pq para resaltar un canal y pulse 1 para marcarlo y
eliminarlo. Es posible seleccionar más de un canal. Cuando haya marcado los
canales que desea eliminar, pulse EXIT, aparecerá un panel de confirmación.
Seleccione Sí para eliminar el canal marcado o No para cancelar.
NOTE:
Los canales eliminados solo se podrán recuperar si se realiza una nueva Búsqueda de canales desde el menú Instalación.
Añadir canales a las listas de favoritos 13
Se pueden añadir canales en hasta 8 grupos de favoritos diferentes. Pulse FAV en Edición de programas para acceder a la función. Utilice pq para seleccionar el canal que desea añadir a un grupo de favoritos. Cuando el resaltado esté en el canal de su elección, pulse FAV. Se puede seleccionar un Tipo de Favoritos de la lista emergente. Utilice pq para seleccionar la lista de favoritos a la que desea añadir el canal y pulse OK, pulse EXIT dos veces y confirme para finalizar el proceso. Los canales favoritos se marcarán con un símbolo de corazón. Para anular la selección de un canal de una lista de favoritos, repita el procedimiento anterior y vuelva a seleccionarlo pulsando OK en la lista emergente de la lista de favoritos donde estaba almacenado. Renombrar Utilice pq para seleccionar un canal al que desee cambiar el nombre. Luego pulse 2. Aparecerá un teclado emergente en la pantalla. Utilice t u pq para seleccionar caracteres/funciones e ingréselos con OK. Cuando haya terminado la edición, seleccione OK para ingresar los cambios. Una vez realizados todos los cambios, pulse EXIT y confirme. Eliminar todos Se pueden seleccionar todos los canales para eliminarlos utilizando el botón AMARILLO. Los canales se marcarán con un símbolo X antes de confirmar con EXIT. Los canales eliminados solo se podrán recuperar si realiza una nueva búsqueda de canales en el menú Búsqueda de canales.
NOTE:
Los canales eliminados solo se podrán recuperar si se realiza una nueva Búsqueda de canales desde el menú Instalación.
7.2 Opción
Bloqueo parental
Bloqueo de menú Bloqueo de canales Nuevo código PIN LCN
Los programas con clasificación de control parental se pueden bloquear y abrir solo con una contraseña. Para configurar esta función, introduzca primero su contraseña. A continuación, seleccione una edad a partir de la cual el canal debe estar protegido. Las opciones son: Desactivado 7 a 18 años. El valor predeterminado es 18 años. Si el bloqueo de menú está configurado como Activado, los elementos cruciales del menú se bloquearán mediante una contraseña. Si el Bloqueo de canales está configurado como Desactivado, se anulará la función de bloqueo establecida en la Lista de Canales de TV o Radio. Para establecer una contraseña (PIN) diferente a la anterior, introduzca primero una nueva contraseña de 4 dígitos y confírmela, introduciéndola de nuevo en Confirmar código PIN. Anótela. Numeración lógica de canales. Este ajuste, Activado o Desactivado, dependerá del país o región que haya seleccionado. La emisora puede enviar una señal para establecer un programa en un determinado número de canal
7.3 Instalación
Búsqueda automática Este menú le permite buscar automáticamente canales de
todas las
frecuencias disponibles para su región seleccionada. Tenga en cuenta que
todos los canales y listas de favoritos instalados anteriormente se
eliminarán.
Los nuevos canales encontrados se instalarán en la lista de canales y luego
14
Español
Búsqueda manual Potencia de la antena FTA
puede crear una nueva lista de favoritos si lo desea. Pulse OK para iniciar el escaneo. Seleccione un canal en particular para realizar una búsqueda en una sola frecuencia (conocida). Seleccione Iniciar búsqueda y pulse OK para iniciar el escaneo. La barra de intensidad de la señal puede ser útil para comprobar si la frecuencia está efectivamente en uso o para apuntar una antena. Ajuste a On si usa una antena activa. Cuando ajustada a On, 5 V estarán presentes en el conector ANT IN del receptor. Seleccione Off para las antenas pasivas. FTA Free to Air (canales emitidos en abierto), escoja entre Sí que solo instalará los canales emitidos en abierto o No que instalará todos los canales encontrados, aunque estén codificados. A continuación, seleccione Búsqueda automática o Búsqueda manual para iniciar la búsqueda.
7.4 Idioma
Configurar las opciones para los idiomas.
