STIEBEL ELTRON ESH 5 O-N Open Vented Non Pressurised Small Water Heater Instruction Manual
- September 16, 2024
- STIEBEL ELTRON
Table of Contents
ESH 5 O-N Open Vented Non Pressurised Small Water Heater
“`html
Specifications:
- Product Name: ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
- Manufacturer: Stiebel Eltron
- Model: ESH 5 U-N Trend
Product Information:
The ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend is a temperature control
device designed for water heating systems. It ensures precise
temperature regulation and safety features to prevent
overheating.
Product Usage Instructions:
Installation:
Before installation, ensure to read all safety instructions
provided in the manual.
-
Identify the appropriate mounting location.
-
Follow the specific installation instructions based on the
model type (ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend). -
Connect the water supply and perform the electrical connections
as outlined in the manual.
Inbetriebnahme (Commissioning):
Commissioning should only be carried out by a qualified
professional adhering to safety regulations:
-
Set the temperature control knob to the maximum temperature
setting. -
Plug the device into a grounded outlet or switch on the circuit
breaker in the household installation to power on the device.
Settings:
To set the temperature limit:
- Rotate the temperature control knob to adjust the desired
temperature limit.
FAQ:
Q: What should I do if there is water dripping from the faucet
during heating?
A: Water dripping from the faucet during heating is normal and
is caused by expansion water. It does not indicate a
malfunction.
“`
BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET
INSTALLATION GEBRUIK EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE OBSLUGA I INSTALACJA
KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS OBSLUHA A INSTALÁCIA
Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher | Open vented (non-pressurised)
small water heater | Petit chauffe-eau à écoulement libre (pression nulle) |
Open (drukloze) kleine warmwaterboiler | Malý beztlakový zásobníkový ohívac
vody | Bezcinieniowy maly pojemnociowy ogrzewacz wody | () | Nyílt-rendszer
(nyomásmentes) kisméret melegvíztároló | Otvorený (beztlakový) malý zásobník
na teplú vodu
» ESH 5 U-N Trend » ESH 5 O-N Trend
INHALT | BESONdErE HINwEISE
BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise 3 1.1 Sicherheitshinweise 3 1.2 Andere Markierungen in
dieser Dokumentation 3 1.3 Maßeinheiten 3
2. Sicherheit 3 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 2.2 Allgemeine
Sicherheitshinweise 3 2.3 Prüfzeichen 4
3. Gerätebeschreibung 4 3.1 Bedienung 4
4. Reinigung, Pflege und Wartung 4
5. Störungsbehebung5
INSTALLATION
6. Sicherheit 5 6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 5 6.2 Vorschriften, Normen
und Bestimmungen 5
7. Gerätebeschreibung 5 7.1 Lieferumfang 5 7.2 Zubehör 5
8. Vorbereitungen5 8.1 Montageort 5
9. Montage6 9.1 Montage des Gerätes 6 9.2 Wasseranschluss 7 9.3 Elektrischer
Anschluss 7
10. Inbetriebnahme 8 10.1 Erstinbetriebnahme 8 10.2 Wiederinbetriebnahme 8
11. Einstellungen 8 11.1 Temperaturbegrenzung einstellen 8
12. Außerbetriebnahme 8
13. Störungsbehebung8
14. Wartung 9 14.1 Gerät entleeren 9 14.2 Gerät öffnen 9 14.3 Gerät entkalken
9 14.4 Anschlusskabel austauschen 9 14.5 Schutzleiter prüfen 9 14.6
Temperaturfühler im Schutzrohr positionieren 9
15. Technische Daten9 15.1 Maße und Anschlüsse 9 15.2 Elektroschaltplan 10
15.3 Aufheizdiagramm 10 15.4 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse 10
15.5 Extreme Betriebs- und Störfallbedingungen 10 15.6 Angaben zum
Energieverbrauch 10 15.7 Datentabelle 11
GARANTIE | UMWELT UND RECYCLING
BESONdErE HINwEISE
– Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren
dürfen nur die am Gerät angeschlossene Armatur bedienen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
– Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräte-Anschlussdose muss
das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom
Netzanschluss getrennt werden können.
– Das Anschlusskabel darf bei Beschädigung oder Austausch nur durch vom
Hersteller berechtigte Fachkräfte mit dem originalen Ersatzteil ersetzt
werden.
– Schließen Sie das Gerät nicht über eine Zeitschaltuhr an.
– Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel ,,Installation / Montage”
beschrieben.
– Beim Aufheizen tropft das Ausdehnungswasser aus dem Armaturenauslauf.
– Das Gerät darf nur mit einer offenen (drucklosen) Armatur installiert
werden.
– Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus.
– Der Auslauf der Armatur hat die Funktion einer Belüftung. Kalk kann den
Auslauf verschließen und das Gerät unter Druck setzen.
– Verschließen Sie niemals den Armaturenauslauf.
– Verwenden Sie nur spezielle Strahlregler für drucklose Warmwasserspeicher.
2 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
DEUTSCH
BEdIENUNG Allgemeine Hinweise
– Verwenden Sie keinen Schlauch zur Verlängerung des Armaturenauslaufs.
– Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel ,,Installation / Wartung / Gerät
entleeren” beschrieben.
1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol
gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.
BEdIENUNG
Symbol
!
Bedeutung Sachschaden (Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung
1. Allgemeine Hinweise
Die Kapitel ,,Besondere Hinweise” und ,,Bedienung” richten sich an die
Benutzenden und die Fachkraft. Das Kapitel ,,Installation” richtet sich an
Fachkräfte.
Hinweis Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bewahren
Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung ggf. an nachfolgende Benutzende weiter.
1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen SIGNALWORT Art der Gefahr
! Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Si-
cherheitshinweises. f Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.
1.1.2 Symbole, Art der Gefahr
Symbol
!
Art der Gefahr Verletzung
Stromschlag
Verbrennung (Verbrennung, Verbrühung)
1.1.3 Signalworte
SIGNALwOrT GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT
Bedeutung Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann.
f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen
Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
1.3 Maßeinheiten
Hinweis Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das offene (drucklose) Gerät ist für die Erwärmung von Trinkwasser bestimmt.
Das Gerät kann eine Entnahmestelle versorgen. Das Gerät ist für den Einsatz im
häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher
bedient werden. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das
Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise
erfolgt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten
dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehör.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG Verbrennung Die Armatur kann während des Betriebs eine Temperatur von
über 60 °C annehmen. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht
Verbrühungsgefahr. WARNUNG Verletzung
! Den Temperatur-Einstellknopf darf nur eine Fachkraft
abziehen.
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 3
BEdIENUNG Gerätebeschreibung
WARNUNG Verletzung
! Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder im Alter von 3 bis 8
Jahren dürfen nur die am Gerät angeschlossene Armatur bedienen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Falls Kinder oder Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten das
Gerät benutzen, empfehlen wir eine dauerhafte Temperaturbegrenzung. Die
Begrenzung kann die Fachkraft einstellen.
! Sachschaden Das Gerät und die Armatur sind vom Nutzer vor Frost zu schützen.
! Sachschaden Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus. Der Auslauf der
Armatur hat die Funktion einer Belüftung. Kalk kann den Auslauf verschließen
und das Gerät unter Druck setzen. f Verschließen Sie niemals den
Armaturenauslauf. f Verwenden Sie nur spezielle Strahlregler für drucklose
Warmwasserspeicher. f Verwenden Sie keinen Schlauch zur Verlängerung des
Armaturenauslaufs.
! Sachschaden Das Anschließen des Gerätes über eine Zeitschaltuhr verursacht
ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Sicherheitstemperaturbegrenzers. f
Schließen Sie das Gerät nicht über eine Zeitschaltuhr an das Stromnetz an.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das offene (drucklose) Gerät hält ständig den Wasserinhalt mit der
vorgewählten Temperatur bereit. Beim Aufheizen tropft das Ausdehnungswasser
durch die Entnahmearmatur. Das Gerät darf nur mit Armaturen für offene
(drucklose) Warmwasserspeicher installiert werden (siehe Kapitel
,,Installation / Gerätebeschreibung / Zubehör”). Je nach Jahreszeit ergeben
sich bei verschiedenen Kaltwassertemperaturen unterschiedliche maximale
Mischwasser- und Auslaufmengen.
3.1 Bedienung
Die gewünschte Warmwasser-Auslauftemperatur können Sie am Temperatur-
Einstellknopf stufenlos einstellen. Während des Aufheizvorgangs leuchtet die
Aufheizanzeige.
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend
1 2
2602060018
2 1
1 Aufheizanzeige 2 Temperatur-Einstellknopf Systembedingt können die
Temperaturen vom Soll-Wert abweichen. · kalt. Bei dieser Einstellung ist das
Gerät vor Frost ge-
schützt. Die Armatur und die Wasserleitung sind nicht geschützt. E ca. 40 °C e
empfohlene Energiesparstellung (ca. 60 °C), geringe Wassersteinbildung
Hinweis Die Fachkraft kann eine Temperaturbegrenzung am Gerät vornehmen (siehe
Kapitel ,,Installation / Einstellungen / Temperaturbegrenzung einstellen”).
4. Reinigung, Pflege und Wartung
f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege
und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
f Kontrollieren Sie regelmäßig die Armatur. Kalk am Armaturenauslauf können
Sie mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln entfernen.
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. Dieser setzt sich
im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und Lebensdauer des Gerätes. Die
Heizkörper sollten deshalb bei Bedarf entkalkt werden. Eine Fachkraft, der die
örtliche Wasserqualität kennt, nennt Ihnen den Zeitpunkt für eine Entkalkung.
4 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
DEUTSCH
INSTALLATION Störungsbehebung
5. Störungsbehebung
Problem Das Gerät liefert kein warmes Wasser.
Ursache
Der Temperatur-Einstellknopf ist auf ,,·” gestellt.
Am Gerät liegt keine Spannung an.
Wasser kann nur mit Der Strahlregler in der einer verminderten Zapf- Armatur ist verkalkt. menge gezapft werden. Starke Siedegeräusche Das Gerät ist verkalkt. im Gerät.
Behebung Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Temperatur-Einstellknopfes
ein. Prüfen Sie den Stecker / die Sicherungen in der Hausinstallation.
Entkalken / erneuern Sie den Strahlregler.
Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft entkalken.
Wenn Sie die Ursache nicht beheben können, rufen Sie eine Fachkraft. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000).
INSTALLATION
6. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf
nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn
das für das Gerät bestimmte Originalzubehör und die originalen Ersatzteile
verwendet werden.
6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und
Bestimmungen.
7. Gerätebeschreibung
Das Gerät ist zur Versorgung einer Entnahmestelle für die Erwärmung von
Kaltwasser bestimmt. ESH 5 U-N Trend Das offene (drucklose) Gerät ist nur für
eine Untertisch-Installation geeignet. ESH 5 O-N Trend Das offene (drucklose)
Gerät ist nur für eine Übertisch-Installation geeignet.
7.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät wird geliefert: – Wandaufhängung
7.2 Zubehör
Für die offene Betriebsweise sind die folgenden Armaturen als Zubehör
erhältlich:
Temperier-Armaturen – WST, WUT
Einhebel-Mischarmaturen – MEW, MES, MEWC
Sensor-Armatur – WEN
8. Vorbereitungen
f Spülen Sie die Wasserleitung gut durch.
Wasserinstallation Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich.
Armaturen Geschlossene Armaturen sind nicht zulässig. f Montieren Sie eine
offene Armatur.
8.1 Montageort
! Sachschaden Die Installation des Gerätes darf nur in einem frostfreien Raum
erfolgen.
! Sachschaden Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand muss ausreichend
tragfähig sein.
Hinweis Achten Sie darauf, dass das Gerät für Wartungsarbeiten frei zugänglich
ist.
Montieren Sie das Gerät senkrecht und in der Nähe der Entnahmestelle.
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 5
INSTALLATION Montage
8.1.1 ESH 5 U-N Trend – Untertisch-Installation
! Sachschaden Der ESH 5 U-N Trend ist nur für eine Untertisch-Installation
geeignet. Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen nach oben.
8.1.2 ESH 5 O-N Trend – Übertisch-Installation
! Sachschaden Der ESH 5 O-N Trend ist nur für eine Übertisch-Installation
geeignet. Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen nach unten.
200-300
520-570 820
D0000050104
850
D0000050103
550-600 850
D0000050105
! Sachschaden Die höchstzulässige Länge der Verbindungsrohre (von der Armatur
zum Gerät) beträgt 1 m. Bei Verbindungsrohren > 1 m: f Installieren Sie in der
Überlaufleitung einen Aufsatzrohrbelüfter.
9. Montage
9.1 Montage des Gerätes
f Übertragen Sie die Maße der Bohrlöcher auf die Wand (siehe Kapitel
,,Installation / Technische Daten / Maße und Anschlüsse”).
f Bohren Sie die Löcher und setzen Sie geeignete Dübel ein. f Befestigen Sie
die Wandaufhängung mit geeigneten
Schrauben. f Hängen Sie das Gerät auf die Wandaufhängung.
6 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
DEUTSCH
INSTALLATION Montage
9.2 Wasseranschluss
ESH 5 O-N Trend
! Sachschaden Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
! Sachschaden Das Gerät kann undicht und funktionsunfähig werden. f Setzen Sie
das Gerät keinem Wasserdruck aus. f Vertauschen Sie nicht die
Wasseranschlüsse. f Stellen Sie die Durchflussmenge ein (siehe Anleitung der
Armatur). Beachten Sie die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll
geöffneter Armatur (siehe Kapitel ,,Installation / Technische Daten /
Datentabelle”). 24
! Sachschaden Beim Festdrehen der Verschraubungen müssen Sie mit einem
geeigneten Schraubenschlüssel gegenhalten.
D0000040417
ESH 5 U-N Trend
f Schrauben Sie die Wasseranschlüsse der Armatur fest an das Gerät.
9.3 Elektrischer Anschluss
WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.
WARNUNG Stromschlag Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräte- Anschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.
WARNUNG Stromschlag Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist.
D0000040419
Ordnen Sie die Farbkennzeichnung der Armaturen-Wasseranschlüsse und des
Gerätes einander zu: – Rechts blau = ,,Kaltwasser Zulauf” – Links rot =
,,Warmwasser Auslauf” f Schrauben Sie die Wasseranschlüsse der Armatur fest an
das
Gerät.
Hinweis Achten Sie darauf, dass die Wasseranschlüsse bei der Montage nicht
geknickt werden. Vermeiden Sie Zugspannung beim Einbau.
! Sachschaden Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen. f Beachten Sie das Typenschild.
Folgende elektrische Anschlussmöglichkeiten sind zulässig:
Anschluss an eine frei zugängliche Schutzkontakt-Steckdose mit entsprechendem Stecker Festanschluss an eine Geräte-Anschlussdose mit Schutzleiter
ESH 5 U-N Trend X
X
ESH 5 O-N Trend X
X
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 7
INSTALLATION Inbetriebnahme
10. Inbetriebnahme
WARNUNG Stromschlag Die Inbetriebnahme darf nur durch eine Fachkraft unter
Beachtung der Sicherheitsvorschriften erfolgen.
11. Einstellungen
11.1 Temperaturbegrenzung einstellen
10.1 Erstinbetriebnahme
1
2
D0000049325 D0000040422
f Öffnen Sie entweder das Warmwasserventil der Armatur oder stellen Sie den
Einhandmischer auf ,,warm”, bis Wasser blasenfrei austritt.
f Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf die maximale Temperatur.
f Stecken Sie den Stecker in die Schutzkontakt-Steckdose oder schalten Sie die
Sicherung in der Hausinstallation ein.
f Prüfen Sie die Dichtheit aller Wasserinstallationen. f Prüfen Sie die
Arbeitweise des Gerätes. Achten Sie dabei auf
das Abschalten des Temperaturreglers.
Hinweis Wenn die Reihenfolge (erst Wasser, dann Strom) nicht eingehalten wird,
spricht der Sicherheitstemperaturbegrenzer an. Gehen Sie wie folgt vor: f
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. f Befüllen Sie das Gerät mit Wasser. f
Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
10.1.1 Übergabe des Gerätes f Erklären Sie den Benutzenden die Funktion des
Gerätes. Ma-
chen Sie ihn mit dem Gebrauch vertraut. f Weisen Sie die Benutzenden auf
mögliche Gefahren hin, spe-
ziell die Verbrühungsgefahr. f Übergeben Sie diese Anleitung und falls
vorhanden die An-
leitungen vom Zubehör.
10.2 Wiederinbetriebnahme
Siehe Kapitel ,,Installation / Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme”.
1 Begrenzungsring 2 Temperatur-Einstellknopf
Mit dem Begrenzungsring unter dem Temperatur-Einstellknopf können Sie den
Einstellbereich des Temperatur-Einstellknopfes auf eine maximale Temperatur
begrenzen. f Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf in Nullstellung (bis
Linksanschlag auf ,,·”). f Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den
Begren-
zungsring ab. f Setzen Sie den Begrenzungsring mit der gewünschten maxi-
malen Einstellung auf die Reglerachse auf. f Montieren Sie den Temperatur-
Einstellknopf in Nullstellung
(·).
