artika OUT-BZSO-C2BL 20 LED Bulb Solar String Lights Instruction Manual
- September 27, 2024
- artika
Table of Contents
- OUT-BZSO-C2BL 20 LED Bulb Solar String Lights
- Specifications:
- Product Usage Instructions:
- How Solar Lights Work:
- Choosing an Ideal Location for Installation:
- Attention for First Time Use:
- Precautions:
- Q: How do I know if the solar lights are fully charged?
- Q: Can I leave the solar lights on during the day?
OUT-BZSO-C2BL 20 LED Bulb Solar String Lights
“`html
Specifications:
- String light length: 12.8 meters / 42 feet
- Number of LED bulbs: 20
- LED bulb type: S14
- Solar panel type: Monocrystalline
- Includes: Cup hooks, Wall anchor, Ground Stake, Mount
Clamp
Product Usage Instructions:
How Solar Lights Work:
During the day, the solar panel converts solar energy into
electricity and stores it in the rechargeable battery. At night,
the light is activated automatically.
How long the light illuminates will depend on your geographical
location, weather conditions, and seasonal light availability.
Choosing an Ideal Location for Installation:
Before installation, select an outdoor location with full,
direct sunshine where the solar panel can receive at least 6 hours
of sunlight daily. Avoid shady locations as they can affect the
battery’s charge and shorten the light’s working time at night.
Avoid placing the lights near strong ambient lighting sources
like street lights to prevent automatic turn-off at night.
Attention for First Time Use:
For first-time use, charge the light via the USB connector until
fully charged. Switch the light from OFF to ON at the bottom of the
fixture to activate it. The light will automatically turn on in the
dark and charge during the day.
Precautions:
-
The light works best in darkness; avoid strong nearby light
sources that may dim or prevent the LED light from working. -
Keep the solar panel clean; dust or dirt can reduce its
charging efficiency.
FAQ:
Q: How do I know if the solar lights are fully charged?
A: When fully charged, the solar lights will typically operate
for the specified duration as per the product specifications. You
can also check for a charging indicator light on the product.
Q: Can I leave the solar lights on during the day?
A: It is recommended to switch off the solar lights during the
day to allow them to charge efficiently. Leaving them on during
daylight may reduce their runtime at night.
“`
ITM. / ART. 1806281 Model / Modèle / Modelo: OUT-BZSO-C2BL
20 LED bulb solar string lights – Solar BlazeTM
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
Guirlande solaire de 20 ampoules à DEL – Solar BlazeMC
MANUEL D’INSTRUCTIONS IMPORTANT, À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE FUTURE : LIRE
ATTENTIVEMENT
Guirnalda solar de 20 bombillas LED – Solar BlazeMR
MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURA REFERENCIA: LEER
DETENIDAMENTE
Made in Vietnam Fabriqué au Vietnam Hecho en Vietnam
Residential use only Usage résidentiel seulement Uso residencial solamente
Rev. 10-09-2024
Indoor or outdoor use Usage intérieur ou extérieur Uso interior o exterior
INCLUDED HARDWARE MATÉRIEL INCLUS MATERIALES INCLUIDOS
ITEM PIÈCE PIEZA
A
B C D E F G H
I JJ 2
DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN
String light – 12.8 M / 42 FT + 20 LED bulb light – S14 Guirlande lumineuse –
12,8 M / 42 PI + 20 Ampoules DEL – S14 Cadena de luces – 12,8 M + 20 Bombillas
LED – S14
Monocrystalline Solar Panel Panneau solaire monocristallin Panel solar
monocristalino
Cable ties Serre-câbles Bridas
Cup hooks Crochets inclus Ganchos incluidos
Retaining screws Vis de fixation Tornillos de retención
Wall anchor Dispositif d’ancrage au mur Soporte de montaje
Ground Stake Piquet de fixation Estaca de tierra
Mount Clamp Pince de montage Abrazadera de montaje
USB-C Cable Câble USB-C Cable de USB-C
Extension Cable – 3M / 10 FT Câble d’extension – 3M / 10 PI Cable de extensión
– 3M / 10 PI
QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD
× 1
x 1 × 22 × 22 × 25 × 25 × 1
x 1
x 1 x 1
STEP-BY-STEP INSTALLATION INSTALLATION DÉTAILLÉE INSTALACIÓN ETAPA POR ETAPA
C
F
E
D A
B
E
I F J
G
H
WHAT YOU WILL NEED (NOT INCLUDED) – (DEPENDING ON THE INSTALLATION OPTION) VOUS AUREZ BESOIN (NON INCLUS) – (SELON L’OPTION D’INSTALLATION) LO QUE NECESITARÁ (NO INCLUIDO) – (DEPENDIENDO DE LA OPCIÓN DE INSTALACIÓN)
Screwdriver
Tournevis
Destornillador
2
Drill Perceuse Taladro
Pencil Crayon Lápiz
Drill bit: 6,5 mm / 1/4 in. Mèche : 6,5 mm / 1/4 po. Broca: 6,5 mm
3
CAUTION ATTENTION ATENCIÓN
IMPORTANT
The installer and/or user must read, understand and follow these instructions
before installing the product. This product must be properly installed before
it is used. If instructions are not followed, the manufacturer will not be
held responsible for any problems or product malfunction. Failure to follow
installation and/or operating instructions voids the warranty.