Idioma Primer audio:
Utilice t u para seleccionar el idioma para la visualización en pantalla (OSD). Utilice t RIGHT para seleccionar el idioma de audio que desea escuchar
como primera prioridad, si está disponible.
Segundo audio:
Utilice t u para seleccionar un idioma que se reproducirá cuando el idioma
seleccionado en Primer audio no esté disponible. Idioma de los subtítulos: Utilice t u para seleccionar el idioma de subtítulos preferido.
Idioma del teletexto Cambia el sistema de caracteres según el país seleccionado.
Tipo de subtítulo
Seleccione el tipo de subtítulo, que prefiere ver en cada canal
automáticamente. Las opciones son: Desactivado, Dificultades auditivas y
Normal.
NOTE:
La disponibilidad de las pistas de audio, los datos de teletexto y los subtítulos depende de la transmisión.
7.5 Ajuste de AV
Utilice este menú para hacer coincidir su receptor con su televisor.
Las siguientes configuraciones están disponibles:
Resolución
Si la calidad del video no aparece correctamente, cambie la configuración.
Estos ajustes coinciden con los ajustes más comunes para HDMI.
576i:
Para televisores analógicos (en conexión Scart).
576p:
Para televisores digitales SD (algunos televisores digitales no soportan este
modo).
720p:
Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
1080i:
Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
1080p:
Para televisores digitales HD (en conexión HDMI).
Modo de aspecto
seleccione la relación de aspecto que coincida con su televisor. Existen las
posibilidades 4:3 o 16:9. Seleccione en combinación el método de conversión
15
preferido cómo mostrar un programa de 16:9 en un televisor de 4:3, o un
programa de 4:3 en un televisor de 16:9. Las opciones son:
Auto
Se mostrará un programa en formato 16:9 o 4:3 según los datos de contenido
incluidos en la transmisión.
4:3 Letterbox
El programa completo 16:9 se mostrará en su televisor 4:3 con barras negras
arriba y abajo de la imagen
4:3 PanScan
Un recorte central del programa 16:9 se mostrará a pantalla completa en su
televisor 4:3, faltando contenido en la izquierda y la derecha.
16:9 LetterBox
Los programas en formato 4:3 se mostrarán habitualmente en una pantalla
de 16:9, pero con barras negras a la izquierda y a la derecha.
16:9 PanScan
Un programa 4:3 se mostrará como una explosión central para llenar toda la
pantalla 16:9, faltando contenido a la i:zquierda, derecha, ariba y abajo del
programa.
Efectos de vídeo
Las opciones son: Predeterminado, Vívido y Estándar. Los colores y la
luminosidad se pueden adaptar a su gusto o a la pantalla.
Salida de audio
Audio disponible en el conector S/Pdif. Las opciones son: Salida PCM, Forzar
salida SPDIF. Salida Bitstream solo enviará el formato de audio PCM 2.0 a la
salida. Auto también reenviará Dolby Digital 5.1 comprimido al S/Pdif, si está
disponible. Forzar salida SPDIF solo reenviará audio al conector S/Pdif, no a
HDMI o SCART.
Descripción de audio Las emisoras pueden ofrecer la audiodescripción como un servicio para las
personas con discapacidad visual. El contenido del vídeo será descrito por
un narrador. Si está configurado en Activado, y la pista AD está disponible, se
mezclará automáticamente con el sonido original.
Ajuste del volumen de la pista AD
El volumen de la pista AD se puede adaptar para conseguir una mejor mezcla
con el sonido original.
HDMI CEC
Los fabricantes de televisores no implementan la conexión CEC de la misma
manera. Por lo general, funciona bien entre equipos de un mismo fabricante.
Si le causa problemas, seleccione Desactivado.
NOTA:
La descripción de audio depende de que la emisora inserte dicha pista de audio de acompañamiento.
7.6 Ajuste de la hora local
Región
Seleccione la región o el país en el que vive. Esto determinará por ejemplo, la
zona horaria, los sistemas de caracteres y el uso de LCN.
Uso de GMT
Si se establece en Por región (predeterminado), mostrará la hora actual
obtenida de la transmisión. Si se establece en Desactivado, podrá adaptar la
fecha y la hora como desee. Si, en raras ocasiones, una emisora omitiera el
envío de una señal para el horario de verano, puede adaptar la hora en +1
hora, si Uso de GMT está establecido en Definir por el usuario.
