NARVI 6kW Ultra Small Durable Electrical Sauna Heater Instruction Manual

September 23, 2024
NARVI

6kW Ultra Small Durable Electrical Sauna Heater

“`html

Specifications

  • Narvi Ultra Small: 6kW, 9kW
  • Narvi Ultra: 9kW, 10.5kW, 12kW, 15kW
  • Narvi Ultra Big: 18kW, 21kW, 24kW, 27kW, 30kW, 33kW

Product Information

The Narvi Ultra series offers a range of sauna heaters suitable
for different sauna sizes and heating requirements. The lineup
includes Narvi Ultra Small, Narvi Ultra, and Narvi Ultra Big models
with varying power outputs.

Installation Instructions

  1. Before installation:

Refer to Table 1 for installation data specific to each
model.

Table 1. Sauna Heater Installation Data

Model| Power (kW)| Minimum Sauna Volume (m3)| Connection Requirements| Cable Size (mm2)| Fuses (A)
---|---|---|---|---|---
Narvi Ultra Small| 6| 5| 190 cm| 5×1.5| 3×10

Product Usage Instructions

  1. Ensure proper electrical connections as per the provided
    specifications.

  2. Operate the heater within the recommended sauna volume range
    for optimal performance.

Frequently Asked Questions (FAQ)

  • Q: Can I sleep in the sauna?

A: It is not recommended to sleep in the sauna
for safety reasons.

  • Q: How do I prevent corrosion in the sauna
    heater?

A: Avoid exposing the sauna heater to high
humidity and salty air as they can accelerate corrosion.

“`

Narvi Ultra Small Narvi Ultra
Narvi Ultra Big

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG

FI SE EN DE RU
VERSIO 05/2024

FI ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

NARVI ULTRA SMALL 6kW 9kW

NARVI ULTRA

9kW 10,5kW 12kW 15kW

NARVI ULTRA BIG 18kW 21kW 24kW 27kW 30kW 33kW

Lue opas huolellisesti ennen kiukaan asennusta ja käyttöä sekä säilytä se myöhempää tarvetta varten. Tuotetta saa käyttää vain saunan kiukaana ja saunan lämmittämiseen.

TEKNISET TIEDOT
ULTRA SMALL ULTRA ULTRA BIG

Leveys Syvyys Korkeus Paino, kg Kivimäärä, kg

mm

mm

mm (ilman kiviä)

5-10cm

440

300

680

15

30

440

490

680

20

50

860

490

680

50

120

1. SÄHKÖKIUASPAKETTIIN KUULUU:
1. Kiuas 2. Kiinnitysruuvit 3. Asennus- ja käyttöohje
Ohjauskeskus ei sisälly sähkökiuaspakettiin. Kiukaaseen on aina liitettävä saunan kiukaan ohjaukseen tarkoitettu ulkoinen ohjauskeskus.
2. ENNEN ASENNUSTA:
Tarkista seuraavat asiat: – Kiuas on oikean kokoinen (kW) saunan kokoon (m3) verrattuna. – Taulukossa 1 on esitetty saunan tilavuudet eri kiuastyypeille. – Jos saunassa on eristämätöntä esim. tiili- ,kaakeli- tai lasipintoja on
jokaista tällaista seinäneliötä kohti laskettava 1,5 m3 lisää saunatilavuuteen, jonka perusteella määritetään taulukosta 1 tarvittava kiuasteho.
Taulukon 1 antamia saunan tilavuusarvoja ei saa ylittää eikä alittaa.
– Saunan minimikorkeus on määritelty taulukossa 1 samoin kuin minimisuojaetäisyydet. SAUNAAN SAA ASENTAA VAIN YHDEN SÄHKÖKIUKAAN.
Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen tai tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heille laitteen käyttöä.
AINA ENNEN KIUKAAN PÄÄLLEKYTKEMISTÄ TARKISTA LÖYLYHUONE.

Taulukko 1. Kiukaan asennustiedot

NARVI ULTRA SMALL

Teho

Löylyhuone

Kiukaan minimisuojaetäisyydet

Liitäntä*)

Tilavuus Korkeus Sivuilla Edessä Edessä Kattoon Lattiaan 400 V 3N~ Sulakkeet

min max min

A ) B ) C ) D ) E **)

kW

m3 m3

cm

cm

cm

cm

cm

cm

mm2

A

6

58

190

5

8

8

122

4

5×1,5

3×10

9

8 14 190

10

8

8

122

4

5×2,5

3×16

*) Katso kuva 1 ) Liitäntäkaapelina kumikaapeli H07RN-F tai vastaava

NARVI ULTRA
Teho

Löylyhuone

Kiukaan minimisuojaetäisyydet

Liitäntä*)

Tilavuus Korkeus Sivuilla Edessä Edessä Kattoon Lattiaan 400 V 3N~ Sulakkeet

min max min

A ) B ) C ) D ) E **)

kW

m3

m3

cm

cm

cm

cm

cm

cm

mm2

A

9

8 12 210

12

10

15

140

68

5×2,5

3×16

10,5

9 15 210

12

10

15

140

68

5×2,5

3×16

12

10 18 210

16

10

15

140

68

5×4

3×20

15

14 24 210

16

10

15

140

68

5×6

3×25

*) Katso kuva 1 ) Liitäntäkaapelina kumikaapeli H07RN-F tai vastaava

NARVI ULTRA BIG

Teho Ryhmäteho

Löylyhuone

Kiukaan minimisuojaetäisyydet

KAAPELIT

Tilavuus Korkeus Sivuilla

min max min

A **)

Edessä Edessä Kattoon Lattiaan B ) C ) D ) E )