12. Außerbetriebnahme
f Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Stecker ziehen oder die
Sicherung in der Hausinstallation ausschalten.
f Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel ,,Installation / Wartung / Gerät
entleeren”).
13. Störungsbehebung
Störung
Ursache
Das Gerät liefert kein Der Sicherheitstemwarmes Wasser. peraturbegrenzer hat
ausgelöst.
Starke Siedegeräusche im Gerät.
Der Heizflansch ist defekt. Das Gerät ist verkalkt.
Behebung Beheben Sie die Fehlerursache. Erneuern Sie ggf. den Temperaturregler. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Wenn Sie das Gerät spannungsfrei geschaltet haben, wird der Sicherheitstemperaturbegrenzer automatisch zurückgesetzt. Tauschen Sie den Heizflansch aus. Entkalken Sie das Gerät.
8 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
DEUTSCH
INSTALLATION wartung
14. Wartung
WARNUNG Stromschlag Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom
Stromnetz. f Demontieren Sie das Gerät bei Wartungsarbeiten.
14.1 Gerät entleeren
WARNUNG Verbrennung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten. f Entleeren
Sie das Gerät über die Anschlussstutzen.
14.2 Gerät öffnen
14.6 Temperaturfühler im Schutzrohr positionieren
f Führen Sie beim Austausch des Temperaturreglers den Temperaturfühler in das
Schutzrohr.
f Fixieren Sie den Temperaturfühler unter dem Erdungsstecker.
2602060219
L1 185
L1 Temperaturregler
L1
ESH 5 U-N Trend 185
15. Technische Daten
15.1 Maße und Anschlüsse
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend 200
D0000040445
415 25
93
252
233
70
f Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begrenzungsring ab.
f Schrauben Sie die Schrauben unter dem Temperatur-Einstellknopf heraus.
f Öffnen Sie die Gerätekappe, indem Sie die Riegelschrauben nach innen
absenken und die Kappe aufschwenken und abnehmen.
i13 140
14.3 Gerät entkalken
! Sachschaden Behandeln Sie die Behälteroberfläche nicht mit
Entkalkungsmitteln.
f Demontieren Sie den Heizflansch. f Entfernen Sie durch vorsichtiges Klopfen
den groben Kalk
vom Heizkörper. f Tauchen Sie den Heizkörper bis zur Flanschplatte in Entkal-
kungsmittel ein.
c06 c01 100
14.4 Anschlusskabel austauschen
Das Anschlusskabel darf nur von einer Fachkraft mit dem originalen Ersatzteil
ersetzt werden. Alternativ können Sie die elektrische Leitung H05VV-F3x1,0
verwenden.
14.5 Schutzleiter prüfen
f Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begrenzungsring ab.
f Prüfen Sie den Schutzleiter (in Deutschland z. B. DGUV V3) an einer
Temperaturregler-Befestigungsschraube und an dem Schutzleiterkontakt des
Anschlusskabels.
c01 Kaltwasser Zulauf c06 Warmwasser Auslauf i13 Wandaufhängung
Außengewinde Außengewinde
ESH 5 U-N Trend G 3/8 A G 3/8 A
D0000040408
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 9
INSTALLATION Technische daten
ESH 5 O-N Trend
15.3 Aufheizdiagramm
Die Aufheizdauer ist abhängig von der Verkalkung und der Restwärme. Die
Aufheizzeit bei einem Kaltwasser-Zulauf mit 10 °C und maximaler
Temperatureinstellung entnehmen Sie dem Diagramm.
100 c06 c01
140
415 25
305
D0000040415
i13 70
252
233
c01 Kaltwasser Zulauf c06 Warmwasser Auslauf i13 Wandaufhängung
Außengewinde Außengewinde
ESH 5 O-N Trend G 1/2 A G 1/2 A
15.2 Elektroschaltplan
1/N/PE ~ 230 V
D0000047175
15 10 5 0
35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
x Temperatur in °C y Dauer in min
15.4 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse
Die Prüfzeichen sind auf dem Typenschild ersichtlich.
15.5 Extreme Betriebs- und Störfallbedingungen
Im Störungsfall kann in der Installation kurzzeitig eine Temperatur von
maximal 100 °C auftreten.
15.6 Angaben zum Energieverbrauch
Produktdatenblatt: Konventionelle Warmwasserbereiter nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 | 814/2013
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend
201386
201388
Hersteller
STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Lastprofil
XXS
XXS
Energieeffizienzklasse
A
A
Energetischer Wirkungsgrad
%
38
38
Jährlicher Stromverbrauch
kWh
483
480
Temperatureinstellung ab Werk
°C
55
55
Schallleistungspegel
dB(A)
15
15
Täglicher Stromverbrauch
kWh
2,231
2,212
LN
8502060001
10 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
DEUTSCH
INSTALLATION Technische daten
15.7 Datentabelle
Hydraulische Daten Nenninhalt Mischwassermenge 40 °C Elektrische Daten
Nennspannung Nennleistung Nennstrom Absicherung Phasen Frequenz Einsatzgrenzen
Temperatureinstellbereich Max. zulässiger Druck Max. Durchflussmenge
Energetische Daten Bereitschaftsenergieverbrauch/ 24 h bei 65 °C
Energieeffizienzklasse Ausführungen Schutzart (IP) Montageart Untertisch
Montageart Übertisch Bauart Innenbehälter Werkstoff Werkstoff Wärmedämmung
Gehäusematerial Farbe Anschlüsse Wasseranschluss Dimensionen Höhe Breite Tiefe
Gewichte Gewicht
l l V kW A A Hz °C MPa l/min kWh
mm mm mm
kg
ESH 5 U-N Trend 201386
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP24 D X
offen PP EPS PS
weiß
G 3/8 A
415 252 233
3,1
ESH 5 O-N Trend 201388
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP24 D
X offen
PP EPS PS weiß
G 1/2 A
415 252 233
3,1
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 11
GARANTIE | UMWELT UND RECYCLING
Garantie
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gelten nicht die
Garantiebedingungen unserer deutschen Gesellschaften. Vielmehr kann in
Ländern, in denen eine unserer Tochtergesellschaften unsere Produkte
vertreibt, eine Garantie nur von dieser Tochtergesellschaft erteilt werden.
Eine solche Garantie ist nur dann erteilt, wenn die Tochtergesellschaft eigene
Garantiebedingungen herausgegeben hat. Darüber hinaus wird keine Garantie
erteilt.
Für Geräte, die in Ländern erworben werden, in denen keine unserer
Tochtergesellschaften unsere Produkte vertreibt, erteilen wir keine Garantie.
Etwaige vom Importeur zugesicherte Garantien bleiben hiervon unberührt.
Umwelt und Recycling
f Entsorgen Sie die Geräte und Materialien nach der Nutzung gemäß den
nationalen Vorschriften. f Wenn auf dem Gerät eine durchgestrichene Mülltonne
abgebildet ist, bringen Sie das Gerät zur Wiederverwendung und Verwertung zu
den kommunalen Sammelstellen oder Rücknahmestellen des Handels.
Dieses Dokument besteht aus recyclebarem Papier. f Entsorgen Sie das Dokument
nach dem Le-
benszyklus des Gerätes gemäß den nationalen Vorschriften.
12 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
CONTENTS | SPECIAL INfOrMATION
ENGLISH
SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information 14 1.1 Safety instructions 14 1.2 Other symbols in
this documentation 14 1.3 Units of measurement 14
2. Safety 14 2.1 Intended use 14 2.2 General safety instructions 14 2.3 Test
symbols 15
3. Appliance description 15 3.1 Operation 15
4. Cleaning, care and maintenance 15
5. Troubleshooting 15
INSTALLATION
6. Safety 16 6.1 General safety instructions 16 6.2 Instructions, standards
and regulations 16
7. Appliance description 16 7.1 Standard delivery 16 7.2 Accessories 16
8. Preparation 16 8.1 Installation site 16
9. Installation 17 9.1 Appliance installation 17 9.2 Water connection 17 9.3
Electrical connection 18
10. Commissioning 18 10.1 Initial start-up 18 10.2 Recommissioning 18
11. Settings 18 11.1 Setting the temperature limit 18
12. Appliance shutdown 18
13. Troubleshooting 18
14. Maintenance 19 14.1 Draining the appliance 19 14.2 Opening the appliance
19 14.3 Descaling the appliance 19 14.4 Replacing the power cable 19 14.5
Checking the earth conductor 19 14.6 Positioning the temperature sensor in its
protective
pipe 19
15. Specification 19 15.1 Dimensions and connections 19 15.2 Wiring diagram
20 15.3 Heat-up diagram 20 15.4 Country-specific approvals and certifications
20 15.5 Extreme operating and fault conditions 20 15.6 Energy consumption data
20
GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING 15.7 Data table 21
SPECIAL INfOrMATION
– The appliance may be used by children over 3 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and
expertise, provided that they are supervised or they have been instructed on
how to use the appliance safely and have understood the potential risks.
Children aged 3 to 8 years are only allowed to operate the tap connected to
the appliance.Children must never play with the appliance. Children must never
clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised.
– When permanently connected to the power supply using a dedicated junction
box, the appliance must be able to be isolated from the mains power supply by
an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation.
– The power cable may only be replaced (for example if damaged) by a qualified
contractor authorised by the manufacturer, using an original spare part.
– Never connect the appliance via a time switch. – Secure the appliance as
described in chapter
“Installation / Installation”. – During heating, expansion water drips from
the tap outlet. – The appliance must only be installed with an
open (non-pressurised) tap. – Never subject the appliance to water pressure. –
The tap outlet has a vent function. Scale
build-up can block the outlet and subject the appliance to pressure. – Never
seal the tap outlet. – Only use special aerators for non-pressurised water
heaters. – Never extend the tap outlet with a hose.
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 13
OPErATION General information
– Drain the appliance as described in chapter “Installation / Maintenance / Draining the appliance”.
1.2 Other symbols in this documentation
Note General information is identified by the adjacent symbol. f Read these
texts carefully.
OPErATION
1. General information
The chapters “Special information” and “Operation” are intended for both users
and qualified contractors. The chapter “Installation” is intended for
qualified contractors.
Note Read these instructions carefully before using the appliance and retain
them for future reference. Pass on the instructions to a new user if required.
Symbol
!
Meaning Material losses (appliance damage, consequential losses and environmental pollution) Appliance disposal
f This symbol indicates that you have to do something. The action you need to
take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note All measurements are given in mm unless stated otherwise.
1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions KEYWORD Type of risk
! Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions. f Steps to prevent the risk
are listed.
1.1.2 Symbols, type of risk
Symbol
!
Type of risk Injury
Electrocution
Burns (burns, scalding)
1.1.3 Keywords
KEYwOrd DANGER
WARNING
CAUTION
Meaning Failure to observe this information will result in serious injury or death. Failure to observe this information may result in serious injury or death. Failure to observe this information may result in non-serious or minor injury.
2. Safety
2.1 Intended use
This open vented (non-pressurised) appliance is designed for heating domestic
hot water. The appliance can supply one draw-off point. The appliance is
intended for domestic use. It can be used safely by untrained persons. The
appliance can also be used in non-domestic environments, e.g. in small
businesses, as long as it is used in the same way. Any other use beyond that
described shall be deemed inappropriate. Observation of these instructions and
of the instructions for any accessories used is also part of the correct use
of this appliance.
2.2 General safety instructions
WARNING Burns During operation, the tap can reach temperatures in excess of 60
°C. There is a risk of scalding at outlet temperatures in excess of 43 °C.
WARNING Injury
! Only a qualified contractor is permitted to remove the
temperature selector.
14 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
OPErATION Appliance description
ENGLISH
WARNING Injury
! The appliance may be used by children over 3 years of
age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a
lack of experience and expertise, provided that they are supervised or they
have been instructed on how to use the appliance safely and have understood
the potential risks. Children aged 3 to 8 years are only allowed to operate
the tap connected to the appliance. Children must never play with the
appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance
unless they are supervised. Where children or persons with limited physical,
sensory or mental abilities are allowed to use this appliance, we recommend a
permanent temperature limit. A qualified contractor can set this limit.
! Material losses The user should protect the appliance and its tap against
frost.
! Material losses Never subject the appliance to water pressure. The tap
outlet has a vent function. Scale build-up can block the outlet and subject
the appliance to pressure. f Never seal the tap outlet. f Only use special
aerators for non-pressurised water heaters. f Never extend the tap outlet with
a hose.
! Material losses Connecting the appliance via a time switch will cause an
unintentional reset of the high limit safety cut-out. f Never connect the
appliance to the power supply via a time switch.
2.3 Test symbols
See type plate on the appliance.
3. Appliance description
This open vented (non-pressurised) appliance constantly maintains the water
content at the pre-selected temperature. During heating, expansion water drips
from the tap. The appliance may only be installed with taps for open vented
(non-pressurised) water heaters (see chapter “Installation / Appliance
description / Accessories”). Subject to season, varying cold water
temperatures can result in different maximum amounts of mixed outlet water.
3.1 Operation
You can set any required DHW outlet temperature variably at the temperature
selector. The heat-up indicator illuminates during the heat-up process.
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend
1 2
2602060018
2 1
1 Heat-up indicator 2 Temperature selector Depending on the system, the actual
temperatures may vary from the set value. · Cold. On this setting, the
appliance is protected from frost.
The tap and the water line are not protected. E Approx. 40 °C e Recommended
energy saving setting (approx. 60 °C),
minor scaling Note A qualified contractor can set a temperature limit on the
appliance (see chapter “Installation / Settings / Setting the temperature
limit”).
4. Cleaning, care and maintenance
f Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth is sufficient
for cleaning the appliance.
f Check the tap regularly. You can remove limescale deposits at the tap outlet
using commercially available descaling agents.
Almost every type of water will deposit limescale at high temperatures. This
settles inside the appliance and affects both performance and service life.
The heating elements should therefore be descaled if necessary. A qualified
contractor who is aware of the local water quality will tell you when the next
descaling is due.
5. Troubleshooting
Problem
Cause
remedy
The appliance does not The temperature selector Switch the appliance ON
supply hot water.
is set to “·”.
by turning the tempera-
ture selector.
No power at the appli- Check the plug / fuses in
ance.
the distribution board.
Water can only be drawn The aerator in the tap is Descale / replace the
at a reduced rate.
scaled up.
aerator.
Loud boiling noises inside the appliance.
The appliance is scaled up.
Have the appliance descaled by a qualified contractor.
If you cannot remedy the fault, contact your qualified contractor. To facilitate and speed up your enquiry, please provide the serial number from the type plate (000000-0000-000000).
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 15
INSTALLATION Safety
INSTALLATION
6. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commissioning,
maintenance and repair of the appliance.
6.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability only if
original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
6.2 Instructions, standards and regulations
Note Observe all applicable national and regional regulations and
instructions.
7. Appliance description
The appliance is intended to heat cold water for supplying a single draw-off
point. ESH 5 U-N Trend The open vented (non-pressurised) appliance is only
suitable for undersink installation. ESH 5 O-N Trend The open vented (non-
pressurised) appliance is suitable only for oversink installation.
7.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance: – Wall mounting bracket
7.2 Accessories
The following taps are available as accessories for open vented operation:
Mixer taps – WST, WUT Mono-lever mixer taps – MEW, MES, MEWC Sensor tap – WEN
8. Preparation
f Flush the water line thoroughly. Water installation No safety valve is
required. Taps Sealed unvented taps are not permitted. f Install a tap for
open vented operation.
8.1 Installation site
! Material losses Install the appliance in a room free from the risk of frost.
! Material losses Mount the appliance on the wall. The wall must have
sufficient load bearing capacity.
Note Ensure that the appliance is freely accessible for maintenance work.
Always install the appliance vertically and near the draw-off point. 8.1.1 ESH
5 U-N Trend – undersink installation
! Material losses The ESH 5 U-N Trend is designed exclusively for undersink
installation. The water connections of the appliance are at the top.
520-570 820
D0000050104
550-600 850
D0000050105
16 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION Installation
8.1.2 ESH 5 O-N Trend – oversink installation
! Material losses The ESH 5 O-N Trend is designed exclusively for oversink
installation. The water connections of the appliance point downwards.
! Material losses When tightening the fittings, counterhold with a suitable spanner. ESH 5 U-N Trend
ENGLISH
200-300
D0000040419
850
D0000050103
! Material losses Connecting hose length (from tap to appliance) may not
exceed 1 m. For connecting hoses > 1 m: f Install a tube aerator attachment in
the overflow line.
9. Installation
9.1 Appliance installation
f Mark out the holes to be drilled on the wall (see chapter “Installation /
Specification / Dimensions and connections”).
f Drill the holes and insert suitable rawl plugs. f Secure the wall mounting
bracket using suitable screws. f Hang the appliance on the wall mounting
bracket.
9.2 Water connection
! Material losses Carry out all water connection and installation work in
accordance with regulations.
! Material losses The appliance may develop a leak and cease functioning. f
Never subject the appliance to water pressure. f Never interchange the water
connections. f Set the flow rate (see tap instructions). Observe the maximum
permissible flow rate with a fully opened tap (see chapter “Installation /
Specification / Data table”).
