Husqvarna FS5000 D Walk Behind Concrete Saw Instruction Manual
- September 21, 2024
- Husqvarna
Table of Contents
FS5000 D Walk Behind Concrete Saw
“`html
Specifications
- Product Name: FS5000 D
- Languages: EN, ES-MX, FR-CA
- Operator’s Manual Pages: 2-47 (EN), 48-97 (ES-MX), 98-146
(FR-CA)
Product Information
The FS5000 D is a walk-behind floor saw with a combustion
engine. It features an adjustable pointer for clear operation
visibility and precise cutting. The control panel includes a
digital display to monitor all functions.
Intended Use
This product is designed for wet cutting hard floor surface
materials like concrete, asphalt, and stone using diamond blades.
It is intended for industrial operations by experienced
operators.
Product Overview
Left Side:
- Operator’s manual
- Adjustable pointer
- Water drain valve for the gearbox
- Bolts for belt tension
- Gearshift lever (3-speed gearbox model)
- Air filter
- Air filter indicator
- Oil tank cap for engine oil
- Type plate for US/Canada
- Type plate for EU
- Fuel tank cap
- Transmission bypass valve
- Drain hose for engine oil
- Engine oil filter
- Engine oil dipstick
- Water separator for the fuel filter
Product Usage Instructions
Safety Precautions
Follow these safety guidelines before operating the FS5000
D:
-
Avoid inhaling dust, mist, and fumes.
-
Wear appropriate respiratory protection and ensure bystanders
do the same. -
Wet cut to minimize dust emissions.
Operation Steps
-
Read and understand the Operator’s Manual thoroughly.
-
Check that all safety equipment is in place and
functional. -
Adjust the pointer for clear visibility of the cutting
operation. -
Select the appropriate diamond blade for the material to be
cut. -
Start the engine according to the manual instructions.
-
Cut the hard floor surface materials using the wet cutting
method.
Maintenance
Regular maintenance is essential for the proper functioning of
the FS5000 D. Follow these maintenance tasks:
-
Check and replace air filters as needed.
-
Maintain proper engine oil levels and replace oil at
recommended intervals. -
Clean and inspect the water separator for the fuel filter.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: What type of cutting method should be used with the FS5000
D?
A: The product is designed for wet cutting using diamond blades
to minimize dust emissions and ensure efficient cutting of hard
floor materials.
Q: Who should operate the FS5000 D?
A: The product is intended for use by experienced operators in
industrial settings who have read and understood the Operator’s
Manual.
“`
FS5000 D
EN ES-MX FR-CA
Operator’s manual Manual del usuario Manuel d’utilisation
2-47 48-97 98-146
Contents
Introduction…………………………………………………………… 2 Safety……………………………………………………………………9 Operation……………………………………………………………. 14 Maintenance……………………………………………………….. 26
Troubleshooting…………………………………………………… 38 Transportation, storage and disposal……………………… 38 Technical data…………………………………………………….. 42 Accessories………………………………………………………… 47
Introduction
California Proposition 65
WARNING
The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of
California to cause cancer, birth defects
or other reproductive harm.
Owner responsibility
WARNING: Cutting, especially when
DRY cutting, generates dust that comes from the material being cut, which
frequently contains silica. Silica is a basic component of sand, quartz, brick
clay, granite and numerous other minerals and rocks. Exposure to excessive
amount of such dust can cause:
Respiratory disease (affecting your ability to breathe), including chronic
bronchitis, silicosis and pulmonary fibrosis from exposure to silica. These
diseases may be fatal;
Skin irritation and rash.
Cancer according to NTP and IARC */ National Toxicology Program,
International Agency for Research on Cancer.
Take precautionary steps:
Avoid inhalation of and skin contact with dust, mist and fumes.
Wear and ensure that all bystanders wear appropriate respiratory protection
such as dust masks designed to filter out microscopic particles. (See OSHA 29
CFR Part 1926.1153)
Wet cut to minimize dust emissions.
It is the owner’s/employer’s responsibility that the operator has sufficient
knowledge about how to use the product safely. Supervisors and operators must
have read and understood the Operator’s Manual. They must be aware of:
· The products’s safety instructions. · The products’s range of applications
and limitations. · How the product is to be used and maintained.
National/Local regulations could restrict the use of this product. Find out
what regulations are applicable where you work before you start using the
product.
Product description
The product is a walk behind floor saw with a combustion engine. The product
has an adjustable pointer that lets you see the operation clearly and makes it
easy to cut straight. The product has a control panel with a digital display
that monitors all functions.
Intended use
This product is used with diamond blades for wet cutting to cut hard floor
surface materials such as concrete, asphalt and stone. All other use is
incorrect.
The product is used in industrial operations by operators with experience.
2
2517 – 001 – 13.06.2024
Product overview, left side
1 5
6
7
8
4 3
2
1. Operator’s manual 2. Adjustable pointer 3. Water drain valve for the
gearbox 4. Bolts for belt tension 5. Gearshift lever, 3-speed gearbox model 6.
Air filter 7. Air filter indicator 8. Oil tank cap for engine oil
9 10
16
11
15 14
13 12
9. Type plate for US/Canada 10. Type plate for EU 11. Fuel tank cap 12. Transmission bypass valve 13. Drain hose for engine oil 14. Engine oil filter 15. Engine oil dipstick 16. Water separator for the fuel filter
2517 – 001 – 13.06.2024
3
Product overview, right side
1
2
3
1. Radiator coolant lid 2. Lifting eye 3. Muffler 4. Container for radiator coolant spill 5. Pump for the hydraulic lift
10 9 8 7
4 5 6
6. Hydraulic reservoir opening 7. Hydraulic reservoir 8. Hydraulic system filter 9. Pump for the hydrostatic transmission 10. Relay and fuse box
4
2517 – 001 – 13.06.2024
Product overview, rear
10
9 8
7 65
1
2 3 4
1. Locking knob for operation handles, adjustment in height
2. Locking knob for operation handles, adjustment in length
3. Operation handles 4. Radiator air filter 5. Rear tie-down bracket
Note: There is also a tie-down bracket at the front
of the product.
6. Manual axle adjustment 7. Rear pointer 8. Blade shaft wrench 9. Water inlet 10. Control panel
2517 – 001 – 13.06.2024
5
Overview of the controls and the control panel
6 5 4 3
16 2
17
17
16
17
17
17
17
7 8 9 10 4
11 12 13 14
3
15 2
1
1. Lever for speed control. Forward, rearward and transmission stop
2. Switch for cutting depth adjustment 3. Lever for the water cooling
system for the cutting
blade 4. Knob for adjustment of the blade lowering speed 5. Engine start
switch 6. Machine stop button 7. Engine start position 8. Ignition on
position 9. Engine stop position 10. Button to show blade speed in rpm on
the display 11. Button to show engine speed in rpm on the display 12. Knob
for the throttle control 13. Menu button 14. Knob for adjustment of the
blade depth stop 15. Reset button for the blade depth stop 16. E-track
reset button (optional) 17. Selection button
- = Refer also to Symbols on the product on page 6.
Symbols on the product
WARNING: This product can be dangerous and cause serious injury or death to the operator or others. Be careful and use the product correctly.
Read the operator’s manual carefully and make sure that you understand the instructions before you use this product.
Use hearing protection, eye protection and respiratory protection. Refer to
Personal protective equipment on page 11.
All displacement of the machine outside the cutting area shall be carried out
with the tool not in rotation.
Remove the cutting blade before transportation and before you lift the
product, to prevent damage to the cutting blade.
The blade guards must always be installed on the product. Do not let more than
180° of the cutting blade show.
Make sure that the cutting blade is not blunt or has damages, such as cracks.
Make sure that the cutting blade is applicable to the same speed or a higher
speed than the value given on the product type plate. A cutting blade that is
operated at too high speed can break and cause injury or damage.
Do not use the product near flammable material or gases.
6
2517 – 001 – 13.06.2024
The dust can cause health problems. Use an approved respiratory protection. Do
not breathe exhaust fumes. Do not use a combustion engine product indoors or
in areas that do not have sufficient airflow.
Hot surface.
Keep body parts away from the cutting blade and other moving parts.
Risk of cut injuries. Keep all body parts away from the cutting blade.
Ultra-low-sulfur diesel fuel only. Engine oil.
Dipstick.
Do not lift the saw when you examine the engine oil level. Make sure that the
saw is level without cutting blade when you examine the engine oil level. The
arrow on the blade guard shows the direction of rotation of the cutting blade.
Always lift the product at the lifting eye.
Transmission stop.
2517 – 001 – 13.06.2024
Switch for cutting depth adjustment. Lever for the water cooling system. Knob
for adjustment of the blade lowering speed. Slow. Fast. Machine stop. Engine
starts. Ignition on. Engine stops. Show blade speed in rpm on the display.
Show engine speed in rpm on the display. Menu button.
7
Knob for adjustment of the blade depth stop.
RESET
Reset button for the blade depth stop.
Warning symbols on the control panel display
Machine stop engaged. Reset the machine stop button and cycle ignition.
Reset button for the E-track adjustment (optional).
The battery does not charge.
This product complies with applicable EC Directives.
Noise emission to the environment complies with applicable EC Directives. The
noise emission of the product is specified in Technical data on page 42 and on
the label.
Note: Other symbols/decals on the product refer to
certification requirements for some markets.
Symbols on the control panel display
Low fuel level. Preheating. Refer to the engine manual for more information.
No water pressure to the water cooling system for the cutting blade.
Low engine oil pressure.
E-track adjustment, left (optional).
E-track adjustment, right (optional). Water safety system ON/OFF. The water
safety system monitors the water pressure to the water cooling system for the
cutting blade. If the water pressure decreases, the water safety system stops
the cutting blade.
Engage/disengage blade clutch. This function is not standard on all product
variants.
Blade depth stop.
Engine stop. The operation cannot continue.
Engine too hot. The operation cannot continue. Refer to the engine manual for
more information.
Moderate engine problem. The operation can continue.
Engine failure. Refer to the engine manual for more information.
Regeneration is necessary. Refer to Stationary regeneration standby on page
37.
Error code not related to the engine.
Failure in the NOx Diagnostic Control System.
8
2517 – 001 – 13.06.2024
Type plate US/Canada
1 2
3 4
65
1. Brand 2. Product number 3. Model 4. Serial number 5. Production date,
year, week 6. Manufacturer, address, phone number
Product damage
We are not responsible for damages to our product if:
· the product is incorrectly repaired. · the product is repaired with parts
that are not
from the manufacturer or not approved by the manufacturer. · the product has
an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the
manufacturer. · the product is not repaired at an approved service center or
by an approved authority.
CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB)
Note: This machine is considered a preempt Off-Road
Application as relating to CARB standards. The U.S EPA has sole authority to
establish emission standards for preempt construction equipment.
EPA Tier 4 Final Emissions
The product complies with the exhaust emission standard Tier 4 Final.
Safety
Safety definitions
Warnings, cautions and notes are used to point out specially important parts
of the manual.
WARNING: Used if there is a risk of
injury or death for the operator or bystanders if the instructions in the
manual are not obeyed.
CAUTION: Used if there is a risk of
damage to the product, other materials or the adjacent area if the
instructions in the manual are not obeyed.
Note: Used to give more information that is necessary
in a given situation.
General safety instructions
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· This product is a dangerous tool if you are not careful or if you use the
product incorrectly. This product can cause serious injury or death to the
operator or others. Before you use the product, you must read and understand
the contents of this operator’s manual.
· Save all warnings and instructions.
· Comply with all applicable laws and regulations.
· The operator and the employer of the operator must know and prevent the
risks during operation of the product.
· Do not let a person operate the product unless they read and understand the
contents of the operator’s manual.
· Do not operate the product unless you receive training before use. Make sure
that all operators receive training.
· Only let approved persons operate the product.
· The operator is responsible for accidents that occur to other persons or
their property.
· Do not use the product if you are tired, ill, or under the influence of
alcohol, drugs or medicine.
· Always be careful and use your common sense.
· This product produces an electromagnetic field during operation. This field
can under some circumstances interfere with active or passive medical
implants. To decrease the risk of serious injury or death, we recommend
persons with medical implants to speak to their physician and the medical
implant manufacturer before operating this product.
· Keep the product clean. Make sure that you can clearly read signs and
decals.
· Do not use the product if it is defective.
· Do not do modifications to this product.
· Do not operate the product if it is possible that other persons have done
modifications to the product.
2517 – 001 – 13.06.2024
9
Safety instructions for operation
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Read the warning instructions that are supplied with the cutting blade by
the cutting blade manufacturer.
· Make sure that the product is assembled correctly.
· Do not operate the product without the blade guard and the protective covers
installed.
· Incorrect operation of the product can cause the cutting blade to break and
cause injury or damage.
· Make sure that you know how to stop the engine quickly in an emergency.
· Use personal protective equipment. Refer to Personal protective equipment on
page 11.
· Make sure that only approved persons are in the work area.
· Make sure that electrical cables in the work area are not live.
· Keep the work area clean and bright.
· Before you operate the product, find out if there are hidden wires, cables
and pipes in the work area. If the product hits a hidden object, stop the
engine immediately and examine the product and the object. Do not start to
operate the product again until you know that it is safe to continue.
· Do not use the product in bad weather conditions, such as thick fog, heavy
rain, strong wind or intense cold. To do work in bad weather makes you tired
and can cause dangerous conditions, for example slippery surfaces.
· Make sure that you are in a safe and stable position during operation.
· Do not use the product in areas where fire or explosions can occur.
· The product can cause objects to eject at high speed. Make sure that all
persons in the work area use approved personal protective equipment. Remove
loose objects from the work area.
· The exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide which is an
odourless, poisonous and very dangerous gas. Do not use a combustion engine
product indoors or in areas that do not have sufficient airflow.
· Before you go away from the product, stop the engine and make sure that
there is no risk of accidental start.
· The product does not have a parking brake. Do not go away from the product
if it is on a slope. If it is necessary to park the product on a slope, make
sure that the product is sufficiently attached and cannot move.
· Be very careful during operation on slopes. The product is heavy and can
cause serious injury if it falls.
· Make sure that no material can become loose and cause injury to the
operator.
· Make sure that clothes, long hair and jewelry do not get caught in moving
parts.
· Do not operate the product unless you can get aid if an accident occurs.
Exhaust fumes safety
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· The exhaust fumes from the engine contain carbon monoxide which is an
odourless, poisonous and very dangerous gas. To breathe carbon monoxide can
cause death. Because carbon monoxide is odourless and cannot be seen, it is
not possible to sense it. A symptom of carbon monoxide poisoning is dizziness,
but it is possible that a person becomes unconscious without warning if the
quantity or concentration of carbon monoxide is sufficient.
· Exhaust fumes that you can see or smell also contain carbon monoxide.
· Do not use a combustion engine product indoors or in areas that do not have
sufficient airflow.
Vibration safety
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· During operation of the product, vibrations go from the product to the
operator. Regular and frequent operation of the product can cause or increase
the degree of injuries to the operator. Injuries can occur in fingers, hands,
wrists, arms, shoulders, and/or nerves and blood supply or other body parts.
The injuries can be debilitating and/or permanent, and can increase gradually
during weeks, months or years. Possible injuries include damage to the blood
circulation system, the nervous system, joints, and other body structures.