Tehoyksikölle

Liitäntäjohto*) mm2
Ryhmä1 Ryhmä2

kW kW kW m3 m3

cm

cm

cm

cm

cm

cm

mm2

18 9 9 18 30 210

16

10

20

140

68

5 x 10

5×2.5

5×2.5

21 9 12 24 36 210

16

10

20

140

68

5 x 10

5×2.5

5×4

24 12 12 27 40 210

16

10

20

140

68

5 x 16

5×4

5×4

27 12 15 30 46 220

20

10

20

150

68

5 x 16

5×4

5×6

30 15 15 40 56 220

20

10

20

150

68

5 x 16

5×6

5×6

33 15 18 46 66 220

20

10

20

150

68

5 x 16

5×6

5×10

**) Katso kuva 1

*) Liitäntäkaapelina kumikaapeli H07RN-F tai vastaava

SULAKKEET

Etusulake

Ryhmäsulake

Ryhmä1 Ryhmä2

A

A

A

3×35

16

16

3×35

16

25

3×50

25

25

3×50

25

25

3×50

25

25

3×50

25

25

Kuva 1. Kiukaan suojaetäisyydet

NARVI ULTRA SMALL

NARVI ULTRA

NARVI ULTRA BIG

Kuva 2. Kytkentäkaavio 3. ASENNUS:

NUVW NUVW

3.1 KIUKAAN ASENNUS – Ultra Small kiinnitetään myös seinään. Katso kuva 3. – Kiuasta asennettaessa on huomioitava suojaetäisyydet. (kuva1) – Kiukaan liittämisen sähköverkkoon saa suorittaa vain
asennusoikeudet omaava sähköasentaja voimassa olevien määräysten mukaan. – Liitäntäkaapelina tulee käyttää kumikaapelia tyyppiä H07RN-F tai vastaavaa. Kaapelin poikkipinta ja sulakekoko on ilmoitettu taulukossa 1. – Kiukaalta lämmityksen ohjaukseen ja merkkivalolle kytkettyjen johtojen tulee vastata poikkipinta-alaltaan kiukaan syöttökaapelia.

Kuva 3

– Jos kiukaassa on ulkovaipan suojamuovi ja vastusten tukipahvi, on ne poistettava ennen tuotteen käyttöönottoa.

4. KIVIEN LADONTA – Käytä suojakäsineitä. – Kivien ladonnassa on huolehdittava etteivät vastukset taivu eikä
riittävä ilmankierto esty. – Lado kivet harvaan. Liian tiiviiksi täytetty kivitila aiheuttaa vastusten
ylikuumenemista (=lyhyempi kestoikä) ja hidastaa saunan lämpenemistä. – Kiukaalle sopiva kivikoon on halkaisija 5-10 cm. – Kivien tulee peittää kuumennusvastukset kokonaan. – Kiuaskivet on uusittava vähintään 1/2 vuoden välein.
VAJAATÄYTTÖINEN KIVITILA AIHEUTTAA PALOVAARAN!
5. SAUNAN ILMANVAIHTO – Saunan ilmanvaihto on järjestettävä mahdollisimman tehokkaaksi riittävän
happipitoisuuden ja raikkauden saavuttamiseksi. Mieluimmin siten, että raitisilma tuodaan kiukaan lähelle (ei 50 cm lähemmäksi). – Raitisilmaputki on varustettava säädettävällä venttiilillä. – Asennuksessa huomioitava, että anturin lähelle ei tule ilmanottoaukkoa – Poistoventtiilin koon tulee olla kooltaan vähintään kaksi kertaa suurempi kuin raitisilmaventtiilin. Poistoventtiili voidaan asentaa kiukaan vastapäiselle seinälle vähintään 20 cm korkeammalle kuin raitisilmaventtiili.

6. SAUNAN RAKENNE – Saunan tulee olla hyvin lämpöeristetty, varsinkin katto, josta eniten löyly
pyrkii poistumaan. Kosteuden vuoksi suositellaan saunan lämpöeristeet suojaamaan kosteutta läpäisemättömällä esim. alumiinipaperilla. Pintaverhoukseen tulee aina käyttää puuta.

7. TÄRKEÄT LISÄOHJEET
– Saunan suositeltava lämpötila on 60­80°C – Pitkäaikainen oleskelu kuumassa saunassa nostaa kehon lämpötilaa, mikä saattaa olla vaarallista.
Saunassa ei saa nukkua.
– Kuumaa kiuasta pitää varoa, koska kiukaan kivet ja metalliosat kuumenevat ihoa polttavaksi – Kiukaankiville pitää heittää vettä pieninä määrinä (1-2dl), koska höyrystyessä vesi on polttavaa – Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi
joiden fyysiset, aistinvaraiset, henkiset ominaisuudet, kokemuksen tai tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heille laitteen käyttöä – Älä mene kuumaan saunaan huumaavien aineiden vaikutuksen alaisena.
– Lapsia on valvottava jotteivät he leiki tällä laitteella – Tarkista aina ennen kiukaan päälle kytkemistä löylyhuone – Väärin täytetty kivitila aiheuttaa palovaaran – Peittäminen aiheuttaa palovaaran – Kiukaan päälle ei saa asettaa esineitä eikä sen päällä tai läheisyydessä kuivattaa vaatteita. – Ovi ja ikkuna on oltava suljettu kiukaan ollessa päällä.
– Ruostumattomalla ulkovaipalla varustetun kiukaan vaippa saattaa muuttaa väriään lämmitettäessä, tämä on ominaista ruostumattomalle materiaalille, takuu ei koske värin muutosta.
– Käytettävä löylyvetenä puhdasta talousvettä. Merivettä, muuta suolapitoista vettä tai klooripitoista vettä ei saa käyttää.
– Meri- ja kostea ilmasto nopeuttavat korroosiota kiukaassa

8. VARAOSAT

NARVI ULTRA SMALL

Kiuas(kW)

Vastukset

Malli

6

1,2,3

2000 W

9

1,2,3

3000 W

NARVI ULTRA

Kiuas(kW)

Vastukset

9

1,2,3,4,5,6

10,5

1,3,5

2,4,6

12

1,2,3,4,5,6

15

1,3,5

2,4,6

123

1 2 34 5 6

Malli
1500 W 1500 W 2000 W 2000 W
2000 W 3000 W

NARVI ULTRA BIG

Kiuas(kW)

Vastukset

18

1,2,3,4,5,6

7,8,9,10,11,12

21

1,3,5,7,9,11

2,4,6,8,10,12

24

1,2,3,4,5,6

7,8,9,10,11,12

27

1,2,3,4,5,6

7,9,11

8,10,12

30

1,3,5,7,9,11

2,4,6,8,10,12

33

1,3,5

2,4,6

7,8,9,10,11,12

Malli
1500 W 1500 W
1500 W 2000 W
2000 W 2000 W
2000 W 2000 W 3000 W
2000 W 3000 W
2000 W 3000 W 3000 W

7 8
9
10 11
12

1 2
3
4 5
6

2 000 W

3 000 W

1 500 W 2 000 W

3 000 W

1 500 W 2 000 W

3 000 W

SE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANSVISNING

NARVI ULTRA SMALL 6kW 9kW

NARVI ULTRA

9kW 10,5kW 12kW 15kW

NARVI ULTRA BIG 18kW 21kW 24kW 27kW 30kW 33kW

Läs noggrant igenom dessa anvisningar innan du monterar och använder bastuugnen för första gången och spara de för senare bruk. Produkten är avsedd för användning endast som en bastuugn och för uppvärmning av bastun.