Match up the colour coding on the tap water connections and the appliance: –
R.h. side blue = “Cold water inlet” – L.h. side red = “DHW outlet” f Secure
the water connections from the tap to the appliance.
Note Ensure that the water connections are not kinked during installation.
Prevent any tensioning during installation. ESH 5 O-N Trend
24 f Secure the water connections from the tap to the appliance.
D0000040417
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 17
INSTALLATION Commissioning
9.3 Electrical connection
WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation
work in accordance with relevant regulations. WARNING Electrocution When
permanently connected to the power supply using a dedicated junction box, the
appliance must be able to be isolated from the mains power supply by an
isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation.
WARNING Electrocution Ensure that the appliance is earthed.
! Material losses The voltage specified on the type plate must match the mains voltage. f Observe the type plate.
The following electrical connections are permissible:
Connection to a freely accessible standard socket with matching plug Permanent
connection to an appliance junction box with earth conductor
10. Commissioning
ESH 5 U-N Trend
X
ESH 5 O-N Trend
X
X
X
WARNING Electrocution Commissioning may only be carried out by a qualified contractor in accordance with safety regulations.
10.1 Initial start-up
f Either open the DHW valve of the tap or set the mono lever mixer tap to
“hot” until the water that flows out is free of air bubbles.
f Turn the temperature selector to the maximum temperature. f Insert the plug
into the standard socket or set the fuse/MCB
in the distribution board. f Check the entire hydraulic installation for
tightness. f Check the appliance function. Ensure that the temperature
controller switches off.
Note If you fail to follow the correct sequence (first water, then power), the
high limit safety cut-out will trip. Proceed as follows: f Disconnect the
appliance from the power supply. f Fill the appliance with water. f Connect
the appliance to the power supply.
D0000049325 D0000040422
10.1.1 Appliance handover f Explain the functions of the appliance to the
user. Show the
user how to operate the appliance. f Make the user aware of potential dangers,
especially the risk
of scalding. f Hand over these instructions and, if applicable, the instruc-
tions for any accessories.
10.2 Recommissioning
See chapter “Installation / Commissioning / Initial start-up”.
11. Settings
11.1 Setting the temperature limit
1 2
1 Limiting ring 2 Temperature selector
Placing the limiting ring behind the temperature selector allows you to limit
the setting range of the temperature selector to a specific maximum
temperature. f Turn the temperature selector to zero (fully anti-clockwise to
“·”). f Pull off the temperature selector and the limiting ring. f Push the
limiting ring with the required maximum setting
onto the controller shaft. f Install the temperature selector set to zero (·).
12. Appliance shutdown
f Isolate the appliance from the power supply by removing the plug or by
tripping the MCB in the distribution board.
f Drain the appliance (see chapter “Installation / Maintenance / Draining the
appliance”).
13. Troubleshooting
fault
Cause
remedy
The appliance does The high limit safety not supply hot water. cut-out has tripped.
Remedy the cause of the fault. If necessary, replace the temperature controller. Allow the appliance to cool down. If you have isolated the appliance from the power supply, the high limit safety cut-out will be reset automatically.
The flanged immersion Replace the flanged immersion
heater is faulty.
heater.
Loud boiling noises The appliance is scaled Descale the appliance. inside the appliance. up.
18 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
2602060219
ENGLISH
INSTALLATION Maintenance
14. Maintenance
WARNING Electrocution Before any work on the appliance, disconnect all poles
of the appliance from the power supply. f Dismantle the appliance for
maintenance work.
14.1 Draining the appliance
WARNING Burns Hot water may escape during draining. f Drain the appliance via
its connectors.
14.2 Opening the appliance
14.6 Positioning the temperature sensor in its protective pipe
f When replacing the temperature controller, guide the temperature sensor into
its protective pipe.
f Secure the temperature sensor in place below the earthed plug.
L1 185
L1 Temperature controller
ESH 5 U-N Trend
L1
185
ESH 5 O-N Trend 200
15. Specification
15.1 Dimensions and connections
ESH 5 U-N Trend
D0000040445
415 25
93
f Pull off the temperature selector and the limiting ring. f Remove the screws
from underneath the temperature
selector. f Open the appliance cover by lowering the bolt screws in-
wards and pivot the cover upwards, then remove it.
14.3 Descaling the appliance
252
233
70
i13 140
! Material losses Never treat the cylinder surface with descaling agents.
f Remove the flanged immersion heater. f Carefully tap the heating element to
remove coarse limescale
deposits. f Immerse the heating element up to the flange plate in desca-
ling agent.
14.4 Replacing the power cable
The power cable must only be replaced by a qualified contractor with an
original spare part. Alternatively, the H05VV-F3x1.0 cable may be used.
c06 c01 100
D0000040408
14.5 Checking the earth conductor
f Pull off the temperature selector and the limiting ring. f Check the earth
conductor (in Germany DGUV V3 for exam-
ple) across a temperature controller fixing screw and the earth conductor
contact of the power cable.
c01 Cold water inlet c06 DHW outlet i13 Wall mounting bracket
Male thread Male thread
ESH 5 U-N Trend G 3/8 A G 3/8 A
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 19
INSTALLATION Specification
ESH 5 O-N Trend
15.3 Heat-up diagram
The heat-up period depends on the degree of scaling and residual heat. For the
heat-up time for a cold water supply at 10 °C and a maximum temperature
setting, see the diagram.
100 c06 c01
140
415 25
305
D0000040415
i13 70
252
233
c01 Cold water inlet c06 DHW outlet i13 Wall mounting bracket
Male thread Male thread
ESH 5 O-N Trend G 1/2 A G 1/2 A
15.2 Wiring diagram
1/N/PE ~ 230 V
D0000047175
15 10 5 0
35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
x Temperature in °C y Duration in min
15.4 Country-specific approvals and certifications
See the type plate for test symbols.
15.5 Extreme operating and fault conditions
In the case of faults, a peak temperature of up to 100 °C may briefly occur in
the system.
15.6 Energy consumption data
Product datasheet: Conventional water heaters to regulation (EU) no. 812/2013 and 814/2013
ESH 5 U-N Trend ESH 5 O-N Trend
201386
201388
Manufacturer
STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Load profile
XXS
XXS
Energy efficiency class
A
A
Energy conversion efficiency %
38
38
Annual power consumption kWh
483
480
Default temperature setting
°C
55
55
Sound power level
dB(A)
15
15
Daily power consumption
kWh
2,231
2,212
LN
8502060001
20 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION | GUArANTEE | ENVIrONMENT ANd rECYCLING Specification
ENGLISH
15.7 Data table
Hydraulic data Nominal capacity Mixed water volume at 40 °C Electrical data
Rated voltage Rated output Rated current Fuse protection Phases Frequency
Application limits Temperature setting range Max. permissible pressure Max.
flow rate Energy data Standby energy consumption/24 h at 65 °C Energy
efficiency class Versions IP rating Undersink installation Oversink
installation Type Inner cylinder material Thermal insulation material Casing
material Colour Connections Water connection Dimensions Height Width Depth
Weights Weight
www.stiebel-eltron.com
l l V kW A A Hz °C MPa l/min kWh
mm mm mm
kg
ESH 5 U-N Trend 201386
5 9.3
230 2
8.7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0.25 A
IP 24 D X
Open vented PP EPS PS
White
G 3/8 A
415 252 233
3.1
ESH 5 O-N Trend 201388
5 9.3
230 2
8.7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0.25 A
IP 24 D
X Open vented
PP EPS PS White
G 1/2 A
415 252 233
3.1
Guarantee
The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances
acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our
products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee
is only granted if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No
other guarantee will be granted.
We shall not provide any guarantee for appliances acquired in countries where
we have no subsidiary to sell our products. This will not affect warranties
issued by any importers.
Environment and recycling
f Dispose of the appliances and materials after use in accordance with
national regulations. f If a crossed-out waste bin is pictured on the
appliance, take the appliance to your local waste and recycling centre or
nearest retail take-back point for reuse and recycling.
This document is made of recyclable paper. f Dispose of the document at the
end of the ap-
pliance`s life cycle in accordance with national regulations.
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 21
TABLE dES MATIÈrES | rEMArqUES PArTICULIÈrES
REMARQUES PARTICULIÈRES
UTILISATION
1. Remarques générales 23 1.1 Consignes de sécurité 23 1.2 Autres
pictogrammes utilisés dans cette
documentation 23 1.3 Unités de mesure 23
2. Sécurité 23 2.1 Utilisation conforme 23 2.2 Consignes de sécurité
générales 24 2.3 Label de conformité 24
3. Description de l’appareil 24 3.1 Utilisation 24
4. Nettoyage, entretien et maintenance 25
5. Aide au dépannage 25
INSTALLATION
6. Sécurité 25 6.1 Consignes de sécurité générales 25 6.2 Prescriptions,
normes et réglementations 25
7. Description de l’appareil 25 7.1 Fourniture 25 7.2 Accessoires 25
8. Travaux préparatoires 26 8.1 Lieu d’installation 26
9. Montage 26 9.1 Pose de l’appareil 26 9.2 Raccordement hydraulique 27 9.3
Raccordement électrique 27
10. Mise en service 28 10.1 Première mise en service 28 10.2 Remise en
service 28
11. Configuration 28 11.1 Réglage de la limitation de température 28
12. Mise hors service 28
13. Aide au dépannage 28
14. Maintenance 29 14.1 Vidange de l’appareil 29 14.2 Ouvrir l’appareil 29
14.3 Détartrage de l’appareil 29 14.4 Remplacement du câble de raccordement 29
14.5 Vérification du conducteur de mise à la terre 29 14.6 Positionnement de
la sonde de température dans le
fourreau de protection 29
15. Données techniques 29 15.1 Cotes et raccordements 29 15.2 Schéma
électrique 30 15.3 Courbe de chauffe 30 15.4 Homologations et certificats
spécifiques au pays 30 15.5 Conditions de service et de panne extrêmes 30 15.6
Indications relatives à la consommation énergétique 30 15.7 Tableau de données
31
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
rEMArqUES PArTICULIÈrES
– L’appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus, ainsi que par
des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
par des personnes sans expérience, s’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont
été formés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil, et s’ils ont
compris les dangers encourus.Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont autorisés à
utiliser que la robinetterie connectée à l’appareil. Ne laissez pas les
enfants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations
de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
– Quand l’appareil est connecté au réseau électrique de manière fixe par le
biais d’une boîte de raccordement, il faut pouvoir le déconnecter à l’aide
d’un disjoncteur omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3
mm.
– En cas d’endommagement ou d’échange, le câble de raccordement électrique
doit être remplacé uniquement par un installateur habilité par le fabricant et
avec une pièce de rechange d’origine.
– Ne jamais connecter l’appareil à l’aide d’une minuterie.
– Fixez l’appareil comme indiqué dans le chapitre « Installation / Montage ».
– En phase de réchauffement, l’eau de expansion sort de la robinetterie de
prélèvement goutte à goutte.
– L’appareil ne doit être installé qu’avec une robinetterie à écoulement
libre.
– Ne mettez pas l’appareil sous pression. – Le bec de la robinetterie fait
fonction d’aé-
ration. Le tartre peut obstruer la sortie et mettre l’appareil sous pression.
22 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
FRANÇAIS
UTILISATION remarques générales
– N’obstruez jamais le bec de robinetterie. – Utilisez uniquement des
mousseurs spéciaux
pour ballon d’eau chaude sanitaire à écoulement libre. – N’utilisez pas de
tuyau pour rallonger le bec de la robinetterie. – Vidangez l’appareil comme
indiqué au chapitre « Installation / Maintenance / Vidange de l’appareil ».
UTILISATION
1.1.3 Mentions d’avertissement
MENTION d’AVErTISSEMENT DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Signification
Caractérise des consignes dont la non-observation entraîne de graves lésions,
voire la mort. Caractérise des consignes dont le non-respect peut entraîner de
graves lésions, voire la mort. Caractérise des consignes dont le non-respect
peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves.
1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation
Remarque Le symbole ci-contre caractérise des consignes générales. f Lisez
attentivement les consignes.
1. Remarques générales
Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s’adressent aux
utilisateurs de l’appareil et aux installateurs. Le chapitre « Installation »
s’adresse aux installateurs.
Remarque Lisez attentivement cette notice avant l’utilisation et conservez-la
soigneusement. Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel
utilisateur.
1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Présentation des consignes de sécurité MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du
danger
! Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en
cas de non-respect de la consigne de sécurité. f Indique les mesures
permettant de prévenir le dan-
ger.
1.1.2 Symboles, nature du danger
Symbole
!
Nature du danger Blessure
Électrocution
Brûlure (brûlure, ébouillantement)
Symbole
!
Signification Dommages matériels (dégâts induits, dommages causés à l’appareil, pollution de l’environnement) Recyclage de l’appareil
f Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions nécessaires sont
décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure
Remarque Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en
millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil à écoulement libre (sans pression) est conçu pour chauffer l’eau
sanitaire. L’appareil peut alimenter un point de soutirage. L’appareil est
conçu pour une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risque par
des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières.
L’appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique,
par exemple dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit
de même nature. Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une
utilisation conforme de l’appareil implique également le respect de cette
notice et de celles des accessoires utilisés.
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 23
UTILISATION description de l’appareil
2.2 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT Brûlure En fonctionnement, la température de la robinetterie
peut dépasser 60 °C. Risque de brûlure à des températures de sortie
supérieures à 43 °C. AVERTISSEMENT Blessure
! Le bouton de réglage de la température ne peut être
enlevé que par un installateur. AVERTISSEMENT Blessure
! L’appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et
plus, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou par des personnes sans expérience, s’ils sont sous
surveillance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation en toute sécurité de
l’appareil, et s’ils ont compris les dangers encourus. Les enfants âgés de 3 à
8 ans ne sont autorisés à utiliser que la robinetterie connectée à l’appareil.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage
ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans
surveillance. Si des enfants ou des personnes atteintes d’un handicap
physique, sensoriel ou mental sont amenés à utiliser l’appareil, nous
conseillons de mettre en place une limitation permanente de la température. La
limite peut être réglée par l’installateur.
! Dommages matériels L’appareil et la robinetterie doivent être protégés du
gel par l’utilisateur.
! Dommages matériels Ne mettez pas l’appareil sous pression. Le bec de la
robinetterie fait fonction d’aération. Le tartre peut obstruer la sortie et
mettre l’appareil sous pression. f N’obstruez jamais le bec de robinetterie. f
Utilisez uniquement des mousseurs spéciaux pour ballon d’eau chaude sanitaire
à écoulement libre. f N’utilisez pas de tuyau pour rallonger le bec de la
robinetterie.
3. Description de l’appareil
L’eau contenue dans cet appareil à écoulement libre (sans pression) est
maintenue en permanence à la température présélectionnée. En phase de
réchauffement, l’eau d’expansion sort en goutte à goutte de la robinetterie de
prélèvement. L’appareil ne doit être installé qu’avec une robinetterie
spéciale pour ballons à écoulement libre (sans pression) (voir chapitre «
Installation / Description de l’appareil / Accessoires »). La température de
l’eau froide étant différente selon la saison, le débit maximal d’eau mélangée
et de sortie peut varier.
3.1 Utilisation
La température de sortie désirée de l’ECS peut être réglée en continu avec le
bouton de réglage de température. Pendant le processus de chauffage, le voyant
de chauffage s’allume.
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend
1 2
2602060018
2 1
1 Voyant de chauffage 2 Bouton de réglage de température Pour des raisons
techniques inhérentes au système, les températures réelles peuvent différer de
la valeur de consigne. · froid. Ce réglage protège l’appareil du gel. La
robinetterie
et les conduites d’eau ne sont pas protégées contre le gel. E env. 40 °C e
fonction d’économie d’énergie conseillée (env. 60 °C), en-
tartrage réduit Remarque L’installateur peut limiter la température au niveau
de l’appareil (voir le chapitre « Installation / Réglages / Régler la
limitation de température »).
! Dommages matériels Le raccordement de l’appareil avec une minuterie provoque une réinitialisation intempestive du limiteur de sécurité. f Ne raccordez pas l’appareil au secteur via une horloge de programmation.
2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil.
24 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
FRANÇAIS
INSTALLATION Nettoyage, entretien et maintenance
4. Nettoyage, entretien et maintenance
f N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. Un chiffon humide
suffit pour le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
f Contrôlez régulièrement la robinetterie. Le tartre à la sortie de la
robinetterie peut être enlevé avec des produits de détartrage disponibles dans
le commerce.
Presque tous les types d’eau entraînent l’apparition de tartre à des
températures élevées. Celui-ci se dépose dans l’appareil et affecte son
fonctionnement et sa longévité. Les corps de chauffe doivent donc être
détartrés, si besoin est. L’installateur qui connaît la qualité de l’eau
locale vous dira quand il convient d’effectuer le prochain détartrage.
5. Aide au dépannage
Problème L’appareil ne fournit pas d’eau chaude.
