KitchenAid KSM150PSER Tilt Head Stand Mixers Instruction Manual
- September 17, 2024
- KitchenAid
Table of Contents
KSM150PSER Tilt Head Stand Mixers
“`html
Product Information
Specifications:
- Product Name: Tilt Head Stand Mixers
- Model Number: W11669184A
- Manufacturer: KitchenAid
Product Usage Instructions
Safety Guidelines:
-
Read all instructions provided in the manual to avoid misuse of
the appliance. -
Avoid placing the Stand Mixer in water or any other liquid to
prevent electrical shock. -
Do not allow children to use the appliance. Keep it out of
their reach. -
Supervise individuals with reduced capabilities or lack of
experience when using the appliance. -
Always turn off and unplug the appliance before assembly,
disassembly, or cleaning. -
Avoid contact with moving parts to prevent injuries.
-
Do not use the appliance if the cord or plug is damaged.
Contact an Authorized Service Facility for repair. -
If the supply cord is damaged, have it replaced by qualified
personnel to avoid hazards.
Operating Instructions:
-
Ensure the Stand Mixer is placed on a stable surface before
use. -
Attach the appropriate mixing attachment securely before
turning on the appliance. -
Select the desired speed setting based on your recipe
requirements. -
Avoid overloading the appliance with ingredients beyond its
capacity. -
Monitor the mixing process and make adjustments as needed.
-
After use, turn off the appliance, unplug it, and clean as per
the instructions provided.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: Can children use the Stand Mixer?
A: No, the appliance is not intended for use by children. Close
supervision is necessary when it is used near children.
Q: What should I do if the cord is damaged?
A: If the supply cord is damaged, it must be replaced by
KitchenAid or qualified personnel to avoid hazards.
Q: Can I use the Stand Mixer with a damaged cord?
A: No, do not operate the appliance with a damaged cord. Return
it to an Authorized Service Facility for repair.
“`
TILT HEAD STAND MIXERS
SAFETY AND OPERATING INSTRUCTIONS
EN
Safety and operating instructions
2
DE
Sicherheits- und betriebshinweise
8
FR
Consignes de sécurité et d’utilisation
15
IT
Istruzioni di sicurezza e d’uso
23
NL
Veiligheids- en gebruiksinstructies
29
ES
Instrucciones de seguridad y uso
35
PT
Instruções de segurança e funcionamento
41
EL
47
SV
Säkerhets- och användningsanvisningar
53
NO
Sikkerhets- og driftsinstrukser
58
FI
Turvallisuutta ja käyttöä koskevat ohjeet
63
DA
Sikkerheds- og betjeningsvejledning
68
IS
Öryggis- og notkunarleiðbeiningar
73
PL
Instrukcje dotyczce bezpieczestwa i obslugi 78
CS
Pokyny pro provoz a bezpecnost
84
TR
Güvenli k ve çalitirma tali matlari
89
UA
94
AR
1
W11669184A
PRODUCT SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and
others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word
“DANGER” or “WARNING.” These words mean:
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don’t immediately follow instructions.
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don’t follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
1. Read all instructions. Misuse of appliance may result in personal injury.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put Stand Mixer in
water or other liquid.
3. European Union only: This appliance shall not be used by children. Keep
the appliance and its cord out of reach of children.
4. European Union only: Appliances can be used by persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge
if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall
not play with the appliance.
2
EN
5. This appliance is not intended for use by children or by persons with
reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge. Close supervision is necessary when any appliance is used near
children. Children should be supervised to ensure that they do not play with
the appliance.
6. Turn the appliance off (0), then unplug from the outlet when not in use,
before assembling or disassembling parts, and before cleaning. To unplug,
grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord.
7. Avoid contacting moving parts. Keep hands, hair, and clothing, as well as
spatulas and other utensils, away from beater during operation to reduce the
risk of injury to persons and/or damage to the Stand Mixer.
8. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return
appliance to the nearest Authorised Service Facility for examination, repair,
or electrical or mechanical adjustment.
9. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the KitchenAid, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
10. The use of accessories/attachments not recommended or sold by KitchenAid
may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
11. Do not use the appliance outdoors. 12. Do not let the cord hang over the
edge of table or counter. 13. Remove Flat Beater, Flex Edge Beater, Wire Whip,
or Dough
Hook from Stand Mixer before washing. 14. Never leave the appliance unattended
while it is in operation. 15. Allow the appliance to cool completely before
putting on or
taking off parts, and before cleaning the appliance. 16. To avoid product
damage, do not use the Stand Mixer Bowls in
areas of high heat such as an oven, microwave, or on a stovetop. 17. Refer to
the “Care and Cleaning” section for instructions on cleaning the surfaces in
contact with food.
3
18. This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working
environments; farmhouses; by clients in hotels, motels and other residential
type environments; bed and breakfast type environments.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
For complete details on product information, instructions and videos,
including Guarantee information, visit www.kitchenaid.co.uk/product-tips,
www.kitchenaid.ie/product-tips, or www.KitchenAid.eu. ELECTRICAL REQUIREMENTS
WARNING
Electrical Shock Hazard Plug into an earthed outlet. Do not remove earth
prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow
these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
WARNING
Injury Hazard Unplug mixer before touching beaters. Failure to do so can
result in broken bones, cuts, or bruises.
CARE AND CLEANING
IMPORTANT: Do not immerse the Stand Mixer body in water or other liquids.
Allow the appliance to cool completely before putting on or taking off parts,
and before cleaning the appliance. Do not store any accessory on the stand
mixer shaft. 1. Turn the Stand Mixer to off (0) and then unplug. 2. For a
complete list of dishwasher safe parts, refer to the online Product Guide. 3.
Wipe the Stand Mixer body with a soft, damp cloth. 4. Clean any Wire Whip
thoroughly in hot sudsy water and rinse completely before drying.
4
EN
CLEANING THE COPPER BOWL
Before first use, wash with warm soapy water. 1. IMPORTANT: Do not wash the
Copper Bowl in the dishwasher. Copper Bowl is hand
washable only. Wash the Bowl with a damp cloth and warm soapy water, using a
mild detergent. Rinse and dry thoroughly. 2. Copper Exterior: Copper is a
natural material. Variation in colour after use is expected, and this patina
finish will vary for each Bowl. If using a commercial copper cleaner to
polish, follow manufacturer’s directions and buff with a soft dry cloth.
IMPORTANT: Scrubbing too hard may scratch the copper finish. Avoid harsh or
abrasive detergents. Do not use steel wool or steel scouring pads.
ELECTRICAL EQUIPMENT WASTE DISPOSAL
DISPOSAL OF PACKING MATERIAL
The packing material is recyclable and is marked with the recycle symbol . The
various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in
full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
RECYCLING THE PRODUCT
This appliance is marked in compliance with law in the EU and UK covering,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that
it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate
collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of this
product, please contact your local city office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
DECLARATION OF CONFORMITY
FOR UNITED KINGDOM
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance
with the safety requirements of UK Legislation: Electrical Equipment (Safety)
Regulations 2016, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016. The
Ecodesign for Energy-Related Products and Energy Information (Amendment) (EU
Exit) Regulations 2019. The Restriction of the Use of Certain Hazardous
Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012.
FOR EUROPEAN UNION
This appliance has been designed, constructed, and distributed in compliance
with the safety requirements of EC Directives: Low Voltage Directive
2014/35/EU, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Ecodesign
Directive 2009/125/EC, RoHS Directive 2011/65/EU and following amendments.
Included accessories and bowl type can vary depending on model.
5
TERMS OF KITCHENAID GUARANTEE (“GUARANTEE”)
Covering U.K. – Ireland – UAE KitchenAid UK Limited Morley Way, Peterborough,
Cambridgeshire PE2 9JB UK (“Guarantor”) grants the end-customer, who is a
consumer, a Guarantee pursuant to the following terms.
FOR U.K.: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect
the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the
product. In summary, the Consumer Rights Act 2015 says products must be as
described, fit for purpose and of satisfactory quality. During the expected
lifespan of your product your legal rights entitle you to the following: Up to
30 days: if your product is faulty, then you can get an immediate refund. Up
to six months: if your product can’t be repaired or replaced, then you’re
entitled to a full refund, in most cases. Up to six years: if your product
does not last a reasonable length of time you may be entitled to some money
back. These rights are subject to certain exceptions. For detailed information
please visit the Citizens Advice website www.adviceguide.org.uk or call 03454
04 05 06.
FOR IRELAND: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect
the statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the
product under the European Communities (Certain Aspects of the Sale of
Consumer Goods and Associated Guarantees Regulations 2003 (S.I. No. 11/2003))
and other enactments governing the sale of consumer goods.
FOR UAE: The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the
statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the
product.
1. SCOPE AND TERMS OF THE GUARANTEE a) The Guarantor grants the Guarantee for
the products mentioned under Section 1.b) which a consumer has purchased from
a seller or a company of the KitchenAid-Group within the following countries:
U.K., Ireland, or the United Arab Emirates (UAE).
b) The Guarantee period depends on the purchased product and is as follows:
Two Year full guarantee from date of purchase. (5K45SSE; 5K45SSS; 5K45SSB;
5K45SSI; 5KSM7990X)
Five Year full guarantee from date of purchase. (5KSM193ADB; 5KSM193ADS;
5KSM193ADE; 5KSM180LEE;
5KSM180LEB; 5KSM125S; 5KSM125E; 5KSM125B; 5KSM175PSB; 5KSM175PSE; 5KSM175PSS;
5KSM185PSE;
5KSM185PSB; 5KSM95PSE; 5KSM195PSE; 5KSM195PSB)
c) The Guarantee period commences on the date of purchase, i.e. the date on
which a consumer purchased the product from a dealer or a company of the
KitchenAid-Group.
d) The Guarantee covers the defect-free nature of the product. e) The
Guarantor shall provide the consumer with the following services under this
Guarantee, at the choice of the Guarantor, if a
defect occurs during the Guarantee period: Repair of the defective product or
product part, or Replacement of the defective product or product part. If a
product is no longer available, the Guarantor is entitled to
exchange the product for a product of equal or higher value. f) If the
consumer wishes to make a claim under the Guarantee, the consumer has to
contact the country specific KitchenAid
service centres or the Guarantor directly at KitchenAid UK Limited Morley Way,
Peterborough, Cambridgeshire PE2 9JB UK;
Email-Address U.K.: CONSUMERCARE.UK@kitchenaid.eu
Email-Address IRELAND: CONSUMERCARE.IE@kitchenaid.eu
Toll Free Number U.K. & IRELAND: 00 800 381 040 26
FOR UAE:
AL GHANDI ELECTRONICS.
POST BOX NO. 9098,
DUBAI, UNITED ARAB EMIRATES
Toll free number: +971 4 2570007
g) The costs of repair, including spare parts, and any postage costs (if
applicable) for the delivery of a defect-free product or product part shall be
borne by the Guarantor. The Guarantor shall also bear the postage costs for
returning the defective product or product part if the Guarantor or the
country specific KitchenAid customer service centre requested the return of
the defective product or product part. However, the consumer shall bear the
costs of appropriate packaging for the return of the defective product or
product part.
h) To be able to make a claim under the Guarantee, the consumer must present
the receipt or invoice of the purchase of the product.
6
EN
2. LIMITATIONS OF THE GUARANTEE a) The Guarantee applies only to products
used for private purposes and not for professional or commercial purposes. b)
The Guarantee does not apply in the case of normal wear and tear, improper or
abusive use, failure to follow the instructions for use, use of the product at
the wrong electrical voltage, installation and operation in violation of the
applicable electrical regulations, and use of force (e.g. blows). c) The
Guarantee does not apply if the product has been modified or converted, e.g.
conversions from 120 V products to 220-240 V products. d) The provision of
Guarantee services does not extend the Guarantee period, nor does it initiate
the commencement of a new Guarantee period. The Guarantee period for installed
spare parts ends with the Guarantee period for the entire product. e) FOR UAE
ONLY: Further or other claims, in particular claims for damages, are excluded
unless liability is mandatory by law. After expiry of the Guarantee period or
for products for which the Guarantee does not apply, the KitchenAid customer
service centres are still available to the end-customer for questions and
information. Further information is also available on our website: For U.K. &
Ireland www.kitchenaid.eu For UAE: www.KitchenAid-MEA.com
PRODUCT REGISTRATION
Register your new KitchenAid appliance now: www.kitchenaid.eu/register
©2024 All rights reserved. KITCHENAID and the design of the stand mixer are
trademarks in the U.S. and elsewhere.
7
PRODUKTSICHERHEIT
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche
Sicherheitshinweise zu finden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese
Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu
Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort ,,GEFAHR”
oder ,,WARNUNG”. Diese Worte bedeuten:
GEFAHR
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht unmittelbar beachten.
WARNUNG
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise,
wie Sie die Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch
über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende
Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden: 1. Lesen Sie alle Anleitungen. Bei
falscher Verwendung des
Geräts besteht Verletzungsgefahr. 2. Vermeiden Sie die Gefahr eines
Stromschlags, indem Sie die
Küchenmaschine niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten stellen. 3. Nur
Europäische Union: Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Gerät
und Netzkabel außer Reichweite von Kindern aufbewahren. 4. Nur Europäische
Union: Die Geräte dürfen von Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, unzureichender Erfahrung oder
mangelnden Kenntnissen nur benutzt werden, wenn sie in die sichere Verwendung
des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden
haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
8
DE
5. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder oder Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten oder
ohne entsprechende Erfahrung und Kenntnisse vorgesehen. Besondere Aufsicht ist
erforderlich, wenn Geräte in der Nähe von Kindern verwendet werden. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät
spielen.
6. Schalten Sie das Gerät bei Nichtgebrauch, vor dem Anbringen bzw. Abnehmen
von Teilen und vor dem Reinigen aus (0) und ziehen Sie den Stecker aus der
Netzsteckdose. Zur Trennung vom Stromnetz ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Ziehen Sie niemals am Netzkabel.
7. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. Weder Hände, Haare, Kleidung
sowie Pfannenwender oder andere Utensilien dürfen während des Betriebs Kontakt
mit dem Rührer haben. So vermeiden Sie Verletzungen bzw. eine Beschädigung der
Küchenmaschine.
8. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Netzstecker
beschädigt ist, das Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder wenn es fallen
gelassen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur
Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw. mechanischen Einstellung zur
nächsten Servicestelle.
9. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von KitchenAid, seinem
Kundendienst oder ähnlich geschultem Fachpersonal ausgetauscht werden, um
Gefahren zu vermeiden.
10. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu
Brand, Stromschlag oder Verletzung von Personen führen.
11. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. 12. Lassen Sie das Netzkabel
nicht über die Tischkante oder die
Kante der Arbeitsfläche hängen. 13. Entfernen Sie vor der Reinigung den
Flachrührer, Flexi-Rührer,
Schneebesen oder Knethaken von der Küchenmaschine. 14. Lassen Sie das Gerät
niemals unbeaufsichtigt, während es in
Betrieb ist. 15. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie Teile
anbringen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen.
9
16. Um Schäden am Produkt zu vermeiden, verwenden Sie die Schüsseln der
Küchenmaschine nicht in Bereichen mit hoher Hitze, wie z. B. im Backofen, in
der Mikrowelle oder auf dem Herd.
17. Hinweise zur Reinigung von Oberflächen, die mit Lebensmitteln in
Berührung kommen, finden Sie im Abschnitt ,,Pflege und Reinigung”.
18. Das Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und für ähnliche Anwendungen
vorgesehen, beispielsweise: in Personalküchenbereichen in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumgebungen in Bauernhäusern in Hotels, Motels und anderen
Wohneinrichtungen in Zimmern mit Übernachtung und Frühstück
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Vollständige Informationen zum Produkt, Anleitungen und Videos, einschließlich
Garantiehinweise, finden Sie unter www.KitchenAid.de,
www.kitchenaid.at/produkttipps oder www.KitchenAid.eu.