TEKNISKA DATA
ULTRA SMALL ULTRA ULTRA BIG

Bredd mm
440 440 860

Djup mm
300 490 490

Höjd mm
680 680 680

Vikt, kg

Stenmängd, kg

(utan stenar)

5-10 cm

15

30

20

50

50

120

1. ETT PAKET MED ELEKTRISK BASTUUGN INNEHÅLLER:
1. Bastuugn 2. Fästskruvar 3. Installations- och bruksanvisning
Styrpanel ingår inte i aggregatets pris. Styrpanelen som kopplas externt ihop med aggregatet får enbart vara en produkt vars ändamål är bastustyrning.
2. FÖRE INSTALLATION:
Kontrollera följande: – Bastuugnen är av rätt storlek (kW) i förhållande till bastuns volym (m3). – I tabell 1 anges bastuns volym för olika typer av bastuugnar. – Om det finns oisolerade ytor av t.ex. tegel, kakel eller glas i bastun, skall man för
varje sådan väggkvadratmeter lägga till 1,5 m3 bastuvolym, varefter man avläser rätt bastuugnseffekt i tabell 1.
De bastuvolymer som anges i tabell 1 får varken överskridas eller underskridas.
– Bastuns minimihöjd anges i tabell 1, likaså minimisäkerhetsavstånden. MAN FÅR INTE INSTALLERA MER ÄN EN BASTUUGN I BASTUN.
Denna bastuugn är inte lämpad för barn, eller andra personer, vars fysiska eller psykiska egenskaper eller bristande kunskaper hindrar dem från att använda bastuugnen på ett säkert sätt. En ansvarig person måste i sådana fall övervaka användningen eller lära ut hur enheten fungerar.
KONTROLLERA ALLTID BASTURUMMET INNAN BASSTUUGNEN KOPPLAS PÅ!

Tabell 1. Uppgifter om installation av Bastuugn

NARVI ULTRA SMALL

Effekt

Basturum

Bastuugnens minimi/maksimisäkerhetsavstånd

Anslutning*)

Volym min max

Höjd min

På sidorna Framför Framför Till taket Till golvet 400 V 3N~ Säkringar

A **)

B **)

C **)

D **)

E **)

kW

m3

m3

cm

cm

cm

cm

cm

cm

mm2

A

6

5

8

190

5

8

8

122

4

5×1,5

3×10

9
NARVI ULTRA
Effekt

8 14 190

10

8

8

122

4

5×2,5

3×16

*) Se figur 1 ) Som anslutningskabel används gummikabel H07RN-F eller motsvarande

Basturum

Volym

Höjd

Bastuugnens minimi/maksimisäkerhetsavstånd

Anslutning*)

På sidorna Framför Framför Till taket Till golvet 400 V 3N~ Säkringar

min max min

A **)

B **)

C **)

D **)

E **)

kW

m3

m3

cm

cm

cm

cm

cm

cm

mm2

A

9

8 12 210

12

10

15

140

68

5×2,5

3×16

10,5

9 15 210

12

10

15

140

68

5×2,5

3×16

12

10 18 210

16

10

15

140

68

5×4

3×20

15

14 24 210

16

10

15

140

68

5×6

3×25

NARVI ULTRA BIG

*) Se figur 1 ) Som anslutningskabel används gummikabel H07RN-F eller motsvarande

Effekt Gruppeffekt

Basturum

Bastuugnens minimi/maksimisäkerhetsavstånd

KABLAR

Volym min max

Höjd min

På sidorna A **)

Framför B **)

Framför Till taket Till golvet

C **)

D **)

E **)

Styrpanelen

Anslutningskabel*) mm2
Grupp1 Grupp2

kW kW kW m3 m3

cm

cm

18

9 9 18 30 210

16

cm

cm

cm

cm

mm2

10

20

140

68

5 x 10

5×2.5

5×2.5

SÄKRINGAR

Säkring (fram)

Gruppsäkring

A 3×35

Grupp1 Grupp2

A

A

16

16

21

9 12 24 36 210

16

10

20

140

68

5 x 10

5×2.5

5×4

3×35

16

25

24 12 12 27 40 210

16

10

20

140

68

5 x 16

5×4

5×4

3×50

25

25

27 12 15 30 46 220

20

10

20

150

68

5 x 16

5×4

5×6

3×50

25

25

30 15 15 40 56 220

20

10

20

150

68

5 x 16

5×6

5×6

3×50

25

25

33 15 18 46 66 220

20

10

20

150

68

5 x 16

5×6

5×10

3×50

25

25

**) Se figur 1

*) Som anslutningskabel används gummikabel H07RN-F eller motsvarande

Figur 1. Säkerhetsavstånd kring bastuugn

NARVI ULTRA SMALL

NARVI ULTRA

NARVI ULTRA BIG

Figur 2. Kopplingsschema
3. INSTALLATION:
3.1 BASTUUGNENS INSTALLATION – Ultra Small kan monteras på väggen. Se Figur 3. – Vid installation skall beaktas de säkerhetsavstånd som anges
i figur 1. – Bastuugnen får anslutas till elnätet bara av en elmontör med
installationsrättigheter i enlighet med gällande bestämmelser. – Som anslutningskabel skall man använda en gummikabel av typ
H07RN-F eller motsvarande. Kabelns tvärsnitt och säkringsstorlek anges i tabell 1.
– Skyddsplasten för yttermantelns och pappskydden runt elementen måste avlägsnas före användning av produkten.