IMPORTANT
Avant l’installation de ce produit, l’utilisateur et/ou l’installateur doit
avoir lu et compris ces instructions. Cet appareil doit être installé
convenablement avant usage. Si ces instructions ne sont pas respectées, le
fabricant ne pourra être tenu responsable d’aucun problème ou de
dysfonctionnement du produit. Le non-respect des instructions d’installation
et/ou d’utilisation annulera la garantie en vigueur.
IMPORTANTE
El instalador o usuario debe leer detenidamente las instrucciones antes de
instalar el producto y seguirlas fielmente. El producto debe estar
correctamente instalado antes de su utilización. Si no siguen las
instrucciones, el fabricante no se hará responsable de problemas o de un
funcionamiento incorrecto del producto. Si no sigue las instrucciones de
instalación o de uso, se anulará la garantía.
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
HOW SOLAR LIGHTS WORK
During the day, the solar panel converts solar energy into electricity and
stores it in the rechargeable battery. At night, the light is activated
automatically.
How long the light illuminates will depend on your geographical location,
weather conditions, and seasonal light availability.
CHOOSING AN IDEAL LOCATION FOR INSTALLATION
Before the installation process, choose an outdoor location with full, direct
sunshine where the solar panel can receive at least 6 hours of sunshine each
day. Shady locations will influence the battery’s ability to receive an
adequate enough of a charge and will shorten the working time of the light at
nightfall.
The selected location should not be near strong ambient lighting, such as
street lights, which may cause the light to
COMMENT FONCTIONNENT LES LAMPES SOLAIRES
Pendant la journée, le panneau solaire convertit l’énergie solaire en
électricité et la stocke dans la batterie rechargeable. La nuit, la lumière
s’active automatiquement.
La durée d’éclairage dépendra de votre emplacement géographique, des
conditions météorologiques et de la disponibilité saisonnière de la lumière.
CHOISIR UN EMPLACEMENT IDÉAL POUR L’INSTALLATION
Avant d’installer, choisissez un endroit extérieur avec un ensoleillement
direct où le panneau solaire peut recevoir au moins 6 heures de soleil par
jour. Les emplacements ombragés affecteront la capacité de la batterie à se
recharger suffisamment et réduiront le temps de fonctionnement de la lampe à
CÓMO FUNCIONAN LAS LUCES SOLARES
Durante el día, el panel solar convierte la energía solar en electricidad y la
almacena en la batería recargable. Por la noche, la luz se activa
automáticamente.
La duración de la iluminación dependerá de su ubicación geográfica, las
condiciones climáticas y la disponibilidad de luz según la temporada.
ELECCIÓN DE UNA UBICACIÓN IDEAL PARA LA INSTALACIÓN
Antes de la instalación, elija un lugar al aire libre con luz solar directa
donde el panel solar pueda recibir al menos 6 horas de sol cada día. Los
lugares con sombra influirán en la capacidad de la batería para recibir
suficiente carga y reducirán el tiempo de funcionamiento de la luz al caer la
noche.
El lugar seleccionado no debe estar cerca de una fuente de
4
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES
turn off automatically during night, because the light sensor inside will
detect the light and will not turn on.