Seule une quantité réduite d’eau peut être tirée. Forts bruits d’ébullition
dans l’appareil.
Cause Le bouton de réglage de température est réglé sur « · ».
L’appareil n’est pas sous tension.
Le mousseur placé dans la robinetterie est entartré. L’appareil est entartré.
remède Mettre en marche l’appareil en tournant le bouton de réglage de
température. Contrôlez la fiche ainsi que les protections de l’installation
domestique. Détartrez / remplacez le mousseur.
Confiez le détartrage de l’appareil à un professionnel.
Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (0000000000-000000).
INSTALLATION
6. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet
appareil doivent exclusivement être confiées à un installateur.
6.1 Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de
l’appareil uniquement si les accessoires et pièces de rechange utilisés sont
d’origine.
6.2 Prescriptions, normes et réglementations
Remarque Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et
locales en vigueur.
7. Description de l’appareil
Cet appareil est prévu pour chauffer l’eau destinée à l’alimentation d’un seul
point de soutirage. ESH 5 U-N Trend Cet appareil à écoulement libre (sans
pression) convient uniquement au montage sous évier. ESH 5 O-N Trend
L’appareil à écoulement libre (sans pression) est conçu exclusivement pour la
pose sur évier.
7.1 Fourniture
Sont fournis avec l’appareil : – Support mural
7.2 Accessoires
Les robinetteries suivantes sont disponibles comme accessoires pour le mode de
fonctionnement à écoulement libre : Robinets mélangeurs – WST, WUT Mitigeurs à
mono-commande – MEW, MES, MEWC Robinetterie à capteur – WEN
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 25
INSTALLATION Travaux préparatoires
8. Travaux préparatoires
f Rincez soigneusement la conduite d’eau.
Installation hydraulique Une soupape de sécurité n’est pas nécessaire.
Robinetteries Les robinetteries sous pression ne sont pas autorisées. f
Installez une robinetterie à écoulement libre.
8.1 Lieu d’installation
8.1.2 ESH 5 O-N Trend – Montage sur évier
! Dommages matériels Le modèle ESH 5 O-N Trend est conçu exclusivement pour le
montage sur évier. Les douilles de raccordement hydraulique de l’appareil sont
orientées vers le bas.
! Dommages matériels L’appareil doit impérativement être installé dans un local hors gel.
200-300
! Dommages matériels Fixez l’appareil au mur. Le mur doit être suffisamment porteur.
850
Remarque Veillez à ce que l’appareil soit accessible pour les travaux de maintenance.
Posez l’appareil verticalement à proximité du point de soutirage. 8.1.1 ESH 5
U-N Trend – Montage sous évier
! Dommages matériels Le modèle ESH 5 U-N Trend est conçu exclusivement pour le
montage sous évier. Les raccordements hydrauliques de l’appareil doivent être
dirigés vers le haut.
! Dommages matériels La longueur maximale autorisée de la tuyauterie (du
robinet à l’appareil) est de 1 mètre. Avec une tuyauterie dépassant 1 m : f
monter un dispositif externe d’aération sur l’évent.
9. Montage
9.1 Pose de l’appareil
f Tracez les entraxes des trous sur le mur (voir le chapitre « Installation /
Données techniques / Cotes et raccordements »).
f Percez les trous et insérez des chevilles adaptées. f Fixez le support mural
à l’aide de vis appropriées. f Accrochez l’appareil sur la fixation murale.
D0000050103
520-570 820
D0000050104
550-600 850
D0000050105
26 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
D0000040419 D0000040417
FRANÇAIS
INSTALLATION Montage
9.2 Raccordement hydraulique
ESH 5 O-N Trend
! Dommages matériels Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installation hydrauliques suivant les prescriptions.
! Dommages matériels L’appareil peut perdre son étanchéité et devenir
inopérant. f Ne mettez pas l’appareil sous pression. f Ne permutez pas les
raccordements hydrauliques. f Réglez le débit (voir la notice de la
robinetterie). Respectez le débit maximal admissible lorsque la robinetterie
est ouverte au maximum (voir chapitre « Installation / Données techniques /
Tableau des données »).
! Dommages matériels Lors du vissage des raccords, exercez un couple contraire
à l’aide d’une clé plate appropriée. ESH 5 U-N Trend
24
f Vissez fermement les raccordements hydrauliques de la robinetterie à
l’appareil.
9.3 Raccordement électrique
AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installation électriques conformément aux prescriptions.
AVERTISSEMENT Électrocution Quand l’appareil est connecté au réseau électrique de manière fixe par le biais d’une boîte de raccordement, il faut pouvoir le déconnecter à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.
AVERTISSEMENT Électrocution Veillez à ce que l’appareil soit relié à la terre.
Accordez les codes couleur des raccords de la robinetterie à ceux de
l’appareil : – Bleu à droite = « Arrivée d’eau froide » – Rouge à gauche = «
Sortie d’eau chaude » f Vissez fermement les raccordements hydrauliques de la
robi-
netterie à l’appareil.
Remarque Assurez-vous que les raccordements hydrauliques ne sont pas coudés
lors du montage. Évitez toute contrainte de traction lors du montage.
! Dommages matériels La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension du secteur. f Respectez les indications de la plaque signalétique.
Les possibilités de raccordement électrique suivantes sont autorisées :
Connexion à une prise électrique avec terre facilement accessible avec fiche correspondante Connexion fixe à une boîte de dérivation avec conducteur de mise à la terre
ESH 5 U-N Trend
X
ESH 5 O-N Trend
X
X
X
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 27
INSTALLATION Mise en service
10. Mise en service
AVERTISSEMENT Électrocution La mise en service doit être réalisée par un
installateur dans le respect des prescriptions de sécurité.
11. Configuration
11.1 Réglage de la limitation de température
10.1 Première mise en service
1
2
D0000049325 D0000040422
f Ouvrez le robinet d’eau chaude de la robinetterie ou positionnez le mitigeur
mono-commande sur « Chaud » jusqu’à ce que l’eau s’écoule sans bulle.
f Positionnez le bouton de réglage de température sur la valeur maximale.
f Branchez la fiche sur la prise secteur ou enclenchez le disjoncteur au
tableau de répartition.
f Contrôlez l’étanchéité des installations hydrauliques. f Vérifiez le
fonctionnement de l’appareil. Vérifiez la coupure
par le thermostat.
Remarque Le limiteur de sécurité se déclenche si la séquence « d’abord l’eau,
puis le courant » n’est pas respectée. Procédez comme suit : f Débranchez
l’appareil du réseau électrique. f Remplissez l’appareil d’eau. f Raccordez
l’appareil au réseau électrique.
10.1.1 Remise de l’appareil au client f Expliquez les différentes fonctions de
l’appareil à l’utilisateur.
Familiarisez-le avec leur utilisation. f Indiquez à l’utilisateur les risques
encourus, notamment les
risques de brûlures. f Transmettez les présentes instructions et, le cas
échéant, les
notices d’emploi des accessoires.
10.2 Remise en service
Voir chapitre « Installation / Mise en service / Première mise en service ».
1 Bague de limitation 2 Bouton de réglage de température
Vous pouvez limiter la plage de réglage du bouton de réglage de température à
une température maximale au moyen de la bague de limitation placée sous celui-
ci. f Tournez le bouton de réglage de température en position
zéro (jusqu’à la butée de gauche sur « · »). f Retirez le bouton de réglage de
température et la bague de
limitation. f Placez la bague de limitation à la température maximale
souhaitée sur l’axe. f Montez le bouton de réglage de température en position
zéro
(·).
12. Mise hors service
f Débranchez l’appareil du secteur en retirant la fiche ou en actionnant le
disjoncteur de l’installation électrique.
f Vidangez l’appareil (voir chapitre « Installation / Maintenance / Vidange de
l’appareil »).
13. Aide au dépannage
défaut
Cause
remède
L’appareil ne fournit Le limiteur de sécurité pas d’eau chaude. s’est déclenché.
Supprimez l’origine du défaut. Le cas échéant, remplacez le thermostat. Laissez l’appareil refroidir. Quand l’appareil a été mis hors tension électrique, le limiteur de sécurité est automatiquement remis à zéro.
La résistance électrique Remplacez la résistance élec-
est défectueuse.
trique.
Forts bruits d’ébulli- L’appareil est entartré. Procédez au détartrage de
tion dans l’appareil.
l’appareil.
28 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
INSTALLATION Maintenance
FRANÇAIS
14. Maintenance
AVERTISSEMENT Électrocution Avant toute intervention, coupez électriquement
l’appareil du réseau. f Démontez l’appareil pour exécuter les travaux de
maintenance.
14.1 Vidange de l’appareil
AVERTISSEMENT Brûlure L’eau vidangée peut être très chaude. f Vidangez
l’appareil via le manchon de raccordement.
14.2 Ouvrir l’appareil
14.6 Positionnement de la sonde de température dans le fourreau de protection
f Lors du remplacement du thermostat, insérez la sonde de température dans le
fourreau de protection.
f Fixez la sonde de température sous la fiche de mise à la terre.
2602060219
L1 Thermostat
L1 185
ESH 5 U-N Trend
L1
185
15. Données techniques
15.1 Cotes et raccordements
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend 200
D0000040445
415 25
93
f Retirez le bouton de réglage de température et la bague de limitation.
f Dévissez les vis situées sous le bouton de réglage de température.
f Ouvrez le capot en abaissant vers l’intérieur les vis de verrouillage et en
pivotant le capot pour le retirer.
252
233
70
i13 140
14.3 Détartrage de l’appareil
! Dommages matériels Ne traitez pas la surface du ballon avec un détartrant.
f Démontez la résistance électrique. f Retirez le gros du tartre du corps de
chauffe en tapotant avec
précaution. f Plongez le corps de chauffe jusqu’à la bride dans du produit
détartrant.
14.4 Remplacement du câble de raccordement
Le câble de raccordement doit être remplacé exclusivement par un installateur
qui n’emploiera qu’une pièce de rechange d’origine. Il est également possible
d’utiliser le câble d’alimentation H05VV-F3x1,0.
14.5 Vérification du conducteur de mise à la terre
f Retirez le bouton de réglage de température et la bague de limitation.
f Contrôlez le conducteur de mise à la terre (en Allemagne p. ex. DGUV V3) au
niveau d’une vis de fixation du thermostat et au niveau du contact de mise à
la terre du câble d’alimentation.
c06 c01 100
c01 Arrivée eau froide c06 Sortie eau chaude i13 Support mural
Filetage mâle Filetage mâle
ESH 5 U-N Trend G 3/8 A G 3/8 A
D0000040408
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 29
INSTALLATION données techniques
ESH 5 O-N Trend
15.3 Courbe de chauffe
La durée de montée en température dépend de l’entartrage et de la chaleur
résiduelle. Se référer au schéma pour la durée de montée en température en cas
d’arrivée d’eau froide à 10 °C et un réglage de la température sur maximum.
100 c06 c01
140
415 25
305
D0000040415
i13 70
252
233
c01 Arrivée eau froide c06 Sortie eau chaude i13 Support mural
Filetage mâle Filetage mâle
ESH 5 O-N Trend G 1/2 A G 1/2 A
15.2 Schéma électrique
1/N/PE ~ 230 V
D0000047175
15 10 5 0
35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
x Température en °C y Durée en min
15.4 Homologations et certificats spécifiques au pays
Les labels de conformité sont indiqués sur la plaque signalétique.
15.5 Conditions de service et de panne extrêmes
En cas de dysfonctionnement, la température à l’intérieur de l’appareil peut
monter jusqu’à un maximum de 100 °C.
15.6 Indications relatives à la consommation énergétique
Fiche produit : préparateurs d’eau chaude sanitaire conventionnels selon les directives (UE) n° 812/2013 et 814/2013
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend
201386
201388
Fabricant
STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Profil de soutirage
XXS
XXS
Classe d’efficacité énergétique
A
A
Efficacité énergétique
%
38
38
Consommation annuelle d’électricité kWh
483
480
Réglage d’usine de la température °C
55
55
Niveau de puissance acoustique dB(A)
15
15
Consommation journalière d’élec- kWh tricité
2,231
2,212
LN
8502060001
30 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
FRANÇAIS
INSTALLATION | GArANTIE | ENVIrONNEMENT ET rECYCLAGE données techniques
15.7 Tableau de données
Données hydrauliques Capacité nominale Volume d’eau mélangée à 40 °C Données
électriques Tension nominale Puissance nominale Courant nominal Protection
(électrique) Phases Fréquence Limites d’utilisation Plage de réglage de la
température Pression max. admissible Débit maximal Données énergétiques
Consommation énergétique en veille / 24 h à 65 °C Classe d’efficacité
énergétique Versions Indice de protection (IP) Type de montage sous évier
Montage sur évier Type de construction Réservoir intérieur matériau Matériau
isolant Matériau de l’habillage Couleur Raccords Raccordement hydraulique
Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Poids Poids
l l V kW A A Hz °C MPa l/min kWh
mm mm mm
kg
ESH 5 U-N Trend 201386
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP 24 D X
ouvert PP PSE PS
Blanc
G 3/8 A
415 252 233
3,1
ESH 5 O-N Trend 201388
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP 24 D
X ouvert
PP PSE PS Blanc
G 1/2 A
415 252 233
3,1
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 31
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux
appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de
la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à
accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée
que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera
accordé aucune garantie par ailleurs. Nous n’accordons aucune garantie pour
les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne
distribue nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importateur
restent inchangées.
Environnement et recyclage
f Après usage, procédez à l’élimination des appareils et des matériaux
conformément à la réglementation nationale. f Si un symbole de poubelle barrée
est reproduit sur l’appareil, apportez-le à un point de collecte communal ou
un point de reprise du commerce pour qu’il y soit réutilisé ou recyclé.
Petits appareils électriques
Gros électroménager (livraison individuelle sur palette)
Documentation papier
FR
32 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
INHOUD | BijzONDere INStrUctIeS
NEDERLANDS
BIJZONDERE INSTRUCTIES
BEDIENING
1. Algemene voorschriften 34 1.1 Veiligheidinstructies 34 1.2 Andere
aandachtspunten in deze documentatie 34 1.3 Meeteenheden 34
2. Veiligheid 34 2.1 Reglementair gebruik 34 2.2 Algemene
veiligheidsvoorschriften 34 2.3 Keurmerk 35
3. Toestelbeschrijving 35 3.1 Bediening 35
4. Reiniging, onderhoud en revisie 35
5. Problemen verhelpen 36
INSTALLATIE
6. Veiligheid 36 6.1 Algemene veiligheidsvoorschriften 36 6.2 Voorschriften,
normen en bepalingen 36
7. Toestelbeschrijving 36 7.1 Leveringsomvang 36 7.2 Toebehoren 36
8. Voorbereidingen 36 8.1 Montageplaats 36
9. Montage 37 9.1 Montage van het toestel 37 9.2 Wateraansluiting 38 9.3
Elektrische aansluiting 38
10. Ingebruikname 39 10.1 Eerste ingebruikname 39 10.2 Opnieuw in gebruik
nemen 39
11. Instellingen 39 11.1 Temperatuurbegrenzing instellen 39
12. Buitendienststelling 39
13. Storingen verhelpen 39
14. Onderhoud 40 14.1 Toestel aftappen 40 14.2 Toestel openen 40 14.3 Toestel
ontkalken 40 14.4 Aansluitkabel vervangen 40 14.5 Aardleiding controleren 40
14.6 Plaats de temperatuursensor in de schermbuis 40
15. Technische gegevens 40 15.1 Afmetingen en aansluitingen 40 15.2
Schakelschema 41 15.3 Verwarmingsgrafiek 41 15.4 Plaatselijke vergunningen en
certificaten 41 15.5 Extreme werkomstandigheden en omstandigheden
in geval van storing 41 15.6 Gegevens over het energieverbruik 41 15.7
Gegevenstabel 42
GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING
BijzONDere INSTrUCTIES
– Het toestel kan door kinderen vanaf 3 jaar, alsook door personen met
fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan
ervaring en kennis gebruikt worden op voorwaarde dat er iemand toezicht houdt,
of dat ze onderricht zijn hoe ze het toestel veilig moeten gebruiken en
begrijpen welke gevaren hiermee gepaard gaan. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen
alleen de op het toestel aangesloten kraan bedienen. Kinderen mogen niet met
het toestel spelen. Kinderen mogen zonder toezicht het toestel niet reinigen
noch gebruikersonderhoud uitvoeren.
– In geval van een vaste aansluiting op het stroomnet via een aansluitdoos
moet het toestel met een afstand van minstens 3 mm op alle polen van het
stroomnet losgekoppeld kunnen worden.
– Vervang een beschadigde of versleten aansluitkabel altijd door een origineel
exemplaar. Deze vervanging mag alleen worden uitgevoerd door een, door de
fabrikant, erkende installateur.