10
DE
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
WARNUNG
Stromschlaggefahr Stecken Sie den Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose.
Der Erdungsstift darf nicht entfernt werden. Keine Adapter benutzen. Verwenden
Sie kein Verlängerungskabel. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum
Tod, einem Brand oder Stromschlag führen.
WARNUNG
Verletzungsgefahr Vor dem Berühren des Zubehörs grundsätzlich den Stecker
ziehen. Andernfalls können Knochenbrüche, Schnitt- oder andere Verletzungen
verursacht werden.
PFLEGE UND REINIGUNG
WICHTIG: Tauchen Sie die Küchenmaschine nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie Teile
anbringen oder abnehmen und bevor Sie das Gerät reinigen. Bewahren Sie kein
Zubehör auf der Welle der Küchenmaschine auf. 1. Schalten Sie die
Küchenmaschine aus (0) und ziehen Sie dann den Netzstecker. 2. Eine
vollständige Liste aller spülmaschinengeeigneten Teile finden Sie im Online-
Produktleitfaden. 3. Wischen Sie das Gehäuse der Küchenmaschine mit einem
feuchten Tuch ab. 4. Reinigen Sie sämtliche Schneebesen gründlich in heißem
Seifenwasser und spülen Sie
sie vor dem Trocknen vollständig ab.
REINIGUNG DER KUPFERSCHÜSSEL*
Vor dem ersten Gebrauch mit warmem Seifenwasser reinigen. 1. WICHTIG: Reinigen
Sie die Kupferschüssel nicht im Geschirrspüler. Kupferschüsseln
dürfen nur von Hand gereinigt werden. Waschen Sie die Schüssel mit einem
feuchten Tuch und warmer Seifenlauge. Verwenden Sie ein mildes
Reinigungsmittel. Anschließend gründlich spülen und abtrocknen.
- Das enthaltene Zubehör und der Schüsseltyp können je nach Modell variieren. 11
2. Kupferoberfläche: Kupfer ist ein natürliches Material. Nach dem Gebrauch
sind Farbabweichungen zu erwarten, und die Patina wird bei jeder Schale
unterschiedlich ausfallen. Wenn Sie einen handelsüblichen Kupferreiniger zum
Polieren verwenden, befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers und polieren
Sie mit einem weichen, trockenen Tuch. WICHTIG: Zu starkes Schrubben kann die
Kupferoberfläche zerkratzen. Vermeiden Sie aggressive oder scheuernde
Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine Stahlwolle oder
Topfreiniger/Scheuerpads.
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN
ENTSORGEN DES VERPACKUNGSMATERIALS
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar und mit dem Recycling-Symbol
versehen. Die verschiedenen Komponenten der Verpackung müssen daher
verantwortungsvoll und in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und
Vorschriften zur Abfallentsorgung entsorgt werden.
RECYCLING DES PRODUKTS
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen
hergestellt. Entsorgen sie das Gerät gemäß den regionalen Vorschriften zur
Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und
Recycling von elektrischen Hausgeräten sind bei der örtlichen Behörde, der
Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EC für Elektro
und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch die vorschriftsmäßige
Entsorgung tragen sie zum Umweltschutz bei und vermeiden Unfallgefahren, die
bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät bzw. auf dem
beiliegenden Informationsmaterial weist darauf hin, dass dieses Gerät kein
normaler Hausabfall ist, sondern in einer geeigneten Sammelstelle für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss. Sollten in ihrem Gerät
Batterien und Akkumulatoren enthalten sein, finden sie bitte weitere Details
in der Bedienungsanleitung.
Für Deutschland regelt das Elektrogesetz die Rückgabe von Elektrogeräten noch
weitreichender.
Altgeräte können kostenfrei im lokalen Wertstoff- oder Recyclinghof abgeben
werden.
Das Gesetz sieht weitere kostenfreie Rückgabemöglichkeiten für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte im Handel vor: Für Produkte, die sie direkt bezogen
haben, bieten wir die optionale Rücknahme ihres
Altgerätes bei Anlieferung des neuen Gerätes durch den Spediteur. Rückgabe in
Elektrofachmärkten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 Rückgabe in
Lebensmittelmärkten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 800 m2, wenn
diese regelmäßig Elektrogeräte zum Kauf anbieten. Rücknahmen über den
Versandhandel
Für Haushaltsgroßgeräte mit einer Kantenlänge über 25 cm gilt eine 1:1
Rücknahme sie können bei Neukauf ein Altgerät der gleichen Art zurückgeben.
Für Kleingeräte mit einer Kantenlänge bis 25 cm besteht auch eine 0:1
Rücknahmepflicht die Rückgabe von Geräten ist nicht an einen Neukauf
gebunden.
Bitte löschen sie personenbezogene Daten auf geräte-internen Datenträgern,
bevor sie das Gerät entsorgen. Sie sind verpflichtet Leuchtmittel; Batterien
und Akkumulatoren getrennt zu entsorgen, sofern diese zerstörungsfrei aus dem
Gerät entnehmbar sind.
12
DE
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
FÜR DIE EUROPÄISCHE UNION
Dieses Gerät wurde in Übereinstimmung mit den Sicherheitsbestimmungen der
folgenden EG-Richtlinien konzipiert, konstruiert und verteilt:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU, EMV-Richtlinie 2014/30/EU, Ökodesign-
Richtlinie 2009/125/EG, RoHS-Richtlinie 2011/65/EU und folgende Änderungen.
KITCHENAID GARANTIE (“GARANTIE”) BEDINGUNGEN
für Deutschland – Belgien – die Schweiz – Österreich – Luxemburg FÜR
DEUTSCHLAND – ÖSTERREICH – LUXEMBURG: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher
ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853
Strombeek-Bever, Belgien (“Garantiegeber”) eine Garantie gemäß den
nachstehenden Bedingungen. Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden
gegen den Verkäufer des Produktes zustehenden gesetzlichen
Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein. FÜR BELGIEN: Dem
Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt die KitchenAid Europa, Inc.
BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgien, USt-IdNr.: BE
0441.626.053 RPR Brüssel (,,Garantiegeber”) eine Garantie gemäß den
nachstehenden Bedingungen. Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden
gegen den Verkäufer des Produktes zustehenden gesetzlichen
Gewährleistungsrechten und schränkt diese nicht ein. Insbesondere profitieren
Sie als Verbraucher rechtmäßig von einer zweijährigen gesetzlichen
Konformitätsgarantie gegenüber dem Verkäufer, wie sie in der nationalen
Gesetzgebung für den Verkauf von Konsumgütern festgelegt ist (Artikel 1649bis
bis 1649octies des belgischen Code Civil), sowie von der gesetzlichen Garantie
in Bezug auf versteckte Mängel (Artikel 1641 bis 1649 des belgischen Code
Civil). FÜR DIE SCHWEIZ: Dem Endkunden, der zugleich Verbraucher ist, gewährt
die KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever,
Belgien (,,Garantiegeber”) eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen.
Die Garantie gilt zusätzlich zu den dem Endkunden gegen den Verkäufer des
Produktes zustehenden gesetzlichen Gewährleistungsrechten, die in bestimmten
Fällen weiter gefasst sein können als die hier aufgeführten Rechte, und
schränkt diese nicht ein. 1. UMFANG DER GARANTIE UND GARANTIEBEDINGUNGEN
a) Der Garantiegeber gewährt die Garantie für die unter 1.b) genannten
Produkte, die ein Verbraucher von einem Händler oder einem Unternehmen der
KitchenAid Gruppe innerhalb der Länder im Europäischen Wirtschaftsraum, in
Moldau, Montenegro, Russland, Schweiz oder der Türkei gekauft hat.
b) NUR FÜR LUXEMBURG: Die Garantie gilt nur insoweit, als sich das Produkt,
für das die Dienstleistungen im Rahmen der Garantie angefordert werden, in
einem der unter Artikel 1.a) oben aufgeführten Länder befindet.
c) Die Garantiefrist hängt von dem jeweiligen Produkt ab und ist wie folgt:
Zwei Jahre Komplettgarantie ab dem Kaufdatum. (5K45SSE; 5K45SSS; 5K45SSB;
5K45SSI; 5KSM7990X) Fünf Jahre Komplettgarantie ab dem Kaufdatum. (5KSM193ADB;
5KSM193ADS; 5KSM193ADE; 5KSM180LEE; 5KSM180LEB; 5KSM125S; 5KSM125E; 5KSM125B;
5KSM175PSB; 5KSM175PSE; 5KSM175PSS; 5KSM185PSE; 5KSM185PSB; 5KSM95PSE;
5KSM195PSE; 5KSM195PSB)
d) Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum, d.h. dem Datum, an dem ein
Verbraucher das Produkt bei einem Händler oder einem Unternehmen der
KitchenAid Gruppe gekauft hat.
e) Die Garantie bezieht sich auf die Mangelfreiheit des Produkts. f) Sollte
während der Garantiefrist ein Mangel auftreten, so gewährt der Garantiegeber
dem Verbraucher im Rahmen dieser
Garantie die folgenden Leistungen nach Wahl des Garantiegebers: Reparatur des
mangelhaften Produkts oder Produktteils oder Austausch des Produkts oder
Produktteils. Sofern ein Produkt nicht mehr verfügbar ist, ist der
Garantiegeber berechtigt,
das Produkt gegen ein gleich- oder höherwertiges Produkt auszutauschen.
13
g) Sofern der Verbraucher die Garantie in Anspruch nehmen will, hat er sich an
die länderspezifischen KitchenAid- Kundendienstzentren oder direkt an den
Garantiegeber unter KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853
Strombeek-Bever, Belgien;
Email-Adresse DEUTSCHLAND: CONSUMERCARE.DE@kitchenaid.eu
Email-Adresse BELGIEN: CONSUMERCARE.BE@kitchenaid.eu
Email-Adresse ÖSTERREICH: CONSUMERCARE.AT@kitchenaid.eu
zu wenden. Die länderspezifischen KitchenAid-Kundendienstzentren können
unterder Telefonnummer 00800 3810 4026 erfragt werden.
FÜR DIE SCHWEIZ:
Novissa AG Schulstrasse 1a CH-2572 Sutz Telefonnummer: +41 32 475 10 10 E
-Mail-Adresse: info@novissa.ch Novissa Service Center VEBO Genossenschaft
Haselweg 2 CH-4528 Zuchwil Telefonnummer: 032 686 58 50 E-Mail-Adresse:
service@novissa.ch
FÜR LUXEMBURG:
GROUP LOUISIANA S.A. 5 Rue du Château d’Eau L-3364 LEUDELANGE Telefonnummer:
+352 37 20 44 504 E-Mail-Adresse: myriam.grof@grlou.com
NUR FÜR DEUTSCHLAND: Der Garantiegeber bzw. das KitchenAid-Kundendienstzentrum
wird entscheiden, welche Garantieleistung erbracht wird (Austausch des
Produkts oder eines Produktteils oder Reparatur) und ob eine Einsendung des
Produkts oder Produktteils erforderlich ist.
h) Die Kosten für die Reparatur, einschließlich der Ersatzteile, und die
Portokosten für die Lieferung eines mangelfreien Produkts oder Produktteils
trägt der Garantiegeber. Ebenso trägt der Garantiegeber die Portokosten für
die Rücksendung des mangelhaften Produkts oder Produktteils, sofern die
Einsendung des Produkts oder Produktteils von dem Garantiegeber oder dem
länderspezifischen KitchenAid-Kundendienstzentrum gefordert wurde. Der
Verbraucher hat jedoch die Kosten für eine angemessene Versendungsverpackung
des Produkts bzw. des Produktteils zu tragen.
i) Voraussetzung für die Inanspruchnahme der Garantie ist die Vorlage des
Kassenbelegs oder der Rechnung.
2. EINSCHRÄNKUNGEN DER GARANTIE a) Die Garantie gilt nur für Produkte, die
für private Zwecke genutzt werden. Wenn die Produkte für berufliche oder
gewerbliche Zwecke verwendet werden, gilt die Garantie nicht. b) Die Garantie
gilt nicht im Fall von normalem Verschleiß, unsachgemäßer oder
missbräuchlicher Verwendung, Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, Gebrauch
des Produkts bei falscher elektrischer Spannung, Installation und Betrieb
unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften, Gewaltanwendung (z.B
Schläge). c) Die Garantie gilt nicht, wenn das Produkt verändert oder umgebaut
wurde, z.B. Umbauten von 120-V-Geräten zu 220-240-V-Geräten. d)
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute
Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät. e) Nur für
DEUTSCHLAND:Weitergehende oder andere Ansprüche insbesondere Ansprüche auf
Schadensersatz sind soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich
vorgeschrieben ist, ausgeschlossen.
Nach Ablauf der Garantiefrist oder für Produkte für die die Garantie nicht
gilt, stehen dem Endkunden die KitchenAid-Kundendienstzentren für Fragen und
Informationen trotzdem zur Verfügung.
Für allgemeine Fragen stehen Ihnen Mitarbeiter unter der folgenden
Telefonnummer zur Verfügung: DEUTSCHLAND – BELGIEN – ÖSTERREICH: 00800 3810
4026
Weitere Informationen erhalten Sie auch auf unserer Website: www.kitchenaid.eu
www.kitchenaid.eu (für die Schweiz) und www.grouplouisiana.com (für
Luxemburg).
PRODUKTREGISTRIERUNG
Registrieren Sie jetzt Ihr neues KitchenAid-Gerät: www.kitchenaid.eu/register
©2024 Alle Rechte vorbehalten. KITCHENAID und das Design der Küchenmaschine
ist eine Marke in den USA und andernorts.
14
FR
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi
que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les
systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer
des blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes
présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots
signifient ce qui suit :
DANGER
AVERTISSEMENT
Vous risquez d’être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas immédiatement les instructions. Vous risquez d’être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger
potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si
vous ne respectez pas les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Des précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être prises lors de
l’utilisation d’appareils électriques, notamment : 1. Lisez toutes les
instructions. L’utilisation inappropriée de
l’appareil peut entraîner des blessures. 2. Pour éviter les risques
d’électrocution, n’immergez jamais le
robot pâtissier multifonction dans l’eau ou dans tout autre liquide. 3. Union
européenne uniquement : cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
Conservez cet appareil et son cordon d’alimentation hors de portée des
enfants.
15
4. Union européenne uniquement : cet appareil peut être utilisé par des
personnes atteintes de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou
ayant une expérience et des connaissances insuffisantes, si ces personnes sont
placées sous la surveillance d’une personne responsable ou ont reçu des
instructions sur l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et comprennent
les dangers impliqués. Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil.
5. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances. Une
surveillance étroite est nécessaire si un appareil est utilisé à proximité
d’enfants. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
6. Mettez l’appareil hors tension (0), puis débranchez-le de la prise murale
lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou démonter des pièces, et avant
de le nettoyer. Pour débrancher, saisissez la fiche et extrayez-la de la prise
en tirant. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation.
7. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Gardez les mains, les
cheveux, les vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles hors de
portée du batteur durant le fonctionnement de l’appareil afin de réduire le
risque de blessures et/ou de détérioration du robot pâtissier multifonction.
8. Ne faites pas fonctionner l’appareil avec une fiche ou un cordon
endommagé, après un dysfonctionnement, une chute ou un quelconque
endommagement de l’appareil. Rapportez l’appareil à l’établissement de service
agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un
réglage électrique ou mécanique.
9. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être changé par
KitchenAid, le service après-vente agréé ou des personnes présentant des
qualifications similaires pour éviter tout danger.
10. L’utilisation d’ustensiles/d’accessoires non recommandés ou non vendus
par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou des blessures
corporelles.
11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. 12. Ne laissez pas le cordon
pendre de la table ou du plan de
travail.
16
FR
13. Retirez le batteur plat, le batteur à bord flexible, le fouet à fils ou
le crochet pétrisseur du robot pâtissier multifonction avant de le laver.
14. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsqu’il fonctionne.
15. Laissez l’appareil refroidir totalement avant de mettre ou de retirer des
pièces, et avant de le nettoyer.
16. Pour éviter d’endommager le produit, n’utilisez pas les bols du robot
pâtissier multifonction dans des zones exposées à une chaleur intense, telles
qu’un four, un four à micro-ondes ou une table de cuisson.
17. Reportez-vous à la section « Entretien et nettoyage » pour des
instructions sur le nettoyage des surfaces en contact avec les aliments.
18. Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des utilisations
similaires telles que les suivantes : cuisines de magasins, bureaux et autres
environnements de travail ; fermes ; par des clients dans des hôtels, motels
et autres environnements résidentiels ; lieux de type gîte touristique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour obtenir des informations plus détaillées, des instructions et des vidéos
sur les produits, y compris des informations sur la garantie, rendez-vous sur
www.kitchenaid.fr/conseils-produits ou www.KitchenAid.eu.
17
ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution Branchez l’appareil à une prise de terre. Ne retirez
pas la broche de mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas
de rallonge. Le non-respect de ces instructions comporte des risques de décès,
d’incendie ou d’électrocution.
AVERTISSEMENT
Risque de blessures Débranchez le robot avant de toucher le batteur. Si vous
ne respectez pas ces consignes, vous risquez des fractures, des coupures ou
des ecchymoses.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT : ne plongez pas le corps du robot pâtissier multifonction dans
l’eau ou dans d’autres liquides. Laissez l’appareil refroidir totalement avant
de mettre ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. Ne rangez aucun
accessoire sur l’arbre du robot pâtissier multifonction. 1. Placez le robot
pâtissier multifonction sur la position Arrêt (0) et débranchez-le. 2. Pour
obtenir la liste complète des pièces passant au lave-vaisselle, reportez-vous
au
Guide produit en ligne. 3. Essuyez le corps du robot pâtissier multifonction
avec un chiffon doux et humide. 4. Nettoyez tout fouet à fils soigneusement à
l’eau chaude savonneuse et rincez-le
complètement avant de le sécher.
NETTOYAGE DU BOL EN CUIVRE BROSSÉ*
Avant la première utilisation, lavez-le à l’eau chaude savonneuse. 1.
IMPORTANT : ne passez pas le bol en cuivre brossé au lave-vaisselle. Le bol en
cuivre
brossé doit être lavé à la main uniquement. Lavez le bol avec un chiffon
humide et de l’eau chaude savonneuse, en utilisant un détergent doux. Rincez-
le et séchez-le soigneusement. 2. Extérieur en cuivre brossé : le cuivre est
un matériau naturel. Sa couleur varie après utilisation. Cette finition
patinée est différente pour chaque bol. En cas d’utilisation d’un nettoyant
commercial pour polir le cuivre, suivez les instructions du fabricant et
polissez le bol avec un chiffon doux et sec. IMPORTANT : frotter trop fort
peut rayer la finition du cuivre brossé. Évitez les détergents agressifs ou
abrasifs. N’utilisez pas de laine d’acier ni de tampons à récurer en acier.
- Les accessoires inclus et le type de bol peuvent varier selon le modèle.
18
FR
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE
L’emballage est recyclable et comporte le symbole . Les différentes parties de
l’emballage doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le
plus strict des normes relatives à l’élimination des déchets en vigueur dans
le pays d’utilisation.
RECYCLAGE DU PRODUIT
Cet appareil porte le symbole de recyclage conformément aux législations
européenne et britannique concernant les déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais).
Par une mise au rebut correcte de l’appareil, vous contribuerez à éviter tout
préjudice à l’environnement et à la santé publique.
Le symbole présent sur l’appareil ou dans la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques.
Pour obtenir plus d’informations au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de
cet appareil, adressez-vous au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur.
FR Cet appareil et ses accessoires se recyclent
À DÉPOSER À DÉPOSER EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE
OU
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
POUR L’UNION EUROPÉENNE
Cet appareil a été conçu, construit et distribué conformément aux exigences
des directives de la Commission européenne en matière de sécurité : Directive
2014/35/UE relative au matériel électrique à basse tension ; Directive
2014/30/UE relative à la compatibilité électromagnétique ; Directive
2009/125/CE relative à l’écoconception ; Directive RoHS 2011/65/UE et les
modifications suivantes.
CONDITIONS DE GARANTIE KITCHENAID (« GARANTIE »)
pour la France – la Belgique – la Suisse – le Luxembourg
FRANCE: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-
Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un
consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes. La Garantie
s’applique en plus et ne limite pas ou n’affecte pas les droits statutaires de
garantie du client final contre le vendeur du produit. Quelle que soit la
présente garantie commerciale, le vendeur reste responsable des garanties
légales en vertu de la loi française, y compris de la garantie légale contre
les défauts cachés conformément aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code civil
français, et l’application de la garantie légale de conformité conformément
aux articles L.217-4 à L.217-12 du Code de la consommation français.
19
BELGIQUE : KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853
Strombeek-Bever, Belgique, TVA BE 0441.626.053 RPR Bruxelles (« Garant »)
accorde au client final, qui est un consommateur, une garantie contractuelle
(la « Garantie ») conformément aux conditions suivantes. La Garantie
s’applique en plus et ne limite pas ou n’affecte pas les droits statutaires de
garantie du client final contre le vendeur du produit. En particulier, en tant
que consommateur, vous bénéficiez légalement d’une garantie légale de
conformité de 2 ans vis-à-vis du vendeur, telle qu’elle est définie dans la
législation nationale régissant la vente de biens de consommation (articles
1649 bis à 1649 octies au Code civil belge), ainsi que de la garantie légale
en cas de défauts cachés (articles 1641 à 1649 du Code civil belge). LA SUISSE
: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever,
Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un consommateur, une
Garantie conformément aux conditions suivantes. La Garantie s’applique en plus
et ne limite pas ou n’affecte pas les droits statutaires de garantie du client
final contre le vendeur du produit, qui pourraient dans certains cas être plus
larges que les droits offerts dans le présent document. LE GRAND DUCHÉ DU
LUXEMBOURG: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-
Bever, Belgique, (« Garant ») accorde au client final, qui est un
consommateur, une Garantie conformément aux conditions suivantes. La Garantie
s’applique en plus et ne limite pas ou n’affecte pas les droits statutaires de
garantie du client final contre le vendeur du produit.
1. PORTÉE ET CONDITIONS DE LA GARANTIE a) Le Garant accorde la Garantie pour
les produits mentionnés à la Section 1.b) qu’un consommateur a achetés auprès
d’un vendeur ou d’une société du groupe KitchenAid dans les pays de l’Espace
économique européen, la Moldavie, le Monténégro, la Russie, la Suisse ou la
Turquie. b) Pour le Luxembourg uniquement: La garantie s’applique uniquement
lorsque le produit pour lequel les services sont demandés conformément à la
garantie se trouve dans l’un des pays énumérés à la Section 1.a) ci-dessus c)
La période de Garantie dépend du produit acheté et est la suivante : Deux ans
de garantie complète à compter de la date d’achat. (5K45SSE; 5K45SSS; 5K45SSB;
5K45SSI; 5KSM7990X) Cinq ans de garantie complète à compter de la date
d’achat. (5KSM193ADB; 5KSM193ADS; 5KSM193ADE; 5KSM180LEE; 5KSM180LEB;
5KSM125S; 5KSM125E; 5KSM125B; 5KSM175PSB; 5KSM175PSE; 5KSM175PSS; 5KSM185PSE;
5KSM185PSB; 5KSM95PSE; 5KSM195PSE; 5KSM195PSB) d) La période de Garantie
commence à la date d’achat, c’est-à-dire la date à laquelle un consommateur a
acheté le produit auprès d’un détaillant ou d’une société du groupe
KitchenAid. e) La Garantie couvre la nature sans défaut du produit. f) Le
Garant fournit au consommateur les services suivants dans le cadre de la
présente Garantie, au choix du Garant, en cas de défaut pendant la période de
Garantie : Réparation du produit ou de la pièce défectueuse, ou Remplacement
du produit ou de la pièce défectueuse. Si un produit n’est plus disponible, le
Garant a le droit d’échanger le produit contre un produit de valeur égale ou
supérieure.
20
FR
g) Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu de la Garantie,
il doit contacter directement les centres de service KitchenAid ou le Garant
du pays auprès de KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853
Strombeek-Bever, Belgique ;
Adresse e-mail FRANCE : CONSUMERCARE.FR@kitchenaid.eu
Adresse e-mail BELGIQUE : CONSUMERCARE.BE@kitchenaid.eu
Numéro de téléphone : 00 800 381 040 26
Pour la SUISSE :
Novissa AG Schulstrasse 1a CH-2572 Sutz Numéro de téléphone: +41 32 475 10 10
Adresse e-mail: info@novissa.ch
Novissa Service Center VEBO Genossenschaft CH-4528 Zuchwil Numéro de
téléphone: 032 686 58 50 Adresse e-Mail: service@novissa.ch
Pour le LUXEMBOURG: Si le consommateur souhaite faire une réclamation en vertu
de la Garantie, il doit contacter les centres de service KitchenAid
spécifiques au pays à l’adresse;
GROUP LOUISIANA S.A. 5 Rue du Château d’Eau L-3364 LEUDELANGE Numéro de
téléphone: +352 37 20 44 504 Adresse e-mail: myriam.grof@grlou.com
h) Les frais de réparation, y compris les pièces de rechange, et les frais
d’affranchissement pour la livraison d’un produit ou d’une pièce de produit
sans défaut sont à la charge du Garant. Le Garant doit également prendre en
charge les frais d’affranchissement pour le retour du produit défectueux ou de
la pièce du produit si le Garant ou le service après-vente de KitchenAid
spécifique au pays a demandé le retour du produit défectueux ou de la pièce du
produit. Toutefois, le consommateur doit prendre en charge les coûts de
l’emballage approprié pour le retour du produit défectueux ou de la pièce
défectueuse.
i) Pour pouvoir faire une réclamation au titre de la Garantie, le client doit
présenter le reçu ou la facture de l’achat du produit. j) Pour la FRANCE
uniquement : La Garantie est fournie gratuitement aux clients.
2. LIMITATIONS DE LA GARANTIE a) La Garantie s’applique uniquement aux
produits utilisés à des fins privées et non à des fins professionnelles ou
commerciales. b) La Garantie ne s’applique pas en cas d’usure normale,
d’utilisation inappropriée ou abusive, de non-respect des instructions
d’utilisation, d’utilisation du produit à une tension électrique incorrecte,
d’installation et de fonctionnement en violation des réglementations
électriques applicables et d’utilisation de la force (coups, par exemple). c)
La Garantie ne s’applique pas si le produit a été modifié ou converti, par
exemple, les conversions de produits 120 V en produits 220-240 V. d) Pour la
Belgique, le Luxembourg et la Suisse :La fourniture de services de Garantie ne
prolonge pas la période de Garantie et n’amorce pas le début d’une nouvelle
période de Garantie. La période de Garantie pour les pièces de rechange
installées se termine par la période de Garantie pour l’ensemble du produit.
Pour la France uniquement :
La fourniture de services de Garantie ne prolonge pas la période de Garantie
et n’amorce pas le début d’une nouvelle période de Garantie. La période de
Garantie pour les pièces de rechange installées se termine par la période de
Garantie pour l’ensemble du produit. Une telle disposition ne s’applique pas
lorsqu’une réparation couverte par la Garantie entraînera une période
d’immobilisation du produit d’au moins sept jours. Dans ce cas, la période
d’immobilisation doit être ajoutée à la durée restante de la Garantie, à
compter de la date de la demande d’intervention du consommateur ou de la date
à laquelle les produits en question sont mis à disposition pour réparation, si
cette disponibilité est faite après la date de la demande d’intervention.
Après l’expiration de la période de Garantie ou pour les produits pour
lesquels la Garantie ne s’applique pas, les centres de service après-vente de
KitchenAid sont toujours à la disposition du client final pour des questions
et des renseignements. De plus amples informations sont également disponibles
sur notre site Web : www.kitchenaid.fr (France) – www.kitchenaid.eu –
www.grouplouisiana.com (Luxembourg) – www.kitchenaid.ch (Suisse)
21
3. POUR LA FRANCE UNIQUEMENT:
Lorsqu’il agit pour des raisons de garantie légale de conformité, le
consommateur : bénéficie d’une période de deux ans à compter de la livraison
du produit dans lequel agir ; peut choisir entre la réparation ou le
remplacement du produit, sous réserve des conditions relatives aux coûts
prévus par
l’article L. 217-9 du Code de la consommation français ; est exonéré d’avoir à
prouver le manque de conformité du produit pendant les deux années suivant sa
livraison (et pendant
six mois après la livraison du produit, pour les marchandises d’occasion). La
garantie légale de conformité s’applique indépendamment de la garantie
commerciale éventuellement offerte. Indépendamment de cette garantie
commerciale, le consommateur peut décider d’appliquer la garantie légale pour
les défauts cachés au sens de l’article 1641 du Code civil français. Dans ce
cas, le consommateur peut choisir entre l’annulation de la vente ou une
réduction du prix de vente, conformément à l’article 1644 du Code civil
français.
Article L. 217-4 du Code de la consommation français Le vendeur doit livrer un
produit conforme au contrat et est tenu responsable du manque de conformité
existant au moment de la livraison. Le vendeur est également tenu responsable
du manque de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage
ou de l’installation lorsque cette installation est la responsabilité du
vendeur en vertu du contrat ou a été effectuée sous la supervision du vendeur.
Article L. 217-5 du Code de la consommation français Le produit est réputé
conforme au contrat : 1. S’il est adapté à l’utilisation généralement attendue
d’un produit similaire et, le cas échéant :
il correspond à la description donnée par le vendeur et a les qualités que ce
vendeur a présentées à l’acheteur au moyen d’un échantillon ou d’un modèle ;
et
s’il présente les qualités auxquelles un acheteur peut légitimement s’attendre
compte tenu des déclarations publiques faites par le vendeur, le fabricant ou
son représentant, en particulier dans la publicité ou l’étiquetage ; ou
2. s’il présente les caractéristiques convenues d’un commun accord par les
parties ou s’il est adapté à toute utilisation spéciale prévue par l’acheteur,
qui est connue du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L. 217-12 du Code de la consommation français L’action résultant du
manque de conformité expire deux ans après la livraison des marchandises.
Article L. 217-16 du Code de la consommation français Pendant la période
d’effet de la garantie commerciale offerte à un acheteur au moment de
l’acquisition ou de la réparation d’un bien tangible, si l’acheteur exige du
vendeur une réparation couverte par la garantie, toute période de sept jours
ou plus pendant laquelle les marchandises sont hors service pour réparation
est ajoutée à la durée restante de la garantie. Cette période s’étend à partir
de la demande d’intervention faite par l’acheteur ou à partir de la date à
laquelle ledit produit est mis à disposition pour réparation, si cette date
est postérieure à la demande d’intervention. Article 1641 du Code civil
français Le vendeur garantit le produit vendu pour les défauts cachés qui le
rendent inapte à son usage prévu, ou qui diminuent cette utilisation dans la
mesure où l’acheteur ne l’aurait pas acheté, ou n’aurait accepté de l’acheter
que pour un prix moindre, s’il avait été au courant de tels défauts. Article
1648 § 1 du Code civil français L’action résultant de défauts cachés doit être
déposée dans les deux ans suivant la découverte du défaut.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez votre nouvel appareil KitchenAid dès maintenant
:www.kitchenaid.eu/register
©2024 Tous droits réservés. KITCHENAID et la forme du robot pâtissier
multifonction sont des marques déposées aux ÉtatsUnis et ailleurs.
22
IT
SICUREZZA DEL PRODOTTO
La sicurezza personale e altrui è estremamente importante.
In questo manuale e sull’apparecchio stesso sono riportati molti messaggi
importanti sulla sicurezza. Leggere e osservare tutte le istruzioni contenute
nei messaggi sulla sicurezza.