· Symptoms can occur during operation of the product or at other times. If you
have symptoms and continue to operate the product, the symptoms can increase
or become permanent. If these or other symptoms occur, get medical aid:
· Numbness, loss of feeling, tingling, pricking, pain, burning, throbbing,
stiffness, clumsiness, loss of strength, changes in skin color or condition.
· Symptoms can increase in cold temperatures. Use warm clothing and keep your
hands warm and dry when you operate the product in cold environments.
· Do maintenance on and operate the product as given in the operator’s manual,
to keep a correct vibration level.
10
2517 – 001 – 13.06.2024
· Keep your hands on the handle or handles only. Keep all other body parts
away from the product.
· Stop the product immediately if strong vibrations suddenly occurs. Do not
continue the operation before the cause of the increased vibrations is
removed.
Noise safety
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· High noise levels and long-term exposure to noise can cause noise-induced
hearing loss.
· To keep the noise level to a minimum, do maintenance on and operate the
product as given in the operator’s manual.
· Examine the muffler for damages and defects. Make sure that the muffler is
correctly attached to the product.
· Use approved hearing protection while you operate the product.
· Listen for warning signals and voices when you use hearing protection.
Remove the hearing protection when the product is stopped, unless hearing
protection is necessary for the noise level in the work area.
Personal protective equipment
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Always use approved personal protective equipment when you operate the
product. Personal protective equipment cannot fully prevent injury but it
decreases the degree of injury if an accident does occur. Let your dealer help
you select the correct personal protective equipment.
· Regularly do a check of the condition of the personal protective equipment.
· Use an approved protective helmet. · Use approved hearing protection. · Use
approved respiratory protection. · Use approved eye protection with side
protection.
There is a high risk of eye injury from thrown objects. · Use protective
gloves. · Use boots with steel toe-cap and non-slip sole. · Use approved work
clothing or equivalent close-
fitting clothing that has long sleeves and long legs.
Fire extinguisher
· Keep a fire extinguisher near during operation. · Use a powder fire
extinguisher of “ABE” class or a
carbon dioxide fire extinguisher of “BE” type.
Safety devices on the product
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Do not use a product with defective safety devices. · Do a check of the
safety devices regularly. If
the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent.
Machine stop button The machine stop button quickly stops the engine and all
electrical functions but not the lights. The machine stop button sets the
product in safe mode. The product cannot start again until the safe mode is
reset.
Note: Do not use the machine stop button to stop
the product unless there is an emergency. For correct procedure how to stop
the product during operation, refer to To stop the product on page 26.
To do a check of the machine stop button 1. Start the engine. Refer to To
start the product on
page 22. 2. Push the machine stop button. The engine stops and
the product is set to safe mode. 3. Pull out the machine stop button to reset
the
machine stop.
2517 – 001 – 13.06.2024
11
4. To reset the safe mode, turn the engine start switch to engine stop position (B) and then to ignition on position (A).
To do a check of the protective covers
· Do a check of the protective covers before you operate the product.
A
B
Blade guard
The blade guard is a protective cover for the top part of the cutting blade.
It gives protection if parts from a damaged cutting blade or other objects
eject in the direction of the operator. The blade guard prevents injury from
the cutting blade. The blade guard is also a part of the water cooling system
that keeps the cutting blade cool during operation.
To do a check of the blade guard
· Make sure that the blade guard is correctly installed. Refer to To install a
blade guard on page 18.
· Examine the blade guard for damages, such as cracks.
· Replace a damaged blade guard. · Replace the blade guard if it is hit, bent
or has other
defects. · Examine the blade guard lock for damages. · Make sure that the
blade guard lock is correctly
engaged.
Protective covers
Missing or damaged protective covers increase the risk of injury on moving
parts and hot surfaces.
· Make sure that the protective covers are correctly attached and do not have
cracks or other damages.
· Replace damaged protective covers.
Muffler
The muffler keeps the noise levels to a minimum and sends the exhaust fumes
away from the operator.
12
2517 – 001 – 13.06.2024
Do not use the product if the muffler is missing or defective. A defective
muffler increases the noise level and the risk of fire.
WARNING: The muffler becomes very
hot during and after use and when the engine operates at idle speed. Be
careful near flammable materials and/or fumes to prevent fire.
To do a check of the muffler
· Examine the muffler regularly to make sure that it is attached correctly and
not damaged.
CAUTION: Do not change the muffler.
The muffler is of DPF type and a part of emissions compliance.
Fuel safety
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Fuel is flammable and the fumes are explosive. Be careful with fuel to
prevent injury, fire and explosion.
· Do not breathe in the fuel fumes. The fuel fumes are poisonous and can cause
injury. Make sure that the airflow is sufficient.
· Do not remove the fuel tank cap or fill the fuel tank when the engine is on.
· Let the engine become cool before you refuel. · Do not fill fuel in an
indoor area. Not sufficient airflow
can cause injury or death because of asphyxiation or carbon monoxide. · Do not
smoke near the fuel or the engine. · Do not put hot objects near the fuel or
the engine. · Do not fill fuel near sparks or flames. · Before you refuel,
open the fuel tank cap slowly and release the pressure carefully. · Fuel on
your skin can cause injury. If you get fuel on your skin, use soap and water
to remove the fuel. · If you spill fuel on your clothing, change clothing
immediately. · Do not fill the fuel tank fully. Heat causes the fuel to
expand. Keep a space at the top of the fuel tank. · Tighten the fuel tank cap
fully. If the fuel tank cap is not tightened, there is a risk of fire. ·
Before you start the product, move the product to a minimum of 3 m/10 ft from
where you refueled. · Do not start the product if there is fuel or engine oil
on the product. Remove the unwanted fuel and engine oil and let the product
dry before you start the engine. · Examine the engine for leaks regularly. If
there are leaks in the fuel system, do not start the engine until the leaks
are repaired.
· Do not use your fingers to examine the engine for leaks.
· Keep fuel in approved containers only. · When the product and fuel is in
storage, make sure
that fuel and fuel fumes cannot cause damage. · Drain the fuel in an approved
container outdoors and
away from sparks and flames.
Battery safety
WARNING: A damaged battery can
cause an explosion and cause injury. If the battery has a deformation or is
damaged, speak to an approved Husqvarna service agent.
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Use protective glasses when you are near batteries. · Do not wear watches,
jewelry or other metal objects
near the battery. · Keep the battery out of reach for children. · Charge the
battery in a space with good airflow. · Keep flammable materials at a minimum
clearance
of 1 m when you charge the battery. · Discard replaced batteries. See Disposal
on page
41. · Explosive gases can come from the battery. Do not
smoke near the battery. Keep the battery away from open flames and sparks.
Safety instructions for maintenance
WARNING: Read the warning
instructions that follow before you use the product.
· Use personal protective equipment. Refer to Personal protective equipment on
page 11.
· If the maintenance is not done correctly and regularly, the risk of injury
and damage to the product increases.
· Stop the engine and let the product become cool before you do the
maintenance.
· Clean the product to remove dangerous material before you do the
maintenance.
· Disconnect the spark plug cap before you do the maintenance.
· The exhaust fumes from the engine are hot and can contain sparks. Do not
operate the product in indoor areas or near flammable material.
· Do not change the product. Modifications that are not approved by the
manufacturer, can cause serious injury or death.
· Always use original accessories and spare parts. Accessories and spare parts
that are not approved
2517 – 001 – 13.06.2024
13
by the manufacturer, can cause serious injury or death.
· Replace damaged, worn or broken parts.
· Only do the maintenance as given in this operator’s manual. Let an approved
service center do all other servicing.
· Remove all tools from the product before you start the engine after
maintenance. Loose tools or tools attached to rotating parts can eject and
cause injury.
· Let an approved service center do servicing on the product regularly.
Operation
Introduction
WARNING: Read and understand the
safety chapter before you use the product.
d) Lower the adjustable pointer and make sure that
it aligns with the rear pointer, the cutting blade and the line mark on the
surface. Refer to To do a check of the pointers on page 14 if the pointers and
the cutting blade do not align.
To do before you operate the product
· Read this operator’s manual carefully and make sure that you understand the
instructions.
· Read the operator’s manual for the control panel carefully and make sure
that you understand the instructions.
· Read the engine manual that is supplied by the engine manufacturer.
· Read the instructions that are supplied with the cutting blade by the
cutting blade manufacturer.
· Before you start the product for the first time, do these steps:
a) Install a new battery and connect the battery cables. Refer to To connect
and disconnect the battery on page 36.
Note: For some markets, the battery is
installed when you purchase the product.
b) Set the correct language and do other necessary settings on the control
panel. Refer to the operator’s manual for the control panel.
· Before each operation of the product, do these steps:
a) Do the daily maintenance. Refer to Maintenance schedule on page 26.
b) Make line marks for all cuts. Prepare the operation sequence carefully to
prevent injury and damage.
c) Adjust the operation handles to an applicable operation position. Refer to
To adjust the position of the operation handles on page 15.
e) If it is necessary, adjust the length of the adjustable pointer with the
screws on the adjustable pointer.
To do a check of the pointers
1. Put a long straight metal bar or equivalent flat against the cutting
blade.
Note: As an alternative to a straight metal bar, you
can use the cord for the adjustable pointer. Attach the cord to the rear
pointer and hold it along the side of the product, against the cutting blade.
2. Make sure that the rear pointer, the cutting blade and the adjustable
pointer align. a) Adjust the adjustable pointer with the screws. b) To adjust
the rear pointer, tap it with a mallet.
Cutting blades
WARNING: Do not use a cutting blade
for other materials than which it is made for.
WARNING: Only use diamond blades
for wet cutting. The diamond blade must be applicable to the same speed or a
higher speed than the value given on the product type plate. Only use diamond
blades that are in compliance with national or regional
14
2517 – 001 – 13.06.2024
standards, for example EN13236 or ANSI B7.1.
The cutting blade manufacturer gives warnings and recommendations for the
operation and correct maintenance of the cutting blade. Those warnings are
supplied with the cutting blade.
Diamond blades
WARNING: Make sure that the
diamond blade rotates in the direction of the arrows shown on the diamond
blade.
During the operation, the friction causes the diamond blade to become very
hot. If the diamond blade becomes too hot, it will decrease the blade tension
or make the core crack.
Let the diamond blade become cool before you touch it.
· Diamond blades for wet cutting must be used with water to keep the diamond
blade core and segments cool during cutting. Diamond blades for wet cutting
can not be used dry.
· If you use diamond blades for wet cutting without water, the diamond blade
can become too hot. This gives bad performance, blade damage and is a safety
risk.
To fill fuel
CAUTION: Always use correct fuel
type. Incorrect fuel type causes damage to the product.
CAUTION: Always use a sharp
diamond blade.
There is a wide range of diamond blades that is used for different operations.
From new made concrete to concrete and asphalt that has become hard and for
different hardness classes.
Diamond blades has a steel core with segments that are made of industrial
diamonds.
Water cooling system
Always use water during operation to keep the temperature of the diamond
blades down. The water cooling system also increases the lifetime of the
diamond blades and prevents dust buildup.
Make sure that the water supply is not clogged.
To sharpen the diamond blades
Diamond blades can become blunt if you use an incorrect feeding pressure or
when you cut materials such as hard reinforced concrete. If you use a blunt
diamond blade it becomes too hot, which can cause the diamond segments to come
loose.
· Decrease the cutting depth and the engine speed for a short time to sharpen
the diamonds on the diamond blade.
Diamond blades for wet cutting
CAUTION: Always use a blade flange
dimension that is specified for the current blade dimension. Do not use blade
flanges that are damaged.
CAUTION: Do not use biodiesel.
Biodiesel causes damage to the fuel hoses.
· Use diesel fuel of the correct type. Refer to Technical data on page 42. For
more information about the fuel, refer to the engine manual supplied by the
engine manufacturer.
To adjust the position of the operation handles
1. To adjust the length of the operation handles, loosen the locking knob
(A).
B
A
2. Adjust the operation handles to applicable operation length.
3. Tighten the locking knob (A). 4. To adjust the height of the operation
handles, turn
the locking knob (B) counterclockwise. 5. Adjust the operation handles to
applicable operation
height. 6. Turn the locking knob (B) clockwise to lock the
operation handles in position.
2517 – 001 – 13.06.2024
15
To install a cutting blade
Read the section Product configuration for different blade dimensions on page
18 before you install a cutting blade.
1. Set the engine start switch to ignition on position (A).
6. Loosen the front bolt on the blade guard and lift the blade guard latch
(A).
C
B
A
B
2. Push the switch for cutting depth adjustment up to lift the cutting blade.
A
7. Lift the blade guard front (B) and lock the blade guard in upright
position with a wire and carabiner (C).
8. Remove the blade shaft bolt (A).
3. Set the engine start switch to stop position (B). 4. Push the machine stop button on the control panel.
B
C
A
5. Close the water valve.
D
Note: The blade shaft bolt on the right side of the
product has a left thread. The blade shaft bolt on the left side of the
product has a right thread.
9. Remove the outer blade flange and the flat washer (B).
10. Examine the blade shaft bolt, the blade flanges, the flat washer and the
blade flange arbor (C) for damages. Replace worn or damaged parts.
11. Clean the contact surfaces of the cutting blade and the blade flanges.
12. Put the cutting blade on the outer flange arbor.
16
2517 – 001 – 13.06.2024
13. Install the cutting blade and the outer flange into the inner flange.
Make sure that the locking pin (D) goes through the blade and into the inner
flange.
14. Make sure that the cutting blade rotates in the direction of the arrows
shown on the cutting blade.
18. Push the switch for cutting depth adjustment down to lower the cutting blade until it touches the surface.
CAUTION: Risk of damage to the
cutting blade if it is installed opposite the direction of rotation.
15. Install the flat washer and the blade shaft bolt.
16. To remove play, turn the outer flange and the cutting blade in the
opposite direction of which the cutting blade rotates.
CAUTION: Do not lower the cutting
blade too quickly. If the cutting blade hits the surface with force, the
cutting blade can become damaged. Decrease the speed with the knob for
adjustment of the blade lowering speed.
17. Hold the cutting blade tightly while you tighten blade shaft bolt with
the supplied 15/16″ wrench. Tighten the blade shaft bolt to min. 159 ft-
lbs/236.6 Nm (wet) or 180 ft-lbs/267.9 Nm (anti seized). In dry conditions,
you can tighten the blade shaft bolt to 212/315.5 Nm ft-lbs.
Note: The resistance between the cutting blade
and the ground keep the cutting blade in position.
CAUTION: Do not let the front
weight of the product push down on the cutting blade. This causes damage to
the cutting blade.
19. Tighten the blade shaft bolt fully with the blade shaft wrench. The
resistance between the cutting blade and the ground keeps the cutting blade in
position.
20. Lower the blade guard front and put the blade guard latch on the front
bolt of the blade guard. Tighten the front bolt of the blade guard.
2517 – 001 – 13.06.2024
CAUTION: Do not operate the
product without the blade guard latch engaged and the front bolt of the blade
guard installed. Do not use the product if the parts are damaged.
21. Start the product and listen for unusual sounds. If there are unusual
sounds, remove the cutting blade. a) Examine the cutting blade for damages. b)
Install the cutting blade again. Replace the cutting blade if it is damaged.