16
Español
7.7 Sistema
Configure algunas características propias del sistema para mantenimiento, red y protección.
Información del sistema Este submenú muestra información específica del receptor, como la versión
de hardware y software. Cuando llame a nuestra línea de asistencia telefónica,
tenga la pantalla de Información del sistema disponible. La persona que
responde a su llamada podrá solicitar información proporcionada en esta
pantalla.
Configuración de fábricaSeleccione Sistema y, a continuación, Configuración de fábrica Introduzca su
contraseña. Confirme seleccionando Sí.
Lista de temporizadores Vea la lista de temporizadores reservados y edítela si es necesario, use
los botones AZUL,ROJO y OK para añadir, eliminar y editar una entrada
manualmente. Puede acceder rápidamente a la Lista de temporizadores
(acceso directo) pulsando AZUL en el modo de visualización normal.
Configuración del OSD Adapte la visualización en pantalla (OSD) a sus preferencias.
Tiempo de espera del OSD
Establece el tiempo en segundos durante el cual se
mostrará el panel del programa.
Transparencia del OSD Establece el nivel de transparencia en comparación con el contenido de vídeo
en ejecución.
Modo de cambio
Las opciones son: Pantalla negra y Congelación de vídeo. Configura la imagen
al cambiar entre canales. Mantiene la pantalla en negro o el último fotograma
de vídeo hasta que se abra el siguiente canal.
Actualización por USB Aplicar todo
Esta función le permite actualizar el software del receptor a través del
puerto USB. Cuando haya un nuevo software disponible para su receptor,
puede descargarlo de nuestro sitio web. Coloque el archivo de software
(descomprimido) en el directorio raíz de su dispositivo de almacenamiento
USB (HDD, dispositivo de memoria, etc.) y conecte el dispositivo al puerto USB
del receptor. Primero aparecerá un cuadro de mensaje donde se encuentra
un dispositivo USB. A continuación, vaya al menú Sistema y seleccione la
opción Actualización por USB. En Modo de actualización, seleccione Aplicar
todo y, a continuación, seleccione el archivo correcto de la lista. Seleccione
Inicio y pulse OK para iniciar la actualización.
NOTA:
No interrumpa nunca una actualización de software. No desconecte el dispositivo USB. No desconecte el cable de alimentación ni apague el receptor.
Base de datos del usuario
Cargue una base de datos realizada previamente por el usuario en el menú Copia
de seguridad USB. Desde aquí se puede volver a cargar una copia de seguridad
de todos los ajustes y canales, en caso de que los canales o los ajustes se
hayan alterado accidentalmente. También podrá actualizar una base de datos
realizada en otro receptor de la misma marca/tipo, de manera que el ajuste o
la edición de canales solo se tenga que realizar una vez.
17
NOTA:
No interrumpa nunca una actualización de software. No desconecte el dispositivo USB. No desconecte el cable de alimentación ni apague el receptor.
Maincodel, All Code y Keydata Solo para uso de fábrica.
Copia de seguridad USB La única opción es la base de datos del usuario.
Conecte un dispositivo USB y seleccione Inicio, pulse OK para grabar la base
de datos en el dispositivo USB.
NOTA: No interrumpa nunca la grabación de una base de datos. No desconecte el
dispositivo USB. No
desconecte el cable de alimentación ni apague el receptor.
Configuración del modo de espera automática
Modo de espera automático
Para ahorrar energía, la unidad pasará
automáticamente al modo de espera si no se recibe
ninguna orden del mando a distancia durante el
tiempo establecido. El valor predeterminado es 3
horas. Alterna entre Desactivado, 1 hora, 2 horas y 3 horas.
Después de la grabación Configura la acción que debe realizar el receptor después de una grabación. Las opciones son: Ir al modo de espera o pasar a Ver TV.
7.8 Multimedia
Multimedia
Esta elementos permitirá la reproducción de diferentes tipos de archivos desde un dispositivo de
almacenamiento USB conectado.