NUVW NUVW
Figur 3

4. FYLLING AV STENMAGASINET – Använd skyddshandskar. – Då stenar fylls i skall man till att elementen inte böjs och att tillräcklig
luftcirkulation inte förhindras. – Packa stenarna glest. Om stenarna packas för tätt i stenmagasinet blir
elementen överhettade (=kortare livslängd) och bastun värms långsammare. – Lämplig stenstorlek för bastuugnen är en diameter på 5-10 cm. – Stenarna skall täcka värmeelementen helt. – Bastustenarna bör bytas mellan 1/2 års mellarum.
STENMAGASINET SOM INTE ÄR VÄLFYLLT MEDFÖR BRANDFARA!
5. VENTILATION I BASTUN – Bastun skall ha så effektiv ventilation som möjligt för att luften skall vara tillräckligt
frisk och syrerik. Frisk luft skall helst komma in i närheten av bastuugnen (Luckan 50 cm ovanför bastuugnen). – Friskluftsintaget skall förses med en justerbar ventil. – Frånluftsventilen skall vara minst dubbelt så stor som fiskluftsventilen. Frånluftsventilen kan placeras på den väggen som är mitt emot bastuugnen minst 20 cm högre än friskluftsventilation.

6. BASTUNS KONSTRUKTION – Bastun skall vara bra värmeisolerad, speciellt taket, dit största delen av värmen
söker sig då man kastar bad. På grund av fukten rekommenderas värmeisolering som inte släpper igenom fukt, t.ex. aluminiumpapper. Som ytbeklädnad i bastun skall man alltid använda trä.

7. VIKTIGA TILLÄGGSANVISNINGAR
– Lämplig temperatur i basturummet är mellan 60-80 °C. – Att bada bastu för en längre stund höjer kroppstemperaturen, vilket kan vara skadligt.
Sov inte i bastun.
– Man skall iaktta försiktighet i närheten till ett hett bastuaggregat, då bastu aggregatets stenar och metalldelar kan orsaka brännsår
– Man får bara kasta litet vatten (1-2 dl) i sänder på bastuaggregatets stenar, då det förångade vattnet är brännande hett
– Detta aggregat är inte avsett att användas av barn eller sådana personer, vilkas fysiska och psykiska egenskaper, sinnesfunktioner, brist på erfarenhet eller kunskap kan utgöra ett hinder för en trygg användning av aggregatet, om den person som ansvarar för deras trygghet inte övervakar dem eller har gett dem handledning i användningen av aggregatet
– Bada inte bastuom du är påverkad av berusningsmedel.
– Föräldrar ska övervaka barn och se till att de inte leker med aggregatet – Kontrollera alltid basturummet innan bastu aggregatet kopplas på – Fel placerade stenar orsakar brandfara – Övertäckning orsakar brandfara – Ovanpå bastuaggregat får man inte placera objekt eller i närheten man får inte torra kläder. – Dörr och fönster ska vara stängda när andvändning bastuaggregat
– Bastuugnens hölje som är tillverkad av rostfritt stål kan byta färg då den blir utsatt för hög temperatur. Detta är normalt för rostfritt stål, och förändringar i höljets färg är inget garantin täcker.
– Använd vanligt rent hushållsvatten för badkastning. Havsvatten eller annat salt vatten får inte användas. Inte heller vatten som innehåller klor får användas.
– Saltvatten och fuktig inneluft påskyndar bastuugnens korrosion. 8. RESERVDELAR

NARVI ULTRA SMALL
Bastuugn(kW) Resistans

6

1,2,3

9

1,2,3

Modell
2000 W 3000 W

NARVI ULTRA

Bastuugn(kW) Resistans

9

1,2,3,4,5,6

10,5

1,3,5

2,4,6

12

1,2,3,4,5,6

15

1,3,5

2,4,6

123

1 2 34 5 6

Modell
1500 W 1500 W 2000 W 2000 W
2000 W 3000 W

NARVI ULTRA BIG
Bastuugn(kW) Resistans

18

1,2,3,4,5,6

7,8,9,10,11,12

21

1,3,5,7,9,11

2,4,6,8,10,12

24

1,2,3,4,5,6

7,8,9,10,11,12

27

1,2,3,4,5,6

7,9,11

8,10,12

30

1,3,5,7,9,11

2,4,6,8,10,12

33

1,3,5

2,4,6

7,8,9,10,11,12

Modell
1500 W 1500 W
1500 W 2000 W
2000 W 2000 W
2000 W 2000 W 3000 W
2000 W 3000 W
2000 W 3000 W 3000 W

7 8
9
10 11
12

1 2
3
4 5
6

2 000 W

3 000 W

1 500 W 2 000 W

3 000 W

1 500 W 2 000 W

3 000 W

EN INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL

NARVI ULTRA SMALL 6kW 9kW

NARVI ULTRA

9kW 10,5kW 12kW 15kW

NARVI ULTRA BIG 18kW 21kW 24kW 27kW 30kW 33kW

Please read the manual carefully before you start installing and using it and keep the manual for future reference. The products are meant only to be used as a sauna heater and for heating the sauna.

TECHNICAL DATA
ULTRA SMALL ULTRA ULTRA BIG

Width mm
440 440 860

Depth mm
300 490 490

Height mm
680 680 680

Weight, kg (without stones)
15
20
50

Quantity of stones, kg 5-10 cm
30
50
120

1. ONE ELECTRIC SAUNA STOVE PACKAGE COMPRISES:
1. Stove 2. Fixing screws 3. Installation and instruction manual
The sauna controller is not included in the heaters price. The external controller that is connected with the heater must be designed for sauna control purpose.