17
To remove the cutting blade
WARNING: When you remove
diamond blades, let the product become cool and use protective gloves. Diamond
blades are very hot after use.
· Remove the cutting blade in the opposite sequence of how it was installed.
Refer to To install a cutting blade on page 16.
To install a blade guard
1. Lower the blade guard onto the supports (A), (B), and (C).
D
To remove the blade guard
1. Disconnect the water hose (A) from the blade guard. B
C
A
C
B
A
2. Push the blade guard down until the blade guard lock (D) engages.
3. Connect the water hose. All supports are not used for all blade guard
dimensions. · 14 in., 20 in. and 26 in. blade guards are lowered
onto the support (B) only. · 30 in. blade guard is lowered onto the supports
(B)
and (C). · 36 in. blade guard is lowered onto all supports (A),
(B), and (C).
2. Use the blade shaft wrench to turn the blade guard lock (B) forward until
it stops and disengages.
3. Lift the blade guard at the handle (C).
Product configuration for different blade dimensions
A product with a 1-speed gearbox operates with 1 specified blade dimension and
1 specified blade guard. A product with a 3-speed gearbox operates with a
specified range of blade dimensions in 1 specified blade guard. If you replace
the cutting blade with a cutting blade of a different dimension, it is
necessary to change the configuration of the product.
For a product with a 1-speed gearbox, replace these parts with parts of the
applicable dimension for the new cutting blade:
· Blade shaft pulleys · Gearbox pulleys · Blade shaft flanges · Belts · Blade
guard
For a product with a 3-speed gearbox it is sufficient to change the gear if
the dimension of the new cutting blade is in the same dimension range as the
replaced cutting blade. If the dimension range is different, it is necessary
to replace the parts in the list also on a product with a 3-speed gearbox.
Let your dealer help you to send an order for the parts that is necessary for
your configuration.
18
2517 – 001 – 13.06.2024
To do a configuration of the gearbox
· To change gearbox setup on the control panel display, refer to the
operator’s manual for the control panel.
Configuration of a 1-speed gearbox model
There are 5 possible configurations for a 1-speed gearbox product:
mm/in. 350/14 500/20 650/26 750/30 900/36
Refer to the operator’s manual for the control panel for more information.
Configuration of a 3-speed gearbox model
There are 3 possible configurations for a 3-speed gearbox product:
mm/in. 350650/1426 500750/2030 500900/2036
position, the cutting blade does not rotate when the engine is on. 1. Turn the
engine start switch to the stop position. 2. Make sure that the dimension of
the gearbox pulleys,
blade shaft pulleys and blade shaft flanges are correct for the dimension of
the installed cutting blade. 3. Make sure that the blade shaft speed is
correct. 4. Turn the knob (A) 2 revolutions counterclockwise to loosen the
locknut.
2 N1 N 3
A
B
5. Loosen the locknut fully but do not remove it. 6. Move the gearshift lever
(B) to the applicable gear.
If it is not easy to move the gearshift lever, turn the blade shaft a small
distance. 7. Tighten the knob clockwise with your fingers.
Refer to the operator’s manual for the control panel for more information.
To change gears on a 3-speed gearbox model
CAUTION: Do not change gears when
the engine is on or before you do a check of the product configuration. There
is a risk of damage to the gearbox.
The gearbox has 3 speed positions and 2 neutral positions available. When the
gearbox is set to neutral
8. Tighten the locknut with the supplied blade shaft wrench. Refer to Product overview, rear on page 5.
2517 – 001 – 13.06.2024
19
Change of blade dimension, 1-speed gearbox model
A
B G
E C
D
F
- = The part is included in the initial configuration of the product. Parts that are not in this table are also included in the initial configuration of the product.
Dimension,
A
B
C
D
E
F
G
mm/in.
350/14
15.25/6
3VX475
114/4.5
106/4.17
114/4.5
350/14
No
500/20
114/4.51
3VX450
114/4.5
106/4.17
114/4.5
500/20
No
650/26
89/3.5
3VX435
127/5
106/4.17
127/5
650/26
No
750/30
89/3.5
3VX450
127/5
121.5/4.78
127/5
750/30
No
900/36
89/3.5
3VX460
152.5/6
146/5.75
152.5/6
900/36
Yes
20
2517 – 001 – 13.06.2024
Change of blade dimension, 3-speed gearbox model
A
B
G
E C
D
F
- = The part is included in the initial configuration of the product. Parts that are not in this table are also included in the initial configuration of the product.
Dimension, mm/in.
A
B
C
D
E
F
G
350-650/14-26
114/4.51 3VX550 127/5 106/4.17 127/5
350-650/14-26
No
500-750/20-30
105/4.13 3VX550 127/5 115/4.53 127/5
500-750/20-30
No
500-900/20-36
105/4.13 3VX560 152.5/6 138/4.53 152.5/6
500-900/20-36
Yes
Blade depth stop
The product has the function blade depth stop that lets the operator set the
maximum cutting depth. The maximum cutting depth is different for different
blade dimensions:
Dimension, mm/in. 350/14
Max. cutting depth, mm/in. 118/4.75
Dimension, mm/in. 500/20 650/26 750/30 900/36
Max. cutting depth, mm/in. 193/7.75 262/10.5 312/12.5 374/15
2517 – 001 – 13.06.2024
21
To set the cutting depth
1. Push the switch for cutting depth adjustment down to lower the cutting
blade until it touches the surface. This is the start position for the cutting
depth.
4. Turn the knob for adjustment of the blade depth stop until the correct cutting depth shows on the display. During operation, the cutting blade is not lowered more than the set cutting depth.
10
14
8
18
V
5.0
WORKING HOURS
150 210
110
250
°F
CURRENT:
0 cm
STOP:
4 cm
RPM
DEPTH
RESET
CAUTION: Do not lower the cutting
blade too quickly. If the cutting blade hits the surface with force, it can
cause damage to the cutting blade. Decrease the speed with the knob for
adjustment of the blade lowering speed.
2. Push the reset button for the blade depth stop on the control panel. The
cutting depth value is set to 0 in./mm on the display.
12 14
18 V
5.0
WORKING HOURS
180 150 210
110
250
°F
CURRENT:
STOP:
0 mm 0 mm
CAUTION: Always do a check that
the cutting depth is correct. The blade depth stop helps you to get the
correct cutting depth but only gives an indication of the depth value.
5. If it is necessary to increase the cutting depth, do 1 of these
procedures:
a) Turn the knob for adjustment of the blade depth stop to set a new cutting
depth.
b) Push the button adjacent to the symbol for blade depth stop to disengage
the function. The symbol on the display changes color to show that the
function is disengaged.
To start the product
1. Connect the water inlet to a water supply.
2. Close the water valve.
RESET
3. Push the button adjacent to the symbol for blade depth stop. The symbol on the display changes color to show that the function is engaged.
180 150 210
110
250
°F
3. Set the lever for speed control to the stop position.
22
2517 – 001 – 13.06.2024
4. Make sure that the transmission bypass valve is closed. Refer to Product
overview, left side on page 3 for the position of the transmission bypass
valve.
5. Turn the engine start switch to ignition on position (A).
A
6. If the preheating symbol shows on the display, wait until it goes off.
Refer to Warning symbols on the control panel display on page 8.
7. Turn the engine start switch to engine start position (B). The engine
starts.
2. Push the button adjacent to the symbol for the water safety system. The symbol on the display changes color to show that the function is engaged.
2
1
3
0
4
12
10
14
8
18
V
5.0
WORKING HOURS
CURRENT:
STOP:
180 150 210
110
250
°F
3. Open the water valve.
B
8. Let the engine operate at idle speed for 2-3 minutes until the temperature
gauge starts to move.
CAUTION: Do not let the engine
operate at low idle speed when the product is not in operation. Low idle speed
increases the quantity of particles in the engine and decreases the time
between regenerations.
WARNING: For products without a
blade clutch, the cutting blade starts to rotate when the engine starts and
the gear is not in neutral. Do not move the product to the side or out of the
work area if the cutting blade rotates.
To operate the product
1. Start the engine.
4. Push the engine speed button (A). The engine
symbol (C) shows that the speed adjustment knob
(B) adjusts the engine speed.
0
4
12
10
C 14
8
18
V
5.0
WORKING HOURS
180 150
110 °F
A B
CURRENT:
STOP:
4.00 1.50
RPM
5. If the product has a blade clutch, do this procedure: a) Make sure that
the engine speed is not higher than 1200 rpm.
2
1
3
0
14
4
180 150 210
< 1200 RPM
2517 – 001 – 13.06.2024
23
b) Push the button adjacent to the blade clutch symbol on the display. The symbol on the display changes color to show that the drive on the cutting blade is engaged.
3
4
180 150 210
110
250
°F
STOP:
50 cm
< 1200 RPM
CAUTION: If you lower the cutting
blade into a cut that is not fully completed, align the cutting blade
accurately with the cut to prevent damage to the cutting blade.
10. Push the lever for speed control forward slowly to move the product
forward.
11. Listen to the sound of the engine. Pull the lever for speed control
rearward to adapt the forward speed to the sawing conditions.
12. When the operation is completed, set the lever for speed control in the
stop position.
6. Turn the speed adjustment knob clockwise to increase the engine speed to
full throttle.
7. To set the blade lowering speed, turn the knob for adjustment of the blade
lowering speed. Turn counterclockwise to increase the speed and clockwise to
decrease the speed.
13. Push the switch for cutting depth adjustment up until the cutting blade is above the surface.
8. Keep the adjustable pointer, the rear pointer and the cutting blade on the
line mark during the full operation.
9. Push the switch for cutting depth adjustment down to lower the cutting
blade to the correct cutting depth. Refer to Blade depth stop on page 21.
14. Turn the knob for the throttle control to the low idle position.
24
2517 – 001 – 13.06.2024
15. If the product has a blade clutch, push the button adjacent to the blade clutch symbol on the display. The symbol on the display changes color to show that the drive on the cutting blade is disengaged.
3
4
180 150 210
110
250
°F
STOP:
50 cm
< 1200 RPM
Note: Refer to Straight operation of the product on
page 25 for information about how to adjust the rear axle if the product does
not cut straight.
To use the correct working technique
· Stay away from the blade path while the engine is on. The correct operator
position is between the handles.
· Examine the cutting blade frequently for cracks and broken parts during the work day. Do not use a damaged cutting blade.
To adjust the rear axle with the E-track function
You can do the rear axle adjustment with the Etrack function during operation
or when the product is stationary.
· Push the left and right E-track adjustment buttons (A) to adjust the rear
axle. Push again and again for small adjustments.
A
B
C
A
0
2
1
3
0
4
12
10
14
8
18
V
5.0
WORKING HOURS
CURRENT:
STOP:
180 150 210
110
250
°F
< 1200 RPM
Note: The E-track gauge (C) on the display shows
the current angle of the rear axle. The adjustment is saved when the ignition
is off or if the product becomes without power.
· Look at the movement and the direction of the product to make sure that the
adjustment is correct.
· To reset the rear axle to the center angle that is set in the system, push
the E-track reset button (B).
· To go back to the adjusted angle, push the E-track reset button again.
· To adjust the center angle that is set in the system, refer to the
operator’s manual for the control panel.
To adjust the rear axle manually
· Turn the adjustment bolt at the lower left at the rear of the product. Use
an 18 mm wrench.
WARNING: Stop the engine before
you examine the cutting blade.
· Do not grind with the side of the cutting blade. The cutting blade can break
and cause injury to the operator or bystanders. Only use the cutting edge.
· Do not bend or twist the cutting blade in the cut. · Make sure that the
cutting blade moves freely and
does not catch in the cut.
Straight operation of the product
During operation, the cutting blade causes resistance to the forward movement
from the rear wheels. This causes the product to steer in the same direction
as the cutting blade is installed. To prevent a bent cut, the angle of the
rear axle can be adjusted. There are 2 procedures to adjust the rear axle,
with the E-track function or with a manual axle adjustment.
a) If the product steers to the right during operation, turn the adjustment
bolt counterclockwise.
b) If the product steers to the left during operation, turn the adjustment
bolt clockwise.
2517 – 001 – 13.06.2024
25
To stop the product
1. Turn the knob for the throttle control to the low idle position.
3. Let the engine operate at idle speed for 2-3 minutes. 4. Turn the engine start switch to the stop position (A).
2. Close the water valve.
A
WARNING: The cutting blade
continues to rotate for a while after the engine stops. Do not stop the
cutting blade with your hands. Serious injuries can occur.
Maintenance
Introduction
WARNING: Read and understand the
safety chapter before you do maintenance on the product.
For all servicing and repair work on the product, special training is
necessary. We guarantee that professional repairs and servicing is available.
If your dealer is not a service agent, speak to them for information about the
nearest service agent.
For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or service agent.
To do before the maintenance
· Park the product on a level surface and stop the engine. Push the machine
stop button on the control panel to prevent accidental start during
maintenance.
· Clean the area around the product from oil and dirt. Remove unwanted
objects.
· Put clear signs around the maintenance area to give a warning to bystanders
that maintenance work is in progress.
· Keep fire extinguishers, medical supplies and an emergency phone near.
Maintenance schedule
Note: If more than 1 time interval is identified in
a table row, the shortest time interval is for the first maintenance only.
- Refer to Safety devices on the product on page 11 for instructions.
Maintenance
Clean the product. Do a check of the radiator coolant level. Do a check of the
engine oil level.
Daily and
after transpor-
50 h
tation
X
X
X
100 h 250 h 500 h Yearly
26
2517 – 001 – 13.06.2024
Maintenance
Daily and
after transpor-
50 h
tation
Do a check of the blade guard.
Examine all hoses and hose clamps. Look for damage
where the hoses rub against other hoses or parts of the
X
product.
Clean the outer air filter.
X
Do a check of the protective covers and blade guards.
Drain water from the gearbox.
X
Do a check of the water supply to the cutting blade.
X
Drain the water separator for the fuel filter.
X
Replace the engine oil and engine oil filter.
X
Clean the radiator air filter.
X
Do a check of the V-belts.
X
Lubricate the front wheels.
X
Replace the hydraulic system filter.
X
Lubricate the pivot bearings of the front axle.
Examine the wheels and wheel hubs for damage and make sure that they are installed correctly.
Examine the air filter hose and hose clamps.
Do a check of the hydraulic oil level.
Lubricate the blade shaft.
Lubricate the pivot on the hydraulic cylinder.
X
Lubricate the rear axle bearing.
Replace the hydraulic oil.
Replace the oil in the gearbox.
Replace the fuel filter.
Replace the radiator coolant.
Replace the air filters.
Do a check that the coolant mixture is correct. Refer to Technical data on page 42.
100 h 250 h 500 h Yearly
X
X X X X X
X X
X X X X
X X
To clean the product
WARNING: Use protective glasses.
When you clean with a high-pressure washer, dirt and harmful material can
eject from the product.
· Let the product become cool before you clean it.
· Make sure that the cover for the relay and fuse box is correctly installed
before you clean the product.
· Do not clean electrical components with water.
· Use a weak cleaning agent. Put on protective gloves to prevent skin
irritation.
· Use a high-pressure washer to clean the product.
2517 – 001 – 13.06.2024
27
To clean the radiator
CAUTION: Obey the instructions.
Incorrect procedure can cause damage to the cooling fins.