Questo simbolo rappresenta le norme di sicurezza.
Segnala potenziali pericoli per l’incolumità personale e altrui.
Tutti i messaggi sulla sicurezza sono segnalati dal simbolo di avvertimento e
dal termine “PERICOLO” o “AVVERTENZA”. Questi termini indicano quanto segue:
PERICOLO
Se non si osservano immediatamente le istruzioni di sicurezza, si corre il rischio di subire lesioni gravi o mortali.
AVVERTENZA
Se non si osservano le istruzioni di sicurezza, si corre il rischio di subire lesioni gravi o mortali.
Tutte le norme di sicurezza segnalano il potenziale rischio, indicano come
ridurre la possibilità di lesioni e illustrano le conseguenze del mancato
rispetto delle istruzioni riportate.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
Quando si usa un apparecchio elettrico, è consigliabile seguire le precauzioni
di sicurezza essenziali, comprese quelle elencate di seguito: 1. Leggere tutte
le istruzioni. L’utilizzo improprio dell’apparecchio
può provocare lesioni alle persone. 2. Al fine di evitare il rischio di scosse
elettriche, non immergere il
robot da cucina in acqua né in altri liquidi. 3. Solo per l’Unione Europea:
questo apparecchio non deve
essere utilizzato da bambini. Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione
lontano dalla portata dei bambini.
23
4. Solo per l’Unione Europea: gli apparecchi possono essere usati da persone
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze inadeguate, solo se sono sorvegliate o se è stato loro insegnato
come usare l’apparecchio in condizioni di sicurezza e se sono consapevoli dei
pericoli che può comportare. Non lasciare che i bambini giochino con
l’apparecchio.
5. L’apparecchio non è destinato all’uso da parte di bambini o persone con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze
inadeguate. In caso di utilizzo dell’apparecchio in prossimità di bambini è
necessaria la supervisione. Sorvegliare i bambini affinché non giochino con
l’apparecchio.
6. Spegnere l’apparecchio (0), quindi staccare la spina dalla presa quando
non è in uso, prima di applicare o rimuovere gli accessori e prima della
pulizia. Per staccare la spina, afferrare la spina ed estrarla dalla presa.
Non tirare mai il cavo di alimentazione.
7. Non toccare le parti in movimento. Durante il funzionamento tenere mani,
capelli, vestiti, spatole e altri utensili lontano dalla frusta per limitare
il rischio di lesioni a persone e/o danni al robot da cucina.
8. Non utilizzare l’apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina sono
danneggiati e dopo anomalie di funzionamento o se l’apparecchio è caduto o è
stato in qualche modo danneggiato. Portare l’apparecchio al centro di
assistenza autorizzato più vicino per un controllo, la riparazione o la
regolazione di funzionalità elettriche o meccaniche.
9. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito da
KitchenAid, da personale di assistenza o da una persona con qualifica analoga
per evitare rischi.
10. L’uso di accessori o utensili non consigliati o non venduti da KitchenAid
può provocare incendi, scosse elettriche o lesioni a persone.
11. Non utilizzare l’apparecchio all’aperto. 12. Non lasciare il cavo di
alimentazione sospeso sul bordo del
tavolo o del piano di lavoro.
13. Prima del lavaggio, rimuovere la frusta piatta, la frusta con bordo
flessibile, la frusta a fili o il gancio impastatore dal robot da cucina.
24
IT
14. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando è in funzione.
15. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di montare o
rimuovere eventuali componenti e prima di procedere alla pulizia.
16. Per evitare di danneggiare il prodotto, non utilizzare le ciotole del
robot in aree con calore elevato, ad esempio un forno, un microonde o un piano
di cottura.
17. Fare riferimento alla sezione “Manutenzione e pulizia” per istruzioni
sulla pulizia delle superfici che vengono a contatto con gli alimenti.
18. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad applicazioni
analoghe, quali: aree cucina del personale in negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro; agriturismi; clienti di alberghi, pensioni e altri ambienti di tipo
residenziale; ambienti tipo bed and breakfast.
CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
Per informazioni complete sui prodotti, istruzioni e video, comprese le
informazioni sulla garanzia, visitare il sito Web www.kitchenaid.it
/suggerimenti-prodotti o www.KitchenAid.eu.
25
REQUISITI ELETTRICI
AVVERTENZA
Pericolo di scosse elettriche Collegarlo a una presa con messa a terra. Non
rimuovere il polo di terra. Non utilizzare adattatori. Non utilizzare
prolunghe. La mancata osservanza di queste istruzioni può provocare morte,
incendi o scosse elettriche.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni Scollegare la spina del robot da cucina prima di toccare
le fruste. Il mancato rispetto di questa avvertenza comporta pericolo di
fratture, tagli o contusioni.
MANUTENZIONE E PULIZIA
IMPORTANTE: non immergere il corpo del robot da cucina in acqua o altri
liquidi. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di montare o
rimuovere eventuali componenti e prima di procedere alla pulizia. Non riporre
alcun accessorio nell’albero del robot da cucina. 1. Spegnere il robot da
cucina spostando la leva su (0) e scollegarlo dalla presa. 2. Per un elenco
completo dei componenti lavabili in lavastoviglie, fare riferimento alla Guida
online del prodotto. 3. Pulire il corpo del robot da cucina con un panno
morbido umido. 4. Pulire la frusta a fili accuratamente con acqua calda e
sapone e risciacquarla
completamente prima di asciugarla.
PULIZIA DELLA CIOTOLA IN RAME SATINATO
Prima del primo utilizzo, lavare con acqua calda e sapone. 1. IMPORTANTE: non
lavare la ciotola in rame satinato in lavastoviglie. La ciotola in rame
satinato è lavabile solo a mano. Lavare la ciotola con panno umido, acqua
calda e sapone, utilizzando un detergente delicato. Sciacquare e asciugare
accuratamente. 2. Esterno in rame satinato: Il rame è un materiale naturale. A
seguito dell’utilizzo, è prevista una variazione di colore e la finitura
satinata varierà per ciascuna ciotola. In caso di utilizzo di un detergente
commerciale per lucidare il rame, seguire le istruzioni del produttore e
utilizzare un panno morbido e asciutto. IMPORTANTE: strofinare troppo forte
potrebbe graffiare la finitura in rame satinato. Evitare l’utilizzo di
detergenti aggressivi o abrasivi. Non utilizzare pagliette o spugne abrasive.
Gli accessori e il tipo di ciotola in dotazione possono variare in base al modello.
26
IT
SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE
SMALTIMENTO DEL MATERIALE DA IMBALLO
Il materiale da imballaggio è riciclabile e contrassegnato dal simbolo . Di
conseguenza, le varie parti dell’imballaggio devono essere smaltite
responsabilmente e in conformità alle normative locali che regolano lo
smaltimento dei rifiuti.
RICICLAGGIO DEL PRODOTTO
Questo apparecchio è conforme alla normativa dell’Unione Europea e del Regno
Unito relativa ai rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE).
Il corretto smaltimento del presente prodotto contribuisce a prevenire le
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana associate
alla gestione errata dello smaltimento dello stesso.
Il simbolo riportato sul prodotto o sulla documentazione in dotazione indica
che questo apparecchio non deve essere trattato come rifiuto domestico, ma
deve essere consegnato presso il centro di raccolta preposto al riciclaggio
delle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Per informazioni più dettagliate su trattamento, recupero e riciclaggio di
questo prodotto, è possibile contattare l’ufficio locale di competenza, il
servizio di raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
prodotto è stato acquistato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
PER L’UNIONE EUROPEA
Questo apparecchio è stato progettato, fabbricato e distribuito in conformità
ai requisiti di sicurezza delle direttive CE: Direttiva sulla bassa tensione
2014/35/UE, Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE,
Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE, Direttiva sulla
restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche 2011/65/UE e successive modifiche.
TERMINI DELLA GARANZIA KITCHENAID (“GARANZIA”)
KitchenAid Europa, Inc, Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgio
(“Garante”) concede al cliente finale, vale a dire il consumatore, una
Garanzia ai sensi dei seguenti termini.
La Garanzia si applica in aggiunta ai diritti di garanzia legale di 2 anni che
il consumatore può far valere nei confronti del venditore del prodotto e non
limita o incide in alcun modo su di essi.
1. AMBITO E TERMINI DELLA GARANZIA a) Il Garante concede la Garanzia per i
prodotti menzionati nella Sezione 1.b), acquistati da un consumatore presso un
venditore o un’azienda del Gruppo KitchenAid all’interno dei Paesi dello
Spazio economico europeo, Moldavia, Montenegro, Svizzera o Turchia.
b) La durata della Garanzia dipende dal prodotto acquistato ed è la seguente:
Due anni di copertura totale a partire dalla data d’acquisto. (5K45SSE;
5K45SSS; 5K45SSB; 5K45SSI; 5KSM7990X)
Cinque anni di copertura totale a partire dalla data d’acquisto. (5KSM193ADB;
5KSM193ADS; 5KSM193ADE;
5KSM180LEE; 5KSM180LEB; 5KSM125S; 5KSM125E; 5KSM125B; 5KSM175PSB; 5KSM175PSE;
5KSM175PSS;
5KSM185PSE; 5KSM185PSB; 5KSM95PSE; 5KSM195PSE; 5KSM195PSB)
c) La durata della Garanzia decorre a partire dalla data di consegna, vale a
dire la data in cui un consumatore ha acquistato il prodotto presso un
rivenditore o un’azienda del Gruppo KitchenAid.
d) La Garanzia si applica a un prodotto privo di difetti. e) Se si verifica un
difetto durante il periodo di validità della Garanzia, ai sensi della presente
Garanzia il Garante si impegna a
fornire al consumatore i seguenti servizi, a scelta del Garante: Riparazione
del prodotto o del componente difettoso, oppure Sostituzione del prodotto o
del componente difettoso. Se un prodotto non è più disponibile, il Garante ha
il diritto di
sostituirlo con un prodotto di valore uguale o superiore.
27
f) Se il consumatore desidera presentare un reclamo ai sensi della Garanzia,
deve contattare i centri di assistenza KitchenAid del paese specifico o
direttamente il Garante presso la sede di KitchenAid Europa, Inc.
Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgio; indirizzo e-mail:
CONSUMERCARE.IT@kitchenaid.eu / Numero di telefono: 00 800 381 040 26
g) I costi di riparazione, inclusi i costi dei componenti di ricambio, e i
costi di spedizione per la consegna di un prodotto o un componente privo di
difetti saranno sostenuti dal Garante. Il Garante dovrà inoltre sostenere i
costi di spedizione per la restituzione del prodotto o del componente
difettoso, qualora il Garante o il centro di assistenza clienti KitchenAid
richieda la restituzione del prodotto o del componente difettoso. Tuttavia, il
consumatore dovrà sostenere i costi di un imballaggio idoneo alla restituzione
del prodotto o del componente difettoso.
h) Per poter presentare un reclamo ai sensi della Garanzia, il consumatore
deve presentare la ricevuta o la fattura attestante l’acquisto del prodotto.
2. LIMITAZIONI DELLA GARANZIA a) La Garanzia si applica esclusivamente ai
prodotti impiegati ad uso privato e non per scopi professionali o commerciali.
b) La Garanzia non si applica in caso di danni causati da normale usura, uso
improprio o scorretto, mancato rispetto delle istruzioni per l’uso, uso del
prodotto con tensione elettrica errata, installazione e funzionamento in
violazione delle normative elettriche vigenti e utilizzo di forza (ad esempio,
colpi). c) La Garanzia non si applica se il prodotto è stato modificato o
convertito, ad esempio conversioni di apparecchi da 120 V in apparecchi da
220-240 V. d) La fornitura dei servizi di Garanzia non estende il periodo di
Garanzia, né determina l’inizio di un nuovo periodo di Garanzia. Il termine
del periodo di validità della Garanzia per i componenti di ricambio installati
coincide con il termine del periodo di validità della Garanzia per l’intero
prodotto. e) Ulteriori rivendicazioni, in particolare le richieste di
indennizzo, sono escluse, a meno che la responsabilità non sia obbligatoria
per legge. Al termine del periodo di validità della Garanzia, o per i prodotti
che non sono coperti dalla stessa, i centri di assistenza clienti KitchenAid
rimangono a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o
informazione. Ulteriori informazioni sono altresì disponibili sul nostro sito
Web: www.kitchenaid.eu
REGISTRAZIONE DEL PRODOTTO
Registrare subito il nuovo apparecchio KitchenAid: www.kitchenaid.it/supporto
/registra-il-tuo-prodotto
©2024 Tutti i diritti riservati. KITCHENAID e il design del robot da cucina
sono un marchio negli Stati Uniti e negli altri paesi. 28
NL
PRODUCTVEILIGHEID
Uw veiligheid en die van anderen is erg belangrijk.
We hebben in deze handleiding en op uw toestel tal van belangrijke
veiligheidswaarschuwingen aangebracht. Lees deze veiligheidswaarschuwingen en
leef ze na.
Dit is het veiligheidsalarmsymbool.
Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren waarbij u of anderen gedood of
verwond kunnen worden.
Alle veiligheidswaarschuwingen volgen op het alarmsymbool en de woorden
“GEVAAR” of “WAARSCHUWING”. Deze woorden betekenen het volgende:
GEVAAR
U kunt gedood worden of ernstig gewond raken als u de instructies niet onmiddellijk naleeft.
WAARSCHUWING
U kunt gedood worden of ernstig gewond raken als u de instructies niet naleeft.
Alle veiligheidswaarschuwingen informeren u over het potentiële gevaar, over
hoe u het risico op verwondingen kunt verminderen en wat er kan gebeuren als u
de instructies niet opvolgt.
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten steeds basisvoorzorgen worden
getroffen, waaronder: 1. Alle instructies lezen. Verkeerd gebruik van het
apparaat kan
persoonlijke verwondingen veroorzaken. 2. Plaats de mixer/keukenrobot niet in
water of andere
vloeistoffen om elektrische schokken te voorkomen. 3. Alleen voor de Europese
Unie: Dit apparaat mag niet worden
gebruikt door kinderen. Houd dit product en het netsnoer buiten bereik van
kinderen.
29
4. Alleen voor de Europese Unie: Apparaten mogen gebruikt worden door
personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren van
het apparaat begrijpen. Kinderen mogen niet spelen met het apparaat.
5. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met
verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of personen
die een gebrekkige ervaring met of kennis van dergelijke apparatuur hebben.
Houd toezicht wanneer een apparaat in de nabijheid van kinderen wordt
gebruikt. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht gebruiken.
6. Zet het apparaat uit (0) en trek de stekker uit het stopcontact als je het
apparaat niet gebruikt, voordat je onderdelen plaatst of verwijdert en voordat
je het apparaat schoonmaakt. Haal de stekker uit het stopcontact door de
stekker vast te pakken en deze uit het stopcontact te halen. Trek nooit aan
het netsnoer.
7. Raak geen bewegende onderdelen aan. Houd handen, haar, kleding en spatels
of ander gerei uit de buurt van de menghaak wanneer het apparaat in werking
is. Zo verklein je de kans op persoonlijk letsel en/of schade aan de
mixer/keukenrobot.
8. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker beschadigd is, of
nadat het apparaat een storing heeft gehad, is gevallen of op enigerlei wijze
beschadigd is geraakt. Stuur het apparaat naar het dichtstbijzijnde erkende
Servicecentrum voor onderzoek, reparatie of elektrische of mechanische
afstelling.
9. Als het netsnoer beschadigd raakt, moet dit worden vervangen door
KitchenAid, zijn vertegenwoordiger of gekwalificeerd personeel om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
10. Het gebruik van accessoires die niet door KitchenAid worden aanbevolen of
verkocht, kan brand, elektrische schokken of letsels veroorzaken.