Seleccione Música y pulse OK para reproducir archivos MP3 de sus carpetas. Seleccione Imágenes
y pulse OK para ver sus imágenes favoritas en formato JPG. Seleccione Películas y pulse OK para
ingresar y reproducir varios formatos de video. Seleccione Administrador de grabaciones y pulse OK
para ver una lista de las grabaciones que ha realizado. La unidad admite dispositivos USB HDD con
formato FAT32. Sin embargo, es posible utilizarlo en un dispositivo con disco duro NTFS con formato
NTFS. Asegúrese de que su dispositivo USB esté formateado correctamente. Utilice las sugerencias
de botones en pantalla y los botones multimedia como 6, 5, 3 Y 2 EN EL MANDO A DISTANCIA
PARA MANEJAR EL REPRODUCTOR MULTIMEDIA. UTILICE LOS [BOTONES DE COLORES con las
funciones que se muestra para administrar el reproductor multimedia. El botón MEDIA del mando a
distancia es un acceso directo al menú Multimedia.
Configuración
Configure sus preferencias para la visualización de fotos. Pulse AZUL para ver
las opciones.
Velocidad de la presentación de diapositivas Tiempo transcurrido entre cada foto.
Repetición de diapositivas
y seleccione Activado, las fotos se mostrarán en modo de diapositivas
automático.
Efecto de presentación de diapositivas
Efecto de deslizamiento a la siguiente imagen.
18
Español
Película Codificación de texto Para utilizar los subtítulos en el reproductor
de películas, configure la función aquí. Los subtítulos de películas
descargadas pueden utilizar varios formatos.
Gestor de grabaciones Seleccione Administrador de grabaciones y pulse OK para
ver una lista de las grabaciones que ha realizado. Puede acceder rápidamente a
las grabaciones pulsando USB en el modo de visualización normal.
Información del dispositivo Muestra información técnica sobre el dispositivo
USB conectado.
Formato de almacenamiento Muestra información técnica sobre la partición o el
dispositivo actual. Se recomienda el uso de un disco duro USB, ya formateado
en un PC con FAT32 o NTFS. En el receptor puede formatear un dispositivo USB
solo con FAT32. Seleccione Formatear para comenzar a formatear. Todos los
datos del dispositivo USB se sobrescribirán y se perderán si se formatea el
dispositivo.
ADVERTENCIA:
La función de formateo eliminará todos los datos e información de su dispositivo USB o partición seleccionada. El fabricante no asumirá ninguna responsabilidad por los datos dañados o perdidos en el dispositivo USB. Si tiene varias particiones en su dispositivo de almacenamiento, seleccione la partición que desea formatear, seleccione Formatear y, a continuación, pulse OK para continuar. Aparecerá un panel de confirmación. Ahora se mostrará un banner de confirmación. Pulse OK para iniciar el formateo (o EXIT para cancelarlo). El procedimiento de formateo llevará algún tiempo, dependiendo del tamaño del dispositivo de almacenamiento utilizado. Al final del proceso, aparecerá el mensaje “Se completó el formateo”.
Configuración de grabación
Acceda a este elemento del menú para editar las siguientes opciones:
Time Shift
Se reservará espacio de almacenamiento para Time Shift, reduciendo el
espacio disponible para las grabaciones.
Carpeta de grabación Si su dispositivo USB tiene más de una partición, seleccione la que va a utilizar
para la grabación.
Después de la grabación Configura la acción que debe realizar el receptor después de una grabación.
Las opciones son: Ir al modo de espera o pasar a Ver TV.
A.1 Solución de problemas
Puede haber varias razones para el funcionamiento anormal del receptor. Verifique el receptor
de acuerdo con los procedimientos que se muestran a continuación. Si el receptor no funciona
correctamente después de verificarlo, póngase en contacto con su distribuidor o la Línea directa de
servicio local, o envíe un correo electrónico a nuestro Soporte a través de www.strong.tv. NO intente
abrir o desmontar el receptor. Puede causar una situación peligrosa y la garantía será anulada.
Problema
Posible causa
Qué hacer
19
El indicador LED/ modo de espera y la pantalla LED (si disponibles en su
receptor) no se encienden.
Sin señal.
El cable de alimentación o el adaptador de corriente están desenchufados.
Compruebe que el cable de alimentación o el adaptador de corriente esté enchufado a la toma de corriente de la pared.
Si su receptor tiene un interruptor de alimentación principal: El interruptor de alimentación principal en el panel posterior está en [O6 (Apagado).
Conecte la alimentación.
La toma de corriente puede estar Verifique con otro dispositivo si se
dañada.
suministra la toma de corriente.
El receptor no está conectado a la antena.
Verifique la conexión de la antena o del cable.
Compruebe que el cable coaxial está correctamente instalado en la entrada de
la antena del receptor.