· Use compressed air to clean the cooling fins. · If it is necessary, use a
high-pressure washer and a
weak cleaning agent. · Spray directly on the radiator, in parallel to the
cooling fins. · Keep a minimum distance of 40 cm/15.75 in.
between the cooling fins and the nozzle for the highpressure washer or air
flow.
To clean the control panel
1. Examine the radiator coolant level at the container for radiator coolant spill. The coolant level is correct when it is between the 2 marks.
CAUTION: Do not use a high-pressure
washer to clean the control panel.
· Clean electrical components with a cloth or with compressed air.
· Clean the control panel with a moist cloth.
To clean the engine
· Keep a minimum distance of 40 cm/15.75 in. between the nozzle and the engine
and engine components.
· Be careful when you clean the engine, especially near electrical components.
Do not spray water directly at electrical components.
· Do not point the water directly into the exhaust pipe or the engine air
filter.
To do after you clean the product
· Blow electrical terminals dry with compressed air. · Let the product become
fully dry before you start the
engine.
To do a check of the radiator coolant level
WARNING: Risk of burn injuries. Let
the engine become cool before you open the radiator coolant lid.
2. If the radiator coolant level is too low, remove the lid and fill until
the level is correct. Refer to Technical data on page 42 for correct radiator
coolant type and mixture.
To do a check of the engine oil level
To read the oil level correctly the product must be in the correct position.
- Make sure that the cutting blade is removed and that
the product is level when you examine the engine oil level. 2. Remove the dipstick from the oil tank.
28
2517 – 001 – 13.06.2024
3. Clean the oil from the dipstick.
4. Put the dipstick back fully into the oil tank.
5. Remove the dipstick.
6. Examine the oil level on the dipstick. Make sure that the level of engine
oil is between the marks on the dipstick.
2. Open the 3 clamps of the air filter housing and remove the air filter
housing.
A
7. If the oil level is low, fill with engine oil and do a check of the oil
level again. Refer to Technical data on page 42 for correct engine oil type.
To examine hoses and hose clamps
· Look for leakage on the hoses in the fuel system, the hydraulic system and
the cooling system.
· Examine the hoses for wear and damage, especially where the hoses rub
against other hoses or parts of the product.
· Replace damaged hoses. · Tighten loose hose clamps.
To clean the outer air filter
WARNING: Use approved respiratory
protection when you clean or replace the air filter. Discard used air filters
correctly. The dust in the air filter is dangerous to your health.
WARNING: Do not clean the air filter
with compressed air. This causes damage to the air filter and the risk
increases that you breathe the dangerous dust.
It is not necessary to clean the inner air filter.
1. Examine the air filter indicator (A). If the air filter indicator is red,
it is necessary to clean the outer air filter.
3. Remove the air filter. 4. Tap the air filter against a hard surface or use
a
vacuum cleaner to remove the particles.
CAUTION: Do not let the nozzle of
the vacuum cleaner touch the surface of the air filter. Keep a small distance.
The sensitive surface of the air filter becomes damaged if objects touch it.
5. Replace damaged gaskets. 6. Examine the air filter hose and the hose
clamps.
a) Replace damaged parts. b) Tighten loose clamps. 7. Install the outer air
filter. 8. Install the air filter housing and close the 3 clamps of the air
filter housing.
Note: If the 3 clamps of the air filter housing
cannot be closed, the outer air filter is not correctly installed.
CAUTION: Always replace a damaged
air filter, or the dust will go into the engine and cause engine damage.
Damage to the engine because of a damaged air filter voids the warranty.
To drain water from the gearbox
CAUTION: Water in the gearbox can
cause corrosion and freeze damages.
2517 – 001 – 13.06.2024
29
1. Turn the water drain valve on the gearbox counterclockwise to open.
4. Make sure that the jets of water go straight out from the holes and onto each side of the cutting blade.
2. Turn the water drain valve on the gearbox clockwise to close.
To do a check of the water supply to the cutting blade
1. Loosen the front bolt on the blade guard and lift the blade guard latch
(A).
C
B
A
2. Lift the blade guard front (B) and lock the blade guard in upright
position with a wire and carabiner (C).
3. Open the water valve.
5. Make sure that there are no leakages in the water pipes.
6. Replace the water pipes if they are damaged.
To drain the water separator for the fuel filter
1. Put a container below the hose at the bottom of the water separator for
the fuel filter.
30
2517 – 001 – 13.06.2024
2. Turn the engine start switch to ignition on position (A). Do not start the engine.
7. Open an oil tank cap and fill the system with engine oil. Refer to Technical data on page 42.
A
B
3. Let the fuel pump operate for approximately 15 seconds to increase the
pressure in the fuel system.
4. Turn the engine start switch to the stop position (B).
5. Loosen the tap and drain the water from the water separator into the
container.
6. Tighten the tap.
7. Discard the water as chemical waste. Refer to Disposal on page 41.
To replace the engine oil and engine oil filter
1. Put a cover on the battery to prevent oil spill on the battery.
2. Remove the cap (A) from the oil drain hose for engine oil.
B
A
3. Open the valve and bend the hose down to drain the engine oil.
4. Remove the engine oil filter (B) and discard it. 5. Close the valve. 6.
Fill a new engine oil filter with oil and install the
engine oil filter on the product.
Note: There are 2 oil tank caps for engine oil. To clean the radiator air
filter
CAUTION: Do not operate the product
without the radiator air filter installed. · Clean the radiator air filter
with soap and water.
2517 – 001 – 13.06.2024
· Always replace a damaged radiator air filter. 31
To replace the hydraulic system filter
1. Remove the hydraulic system filter and discard it.
OIL
To do a check of the V-belts
· Pull and release the V-belts, 1 at a time. The belts must give a long sound,
not a short sound.
2. Fill a new hydraulic system filter with oil. Refer to Technical data on
page 42 for the correct type of oil.
3. Lubricate the seal with some drops of oil.
4. Install the hydraulic system filter.
5. Make sure that the product is level.
6. Remove the plug from the inspection opening on the hydraulic reservoir.
a) If you hear a long, clear sound from the V-belts, the tension is correct.
b) If you hear only a short sound from the V-belts, the tension is too low.
Refer to To increase the tension of the V-belts on page 32.
· Examine the V-belts for wear and damages. Replace damaged V-belts.
CAUTION: Do not replace only 1 of
the V-belts. Always replace all 4 V-belts at the same time.
To increase the tension of the V-belts
CAUTION: The tension of new V-belts
must be increased after the first 2-4 hours of operation.
1. Loosen the 2 bolts (A) with the blade shaft wrench.
7. Remove the hydraulic reservoir cap and fill with new oil to the correct
oil level. Refer to To do a check of the hydraulic oil level on page 33.
8. Install the hydraulic reservoir cap.
9. Install the plug in the inspection opening on the hydraulic reservoir.
BB
A A
2. Turn the bolts for the belt tension (B) clockwise until the V-belts are
tight.
CAUTION: Turn the 2 bolts for the
belt tension equally. The tension must be the same in the 2 V-belts. 3. Do a
check of the V-belts. Refer to To do a check of the V-belts on page 32. a) If
the tension of the V-belts is too low, turn the bolts for the belt tension
some more.
32
2517 – 001 – 13.06.2024
b) Do this procedure again until the V-belt tension is correct.
4. Tighten the 2 bolts (A).
5. Loosen the bolts for the belt tension counterclockwise approximately 1/16
of a turn.
1/16
1/16
3. If it is necessary, remove the hydraulic reservoir
cap and fill the hydraulic reservoir until the oil level is correct. Refer to
Product overview, right side on page 4 for the correct type of oil.
CAUTION: Make sure that the 4
V-belts have the same tension. Do not adjust the tension of the V-belts too
much.
To examine the wheels
· Examine the wheels for wear or damage. Replace wheels and hubs if they are
damaged or worn out.
CAUTION: Do not fill too much. Oil
can come out of the inspection opening.
4. Install the hydraulic reservoir cap. 5. Install the plug in the inspection
opening on the
hydraulic reservoir.
To replace the hydraulic oil
1. Remove the plug from the inspection opening on the hydraulic reservoir.
· Examine if the rear wheel hubs and wheels are loose. Tighten loose screws
and nuts.
To do a check of the hydraulic oil level
1. Remove the plug in the inspection opening on the hydraulic reservoir.
Refer to Product overview, right side on page 4 for the hydraulic reservoir
position.
2. Use a manual oil pump to drain the oil through the inspection opening on
the hydraulic reservoir.
3. Replace the hydraulic system filter. Refer to To replace the hydraulic
system filter on page 32.
2. Make sure that the oil level is at the bottom edge of the opening on the hydraulic reservoir.
2517 – 001 – 13.06.2024
33
To lubricate the product
1. Clean the 8 grease nipples.
a) Remove the plug in the inspection window at the front of the product.
2. Replace broken or blocked grease nipples. 3. Lubricate the front wheels.
4. Lubricate the pivot bearings of the front axle. 5. Lubricate the blade
shaft. Push the grease pump 2
times at each end of the blade shaft. 6. Lubricate the pivot pin on the
hydraulic cylinder. 7. Lubricate the rear axle bearing.
For more information about lubrication, refer to Technical data on page 42.
To replace the oil in the gearbox
There are 2 alternatives for how to drain the oil from the gearbox.
1. To drain the oil with a manual oil pump, do this procedure:
b) Use an oil pump to drain the oil through the inspection window.
2. Remove the left screw.
3. To drain the oil through the hole below the engine, do this procedure:
34
2517 – 001 – 13.06.2024
a) Put a container below the engine.
5. Lubricate the seal with some drops of diesel fuel.
b) Loosen the screw and let the oil run out into the container.
c) Tighten the screw.
4. Fill oil into the tube while you look through the inspection window.
6. Install the fuel filter. 7. Open the valve of the prefilter before you
start the
engine.
To replace the radiator coolant
WARNING: Risk of burn injuries. Let
the engine become cool before you open the radiator coolant lid.
1. Remove the rear cover.
5. Fill until you see that the oil level is correct. 6. Tighten the left
screw.
To replace the fuel filter
WARNING: Use protective gloves to
prevent skin irritation. Fuel can come from the fuel filter and onto your
skin.
1. Close the valve of the prefilter. For more information, refer to the
engine manual.
2. Turn the fuel filter counterclockwise to remove it. 3. Replace the fuel
filter. 4. Fill the new fuel filter with diesel fuel.
2. Put an extension on the valve.
3. Open the valve.
4. Remove the radiator coolant lid. The radiator coolant drains from the
system.
5. Close the valve.
6. Fill with radiator coolant until the level is between the 2 marks on the
radiator coolant bottle. Refer to Technical data on page 42 for correct
radiator coolant type and mixture.
2517 – 001 – 13.06.2024
35
To replace the air filters
1. Open the 3 clamps of the air filter housing and remove the air filter
housing.
2. Replace the outer air filter and the inner air filter. 3. Install the air
filters in opposite sequence.
Note: If the 3 clamps of the air filter housing
cannot be closed, the outer air filter is not correctly installed.
Battery maintenance
Note: The battery on your product is maintenance
free. Do not open or remove the caps or the covers.
To connect and disconnect the battery
1. Connect the red battery cable (A) to the POSITIVE (+) battery terminal on the battery.
C
-B
A
4. Disconnect the battery cables in the opposite sequence of how they were connected.
WARNING: Always disconnect the
NEGATIVE (-) battery terminal first.
To do a check of the battery
· Do a check of the battery daily.
a) Set the engine start switch to the ignition on position.
b) Examine the battery gauge in the display. It must not be below 12V.
0
4
12
10
14
8
18
V
5.0
WORKING HOURS
150 110
CURRENT:
STOP:
4.00 1.50
· If the battery gauge is below 12V, charge or replace the battery.
· Replace the battery if it cannot keep the voltage. This can occur if the
product is not operated for a long time. For information about recommended
batteries, refer to Technical data on page 42.
· Charge the battery regularly.
· Keep the battery terminals and the battery cables clean.
To do an emergency start of the engine
If the battery is too weak to start the engine, you can use jumper cables to
do an emergency start. This product has a 12 V system with negative ground.
The product that is used for the emergency start must also have a 12 V system
with negative ground and minimum 700 CCA.
To connect the jumper cables
WARNING: Risk of explosion because
of explosive gas that comes from the battery. Do not connect the negative
terminal of the charged battery to or near the negative terminal of the weak
battery.
CAUTION: Do not use the battery of
your product to start other vehicles.
2. Install the battery holder (B).
3. Connect the black battery cable (C) to the NEGATIVE (-) battery terminal
on the battery.
36
2517 – 001 – 13.06.2024
1. Connect one end of the red battery cable to the POSITIVE (+) battery
terminal (A) on the weak battery.
C
B
· Stationary regeneration · Regeneration back up mode · Recovery regeneration
Stationary regeneration standby
When these warning symbols show on the display, the engine is in regeneration
standby.
D A
2. Connect the other end of the red battery cable to the POSITIVE (+) battery
terminal (B) on the charged battery.
WARNING: Do not let the ends of
the red battery cable touch the chassis. This will cause a short circuit.
3. Connect one end of the black battery cable to the NEGATIVE (-) battery
terminal (C) on the charged battery.
4. Connect the other end of the black battery cable to a CHASSIS GROUND (D),
away from the fuel tank and the battery.
To remove the jumper cables
Note: Remove the jumper cables in the opposite
sequence to how you connect them.
1. Remove the BLACK cable from the chassis. 2. Remove the BLACK cable from
the fully charged
battery. 3. Remove the RED cable from the 2 batteries.
Regeneration
To decrease the exhaust emissions, the diesel engine has a diesel particulate
filter (DPF) that collects unwanted material from the exhaust. The
concentration of unwanted material in the diesel particulate filter increases
during operation and it is necessary to clean the diesel particulate filter
regularly. The procedure to clean the diesel particulate filter, a DPF
regeneration, is a fully automatic procedure that is started by the operator
and controlled by the engine control unit. There are different modes of
regeneration: · Stationary regeneration standby
The power output of the engine is decreased. During the first 2 hours, the
power output is decreased to 85% and then to 50%. After 8 hours, or when the
soot load increases to more than 11.5 g/l, the maximum engine speed is
decreased to 1500 rpm.
It is necessary to do a stationary regeneration in the shortest time possible
after the warning symbols show.
Stationary regeneration
Approximately 30 minutes are necessary to do a stationary regeneration. Refer
to the operator’s manual for the control panel for information on how to do
the stationary regeneration.
Regeneration backup mode
When these warning symbols show on the display, the engine is in regeneration
backup mode.
The power output of the engine is decreased to 50%. The maximum engine speed
is decreased to low idle speed. It is necessary to do a recovery regeneration
for the engine to operate correctly again.
Recovery regeneration
Approximately 3 hours are necessary to do a recovery regeneration. Refer to
the operator’s manual for the control panel for information on how to do the
recovery regeneration.
Note: The operator can do a recovery regeneration
from the control panel on all products with a production date from January 1
2019. For engines with a production date before January 1 2019, an ECU
software update is necessary before the operator can do a recovery
regeneration from the control panel. If the update of the ECU software is not
done, the Yanmar servicing tool SmartAssist must be used to do a recovery
regeneration. Speak to your Husqvarna service center for more information.