11. Gebruik het apparaat niet buiten.
12. Laat het netsnoer niet over de rand van de tafel of het werkblad hangen.
13. Verwijder de platte menghaak, menghaak met flexibele rand, draadgarde of
kneedhaak van de mixer/keukenrobot voordat je deze schoonmaakt.
30
NL
14. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter als het in werking is. 15. Laat
het apparaat volledig afkoelen voordat je onderdelen
bevestigt of verwijdert en voordat je het apparaat schoonmaakt. 16. Om schade
aan het product te voorkomen mag je de kommen van de mixer/keukenrobot niet
gebruiken in warme omgevingen, zoals een oven, magnetron of boven op een
fornuis/kookplaat. 17. Zie het gedeelte “Onderhoud en reiniging” voor
instructies om de oppervlakken die in contact komen met voedsel te reinigen.
18. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en vergelijkbaar gebruik,
zoals: personeelskeukens in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen; boerderijen; door gasten in hotels, motels en andere
verblijfsomgevingen; bed and breakfasts en vergelijkbare omgevingen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Ga voor volledige productinformatie, instructies, video’s en garantie-
informatie naar www.KitchenAid.eu.
31
ELEKTRISCHE VEREISTEN
WAARSCHUWING
Gevaar voor elektrische schokken Steek de stekker in een geaard stopcontact.
Verwijder de aardpen niet. Gebruik geen adapter. Gebruik geen verlengsnoer.
Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot de dood, brand of
elektrische schokken.
WAARSCHUWING
Gevaar voor verwondingen Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de
gardes aanraakt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot botbreuken,
snijwonden of kneuzingen.
ONDERHOUD EN REINIGING
BELANGRIJK: Dompel de mixer/keukenrobot niet onder in water of andere
vloeistoffen. Laat het apparaat volledig afkoelen voordat je onderdelen
bevestigt of verwijdert en voordat je het apparaat schoonmaakt. Bewaar geen
accessoires op de naaf van de mixer/keukenrobot. 1. Zet de mixer/keukenrobot
op uit (0) en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Raadpleeg de online
producthandleiding voor een complete lijst van
vaatwasserbestendige onderdelen. 3. Veeg de mixer/keukenrobot schoon met een
zachte, vochtige doek. 4. Maak de draadgarde grondig schoon in heet zeepsop en
spoel hem zorgvuldig af alvorens
af te drogen.
DE KOPEREN KOM SCHOONMAKEN
Vóór het eerste gebruik wassen met warme zeepsop. 1. BELANGRIJK: De kom van
geborsteld koper mag niet in de vaatwasser. De kom van
geborsteld koper kan alleen met de hand worden afgewassen. Was de kom van
geborsteld koper met een vochtige doek en een warm sopje. Gebruik hiervoor een
mild reinigingsmiddel. Spoel af en droog grondig. 2. Koperen buitenkant:
Geborsteld koper is een natuurlijk materiaal. De kleur kan na gebruik
variëren, en deze patina-afwerking zal voor elke kom verschillend zijn. Als je
een poetsmiddel voor geborsteld koper uit de winkel gebruikt, volg dan de
aanwijzingen van de fabrikant en poets met een zachte droge doek. BELANGRIJK:
Te hard schrobben kan krassen in de koperafwerking veroorzaken. Vermijd
agressieve of schurende reinigingsmiddelen. Gebruik geen staalwol of stalen
schuursponsjes.
*Meegeleverde accessoires en type kom afhankelijk van model.
32
NL
AFGEDANKTE ELEKTRISCHE APPARATUUR
AFGEDANKT VERPAKKINGSMATERIAAL
Het verpakkingsmateriaal is recycleerbaar en gemarkeerd met het
recyclagesymbool . De verschillende onderdelen van de verpakking moeten daarom
op verantwoorde wijze en volledig in overeenstemming met de plaatselijke
regelgeving voor afvalverwijdering worden afgevoerd.
PRODUCTRECYCLAGE
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de wetgeving in Europa en
het Verenigd Koninkrijk inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische
Apparaten (AEEA).
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt
verwerkt, help je mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de
menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt
door onjuiste verwerking van dit product als afval.
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie geeft aan dat
dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld, maar moet
worden afgegeven bij een verzamelpunt voor de recyclage van elektrische en
elektronische apparaten.
Voor meer gedetailleerde informatie over de behandeling, terugwinning en
recyclage van dit product word je verzocht contact op te nemen met je lokale
administratie, je afvalophaaldienst of de winkel waar je het product hebt
aangeschaft.
CONFORMITEITSVERKLARING
VOOR DE EUROPESE UNIE
Dit apparaat is ontworpen, gemaakt en gedistribueerd in overeenstemming met de
veiligheidseisen van de volgende EC-richtlijnen: Low Voltage Directive
2014/35/EU, Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, Ecodesign
Directive 2009/125/EC, RoHS Directive 2011/65/EU en de navolgende
amendementen.
VOORWAARDEN KITCHENAID GARANTIE (GARANTIE’) BELGIË: KitchenAid Europa, Inc. BUIV, Nijverheidslaan 3, bus 5, 1853 Strombeek-Bever, België, btw BE 0441.626.053 RPR Brussel (
Garantieverlener’)
verleent de eindgebruiker, die consument is, een contractuele garantie (de
‘Garantie’) overeenkomstig de volgende voorwaarden.
De Garantie is van toepassing in aanvulling op de wettelijke garantierechten
van de eindklant jegens de verkoper van het product en houdt geen beperking
van deze rechten in. In feite profiteert u, als consument, wettelijk van 2
jaar garantie wettelijke conformiteitsgarantie jegens de verkoper zoals
uiteengezet in de nationale wetgeving betreffende de verkoop van
consumentengoederen (artikelen 1649 bis t/m 1649 octies van het Belgische
Burgerlijk Wetboek), naast de wettelijke garantie met betrekking tot verborgen
gebreken (artikelen 1641 t/m 1649 van het Belgische Burgerlijk Wetboek).
NEDERLAND: KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, bus 5, 1853 Strombeek-
Bever, België (`Garantieverlener’) verleent de eindgebruiker, die consument
is, een garantie conform de volgende voorwaarden.
De Garantie is van toepassing in aanvulling op de wettelijke garantierechten
van de eindklant jegens de verkoper van het product en houdt geen beperking
van deze rechten in.
1. OMVANG EN VOORWAARDEN VAN DE GARANTIE
a) De Garantieverlener verleent de Garantie voor de producten die worden
genoemd in Sectie 1.b) die een klant heeft gekocht bij een verkoper of een
bedrijf van de KitchenAid-Group in de landen van de Europese Economische
Ruimte, Moldavië, Montenegro, Rusland, Zwitserland of Turkije.
b) De Garantieperiode is afhankelijk van het aangeschafte product en is als
volgt:
Twee jaar volledige garantie vanaf de aankoopdatum. (5K45SSE; 5K45SSS; 5K45SSB; 5K45SSI; 5KSM7990X)
Vijf jaar volledige garantie vanaf de aankoopdatum. (5KSM193ADB; 5KSM193ADS; 5KSM193ADE; 5KSM180LEE;
5KSM180LEB; 5KSM125S; 5KSM125E; 5KSM125B; 5KSM175PSB; 5KSM175PSE; 5KSM175PSS; 5KSM185PSE;
5KSM185PSB; 5KSM95PSE; 5KSM195PSE; 5KSM195PSB)
33
c) De Garantieperiode gaat in op de datum van aankoop, d.w.z. de datum waarop
een klant het product heeft gekocht bij een dealer of een bedrijf van de
KitchenAid-Group.
d) De Garantie dekt de foutvrije aard van het product. e) De Garantieverlener
zal de klant de volgende diensten verlenen onder deze Garantie, naar keuze van
de Garantieverlener, als
er een defect optreedt tijdens de Garantieperiode: Reparatie van het defecte
product of productonderdeel, of Vervanging van het defecte product of
productonderdeel. Als een product niet meer beschikbaar is, heeft de
Garantieverlener het recht om het product te ruilen voor een product van
gelijke of hogere waarde. f) Als de klant aanspraak wil maken op de Garantie,
moet de klant rechtstreeks contact opnemen met de landspecifieke
KitchenAid servicecentra of de Garantieverlener bij KitchenAid Europa, Inc.,
Nijverheidslaan 3, bus 5, 1853 Strombeek-Bever, België:
E-mailadres:CONSUMERCARE.BE@Kitchenaid.eu Nederland: E-mailadres:
CONSUMERCARE.NL@kitchenaid.eu Telefoonnummer België en Nederland: 00 800 381
040 26 g) De reparatiekosten, inclusief reserveonderdelen, en de verzendkosten
voor de levering van een niet-defect product of productonderdeel komen voor
rekening van de Garantieverlener. De Garantieverlener zal ook de verzendkosten
voor het retourneren van het defecte product of productonderdeel vergoeden als
de Garantieverlener of het landspecifieke servicecentrum van KitchenAid heeft
verzocht het defecte product of het defecte productonderdeel te retourneren.
De consument draagt echter wel de kosten van de juiste verpakking voor het
retourneren van het defecte product of het defecte productonderdeel. h) Om
aanspraak te kunnen maken op de Garantie, moet de klant de bon of factuur van
de aankoop van het product voorleggen.
2. BEPERKINGEN VAN DE GARANTIE a) De Garantie geldt alleen voor producten die
voor privédoeleinden worden gebruikt en niet voor producten die voor
professionele of commerciële doeleinden worden gebruikt. b) De Garantie is
niet van toepassing in geval van normale slijtage, onjuist gebruik of
misbruik, het niet opvolgen van de gebruiksinstructies, het gebruik van het
product bij de verkeerde elektrische spanning, installatie en bediening in
strijd met de geldende elektrische voorschriften en het gebruik van kracht of
geweld (bijv. slaan). c) De Garantie is niet van toepassing als het product is
gewijzigd of geconverteerd, bijvoorbeeld wanneer het is geconverteerd van een
120V-product naar een 220-240V-product. d) Het verlenen van Garantieservice
verlengt de Garantieperiode niet en het start evenmin een nieuwe
Garantieperiode. De Garantieperiode voor geïnstalleerde reserveonderdelen
eindigt met de Garantieperiode voor het gehele product. Na afloop van de
Garantieperiode of voor producten waarvoor de garantie niet geldt, zijn de
klantenservicecentra van KitchenAid nog steeds beschikbaar voor de
eindgebruiker voor vragen en informatie. Meer informatie vindt u ook op onze
website: www.kitchenaid.eu
PRODUCTREGISTRATIE
Registreer nu je nieuwe KitchenAid apparaat: www.kitchenaid.eu/register
©2024 Alle rechten voorbehouden. KITCHENAID en het design van de
mixer/keukenrobot zijn handelsmerken in de Verenigde Staten en andere landen.
34
ES
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
En este manual y en el mismo aparato encontrará muchos mensajes de seguridad
importantes. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden matarle o herirle
a usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán acompañados del símbolo de alerta y la
palabra “PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones de inmediato. Puede fallecer o herirse de gravedad si no sigue las instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuáles son los peligros potenciales, cómo reducir la probabilidad de lesiones y qué puede pasar si no sigue las instrucciones.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben tomar en todo momento una
serie de precauciones de seguridad básicas, entre las que se incluyen las
siguientes:
1. Lea todas las instrucciones. El uso indebido del aparato puede provocar
lesiones personales.
2. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no sumerja el robot de
cocina en agua ni en ningún otro líquido.
3. Solo Unión Europea: Los niños no deben utilizar este aparato. Mantenga el
aparato y su cable fuera del alcance de los niños.
35
4. Solo Unión Europea: Los aparatos pueden ser utilizados por personas con
discapacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y
de conocimientos, siempre que estén supervisados o reciban instrucciones
adecuadas sobre la utilización del aparato de forma segura y que entiendan los
peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato.
5. Este aparato no está diseñado para ser usado por niños o personas con
discapacidad física, sensorial o mental, o con falta de experiencia y de
conocimientos. No deje nunca el aparato desatendido si lo utiliza cerca de
niños. Los niños deben estar supervisados para que no jueguen con el aparato.
6. Apague el aparato (0) y, a continuación, desenchúfelo de la toma de
corriente cuando no esté utilizándose, antes de montar y desmontar las piezas,
y de su limpieza. Para desenchufarlo, agarre el enchufe y tire de la toma de
corriente. No tire nunca del cable de alimentación.
7. Evite el contacto con las piezas móviles. Mantenga alejados de la cuchilla
las manos, el pelo y la ropa, así como espátulas o cualquier otro utensilio
mientras está en funcionamiento, para reducir el riesgo de daños a las
personas o al robot de cocina.
8. No utilice el aparato si el cable o el enchufe están dañados, si no
funciona correctamente o si se ha caído o presenta algún daño. Devuelva el
aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para que lo
examinen o reparen, o realicen los ajustes eléctricos o mecánicos pertinentes.
9. Si el cable de alimentación sufre daños, debe sustituirlo KitchenAid, su
agente de servicios o una persona cualificada para evitar peligros.
10. El uso de accesorios no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede
provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
11. No utilice el aparato al aire libre. 12. No deje que el cable cuelgue de
la mesa o la encimera. 13. Retire el batidor plano, el batidor de borde
flexible, el batidor
de varillas o el gancho amasador del robot de cocina antes de lavarlo.
14. No deje nunca el aparato sin supervisión durante su funcionamiento.
36
ES
15. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de colocar o retirar
componentes y antes de limpiarlo.
16. Para evitar daños en el producto, no utilice los boles del robot de
cocina en zonas de altas temperaturas, como un horno, un microondas o una
encimera.
17. Consulte la sección “Cuidado y limpieza” para obtener instrucciones sobre
la limpieza de las superficies que están en contacto con los alimentos.
18. Este aparato ha sido diseñado para aplicaciones domésticas y similares
como, por ejemplo: Zonas de cocina en tiendas, oficinas y otros entornos
laborales Granjas Por clientes de hoteles, moteles y entornos residenciales de
otro tipo Hostales en los que se ofrecen desayunos
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Para obtener información completa sobre el producto, instrucciones y vídeos,
incluida la información de la garantía, visite www.kitchenaid.es/consejos-
sobre-productos, www.KitchenAid.eu.
37
REQUISITOS ELÉCTRICOS
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica Enchufe la cafetera a una toma con conexión a
tierra. No retire la clavija de conexión a tierra. No utilice un adaptador. No
utilice un cable alargador. El incumplimiento de estas instrucciones puede
provocar la muerte, incendios o descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
Riesgo de resultar herido Desenchufe el robot antes de tocar los batidores. En
caso de no hacerlo, se podrían producir fracturas de huesos, cortes o
cardenales.
CUIDADO Y LIMPIEZA
IMPORTANTE: No sumerja el cuerpo del robot de cocina en agua ni en otros
líquidos. Deje que el aparato se enfríe completamente antes de colocar o
retirar componentes y antes de limpiarlo. No guarde ningún accesorio en el eje
del robot de cocina. 1. Apague el robot de cocina (0) y desenchúfelo. 2. Para
obtener una lista completa de piezas aptas para el lavavajillas, consulte la
guía del
producto en línea. 3. Limpie el cuerpo del robot de cocina con un paño suave y
húmedo. 4. Limpie bien los batidores de varillas con agua caliente y jabón, y
enjuáguelos por
completo antes de secarlos.
LIMPIEZA DEL BOL DE COBRE*
Antes del primer uso, lávelo con agua tibia y jabón . 1. IMPORTANTE: No meta
el bol de cobre en el lavavajillas. Solo se debe lavar el bol de
cobre a mano. Lave el bol con un paño humedecido con agua tibia mezclada con
un detergente suave. Enjuáguelo y séquelo bien. 2. Exterior de cobre: El cobre
es un material natural. Se espera que el color varíe tras el uso, y el acabado
variará en cada recipiente. Si utiliza un limpiador de cobre comercial para
pulir, siga las instrucciones del fabricante y pase un paño suave y seco.