Conectores dañados conectores IEC. La antena (terrestre o satelital) está
dañada.
Fuera del área de señal digital.
Una antena activa requiere que la alimentación de la antena/ alimentación
externa esté conectada.
Dirección incorrecta de la antena.
Compruebe los conectores para ver si están dañados.
Compruebe la antena para ver si está dañada.
Consulte su distribuidor y/o contacte a su Servicio local.
Encienda(ON) la alimentación de la antena del receptor /conecte una fuente de
alimentación externa.
Compruebe la intensidad y la calidad de la señal y ajuste su antena
correctamente, o contacte a su Servicio local.
El Multiswitch está defectuoso o el cable de alimentación o el adaptador de alimentación del Multiswitch está desconectado.
Compruebe que el cable de alimentación o el adaptador de corriente del Multiswitch esté enchufado a la toma de corriente de la pared. Póngase en contacto con su Servicio local.
20
Español
La imagen y el sonido permanecen congelados, o son visibles grandes cuadrados o distorsiones similares en la pantalla.
Las señales de transmisión son demasiado débiles o se producen reflexiones/ interferencias. La antena no está ajustada correctamente.
Pulse la tecla INFO en el mando a distancia 3 veces para llamar las barras de señal para evaluar visualmente la potencia de la señal y la calidad de la señal (ambos parámetros deberían estar visibles en el último tercio de las barras de información). Póngase en contacto con su Servicio local.
El volumen del televisor está demasiado bajo. El volumen del receptor está demasiado bajo.
Aumente el volumen del televisor con su mando a distancia. Aumente el volumen del receptor con su mando a distancia.
La entrada correcta no está seleccionada en su televisor o amplificador, o la unidad está configurada en una resolución más alta que la admitida por el televisor.
Cambie a la entrada correcta del televisor/amplificador.
Seleccione una resolución más baja en el receptor.
No hay sonido en el televisor o amplificador.
El televisor, el receptor digital o el amplificador no están encendidos.
Encienda el televisor/ receptor digital/ amplificador.
El televisor o receptor digital no están conectados a la red.
Verifique el cable de alimentación.
Mala conexión de cable.
El audio está silenciado. El televisor está apagado.
Asegúrese de que cualquier conexión de cable A/V digital o analógica existente
entre el equipo usado (televisor, receptor digital o amplificador A/V) esté
conectada correctamente.
Pulse el botón ! en su mando a distancia.
Prende el televisor.
21
Sin acceso a servicios codificados.
El canal está codificado. Su receptor no admite canales codificados.
Seleccione un canal alternativo.
El receptor está apagado.
Enchufe y encienda el receptor.
El mando a distancia no está dirigido correctamente.
Apunte el mando a distancia al sensor IR en el panel frontal del receptor.
Sin respuesta al mando a distancia.
El sensor IR en el panel frontal del receptor está obstruido.
Eviteo elimine las obstrucciones.
Las pilas del mando a distancia no están insertadas, insertadas incorrectamente o agotadas.
Verifique si las pilas están insertadas correctamente o agotadas. Si están agotadas, reemplace las pilas del mando a distancia. Algunos modelos disponen de botones en el panel frontal para CH+, CH- y un botón de encendido/apagado para un funcionamiento sencillo.
Después de mover el Receptor DVB-T2 a otra habitación/ área, ya no recibe la recepción digital.
Las señales de antena son demasiado débiles.
La potencia/ calidad de la señal puede ser menor que antes, si se usa una antena interior.
Pulse INFO en el mando a distancia para mantener las barras de señal en la
pantalla y ajuste la antena interior para una recepción máxima.
Alternativamente, haga una nueva búsqueda de los canales.
Cuando esté utilizando una antena activa, asegúrese de que la alimentación de
la antena está activada On.
Intente usar una antena exterior.
22
Español
El receptor se apaga o pasa al modo de espera automáticamente.
La función Auto Standby(Espera automática) está habilitada y ha alcanzado la hora establecida.
Deshabilite la Auto Standby(Espera automática).Consulte el manual del usuario de su receptor para más detalles.
Olvidó su código PIN/ contraseña.
Anote siempre la contraseña que ha establecido.
Póngase en contacto con la Línea directa de su Servicio local, o envíe un correo electrónico a nuestro Soporte a través de www.strong.tv
Olvidó el código de bloqueo de canales.