2517 – 001 – 13.06.2024
37
Troubleshooting
Troubleshooting
WARNING: If the engine or cutting
blade stops, lift the cutting blade fully from the cut. Set the engine start
switch to the stop position and push the machine stop
button on the control panel. Examine the product fully before you start the
product again.
For more information about warning symbols, refer to the operator’s manual for
the control panel.
Problem
Cause
Solution
The engine stops during operation.
The fuel tank is empty. The related warning Fill the fuel tank with correct fuel type. symbol shows on the display.
The water safety switch stops the engine because there is no water pressure. The related warning symbol shows on the display together with a warning message.
Disengage the water safety switch. Do a check of the water supply.
The machine stop button is pushed down. The related warning symbol shows on the display together with a warning message.
Pull the machine stop button up to reset the machine stop.
Too high load on the cutting blade.
Listen to the sound of the engine. If the engine speed decreases, pull the lever for speed control rearward.
A fuse is broken.
Replace broken fuses.
The cutting blade stops during operation.
The drive belt tension is not sufficient. The blade clutch is disengaged.
Examine the tension of the drive belt.
Engage the blade clutch to engage the blade drive. Make sure that the engine
speed is 1200 rpm or less when you engage the blade clutch.
The blade clutch has an electrical failure or Examine the fuses. Replace broken fuses. broken fuse.
The cutting blade lowers too quickly.
The valve that controls the speed for the cut- Turn the knob for adjustment of the blade
ting blade position is open too much.
lowering speed clockwise until an applicable
speed is set.
The cutting blade cuts too slowly.
The cutting blade is blunt or the feeding pres- Decrease the cutting depth and engine
sure is too high.
speed for a short time.
The control unit re- The battery voltage is too low. starts when you try to start the engine.
Charge the battery, replace the battery or use jumper cables.
Transportation, storage and disposal
Transportation
WARNING: Be careful during
transportation. The product is heavy and can cause injury or damage if it
falls or moves during transportation.
The wheels let you move the product manually for shorter distances. For longer distances, lift the product to move it or put the product on a vehicle.
38
2517 – 001 – 13.06.2024
CAUTION: Do not tow the product
behind a vehicle.
· Safety the product during transportation. Make sure that it cannot move.
· Remove the cutting blade before transportation of the product.
· Remove all tools and wrenches. · For transportation of the product and fuel,
make
sure that there are no leaks or fumes. Sparks or open flames, for example from
electrical devices or boilers, can start a fire. · Always use approved
containers for transportation of fuel. · Examine new cutting blades for
transport damage.
To move the product with the engine on
1. Turn the engine start switch to ignition on position (A). A
B
2. Push the switch for cutting depth adjustment (B) up until the cutting
blade does not touch the ground.
3. Put the lever for speed control into the stop position.
4. If the product has a blade clutch, make sure that the blade clutch is disengaged. The blade clutch is disengaged when the symbol on the display is not in a different color.
3
4
180 150 210
110
250
°F
STOP:
50 cm
< 1200 RPM
5. If the product does not have a blade clutch, remove the blade or move the
gearbox lever to neutral position. Refer to To remove the cutting blade on
page 18 and To change gears on a 3-speed gearbox model on page 19.
WARNING: For products that do
not have a blade clutch, the cutting blade starts to rotate when the engine
starts. Do not move the product to the side or out of the work area if the
cutting blade rotates.
6. Start the product. Refer to To start the product on page 22.
7. Push the lever for speed control forward for forward saw movement, or
rearward for reverse movement. The more you push the lever for speed control,
the more the speed increases. Refer to Technical data on page 42.
2517 – 001 – 13.06.2024
WARNING: Do not open the
transmission bypass valve to neutral position while the product is parked on a
slope. The product can move away from you and cause injury to bystanders.
39
8. Adjust the resistance on the lever for speed control with the nut on the side of the lever for speed control.
3. Put the lever for speed control into the stop position.
4. Turn the transmission bypass valve counterclockwise to the end position to disengage the transmission.
To move the product up and down a ramp
WARNING: Be very careful when you
move the product up and down ramps with the engine on. The product is heavy
and there is a risk of injury if the product falls or moves too quickly.
WARNING: For ramps with a large
angle, always use a winch. Do not walk or stay below the product.
· To move the product down a ramp, operate the product rearward slowly.
· To move the product up a ramp, operate the product forward slowly.
To move the product with the engine off
1. Turn the engine start switch to ignition on position (A). A
B
5. Hold the operation handles and push the product to move it.
WARNING: Do not push the
product on a slope while the transmission bypass valve is in neutral position.
The product can move away from you and cause injury to bystanders.
To lift the product
WARNING: Make sure that the lifting
equipment has the correct dimension. The type plate on the product shows the
product weight.
WARNING: Do not lift a damaged
product. Make sure that the lifting eye is correctly installed and not
damaged.
2. Push the switch for cutting depth adjustment (B) up until the cutting blade does not touch the ground.
WARNING: Do not walk or stay below
or near a lifted product.
CAUTION: Do not use the operation
handles to lift the product.
40
2517 – 001 – 13.06.2024
· Attach the lifting equipment through the lifting eye.
To safety the product to a transportation vehicle
1. Put 1 strap through the tie-down bracket at the front of the product and
attach the strap to the vehicle.
2. Put 1 strap through the tie-down bracket at the rear of the product and
attach the strap to the vehicle.
Storage
· The product does not have a parking brake. Do not go away from the product
if it is on a slope. If it is necessary to park the product on a slope, make
sure that the product is sufficiently attached and cannot move.
· Keep the product in a locked area to prevent access for children or persons
that are not approved.
· Drain water from the gearbox. · Set the engine start switch to the stop
position. · Set the lever for speed control to the stop position. · Remove the
cutting blade from the product. · Keep the cutting blades in a safe area to
prevent
damage. · Keep the cutting blades in a dry and frost-free area. · Examine new
cutting blades for storage damage. · For storage of the product and fuel, make
sure that
there are no leaks or fumes. Sparks or open flames, for example from
electrical devices or boilers, can start a fire. · Always use approved
containers for storage of fuel.
· Keep the battery in a cool and dry area.
For long-term storage, also do these steps:
· Clean the product and do a complete servicing. · Lubricate all lubrication
points. · Disconnect the battery cable from the negative
battery terminal and put the battery cable at a safe distance away from the
battery. · Do a trickle charging of the battery during long-term storage. ·
Fill the fuel tank to prevent water in the fuel system. · Keep the product in
a dry and frost-free area. · Drain the water separator for the fuel filter. ·
Do a check that the freezing point of the engine coolant is sufficient for the
temperatures in the storage location. · Put a protective cover on the product.
This is especially important for storage outdoors. · Replace the engine oil
after a long-term storage.
Disposal
· Chemicals can be dangerous and must not be discarded on the ground. Always
discard used chemicals at a service center or an applicable disposal location.
· When the product is worn out, send it to the dealer or to an applicable
recycling location.
· Oil, oil filters, fuel and the battery can have negative effects on the
environment. Obey the local recycling requirements and applicable regulations.
· Do not discard the battery as domestic waste. · Send the battery to a
Husqvarna service agent or
discard it at a disposal location for used batteries.
2517 – 001 – 13.06.2024
41
Technical data
Technical data
Engine * Engine brand, type Engine power, kW/hp@rpm 1 Displacement, dm3/cu.in. Cylinders Air filter Starter Fuel
Yanmar, 4TNV88C-DHQ 35.5/47.6@3000 2.2/134 4 Radial seal with pre-cleaner and restriction indicator Electric Ultra-low-sulfur diesel fuel only
- = For further information and questions about this specific engine, refer to the engine manual or the web site of the engine manufacturer.
Fuel and lubrication system Fuel tank capacity, l/gal Oil tank capacity, l/qts
Engine oil Gearbox oil Gearbox oil tank capacity, l/qts
Grease Hydraulic oil Coolant fluid
24.5/6.5 7.1/7.5 SAE 15W40 or SAE 10W30, API Class CJ-4, ACEA E6-08, ACEA
E9-08 SAE 75W90 1-Speed gearbox model: 0.95/1
3-Speed gearbox model: 1.77/1.87 Quality: NLGI 2. Standard: SAE J310 SAE
15W40, API Class SE, API Class CC, API Class CD Ethylene glycol and water,
50/50 mixture. Supplied in the product at purchase.
Propylene glycol and water, 50/50 mixture
CAUTION: Do not make the mixture directly in the tank.
It is easier to get the correct 50/50 mixture if you make the mixture in a
container.
1 As specified by engine manufacturer. The power rating of the engines indicated is the average gross power output (at specified r.p.m.) of a typical production engine for the engine model measured to SAE J1995. Mass production engines may differ from this value. Actual power output for the engine installed in the final machine will depend on the operating speed, environmental conditions and other variables.
42
2517 – 001 – 13.06.2024
Battery Terminal type BCI Voltage, V Capacity, Ah CCA, A Max. size L×W×H, mm/in.
T6 91 12 60100 660760 280×175×175/11×6.9×6.9
Saw setup Blade guard capacity, mm/in. Max. cutting depth, mm/in. Blade shaft,
rpm Approximate blade shaft output, kW/hp Arbor size, mm/in. Quick disconnect
blade flange diameter, mm/in. Blade shaft drive Blade coolant Blade guard
attachment Propulsion Max. ground speed
Chassis Nominal weight (uncrated), kg/Ib Max. operating weight incl. optional
accessories, kg/Ib
350/14 350/14 118/4.75 3197
114.5/4.5
500/20
650/26
750/30
500/20
650/26
750/30
193/7.75
262/10.5
312/12.5
2400
1866
1628
31/42
25.4/1 with single drive pin
114.5/4.5 127/5
127/5
900/36 900/36 374/15 1355
152.5/6
3 VX V-belts per side Water
Slip-on, auto-latch Hydraulic
Infinitely variable: 0-37 m/min / 0-122 fpm forward and reverse. 25 m/min
maximum reverse speed on CE models.
Heavy duty, rigid, box and channel section construction 751/1656 756/1667
761/1678 765/1687 771/1700 791/1744 799/1761 808/1781 817/1801 829/1828
Noise and vibration emissions
Sound power level, measured dB (A)
113
Sound power level, guaranteed LWA dB (A) 2
119
2 Noise emissions in the environment measured as sound power (LWA) in
conformity with EC directive 2000/14/EC. The difference between guaranteed and
measured sound power is that the guaranteed sound
power also includes dispersion in the measurement result and the variations
between different machines of
the same model according to Directive 2000/14/EC.
2517 – 001 – 13.06.2024
43
Noise and vibration emissions Sound pressure level at the operator’s ear, dB (A) 3 Vibration level, ahv, m/s2, right handle/left handle 4
102 <2.5/<2.5
Noise and vibration declaration statement
These declared values were obtained by laboratory type testing in accordance
with the stated directive or standards and are suitable for comparison with
the declared values of other products tested in accordance with the same
directive or standards. These declared values are not suitable for use in risk
assessments and values measured in individual work places may be higher. The
actual exposure values and risk of harm experienced by an individual user are
unique and depend upon the way the user works, in what material the product is
used, as well as upon the exposure time and the physical condition of the
user, and the condition of the product.
3 Noise pressure level according to ISO EN 13862. Reported data for noise
pressure level has a typical statistical dispersion (standard deviation) of
1.0 dB (A).
4 Vibration level according to EN 13862. Reported data for vibration level has
a typical statistical dispersion (standard deviation) of 1 m/s2.
44
2517 – 001 – 13.06.2024
E D C B
J
K A
Product dimensions
H G
F
L P O N
M
A Width, mm/in.
844/33 ¼
B
Center to center wheel width, mm/in.
C
Outside to outside wheel width, mm/in.
Front: 518/20 , rear: 533/21
Front: 569/22 , rear: 609/24
D Frame width, mm/in.
635/25
E
Inner flange to inner flange width, mm/in.
726,5/28
F Handle extension, mm/in.
809/31
G
Min. saw length (pointer and guard up, no handles), mm/in.
H
Saw length (pointer up, handles out), mm/in.
1485/58 ½ 2191/86 ¼
J
Min. total height (no exhaust pipe, no precleaner cap), mm/in.
1289/50 ¾
K
Max. total height (top of precleaner), mm/in.
1332/52 ½
L Wheel base length, mm/in.
427/16 ¾
M
Length, guard to handle (handles in), mm/in.
N
Max. total length (handles in), mm/in.
O
Max. total length (handles out, pointer down), mm/in.
P
Max. total length (handles out, pointer extended), mm/in.
1753/69 2273/89 ½ 2964/116 ¾ 3444/135 ½
2517 – 001 – 13.06.2024
45
Relays and fuses
K1
Glow Plugs
F1
F2 F3 F4 F5 F6 F7 ECU F8 F9 HMI
F10
K10
Start Motor
K2
Water Pump
K3
Lights
K4
Slurry Sys.
K5
5th Wheel
K6
Hyd. Lift
K7
Blade Clutch
K8
Fuel Pump
K9
EGR/Fuel Sol.
46
2517 – 001 – 13.06.2024
Function Glow plugs Water pump (optional) Lights (optional) Slurry system (optional) 5th wheel (optional) Hydraulic lift pump Blade clutch Fuel pump EGR/Fuel Sol. Start motor ECU HMI
Designation K1 K2 K3 K4 K5 K6 K7 K8 K9 K10 n/a n/a
Relay (A) 70 25 25 25 25 25 25 25 25 70 n/a n/a
Designation F1 F2 F3 F4 F5 F6 F7 F8 F9 F10 ECU HMI
Fuse (A) 60 25 25 25 25 25 15 20 20 60 25 25
Accessories
Approved Husqvarna accessories
· Rear weight kit, 2 bars. · Dual light kit. · Water pump kit. · 5th wheel
kit.
2517 – 001 – 13.06.2024
47
Contenido
Introducción………………………………………………………… 48 Seguridad…………………………………………………………… 55 Funcionamiento…………………………………………………… 60 Mantenimiento…………………………………………………….. 74
Solución de problemas…………………………………………. 86
Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos………………………………………………………………
87
Datos técnicos…………………………………………………….. 91
Accesorios………………………………………………………….. 97
Introducción
Propuesta 65 de California
¡ADVERTENCIA!
Responsabilidad del propietario
ADVERTENCIA: Cuando corta con
la máquina, especialmente cuando se corta EN SECO, el material que corta
produce polvo que con frecuencia contiene sílice. El sílice es un componente
básico de la arena, el cuarzo, la arcilla de los ladrillos, el granito y otros
numerosos minerales y rocas. La exposición a una cantidad excesiva de ese
polvo puede causar:
Producto de la exposición a la sílice se pueden ocasionar enfermedades
respiratorias (que afectan la capacidad de respirar) como la bronquitis
crónica, la silicosis y la fibrosis pulmonar. Estas enfermedades pueden ser
mortales.
Irritación cutánea y sarpullido.
Cáncer, según el NTP y la IARC */National Toxicology Program (Programa
Nacional de Toxicología) y Centro Internacional de Investigaciones sobre el
Cáncer.
Tome medidas preventivas:
Evite inhalar y que su piel entre en contacto con el polvo, el vaho y los
gases.