ATTENTION FOR FIRST TIME USE
For first-time use, we recommend charging the light via the USB connector
until it’s fully charged.
At the bottom of the light fixture, turn the switch from “OFF” position to
“ON’. This will activate the light which will allow it to turn on and charge.
When the ambient environment becomes dark, the solar light will automatically
light-up. During the day, the solar light will turn off and collect energy
from the solar panel automatically.
PRECAUTIONS
– The light is designed to work when it becomes dark. If there is a strong
light source nearby, the LED light may be very dim or not work at all.
– The surface of the solar panel must be kept clean. If the light’s solar
panel is dusty or dirty, it will influence the efficiency of the light’s
ability to charge.
la tombée de la nuit.
L’emplacement sélectionné ne doit pas être proche de sources d’éclairage
ambiant puissant, comme des lampadaires, car cela peut entraîner l’extinction
automatique de la lampe pendant la nuit. Le capteur de lumière à l’intérieur
détectera cette lumière et empêchera la lampe de s’allumer.
ATTENTION POUR LA PREMIÈRE UTILISATION
Pour la première utilisation, nous recommandons de charger la lampe via le
connecteur USB jusqu’à ce qu’elle soit complètement chargée.
Sous le luminaire, passez l’interrupteur de la position “OFF” à “ON”. Cela
activera la lampe, lui permettant de s’allumer et de se charger. Lorsque
l’environnement ambiant devient sombre, la lampe solaire s’allumera
automatiquement. Pendant la journée, elle s’éteindra et collectera de
l’énergie via le panneau solaire automatiquement.
PRÉCAUTIONS
La lampe est conçue pour fonctionner lorsqu’il fait sombre. Si une source
lumineuse puissante se trouve à proximité, la lumière LED peut être très
faible ou ne pas fonctionner du tout.
La surface du panneau solaire doit être maintenue propre. Si le panneau
solaire de la lampe est poussiéreux ou sale, cela influencera l’efficacité de
la charge de la lampe.
luz ambiental fuerte, como luces de la calle, ya que esto podría hacer que la
luz se apague automáticamente durante la noche, porque el sensor de luz
interno detectará la luz y no permitirá que se encienda.
ATENCIÓN PARA EL PRIMER USO
Para el primer uso, recomendamos cargar la luz a través del conector USB hasta
que esté completamente cargada.
En la parte inferior de la luminaria, cambie el interruptor de la posición
“OFF” a “ON”. Esto activará la luz, permitiendo que se encienda y se cargue.
Cuando el entorno se vuelva oscuro, la luz solar se encenderá automáticamente.
Durante el día, la luz solar se apagará y recogerá energía del panel solar
automáticamente.
PRECAUCIONES
La luz está diseñada para funcionar cuando oscurece. Si hay una fuente de luz
fuerte cerca, la luz LED puede ser muy tenue o no funcionar en absoluto.
La superficie del panel solar debe mantenerse limpia. Si el panel solar de la
luz está polvoriento o sucio, influirá en la eficiencia de la capacidad de
carga de la luz.
5
2A SOLAR PANEL INSTALLATION – RETAINING SCREWS INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE
– VIS DE FIXATION INSTALACIÓN DEL PANEL SOLAR – TORNILLOS DE RETENCIÓN
B
F E
6
2B SOLAR PANEL INSTALLATION – GROUND STAKE INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE –
PIQUET DE FIXATION INSTALACIÓN DEL PANEL SOLAR – ESTACA DE TIERRA
B
G
! Note: We do not recommend using a hammer.
Excessive force may damage the ground stake. Remarque : Nous ne recommandons
pas l’utilisation d’un marteau. Une force excessive pourrait endommager le
piquet de sol. Nota: No recomendamos el uso de un martillo. La fuerza excesiva
podría dañar la estaca de tierra.”
7
2C SOLAR PANEL INSTALLATION – MOUNT CLAMP INSTALLATION DU PANNEAU SOLAIRE –
PINCE DE MONTAGE INSTALACIÓN DEL PANEL SOLAR – ABRAZADERA DE MONTAJE
I
B
II
B
III
H
8
CONNECTION
3A CONNEXION CONEXIÓN
B
A
9
CONNECTION – EXTENSION CABLE
3B CONNEXION – CÂBLE D’EXTENSION CONEXIÓN – CABLE DE EXTENSIÓN
! EXTENSION CABLE Use the extension cable when the string light needs to be
installed far from the solar panel. CÂBLE D’EXTENSION Utilisez le câble de
prolongation lorsque la guirlande lumineuse doit être installée loin du
panneau solaire. CABLE DE EXTENSIÓN Use el cable de extensión cuando la cadena
de luces deba instalarse lejos del panel solar.