Póngase en contacto con la Línea directa de su Servicio local, o envíe un correo electrónico a nuestro Soporte a través de www.strong.tv
La reproducción de video (o Timeshift) está causando congelación de imagen/grandes cuadrados o distorsión similar, especialmente en contenido HD.
Lavelocidad de lectura/escritura de su dispositivo USB puede ser demasiado baja.
Asegúrese de utilizar un dispositivo de almacenamiento USB con suficiente velocidad y espacio. Las unidades de pen (`USB sticks’) pueden no admitir una velocidad suficiente.
El dispositivo de almacenamiento USB no está funcionando correctamente.
El consumo de energía es demasiado alto.
El dispositivo USB se formateó incorrectamente.
Conecte un adaptador de fuente de alimentación adicional a su dispositivo USB
HDD.
Formatee el dispositivo USB en una PC en FAT 32.
La grabación ya no es El medio de almacenamiento
posible.
seleccionado está lleno.
Eliminar grabaciones existentes. Conecte y utilice otro medio de almacenamiento.
El receptor se apaga automáticamente después de un cierto tiempo.
La función Espera automática está habilitada.
Compruebe el ajuste de Espera Automática y desactive si es necesario.
23
A.2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Memoria y sistema: CPU Memoria flash: SDRAM:
Montaje 2205 SOC 4 MB 64 MB (SOC)
Sintonizador Conector de entrada: Rango de frecuencia de entrada:
Nivel de la señal de entrada: Alimentación de la antena:
IEC60169-2, hembra, 75 ohms nominal VHF: 174~230 MHz UHF: 470 ~ 862 MHz DVB-T2: -70 dBm~-25 dBm 5 V CC, máx. 50 mA, protegido contra fallos
Demodulador: Demodulador:
Modo de transmisión: Intervalos de guarda:
COFDM 16QAM/64QAM/128QAM/256QAM DVB-T/T2 (EN 302 755) COFDM DVB-T2 = 1/128, 1/32, 1/16, 19/256, 1/8, 19/128, 1/4
Descodificador video: Nivel de perfil:
Decodificación a SCART: Resolución video: Relación de aspecto:
HEVC (H265) AVC/H.264HP@L4.1, MPEG-4 ASP HDR de 10 bits y compatible con BT2020 PAL 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p Automático, Letterbox 4:3, Pan y Scan 4:3, PanScan 16:9
Descodificador Audio: Formatos soportados:
Velocidad de muestreo: Modo audio:
MPEG-1/2 Layer I/II/III, DOLBY AC3/AC3+(optional 1), DRA 2 CH/5.1 CH (optional
- 32, 44.1, 48 KHz Estéreo, Mono L/R
- Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Multimedia Reproducción de vídeo: Reproducción de audio: Visualización de imagen:
AVI, MKV, MP4, M2TS, F4V, 3GP, MOV, FLV MP3, WAV JPG, PNG, GIF, BMP
Conexiones: ANT IN IEC hembra HDMI TV SCART (CVBS, Audio L&R) S/PDIF (salida
coaxial) Adaptador de corriente Puerto USB 2.0: 5 V/500 mA (max.) soportado
24
Español
Datos generales:
Alimentación:
AC 110- 240 V, 50/60 Hz
Consumo electrico:
12 W (max), 4 W (typ.)
Consumo electrico en modo standby:
max. 1 W
Temperatura de funcionamiento: 0 °C ~ +40 °C
Temperatura de almacenaje:
-10 °C ~ +50 °C
Rango de humedad de funcionamiento:
10~85%, RH, sin condensación
Tamaño (AnxAlxF) en mm:
145 x 91.1 x 35.5
Peso:
145 g
8.0 EDICIONES AMBIENTALES
Tratamiento de los dispositivos eléctricos o electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en todos los países de la Unión Europea y aquellos con
sistemas de recogida diferenciada) Este símbolo en el producto o en su
embalaje indica que el producto no debe ser considerado como normal residuo
domésticos, y que debe entregarse al punto de recogida apropiado para el
reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Al garantizar que este
producto es desechado correctamente, usted ayudará a evitar posibles
consecuencias adversas para el medio ambiente y la salud humana que al
contrario podrían ser causadas por un inadecuado escurrimiento de los
residuos. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el Ayuntamiento, con su servicio local de recogida de
residuos o con la tienda donde adquirió el producto.
25
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>