2. PRIOR TO INSTALLATION:
Perform the following checks: – The stove is the right size (kW) for the size of the sauna (m3). – Table 1 shows the sauna volumes for different stove types. – For every 1 m2 of uninsulated brick, tile or glass wall surface in the sauna, increase
the sauna volume by 1.5 m3 when choosing the required stove wattage from Table

  1. The sauna volumes indicated in Table 1 are both maximum and minimum values.
    – Table 1 indicates both the minimum height of the sauna and the minimum safety distances for the stove. ONLY ONE ELECTRIC STOVE TO BE INSTALLED IN A SAUNA.
    This appliance is not intended for the use of children or other people, whose physical, sensory or mental abilities, or the lack of experience or knowledge prevent them from using the appliance in a safe manner, unless a person responsible for their safety is monitoring them and has instructed them on how to use the appliance.
    ALWAYS CHECK THE SAUNA BEFORE SWITCHING ON THE STOVE.

Table 1. Installation data for stoves

NARVI ULTRA SMALL

Effect Group effect

Sauna room

Minimal safety clearances to the heater

Connection*)

Volume Height min max min

on the sides
A **)

at the front
B **)

at the front
C **)

to the ceiling
D **)

to the floor
E **)

400 V 3N~

Fuses

kW kW kW m3 m3

cm

cm

cm

cm

cm

cm

6

58

190

5

8

8

122

4

mm2 5×1,5

A 3×10

9
NARVI ULTRA
Effect Group effect

8 14 190

10

8

8

122

4

5×2,5

3×16

*) See figure 1 ) Connected with rubber cable, type H07RN-F or corresponding cable

Sauna room

Minimal safety clearances to the heater

Connection*)

Volume Height min max min

on the sides
A **)

at the front
B **)

at the front
C **)

to the ceiling
D **)

to the floor
E **)

400 V 3N~

Fuses

kW kW kW m3 m3

cm

cm

cm

cm

cm

cm

9

8 12 210

12

10

15

140

68

mm2 5×2,5

A 3×16

10,5

9 15 210

12

10

15

140

68

5×2,5

3×16

12

10 18 210

16

10

15

140

68

5×4

3×20

15

14 24 210

16

10

15

140

68

5×6

3×25

*) See figure 1 ) Connected with rubber cable, type H07RN-F or corresponding cable

NARVI ULTRA BIG

Effect Group effect

Sauna room

Minimal safety clearances to the heater

CABLES

Volume Height min max min

on the sides
A **)

at the front
B **)

at the front
C **)

to the ceiling
D **)

to the floor
E **)

Power unit

Connecting cable*) mm2
Group1 Group2

Front fuse

kW kW kW m3 m3

cm

cm

cm

cm

cm

cm

mm2

18

9

9 18 30 210

16

10

20

140

68

5 x 10

5×2.5

5×2.5

A 3×35

21

9

12 24 36 210

16

10

20

140

68

5 x 10

5×2.5

5×4

3×35

24 12 12 27 40 210

16

10

20

140

68

5 x 16

5×4

5×4

3×50

27 12 15 30 46 220

20

10

20

150

68

5 x 16

5×4

5×6

3×50

30 15 15 40 56 220

20

10

20

150

68

5 x 16

5×6

5×6

3×50

33 15 18 46 66 220

20

10

20

150

68

5 x 16

5×6

5×10

3×50

*) See figure 1 ) Connected with rubber cable, type H07RN-F or corresponding cable

FUSES Group fuse

Group1 Group2

A

A

16

16

16

25

25

25

25

25

25

25

25

25

Fig. 1: Safety distances for stoves

NARVI ULTRA SMALL

NARVI ULTRA

NARVI ULTRA BIG

Fig. 2: Connection diagram 3. INSTALLATION:

NUVW NUVW

3.1 INSTALLATION OF STOVE – Ultra Small can also be fastened to the wall. See Fig 3. – Observe the safety distances (Fig. 1) when installing the stove. – Electrical connection of the stove may only be carried out by
a qualified electrician in compliance with valid regulations. – The connection cable shall be a rubber sheathed cable of type
H07RN-F or corresponding. Cable size and fuse rating as indicated in Table 1. – The diameter of the wiring running from the stove to the electric heating control and to the signal lights of the house shall correspond to the size of the connection cable.

Fig. 3

– The protective film of the heaters casing and the cardboard support of the resistors need to be removed before using the product.

4. LOADING OF STONES – Use safety gloves. – When loading the stones, make sure they do not bend the resistors or obstruct
sufficient circulation of air. – Do not load the stones too tightly. Over- filling of the stone compartment will cause
overheating of the resistors (= shorter service life) and slower heating up of the sauna. – Suitable stones for the stove are 5-10 cm in diameter. – The stones shall cover the heating resistors completely. – Sauna stones must be replaced every 6 months.
AN UNDER-FILLED STONE COMPARTMENT WILL CAUSE A FIRE HAZARD!
5. VENTILATION IN THE SAUNA – The ventilation in the sauna should be as efficient as possible in order to ensure
a sufficient oxygen level and freshness of air. We recommend that the fresh air intake is located near the stove (but not closer than 50 cm). – The fresh air intake shall be equipped with an adjustable valve. – The exhaust valve shall be at least twice the size of the fresh air intake. The exhaust valve can be installed on the opposite wall, at least 20 cm higher than the fresh air intake.

6. CONSTRUCTION OF SAUNA – The sauna shall be well heat insulated, particularly the ceiling, where most of the
steam rises. Due to the high level of humidity, the heat insulation should be covered with moisture-proof material, such as aluminium paper. Wood should always be used for cladding.