– Sluit het toestel niet aan via een timer. – Monteer het toestel zoals
beschreven in het
hoofdstuk “Installatie / Montage”. – Tijdens het verwarmingsproces druppelt
ex-
pansiewater uit de kraanuitloop. – Het toestel mag alleen met een open
(druklo-
ze) kraan geïnstalleerd worden. – Stel het toestel niet bloot aan waterdruk. –
De uitloop van de kraan heeft een ventilatie-
functie. Kalk kan de uitloop afsluiten en voor drukaccumulatie in het toestel
zorgen. – Sluit nooit de kraanuitloop af. – Gebruik voor drukloze
warmwaterboilers alleen speciale straalregelaars.
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 33
BEdIENING Algemene voorschriften
– Gebruik geen slang om de kraanuitloop te verlengen.
– Tap het toestel af zoals beschreven in het hoofdstuk “Installatie /
Onderhoud / Het toestel aftappen”.
BEdIENING
1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie
Info Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het hiernaast afgebeelde
symbool. f Lees de instructieteksten grondig door.
Symbool
!
Betekenis Materiële schade (toestel-, gevolg-, milieuschade)
Het toestel afdanken
1. Algemene voorschriften
De hoofdstukken “Bijzondere info” en “Bediening” zijn bedoeld voor de
gebruiker van het toestel en de installateur. Het hoofdstuk “Installatie” is
bedoeld voor de installateur.
Info Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze.
Overhandig de handleiding zo nodig aan een volgende gebruiker.
f Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden
stap voor stap beschreven.
1.3 Meeteenheden
Info Tenzij anders vermeld, worden alle afmetingen in millimeter aangegeven.
2. Veiligheid
1.1 Veiligheidinstructies
1.1.1 Opbouw veiligheidsinstructies TREFWOORD Soort gevaar
! Hier worden de mogelijke gevolgen vermeld, wanneer
de veiligheidsinstructies genegeerd worden. f Hier staan maatregelen om
gevaren te voorkomen.
1.1.2 Symbolen, soort gevaar
Symbool
!
Soort gevaar Letsel
Elektrische schok
Verbranding (verbranding, verschroeiing)
1.1.3 Trefwoorden
TrEfwOOrd Betekenis
GEVAAR
Instructies die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wanneer deze niet in acht genomen worden.
WAARSCHUWING Instructies die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlijden, wanneer deze niet in acht genomen worden.
VOORZICHTIG
Instructies die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of licht letsel, wanneer deze niet in acht genomen worden.
2.1 Reglementair gebruik
Het open (drukloze) toestel dient voor het opwarmen van drinkwater. Het
toestel is ontworpen voor het voeden van één tappunt. Het toestel is bestemd
voor huishoudelijk gebruik. Het kan op een veilige manier bediend worden door
personen die niet zijn geïnstrueerd in het gebruik ervan. Het toestel kan ook
buiten het huishouden gebruikt worden, bijv. in een klein bedrijf, voor zover
het op dezelfde wijze gebruikt wordt. Elk ander gebruik dat verder gaat dan
wat hier wordt omschreven, geldt als niet reglementair. Onder reglementair
gebruik valt ook het in acht nemen van deze handleiding evenals de
handleidingen voor het gebruikte toebehoren.
2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING verbranding De temperatuur van het kraanwater kan bij gebruik
hoger worden dan 60 °C. Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 °C bestaat
gevaar voor brandwonden.
WAARSCHUWING letsel
! De temperatuurinstelknop mag alleen door de installa-
teur worden gedemonteerd.
34 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
NEDERLANDS
BEdIENING toestelbeschrijving
WAARSCHUWING letsel
! Het toestel kan door kinderen vanaf 3 jaar, alsook door
personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een
gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden op voorwaarde dat er iemand
toezicht houdt, of dat ze onderricht zijn hoe ze het toestel veilig moeten
gebruiken en begrijpen welke gevaren hiermee gepaard gaan. Kinderen van 3 tot
8 jaar mogen alleen de op het toestel aangesloten kraan bedienen. Kinderen
mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen zonder toezicht het toestel
niet reinigen noch gebruikersonderhoud uitvoeren. Indien kinderen of personen
met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens het toestel
gebruiken, adviseren we een permanente temperatuurbegrenzing. De begrenzing
kan door de installateur ingesteld worden.
! Materiële schade Het toestel en de kraan moeten door de gebruiker tegen
vorst beschermd worden.
! Materiële schade Stel het toestel niet bloot aan waterdruk. De uitloop van
de kraan heeft een ventilatiefunctie. Kalk kan de uitloop afsluiten en voor
drukaccumulatie in het toestel zorgen. f Sluit nooit de kraanuitloop af. f
Gebruik voor drukloze warmwaterboilers alleen speciale straalregelaars. f
Gebruik geen slang om de kraanuitloop te verlengen.
! Materiële schade Het aansluiten van het toestel via een timer veroorzaakt
een onbedoeld resetten van de temperatuurbegrenzer. f Sluit het toestel niet
via een timer aan op het stroomnet.
2.3 Keurmerk
Zie het typeplaatje op het toestel.
3. Toestelbeschrijving
Het open (drukloze) toestel houdt het water permanent op de voorgeselecteerde
temperatuur. Tijdens het verwarmingsproces druppelt expansiewater uit de
aftapkraan. Installeer het toestel alleen met kranen voor open (drukloze)
warmwaterboilers (zie hoofdstuk “Installatie / Toestelbeschrijving /
Toebehoren”). Afhankelijk van het seizoen leveren verschillende
koudwatertemperaturen verschillende maximale mengwatervolumes en
uitloopvolumes.
3.1 Bediening
U kunt de gewenste uitlooptemperatuur van het warm water traploos instellen
met de temperatuurinstelknop. Het signaallampje “Opwarmen” brandt tijdens het
opwarmproces.
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend
1 2
2602060018
2 1
1 Signaallampje “Opwarmen” 2 Temperatuurinstelknop Naargelang het systeem
kunnen de temperaturen afwijken van de ingestelde waarde. · Koud. In deze
stand is het toestel tegen vorst beschermd.
De kraan en de waterleiding zijn niet beschermd. E Ca. 40 °C e Aanbevolen
energiespaarstand (ong. 60 °C), geringe vor-
ming van ketelsteen Info De installateur kan een max. temperatuur op het
toestel instellen (zie hoofdstuk: “Installatie / Instellingen /
Temperatuurbegrenzing”).
4. Reiniging, onderhoud en revisie
f Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen die
oplosmiddelen bevatten. Een vochtige doek volstaat om het toestel te
onderhouden en te reinigen.
f Controleer regelmatig het armatuur. Verwijder kalk op de kraanuitloop met in
de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen.
Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen. De kalk slaat neer in
het toestel en beïnvloedt de werking en de levensduur van het toestel. De
verwarmingselementen moeten daarom, indien nodig, ontkalkt worden. De
installateur, die op de hoogte is van de plaatselijke waterkwaliteit, deelt u
mee wanneer u de volgende keer moet ontkalken.
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 35
INSTALLATIE Problemen verhelpen
5. Problemen verhelpen
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Het toestel levert geen heet water.
De temperatuurinstel- Schakel het toestel in knop is ingesteld op “·”. door de
temperatuurin-
stelknop te draaien.
Het toestel heeft geen spanning.
Controleer de stekker / de zekeringen van de huisinstallatie.
Het water kan alleen met Er heeft zich kalk afgezet Ontkalk / vervang de een gereduceerd tapvo- in de straalregelaar in de straalregelaar. lume worden afgetapt. kraan.
Harde kookgeluiden in Er heeft zich kalk afgezet Laat het toestel door een
het toestel.
in het toestel.
installateur ontkalken.
Waarschuw de installateur, wanneer u de oorzaak niet zelf kunt verhelpen. Om u nog sneller en beter te kunnen helpen deelt u hem het nummer op het typeplaatje mee (000000-0000-000000).
7.1 Leveringsomvang
Bij het toestel wordt het volgende geleverd: – Wandbevestiging
7.2 Toebehoren
Voor de open werkwijze zijn de volgende kranen als toebehoren verkrijgbaar:
Tempereerkranen – WST, WUT
Eengreepsmengkranen – MEW, MES, MEWC
Sensorkraan – WEN
INSTALLATIE
8. Voorbereidingen
f Spoel de waterleiding grondig door.
6. Veiligheid
Installatie, ingebruikname, onderhoud en reparatie van het toestel mogen
alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden.
6.1 Algemene veiligheidsvoorschriften
Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid uitsluitend bij
gebruik van originele onderdelen en reserveonderdelen voor het toestel.
6.2 Voorschriften, normen en bepalingen
Info Neem alle nationale en regionale voorschriften en bepalingen in acht.
7. Toestelbeschrijving
Het toestel dient ter voorziening van een tappunt voor het opwarmen van koud
water. ESH 5 U-N Trend Het open (drukloze) toestel is alleen geschikt voor
montage onder het aftappunt.
Waterinstallatie Een veiligheidsventiel is niet vereist. Kranen Gesloten
kranen zijn niet toegelaten. f Monteer een open kraan.
8.1 Montageplaats
! Materiële schade Het toestel mag alleen in een vorstvrije ruimte gemonteerd
worden.
! Materiële schade Monteer het toestel aan de muur. De muur moet voldoende
draagvermogen hebben.
Info Zorg ervoor dat het toestel vrij toegankelijk is voor
onderhoudswerkzaamheden.
Monteer het toestel verticaal en in de buurt van het tappunt.
ESH 5 O-N Trend Het open (drukloze) toestel is alleen geschikt voor montage boven het aftappunt.
36 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
INSTALLATIE Montage
8.1.1 ESH 5 U-N Trend – Montage onder het aftappunt
! Materiële schade De ESH 5 U-N Trend is alleen geschikt voor montage onder
het aftappunt. De wateraansluitingen van het toestel zijn naar boven gericht.
8.1.2 ESH 5 O-N Trend – Montage boven het aftappunt
! Materiële schade De ESH 5 O-N is alleen geschikt voor montage boven het
aftappunt. De wateraansluitingen van het toestel wijzen omlaag.
200-300
520-570 820
D0000050104
D0000050103
NEDERLANDS
850
550-600 850
D0000050105
! Materiële schade De maximaal toegelaten lengte van de verbindingsbuizen (van
het armatuur naar het toestel) bedraagt 1 m. Bij verbindingsbuizen > 1 m: f
Installeer een ontluchter in de overloopleiding.
9. Montage
9.1 Montage van het toestel
f Teken de boorgaten af op de wand (zie hoofdstuk “Installatie / Technische
gegevens / Afmetingen en aansluitingen”).
f Boor de gaten en plaats de juiste pluggen. f Bevestig de wandbevestiging met
de juiste schroeven. f Hang het toestel aan de wandbevestiging.
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 37
INSTALLATIE Montage
9.2 Wateraansluiting
ESH 5 O-N Trend
! Materiële schade Voer alle werkzaamheden voor wateraansluiting en installatie uit conform de voorschriften.
! Materiële schade Het toestel kan gaan lekken en defect raken. f Stel het
toestel niet bloot aan waterdruk. f Let erop dat de wateraansluitingen niet
worden omgewisseld. f Stel het doorstroomvolume in (zie de handleiding van het
armatuur). Let op het maximaal toegelaten debiet bij volledig geopende kraan
(zie hoofdstuk: “Installatie / Technische gegevens / Gegevenstabel”). 24
! Materiële schade Bij het vastdraaien van de aansluitingen moet u met een
passende sleutel tegendruk geven.
D0000040419 D0000040417
ESH 5 U-N Trend
f Schroef de wateraansluitingen van de kraan vast op het toestel.
9.3 Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING elektrische schok Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitingen en montage uit conform de voorschriften.
WAARSCHUWING elektrische schok In geval van een vaste aansluiting op het stroomnet via een aansluitdoos moet het toestel met een afstand van minstens 3 mm op alle polen van het stroomnet losgekoppeld kunnen worden.
WAARSCHUWING elektrische schok Zorg ervoor dat het toestel is aangesloten op de aardleiding.
Stem de kleurcode van de kraan-wateraansluitingen en van het toestel op elkaar
af: – Rechts blauw = “Koudwatertoevoer” – Links rood = “Warmwateruitloop” f
Schroef de wateraansluitingen van de kraan vast op het
toestel.
Info Zorg ervoor dat de waterleidingen bij het monteren niet geknikt worden.
Zorg ervoor dat er tijdens het inbouwen geen trekspanning ontstaat.
! Materiële schade De op het typeplaatje aangegeven spanning moet overeenkomen met de desbetreffende netspanning. f Houd rekening met de specificaties op het typeplatje.
De volgende elektrische aansluitingen zijn mogelijk:
Aansluiting op een vrij toegankelijk, geaard stopcontact met overeenkomstige stekker Vaste aansluiting met een geaarde contactdoos
ESH 5 U-N Trend
X
ESH 5 O-N Trend
X
X
X
38 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
NEDERLANDS
INSTALLATIE Ingebruikname
10. Ingebruikname
WAARSCHUWING elektrische schok De ingebruikname mag alleen worden uitgevoerd
door een installateur die rekening houdt met de veiligheidsvoorschriften.
11. Instellingen
11.1 Temperatuurbegrenzing instellen
10.1 Eerste ingebruikname
1
2
D0000049325
D0000040422
f Open de warmwaterkraan van het armatuur of open de eenhendel mengkraan in de
stand “warm” totdat het water zonder bellen uitstroomt.
f Draai de temperatuurinstelknop naar de maximumtemperatuur.
f Steek de stekker in het geaard stopcontact of zet de zekering in de
huisinstallatie aan.
f Test of alle waterinstallaties lekdicht zijn. f Controleer de bedrijfsmodus
van het toestel. Let daarbij op
het uitschakelen van de thermostaat.
Info Wanneer de volgorde (eerst water, dan stroom) niet wordt nageleefd,
treedt de temperatuurbegrenzer in werking. Ga daarvoor als volgt te werk: f
Koppel het toestel los van het stroomnet. f Vul het toestel met water. f Sluit
het toestel aan op het stroomnet.
10.1.1 Overdracht van het toestel f Leg aan de gebruiker uit hoe het toestel
werkt. Instrueer
hem over het gebruik. f Wijs de gebruiker op mogelijke gevaren, met name het
ge-
vaar voor brandwonden. f Overhandig deze handleiding en, indien aanwezig, de
hand-
leidingen van het toebehoren.
10.2 Opnieuw in gebruik nemen
Zie hoofdstuk: “Installatie / Ingebruikname / Eerste ingebruikname”.
1 Begrenzingsring 2 Temperatuurinstelknop
Met behulp van de begrenzingsring onder de temperatuurinstelknop kunt u het
instelbereik tot een maximale waarde begrenzen. f Draai de
temperatuurinstelknop naar de nulstand (tot tegen
de linkeraanslag op “·”). f Trek de temperatuur-
instelknoptemperatuurinstelknop en de
begrenzingsring eraf. f Zet de begrenzingsring met de gewenste maximale
instelling
op de regelas. f Monteer de temperatuurinstelknop in de nulstand (·).
12. Buitendienststelling
f Schakel het toestel spanningsvrij door de stekker uit het stopcontact te
trekken of door de zekering van de huisinstallatie uit te schakelen.
f Tap het toestel af (zie hoofdstuk “Installatie / Onderhoud / Toestel
aftappen”).
13. Storingen verhelpen
Storing
Oorzaak
Oplossing
Het toestel levert geen heet water.
De temperatuurbegren- Los de oorzaak van de storing
zer is geactiveerd.
op. Vervang, indien nodig,
de temperatuurregelaar. Laat
het toestel afkoelen. Wanneer
u het toestel spanningsvrij
geschakeld hebt, wordt de tem-
peratuurbegrenzer automatisch
teruggesteld.
De verwarmingsflens is Vervang de verwarmingsflens. defect.
Harde kookgeluiden Er heeft zich kalk afge- Ontkalk het toestel.
in het toestel.
zet in het toestel.
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 39
INSTALLATIE Onderhoud
14. Onderhoud
WAARSCHUWING elektrische schok Voordat u aan het toestel begint te werken,
moet het op alle polen spanningsvrij geschakeld worden. f Demonteer het
toestel bij onderhoudswerkzaamheden.
14.1 Toestel aftappen
WAARSCHUWING verbranding Tijdens het aftappen kan er heet water uit het
toestel lopen. f Tap het toestel af via de aansluitingen.
14.2 Toestel openen
14.6 Plaats de temperatuursensor in de schermbuis
f Plaats de temperatuursensor tijdens het vervangen van de temperatuurregelaar
in de schermbuis.
f Monteer de temperatuursensor onder de aardingsstekker.
2602060219
L1 185
L1 Thermostaat
L1
ESH 5 U-N Trend 185
15. Technische gegevens
15.1 Afmetingen en aansluitingen
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend 200
252
233
70
D0000040445
415 25
93
f Trek de temperatuur-instelknoptemperatuurinstelknop en de begrenzingsring
eraf.
f Draai de schroeven onder de temperatuurinstelknop los. f Verwijder de
bovenkap door de vergrendelschroeven naar
binnen te duwen, de kap naar boven te kantelen en deze dan weg te nemen.
i13 140
14.3 Toestel ontkalken
! Materiële schade Gebruik geen ontkalkingsmiddelen op het oppervlak van de
boiler.
f Demonteer de verwarmingsflens. f Verwijder het gros van de kalkaanslag op
het verwarmings-
element door er voorzichtig op te kloppen. f Dompel het verwarmingselement tot
aan de flensplaat in
ontkalkingsvloeistof.
c06 c01 100
14.4 Aansluitkabel vervangen
Alleen een gekwalificeerde installateur mag de aansluitkabel door een
originele aansluitkabel vervangen. Als alternatief kunt u de elektrische kabel
H05VV-F3x1,0 gebruiken.