J
B
A
10
4
STRING LIGHT INSTALLATIONS INSTALLATIONS DE LA GUIRLANDE LUMINEUSE
INSTALACIONES DE CADENA DE LUCES
4A STRING LIGHT INSTALLATION – CABLE TIES GUIRLANDE LUMINEUSE – SERRE-CÂBLES CADENA DE LUCES – BRIDAS
C A
11
4B STRING LIGHT INSTALLATION – CUP HOOKS GUIRLANDE LUMINEUSE – CROCHETS INCLUS
CADENA DE LUCES – GANCHOS INCLUIDOS D A
4C STRING LIGHT INSTALLATION – RETAINING SCREWS GUIRLANDE LUMINEUSE – VIS DE
FIXATION CADENA DE LUCES – TORNILLOS DE RETENCIÓ F E A
12
MODE
5 MODE MODO ! Press the “Mode” button to switch between the 4 lighting modes:
fade, jump, flash, steady Appuyez sur le bouton « Mode » pour passer entre les
4 modes d’éclairage : fondu, saut, clignotement, fixe. Presione el botón «
Mode » para alternar entre 4 modos de iluminación: desvanecimiento, salto,
parpadeo, fijo.
13
USA (FCC)
WARNING:
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions: 1. this device does not cause harmful
interference, and 2. this device must accept any interference
received,including interference that may cause undesired operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio or television reception.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment causes harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation
between the equipment and the receiver. · Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to which the receiver is connected. · Consult
the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
AVERTISSEMENT :
Tout changement ou modification, non expressément approuvé par la partie
responsable de la conformité, peut annuler l’autorisation de l’utilisateur à
utiliser cet appareil.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
1. ce dispositif ne peut pas causer d’interférences nuisibles; et 2. cet
appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences
qui peuvent causer un fonctionnement indésirable.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré comme respectant les limites
d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la partie 15 des règles
de la FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut
provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il
n’est pas garanti que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si cet équipement cause des interférences nuisibles
à la réception radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant
l’équipement hors puis sous tension, l’utilisateur est encouragé à essayer de
corriger l’interférence par une ou de plusieurs mesures suivantes : ·
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. · Augmenter la distance entre
l’équipement et le récepteur. · Brancher l’appareil à une autre prise pour que
l’équipement et le récepteur soient sur des circuits différents. · Consulter
le revendeur ou un technicien radio / TV expérimenté.
ADVERTENCIA:
Cambios o modificaciones en esta unidad sin la expresa aprobación de la parte
responsable por el cumplimiento podría anular la autoridad del usuario para
operar este equipo.
Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC. La
operación está sujeta a las dos condiciones siguientes:
1. este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y 2. este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluídas las
interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se Comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una
protección razonable frente a la interferencia perjudicial en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de
radiofrecuencia, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, podría causar una interferencia perjudicial en las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no se puede garantizar que dicha
interferencia no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo causa
una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo cual
se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se insta al usuario a
intentar corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes
medidas: · Reorientar o reubicar la antena de recepción. · Aumentar la
separación entre el equipo y el receptor. · Conectar el equipo a una toma en
un circuito diferente al que está conectado el receptor. · Consultar al
vendedor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
14
WARRANTY GARANTIE GARANTÍA
Artika For Living Inc. is proud to offer you a three-year (3) limited warranty
on manufacturing defects from the date of purchase for residential use only.
The warranty is extended to the original owner in USA, Canada, Mexico, UK,
Iceland, France and Spain and is non-transferable. It does not apply to
retailers, commercial applications or establishments. The original sales
receipt is required for all warranty claims. The remedy under this limited
warranty shall be product or part replacement at Artika’s discretion as
provided herein and cannot exceed the original purchase price.