IMPORTANTE: Frotar demasiado fuerte podría dañar el acabado de cobre. No
utilice detergentes agresivos ni abrasivos. No utilice estropajos de acero.
- Los accesorios y el tipo de bol incluidos pueden variar en función del modelo. 38
ES
TRATAMIENTO DE RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS
TRATAMIENTO DEL MATERIAL DEL PAQUETE
El material de embalaje es reciclable y está marcado con el símbolo de
reciclaje . Por tanto, las distintas piezas del embalaje deben desecharse de
forma responsable y de acuerdo con las normativas locales sobre eliminación de
residuos.
RECICLAJE DEL PRODUCTO
Este aparato lleva el marcado CE de conformidad con la legislación de la UE,
la cobertura del Reino Unido y del Consejo sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE).
El reciclaje correcto de este producto evita consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en la documentación indica que no puede ser
tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el
servicio de eliminación de residuos urbanos o el lugar donde lo adquirió.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
PARA LA UNIÓN EUROPEA
Este aparato ha sido diseñado, construido y distribuido de conformidad con los
requisitos de seguridad de las siguientes Directivas de la CE: Directiva
2014/35/EU sobre baja tensión, Directiva 2014/30/EU sobre compatibilidad
electromagnética, Directiva 2009/125/EC sobre diseño ecológico, Directiva RoHS
2011/65/EU y las siguientes enmiendas.
CONDICIONES DE GARANTÍA DE KICHENAID (EN LO SUCESIVO, LA “GARANTÍA”)
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever,
Bélgica (en lo sucesivo, el “Garante”) otorga la Garantía al cliente final, el
consumidor, de conformidad con las siguientes condiciones.
La Garantía se aplica junto a los derechos de garantía reglamentarios del
consumidor final, sin que esto suponga límite alguno a los mismos ni afecte
para nada al vendedor del producto. En resumen, según lo estipulado en Ley
General para la Defensa de los Consumidores y Usuarios (2007) los productos
deben cumplir lo que se ha estipulado en su descripción, ser adecuados para
los fines estipulados y contar con un nivel de calidad satisfactorio. En caso
de que el producto sea defectuoso, el consumidor tendrá el derecho legal
durante dos años a que su producto sea reparado o sustituido o, llegado el
caso, a disfrutar de un descuento con respecto al precio pagado o a “resolver”
el contrato, en función de las circunstancias. No obstante, estos derechos
están sujetos a ciertas limitaciones.
1. ÁMBITO DE APLICACIÓN Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA a) El Garante concede la
Garantía para los productos mencionados en la sección 1.b) que el consumidor
haya adquirido de un vendedor o a una empresa de KitchenAid-Group en alguno de
los países del Espacio Económico Europeo, Moldavia, Montenegro, Rusia, Suiza o
Turquía.
b) El periodo de garantía varía en función del producto adquirido, tal y como
se indica a continuación:
Dos años de garantía completa a partir de la fecha de compra. (5K45SSE;
5K45SSS; 5K45SSB; 5K45SSI;
5KSM7990X)
Cinco años de garantía completa a partir de la fecha de compra. (5KSM193ADB;
5KSM193ADS; 5KSM193ADE;
5KSM180LEE; 5KSM180LEB; 5KSM125S; 5KSM125E; 5KSM125B; 5KSM175PSB; 5KSM175PSE;
5KSM175PSS;
5KSM185PSE; 5KSM185PSB; 5KSM95PSE; 5KSM195PSE; 5KSM195PSB)
c) El periodo de garantía comienza en la fecha de compra, es decir, el día en
que el consumidor adquirió el producto de un distribuidor o de una empresa de
KitchenAid-Group.
d) La Garantía cubre la naturaleza no defectuosa del producto.
39
e) De conformidad con la presente Garantía y a su entera discreción, el
Garante proporcionará al consumidor los siguientes servicios en caso de que el
defecto se produzca en el periodo de garantía estipulado: Reparación del
producto o de la pieza defectuosos Sustitución del producto o de la pieza
defectuosos Si un producto ya no está disponible, el Garante podrá cambiar
dicho producto por otro de igual o mayor valor.
f) Si el consumidor quisiera realizar alguna reclamación relacionada con la
Garantía, deberá ponerse en contacto con el centro de servicio técnico de
KitchenAid del país en cuestión en www.kitchenaid.eu o directamente con el
Garante en la dirección postal de KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3,
Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Bélgica.
g) El Garante asumirá los costes de reparación, incluidos los inherentes a las
piezas de repuesto, además de los gastos de envío por la entrega de un
producto o una pieza sin defectos. Asimismo, deberá asumir los gastos de envío
por la devolución del producto o de la pieza defectuosos en caso de que el
Garante o el centro de atención al cliente de KitchenAid del país en cuestión
soliciten dicha devolución. Aun así, el consumidor asumirá los costes del
embalaje adecuado para la devolución del producto o pieza defectuosos.
h) Para poder realizar una reclamación amparándose en la Garantía, el
consumidor debe presentar el recibo o la factura de compra del producto.
2. LIMITACIONES DE GARANTÍA a) La Garantía será únicamente válida para los
productos utilizados con fines privados y no con fines profesionales ni
comerciales. b) La Garantía no es válida en caso de que el defecto sea debido
al desgaste normal, al uso inadecuado o abusivo, al incumplimiento de las
instrucciones de uso, al uso incorrecto del producto a una tensión eléctrica
incorrecta, a la instalación o funcionamiento sin cumplir con las normativas
eléctricas aplicables o tras el uso de fuerza (p. ej.: golpes). c) La Garantía
no es válida si el producto ha sido modificado o transformado en algún modo
para su funcionamiento, por ejemplo, si se ha convertido un producto de 120 V
a otro de 220-240 V. d) La prestación de servicios de Garantía no amplía su
duración estipulada ni supone el inicio de uno nuevo. El periodo de garantía
de las piezas de repuesto instaladas es el mismo que el del producto en sí.
Tras el vencimiento del periodo de garantía o para aquellos productos para los
que la garantía ya no es válida, los centros de atención al cliente de
KitchenAid siguen estando a disposición de los consumidores para cualquier
pregunta o información adicional. Tiene a su disposición información adicional
en nuestro sitio web: www.kitchenaid.eu
REGISTRO DEL PRODUCTO
Registre su nuevo aparato KitchenAid ahora: www.kitchenaid.eu/register
©2024 Todos los derechos reservados. KITCHENAID y el diseño del robot de
cocina son marcas en los EE. UU. y en otros lugares. 40
SEGURANÇA DO PRODUTO
PT
A sua segurança e a dos outros é muito importante.
Este manual e o eletrodoméstico contêm várias mensagens de segurança
importantes. Deve sempre ler e respeitar todas as mensagens de segurança.
Este é o símbolo de aviso de segurança.
Este aviso alerta-o para perigos potenciais que podem causar a morte ou
ferimentos a si e aos outros.
Todas as mensagens de segurança são fornecidas a seguir ao símbolo de aviso de
segurança e às palavras “PERIGO” OU “AVISO”. Estas palavras significam:
PERIGO
Corre risco de morte ou ferimentos graves se não seguir imediatamente as instruções.
AVISO
Corre risco de morte ou ferimentos graves se não seguir as instruções.
Todas as mensagens de segurança indicar-lhe-ão qual o potencial perigo, como evitar a possibilidade de ser ferido e o que acontece caso as instruções não sejam respeitadas.
MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Ao utilizar aparelhos elétricos, deve respeitar sempre as precauções básicas
de segurança, incluindo as seguintes:
1. Leia todas as instruções. A utilização incorreta do aparelho poderá
resultar em ferimentos.
2. Para evitar o risco de choque elétrico, não mergulhe a batedeira em água
ou noutro líquido.
3. Apenas para a União Europeia: Este aparelho não pode ser utilizado por
crianças. Mantenha o aparelho e o cabo fora do alcance das crianças.
4. Apenas para a União Europeia: Os aparelhos podem ser utilizados por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca
experiência e conhecimentos, desde que tenham supervisão ou tenham recebido
instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os
riscos inerentes. As crianças não devem brincar com o aparelho.
41
5. Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou com falta de
experiência e conhecimento. É necessária supervisão quando qualquer aparelho
for utilizado próximo de crianças. Mantenha as crianças sob vigilância para
garantir que não brincam com o aparelho.
6. Desligue (0) o aparelho e, em seguida, desligue da tomada se não estiver a
ser utilizado, antes da montagem ou desmontagem de peças e antes da limpeza.
Para desligar da tomada, agarre pela ficha e puxe-a para a retirar. Nunca puxe
pelo cabo de alimentação.
7. Evite tocar nas peças em movimento. Para evitar o risco de ferimentos e/ou
evitar danificar o aparelho, mantenha as mãos, o cabelo, a roupa, as espátulas
e outros utensílios afastados do batedor durante o funcionamento da batedeira.
8. Não utilize nenhum aparelho com uma ficha ou um cabo danificado após a
ocorrência de um mau funcionamento ou caso o aparelho tenha sofrido alguma
queda ou tenha sido de algum modo danificado. Devolva o aparelho ao centro de
assistência autorizado mais próximo para ser examinado, reparado ou ajustado
elétrica ou mecanicamente.
9. Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pela
KitchenAid, pelo seu agente de assistência técnica ou por técnicos com
qualificações semelhantes para evitar qualquer perigo.
10. A utilização de acessórios não recomendados nem vendidos pela KitchenAid
pode provocar incêndios, choques elétricos ou ferimentos em pessoas.
11. Não utilize o aparelho ao ar livre. 12. Não deixe o cabo pendurado na
beira da mesa ou da bancada. 13. Retire o batedor plano, o batedor plano com
borda flexível, a
pinha ou o batedor de gancho da batedeira antes de lavar. 14. Não deixe o
aparelho sem vigilância durante o funcionamento. 15. Deixe o aparelho
arrefecer completamente antes de colocar ou
tirar peças, e antes de limpar. 16. Para evitar danos no produto, não utilize
as taças da batedeira
em zonas de elevado calor, como um forno, um micro-ondas ou um fogão.
42
PT
17. Consulte a secção “Manutenção e limpeza” para obter instruções sobre como
limpar as superfícies que entram em contacto com alimentos.
18. Este aparelho foi concebido para ser utilizado no âmbito doméstico e em
ambientes semelhantes como: cozinhas em lojas, escritórios e outros ambientes
de trabalho; quintas; por clientes em hotéis, motéis e outros tipos de
ambientes residenciais; locais de alojamento com pequeno-almoço.
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Para detalhes completos acerca de informações do produto, instruções e vídeos,
incluindo informações acerca da Garantia, aceda a www.KitchenAid.eu.
43
REQUISITOS ELÉTRICOS
AVISO
Perigo de choque elétrico Ligue a uma tomada com ligação à terra. Não remova o
pino com ligação à terra. Não utilize um adaptador. Não utilize cabos de
extensão. O incumprimento destas instruções pode resultar em morte, incêndio
ou choque elétrico.
AVISO
Perigo de ferimento Desligue a batedeira da tomada antes de mexer nos
acessórios. A não observação destas instruções pode resultar em fracturas,
cortes ou contusões.
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
IMPORTANTE: não mergulhe o corpo da batedeira em água ou outros líquidos.
Deixe o aparelho arrefecer completamente antes de colocar ou tirar peças, e
antes de limpar. Não guarde nenhum acessório no veio da batedeira. 1. Desligue
(0) a batedeira e retire a ficha da tomada. 2. Para consultar a lista completa
de peças que podem ser lavadas na máquina de lavar
loiça, consulte o guia de produtos online. 3. Limpe o corpo da batedeira com
um pano macio e húmido. 4. Limpe qualquer pinha completamente em água quente
com detergente e enxague
completamente antes de secar.
LIMPAR A TAÇA DE COBRE
Antes da primeira utilização, lave com água quente e detergente. 1.
IMPORTANTE: não lave a taça de cobre na máquina de lavar loiça. A taça de
cobre só
pode ser lavada à mão. Lave a taça com um pano húmido e em água morna com
sabão, utilizando um detergente suave. Enxague e seque completamente. 2.
Exterior em cobre: o cobre é um material natural. É esperada uma variação na
cor após a utilização e o acabamento em pátina irá variar em cada taça. Se
utilizar um produto de limpeza comercial para objetos de cobre para fazer o
polimento, siga as instruções do fabricante e puxe o lustro com um pano macio
e seco. IMPORTANTE: se esfregar com demasiada força pode riscar o acabamento
em cobre. Evite detergentes agressivos ou abrasivos. Não utilize palha de aço
ou esfregões de aço.
Os acessórios incluídos e o tipo de taça podem variar consoante o modelo.
44
PT
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS DE EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS
ELIMINAR O MATERIAL DE EMBALAGEM
O material da embalagem é reciclável e está devidamente rotulado com o símbolo
de reciclagem . Os vários componentes da embalagem devem ser eliminados de
forma responsável e de acordo com os regulamentos locais para a eliminação de
desperdícios.
RECICLAR O PRODUTO
Este aparelho está classificado de acordo com a legislação Europeia e do Reino
Unido sobre Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE).
Ao garantir a eliminação adequada deste produto, estará a ajudar a evitar
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública, que
poderiam derivar de um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto.
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o produto, indica que
este aparelho não deve receber um tratamento semelhante ao de um desperdício
doméstico, devendo sim ser depositado no centro de recolha adequado para a
reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos.
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação e a
reciclagem deste produto, contacte a Câmara Municipal, o serviço de eliminação
de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
PARA A UNIÃO EUROPEIA
Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em conformidade com as
Diretivas da CE: Diretiva 2014/35/UE sobre baixa tensão; Diretiva 2014/30/UE
sobre compatibilidade eletromagnética; Diretiva 2009/125/CE sobre conceção
ecológica; Diretiva 2011/65/UE sobre a restrição do uso de determinadas
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos (RoHS) e
seguintes alterações.
TERMOS DA GARANTIA DA KITCHENAID (“GARANTIA”)
A KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever,
Bélgica (“Garantidor”) concede ao cliente final, que é um consumidor, uma
Garantia de acordo com os termos a seguir descritos. A Garantia aplica-se para
além de e não limita nem afeta os direitos legais de garantia do cliente final
relativamente ao vendedor
do produto. Em resumo, o Quadro Jurídico sobre Vendas e Garantia de Bens de
Consumo diz que os produtos devem corresponder à sua descrição, ser adequados
à sua finalidade e ser de qualidade satisfatória. Os seus direitos legais
conferem-lhe o direito a: disponibilização dos produtos em conformidade de
forma gratuita por reparação ou substituição, ou a uma redução adequada do
preço ou rescisão do contrato relativamente a esses produtos; A reparação ou
substituição deve ser efetuada no prazo máximo de 30 dias; Os direitos de
reparação ou substituição, ou de redução adequada do preço ou rescisão do
contrato, devem ser exercidos no prazo de 2 anos a contar da data de entrega
dos produtos; Comunicar a falta de conformidade num prazo de 2 meses a contar
da data em que o utilizador se apercebe da falta de conformidade. Caso tenha
comunicado a falta de conformidade, os direitos acima descritos expiram no
prazo de 2 anos a contar da data da comunicação.
Estes direitos estão sujeitos a determinadas exceções. A este respeito, não
haverá falta de conformidade se o utilizador tiver conhecimento da falta de
conformidade ou se não puder razoavelmente não ter conhecimento da falta de
conformidade no momento da celebração do contrato, ou se a falta de
conformidade tiver origem nos materiais fornecidos por si. Para obter
informações detalhadas, visite o website da “Direção Geral do Consumidor” em
https://www.consumidor.gov.pt/ ou ligue para o número 213 564 600.
The Guarantee applies in addition to and does not limit or affect the
statutory warranty rights of the end-customer against the seller of the
product.