14.5 Aardleiding controleren
f Trek de temperatuur-instelknoptemperatuurinstelknop en de begrenzingsring
eraf.
f Controleer de aardleiding (in Nederland bv. NEN 1010) aan een
bevestigingsschroef van de temperatuurregelaar en aan het aardleidingcontact
van de aansluitkabel.
c01 Koudwatertoevoer c06 Warmwateruitloop i13 Wandbevestiging
Buitendraad Buitendraad
ESH 5 U-N Trend G 3/8 A G 3/8 A
D0000040408
40 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
NEDERLANDS
INSTALLATIE Technische gegevens
ESH 5 O-N Trend
15.3 Verwarmingsgrafiek
De duur van het opwarmen is afhankelijk van de kalkafzetting en van de
restwarmte. De opwarmtijd voor koud water met een toevoertemperatuur van 10 °C
en bij een maximale temperatuurinstelling staat in de grafiek.
100 c06 c01
140
415 25
305
D0000040415
i13 70
252
233
c01 Koudwatertoevoer c06 Warmwateruitloop i13 Wandbevestiging
Buitendraad Buitendraad
ESH 5 O-N Trend G 1/2 A G 1/2 A
15.2 Schakelschema
1/N/PE ~ 230 V
D0000047175
15 10 5 0
35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
x Temperatuur in °C y Duur in min
15.4 Plaatselijke vergunningen en certificaten
De keurmerken zijn vermeld op het typeplaatje.
15.5 Extreme werkomstandigheden en omstandigheden in geval van storing
In geval van een storing kan in de installatie kortstondig een temperatuur van
maximaal 100 °C optreden.
15.6 Gegevens over het energieverbruik
Productgegevensblad: Conventionele warmwaterbereider volgens
verordening (EU) nr. 812/2013 en 814/2013
ESH 5 U-N ESH 5 O-N
Trend
Trend
201386
201388
Fabrikant
STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON
Lastprofiel
XXS
XXS
Energierendementsklasse
A
A
Energierendement
%
38
38
Jaarlijks stroomverbruik
kWh
483
480
Temperatuurinstelling af fabriek
°C
55
55
Geluidsniveau
dB(A)
15
15
Dagelijks stroomverbruik
kWh
2,231
2,212
LN
8502060001
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 41
INSTALLATIE | GArANTIE | MILIEU EN rECYCLING Technische gegevens
15.7 Gegevenstabel
Hydraulische gegevens Nominale inhoud Mengwatervolume 40 °C Elektrische
gegevens Nominale spanning Nominaal vermogen Nominale stroom Zekering Fasen
Frequentie Werkingsgebied Temperatuurinstelbereik Max. toegelaten druk Max.
doorstroomvolume Energiegegevens Energieverbruik in stand-by/24 uur bij 65 °C
Energierendementsklasse Uitvoeringen Beschermingsgraad (IP) Type montage onder
het aftappunt Type montage boven het aftappunt Uitvoering Materiaal
binnenreservoir Materiaal isolatie Materiaal behuizing Kleur Aansluitingen
Wateraansluiting Afmetingen Hoogte Breedte Diepte Gewichten Gewicht
l l V kW A A Hz °C MPa l/min kWh
mm mm mm
Kg
ESH 5 U-N Trend 201386
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP 24 D X
open PP EPS PS wit
G 3/8 A
415 252 233
3,1
ESH 5 O-N Trend 201388
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP 24 D
X open
PP EPS PS wit
G 1/2 A
415 252 233
3,1
42 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING
Garantie
Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de
garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in
landen waar één van onze dochtermaatschappijen verantwoordelijk is voor de
verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze
dochtermaatschappij. Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt, wanneer de
dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden heeft gepubliceerd. In andere
situaties wordt er geen garantie verleend.
Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen
dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen, verlenen wij geen
garantie. Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft
onverminderd van kracht.
Milieu en recycling
f Gooi het toestel en de materialen na gebruik weg conform de nationale
voorschriften. f Wanneer op het toestel een doorgestreepte vuilcontainer is
afgebeeld, brengt u het toestel voor hergebruik en recycling naar de
gemeentelijke inzamelpunten of terugnamepunten in de handel.
Dit document bestaat uit recyclebaar papier. f Gooi het document na de
levenscyclus van het
toestel overeenkomstig de nationale voorschriften weg.
NEDERLANDS
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 43
OBSAH | zvlástNí pOkyNy
ZVLÁSTNÍ POKYNY
OBSLUHA
1. Obecné pokyny 45 1.1 Bezpecnostní pokyny 45 1.2 Jiné symboly pouzité v
této dokumentaci 45 1.3 Mrné jednotky 45
2. Zabezpecení 45 2.1 Správné pouzívání 45 2.2 Vseobecné bezpecnostní pokyny
45 2.3 Kontrolní symbol 46
3. Popis pístroje 46 3.1 Obsluha 46
4. Cistní, péce a údrzba 46
5. Odstranní problém 46
INSTALACE
6. Zabezpecení 47 6.1 Vseobecné bezpecnostní pokyny 47 6.2 Pedpisy, normy a
ustanovení 47
7. Popis pístroje 47 7.1 Rozsah dodávky 47 7.2 Píslusenství 47
8. Píprava 47 8.1 Místo montáze 47
9. Montáz 48 9.1 Montáz pístroje 48 9.2 Vodovodní pípojka 48 9.3 Pipojení
elektrického naptí 49
10. Uvedení do provozu 49 10.1 První uvedení do provozu 49 10.2 Optovné
uvedení do provozu 49
11. Nastavení 50 11.1 Nastavení omezení teploty 50
12. Uvedení mimo provoz 50
13. Odstraování poruch 50
14. Údrzba 50 14.1 Vypustní pístroje 50 14.2 Otevení pístroje 50 14.3 Zbavte
pístroj vodního kamene 50 14.4 Výmna pívodního kabelu 50 14.5 Kontrola
ochranného vodice 50 14.6 Umístní cidla teploty do ochranné trubky 51
15. Technické údaje 51 15.1 Rozmry a pípojky 51 15.2 Schéma elektrického
zapojení 51 15.3 Diagram ohevu 52 15.4 Potvrzení a osvdcení platná v
jednotlivých zemích 52 15.5 Extrémní provozní podmínky a podmínky v pípad
poruchy 52 15.6 Údaje ke spoteb energie 52 15.7 Tabulka údaj 53
ZÁRUKA | ZIVOTNÍ PROSTEDÍ A RECYKLACE
zvlástNí pOkyNy
– Pístroj smí pouzívat dti od 3 let a osoby se snízenými fyzickými,
senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a
znalostí pouze pod dozorem nebo po poucení o bezpecném pouzívání pístroje, a
poté, co porozumly nebezpecí, které z jeho pouzívání plyne. Dti ve vku od 3 do
8 let mohou obsluhovat pouze armaturu pipojenou ke spotebici. Nenechávejte
dti, aby si s pístrojem hrály. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmjí provádt dti
bez dozoru.
– Pístroj musí být mozné v pípad pevného pipojení k síti odpojit od sít na
vsech pólech na vzdálenost nejmén 3 mm.
– Pívodní kabel smí pi poskození nebo pi výmn nahradit originálním náhradním
dílem pouze autorizovaný servis s oprávnním výrobce.
– Nepipojujte pístroj pes spínací hodiny. – Upevnte pístroj zpsobem popsaným v
ka-
pitole ,,Instalace / Montáz”. – Pi ohevu odkapává z výstupu baterie expan-
dovaná voda. – Pístroj se smí instalovat pouze v kombinaci s
beztlakovou armaturou. – Nevystavujte pístroj tlaku vody. – Výtok baterie plní
funkci odvzdusnní. Vodní
kámen mze ucpat výtok a vystavit pístroj tlaku. – Nikdy neuzavírejte výtok z
baterie. – Pouzívejte jen speciální perlátory pro beztlakové zásobníky teplé
vody. – K prodlouzení výtoku baterie nepouzívejte zádnou hadici. – Vypuste
pístroj zpsobem podle popisu v kapitole ,,Instalace / Údrzba / Vypustní
pístroje”.
44 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
CESKY
OBSLUHA Obecné pokyny
OBSLUHA
1. Obecné pokyny
Kapitoly ,,Zvlástní pokyny” a ,,Obsluha” jsou urceny uzivatelm pístroje a
instalacním technikm. Kapitola ,,Instalace” je urcena instalacním technikm.
Upozornní Díve, nez zahájíte provoz, si pozorn pectte tento návod a pecliv jej
uschovejte. Pípadn pedejte návod dalsímu uzivateli.
Symbol
!
Význam Vcné skody (poskození pístroje, následné skody, skody na zivotním prostedí) Likvidace pístroje
f Tento symbol vás vyzývá k urcitému jednání. Potebné úkony jsou popsány po
jednotlivých krocích.
1.3 Mrné jednotky
Upozornní Pokud není uvedeno jinak, jsou vsechny rozmry uvedeny v milimetrech.
1.1 Bezpecnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpecnostních pokyn UVOZUJÍCÍ SLOVO – Druh nebezpecí
! Zde jsou uvedeny mozné následky nedodrzení bezpec-
nostních pokyn. f Zde jsou uvedena opatení k odvrácení nebezpecí.
1.1.2 Symboly, druh nebezpecí
Symbol
!
Druh nebezpecí Úraz
Úraz elektrickým proudem
Popálení (popálení, opaení)
1.1.3 Uvozující slova
UvOzUJící SLOVO NEBEZPECÍ
VÝSTRAHA
POZOR
Význam
Pokyny, jejichz nedodrzení má za následek vázné nebo smrtelné úrazy. Pokyny,
jejichz nedodrzení mze mít za následek vázné nebo smrtelné úrazy. Pokyny,
jejichz nedodrzení mze mít za následek stedn vázné nebo lehké úrazy.
1.2 Jiné symboly pouzité v této dokumentaci
Upozornní Obecné pokyny jsou oznaceny symbolem zobrazeným vedle. f Texty
upozornní ctte pecliv.
2. Zabezpecení
2.1 Správné pouzívání
Beztlakový pístroj je urcen k ohevu pitné vody. Pístroj mze zásobovat jedno
odbrné místo. Pístroj je urcen k pouzití v domácnostech. Mohou jej tedy
bezpecn obsluhovat neskolené osoby. Lze jej pouzívat i mimo domácnosti, nap. v
drobném prmyslu, pokud je provozován stejným zpsobem jako v domácnostech. Jiné
pouzití nebo pouzití nad rámec daného rozsahu je povazováno za pouzití v
rozporu s urcením. K pouzití v souladu s urcením patí také dodrzování tohoto
návodu a návod k pouzívanému píslusenství.
2.2 Vseobecné bezpecnostní pokyny
VÝSTRAHA popálení Armatura mze bhem provozu dosáhnout teploty vyssí nez 60 °C.
Pokud je teplota na výtoku vyssí nez 43 °C, hrozí nebezpecí opaení. VÝSTRAHA
úraz
! Knoflík regulátoru teploty smí demontovat pouze od-
borník. VÝSTRAHA úraz
! Pístroj smí pouzívat dti od 3 let a osoby se snízenými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem
zkuseností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poucení o bezpecném pouzívání
pístroje, a poté, co porozumly nebezpecí, které z jeho pouzívání plyne. Dti ve
vku od 3 do 8 let mohou obsluhovat pouze armaturu pipojenou ke spotebici.
Nenechávejte dti, aby si s pístrojem hrály. Cistní a uzivatelskou údrzbu
nesmjí provádt dti bez dozoru.
Pokud pístroj pouzívají dti nebo osoby s omezenými tlesnými, senzorickými nebo
dusevními schopnostmi, doporucujeme trvalé omezení teploty. Omezení mze
nastavit autorizovaný servis.
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 45
OBSLUHA popis pístroje
! Vcné skody Uzivatel musí pístroj a armaturu chránit ped mrazem.
! Vcné skody Nevystavujte pístroj tlaku vody. Výtok baterie plní funkci
odvzdusnní. Vodní kámen mze ucpat výtok a vystavit pístroj tlaku. f Nikdy
neuzavírejte výtok z baterie. f Pouzívejte jen speciální perlátory pro
beztlakové zásobníky teplé vody. f K prodlouzení výtoku baterie nepouzívejte
zádnou hadici.
Následkem podmínek v systému se mohou teploty lisit od pozadovaných hodnot. ·
studená. Pi tomto nastavení je pístroj chránn ped
zamrznutím. Armatura a vodovodní potrubí nejsou chránny. E cca 40 °C e
doporucená úspora energie (asi 60 °C), nízká tvorba vodního kamene
Upozornní Odborník mze nastavit omezení teploty na pístroji (viz kapitola
,,Instalace / Nastavení / Nastavení omezení teploty”).
! Vcné skody Pipojení pístroje pes spínací hodiny bude mít za následek neúmyslnou deaktivaci bezpecnostního omezovace teploty. f Pístroj nepipojujte k elektrické síti pes spínací hodiny.
2.3 Kontrolní symbol
Viz typový stítek na pístroji.
3. Popis pístroje
Beztlakový pístroj trvale udrzuje vodu na nastavené teplot. Pi ohevu odkapává
z odbrné baterie expandovaná voda. Pístroj se smí instalovat pouze s
armaturami pro beztlakové zásobníky teplé vody (viz kapitola ,,Instalace /
Popis pístroje / píslusenství”). Podle rocního období dochází v závislosti na
rzné teplot studené vody k rozdílu mezi maximálním mnozstvím smísené a
odebírané vytékající vody.
3.1 Obsluha
Pozadovanou výstupní teplotu vody mzete plynule nastavovat tlacítkem
regulátoru teploty. Bhem ohívání svítí ukazatel ohevu.
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend
1 2
4. Cistní, péce a údrzba
f Nepouzívejte abrazivní cisticí prostedky nebo prostedky obsahující
rozpoustdla. K osetování a údrzb pístroje stací vlhká textilie.
f Kontrolujte pravideln baterii. Vodní kámen na výtoku z armatury odstraníte
bznými prostedky na odstraování vodního kamene.
Tém v kazdé vod se pi vyssích teplotách vylucuje vápník. Ten se v pístroji
usazuje a ovlivuje funkci a zivotnost pístroje. Proto musíte podle poteby
provést odstranní vodního kamene z topných tles. Autorizovaný servis, který
zná kvalitu místní vody, stanoví termín dalsího odstranní vodního kamene.
5. Odstranní problém
Problém
pícina
Odstranní
Pístroj nedodává horkou Knoflík regulátoru teploty Pístroj zapnte otocením
vodu.
je nastavený na ,,·”.
regulátoru teploty.
Výpadek napájení pístroje.
Zkontrolujte konektor / pojistky domovní instalace.
Voda tece v mensím mnozství.
Usmrovac toku v arma- Odstrate vodní kámen /
tue je zanesený vodním vymte usmrovac
kamenem.
toku vody.
Velmi hlucný ohev pístroje.
Pístroj je zanesen vodním kamenem.
Pedejte pístroj autorizovanému servisu k odstranní vodního kamene.
Pokud nedokázete pícinu odstranit, kontaktujte specializovaného odborníka. K získání lepsí a rychlejsí pomoci sdlte císlo z typového stítku (000000-0000-000000).
2602060018
2 1 1 Ukazatel ohevu 2 Knoflík regulátoru teploty
46 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
INSTALACE zabezpecení
INSTALACE
8. Píprava
f Dkladn vypláchnte vodovodní vedení.
6. Zabezpecení
Instalaci, uvedení do provozu, údrzbu a opravy pístroje smí provádt pouze
autorizovaný servis.
6.1 Vseobecné bezpecnostní pokyny
ádnou funkci a spolehlivý provoz lze zarucit pouze v pípad pouzití pvodního
píslusenství a originálních náhradních díl urcených pro tento pístroj.
6.2 Pedpisy, normy a ustanovení
Upozornní Dodrzujte vsechny národní a místní pedpisy a ustanovení.
Vodovodní instalace Pojistný ventil není nutný. Armatury Tlakové armatury
nejsou dovolené. f Namontujte beztlakovou armaturu.
8.1 Místo montáze
! Vcné skody Instalaci pístroje smíte provést pouze v místnosti chránné ped
mrazem.
! Vcné skody Namontujte pístroj na stnu. Stna musí mít dostatecnou nosnost.
7. Popis pístroje
Pístroj je urcen k napájení jednoho odbrného místa pro ohev studené vody.
ESH 5 U-N Trend Beztlakový pístroj je vhodný jen k montázi pod dez.