Utilice artículos apropiados para la protección respiratoria como máscaras
contra polvo diseñadas para filtrar partículas microscópicas, y asegúrese de
que todas las personas que se encuentren cerca
también lo hagan. (Consulte la normativa OSHA 29 CFR Parte 1926.1153)
Corte húmedo para minimizar las emisiones de polvo.
Es responsabilidad del propietario o empleador que el usuario tenga los
conocimientos necesarios sobre cómo utilizar el producto de forma segura. Los
supervisores y usuarios deben haber leído y comprendido el manual de usuario.
Deben tener conocimiento de lo siguiente:
· Las instrucciones de seguridad de los productos. · La gama de aplicaciones y
limitaciones de los
productos. · Cómo el producto se va a utilizar y mantener.
El uso de este producto podría estar restringido por normas nacionales o
locales. Infórmese sobre qué normas se aplican en el lugar donde trabaja antes
de comenzar a utilizar el producto.
Descripción del producto
El producto es una sierra de piso con motor de combustión. El producto dispone
de un puntero ajustable que permite ver la operación con claridad y facilita
el corte recto. El producto tiene un panel de control con pantalla digital que
muestra todas las funciones.
Uso previsto
Este producto se utiliza con hojas de diamante para el corte húmedo de
materiales duros de superficies de
48
2517 – 001 – 13.06.2024
pisos como hormigón, asfalto y piedra. No se debe usar para ningún otro propósito.
El producto lo deben utilizar operadores experimentados en tareas industriales.
Descripción general del producto, lado izquierdo
1 5
6
7
8
4
9
3
10
2
16
11
15 14
13 12
1. Manual del usuario 2. Puntero ajustable 3. Válvula de drenaje de agua de
la caja de cambios 4. Pernos para la tensión de la correa 5. Palanca de
cambios, modelo con caja de cambios
de 3 velocidades 6. Filtro de aire 7. Indicador del filtro de aire 8. Tapón
del depósito de aceite para el aceite del
motor
9. Placa de identificación para Canadá/EE. UU. 10. Placa de identificación para la UE 11. Tapa del depósito de combustible 12. Válvula de derivación de la transmisión 13. Manguera de drenaje del aceite del motor 14. Filtro de aceite del motor 15. Cala aceite del motor 16. Separador de agua para el filtro de combustible
2517 – 001 – 13.06.2024
49
Descripción general del producto, lado derecho
1
2
3
10 9 8 7
4 5 6
1. Tapa de llenado de refrigerante del radiador 2. Cáncamo 3. Silenciador 4.
Recipiente para derrames de refrigerante del
radiador 5. Bomba de elevación hidráulica
6. Orificio del depósito hidráulico 7. Depósito hidráulico 8. Filtro del sistema hidráulico 9. Bomba de la transmisión hidrostática 10. Caja de relés y fusibles
50
2517 – 001 – 13.06.2024
Descripción general del producto, parte trasera
10
9 8
7 65
1
2 3 4
1. Perilla de bloqueo para las manijas de operación del ajuste de altura
2. Perilla de bloqueo para las manijas de operación del ajuste de largo
3. Manijas de operación 4. Filtro de aire del radiador 5. Soporte de sujeción
trasero
Tenga en cuenta: Hay otro soporte de
sujeción también en la parte delantera del producto.
6. Ajuste de eje manual 7. Puntero trasero 8. Llave para eje del disco 9. Admisión de agua 10. Panel de control
2517 – 001 – 13.06.2024
51
Descripción general de los controles y del panel de control
6 5 4 3
16 2
17
17
16
17
17
17
17
7 8 9 10 4
11 12 13 14
3
15 2
1
1. Palanca de ajuste del régimen de velocidad. Avance, retroceso y detención
de la transmisión
2. Interruptor para el ajuste de la profundidad de corte 3. Palanca del
sistema de refrigeración por agua del
disco de corte 4. Perilla de ajuste de la velocidad de descenso de la
hoja 5. Interruptor de arranque del motor 6. Botón de detención de la
máquina 7. Posición de arranque del motor 8. Posición de encendido activado
9. Posición de detención del motor 10. Botón para mostrar la velocidad de la
hoja en
r. p. m. en la pantalla 11. Botón para mostrar el régimen del motor en r. p.
m.
en la pantalla 12. Perilla del acelerador 13. Botón de menú 14. Perilla de
ajuste del tope de profundidad de la
cuchilla 15. Botón de reinicio del tope de profundidad de la
cuchilla 16. Botón de reinicio de E-track (optativo) 17. Botón de selección
- = Consulte también Símbolos en la máquina en la página 52.
Símbolos en la máquina
ADVERTENCIA: Este producto puede ser peligroso y provocar daños graves o fatales al operador o a otras personas. Tenga cuidado y utilice el producto correctamente.
Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las
instrucciones antes de usar este producto.
Utilice protectores auriculares, protección ocular y protección respiratoria.
Consulte Equipo de protección personal en la página 57.
Todo desplazamiento de la máquina fuera del área de corte debe realizarse sin
rotación de la herramienta.
Para evitar que el disco de corte se dañe, quítelo antes de transportar el
producto y de levantarlo.
El producto siempre debe tener instaladas las protecciones de la hoja. No deje
que sobresalgan más de 180° del disco de corte.
Asegúrese de que el disco de corte no esté desafilado y de que no tenga daños,
como grietas.
Asegúrese de que el disco de corte corresponda a la misma velocidad o a una
velocidad más alta que el valor que se indica en la placa de identificación
del producto. Si el disco de corte se utiliza
52
2517 – 001 – 13.06.2024
a una velocidad demasiado alta, puede romperse y causar lesiones o daños.
No utilice el producto cerca de sustancias o gases inflamables. El polvo puede
provocar problemas de salud. Utilice una protección respiratoria aprobada. No
inhale los gases de escape. No utilice el motor de combustión en interiores ni
en zonas que no tengan suficiente flujo de aire.
Superficie caliente.
Mantenga las partes del cuerpo alejadas del disco de corte y otras piezas
móviles.
Riesgo de corte. Mantenga todas las partes del cuerpo lejos del disco de
corte.
Utilice solo combustible diésel con contenido ultrabajo de azufre.
Aceite del motor.
Varilla de nivel.
No levante la sierra cuando verifique el nivel de aceite del motor.
Asegúrese de que la sierra esté nivelada sin el disco de corte cuando examine
el nivel de aceite del motor. La flecha que aparece en la protección de la
hoja muestra el sentido de rotación del disco de corte.
Levante siempre el producto por el cáncamo.
2517 – 001 – 13.06.2024
Detención de la transmisión.
Interruptor para el ajuste de la profundidad de corte. Palanca del sistema de
refrigeración por agua. Perilla de ajuste de la velocidad de descenso de la
hoja. Lento.
Rápido.
Detención de la máquina.
Arranque del motor.
Encendido activado.
Detención del motor. Mostrar la velocidad de la hoja en r. p. m. en la
pantalla.
53
Mostrar el régimen del motor en r. p. m. en la pantalla.
Acople/desacople el embrague de la hoja. Esta función no se incluye como estándar en todas las variantes de producto.
RESET
Botón de menú.
Perilla de ajuste del tope de profundidad de la cuchilla.
Botón de reinicio del tope de profundidad de la cuchilla.
Tope de profundidad de la cuchilla.
Símbolos de advertencia de la pantalla del panel de control
Se activó la detención de la máquina. Vuelva a poner el botón de detención de
la máquina en su condición inicial y realice un ciclo de encendido.
Botón de reinicio del ajuste de E-track (optativo).
Este producto cumple con las directivas CE pertinentes.
Las emisiones sonoras hacia el medioambiente cumplen con las directivas CE
pertinentes. Las emisiones sonoras del producto se especifican en Datos
técnicos en la página 91 y en la etiqueta.
Tenga en cuenta: Otros símbolos o etiquetas en
la máquina hacen referencia a requisitos de certificación para algunos
mercados.
Símbolos de la pantalla del panel de control
Ajuste de E-track, izquierda (optativo).
La batería no se carga.
Nivel de combustible bajo. Precalentamiento. Para obtener más información,
consulte el manual del motor.
No hay presión de agua en el sistema de refrigeración por agua del disco de
corte.
Presión de aceite de motor baja.
Detención del motor. La operación no puede continuar.
Motor sobrecalentado. La operación no puede continuar. Para obtener más
información, consulte el manual del motor.
Ajuste de E-track, derecha (optativo).
Sistema de seguridad del agua ENCENDIDO/APAGADO. El sistema de seguridad del
agua muestra la presión del agua que va hacia el sistema de refrigeración por
agua del disco de corte. Si la presión del agua disminuye, el sistema de
seguridad del agua detiene el disco de corte.
Problema moderado del motor. La operación puede continuar.
Falla del motor. Para obtener más información, consulte el manual del motor.
Se requiere regeneración. Consulte Regeneración estacionaria en espera en la
página 85.
54
2517 – 001 – 13.06.2024
Código de error no relacionado con el motor.
Falla en el sistema de control de diagnóstico de NOx.
Placa de identificación para EE. UU./ Canadá
1 2
3 4
65
1. Marca 2. Número de la máquina 3. Modelo 4. Número de serie 5. Fecha de
fabricación, año, semana 6. Fabricante, dirección, número de teléfono
Daños en el producto
No somos responsables de los daños a nuestro producto en los siguientes casos:
· el producto se repara incorrectamente · el producto se repara con piezas que
no son del
fabricante o que este no autoriza · el producto tiene un accesorio que no es
del
fabricante o que este no autoriza · el producto no se repara en un centro de
servicio
autorizado o por una autoridad aprobada.
CONSEJO DE RECURSOS DEL AIRE DE CALIFORNIA (CARB)
Tenga en cuenta: Esta máquina se considera
un adelanto en cuanto a aplicaciones todo terreno en relación con los
estándares del CARB. La EPA de EE. UU. tiene exclusiva autoridad para
establecer normas de emisiones para equipos de construcción anticipados.
Emisiones de acuerdo con Tier 4 Final de la EPA
El producto cumple la norma sobre emisiones de gases de escape Tier 4 Final.
Seguridad
Definiciones de seguridad
Las advertencias, precauciones y notas se utilizan para señalar las piezas
particularmente importantes del manual.
ADVERTENCIA: Se utilizan para
señalar el riesgo de lesiones graves o mortales para el operador o para
aquellos que se encuentren cerca si no se siguen las instrucciones del manual.
AVISO: Se utilizan para señalar el riesgo
de dañar la máquina, otros materiales o el área adyacente si no se siguen las
instrucciones del manual.
Tenga en cuenta: Se utilizan para entregar más
información necesaria en situaciones particulares.
Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
· Este producto puede ser una herramienta peligrosa si no se maneja con
cuidado o si utiliza el producto de forma incorrecta. Este producto puede
causar daños graves o fatales al operador o a otras personas. Antes de
utilizar el producto, es muy importante que lea y comprenda el contenido de
este manual de usuario.
· Guarde todas las advertencias y las instrucciones.
· Cumpla todas las leyes y reglamentos vigentes.
· El operador y el empleador del operador deben conocer y evitar los riesgos
durante la operación del producto.
· No permita que nadie que no haya leído y comprendido el contenido del manual
de usuario utilice el producto.
· No utilice el producto si no ha recibido capacitación antes de su uso.
Asegúrese de que todos los usuarios reciban capacitación.
· Restrinja el uso del producto solo a personas autorizadas.
· El operador es responsable de los accidentes que puedan ocurrirles a otras
personas o a sus propiedades.
· No utilice el producto si está cansado, enfermo o bajo la influencia de
alcohol, drogas o medicamentos.
· Sea siempre cuidadoso y use el sentido común.
2517 – 001 – 13.06.2024
55
· En este producto se genera un campo electromagnético durante su
funcionamiento. Este campo puede, en determinadas circunstancias, interferir
en implantes médicos activos o pasivos. Para reducir el riesgo de daños graves
o mortales, se recomienda que las personas con implantes médicos consulten a
su médico y al fabricante del implante médico antes de utilizar este producto.
· Mantenga la máquina limpia. Asegúrese de que puede leer señales y etiquetas
claramente.
· No utilice el producto si se encuentra defectuoso.
· No modifique este producto.
· No utilice el producto si es posible que otras personas hayan realizado
modificaciones en el mismo.
Instrucciones de seguridad para el funcionamiento
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
· Lea las instrucciones de advertencia del disco de corte indicadas por el
fabricante del disco de corte.
· Asegúrese de que el producto esté montado correctamente.
· No opere el producto si no tiene instaladas la protección de la hoja y las
cubiertas protectoras.
· Si el producto no se opera correctamente, el disco de corte se puede romper
y causar lesiones o daños.
· Asegúrese de saber cómo detener el motor rápidamente en caso de emergencia.
· Utilice equipo de protección personal. Consulte Equipo de protección
personal en la página 57.
· Asegúrese de que solo personas autorizadas estén en la zona de trabajo.
· Asegúrese de que los cables eléctricos de la zona de trabajo estén sin
corriente.
· Mantenga el área de trabajo limpia y despejada.
· Antes de utilizar el producto, averigüe si hay cables y tuberías ocultos en
la zona de trabajo. Si el producto se topa con un objeto oculto, detenga el
motor inmediatamente y examine el producto y el objeto. No comience a utilizar
el producto nuevamente hasta asegurarse de que sea seguro continuar.
· No utilice el producto en condiciones climáticas desfavorables, como nieblas
densas, lluvias abundantes, vientos fuertes y fríos intensos. El trabajo en
condiciones climáticas desfavorables es agotador y puede provocar condiciones
peligrosas, como superficies resbaladizas.
· Asegúrese de encontrarse en una posición segura y estable durante la
operación.
· No utilice el producto en áreas donde se pueden producir explosiones o
fuego.
· El producto puede hacer que los objetos salgan eyectados a alta velocidad.
Asegúrese de que todas las personas en el área de trabajo utilicen equipos de
protección personal aprobados. Retire los objetos sueltos del área de trabajo.
· Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas inodoro,
tóxico y muy peligroso. No utilice el motor de combustión en interiores ni en
zonas que no tengan suficiente flujo de aire.
· Antes de alejarse del producto, detenga el motor y asegúrese de que no
exista riesgo de que se ponga en marcha de forma accidental.
· El producto no tiene freno de estacionamiento. No se aleje del producto
cuando esté en una pendiente. Si se ve obligado a estacionar el producto en
una pendiente, asegúrese de que esté bien sujeto y de que no se pueda mover.
· Tenga mucho cuidado cuando trabaje en pendientes. El producto es pesado y
puede causar daños graves si se cae.
· Asegúrese de que ningún material se pueda aflojar y causar lesiones al
operador.
· Asegúrese de que ninguna prenda, cabello largo o joya puedan quedar
atrapados en las piezas móviles.
· No utilice el producto si no puede recibir ayuda en caso de que ocurra un
accidente.
Seguridad de los gases de escape
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
· Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono, un gas inodoro,
tóxico y muy peligroso. Respirar monóxido de carbono puede provocar la muerte.
Dado que el monóxido de carbono es inodoro y no se puede ver, no es posible
detectarlo. Un síntoma de intoxicación por monóxido de carbono es el mareo,
pero también es posible que la persona pierda la conciencia sin previo aviso
si la cantidad o concentración de monóxido de carbono es suficiente.
· Los gases de escape que se pueden ver u oler también contienen monóxido de
carbono.