This warranty is valid only on products installed in accordance with the
building code and laws effective in the region where the unit is being used,
as well as in accordance with the provided instruction manual. It does not
cover products installed incorrectly or subjected to abnormal use. Product(s)
or component part(s) may be required to be returned for inspection and
verification.
Normal wear and tear, misuse, negligence, vandalism, improper maintenance
(surface damage due to chemical interaction or cleaning agents including, but
not limited to, scouring pads, use of cleaners containing abrasives, alcohol
or other organic solvents) improper handling, accident, abuse, fire, flood,
theft, acts of God, neglect, or alteration of the product will not be covered
under this limited warranty. It excludes any accessories that accompany the
product including, but not limited, to bulbs or batteries.
The warranty does not cover handling, labour, transportation, or any other
cost associated with the installation or replacement of the product. This
limited warranty is valid in the country of purchase and by Artika authorized
retailers only.
Artika for Living Inc. will not be held responsible for any direct or
consequential damages or injuries related to the use of this product arising
from improper use or installation of this product.
Please visit www.artika.com to discover more about Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. est fière de vous offrir une garantie limitée de trois
(3) ans contre tout défaut de fabrication, à compter de la date d’achat, pour
un usage domestique uniquement. Cette garantie n’est valide que pour le
propriétaire d’origine aux États-Unis, au Canada, au Mexique, au Royaume-Uni,
en Islande, en France et en Espagne et est incessible. Elle ne s’applique pas
aux détaillants, ni aux applications ou établissements commerciaux. Le reçu de
vente original est exigé pour toute demande de garantie. Le recours prévu par
cette garantie limitée est le remplacement du produit ou d’une pièce du
produit, à la discrétion d’Artika conformément au présent document, et ne peut
pas excéder le prix d’achat original.
Cette garantie couvre uniquement les produits installés conformément au code
du bâtiment et aux lois en vigueur dans la région où le produit est utilisé,
et les produits utilisés conformément au mode d’emploi fourni. Elle ne couvre
pas les produits mal installés ou soumis à un usage anormal. Le ou les
produits ou pièces peuvent vous être demandés aux fins d’inspection et de
vérification.
L’usure normale, une mauvaise utilisation, la négligence, le vandalisme, un
mauvais entretien (surface endommagée à cause d’une interaction chimique ou de
produits nettoyants, incluant sans s’y limiter les éponges métalliques,
l’utilisation de produits nettoyants contenant des agents abrasifs, de
l’alcool ou d’autres solvants organiques), une manipulation inadéquate, un
accident, un abus, un incendie, une inondation, un vol, une catastrophe
naturelle ou la modification du produit ne sont pas des motifs couverts par
cette garantie limitée. Elle exclut tout accessoire fourni avec le produit,
incluant sans s’y limiter les ampoules et les piles.
Cette garantie ne couvre pas la manutention, la main-d’oeuvre, le transport,
ou tout autre coût lié à l’installation ou au remplacement du produit. Cette
garantie limitée est valide uniquement dans le pays où l’achat a été effectué
auprès de détaillants autorisés Artika.
Artika for Living Inc. ne pourra être tenue responsable en cas de blessure ou
de dommage direct ou indirect causé par l’utilisation du produit si le produit
a été mal installé ou mal utilisé.
Visitez www.artika.com pour en savoir plus sur Artika for Living Inc.
Artika For Living Inc. se enorgullece de ofrecerle una garantía limitada de
tres (3) años sobre defectos de fabricación desde la fecha de compra del
producto para uso residencial únicamente. Esta garantía cubre al dueño
original en EE. UU., Canadá, México, Reino Unido, Islandia, Francia y España,
y no es transferible. No se aplica a minoristas, aplicaciones comerciales ni a
establecimientos. Se deberá presentar el recibo de venta original para todos
los reclamos de garantía. La compensación ofrecida por esta garantía limitada
será el reemplazo del producto o de la pieza a entera discreción de Artika
como aquí se indica, y no puede exceder el precio de compra original.
Esta garantía solo es válida en productos instalados de acuerdo con el código
de construcción y la legislación en vigor en la región donde se use esta
unidad, así como con el manual de instrucciones provisto. Nuestra garantía no
incluye productos instalados incorrectamente o que hayan tenido un uso
anormal. Es posible que se pida la devolución de los productos o componentes
para su inspección o verificación.