Upozornní Pamatujte, ze pístroj musí být voln pístupný pro údrzbu. Pístroj montujte ve svislé poloze v blízkosti odbrného místa. 8.1.1 ESH 5 U-N Trend pod odbrné místo
ESH 5 O-N Trend Beztlakový pístroj je vhodný jen k montázi nad umyvadlo.
7.1 Rozsah dodávky
Spolu s pístrojem je dodávána: – Zavsení na ze
! Vcné skody ESH 5 U-N Trend je vhodný pouze k montázi pod odbrné místo. Pípojky vody k pístroji smují nahoru.
7.2 Píslusenství
Pro beztlakový provoz jsou k dostání následující armatury jako píslusenství.
Temperacní armatury – WST, WUT
Pákové smsovací armatury – MEW, MES, MEWC
Bezdotykové armatury – WEN
CESKY
520-570 820
D0000050104
550-600 850
D0000050105
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 47
INSTALACE Montáz
200-300
8.1.2 ESH 5 O-N Trend nad odbrné místo
! Vcné skody ESH 5 O-N Trend je vhodný pouze k montázi nad odbrné místnosti.
Pípojky vody k pístroji smují dol.
9.2 Vodovodní pípojka
! Vcné skody Veskeré vodovodní pípojky a instalace provádjte podle pedpis.
! Vcné skody Pístroj nemusí tsnit a fungovat správn. f Nevystavujte pístroj
tlaku vody. f Nezamujte pípojky vody. f Nastavte prtokové mnozství (viz návod
k armatue). Pitom dbejte na maximální pípustné prtokové mnozství pi zcela
otevené armatue (viz kapitola ,,Instalace / Technické údaje / Tabulka údaj”).
! Vcné skody Pi utahování sroubení musíte pouzít k pidrzení vhodný druhý klíc.
ESH 5 U-N Trend
850
D0000050103
! Vcné skody Maximální dovolená délka spojovacího potrubí (mezi baterií a pístrojem) je 1 m. U spojovacího potrubí > 1 m: f Nainstalujte do pepadového potrubí odvzdusovac potrubí.
9. Montáz
9.1 Montáz pístroje
f Peneste rozmry vrtaných otvor na stnu (viz kapitola ,,Instalace / Technické
údaje / Rozmry a pípojky”).
f Vyvrtejte píslusné otvory a vlozte do nich vhodné hmozdinky.
f Upevnte konzolu na ze vhodnými srouby. f Zavste pístroj na nástnnou konzolu.
Piate dle barevného oznacení pípojky vody na armatue a na pístroji. – Vpravo
modrá = ,,Vstup studené vody” – Vlevo cervená = ,,Výstup teplé vody” f Pevn
pisroubujte vodovodní pípojky armatury k pístroji.
Upozornní Dbejte na to, aby se pípojky vody pi montázi neohnuly. Pi montázi
zabrate tahovému namáhání.
D0000040419
48 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
INSTALACE Uvedení do provozu
ESH 5 O-N Trend
10. Uvedení do provozu
VÝSTRAHA elektrický proud Uvedení do provozu smí provádt pouze odborník pi
dodrzení bezpecnostních pedpis.
10.1 První uvedení do provozu
D0000049325
24
D0000040417
f Pevn pisroubujte vodovodní pípojky armatury k pístroji.
9.3 Pipojení elektrického naptí
VÝSTRAHA elektrický proud Veskerá elektrická zapojení a instalace provádjte
podle pedpis. VÝSTRAHA elektrický proud Pístroj musí být mozné v pípad pevného
pipojení k síti odpojit od sít na vsech pólech na vzdálenost nejmén 3 mm.
VÝSTRAHA elektrický proud Pamatujte, ze pístroj musí být pipojen k ochrannému
vodici.
! Vcné skody Naptí uvedené na typovém stítku se musí shodovat se síovým naptím. f Dodrzujte údaje uvedené na typovém stítku.
Jsou pípustné následující moznosti elektrického pipojení:
Pipojení k voln pístupné zásuvce s ochranným kontaktem s odpovídající zástrckou Pevné pipojení k pípojné krabici pístroje s ochranným vodicem
ESH 5 U-N Trend
X
ESH 5 O-N Trend
X
X
X
f Otevete ventil teplé vody na armatue nebo nastavte pákovou baterii na
,,teplou”, dokud není zajistn plynulý proud vody.
f Otocte knoflík regulátoru teploty na maximální teplotu. f Zástrcku zasute do
zásuvky s ochranným kontaktem nebo
zapnte pojistku ve vnitní instalaci. f Zkontrolujte tsnost veskerého
vodovodního tsnní. f Zkontrolujte funkci pístroje. Dávejte pitom pozor na
vypnutí
regulátoru teploty.
Upozornní Pokud nebude dodrzeno správné poadí (nejprve voda, potom el. proud),
aktivuje se bezpecnostní omezovac teploty. Postupujte takto: f Odpojte pístroj
od elektrické sít. f Pístroj napuste vodou. f Pipojte pístroj do elektrické
sít.
10.1.1 Pedání pístroje f Vysvtlete uzivateli funkci pístroje. Seznamte jej s
obsluhou. f Upozornte uzivatele na mozná rizika, pedevsím na nebez-
pecí opaení. f Pedejte tento návod a návody k pípadnému píslusenství.
10.2 Optovné uvedení do provozu
Viz kapitolu ,,Instalace / Uvedení do provozu / První uvedení do provozu”.
CESKY
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 49
INSTALACE Nastavení
11. Nastavení
14. Údrzba
11.1 Nastavení omezení teploty
1 2
VÝSTRAHA elektrický proud Pi vsech cinnostech odpojte pístroj na vsech pólech
od elektrické sít. f Bhem údrzby pístroj demontujte.
14.1 Vypustní pístroje
VÝSTRAHA popálení Pi vypoustní mze vytékat horká voda. f Vypuste vodu z
pístroje pipojovacím hrdlem.
D0000040422 D0000040445
1 Omezovací krouzek 2 Knoflík regulátoru teploty
Omezovacím krouzkem pod knoflíkem regulátoru teploty lze rozsah nastavení
knoflíku regulátoru teploty zmnit omezením maximální teploty. f Knoflík
regulátoru teploty otocte do nulové polohy (doleva
nadoraz na ,,·”). f Vytáhnte tlacítko regulátoru teploty a vyjmte omezovací
krouzek. f Omezovací krouzek s pozadovaným maximálním nastavením
nasate na osu regulátoru. f Knoflík regulátoru teploty namontujte v nulové
poloze (·).
12. Uvedení mimo provoz
f Pístroj odpojte od elektrické sít vytazením zástrcky nebo vypnutím pojistky
ve vnitní instalaci.
f Vypuste vodu z pístroje (viz kapitola ,,Instalace / Údrzba / Vypustní
pístroje”).
13. Odstraování poruch
závada Pístroj nedodává horkou vodu.
Velmi hlucný ohev pístroje.
pícina
Odstranní
Zareagoval bezpecnost- Odstrate pícinu závady. V ní omezovac teploty. pípad
poteby vymte re-
gulátor teploty. Nechte zaízení vychladnout. Jakmile pístroj odpojíte od
napájení, bezpecnostní omezovac teploty se automaticky resetuje.
Vadná topná píruba. Vymte topnou pírubu.
Pístroj je zanesen vod- Odvápnte pístroj. ním kamenem.
14.2 Otevení pístroje
f Vytáhnte tlacítko regulátoru teploty a vyjmte omezovací krouzek.
f Odsroubujte srouby pod knoflíkem regulátoru teploty. f Uvolnte víko pístroje
zapustním upevovacích sroub do-
vnit. Otevete víko jeho vychýlením a sundejte je.
14.3 Zbavte pístroj vodního kamene
! Vcné skody Na povrch zásobníku nenanásejte prostedky na odstraování vodního
kamene. f Demontujte topnou pírubu. f Opatrným poklepem odstrate hrubé
usazeniny vodního kamene z topného tlesa. f Ponote topné tleso az po desku
píruby do dekalcifikacního prostedku.
14.4 Výmna pívodního kabelu
Pívodní kabel smí vymnit pouze autorizovaný servis za originální náhradní díl.
Alternativn mzete pouzít pívodní kabel H05VV-F3x1,0.
14.5 Kontrola ochranného vodice
f Vytáhnte tlacítko regulátoru teploty a vyjmte omezovací krouzek.
f Zkontrolujte ochranný vodic (v Nmecku nap. DGUV V3) na upevovacím sroubu
regulátoru teploty a kontaktu ochranného vodice pívodního kabelu.
50 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
415 25
93
2602060219
415 25
305
D0000040415
CESKY
INSTALACE technické údaje
14.6 Umístní cidla teploty do ochranné trubky
f Pi výmn regulátoru teploty zavete teplotní cidlo do ochranné trubky.
f Teplotní cidlo pipevnte pod zemnicí zástrcku.
ESH 5 O-N Trend
L1 185
L1 Regulátor teploty
L1
ESH 5 U-N Trend 185
ESH 5 O-N Trend 200
100 c06 c01
140
15. Technické údaje
15.1 Rozmry a pípojky
ESH 5 U-N Trend
252
233
70
i13 70
252
233
i13 140
c01 Vstup studené vody c06 Výstup teplé vody i13 Zavsení na ze
Vnjsí závit Vnjsí závit
ESH 5 O-N Trend G 1/2 A G 1/2 A
15.2 Schéma elektrického zapojení
1/N/PE ~ 230 V
c06 c01 100
D0000040408 8502060001
LN
c01 Vstup studené vody c06 Výstup teplé vody i13 Zavsení na ze
Vnjsí závit Vnjsí závit
ESH 5 U-N Trend G 3/8 A G 3/8 A
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 51
INSTALACE technické údaje
15.3 Diagram ohevu
Doba ohevu závisí na usazeném vodním kameni a na zbytkovém teple. Doba ohevu
studené vody o vstupní teplot 10 °C pi nastavené maximální teplot je uvedena v
diagramu.
D0000047175
15 10 5 0
35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
x Teplota ve °C y doba v min.
15.4 Potvrzení a osvdcení platná v jednotlivých zemích
Kontrolní znacky jsou uvedeny na typovém stítku.
15.5 Extrémní provozní podmínky a podmínky v pípad poruchy
V pípad poruchy se mze instalace krátkodob zahát maximáln na 100 °C.
15.6 Údaje ke spoteb energie
List technických údaj k výrobku: Bzné zaízení k píprav teplé vody podle naízení (EU) c. 812/2013 a 814/2013
ESH 5 U-N Trend
201386
Výrobce
STIEBEL ELTRON
Zátzový profil
XXS
Tída energetické úcinnosti
A
Energetická úcinnost
%
38
Rocní spoteba el. energie
kWh
483
Nastavení teploty od výrobce
°C
55
Hladina akustického výkonu
dB(A)
15
Denní spoteba el. energie
kWh
2,231
ESH 5 O-N Trend 201388
STIEBEL ELTRON XXS A 38 480 55 15 2,212
52 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
INStTALlACcEe | zárUkA | ZIvOtNí prOSteDí A recyklAce technické údaje
15.7 Tabulka údaj
Údaje o hydraulickém systému Jmenovitý objem Mnozství smísené vody 40 °C
Elektrotechnické údaje Jmenovité naptí Jmenovitý výkon Jmenovitý proud Jistní
Fáze Frekvence Meze pouzitelnosti Rozsah nastavení teplot Max. dovolený tlak
Max. prtok Energetické údaje Tepelná ztráta / 24 h pi 65 °C Tída energetické
úcinnosti Provedení Krytí (IP) Zpsob montáze pod umyvadlo Zpsob montáze nad
umyvadlo Druh konstrukce Materiál vnitní nádrze Materiál tepelné izolace
Materiál krytu Barva Pípojky Vodovodní pípojka Rozmry Výska Síka Hloubka
Hmotnosti Hmotnost
l l V kW A A Hz °C MPa l/min kWh
mm mm mm
kg
ESH 5 U-N Trend 201386
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP24 D X
Beztlaková PP EPS PS bílá
G 3/8 A
415 252 233
3,1
ESH 5 O-N Trend 201388
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP24 D
X Beztlaková
PP EPS PS bílá
G 1/2 A
415 252 233
3,1
CESKY
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 53
ZÁRUKA | ZIVOTNÍ PROSTEDÍ A RECYKLACE
Záruka
Pro pístroje nabyté mimo území Nmecka neplatí zárucní podmínky poskytované
nasimi firmami v Nmecku. V zemích, ve kterých nkterá z nasich dceiných
spolecností distribuuje nase výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceiná
spolecnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceiná spolecnost
vydala vlastní zárucní podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout.
Na pístroje zakoupené v zemích, ve kterých nejsou nase výrobky distribuovány
zádnou z dceiných spolecností, neposkytujeme zádnou záruku. Pípadné záruky
závazn pislíbené dovozcem zstávají proto nedotcené.
Zivotní prostedí a recyklace
f Pístroje a materiály zlikvidujte po pouzití v souladu s platnými národními
pedpisy. f Je-li na pístroji vyobrazen symbol peskrtnuté popelnice, odevzdejte
pístroj na obecní sbrná místa nebo místa zptného odbru k optovnému pouzití a
recyklaci.
Tento dokument je vyroben z recyklovatelného papíru. f Dokument zlikvidujte po
skoncení zivotního
cyklu pístroje podle národních pedpis.
54 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
SpIS trecI | WSkAzóWkI SpecJAlNe
POLSKI
WSKAZÓWKI SPECJALNE
OBSLUGA
1. Wskazówki ogólne 56 1.1 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa 56 1.2 Inne
oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji 56 1.3 Jednostki miar 56
2. Bezpieczestwo 56 2.1 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem 56 2.2 Ogólne
wskazówki dotyczce bezpieczestwa 57 2.3 Znak kontroli 57
3. Opis urzdzenia 57 3.1 Obsluga 57
4. Czyszczenie i konserwacja 58
5. Usuwanie problemów 58
INSTALACJA
6. Bezpieczestwo 58 6.1 Ogólne wskazówki dotyczce bezpieczestwa 58 6.2
Przepisy, normy i wymogi 58
7. Opis urzdzenia 58 7.1 Zakres dostawy 58 7.2 Osprzt 58
8. Przygotowania 59 8.1 Miejsce montau 59
9. Monta 59 9.1 Monta urzdzenia 59 9.2 Przylcze wody 60 9.3 Podlczenie
elektryczne 60
10. Uruchomienie 61 10.1 Pierwsze uruchomienie 61 10.2 Ponowne uruchomienie
61
11. Nastawy 61 11.1 Ustawianie ograniczenia temperatury 61
12. Wylczenie z eksploatacji 61
13. Usuwanie usterek 61
14. Konserwacja 62 14.1 Oprónianie urzdzenia z wody 62 14.2 Otwieranie
urzdzenia 62 14.3 Odkamienianie urzdzenia 62 14.4 Wymiana przewodu
przylczeniowego 62 14.5 Kontrola przewodu ochronnego 62 14.6 Ustawianie
czujnika temperatury w rurce ochronnej 62
15. Dane techniczne 62 15.1 Wymiary i przylcza 62 15.2 Schemat polcze
elektrycznych 63 15.3 Wykres podgrzewania 63 15.4 Krajowe dopuszczenia i
certyfikaty 63 15.5 Graniczne warunki robocze i awaryjne 63 15.6 Dane dotyczce
zuycia energii 63 15.7 Tabela danych 64
GWARANCJA
OCHRONA RODOWISKA NATURALNEGO I RECYCLING
WSkAzóWkI SpecJAlNe
– Dzieci w wieku powyej 3 lat, osoby o obnionej sprawnoci ruchowej,
sensorycznej lub umyslowej, lub te osoby bez dowiadczenia i odpowiedniej
wiedzy mog obslugiwa urzdzenie pod nadzorem lub samodzielnie, o ile zostaly
poinstruowane o zasadach bezpiecznego uytkowania urzdzenia i rozumiej
ewentualne zagroenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mog obslugiwa tylko armatur
podlczon do urzdzenia. Urzdzenie nie moe by uywane przez dzieci do zabawy.
Czyszczenia oraz konserwacji ze strony uytkownika nie wolno powierza dzieciom
bez nadzoru.
– W przypadku stalego podlczenia do sieci elektrycznej za pomoc puszki
przylczeniowej naley zapewni moliwo odlczania urzdzenia od sieci elektrycznej
za pomoc wielobiegunowego wylcznika z rozwarciem styków wynoszcym przynajmniej
3 mm.
– Czynnoci zwizane z wymian przewodu przylczeniowego, np. w razie uszkodzenia,
mog by wykonywane wylcznie przez wyspecjalizowanego instalatora posiadajcego
uprawnienia wydane przez producenta, przy uyciu oryginalnej czci zamiennej.
– Nie podlcza urzdzenia za porednictwem programatora czasowego.
– Zamocowa urzdzenie w sposób opisany w rozdziale ,,Instalacja / Monta”.
– Podczas nagrzewania nadmiar wody kapie z wylotu armatury.
– Urzdzenie mona instalowa wylcznie w polczeniu z armatur bezcinieniow.