· No utilice el motor de combustión en interiores ni en zonas que no tengan
suficiente flujo de aire.
Seguridad de vibración
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
· Durante el funcionamiento del producto, se transmiten vibraciones del
producto al operador. El uso frecuente y regular del producto puede provocarle
lesiones al operador o aumentar el grado de estas. Se pueden producir lesiones
en los dedos,
56
2517 – 001 – 13.06.2024
las manos, las muñecas, los brazos, los hombros o los nervios, así como en el
riego sanguíneo u otras partes del cuerpo. Las lesiones pueden ser
debilitantes o permanentes, y pueden aumentar gradualmente durante semanas,
meses o años. Entre las posibles lesiones se incluyen daños en el sistema de
circulación sanguínea, el sistema nervioso, las articulaciones y otras
estructuras corporales.
· Los síntomas pueden presentarse durante el funcionamiento del producto o en
otro momento. Si tiene síntomas y continúa utilizando el producto, los
síntomas pueden aumentar o hacerse permanentes. Si se producen estos u otros
síntomas, solicite asistencia médica:
· Entumecimiento, pérdida de sensación, hormigueo, picazón, dolor, ardor,
dolor pulsante, rigidez, aturdimiento, pérdida de fuerza, cambios en el color
o en el estado de la piel.
· Los síntomas pueden aumentar con el frío. Utilice ropa de abrigo y mantenga
las manos calientes y secas cuando utilice el producto en entornos fríos.
· Realice el mantenimiento del producto y utilícelo según se indica en el
manual de usuario, para mantener un nivel de vibración correcto.
· Mantenga las manos solamente en las manijas. No acerque ninguna otra parte
de cuerpo al producto.
· Detenga el producto de inmediato si se producen vibraciones fuertes
repentinamente. No continúe la operación hasta eliminar la causa del aumento
de las vibraciones.
Seguridad contra el ruido
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
· Los niveles altos de ruido y la exposición a largo plazo al ruido pueden
causar pérdida auditiva.
· Para mantener el nivel de ruido al mínimo, realice el mantenimiento del
producto y utilícelo según se indica en el manual de usuario.
· Examine el silenciador en busca de daños y defectos. Asegúrese de que el
silenciador esté correctamente unido al producto.
· Utilice protectores auriculares aprobados cuando opere el producto.
· Cuando utilice protectores auriculares, esté atento a las señales de
advertencia y a las voces. Quítese los protectores auriculares cuando el
producto esté detenido, a menos que sean necesarios para el nivel de ruido en
la zona de trabajo.
Equipo de protección personal
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
· Utilice siempre el equipo de protección personal aprobado cuando utilice el
producto. El equipo de protección personal no puede impedir el riesgo de
lesiones, pero disminuirá el grado de lesión si ocurre un accidente. Solicite
a su concesionario que lo ayude a seleccionar el equipo de protección personal
correcto.
· Realice periódicamente una comprobación del estado del equipo de protección
personal.
· Utilice un casco protector aprobado. · Use protección auricular aprobada. ·
Utilice protección respiratoria aprobada. · Utilice protección ocular aprobada
con protección
lateral. Existe un alto riesgo de lesiones oculares provocadas por la
expulsión de objetos. · Use guantes protectores. · Utilice botas con punta de
acero y suela antideslizante. · Utilice ropa de trabajo aprobada o ropa
equivalente de ajuste ceñido, que cubra por completo los brazos y las piernas.
Extintor de incendios
· Mantenga un extintor de incendios a mano durante la operación.
· Utilice un extintor de incendios de polvo de clase “ABE” o un extintor de
dióxido de carbono de tipo “BE”.
Dispositivos de seguridad en el producto
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
· No utilice un producto con dispositivos de seguridad defectuosos.
· Revise los dispositivos de seguridad de forma regular. Si los dispositivos
de seguridad están defectuosos, comuníquese con su taller de servicio
Husqvarna.
Botón de detención de la máquina
El botón de detención de la máquina detiene rápidamente el motor y todas las
funciones eléctricas, pero no las luces. El botón de detención de la máquina
establece el producto en modo seguro. El producto no
2517 – 001 – 13.06.2024
57
puede volver a iniciarse hasta que el modo seguro se vuelva a poner en su condición inicial.
4. Para volver a poner el modo seguro en su condición inicial, gire el interruptor de arranque del motor a la posición de detención del motor (B) y, a continuación, a la posición de encendido activado (A).
A
B
Tenga en cuenta: No utilice el botón de
detención de la máquina para detener el producto, a menos que se trate de una
emergencia. Para conocer el procedimiento correcto para detener el producto
durante el funcionamiento, consulte Para detener el producto en la página 73.
Para revisar el botón de detención de la máquina
1. Arranque el motor. Consulte Para poner en marcha la máquina en la página
69.
2. Presione el botón de detención de la máquina. El motor se detiene y el
producto se establece en modo seguro.
3. Tire del botón de detención de la máquina para volver a poner la detención
de la máquina en su condición inicial.
Protector de la cuchilla
La protección de la hoja es una cubierta protectora para la parte superior del
disco de corte. Proporciona protección en caso de que el disco de corte se
rompa y sus piezas, u otros objetos, salgan expulsados en dirección al
operador. La protección de la hoja previene lesiones causadas por el disco de
corte. La protección de la hoja también forma parte del sistema de
refrigeración por agua, que mantiene el disco de corte frío durante el
funcionamiento.
Para revisar la protección de la hoja
· Asegúrese de que la protección de la hoja se encuentre instalada
correctamente. Consulte Para instalar una protección de la hoja en la página
65.
· Revise si la protección de la hoja presenta daños, por ejemplo, grietas.
· Si la protección de la hoja está dañada, reemplácela.
· Reemplace la protección de la hoja si está golpeada, doblada o si presenta
otros defectos.
· Examine el bloqueo de la protección de la hoja para ver si está dañado.
· Asegúrese de que el bloqueo de la protección de la hoja esté acoplado
correctamente.
Cubiertas protectoras
Si faltan cubiertas protectoras o estas están dañadas, aumenta el riesgo de
lesiones por piezas móviles y superficies calientes.
58
2517 – 001 – 13.06.2024
Para revisar las cubiertas protectoras
· Realice una comprobación de las cubiertas protectoras antes de usar el
producto.
No utilice el producto si el silenciador no está instalado o está defectuoso.
Un silenciador defectuoso aumenta el nivel de ruido y el riesgo de incendio.
ADVERTENCIA: El silenciador se
calienta mucho durante y después del uso y cuando el motor funciona en régimen
de ralentí. Tenga cuidado cerca de materiales o vapores inflamables para
prevenir incendios.
· Asegúrese de que las cubiertas protectoras estén correctamente instaladas y
no tengan grietas u otros daños.
· Reemplace las cubiertas protectoras dañadas.
Silenciador
El silenciador mantiene los niveles de ruido al mínimo y envía los gases de
escape lejos del operador.
Para comprobar el silenciador
· Examine el silenciador con regularidad para asegurarse de que está instalado
correctamente y que no esté dañado.
AVISO: No cambie el silenciador.
El silenciador es de tipo DPF y es indispensable para el cumplimiento de las
normas sobre emisiones.
Seguridad de combustible
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
· La gasolina es inflamable y sus gases son explosivos. Tenga cuidado con el
combustible para evitar lesiones, incendios y explosiones.
· No inhale los gases del combustible. Los gases del combustible son tóxicos y
pueden provocar lesiones. Asegúrese de que el flujo de aire sea suficiente.
· No retire la tapa del depósito de combustible ni llene el depósito con el
motor encendido.
· Deje que el motor se enfríe antes de agregar combustible.
· No llene el depósito de combustible en interiores. Un flujo de aire
insuficiente puede causar lesiones graves o fatales por asfixia o debido al
monóxido de carbono.
· No fume cerca del combustible o del motor. · No coloque objetos calientes
cerca del combustible
o del motor. · No llene el depósito de combustible cerca de
chispas o llamas. · Antes de llenar el depósito de combustible, abra
lentamente la tapa del depósito de combustible y libere la presión con
cuidado. · Si el combustible entra en contacto con la piel, puede provocar
lesiones. Si le cae combustible en la piel, quítelo con jabón y agua. · Si
derrama combustible en su ropa, cámbiese la ropa inmediatamente. · No llene el
depósito de combustible completamente. El calor provoca que el combustible se
expanda. Deje espacio en la parte superior del depósito de combustible.
2517 – 001 – 13.06.2024
59
· Apriete bien la tapa del depósito de combustible. Si no aprieta la tapa del
depósito de combustible, se genera un riesgo de incendio.
· Antes de poner en marcha el producto, colóquelo a una distancia mínima de 3
m/10 pies desde el lugar donde llenó el depósito de combustible.
· No arranque el producto si hay combustible o aceite de motor en el producto.
Elimine el combustible y el aceite del motor no deseados y deje que el
producto se seque antes de arrancar el motor.
· Examine frecuentemente el motor en busca de fugas. Si hay fugas en el
sistema de combustible, no arranque el motor hasta que las repare.
· No busque fugas en el motor con los dedos. · Almacene el combustible solo en
recipientes
aprobados. · Cuando el producto y el combustible estén
almacenados, asegúrese de que el combustible y los gases del combustible no
puedan causar daños. · Vacíe el combustible en un recipiente aprobado en
exteriores y lejos de chispas y llamas.
Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Una batería dañada
puede provocar una explosión y causar lesiones. Si la batería tiene una
deformación o está dañada, hable con un taller de servicio Husqvarna
autorizado.
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
· Utilice gafas protectoras cuando esté cerca de las baterías.
· No use relojes, joyas u otros objetos metálicos cerca de la batería.
· Almacene la batería fuera del alcance de los niños. · Cargue la batería en
un espacio con buena
ventilación. · Mantenga los materiales inflamables a una distancia
mínima de 1 m cuando cargue la batería. · Deseche las baterías que ha
reemplazado. Consulte
Eliminación en la página 90.
· La batería puede generar gases explosivos. No fume cerca de la batería.
Mantenga la batería lejos de llamas abiertas y chispas.
Instrucciones de seguridad para el mantenimiento
ADVERTENCIA: Lea atentamente
las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto.
· Utilice equipo de protección personal. Consulte Equipo de protección
personal en la página 57.
· Si el mantenimiento no se realiza de manera correcta y regular, aumenta el
riesgo de sufrir lesiones y causar daños en el producto.
· Detenga el motor y deje que el producto se enfríe antes de realizar el
mantenimiento.
· Limpie el producto para eliminar materiales peligrosos antes de realizar el
mantenimiento.
· Desconecte el sombrerete de bujía antes de realizar el mantenimiento.
· Los gases de escape del motor están calientes y pueden contener chispas. No
utilice el producto en zonas interiores ni cerca de materiales inflamables.
· No modifique el producto. Las modificaciones en el producto que no estén
aprobadas por el fabricante pueden causar daños graves o la muerte.
· Utilice siempre accesorios y piezas de repuesto originales. El uso de
accesorios y piezas de repuesto que no estén aprobados por el fabricante puede
causar daños graves o la muerte.
· Cambie las piezas dañadas, desgastadas o rotas.
· Solo realice tareas de mantenimiento como se indica en el presente manual
del usuario. Solicite a un taller de servicio aprobado que realice cualquier
otro mantenimiento.
· Retire todas las herramientas del producto después del mantenimiento y antes
de arrancar el motor. Si quedan herramientas sueltas o conectadas a las piezas
giratorias, estas pueden salir expulsadas y provocar lesiones cuando se ponga
en marcha el motor.
· Solicite a un taller de servicio aprobado hacer el mantenimiento regular del
producto.
Funcionamiento
Introducción
ADVERTENCIA: Asegúrese de leer
y comprender el capítulo de seguridad antes de utilizar el producto.
Haga lo siguiente antes de usar el producto
· Lea atentamente el manual del usuario y asegúrese de entender las
instrucciones.
· Lea el manual de instrucciones del panel de control atentamente y asegúrese
de entender las instrucciones.
60
2517 – 001 – 13.06.2024
· Lea el manual del motor proporcionado por el fabricante del motor.
· Lea las instrucciones del disco de corte indicadas por el fabricante del
disco de corte.
· Antes de arrancar el producto por primera vez, realice los siguientes pasos:
a) Instale una batería nueva y conecte los cables de la batería. Consulte Para
conectar y desconectar la batería en la página 84.
Tenga en cuenta: En algunos mercados,
el producto viene con la batería instalada al momento de comprarlo.
b) Establezca el idioma correcto y realice otros ajustes necesarios en el
panel de control. Consulte el manual de usuario del panel de control.
· Antes de cada operación del producto, realice los siguientes pasos:
a) Realice el mantenimiento diario. Consulte Programa de mantenimiento en la
página 74.
b) Trace marcas de líneas para todos los cortes. Prepare la secuencia de
operación con cuidado para evitar lesiones y daños.
c) Ajuste las manijas de operación a una posición de funcionamiento adecuada.
Consulte Para ajustar la posición de las manijas de operación en la página 62.
d) Baje el puntero ajustable y asegúrese de que esté alineado con el puntero
trasero, con el disco de corte y con la marca de la línea de la superficie.
Consulte Para revisar los punteros en la página 61 si los punteros y el disco
de corte no están alineados.
extiéndalo por el costado del producto, pegado al disco de corte.
2. Asegúrese de que el puntero trasero, el disco de corte y el puntero
ajustable estén alineados.
a) Ajuste el puntero ajustable con los tornillos. b) Para ajustar el puntero
trasero, golpéelo
suavemente con un mazo.
Discos de corte
ADVERTENCIA: No utilice un disco
de corte para materiales distintos de aquellos para los que se fabricó.
ADVERTENCIA: Utilice únicamente
hojas de diamante para corte húmedo. La hoja de diamante debe corresponder a
la misma velocidad o a una velocidad más alta que el valor que se indica en la
placa de identificación del producto. Utilice solo hojas de diamante que
cumplan con las normas nacionales o regionales; por ejemplo, EN13236 o ANSI
B7.1.
El fabricante del disco de corte realiza advertencias y recomendaciones para
la operación y el mantenimiento correctos del disco de corte. Estas
advertencias vienen con el disco de corte.
Cuchillas de diamante
ADVERTENCIA: Asegúrese de que
la hoja de diamante gire en la dirección que indican las flechas de la hoja de
diamante.
e) Si es necesario, ajuste el largo del puntero ajustable con los tornillos
del puntero ajustable.
Para revisar los punteros
1. Apoye una barra de metal recta o barra chata en el disco de corte.
Tenga en cuenta: Como alternativa a la
barra de metal recta, puede utilizar el hilo para el puntero ajustable. Fije
el hilo al puntero trasero y
AVISO: Utilice siempre una cuchilla de
diamante afilada.
Existe una amplia gama de hojas de diamante que se utilizan para diferentes
operaciones, desde hormigón nuevo hasta hormigón y asfalto endurecidos, y para
diferentes clases de dureza.
Las hojas de diamante tienen un núcleo de acero con segmentos hechos de
diamantes industriales.
2517 – 001 – 13.06.2024
61
Sistema de refrigeración por agua
Utilice siempre agua durante la operación para mantener la temperatura de las
cuchillas de diamante baja. El sistema de refrigeración por agua también
aumenta la vida útil de las cuchillas de diamante y evita la acumulación de
polvo.