7. IMPORTANT ADDITIONAL INSTRUCTIONS
– A suitable temperature for the sauna room is between 60­80 °C. – Staying in the hot sauna for a longer time, makes the body temperature rise, which may be dangerous.
Do not sleep in sauna.
– You should be careful in the vicinity of the hot heater, because the stones and metal parts of the heater may cause burns.
– Only a small amount of water (1-2 dl) should be thrown onto the heater stones, because the steaming water is scalding hot.
– This equipment is not to be used by children or people whose physical and psychological traits, mental functions, lack of experience or knowledge may hinder the safe operation of the equipment, if the person who is responsible for safety cannot supervise them or instruct them in the use of the equipment.
– Do not go to the sauna if you are under the influence of substances causing intoxication.
– Children may not be left unsupervised and they should be supervised to make sure they do not play with the equipment.
– Always inspect the steam room before plugging in the heater. – The improperly filed stone container is a fire hazard. – Covering the stove will cause a fire hazard. – Do not place any objects top over the heater or dry clothes near by the heater. – Door and window must be closed when using the heater.
– The stainless steel casing may change its color because of the heat, which is normal behavior for the material. Color changes are not covered by the warranty.
– Use normal domestic water for steam water. Do not use sea water (or other salty water) or chlorinated water.
– Sea air and a humid climate fastens the corrosion of the heater.
8. SPARE PARTS

NARVI ULTRA SMALL

Stove(kW) Resistance

Model

6

1,2,3

2000 W

9

1,2,3

3000 W

NARVI ULTRA

Stove(kW) Resistance

9

1,2,3,4,5,6

10,5

1,3,5

2,4,6

12

1,2,3,4,5,6

15

1,3,5

2,4,6

123

1 2 34 5 6

Model
1500 W 1500 W 2000 W 2000 W
2000 W 3000 W

NARVI ULTRA BIG

Stove(kW) Resistance

18

1,2,3,4,5,6

7,8,9,10,11,12

21

1,3,5,7,9,11

2,4,6,8,10,12

24

1,2,3,4,5,6

7,8,9,10,11,12

27

1,2,3,4,5,6

7,9,11

8,10,12

30

1,3,5,7,9,11

2,4,6,8,10,12

33

1,3,5

2,4,6

7,8,9,10,11,12

Model
1500 W 1500 W
1500 W 2000 W
2000 W 2000 W
2000 W 2000 W 3000 W
2000 W 3000 W
2000 W 3000 W 3000 W

7 8
9
10 11
12

1 2
3
4 5
6

2 000 W

3 000 W

1 500 W 2 000 W

3 000 W

1 500 W 2 000 W

3 000 W

DE ANLEITUNG ZU AUFBAU UND BETRIEB

NARVI ULTRA SMALL 6kW 9kW

NARVI ULTRA

9kW 10,5kW 12kW 15kW

NARVI ULTRA BIG 18kW 21kW 24kW 27kW 30kW 33kW

Zur besten Ausnutzung der Möglichkeiten des Saunaofens lesen Sie die Anleitung vor der Installation. Der Artikel ist nur zur Verwendung als Saunaofen und zum Heizen der Sauna vorgesehen.

TECHNISCHE DATEN
ULTRA SMALL ULTRA ULTRA BIG

Breite Tiefe mm Höhe

mm

mm

440

300

680

440

490

680

860

490

680

Gewicht, kg Steinmenge, kg

(ohne Steine)

5-10 cm

15

30

20

50

50

120

1. ZUM PAKET FÜR DEN ELEKTRISCHEN SAUNAOFEN GEHÖREN:
1. Saunaofen 2. Befestigungsschrauben 3. Installations- und Betriebsanleitung
Die Saunasteuerung ist nicht im Preis der Heizgeräte enthalten. Der externe Controller, der mit der Heizung verbunden ist, muss für die Saunasteuerung ausgelegt sein.

2. VOR DER INSTALLATION:
Überprüfen Sie folgendes: – Der Saunaofen ist im Vergleich zur Größe der Sauna (m³) richtig bemessen (kW). – In Tabelle 1 werden die passenden Rauminhalte der Saunas für die verschiedenen
Ofentypen angegeben. – Wenn sich in der Sauna unisolierte Flächen, wie z. B. Ziegel, Fliesen oder Glas befinden,
muss für jeden derartigen Quadratmeter 1,5 m³ mehr Saunavolumen angenommen werden, nach dem die Ofenleistung in Tabelle 1 ermittelt wird.
Die in der Tabelle 1 angegebenen Rauminhalte dürfen weder über- noch unterschritten werden.
– Die minimale Höhe der Sauna und die minimalen Sicherheitsabstände sind in Tabelle 1 angegeben. IN EINER SAUNA DARF NUR EIN SAUNAOFEN INSTALLIERT WERDEN.
Dieses Gerät darf nicht von Kindern oder anderen Personen benutzt werden, deren physische und psychisch Eigenschaften, deren Wahrnehmung, deren Ermangelung von Erfahrung und Wissen es verhindern, das Gerät sicher zu verwenden, wenn sie nicht zu ihrer Sicherheit von einer anderen Person überwacht oder in der Bedienung des Geräts angeleitet werden.
KONTROLLIEREN SIE DIE SAUNA IMMER, BEVOR SIE DEN SAUNAOFEN EINSCHALTEN.

Tab. 1. Daten des Saunaofens

NARVI ULTRA SMALL

Leistung

Saunaraum

Kiukaan minimisuojaetäisyydet

Anschluss*)

Rauminhalt Höhe Zur Seite
min max min A **)

Nach vorne
B **)

Nach vorne
C **)

Zur Decke
D **)

Zum Boden
E **)

400 V 3N~ Sicherungen

kW

m3 m3 cm cm

cm

cm

cm

cm

mm2

A

6

5 8 190 5

8

8

122

4

5×1,5

3×10

9

8 14 190 10

8

8

122

4

5×2,5

3×16

*) Siehe Abbildung 1 ) Mit Gummikabel vom Typ H07RN-F oder entsprechendem Kabel verbunden
NARVI ULTRA

Leistung

Saunaraum

Kiukaan minimisuojaetäisyydet

Anschluss*)

Rauminhalt Höhe Zur Seite
min max min A **)

Nach vorne
B **)

Nach vorne
C **)

Zur Decke
D **)

Zum Boden
E **)

400 V 3N~ Sicherungen

kW

m3 m3 cm cm

cm

cm

cm

cm

mm2

A

9

8 12 210 12

10

15 140

68

5×2,5

3×16

10,5

9 15 210 12

10

15 140

68

5×2,5

3×16

12

10 18 210 16

10

15 140

68

5×4

3×20

15

14 24 210 16

10

15 140

68

5×6

3×25

*) Siehe Abbildung 1 ) Mit Gummikabel vom Typ H07RN-F oder entsprechendem Kabel verbunden