– Urzdzenia nie wolno poddawa dzialaniu cinienia wody.
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 55
OBSLUGA wskazówki ogólne
– Wylot armatury ma funkcj napowietrzania. Nie wolno dopuci do gromadzenia si
osadu z kamienia na wylocie. Moe on by przyczyn tworzenia si cinienia wewntrz
urzdzenia.
– Nigdy nie zamyka wylotu armatury. – Stosowa wylcznie specjalne regulatory
stru-
mienia przeznaczone do bezcinieniowych zasobników CWU. – Nie uywa wa do
przedluania wylotu armatury. – Urzdzenie oprónia z wody w sposób opisany w
rozdziale ,,Instalacja / Konserwacja / Oprónianie urzdzenia”.
OBSLUGA
1. Wskazówki ogólne
Rozdzialy ,,Wskazówki specjalne” i ,,Obsluga” s przeznaczone dla uytkowników
urzdzenia i wyspecjalizowanych instalatorów. Rozdzial ,,Instalacja”
przeznaczony jest dla wyspecjalizowanego instalatora.
Wskazówka Przed przystpieniem do uytkowania naley dokladnie zapozna si z
niniejsz instrukcj i zachowa j do póniejszego wykorzystania. W przypadku
przekazania urzdzenia innemu uytkownikowi naley zalczy niniejsz instrukcj.
1.1 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa
1.1.1 Struktura wskazówek dotyczcych bezpieczestwa HASLO OSTRZEGAWCZE rodzaj
zagroenia
! W tym miejscu okrelone s potencjalne skutki nieprze-
strzegania wskazówki dotyczcej bezpieczestwa. f W tym miejscu s okrelone rodki
zapobiegajce
zagroeniu.
1.1.2 Symbole i rodzaje zagroenia
Symbol
!
rodzaj zagroenia Obraenia ciala
Poraenie prdem elektrycznym
Poparzenie
1.1.3 Hasla ostrzegawcze
HASLO OStrze- znaczenie GAWcze
ZAGROENIE
Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do cikich obrae ciala lub mierci.
OSTRZEENIE
Wskazówki, których nieprzestrzeganie moe prowadzi do cikich obrae ciala lub mierci.
OSTRONIE
Wskazówki, których nieprzestrzeganie moe prowadzi do rednich lub lekkich obrae ciala.
1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji
Wskazówka Wskazówki ogólne s oznaczone symbolem umieszczonym obok. f Naley
dokladnie zapozna si z treci wskazówek.
Symbol
!
znaczenie Szkody materialne (uszkodzenie urzdzenia, szkody wtórne, szkody dla rodowiska naturalnego) Utylizacja urzdzenia
f Ten symbol informuje o koniecznoci wykonania jakiej czynnoci. Wymagane
czynnoci opisane s krok po kroku.
1.3 Jednostki miar
Wskazówka Jeli nie okrelono innych jednostek, wszystkie wymiary podane s w
milimetrach.
2. Bezpieczestwo
2.1 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Bezcinieniowe urzdzenie przeznaczone jest do podgrzewania wody uytkowej.
Urzdzenie sluy do zasilania jednego punktu poboru wody. Urzdzenie przeznaczone
jest do uytku w budownictwie mieszkaniowym. Moe by bezpiecznie uytkowane przez
nieprzeszkolone osoby. Urzdzenie moe by uytkowane równie poza budownictwem
mieszkaniowym, np. w budynkach gospodarczych i przemyslowych, pod warunkiem
uytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Inne lub wykraczajce poza obowizujce
ustalenia uytkowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Do
uytkowania zgodnego z przeznaczeniem naley równie przestrzeganie niniejszej
instrukcji obslugi oraz instrukcji obslugi uytego osprztu.
56 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
OBSLUGA Opis urzdzenia
2.2 Ogólne wskazówki dotyczce bezpieczestwa
OSTRZEENIE – poparzenie Podczas pracy temperatura armatury moe osign warto
powyej 60 °C. W przypadku temperatur wyszych ni 43 °C istnieje
niebezpieczestwo poparzenia. OSTRZEENIE – obraenia ciala
! Pokrtlo regulacji temperatury moe zdejmowa wylcz-
nie wyspecjalizowany instalator. OSTRZEENIE – obraenia ciala
! Dzieci w wieku powyej 3 lat, osoby o obnionej spraw-
noci ruchowej, sensorycznej lub umyslowej, lub te osoby bez dowiadczenia i
odpowiedniej wiedzy mog obslugiwa urzdzenie pod nadzorem lub samodzielnie, o
ile zostaly poinstruowane o zasadach bezpiecznego uytkowania urzdzenia i
rozumiej ewentualne zagroenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mog obslugiwa
tylko armatur podlczon do urzdzenia. Urzdzenie nie moe by uywane przez dzieci
do zabawy. Czyszczenia oraz konserwacji ze strony uytkownika nie wolno
powierza dzieciom bez nadzoru. Jeeli urzdzenie bdzie obslugiwane przez dzieci
lub osoby z ograniczonymi zdolnociami ruchowymi, sensorycznymi lub umyslowymi
zaleca si zastosowanie funkcji stalego ograniczenia temperatury. Ogranicznik
moe nastawi wyspecjalizowany instalator.
! Szkody materialne Obowizkiem uytkownika jest zabezpieczenie urzdzenia i
armatury przed zamarzniciem.
! Szkody materialne Urzdzenia nie wolno poddawa dzialaniu cinienia wody. Wylot
armatury ma funkcj napowietrzania. Nie wolno dopuci do gromadzenia si osadu z
kamienia na wylocie. Moe on by przyczyn tworzenia si cinienia wewntrz
urzdzenia. f Nigdy nie zamyka wylotu armatury. f Stosowa wylcznie specjalne
regulatory strumienia przeznaczone do bezcinieniowych zasobników CWU. f Nie
uywa wa do przedluania wylotu armatury.
3. Opis urzdzenia
Bezcinieniowe urzdzenie przez caly czas utrzymuje nastawion temperatur
zgromadzonej wody. Podczas nagrzewania nadmiar wody kapie przez armatur
czerpaln. Urzdzenie moe by instalowane wylcznie w polczeniu z armaturami
przeznaczonymi do bezcinieniowych zasobników cieplej wody (patrz rozdzial
,,Instalacja / Opis urzdzenia / Osprzt dodatkowy”). W zalenoci od pory roku,
przy rónych temperaturach zimnej wody osigane s róne maksymalne iloci wody
zmieszanej i wody na wyjciu.
3.1 Obsluga
dan temperatur cieplej wody uytkowej na wyjciu mona regulowa bezstopniowo
pokrtlem regulacji temperatury. Podczas podgrzewania wieci si wskanik
podgrzewania.
ESH 5 U-N Trend
ESH 5 O-N Trend
1 2
2602060018
2 1
1 Wskanik podgrzewania 2 Pokrtlo regulacji temperatury W zalenoci od
instalacji temperatury mog róni si od wartoci zadanej. · zimna. W tym poloeniu
urzdzenie jest chronione
przed mrozem. Armatura oraz instalacja wodna nie s chronione. E ok. 40 °C e
zalecane nastawienie energooszczdne (ok. 60°C), nieznaczne osadzanie si
kamienia kotlowego
Wskazówka Wyspecjalizowany instalator moe ograniczy temperatur w urzdzeniu
(patrz rozdzial ,,Instalacja / Nastawy / Nastawianie ograniczenia
temperatury”).
! Szkody materialne Podlczenie urzdzenia za porednictwem programatora czasowego prowadzi do niezamierzonego resetu ogranicznika temperatury bezpieczestwa. f Nie podlcza urzdzenia do sieci elektrycznej za pomoc programatora czasowego.
2.3 Znak kontroli
Patrz tabliczka znamionowa na urzdzeniu.
POLSKI
www.stiebel-eltron.com
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 57
INStAlAcJA czyszczenie i konserwacja
4. Czyszczenie i konserwacja
f Nie wolno uywa szorujcych, ani rozpuszczajcych rodków czyszczcych. Do
konserwacji i czyszczenia urzdzenia wystarczy wilgotna ciereczka.
f Regularnie sprawdza stan armatury. Kamie z wylotu armatury usuwa przy uyciu
dostpnych w sprzeday rodków do usuwania kamienia.
Prawie kady rodzaj wody powoduje w wysokiej temperaturze powstawanie kamienia.
Osadza si on w urzdzeniu i ma wplyw na dzialanie oraz ywotno urzdzenia. W
zwizku z tym w razie potrzeby naley przeprowadzi odkamienianie grzalek.
Wyspecjalizowany instalator znajcy jako wody w miejscu montau urzdzenia
poinformuje o terminie przeprowadzenia odkamieniania.
5. Usuwanie problemów
Problem
Przyczyna
Usuwanie
Urzdzenie nie dostarcza Pokrtlo regulacji tem- Wlczy urzdzenie, ob-
cieplej wody.
peratury jest ustawione racajc pokrtlo regulacji
w poloeniu ,,·”.
temperatury.
Do urzdzenia nie jest Sprawdzi wtyczk / doprowadzone napicie. bezpieczniki w
instalacji
domowej.
Strumie pobieranej wody zmniejszyl si.
Regulator strumienia w Odkamieni / wymieni
armaturze jest pokryty regulator strumienia na
kamieniem.
nowy.
Silne bulgotanie w urz- Urzdzenie jest pokryte Zleci wyspecjalizowane-
dzeniu.
kamieniem.
mu instalatorowi odka-
mienienie urzdzenia.
Jeli nie mona usun przyczyny usterki, naley wezwa wyspecjalizowanego instalatora. W celu usprawnienia i przyspieszenia pomocy naley poda numer urzdzenia z tabliczki znamionowej (000000-0000-000000).
INStAlAcJA
6. Bezpieczestwo
Instalacja, uruchomienie, jak równie konserwacja i naprawa urzdzenia mog by
wykonane wylcznie przez wyspecjalizowanego instalatora.
6.1 Ogólne wskazówki dotyczce bezpieczestwa
Producent zapewnia prawidlowe dzialanie i bezpieczestwo eksploatacji tylko w
przypadku stosowania oryginalnego osprztu, przeznaczonego do tego urzdzenia,
oraz oryginalnych czci zamiennych.
6.2 Przepisy, normy i wymogi
Wskazówka Naley przestrzega krajowych i lokalnych przepisów oraz wymogów.
7. Opis urzdzenia
Urzdzenie jest przeznaczone do podgrzewania zimnej wody i zasilania jednego
punktu poboru. ESH 5 U-N Trend Bezcinieniowe urzdzenie jest przeznaczone
wylcznie do montau poniej punktu poboru wody. ESH 5 O-N Trend Bezcinieniowe
urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do montau powyej punktu poboru.
7.1 Zakres dostawy
Z urzdzeniem dostarczane s: – Uchwyt cienny
7.2 Osprzt
Do wspólpracy z bezcinieniowym urzdzeniem jako osprzt dostpne s nastpujce
armatury: Armatury regulujce temperatur – WST, WUT Jednouchwytowe armatury
mieszajce – MEW, MES, MEWC Armatura czujnikowa – WEN
58 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
550-600 850
D0000050105
INStAlAcJA Przygotowania
8. Przygotowania
f Przepluka dokladnie instalacj wodn.
Instalacja wodna Zawór bezpieczestwa nie jest wymagany.
Armatury Nie wolno stosowa armatur cinieniowych. f Zamontowa armatur
bezcinieniow.
8.1 Miejsce montau
! Szkody materialne Urzdzenie wolno instalowa wylcznie w pomieszczeniu, w
którym nie istnieje ryzyko zamarznicia.
! Szkody materialne Zamontowa urzdzenie na cianie. ciana musi posiada
odpowiedni nono.
8.1.2 ESH 5 O-N Trend — montau powyej punktu poboru
! Szkody materialne Model ESH 5 O-N Trend przeznaczony jest wylcznie do montau
powyej punktu poboru. Przylcza wody urzdzenia skierowane s w dól.
Wskazówka Zwróci uwag, aby zapewniony byl swobodny dostp do urzdzenia, dla przeprowadzania prac konserwacyjnych.
Urzdzenie naley zamontowa pionowo, w pobliu punktu poboru wody. 8.1.1 ESH 5 U-N Trend — monta poniej punktu poboru
200-300
! Szkody materialne Model ESH 5 U-N Trend przeznaczony jest wylcznie do montau poniej punktu poboru. Przylcza wody urzdzenia skierowane s w gór.
POLSKI
850
D0000050103
www.stiebel-eltron.com
520-570 820
D0000050104
! Szkody materialne Maksymalnie dopuszczalna dlugo rur lczcych (od armatury do
urzdzenia) wynosi 1 m. W przypadku rur lczcych > 1 m: f W przewodzie
przelewowym zainstalowa nasadzany napowietrzacz do rur.
9. Monta
9.1 Monta urzdzenia
f Zaznaczy wymiary otworów montaowych na cianie (patrz rozdzial ,,Instalacja /
Dane techniczne / Wymiary i przylcza”).
f Wywierci otwory i wloy w nie odpowiednie kolki rozporowe.
f Zamocowa uchwyt cienny odpowiednimi wkrtami. f Zawiesi urzdzenie na uchwycie
ciennym.
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 59
INStAlAcJA Monta
9.2 Przylcze wody
ESH 5 O-N Trend
! Szkody materialne Wszystkie prace w zakresie podlczania wody i prace instalacyjne naley wykonywa zgodnie z przepisami.
! Szkody materialne Urzdzenie moe utraci szczelno i funkcjonalno. f Urzdzenia
nie wolno poddawa dzialaniu cinienia wody. f Nie zamienia miejscami przylczy
wody. f Nastawi przeplyw (patrz instrukcja armatury). Zwróci uwag na
maksymalny dopuszczalny strumie przeplywu przy calkowicie otwartej armaturze
(patrz rozdzial ,,Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych”).
! Szkody materialne Podczas dokrcania polcze rubowych konieczne jest uycie
drugiego klucza do rub w celu skontrowania nakrtki.
24 f Przykrci przylcza wody armatury do urzdzenia.
D0000040419 D0000040417
ESH 5 U-N Trend
9.3 Podlczenie elektryczne
OSTRZEENIE – poraenie prdem elektrycznym Wszystkie elektryczne prace
przylczeniowe i instalacyjne naley wykonywa zgodnie z przepisami.
OSTRZEENIE – poraenie prdem elektrycznym W przypadku stalego podlczenia do sieci elektrycznej za pomoc puszki przylczeniowej naley zapewni moliwo odlczania urzdzenia od sieci elektrycznej za pomoc wielobiegunowego wylcznika z rozwarciem styków wynoszcym przynajmniej 3 mm.
OSTRZEENIE – poraenie prdem elektrycznym Zwróci uwag, aby urzdzenie zostalo podlczone do przewodu ochronnego.
Przyporzdkowa kolorowe oznaczenia przylczy wody na armaturze i urzdzeniu: –
Prawe niebieskie = ,,Zimna woda zasilanie” – Lewe czerwone = ,,Ciepla woda
wyjcie” f Przykrci przylcza wody armatury do urzdzenia.
Wskazówka Uwaa, aby podczas montau nie zagi przylczy wody. Unika napre
rozcigajcych podczas montau.
! Szkody materialne Napicie podane na tabliczce znamionowej musi by zgodne z napiciem sieciowym. f Zwróci uwag na tre tabliczki znamionowej.
Dopuszczalne s nastpujce moliwoci podlczenia do instalacji elektrycznej:
Podlczenie za pomoc sieciowego przewodu przylczeniowego z wtyczk, do latwo dostpnego gniazdka z zestykiem ochronnym Podlczenie na stale w puszce instalacyjnej z przewodem ochronnym
ESH 5 U-N Trend
X
ESH 5 O-N Trend
X
X
X
60 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
www.stiebel-eltron.com
INStAlAcJA Uruchomienie
10. Uruchomienie
OSTRZEENIE – poraenie prdem elektrycznym Uruchomienie moe zosta przeprowadzone
wylcznie przez wyspecjalizowanego instalatora w sposób zgodny z przepisami
bezpieczestwa.
11. Nastawy
11.1 Ustawianie ograniczenia temperatury
10.1 Pierwsze uruchomienie
1
2
D0000049325
D0000040422
f Otworzy zawór cieplej wody na armaturze lub ustawi uchwyt baterii
jednouchwytowej w poloeniu ,,ciepla woda” i odczeka, a zacznie wyplywa woda
pozbawiona pcherzyków powietrza.
f Obróci pokrtlo regulacji temperatury w poloenie temperatury maksymalnej.
f Podlczy wtyczk do gniazdka z zestykiem ochronnym lub wlczy bezpiecznik w
instalacji domowej.
f Sprawdzi szczelno calej instalacji wodnej. f Sprawdzi prawidlowo pracy
References
- Sachverständigenbüro ELTRON - Startseite
- eltron.ru
- STIEBEL ELTRON International
- STIEBEL ELTRON | Technik zum Wohlfühlen
- STIEBEL ELTRON | Официальный сайт | Интернет-магазин
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>