1. ÂMBITO E TERMOS DA GARANTIA
45
a) O Garantidor concede a Garantia para os produtos referidos na secção 1.b)
que um consumidor tenha adquirido a um vendedor ou a uma empresa do Grupo
KitchenAid nos países do Espaço Económico Europeu, na Moldávia, no Montenegro,
na Suíça ou na Turquia.
b) O período de Garantia depende do produto adquirido e de acordo com o
seguinte: Dois anos de garantia total a partir da data de aquisição. (5K45SSE;
5K45SSS; 5K45SSB; 5K45SSI; 5KSM7990X) Cinco anos de garantia total a partir da
data de aquisição. (5KSM193ADB; 5KSM193ADS; 5KSM193ADE; 5KSM180LEE;
5KSM180LEB; 5KSM125S; 5KSM125E; 5KSM125B; 5KSM175PSB; 5KSM175PSE; 5KSM175PSS;
5KSM185PSE; 5KSM185PSB; 5KSM95PSE; 5KSM195PSE; 5KSM195PSB)
c) O período de Garantia tem início na data de compra, ou seja, na data em que
um consumidor comprou o produto a um revendedor ou a uma empresa do Grupo
KitchenAid.
d) A Garantia cobre a natureza de isenção de defeitos do produto. e) O
Garantidor presta ao consumidor os seguintes serviços ao abrigo da presente
Garantia, à escolha do Garantidor, caso
ocorra um defeito durante o período de Garantia: Reparação do produto ou da
peça do produto com defeito, ou Substituição do produto ou da peça do produto
com defeito. Se um produto já não estiver disponível, o Garantidor tem o
direito de trocar o produto por um produto de valor igual ou superior. f) Se o
consumidor pretender apresentar uma reclamação ao abrigo da Garantia, o
consumidor tem de contactar os centros de
assistência KitchenAid específicos do país (www.KitchenAid.eu) ou o Garantidor
diretamente através do endereço KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box
5, 1853 Strombeek- Bever, Bélgica. g) As despesas de reparação, incluindo de
peças sobressalentes, bem como as despesas de porte para a entrega de um
produto ou de uma peça isenta de defeitos serão suportadas pelo Garantidor. O
Garantidor deve igualmente suportar as despesas de porte para a devolução do
produto ou da peça do produto com defeito, se o Garantidor ou o centro de
assistência ao cliente KitchenAid específico do país solicitar a devolução do
produto ou da peça do produto com defeito. Todavia, o consumidor suportará os
custos de embalamento adequado para a devolução do produto ou da peça do
produto com defeito. h) Para poder apresentar uma reclamação ao abrigo da
Garantia, o consumidor tem de apresentar o recibo ou a fatura da compra do
produto. 2. LIMITAÇÕES DA GARANTIA a) A Garantia aplica-se apenas a produtos
utilizados para fins privados e não para fins profissionais ou comerciais. b)
A Garantia não se aplica em caso de desgaste normal, utilização indevida ou
abusiva, incumprimento das instruções de utilização, utilização do produto com
uma tensão elétrica incorreta, instalação e funcionamento em violação dos
regulamentos elétricos aplicáveis, e utilização de força (por exemplo,
pancadas). c) A Garantia não se aplica se o produto tiver sido modificado ou
convertido, por exemplo, conversões de produtos de 120 V em produtos de
220-240 V. d) A prestação de serviços de Garantia não prolonga o período de
Garantia nem inicia um novo período de Garantia. O período de Garantia das
peças sobressalentes instaladas termina com o período de Garantia de todo o
produto. Após a expiração do período de Garantia ou para produtos para os
quais a Garantia não se aplique, os centros de assistência ao cliente
KitchenAid continuam disponíveis para o cliente final para perguntas e
informações. Estão também disponíveis mais informações no nosso website:
www.kitchenaid.eu
REGISTO DO PRODUTO
Registe já o seu novo aparelho KitchenAid: www.kitchenaid.eu/register
©2024 Todos os direitos reservados. KITCHENAID e o design da batedeira são
marcas nos EUA e noutros locais.
46
EL
.
. x .
.
, .
“” “”. :
, .
, .
, .
, , : 1. .
. 2. ,
. 3. :
. .
47
4. : , , , . .
5. , , . . , .
6. (0) , . , . .
7. . , , , / .
8. , . , .
9. , KitchenAid, , .
10. / KitchenAid , .
11. . 12.
.
48
EL
13. , , .
14. .
15. , .
16. , , .
17. ” ” .
18. : , , , , , .
, , , www.Kitchitchaid.eu.
49
. . . . , .
. , , .
: . , . . 1. (0) . 2. ,
. 3. , . 4.
.
- , . 1. : .
. , . . 2. : . , . , . : , . . . - .
50
EL
. , .
(WEEE).
, , .
, .
, , , .
, : 2014/35/ , 2014/30/ , 2009/125/ , 2011/65/ (RoHS) .
O KITCHENAID (“”)
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever,
Belgium (“”) , , ( ).
, . , 2251/1994 ( 5 ) /, . , : , ,
(15) , , . : ,
() , , . (14) : (.. / ), . , / www.mindev.gov.gr , 1520.
1. a) 1.), KitchenAid, , , , , .
51
b) : . (5K45SSE; 5K45SSS; 5K45SSB; 5K45SSI; 5KSM7990X) . (5KSM193ADB;
5KSM193ADS; 5KSM193ADE; 5KSM180LEE; 5KSM180LEB; 5KSM125S; 5KSM125E; 5KSM125B;
5KSM175PSB; 5KSM175PSE; 5KSM175PSS; 5KSM185PSE; 5KSM185PSB; 5KSM95PSE;
5KSM195PSE; 5KSM195PSB)
c) , . KitchenAid.
d) . e) , ‘ ,
: . ,
. f) ,
KitchenAid , www.kitchenaid.eu ( email: vrettos@sarafidisgroup.gr, : +00302
1094 78100) , KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853
Strombeek-Bever, Belgium. g) , , . , KitchenAid . , . h) , . 2. a) . b) , , ,
, (.. ). c) , .. 120 V 220-240 V. d) . . , KitchenAid . : www.kitchenaid.eu
KitchenAid: www.kitchenaid.eu/register
©2024 . KITCHENAID … .
52
SV
PRODUKTSÄKERHET
Din och andras säkerhet är mycket viktig.
Vi har lagt in era säkerhetsföreskrifter i manualen och på din produkt. Läs
och följ alla säkerhetsföreskrifter.
Varningssymbolen ser ut så här.
Den uppmärksammar dig på eventuella risker som kan döda eller skada dig och
andra.
Alla säkerhetsmeddelanden nns att hitta efter varningssymboler som innehåller
antingen ordet “FARA” eller “VARNING”. Dessa ord betyder:
FARA
Om du inte omedelbart följer instruktionerna kan det leda till allvarlig skada eller död.
VARNING
Om du inte följer instruktionerna kan det leda till allvarlig skada eller död.
Alla säkerhetsanvisningar kommer att tala om den eventuella risken för dig, tala om hur risken för skada kan minskas och tala om för dig vad som kan hända om instruktionerna inte följs.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Vid användning av elektriska apparater ska alltid grundläggande
säkerhetsregler följas, bland annat följande:
1. Läs alla instruktioner. Om apparaten används felaktigt kan det leda till
personskador.
2. Undvik elektriska stötar genom att aldrig lägga köksmaskinen i vatten
eller annan vätska.
3. Endast EU: Den här apparaten får inte användas av barn. Håll apparaten och
nätsladden utom räckhåll för barn.
4. Endast EU: Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental kapacitet, och av personer utan erfarenhet och kunskap,
om de övervakas eller instrueras i en säker användning av apparaten och
förstår de faror som kan uppstå. Barn får inte leka med apparaten.
53
5. Den här apparaten är inte avsedd att användas av barn eller personer med
nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller som inte vet hur
apparaten fungerar. Håll apparaten under noggrann uppsyn när den används i
närheten av barn. Se till att barn inte leker med apparaten.
6. Stäng av (0) apparaten och koppla sedan loss den från eluttaget när den
inte används, före montering eller demontering av delar och före rengöring.
Koppla loss den genom att ta tag i stickkontakten och dra ut den ur eluttaget.
Dra aldrig i själva nätsladden.
7. Undvik kontakt med rörliga delar. Se till att händer, hår och kläder samt
degskrapor och andra redskap inte kommer i närheten av blandaren när den är
igång för att minska risken för personskador och skador på köksmaskinen.
8. Använd aldrig en apparat med skadad nätsladd eller stickkontakt, som inte
fungerar korrekt eller som har tappats eller har skadats på något sätt.
Returnera apparaten till närmaste auktoriserade servicecenter för undersökning
eller reparation eller elektrisk eller mekanisk justering.
9. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av KitchenAid, en behörig
serviceagent eller annan kvalificerad person för att undvika fara.
10. Användning av tillbehör eller delar som inte rekommenderas eller säljs av
KitchenAid kan ge upphov till brand, elektriska stötar eller personskador.
11. Använd inte apparaten utomhus. 12. Låt inte sladden hänga över en
bordskant eller liknande. 13. Ta bort flatblandaren, flatblandaren av metall
med silikonvinge,
ballongvispen eller degkroken från köksmaskinen innan du rengör utrustningen.
14. Lämna aldrig produkten obevakad när den är i drift. 15. Låt apparaten
svalna helt innan du sätter på eller tar av delar och innan du rengör den. 16.
För att undvika att produkten skadas ska du inte använda köksmaskinens skålar
i områden med hög värme, till exempel i en ugn, mikrovågsugn eller på en spis.
17. I avsnittet “Skötsel och rengöring” finns instruktioner för hur du rengör
ytor som varit i kontakt med livsmedel.
54
SV
18. Den här apparaten är avsedd att användas i hushåll och liknande
tillämpningar, till exempel: i personalkök i affärer, på kontor och i andra
arbetsmiljöer; på bondgårdar på hotell eller motell och i andra typer av
bostadsmiljöer eller i miljöer av bed and breakfast-typ.
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA
Fullständig information om produktinformation, instruktioner och videor,
inklusive garantiinformation finns www.kitchenaid.se/produkttips,
www.KitchenAid.eu. KRAV PÅ ELEKTRISK UTRUSTNING
VARNING
Risk för elektriska stötar Anslut till ett jordat uttag. Ta inte bort
jordstiftet. Använd inte en adapter. Använd inte en förlängningskabel.
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner kan resultera i dödsfall, brand
eller elektriska stötar.
VARNING
Risk för personskada Dra ur köksmaskinens sladd innan visparna berörs. Annars
finns risk för brutna ben, skärsår eller blåmärken.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VIKTIGT: Sänk inte ned köksmaskinen i vatten eller andra vätskor. Låt
apparaten svalna helt innan du sätter på eller tar av delar och innan du
rengör den. Förvara inga tillbehör på köksmaskinens axel. 1. Stäng av (0)
köksmaskinen och dra ut kontakten. 2. En komplett lista över delar som kan
diskas i diskmaskin hittar du i produktguiden online. 3. Torka av köksmaskinen
med en mjuk, fuktig trasa. 4. Rengör trådvispen noggrant i varmt vatten med
lite diskmedel och skölj ordentligt före
torkning.
55
RENGÖRA KOPPARSKÅLEN
Diska i varmt vatten med diskmedel före första användning. 1. VIKTIGT! Diska
inte kopparskålen i diskmaskinen. Kopparskålen kan endast diskas för
hand. Rengör skålen med en fuktig trasa och varmt tvålvatten med milt
rengöringsmedel. Skölj och torka noggrant. 2. Koppar på utsidan: Koppar är ett
naturligt material. Variation i färg efter användning förekommer, och patinan
varierar med varje skål. Om du använder ett kommersiellt kopparrengöringsmedel
för att polera den ska du följa tillverkarens anvisningar och polera med en
mjuk, torr trasa. VIKTIGT: Om du skrubbar väldigt hårt kan kopparytan bli
repig. Undvik hårda eller slipande rengöringsmedel. Använd inte stålull eller
skursvampar av stål.
AVFALLSHANTERING AV ELEKTRISK UTRUSTNING
SOPSORTERING AV FÖRPACKNINGSMATERIAL
Förpackningsmaterialet är återvinningsbart och märkt med symbolen för
återvinning . De olika delarna av förpackningen måste därför kasseras på ett
ansvarsfullt sätt och i enlighet med de lokala myndighetsbestämmelserna som
reglerar avfallshantering.
ÅTERVINNING AV PRODUKTEN
Den här produkten är märkt i enligt med EU-direktivet rörande avfall från
elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical and Electronic
Equipment, WEEE).
Genom att kassera den här produkten på ett korrekt sätt bidrar du till att
värna om miljö och hälsa.
Symbolen på produkten eller i den medföljande dokumentationen indikerar att
den inte får slängas i hushållssoporna utan måste lämnas till
återvinningsstationen och sorteras som elskrot.
Mer detaljerad information om hantering, återvinning och återanvändning av den
här produkten kan du få från lokala myndigheter, avfallsentreprenören eller
från butiken där du köpte produkten.
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
FÖR EU
Den här apparaten har designats, tillverkats och distribuerats i enlighet med
säkerhetskraven i EU-direktiven: Lågspänningsdirektivet 2014/35/EU, EMC-
direktivet 2014/30/EU, Ecodesigndirektivet 2009/125/EG, RoHS-direktivet
2011/65/EU och följande ändringar.
Tillbehör som medföljer och skåltyp kan variera beroende på modell. 56
SV
GARANTIVILLKOR FÖR KITCHENAID (“GARANTI”)
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Stromik-Bever, Belgien
(“garantiutfärdare”) beviljar slutkunden, som är konsument, en garanti i
enlighet med följande villkor. Garantin gäller utöver och påverkar inte
slutanvändarens lagstadgade garantirättigheter gentemot återförsäljaren av
produkten. I korthet gäller Konsumentköpslagen (1990:932) som anger att
produkter vid leverans måste vara ändamålsenliga, lämpligt förpackade och av
tillfredsställande kvalitet enligt beskrivning. Dina juridiska rättigheter
berättigar dig till följande om produkten har några defekter och anses vara
felaktig (dvs. inte i enlighet med vad som beskrivs ovan vid tidpunkten för
leveransen): Upp till sex månader: Eventuella defekter som uppstår inom sex
månader antas i allmänhet ha funnits vid leveranstillfället och i de
flesta fall har du rätt att få din produkt reparerad, levererad på nytt eller
få ersättning för reparation eller upphävande av köpet. Du kan också ha rätt
att hålla inne betalningen eller få skadestånd. Upp till tre år: När ett fel
uppstår måste du meddela säljaren om detta inom rimlig tid och visa att felet
fanns när produkten levererades (därav följer att produkten var felaktig). Då
har du i de flesta fall rätt att få produkten reparerad, levererad eller få
ersättning för reparation eller upphävande av köpet. Du kan också ha rätt att
hålla inne betalningen eller få skadestånd. Dessa rättigheter gäller med vissa
undantag. Mer information finns på Konsumentverkets webbplats
www.konsumentverket.se eller på 0771-42 33 00.
1. OMFATTNING OCH VILLKOR FÖR GARANTI a) Garantiutfärdaren beviljar garanti
för de produkter som nämns i avsnitt 1.b) som en konsument har köpt från en
återförsäljare eller ett företag i KitchenAid Group inom länderna i Europeiska
ekonomiska samarbetsområdet, Moldavien, Montenegro, Ryssland, Schweiz eller
Turkiet.
b) Garantitiden beror på vilken produkt som köpts och är följande:
Två års fullständig garanti från inköpsdatumet. (5K45SSE; 5K45SSS; 5K45SSB;
5K45SSI; 5KSM7990X)
Fem års fullständig garanti från inköpsdatumet. (5KSM193ADB; 5KSM193ADS;
5KSM193ADE; 5KSM180LEE;
5KSM180LEB; 5KSM125S; 5KSM125E; 5KSM125B; 5KSM175PSB; 5KSM175PSE; 5KSM175PSS;
5KSM185PSE;
5KSM185PSB; 5KSM95PSE; 5KSM195PSE; 5KSM195PSB)
c) Garantiperioden inleds på inköpsdatum, dvs. det datum då en kund köpte
produkten från en återförsäljare eller ett företag i KitchenAid-Group.
d) Garantin omfattar produkt utan defekter. e) Garantiutfärdaren ska
tillhandahålla följande tjänster till kunden enligt denna garanti, enligt
garantiutfärdarens gottfinnande, om
en defekt uppstår under garantiperioden: Reparation av den defekta produkten
eller produktdelen, eller utbyte av den defekta produkten eller produktdelen.