Asegúrese de que el suministro de agua no esté obstruido.
Para afilar las hojas de diamante
Las hojas de diamante pueden desafilarse cuando se utiliza la presión de
alimentación equivocada o cuando se cortan ciertos materiales, como hormigón
armado duro. Si se utiliza una hoja de diamante desafilada, esta se calienta
demasiado al cortar, lo que puede provocar que se aflojen los segmentos de
diamante.
· Disminuya la profundidad de corte y el régimen del motor durante un breve
período para afilar los diamantes de la hoja de diamante.
Hojas de diamante para corte húmedo
AVISO: Utilice siempre una dimensión
de brida de la cuchilla que sea especificada para la dimensión actual de la
cuchilla. No utilice bridas de cuchilla dañadas.
Durante la operación, la fricción provoca que la hoja de diamante adquiera una
alta temperatura. Si la hoja de diamante se calienta demasiado, disminuirá la
tensión de la cuchilla o provocará que el núcleo se agriete.
Deje que la hoja de diamante se enfríe antes de tocarla.
· Las hojas de diamante para corte húmedo se deben utilizar con agua para
mantener fríos el núcleo de la hoja de diamante y los segmentos durante el
corte. Las hojas de diamante para corte húmedo no se pueden utilizar en seco.
· Si utiliza hojas de diamante para corte húmedo sin agua, estas pueden
calentarse demasiado, lo que provoca mal rendimiento, daños en las cuchillas y
supone un riesgo para la seguridad.
Para agregar combustible
AVISO: Utilice siempre el tipo de
combustible correcto. El tipo de combustible incorrecto puede causar daños en
el producto.
Para ajustar la posición de las manijas de operación
1. Para ajustar el largo de las manijas de operación, afloje la perilla de
bloqueo (A).
B
A
2. Ajuste las manijas de operación a un largo de funcionamiento adecuado.
3. Apriete la perilla de bloqueo (A). 4. Para ajustar la altura de las
manijas de operación,
gire la perilla de bloqueo (B) hacia la izquierda. 5. Ajuste las manijas de
operación a una altura de
funcionamiento adecuada. 6. Gire la perilla de bloqueo (B) hacia la derecha
para
bloquear las manijas de operación en su posición.
Para instalar el disco de corte
Lea la sección Configuración del producto para diferentes dimensiones de hoja
en la página 65 antes de instalar un disco de corte. 1. Gire el interruptor de
arranque del motor a la
posición de encendido activado (A).
A
B
AVISO: No utilice biodiésel. El biodiésel
daña las mangueras de combustible.
· Utilice combustible diésel del tipo correcto. Consulte Datos técnicos en la
página 91. Para obtener más información sobre el combustible, consulte el
manual del motor proporcionado por el fabricante.
62
2517 – 001 – 13.06.2024
2. Mueva hacia arriba el interruptor de ajuste de la profundidad de corte para levantar el disco de corte.
7. Levante la parte delantera de la protección de la hoja (B) y bloquéela en
posición vertical con un hilo diamantado y un mosquetón (C).
8. Quite el perno del eje de la hoja (A).
3. Coloque el interruptor de arranque del motor en la posición de detención
(B).
4. Presione el botón de detención de la máquina en el panel de control.
B A
C D
5. Cierre la válvula de agua.
6. Afloje el perno delantero de la protección de la hoja y levante el seguro
de la protección de la hoja (A). C
Tenga en cuenta: El perno del eje de la
hoja en el lado derecho del producto tiene una rosca izquierda. El perno del
eje de la hoja en el lado izquierdo del producto tiene una rosca derecha.
9. Quite la brida exterior de la cuchilla y la arandela plana (B).
10. Revise si el perno del eje de la hoja, las bridas de la cuchilla, la
arandela plana y el eje giratorio de la brida de la cuchilla (C) presentan
daños. Reemplace las piezas desgastadas o dañadas.
11. Limpie las superficies de contacto del disco de corte y de las bridas de
la cuchilla.
12. Coloque el disco de corte en el eje giratorio de la brida exterior.
13. Instale el disco de corte y la brida exterior en la brida interior.
Asegúrese de que el pasador de bloqueo (D) pase a través del disco hasta la
brida interior.
14. Asegúrese de que el disco de corte gire en la dirección que indican las
flechas en el disco de corte.
B
A 2517 – 001 – 13.06.2024
AVISO: Existe riesgo de daños en el
disco de corte si se instala en dirección opuesta al sentido de rotación.
63
15. Instale la arandela plana y el perno del eje de la hoja.
16. Para eliminar la holgura, gire la brida exterior y el disco de corte en
la dirección opuesta a la que gira el disco de corte.
AVISO: No deje que el peso
delantero del producto ejerza presión sobre el disco de corte, ya que esto
daña el disco de corte.
19. Apriete el perno del eje de la hoja firmemente con la llave del eje de la
hoja. La resistencia entre el disco de corte y el suelo mantiene el disco de
corte en su posición.
20. Baje la parte delantera de la protección de la hoja y coloque el seguro
de la protección de la hoja en el perno delantero de la protección de la hoja.
Apriete el perno delantero de la protección de la hoja.
17. Sujete firmemente el disco de corte mientras aprieta el perno de su eje
con la llave de 15/16″ proporcionada. Apriete el perno del eje del disco de
corte a un mínimo de 159 ft-lb/236,6 Nm (húmedo) o a 180 ft-lb/267,9 Nm (no
agarrotado). En condiciones secas, puede apretar el perno del eje del disco de
corte a 212/315,5 Nm ft-lb.
Tenga en cuenta: La resistencia entre el
disco de corte y el suelo mantiene el disco de corte en su posición. 18.
Presione hacia abajo el interruptor de ajuste de la profundidad de corte para
bajar el disco de corte hasta que toque la superficie.
AVISO: No baje el disco de corte
demasiado rápido. El disco de corte se puede dañar si golpea la superficie con
fuerza. Reduzca la velocidad con la perilla de ajuste de la velocidad de
descenso del disco.
AVISO: No utilice el producto sin
el seguro de la protección de la hoja acoplado y sin el perno delantero de la
protección de la hoja instalado. No utilice el producto si las piezas están
dañadas.
21. Arranque el motor y ponga atención a si hay ruidos inusuales. Si los hay,
extraiga el disco de corte.
a) Revise si el disco de corte presenta daños. b) Vuelva a instalar el disco
de corte. Reemplace el
disco de corte si está dañado.
Para extraer el disco de corte
ADVERTENCIA: Espere a que el
producto se enfríe antes de extraer las hojas de diamante y utilice guantes
protectores para el proceso. Las hojas de diamante estarán muy calientes
después de su uso.
· Extraiga el disco de corte en el orden inverso al de instalación. Consulte
Para instalar el disco de corte en la página 62.
64
2517 – 001 – 13.06.2024
Para instalar una protección de la hoja
1. Baje la protección de la hoja hasta los soportes (A), (B) y (C).
Para quitar la protección de la hoja
1. Desconecte la manguera de agua (A) de la protección de la hoja.
D
B
C
C A
B A
2. Empuje la protección de la hoja hacia abajo hasta que se acople el bloqueo
de la protección de la hoja (D).
3. Conecte la manguera de agua.
No todos los soportes se utilizan para todas las dimensiones de protecciones
de la hoja.
· Las protecciones de la hoja de 35,5 cm/14 pulg, 50,8 cm/20 pulg y 66 cm/26
pulg solo se bajan hasta el soporte (B).
· La protección de la hoja de 76,2 cm/30 pulg se baja hasta los soportes (B) y
(C).
· La protección de la hoja de 91,4 cm/36 pulg se baja hasta todos los
soportes, (A), (B) y (C).
2. Con la llave del eje de la hoja, gire el seguro de la protección de la
hoja (B) hacia delante hasta que tope y se desacople.
3. Levante la protección de la hoja por la manija (C).
Configuración del producto para diferentes dimensiones de hoja
Un producto con caja de cambios de 1 velocidad opera con 1 dimensión de hoja
especificada y 1 protección de la hoja especificada. Un producto con caja de
cambios de 3 velocidades opera con un rango especificado de dimensiones de
hojas y 1 protección de la hoja especificada. Si reemplaza el disco de corte
por otro de dimensiones diferentes, es necesario cambiar la configuración del
producto.
Para un producto con caja de cambios de 1 velocidad, reemplace estas piezas
por piezas de la dimensión correspondiente al nuevo disco de corte:
· Poleas del eje del disco · Poleas de la caja de cambios · Bridas del eje del
disco · Correas · Protector de la cuchilla
Para un producto con caja de cambios de 3 velocidades, basta con cambiar el
engranaje si la dimensión del nuevo disco de corte está en el mismo rango de
dimensiones que el disco de corte reemplazado. Si está en otro rango de
dimensiones, sin
2517 – 001 – 13.06.2024
65
embargo, es necesario reemplazar las piezas indicadas en la lista, aunque se
trate de un producto con caja de cambios de 3 velocidades. Solicite ayuda a su
concesionario para realizar el pedido de las piezas necesarias para su
configuración.
Para realizar una configuración de la caja de cambios
· Para cambiar la configuración de la caja de cambios en la pantalla del panel
de control, consulte el manual de usuario del panel de control.
Configuración de un modelo de caja de cambios de 1 velocidad
Hay cinco configuraciones posibles para un producto con caja de cambios de 1
velocidad:
mm/pulg
350/14
500/20
650/26
750/30
900/36
producto. Esto puede dañar la caja de cambios.
La caja de cambios dispone de 3 posiciones de velocidad y 2 posiciones
neutras. Cuando la caja de cambios está en la posición neutra, el disco de
corte no gira mientras el motor está encendido. 1. Gire el interruptor de
encendido a la posición de
detención. 2. Asegúrese de que las dimensiones de las poleas de
la caja de cambios, de las poleas del eje de la hoja y de las bridas del eje
de la hoja sean las correctas para la dimensión del disco de corte instalado.
3. Asegúrese de que la velocidad del eje de la hoja sea la correcta. 4. Gire
la perilla (A) 2 revoluciones hacia la izquierda para aflojar la contratuerca.
2 N1 N 3
A
Consulte el manual de usuario del panel de control para obtener información
adicional.
Configuración de un modelo de caja de cambios de 3 velocidad
Hay tres configuraciones posibles para un producto con caja de cambios de 3
velocidades:
mm/pulg
350650/1426
500-750/20-30
500-900/20-36
B
5. Afloje la contratuerca por completo, pero no la quite. 6. Mueva la palanca
de cambios (B) al cambio
correspondiente. Si no es fácil mover la palanca de cambios, gire el eje de la
hoja una pequeña distancia. 7. Apriete la perilla hacia la derecha con los
dedos.
Consulte el manual de usuario del panel de control para obtener información
adicional.
Para cambiar de marcha en un modelo con caja de cambios de 3 velocidades
AVISO: No cambie de marcha mientras
el motor esté encendido o antes de realizar una comprobación de la
configuración del
8. Apriete la contratuerca con la llave del eje de la hoja proporcionada. Consulte Descripción general del producto, parte trasera en la página 51.
66
2517 – 001 – 13.06.2024
Cambio de la dimensión de la hoja, modelo con caja de cambios de 1 velocidad
A
B G
E C
D
F
- = La pieza se incluye en la configuración inicial del producto. Algunas piezas que no están en esta
Dimensión, mm/pulg 350/14 500/20 650/26 750/30 900/36
A
15,25/6 114/4,51
89/3,5 89/3,5 89/3,5
B
3VX475 3VX450 3VX435 3VX450 3VX460
C
114/4,5 114/4,5 127/5 127/5 152,5/6
tabla también se incluyen en la configuración inicial del producto.
D
E
F
G
106/4,17
114/4,5
350/14
No
106/4,17
114/4,5
500/20
No
106/4,17
127/5
650/26
No
121,5/4,78
127/5
750/30
No
146/5,75
152,5/6
900/36
Sí
2517 – 001 – 13.06.2024
67
Cambio de la dimensión de la hoja, modelo con caja de cambios de 3 velocidad
A
B
G
E C
D
F
- = La pieza se incluye en la configuración inicial del producto. Algunas piezas que no están en esta
tabla también se incluyen en la configuración inicial del producto.
Dimensión, mm/pulg
A
B
C
D
E
F
G
350650/1426
114/4,51 3VX550 127/5 106/4,17 127/5
350650/1426
No
500-750/20-30
105/4,13 3VX550 127/5 115/4,53 127/5
500-750/20-30
No
500-900/20-36
105/4,13 3VX560 152,5/6 138/4,53 152,5/6
500-900/20-36
Sí
Detención de profundidad del disco
El producto tiene la función de tope de profundidad de la cuchilla, que
permite al operador ajustar la profundidad máxima de la cuchilla. La
profundidad máxima de la cuchilla es diferente para las diferentes dimensiones
del disco:
Dimensión, mm/pulg
350/14 500/20 650/26 750/30 900/36
Profundidad máxima de corte, mm/pulg 118/4,75 193/7,75 262/10,5 312/12,5 374/15
68
2517 – 001 – 13.06.2024
Para ajustar profundidad de corte
1. Presione hacia abajo el interruptor de ajuste de la profundidad de corte
para bajar el disco de corte hasta que toque la superficie. Esta es la
posición inicial de la profundidad de corte.
4. Gire la perilla de ajuste del tope de profundidad de la cuchilla hasta que aparezca la profundidad de corte correcta en la pantalla. Durante la operación, el disco de corte no desciende más que la profundidad de corte establecida.
10
14
8
18
V
5.0
WORKING HOURS
150 210
110
250
°F
CURRENT:
0 cm
STOP:
4 cm
RPM
DEPTH
RESET
AVISO: No baje el disco de corte
demasiado rápido. El disco de corte se puede dañar si golpea la superficie con
fuerza. Reduzca la velocidad con la perilla de ajuste de la velocidad de
descenso de la hoja.
2. Presione el botón de reinicio del tope de la profundidad de la cuchilla en
el panel de control. El valor de la profundidad de corte se establece en 0
mm/pulg en la pantalla.
12 14
18 V
5.0
WORKING HOURS
180 150 210
110
250
°F
CURRENT:
STOP:
0 mm 0 mm
AVISO: Compruebe siempre que
la profundidad de corte sea correcta. El tope de profundidad de la cuchilla
ayuda a obtener la profundidad de corte correcta, pero solo proporciona una
indicación del valor de la profundidad.
5. Si es necesario aumentar la profundidad de corte, realice uno de los
siguientes procedimientos:
a) Gire la perilla de ajuste del tope de profundidad de la cuchilla para
establecer una nueva profundidad de corte.
b) Presione el botón ubicado junto al símbolo del tope de profundidad de la
cuchilla para desactivar la función. El símbolo de la pantalla cambia de color
para mostrar que la función está desactivada.
Para poner en marcha la máquina
1. Conecte la admisión de agua a un suministro de agua.
2. Cierre la válvula de agua.
RESET
3. Presione el botón ubicado junto al símbolo del tope de profundidad de la cuchilla. El símbolo de la pantalla cambia de color para mostrar que la función está activada.
180 150 210
110
250
°F
2517 – 001 – 13.06.2024
69
3. Coloque la palanca del control de velocidad en la posición de detención.
4.
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>