NARVI ULTRA BIG

Leistung

Gruppen-

Saunaraum

leistung Rauminhalt Höhe

min max min

Kiukaan minimisuojaetäisyydet

Zur Seite
A **)

Nach vorne
B **)

Nach vorne
C **)

Zur Decke
D **)

Zum Boden
E **)

Zur Leistungs-
einheit

KABEL
Anschlusskabel*) mm2
Gruppe 1 Gruppe 2

SICHERUNGEN
Vor- Gruppensicherung sicherung
Gruppe 1 Gruppe 2

kW

kW kW m3 m3 cm cm

cm

cm

cm

cm

mm2

A

A

A

18

9 9 18 30 210 16

10

20 140

68

5 x 10

5×2.5

5×2.5

3×35

16

16

21

9 12 24 36 210 16

10

20 140

68

5 x 10

5×2.5

5×4

3×35

16

25

24

12 12 27 40 210 16

10

20

140

68

5 x 16

5×4

5×4

3×50

25

25

27

12 15 30 46 220 20

10

20

150

68

5 x 16

5×4

5×6

3×50

25

25

30

15 15 40 56 220 20

10

20

150

68

5 x 16

5×6

5×6

3×50

25

25

33

15 18 46 66 220 20

10

20

150

68

5 x 16

5×6

5×10

3×50

25

25

**) Siehe Abbildung 1

*) Mit Gummikabel vom Typ H07RN-F oder entsprechendem Kabel verbunden

Abb. 1. Sicherheitsabstände des Saunaofens

NARVI ULTRA SMALL

NARVI ULTRA

NARVI ULTRA BIG

Abb. 2: Schaltplan

NUVW NUVW

3. AUFSTELLUNG:

3.1 AUFSTELLUNG DES SAUNAOFENS:

– Ultra Small kann an der Wand montiert werden. (Abb 3).

– Beim Aufstellen des Saunaofens müssen die Sicherheitsabstände

eingehalten werden. (Abb. 1)

– Der Saunaofen darf nur von einem berechtigten Elektro-

installateur entsprechend den gütigen Vorschriften ans elektrische

Netz angeschlossen werden.

– Als Anschlusskabel muss ein Gummikabel H07RN-F oder

Vergleichbares verwendet werden.

– Der Querschnitt des Kabels und die Sicherungsgröße sind in Tabelle 1 angegeben.

Abb. 3

– Der Querschnitt der Kabel vom Saunaofen zur Heizungssteuerung

und der Kontrolllampe muss dem Anschlusskabel des Saunaofens

entsprechen.

– Möglicherweise vorhandene Schutzfolien am Saunaofenmantel und Stützpappen

an den Widerständen müssen vor Inbetriebnahme des Produktes entfernt werden.

4. BELADEN DER STEINE – Schichten Sie die Steine vorsichtig mit Schutzhandschuhen. – Beim Stapeln der Steine muss dafür gesorgt werden, dass die Heizwiderstände nicht verbogen
werden und die Luftzirkulation nicht behindert wird. – Stapeln Sie die Steine locker. Ein zu dicht gefüllter Steinbehälter verursacht ein Überhitzen der
Heizwiderstände (=kürzere Lebensdauer) und bremst das Erwärmen der Sauna. – Der richtige Steindurchmesser für den Saunaofen ist 5-10 cm. – Die Steine müssen die Heizwiderstände vollkommen bedecken. – Steine sollten alle sechs Monate ersetzt werden.
EIN UNVOLLSTÄNDIG GEFÜLLTER STEINBEHÄLTER VERURSACHT BRANDGEFAHR!
5. LUFTWECHSEL IN DER SAUNA – Der Luftwechsel in der Sauna muss möglichst effektiv sein, um eine ausreichende
Sauerstoffversorgung und Frische zu erzielen. Am besten so, dass die Frischluft in die Nähe des Saunaofens gelangt (aber nicht näher als 50 cm). – Das Frischluftrohr muss mit einem Einstellventil ausgestattet sein. – Bei der Aufstellung muss beachtet werden, dass sich in der Nähe des Temperaturfühlers kein Lüftungsventil befindet. – Das Fortluftventil muss mindestens zwei Mal größer als das Frischluftventil sein. Das Fortluftventil kann in der Wand gegenüber des Saunaofens mindestens 20 cm höher als das Frischluftventil angebracht werden.

6. AUFBAU DER SAUNA – Die Sauna muss gut isoliert sein, besonders die Decke, über die die Wärme des Aufgusses abtransportiert
wird. Wegen der Feuchtigkeit sollte die Wärmeisolierung durch ein dampfundurchlässiges z. B. aluminiumbeschichtetes Papier geschützt werden. Als Oberflächenverkleidung muss immer Holz verwendet werden.

7. WICHTIGE ZUSATZANWEISUNGEN:
– Empfohlene Saunatemperatur ist 60­80 °C. – Langdauernder Aufenthalt in der Sauna kann die Körpertemperatur erhöhen; dies kann gefährlich
sein. In der Sauna nicht einschlafen!
– Sie sollten in der Umgebung des heißen Ofens vorsichtig sein, da die Steine und Metallteile Verbrennungen verursachen können.
– Es sollte nur eine kleine Menge Wasser (1-2 dl) auf die Ofensteine geworfen werden, da das dampfende Wasser siedend heiß ist.
– Diese Einrichtung darf nicht von Kindern oder Personen, deren physische oder geistige Eigenschaften, mentale Funktionen, Mangel an Erfahrung oder Wissen den sicheren Betrieb der Einrichtung gefährden könnten, verwendet werden. Dies sollte nur unter Aufsicht oder Anleitung der für die Sicherheit zuständigen Person geschehen.
– Gehen Sie nicht in die Sauna, wenn Sie unter dem Einfluss berauschender Substanzen sind.
– Kinder dürfen sich nicht ohne Aufsicht im Raum gelassen werden, damit sichergestellt ist, dass sie nicht mit den Gerätschaften spielen.
– Bevor Sie den Ofen anschließen, inspizieren Sie stets den Dampfraum. – Ein falsch befüllter Steinbehälter stellt eine Brandgefahr dar. – Das Abdecken des Steinbehälters verursacht Brandgefahr. – Auf der Oberseite des SaunaOfen darf nicht Objekte zu platzieren oder um es nicht sollte trockene Kleidung – Tür und Fenster muss geschlossen werden, wenn Einschalten den Ofen
– Der Außenmantel aus rostfreiem Material kann seinen Ton während der Erwärmung ändern. Dies ist typisch für rostfreiem Material und ist nicht durch die Garantie abgedeckt.
– Verwenden Sie als Aufgusswasser gewöhnliches sauberes Nutzwasser. Meereswasser oder sonstiges salziges Wasser darf nicht verwendet werden. Auch Wasser mit Chlorgehalt darf nicht verwendet werden.
– Feuchte Luft und Seeklima beschleunigen die Korrosion Ihres Saunaofens.
8. ERSATZTEILE