Om en produkt inte längre är tillgänglig har garantiutfärdaren rätt att
byta ut produkten mot en produkt med samma eller högre värde. f) Om kunden
vill göra anspråk enligt garantin måste kunden kontakta den landsspecifika
kundtjänsten för KitchenAid eller
garantiutfärdaren direkt på KitchenAid Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5,
1853 Strobeek-Bever, Belgien, e-postaddress: CONSUMERCARE.SE@kitchenaid.eu/
telefonnummer: 00 800 381 040 26 g) Kostnaderna för reparation, inklusive
reservdelar samt portokostnader för leverans av en felfri produkt eller
produktdel ska betalas av garantiutfärdaren. Garantiutfärdaren ska också
betala portokostnaderna för retur av den defekta produkten eller produktdelen
om den defekta produkten om garantiutfärdaren eller den landsspecifika
kundtjänsten för KitchenAid begär att den defekta produkten eller produktdelen
returneras. Kunden ska dock betala kostnader för lämplig förpackning för retur
av den defekta produkten eller produktdelen. h) För att kunna göra anspråk
enligt garantin måste kunden visa upp kvitto eller faktura för inköp av
produkten.
2. BEGRÄNSNINGAR AV GARANTIN a) Garantin gäller endast produkter som används
för privat bruk och inte för yrkesmässiga eller kommersiella ändamål. b)
Garantin gäller inte vid normalt slitage, felaktig eller olämplig användning,
underlåtenhet att följa anvisningarna för användning, användning av produkten
vid fel elektrisk spänning, installation och drift i strid med gällande
elektriska föreskrifter och hårdhänt hantering (t.ex. slag). c) Garantin
gäller inte om produkten har modifierats eller konverterats, t.ex.
konvertering av 120 V-produkter till 220240 V-produkter. d)
Tillhandahållandet av garantitjänster förlänger inte garantiperioden och
initierar inte heller början på en ny garantiperiod. Garantiperioden för
installerade reservdelar upphör samtidigt som garantiperioden för hela
produkten.
Efter att garantiperioden lpt ut eller fr produkter dr garantin inte gller r
har slutkunden fortfarande tillgng till kundtjnst fr KitchenAid vid frgor och
fr information. Mer information finns ven p vr webbplats: www.kitchenAid.eu
PRODUKTREGISTRERING
Registrera din nya KitchenAid-apparat nu: www.kitchenaid.eu/register
©2024 Med ensamrätt. KITCHENAID och köksmaskinens design är varumärkesskyddade
i USA och i andra länder. 57
PRODUKTSIKKERHET
Din og andr es sikkerhet er svært viktig.
Vi har satt inn en rekke sikkerhetanvisninger i denne bruksanvisningen og på
utstyret. Les alltid sikkerhetsanvisningene og følg dem nøye.
Dette er varselsymbolet.
Dette symbolet gjør deg oppmerksom på mulige farer som kan ta livet av eller
skade deg eller andre.
Alle sikkerhetsanvisninger følger etter varselsymbolet og ordet “FARE” eller
“ADVARSEL”. Disse ordene betyr:
FARE
Du kan dø eller bli alvorlig skadet hvis du ikke umiddelbart følger anvisningene.
ADVARSEL
Du kan dø eller bli alvorlig skadet hvis du ikke følger anvisningene.
Alle sikkerhetsanvisninger angir hvilken potensiell fare det gjelder, hvordan du reduserer risikoen for skade, og hva som kan skje hvis du ikke følger instruksjonene.
VIKTIGE FORHOLDSREGLER
Grunnleggende forholdsregler skal alltid etterfølges ved bruk av elektriske
apparater, inkludert følgende:
1. Les gjennom alle instruksjoner. Feil bruk av apparatet kan føre til
personskader.
2. Kjøkkenmaskinen må ikke senkes i vann eller annen væske for å beskytte mot
faren for elektrisk støt.
3. Gjelder bare Den europeiske union: Dette apparatet skal ikke brukes av
barn. Oppbevar apparat og ledning utilgjengelig for barn.
4. Gjelder bare Den europeiske union: Apparatene kan brukes personer med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
kunnskap, hvis de har blitt innført i eller fått anvisninger om sikker bruk av
apparatet, og forstår farene vedrørende bruken. Barn skal ikke leke med
apparatet.
58
NO
5. Dette apparatet skal ikke brukes av barn eller personer med reduserte
fysiske, sansemessige eller mentale evner eller mangel på erfaring og
kunnskap. Tilsyn er nødvendig når apparatet brukes i nærheten av barn. Barn
bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
6. Slå av apparatet (0) og trekk ut ledningen når apparatet ikke er i bruk,
før montering, ved demontering av deler eller før rengjøring. For å koble fra
drar du i støpselet og trekker det ut av stikkontakten. Ikke trekk i
strømledningen.
7. Unngå kontakt med deler i bevegelse. Hold hender, hår og klær, samt
slikkepotter og annet utstyr, borte fra vispen under bruk, for å redusere
faren for personskade og/eller skade på kjøkkenmaskinen.
8. Ikke bruk apparater med skadet ledning eller støpsel, etter at apparatet
har hatt funksjonssvikt, eller hvis det har falt ned eller blitt skadet på
noen måte. Returner apparatet til nærmeste autoriserte servicesenter for
undersøkelse, reparasjon eller elektrisk eller mekanisk justering.
9. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av KitchenAid,
serviceteknikeren eller lignende kvalifiserte personer for å unngå at den
utgjør en fare.
10. Bruk av tilbehør som ikke anbefales eller selges av KitchenAid, kan føre
til brann, elektrisk støt eller personskade.
11. Må ikke brukes utendørs. 12. Ikke la ledningen henge over kanten på
bordet eller benken. 13. Ta av flatvisper, flatvisper med fleksibel kant,
ballongvisper og
eltekroker fra kjøkkenmaskinen før du vasker den. 14. La aldri apparatet være
uten tilsyn når det er i bruk. 15. La apparatet avkjøles helt før du setter på
eller tar av deler, og
før du rengjør apparatet. 16. For å unngå skade på produktet må du ikke bruke
kjøkkenmaskinens boller i områder med høy varme, for eksempel en ovn,
mikrobølgeovn eller på en komfyrtopp. 17. Se avsnittet «Vedlikehold og
rengjøring» for anvisninger om rengjøring av overflatene i kontakt med mat.
59
18. Dette apparatet er tiltenkt bruk i husholdninger og lignende omgivelser,
som i kjøkkenområder for ansatte på kontorer, i butikker eller andre
arbeidsmiljøer gårdshus av kunder på hoteller, moteller og andre boligmiljøer
overnattingssteder med frokostservering.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Du finner fullstendig produktinformasjon, instruksjoner og videoer, inkludert
garantiinformasjon på www.KitchenAid.eu. KRAV TIL STRØMFORSYNING
ADVARSEL
Fare for elektrisk sjokk Koble til et jordet uttak. Ikke fjern jordingstannen.
Ikke bruk dobbeltkontakt. Ikke bruk skjøteledning. Manglende overholdelse av
disse instruksjonene kan føre til dødsfall, brann eller elektrisk sjokk.
ADVARSEL
Fare for skade Trekk ut stikkontakten før du berører vispene. Hvis dette ikke
gjøres kan det føre til brudd i bein, kuttskader eller blåmerker.
VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING
VIKTIG: Ikke senk kjøkkenmaskinen ned i vann eller andre væsker. La apparatet
avkjøles helt før du setter på eller tar av deler, og før du rengjør
apparatet. Ikke oppbevar valgfritt tilbehør på kjøkkenmaskinens blandeaksel.
- Slå kjøkkenmaskinen av (0), og trekk ut støpselet. 2. Du finner en
fullstendig liste over deler som kan vaskes i oppvaskmaskin, i den nettbaserte
produktveiledningen. 3. Tørk av kjøkkenmaskinen med en myk, fuktig klut. 4. Rengjør ballongvisper grundig i varmt såpevann, og skyll dem godt før tørking.
60
NO
RENGJØRE KOBBERBOLLEN
Vask med varmt såpevann før første gangs bruk. 1. VIKTIG: Ikke vask
kobberbollen i oppvaskmaskinen. Kobberbollen må bare vaskes for
hånd. Vask bollen med en fuktig klut og varmt såpevann med et mildt
vaskemiddel. Skyll og tørk den grundig. 2. Kobberutførelse: Kobber er et
naturlig materiale. Variasjon i farge etter bruk er forventet, og denne
patinautførelsen varierer fra bolle til bolle. Hvis du bruker en kommersiell
kobberrens til å polere, må du følge produsentens anvisninger og polere med en
myk og tørr klut. VIKTIG: Hvis du skrubber for hardt, kan det skade
kobberutførelsen. Unngå harde eller slipende vaskemidler. Du må ikke bruke
stålull eller stålullpads.
KASSERING AV ELEKTRISK UTSTYR
KASSERING AV INNPAKNINGSMATERIALET
Emballasjen er resirkulerbar og merket med resirkuleringssymbolet . De
forskjellige delene av innpakningen må derfor kasseres på en ansvarlig måte,
og i henhold til lokale forskrifter for avfallsdeponering.
GJENVINNING AV PRODUKTET
Dette apparatet er merket i samsvar med lovgivning i EU og Storbritannia som
omhandler kassering av elektrisk og elektronisk utstyr (Waste Electrical and
Electronic Equipment WEEE).
Ved å sikre at dette produktet blir kassert på riktig måte, vil du bidra til å
forhindre mulige negative konsekvenser for miljø og helse som ellers kunne
forårsakes av uhensiktsmessig avfallshåndtering av dette produktet.
Symbolet på produktet eller på den vedlagte dokumentasjonen indikerer at det
ikke skal behandles som husholdningsavfall, men tas med til en egnet
innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr.
For nærmere informasjon om håndtering, kassering og resirkulering av dette
produktet kan du kontakte kommunen, renovasjonsvesenet eller forretningen du
kjøpte produktet i.
SAMSVARSERKLÆRING
EU
Dette apparatet har blitt utformet, konstruert og distribuert i henhold til
sikkerhetskravene i følgende EU-direktiver: Lavspenningsdirektivet 2014/35/EU,
direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet 2014/30/EU, økodesigndirektivet
2009/125/EC, RoHS-direktivet 2011/65/EU og følgende lovtillegg.
VILKÅR FOR KITCHENAID GARANTIEN («GARANTI»)
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever,
Belgia («Garantist ») gir sluttkunden, som er en forbruker, en garanti i
henhold til følgende vilkår. Garantien gjelder i tillegg til og verken
begrenser eller påvirker de lovbestemte garantirettighetene til sluttkunden
mot selgeren av produktet. Loven datert 21. juni 2002 nr. 34 om forbrukerkjøp
sier i korthet at produktene må være som beskrevet i innkjøpsavtalen. Dersom
det ikke fremgår i avtalen, skal produktet passe til sitt vanlige formål, i
henhold til forbrukerens rimelige forventning, passe til et bestemt formål som
selgeren var eller skal være klar over, samsvare med prøver og ha en
tilstrekkelig innpakning, være i samsvar med offentlige lovkrav og være fri
for tredjeparts rettigheter. Du har rettigheter under loven til en delvis
eller fullstendig refusjon eller reparasjon, avhengig av omstendighetene. Du
finner mer informasjon her www.forbrukerradet.no/
Medfølgende valgfritt tilbehør og bolletype kan variere avhengig av modell.
61
1. GARANTIENS OMFANG OG VILKÅ a) Garantisten gir Garantien for produktene
nevnt under del 1.b), som en forbruker har kjøpt fra en selger eller et
selskap i KitchenAid-Group i landene innen Det europeiske økonomiske
samarbeidsområdet, Moldova, Montenegro, Russland, Sveits eller Tyrkia. b)
Garantiperioden avhenger av det innkjøpte produktet og er som følger: To års
full garanti fra kjøpsdato. (5K45SSE; 5K45SSS; 5K45SSB; 5K45SSI; 5KSM7990X)
Fem års full garanti fra kjøpsdato. (5KSM193ADB; 5KSM193ADS; 5KSM193ADE;
5KSM180LEE; 5KSM180LEB; 5KSM125S; 5KSM125E; 5KSM125B; 5KSM175PSB; 5KSM175PSE;
5KSM175PSS; 5KSM185PSE; 5KSM185PSB; 5KSM95PSE; 5KSM195PSE; 5KSM195PSB) c)
Garantiperioden begynner fra kjøpsdatoen. Det vil si datoen da en forbruker
kjøpte produktet fra en forhandler eller et selskap i KitchenAid-Group. d)
Garantien dekker produktets defektfrie funksjon. e) Garantisten skal gi
forbrukeren følgende tjenester under denne garantien, i henhold til
Garantistens valg, dersom det oppstår en feil i garantiperioden: Reparasjon av
det defekte produktet eller den defekte produktdelen, eller Erstatning av det
defekte produktet eller den defekte produktdelen. Hvis et produkt ikke lenger
er tilgjengelig, har Garantisten rett til å bytte ut produktet med et produkt
av lik eller høyere verdi. f) Hvis forbrukeren ønsker å reise et krav under
garantien, må forbrukeren kontakte det landsspesifikke
KitchenAidservicesenteret eller Garantisten direkte på KitchenAid Europa, Inc.
Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgium;
E-postadresse:CONSUMERCARE.NO@kitchenaid.eu / Telefonnummer: 00 800 381 040 26
g) Reparasjonskostnadene, inkludert reservedeler og leveringskostnader av det
defektfrie produktet eller den defektfrie produktdelen, skal dekkes av
Garantisten. Garantisten skal også dekke leveringskostnadene for retur av det
defekte produktet eller den defekte produktdelen hvis Garantisten eller det
landsspesifikke KitchenAid-kundeservicesenteret ba om retur av det defekte
produktet eller den defekte produktdelen. Forbrukeren skal imidlertid dekke
kostnadene ved hensiktsmessig innpakking for returen av det defekte produktet
eller den defekte produktdelen. h) For å kunne reise et krav under garantien
må forbrukeren fremvise kvitteringen eller fakturaen for kjøpet av produktet.
2. GARANTIENS BEGRENSNINGER a) Garantien gjelder bare for produkter som
brukes til private formål, og ikke til profesjonelle eller kommersielle
formål. b) Garantien gjelder ikke ved normal slitasje, feil eller ødeleggende
bruk, manglende overholdelse av instruksjonene for bruk, bruk av produktet ved
feil elektrisk spenning, montering og bruk i strid med gjeldende elektriske
forskrifter, og maktbruk (f.eks. slag). c) Garantien gjelder ikke hvis
produktet er endret e
References
- Citizens Advice
- COI – Česká obchodní inspekce kontroluje a dozoruje právnické a fyzické osoby prodávající nebo dodávající výrobky a zboží na vnitřní trh, poskytující služby nebo vyvíjející jinou podobnou činnost na vnitřním trhu, poskytující spotřebitelský úvěr nebo provo
- Forside – Forbrukerrådet
- Main Home - Group Louisiana
- Site officiel KitchenAid | Appareils électroménagers de qualité | Boutique en ligne
- Offizielle KitchenAid-Website| Hochwertige Küchengeräte | Online kaufen
- KitchenAid
- kitchenaid.eu
- kitchenaid.eu/register
- Startsida - Konsumentverket
- consumidor.gov.pt/
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>