El desgaste normal, uso incorrecto, negligencia, vandalismo, mantenimiento
incorrecto (daños en la superficie por interacción química o agentes de
limpieza incluyendo, entre otros, paños abrasivos, sustancias de limpieza
abrasivas, alcohol o solventes orgánicos), manejo incorrecto, accidente,
abuso, incendio, inundación, robo, causas de fuerza mayor, negligencia o
alteración del producto no serán cubiertos bajo esta garantía limitada. No
cubre ningún accesorio que acompañe al producto, incluyendo, entre otros,
bombillas o baterías.
La garantía no cubre gastos de manejo, gastos laborales, de transporte ni
cualquier otro costo asociado con la instalación o reemplazo del producto.
Esta garantía limitada es válida en el país de compra, siempre que se haya
adquirido en un minorista autorizado por Artika.
Artika For Living Inc. no se hará responsable de ningún daño directo o
consecuente, ni de lesiones que puedan resultar de un mal uso o instalación de
este producto.
Visite www.artika.com para saber más sobre Artika For Living Inc.
15
Distributed by:
Costco Wholesale Iceland ehf.
Costco Wholesale Corporation
Kauptún 3-7, 210 Gardabaer
P.O. Box 34535
Iceland
Seattle, WA 98124-1535
www.costco.is
USA
Costco Wholesale Australia Pty Ltd
www.costco.com
17-21 Parramatta Road
Lidcombe NSW 2141
Costco Wholesale Canada Ltd.*
Australia
415 W. Hunt Club Road
www.costco.com.au
Ottawa, Ontario
K2E 1C5, Canada
Costco Wholesale Korea, Ltd.
40, Iljik-ro
www.costco.ca
Gwangmyeong-si
- faisant affaire au Québec sous
Gyeonggi-do, 14347, Korea
le nom les Entrepôts Costco
1899-9900
www.costco.co.kr
Importado por:
Importadora Primex S.A. de C.V.
Costco Wholesale Japan Ltd.
Blvd. Magnocentro No. 4
2 Kakuchi, 2 Gaiku, Kaneda-Nishi
San Fernando La Herradura
361 Urikura, Kisarazu shi
Huixquilucan, Estado de México
Chiba, 292-0007 Japan
C.P. 52765
0570-200-800
RFC: IPR-930907-S70
www.costco.co.jp
(55)-5246-5500
www.costco.com.mx
Costco (China) Investment Co., Ltd.
Room 01 Mezzanine
Costco Wholesale UK Ltd /
No. 5178, Kang Xin Highway
Costco Online UK Ltd
Pudong New District
Hartspring Lane
Shanghai
Watford, Herts
China 201315
WD25 8JS
+86-21-6257-7065
United Kingdom
01923 213113
Costco Wholesale New Zealand Limited
www.costco.co.uk
2 Gunton Drive
Westgate
Costco Wholesale Spain S.L.U.
Auckland 0814
Polígono Empresarial Los Gavilanes
New Zealand
C/ Agustín de Betancourt, 17
www.costco.co.nz
28906 Getafe (Madrid) España
NIF: B86509460
Costco Wholesale Sweden AB
900 111 155
Box 614
www.costco.es
114 11 Stockholm
Sweden
Costco France
www.costco.se
1 avenue de Bréhat
91140 Villebon-sur-Yvette
France
01 80 45 01 10 www.costco.fr
Made in Vietnam Fabriqué au Vietnam
Artika For Living Inc. Artika For Living Inc.
Hecho en Vietnam
800, Boulevard Hymus
Saint-Laurent (Québec) H4S 0B5 support@artika.com
Canada
www.artika.com
Customer Service Monday to Friday 9 am – 5 pm EST
Our service is provided to you in English, French, and Spanish.
Service à la clientèle Lundi au vendredi 9 h à 17 h H.N.E.
Notre service vous est fourni en anglais, français et espagnol.
Atención al cliente Lunes a viernes 9 a.m. – 5 p.m. hora del Este
Nuestro servicio se le proporciona en inglés, francés y español.
References
- Join the club & start saving! | Costco UK
- Welcome to Costco Wholesale
- Member Warehouse for Bulk Buys & Quality Brands | Costco Australia
- Inicio | Costco México
- Home | Costco Spain
- Welcome to Costco Wholesale | Costco Iceland
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>