NARVI ULTRA SMALL
Saunaofen(kW) Widerstände

6

1,2,3

9

1,2,3

123

Modell
2000 W 3000 W

NARVI ULTRA

Saunaofen(kW) Widerstände

9

1,2,3,4,5,6

10,5

1,3,5

2,4,6

12

1,2,3,4,5,6

15

1,3,5

2,4,6

1 2 34 5 6

Modell
1500 W 1500 W 2000 W 2000 W
2000 W 3000 W

NARVI ULTRA BIG

Saunaofen(kW) Widerstände

18

1,2,3,4,5,6

7,8,9,10,11,12

21

1,3,5,7,9,11

2,4,6,8,10,12

24

1,2,3,4,5,6

7,8,9,10,11,12

27

1,2,3,4,5,6

7,9,11

8,10,12

30

1,3,5,7,9,11

2,4,6,8,10,12

33

1,3,5

2,4,6

7,8,9,10,11,12

Modell
1500 W 1500 W
1500 W 2000 W
2000 W 2000 W
2000 W 2000 W 3000 W
2000 W 3000 W
2000 W 3000 W 3000 W

7 8
9
10 11
12

1 2
3
4 5
6

2 000 W

3 000 W

1 500 W 2 000 W

3 000 W

1 500 W 2 000 W

3 000 W

RU

NARVI ULTRA SMALL 6 9

NARVI ULTRA

9 10,5

NARVI ULTRA BIG 18 21

12 24

15 27

30 33

, , , . , . .

, ,

( )

5-10 cm

ULTRA SMALL

440

300

680

15

30

ULTRA

440

490

680

20

50

ULTRA BIG

860

490

680

50

120

1. :

1. 2. 3.

. .

2. :
: – () (3). – 1 . – , ,
1,5 3 . 1 . , 1.
– 1. !
, , , , , .
!

NARVI ULTRA SMALL

3

3

6

5

8

190

A **)
5

B **)
8

C **)
8

D **)
122

E **)
4

*) 400 V 3N~

2 5×1,5

A 3×10

9

8

14

190

10

8

8

122

4

5×2,5

3×16

*) . .1 ) H07RN-F .

NARVI ULTRA

9

3

3

8

12

210

A **)
12

B **)
10

C **)
15

D **)
140

E **)
68

*) 400 V 3N~

2 5×2,5

A 3×16

10,5

9

15

210

12

10

15

140

68

5×2,5

3×16

12

10 18

210

16

10

15

140

68

5×4

3×20

15

14 24

210

16

10

15

140

68

5×6

3×25

*) . .1 ) H07RN-F .

NARVI ULTRA BIG

A ) B )

C **)

D ) E )

, 2 *)
1 2

1 2

3

3

v

18

9

9 18 30

210

16

10

2

A

A

A

20

140

68 5 x 10

5×2.5

5×2.5

3×35

16

16

21

9 12 24 36

210

16

10

20

140

68 5 x 10

5×2.5

5×4

3×35

16

25

24

12 12 27 40

210

16

10

20

140

68 5 x 16

5×4

5×4

3×50

25

25

27

12 15 30 46

220

20

10

20

150

68 5 x 16

5×4

5×6

3×50

25

25

30

15 15 40 56

220

20

10

20

150

68 5 x 16

5×6

5×6

3×50

25

25

33

15 18 46 66

220

20

10

20

150

68 5 x 16

5×6

5×10

3×50

25

25

**) . .1

*) H07RN-F .

NARVI ULTRA SMALL

NARVI ULTRA

NARVI ULTRA BIG

P 2.

NUVW NUVW

3. :

3.1

– Ultra Small . . . 3.

(. 1).

.

H07RN-F .

P 3

.

– .

4. – . – , ,
. – .
( ) . – 5-10 – . – .
!
5. –
. ( , 50 ). – . – , , . , 20 .

6. : – , ,
. , , . .

7. : – 60-80° – .
. – ,
. – (1-2 ), . – ( ) , , , . . – , . – . – . – . – , . – , , – – . . . .

NARVI ULTRA SMALL

() 6
9

1,2,3 1,2,3

2000 W 3000 W

NARVI ULTRA

() 9
10,5
12

1,2,3,4,5,6 1,3,5 2,4,6
1,2,3,4,5,6

15

1,3,5

2,4,6

123

1 2 34 5 6

1500 W 1500 W 2000 W 2000 W 2000 W 3000 W

NARVI ULTRA BIG

() 18
21

1,2,3,4,5,6 7,8,9,10,11,12
1,3,5,7,9,11 2,4,6,8,10,12

24

1,2,3,4,5,6

7,8,9,10,11,12

27

1,2,3,4,5,6

7,9,11

8,10,12

30

1,3,5,7,9,11

2,4,6,8,10,12

33

1,3,5

2,4,6

7,8,9,10,11,12

1500 W 1500 W 1500 W 2000 W 2000 W 2000 W 2000 W 2000 W 3000 W 2000 W 3000 W 2000 W 3000 W 3000 W

7 8
9
10 11
12

1 2
3
4 5
6

2 000 W

3 000 W

1 500 W 2 000 W

3 000 W

1 500 W 2 000 W

3 000 W

Narvi Oy pidättää oikeudet tuotteisiin tuleviin muutoksiin.

Narvi Oy Yrittäjäntie 1 27230 Lappi, Finla2nd Tel. +358 207 416 740 www.narvi.fi

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals