STIEBEL ELTRON ESH 5 O-N Open Vented Non Pressurised Small Water Heater Instruction Manual

September 16, 2024
STIEBEL ELTRON

ESH 5 O-N Open Vented Non Pressurised Small Water Heater

“`html

Specifications:

  • Product Name: ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend
  • Manufacturer: Stiebel Eltron
  • Model: ESH 5 U-N Trend

Product Information:

The ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend is a temperature control
device designed for water heating systems. It ensures precise
temperature regulation and safety features to prevent
overheating.

Product Usage Instructions:

Installation:

Before installation, ensure to read all safety instructions
provided in the manual.

  1. Identify the appropriate mounting location.

  2. Follow the specific installation instructions based on the
    model type (ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend).

  3. Connect the water supply and perform the electrical connections
    as outlined in the manual.

Inbetriebnahme (Commissioning):

Commissioning should only be carried out by a qualified
professional adhering to safety regulations:

  1. Set the temperature control knob to the maximum temperature
    setting.

  2. Plug the device into a grounded outlet or switch on the circuit
    breaker in the household installation to power on the device.

Settings:

To set the temperature limit:

  1. Rotate the temperature control knob to adjust the desired
    temperature limit.

FAQ:

Q: What should I do if there is water dripping from the faucet

during heating?

A: Water dripping from the faucet during heating is normal and
is caused by expansion water. It does not indicate a
malfunction.

“`

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRUIK EN INSTALLATIE OBSLUHA A INSTALACE OBSLUGA I INSTALACJA KEZELÉS ÉS TELEPÍTÉS OBSLUHA A INSTALÁCIA
Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher | Open vented (non-pressurised) small water heater | Petit chauffe-eau à écoulement libre (pression nulle) | Open (drukloze) kleine warmwaterboiler | Malý beztlakový zásobníkový ohívac vody | Bezcinieniowy maly pojemnociowy ogrzewacz wody | () | Nyílt-rendszer (nyomásmentes) kisméret melegvíztároló | Otvorený (beztlakový) malý zásobník na teplú vodu
» ESH 5 U-N Trend » ESH 5 O-N Trend

INHALT | BESONdErE HINwEISE

BESONDERE HINWEISE
BEDIENUNG
1. Allgemeine Hinweise 3 1.1 Sicherheitshinweise 3 1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation 3 1.3 Maßeinheiten 3
2. Sicherheit 3 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 3 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise 3 2.3 Prüfzeichen 4
3. Gerätebeschreibung 4 3.1 Bedienung 4
4. Reinigung, Pflege und Wartung 4
5. Störungsbehebung5
INSTALLATION
6. Sicherheit 5 6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 5 6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen 5
7. Gerätebeschreibung 5 7.1 Lieferumfang 5 7.2 Zubehör 5
8. Vorbereitungen5 8.1 Montageort 5
9. Montage6 9.1 Montage des Gerätes 6 9.2 Wasseranschluss 7 9.3 Elektrischer Anschluss 7
10. Inbetriebnahme 8 10.1 Erstinbetriebnahme 8 10.2 Wiederinbetriebnahme 8
11. Einstellungen 8 11.1 Temperaturbegrenzung einstellen 8
12. Außerbetriebnahme 8
13. Störungsbehebung8
14. Wartung 9 14.1 Gerät entleeren 9 14.2 Gerät öffnen 9 14.3 Gerät entkalken 9 14.4 Anschlusskabel austauschen 9 14.5 Schutzleiter prüfen 9 14.6 Temperaturfühler im Schutzrohr positionieren 9
15. Technische Daten9 15.1 Maße und Anschlüsse 9 15.2 Elektroschaltplan 10 15.3 Aufheizdiagramm 10 15.4 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse 10 15.5 Extreme Betriebs- und Störfallbedingungen 10 15.6 Angaben zum Energieverbrauch 10 15.7 Datentabelle 11
GARANTIE | UMWELT UND RECYCLING

BESONdErE HINwEISE
– Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen nur die am Gerät angeschlossene Armatur bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
– Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräte-Anschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.
– Das Anschlusskabel darf bei Beschädigung oder Austausch nur durch vom Hersteller berechtigte Fachkräfte mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden.
– Schließen Sie das Gerät nicht über eine Zeitschaltuhr an.
– Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel ,,Installation / Montage” beschrieben.
– Beim Aufheizen tropft das Ausdehnungswasser aus dem Armaturenauslauf.
– Das Gerät darf nur mit einer offenen (drucklosen) Armatur installiert werden.
– Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus.
– Der Auslauf der Armatur hat die Funktion einer Belüftung. Kalk kann den Auslauf verschließen und das Gerät unter Druck setzen.
– Verschließen Sie niemals den Armaturenauslauf.
– Verwenden Sie nur spezielle Strahlregler für drucklose Warmwasserspeicher.

2 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

DEUTSCH

BEdIENUNG Allgemeine Hinweise

– Verwenden Sie keinen Schlauch zur Verlängerung des Armaturenauslaufs.
– Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel ,,Installation / Wartung / Gerät entleeren” beschrieben.

1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation
Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.

BEdIENUNG

Symbol
!

Bedeutung Sachschaden (Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung

1. Allgemeine Hinweise
Die Kapitel ,,Besondere Hinweise” und ,,Bedienung” richten sich an die Benutzenden und die Fachkraft. Das Kapitel ,,Installation” richtet sich an Fachkräfte.
Hinweis Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch. Bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung ggf. an nachfolgende Benutzende weiter.

1.1 Sicherheitshinweise
1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen SIGNALWORT Art der Gefahr
! Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Si-
cherheitshinweises. f Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.

1.1.2 Symbole, Art der Gefahr

Symbol
!

Art der Gefahr Verletzung

Stromschlag

Verbrennung (Verbrennung, Verbrühung)

1.1.3 Signalworte

SIGNALwOrT GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT

Bedeutung Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben. Hinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann. Hinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann.

f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
1.3 Maßeinheiten
Hinweis Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter.
2. Sicherheit
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das offene (drucklose) Gerät ist für die Erwärmung von Trinkwasser bestimmt. Das Gerät kann eine Entnahmestelle versorgen. Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehör.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG Verbrennung Die Armatur kann während des Betriebs eine Temperatur von über 60 °C annehmen. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrühungsgefahr. WARNUNG Verletzung
! Den Temperatur-Einstellknopf darf nur eine Fachkraft
abziehen.

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 3

BEdIENUNG Gerätebeschreibung

WARNUNG Verletzung
! Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen nur die am Gerät angeschlossene Armatur bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Falls Kinder oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten das Gerät benutzen, empfehlen wir eine dauerhafte Temperaturbegrenzung. Die Begrenzung kann die Fachkraft einstellen.
! Sachschaden Das Gerät und die Armatur sind vom Nutzer vor Frost zu schützen.
! Sachschaden Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus. Der Auslauf der Armatur hat die Funktion einer Belüftung. Kalk kann den Auslauf verschließen und das Gerät unter Druck setzen. f Verschließen Sie niemals den Armaturenauslauf. f Verwenden Sie nur spezielle Strahlregler für drucklose Warmwasserspeicher. f Verwenden Sie keinen Schlauch zur Verlängerung des Armaturenauslaufs.
! Sachschaden Das Anschließen des Gerätes über eine Zeitschaltuhr verursacht ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Sicherheitstemperaturbegrenzers. f Schließen Sie das Gerät nicht über eine Zeitschaltuhr an das Stromnetz an.
2.3 Prüfzeichen
Siehe Typenschild am Gerät.
3. Gerätebeschreibung
Das offene (drucklose) Gerät hält ständig den Wasserinhalt mit der vorgewählten Temperatur bereit. Beim Aufheizen tropft das Ausdehnungswasser durch die Entnahmearmatur. Das Gerät darf nur mit Armaturen für offene (drucklose) Warmwasserspeicher installiert werden (siehe Kapitel ,,Installation / Gerätebeschreibung / Zubehör”). Je nach Jahreszeit ergeben sich bei verschiedenen Kaltwassertemperaturen unterschiedliche maximale Mischwasser- und Auslaufmengen.

3.1 Bedienung
Die gewünschte Warmwasser-Auslauftemperatur können Sie am Temperatur- Einstellknopf stufenlos einstellen. Während des Aufheizvorgangs leuchtet die Aufheizanzeige.

ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend

1 2

2602060018

2 1
1 Aufheizanzeige 2 Temperatur-Einstellknopf Systembedingt können die Temperaturen vom Soll-Wert abweichen. · kalt. Bei dieser Einstellung ist das Gerät vor Frost ge-
schützt. Die Armatur und die Wasserleitung sind nicht geschützt. E ca. 40 °C e empfohlene Energiesparstellung (ca. 60 °C), geringe Wassersteinbildung
Hinweis Die Fachkraft kann eine Temperaturbegrenzung am Gerät vornehmen (siehe Kapitel ,,Installation / Einstellungen / Temperaturbegrenzung einstellen”).

4. Reinigung, Pflege und Wartung
f Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
f Kontrollieren Sie regelmäßig die Armatur. Kalk am Armaturenauslauf können Sie mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln entfernen.
Fast jedes Wasser scheidet bei hohen Temperaturen Kalk aus. Dieser setzt sich im Gerät ab und beeinflusst die Funktion und Lebensdauer des Gerätes. Die Heizkörper sollten deshalb bei Bedarf entkalkt werden. Eine Fachkraft, der die örtliche Wasserqualität kennt, nennt Ihnen den Zeitpunkt für eine Entkalkung.

4 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

DEUTSCH

INSTALLATION Störungsbehebung

5. Störungsbehebung

Problem Das Gerät liefert kein warmes Wasser.

Ursache
Der Temperatur-Einstellknopf ist auf ,,·” gestellt.

Am Gerät liegt keine Spannung an.

Wasser kann nur mit Der Strahlregler in der einer verminderten Zapf- Armatur ist verkalkt. menge gezapft werden. Starke Siedegeräusche Das Gerät ist verkalkt. im Gerät.

Behebung Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Temperatur-Einstellknopfes ein. Prüfen Sie den Stecker / die Sicherungen in der Hausinstallation. Entkalken / erneuern Sie den Strahlregler.
Lassen Sie das Gerät von einer Fachkraft entkalken.

Wenn Sie die Ursache nicht beheben können, rufen Sie eine Fachkraft. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000).

INSTALLATION

6. Sicherheit
Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
6.1 Allgemeine Sicherheitshinweise
Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Originalzubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.
6.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen
Hinweis Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen.
7. Gerätebeschreibung
Das Gerät ist zur Versorgung einer Entnahmestelle für die Erwärmung von Kaltwasser bestimmt. ESH 5 U-N Trend Das offene (drucklose) Gerät ist nur für eine Untertisch-Installation geeignet. ESH 5 O-N Trend Das offene (drucklose) Gerät ist nur für eine Übertisch-Installation geeignet.

7.1 Lieferumfang
Mit dem Gerät wird geliefert: – Wandaufhängung
7.2 Zubehör
Für die offene Betriebsweise sind die folgenden Armaturen als Zubehör erhältlich:
Temperier-Armaturen – WST, WUT
Einhebel-Mischarmaturen – MEW, MES, MEWC
Sensor-Armatur – WEN
8. Vorbereitungen
f Spülen Sie die Wasserleitung gut durch.
Wasserinstallation Ein Sicherheitsventil ist nicht erforderlich.
Armaturen Geschlossene Armaturen sind nicht zulässig. f Montieren Sie eine offene Armatur.
8.1 Montageort
! Sachschaden Die Installation des Gerätes darf nur in einem frostfreien Raum erfolgen.
! Sachschaden Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand muss ausreichend tragfähig sein.
Hinweis Achten Sie darauf, dass das Gerät für Wartungsarbeiten frei zugänglich ist.
Montieren Sie das Gerät senkrecht und in der Nähe der Entnahmestelle.

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 5

INSTALLATION Montage

8.1.1 ESH 5 U-N Trend – Untertisch-Installation
! Sachschaden Der ESH 5 U-N Trend ist nur für eine Untertisch-Installation geeignet. Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen nach oben.

8.1.2 ESH 5 O-N Trend – Übertisch-Installation
! Sachschaden Der ESH 5 O-N Trend ist nur für eine Übertisch-Installation geeignet. Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen nach unten.

200-300

520-570 820
D0000050104

850

D0000050103

550-600 850
D0000050105

! Sachschaden Die höchstzulässige Länge der Verbindungsrohre (von der Armatur zum Gerät) beträgt 1 m. Bei Verbindungsrohren > 1 m: f Installieren Sie in der Überlaufleitung einen Aufsatzrohrbelüfter.
9. Montage
9.1 Montage des Gerätes
f Übertragen Sie die Maße der Bohrlöcher auf die Wand (siehe Kapitel ,,Installation / Technische Daten / Maße und Anschlüsse”).
f Bohren Sie die Löcher und setzen Sie geeignete Dübel ein. f Befestigen Sie die Wandaufhängung mit geeigneten
Schrauben. f Hängen Sie das Gerät auf die Wandaufhängung.

6 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

DEUTSCH

INSTALLATION Montage

9.2 Wasseranschluss

ESH 5 O-N Trend

! Sachschaden Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.

! Sachschaden Das Gerät kann undicht und funktionsunfähig werden. f Setzen Sie das Gerät keinem Wasserdruck aus. f Vertauschen Sie nicht die Wasseranschlüsse. f Stellen Sie die Durchflussmenge ein (siehe Anleitung der Armatur). Beachten Sie die maximal zulässige Durchflussmenge bei voll geöffneter Armatur (siehe Kapitel ,,Installation / Technische Daten / Datentabelle”). 24
! Sachschaden Beim Festdrehen der Verschraubungen müssen Sie mit einem geeigneten Schraubenschlüssel gegenhalten.

D0000040417

ESH 5 U-N Trend

f Schrauben Sie die Wasseranschlüsse der Armatur fest an das Gerät.

9.3 Elektrischer Anschluss

WARNUNG Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.

WARNUNG Stromschlag Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräte- Anschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.

WARNUNG Stromschlag Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist.

D0000040419

Ordnen Sie die Farbkennzeichnung der Armaturen-Wasseranschlüsse und des Gerätes einander zu: – Rechts blau = ,,Kaltwasser Zulauf” – Links rot = ,,Warmwasser Auslauf” f Schrauben Sie die Wasseranschlüsse der Armatur fest an das
Gerät.
Hinweis Achten Sie darauf, dass die Wasseranschlüsse bei der Montage nicht geknickt werden. Vermeiden Sie Zugspannung beim Einbau.

! Sachschaden Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen. f Beachten Sie das Typenschild.

Folgende elektrische Anschlussmöglichkeiten sind zulässig:

Anschluss an eine frei zugängliche Schutzkontakt-Steckdose mit entsprechendem Stecker Festanschluss an eine Geräte-Anschlussdose mit Schutzleiter

ESH 5 U-N Trend X
X

ESH 5 O-N Trend X
X

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 7

INSTALLATION Inbetriebnahme

10. Inbetriebnahme
WARNUNG Stromschlag Die Inbetriebnahme darf nur durch eine Fachkraft unter Beachtung der Sicherheitsvorschriften erfolgen.

11. Einstellungen
11.1 Temperaturbegrenzung einstellen

10.1 Erstinbetriebnahme
1

2

D0000049325 D0000040422

f Öffnen Sie entweder das Warmwasserventil der Armatur oder stellen Sie den Einhandmischer auf ,,warm”, bis Wasser blasenfrei austritt.
f Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf die maximale Temperatur.
f Stecken Sie den Stecker in die Schutzkontakt-Steckdose oder schalten Sie die Sicherung in der Hausinstallation ein.
f Prüfen Sie die Dichtheit aller Wasserinstallationen. f Prüfen Sie die Arbeitweise des Gerätes. Achten Sie dabei auf
das Abschalten des Temperaturreglers.
Hinweis Wenn die Reihenfolge (erst Wasser, dann Strom) nicht eingehalten wird, spricht der Sicherheitstemperaturbegrenzer an. Gehen Sie wie folgt vor: f Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz. f Befüllen Sie das Gerät mit Wasser. f Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz.
10.1.1 Übergabe des Gerätes f Erklären Sie den Benutzenden die Funktion des Gerätes. Ma-
chen Sie ihn mit dem Gebrauch vertraut. f Weisen Sie die Benutzenden auf mögliche Gefahren hin, spe-
ziell die Verbrühungsgefahr. f Übergeben Sie diese Anleitung und falls vorhanden die An-
leitungen vom Zubehör.
10.2 Wiederinbetriebnahme
Siehe Kapitel ,,Installation / Inbetriebnahme / Erstinbetriebnahme”.

1 Begrenzungsring 2 Temperatur-Einstellknopf
Mit dem Begrenzungsring unter dem Temperatur-Einstellknopf können Sie den Einstellbereich des Temperatur-Einstellknopfes auf eine maximale Temperatur begrenzen. f Drehen Sie den Temperatur-Einstellknopf in Nullstellung (bis
Linksanschlag auf ,,·”). f Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begren-
zungsring ab. f Setzen Sie den Begrenzungsring mit der gewünschten maxi-
malen Einstellung auf die Reglerachse auf. f Montieren Sie den Temperatur- Einstellknopf in Nullstellung
(·).

12. Außerbetriebnahme
f Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, indem Sie den Stecker ziehen oder die Sicherung in der Hausinstallation ausschalten.
f Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel ,,Installation / Wartung / Gerät entleeren”).

13. Störungsbehebung

Störung

Ursache

Das Gerät liefert kein Der Sicherheitstemwarmes Wasser. peraturbegrenzer hat
ausgelöst.

Starke Siedegeräusche im Gerät.

Der Heizflansch ist defekt. Das Gerät ist verkalkt.

Behebung Beheben Sie die Fehlerursache. Erneuern Sie ggf. den Temperaturregler. Lassen Sie das Gerät abkühlen. Wenn Sie das Gerät spannungsfrei geschaltet haben, wird der Sicherheitstemperaturbegrenzer automatisch zurückgesetzt. Tauschen Sie den Heizflansch aus. Entkalken Sie das Gerät.

8 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

DEUTSCH

INSTALLATION wartung

14. Wartung
WARNUNG Stromschlag Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Stromnetz. f Demontieren Sie das Gerät bei Wartungsarbeiten.
14.1 Gerät entleeren
WARNUNG Verbrennung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten. f Entleeren Sie das Gerät über die Anschlussstutzen.
14.2 Gerät öffnen

14.6 Temperaturfühler im Schutzrohr positionieren
f Führen Sie beim Austausch des Temperaturreglers den Temperaturfühler in das Schutzrohr.
f Fixieren Sie den Temperaturfühler unter dem Erdungsstecker.

2602060219

L1 185

L1 Temperaturregler
L1

ESH 5 U-N Trend 185

15. Technische Daten
15.1 Maße und Anschlüsse
ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend 200

D0000040445
415 25
93

252

233

70

f Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begrenzungsring ab.
f Schrauben Sie die Schrauben unter dem Temperatur-Einstellknopf heraus.
f Öffnen Sie die Gerätekappe, indem Sie die Riegelschrauben nach innen absenken und die Kappe aufschwenken und abnehmen.

i13 140

14.3 Gerät entkalken

! Sachschaden Behandeln Sie die Behälteroberfläche nicht mit Entkalkungsmitteln.
f Demontieren Sie den Heizflansch. f Entfernen Sie durch vorsichtiges Klopfen den groben Kalk
vom Heizkörper. f Tauchen Sie den Heizkörper bis zur Flanschplatte in Entkal-
kungsmittel ein.

c06 c01 100

14.4 Anschlusskabel austauschen
Das Anschlusskabel darf nur von einer Fachkraft mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden. Alternativ können Sie die elektrische Leitung H05VV-F3x1,0 verwenden.
14.5 Schutzleiter prüfen
f Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf und den Begrenzungsring ab.
f Prüfen Sie den Schutzleiter (in Deutschland z. B. DGUV V3) an einer Temperaturregler-Befestigungsschraube und an dem Schutzleiterkontakt des Anschlusskabels.

c01 Kaltwasser Zulauf c06 Warmwasser Auslauf i13 Wandaufhängung

Außengewinde Außengewinde

ESH 5 U-N Trend G 3/8 A G 3/8 A

D0000040408

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 9

INSTALLATION Technische daten

ESH 5 O-N Trend

15.3 Aufheizdiagramm
Die Aufheizdauer ist abhängig von der Verkalkung und der Restwärme. Die Aufheizzeit bei einem Kaltwasser-Zulauf mit 10 °C und maximaler Temperatureinstellung entnehmen Sie dem Diagramm.

100 c06 c01
140

415 25
305
D0000040415

i13 70

252

233

c01 Kaltwasser Zulauf c06 Warmwasser Auslauf i13 Wandaufhängung

Außengewinde Außengewinde

ESH 5 O-N Trend G 1/2 A G 1/2 A

15.2 Elektroschaltplan
1/N/PE ~ 230 V

D0000047175

15 10 5 0
35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
x Temperatur in °C y Dauer in min

15.4 Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse
Die Prüfzeichen sind auf dem Typenschild ersichtlich.

15.5 Extreme Betriebs- und Störfallbedingungen
Im Störungsfall kann in der Installation kurzzeitig eine Temperatur von maximal 100 °C auftreten.

15.6 Angaben zum Energieverbrauch

Produktdatenblatt: Konventionelle Warmwasserbereiter nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 | 814/2013

ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend

201386

201388

Hersteller

STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON

Lastprofil

XXS

XXS

Energieeffizienzklasse

A

A

Energetischer Wirkungsgrad

%

38

38

Jährlicher Stromverbrauch

kWh

483

480

Temperatureinstellung ab Werk

°C

55

55

Schallleistungspegel

dB(A)

15

15

Täglicher Stromverbrauch

kWh

2,231

2,212

LN

8502060001

10 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

DEUTSCH

INSTALLATION Technische daten
15.7 Datentabelle
Hydraulische Daten Nenninhalt Mischwassermenge 40 °C Elektrische Daten Nennspannung Nennleistung Nennstrom Absicherung Phasen Frequenz Einsatzgrenzen Temperatureinstellbereich Max. zulässiger Druck Max. Durchflussmenge Energetische Daten Bereitschaftsenergieverbrauch/ 24 h bei 65 °C Energieeffizienzklasse Ausführungen Schutzart (IP) Montageart Untertisch Montageart Übertisch Bauart Innenbehälter Werkstoff Werkstoff Wärmedämmung Gehäusematerial Farbe Anschlüsse Wasseranschluss Dimensionen Höhe Breite Tiefe Gewichte Gewicht

l l V kW A A Hz °C MPa l/min kWh
mm mm mm
kg

ESH 5 U-N Trend 201386
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP24 D X
offen PP EPS PS
weiß
G 3/8 A
415 252 233
3,1

ESH 5 O-N Trend 201388
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP24 D
X offen
PP EPS PS weiß
G 1/2 A
415 252 233
3,1

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 11

GARANTIE | UMWELT UND RECYCLING
Garantie
Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gelten nicht die Garantiebedingungen unserer deutschen Gesellschaften. Vielmehr kann in Ländern, in denen eine unserer Tochtergesellschaften unsere Produkte vertreibt, eine Garantie nur von dieser Tochtergesellschaft erteilt werden. Eine solche Garantie ist nur dann erteilt, wenn die Tochtergesellschaft eigene Garantiebedingungen herausgegeben hat. Darüber hinaus wird keine Garantie erteilt.
Für Geräte, die in Ländern erworben werden, in denen keine unserer Tochtergesellschaften unsere Produkte vertreibt, erteilen wir keine Garantie. Etwaige vom Importeur zugesicherte Garantien bleiben hiervon unberührt.
Umwelt und Recycling
f Entsorgen Sie die Geräte und Materialien nach der Nutzung gemäß den nationalen Vorschriften. f Wenn auf dem Gerät eine durchgestrichene Mülltonne abgebildet ist, bringen Sie das Gerät zur Wiederverwendung und Verwertung zu den kommunalen Sammelstellen oder Rücknahmestellen des Handels.
Dieses Dokument besteht aus recyclebarem Papier. f Entsorgen Sie das Dokument nach dem Le-
benszyklus des Gerätes gemäß den nationalen Vorschriften.

12 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

CONTENTS | SPECIAL INfOrMATION

ENGLISH

SPECIAL INFORMATION
OPERATION
1. General information 14 1.1 Safety instructions 14 1.2 Other symbols in this documentation 14 1.3 Units of measurement 14
2. Safety 14 2.1 Intended use 14 2.2 General safety instructions 14 2.3 Test symbols 15
3. Appliance description 15 3.1 Operation 15
4. Cleaning, care and maintenance 15
5. Troubleshooting 15
INSTALLATION
6. Safety 16 6.1 General safety instructions 16 6.2 Instructions, standards and regulations 16
7. Appliance description 16 7.1 Standard delivery 16 7.2 Accessories 16
8. Preparation 16 8.1 Installation site 16
9. Installation 17 9.1 Appliance installation 17 9.2 Water connection 17 9.3 Electrical connection 18
10. Commissioning 18 10.1 Initial start-up 18 10.2 Recommissioning 18
11. Settings 18 11.1 Setting the temperature limit 18
12. Appliance shutdown 18
13. Troubleshooting 18
14. Maintenance 19 14.1 Draining the appliance 19 14.2 Opening the appliance 19 14.3 Descaling the appliance 19 14.4 Replacing the power cable 19 14.5 Checking the earth conductor 19 14.6 Positioning the temperature sensor in its protective
pipe 19
15. Specification 19 15.1 Dimensions and connections 19 15.2 Wiring diagram 20 15.3 Heat-up diagram 20 15.4 Country-specific approvals and certifications 20 15.5 Extreme operating and fault conditions 20 15.6 Energy consumption data 20
GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING 15.7 Data table 21

SPECIAL INfOrMATION
– The appliance may be used by children over 3 years of age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and expertise, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the potential risks. Children aged 3 to 8 years are only allowed to operate the tap connected to the appliance.Children must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised.
– When permanently connected to the power supply using a dedicated junction box, the appliance must be able to be isolated from the mains power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation.
– The power cable may only be replaced (for example if damaged) by a qualified contractor authorised by the manufacturer, using an original spare part.
– Never connect the appliance via a time switch. – Secure the appliance as described in chapter
“Installation / Installation”. – During heating, expansion water drips from
the tap outlet. – The appliance must only be installed with an
open (non-pressurised) tap. – Never subject the appliance to water pressure. – The tap outlet has a vent function. Scale
build-up can block the outlet and subject the appliance to pressure. – Never seal the tap outlet. – Only use special aerators for non-pressurised water heaters. – Never extend the tap outlet with a hose.

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 13

OPErATION General information

– Drain the appliance as described in chapter “Installation / Maintenance / Draining the appliance”.

1.2 Other symbols in this documentation
Note General information is identified by the adjacent symbol. f Read these texts carefully.

OPErATION
1. General information
The chapters “Special information” and “Operation” are intended for both users and qualified contractors. The chapter “Installation” is intended for qualified contractors.
Note Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference. Pass on the instructions to a new user if required.

Symbol
!

Meaning Material losses (appliance damage, consequential losses and environmental pollution) Appliance disposal

f This symbol indicates that you have to do something. The action you need to take is described step by step.
1.3 Units of measurement
Note All measurements are given in mm unless stated otherwise.

1.1 Safety instructions
1.1.1 Structure of safety instructions KEYWORD Type of risk
! Here, possible consequences are listed that may result
from failure to observe the safety instructions. f Steps to prevent the risk are listed.

1.1.2 Symbols, type of risk

Symbol
!

Type of risk Injury

Electrocution

Burns (burns, scalding)

1.1.3 Keywords

KEYwOrd DANGER
WARNING
CAUTION

Meaning Failure to observe this information will result in serious injury or death. Failure to observe this information may result in serious injury or death. Failure to observe this information may result in non-serious or minor injury.

2. Safety
2.1 Intended use
This open vented (non-pressurised) appliance is designed for heating domestic hot water. The appliance can supply one draw-off point. The appliance is intended for domestic use. It can be used safely by untrained persons. The appliance can also be used in non-domestic environments, e.g. in small businesses, as long as it is used in the same way. Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. Observation of these instructions and of the instructions for any accessories used is also part of the correct use of this appliance.
2.2 General safety instructions
WARNING Burns During operation, the tap can reach temperatures in excess of 60 °C. There is a risk of scalding at outlet temperatures in excess of 43 °C.
WARNING Injury
! Only a qualified contractor is permitted to remove the
temperature selector.

14 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

OPErATION Appliance description

ENGLISH

WARNING Injury
! The appliance may be used by children over 3 years of
age and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and expertise, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the potential risks. Children aged 3 to 8 years are only allowed to operate the tap connected to the appliance. Children must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised. Where children or persons with limited physical, sensory or mental abilities are allowed to use this appliance, we recommend a permanent temperature limit. A qualified contractor can set this limit.
! Material losses The user should protect the appliance and its tap against frost.
! Material losses Never subject the appliance to water pressure. The tap outlet has a vent function. Scale build-up can block the outlet and subject the appliance to pressure. f Never seal the tap outlet. f Only use special aerators for non-pressurised water heaters. f Never extend the tap outlet with a hose.
! Material losses Connecting the appliance via a time switch will cause an unintentional reset of the high limit safety cut-out. f Never connect the appliance to the power supply via a time switch.
2.3 Test symbols
See type plate on the appliance.
3. Appliance description
This open vented (non-pressurised) appliance constantly maintains the water content at the pre-selected temperature. During heating, expansion water drips from the tap. The appliance may only be installed with taps for open vented (non-pressurised) water heaters (see chapter “Installation / Appliance description / Accessories”). Subject to season, varying cold water temperatures can result in different maximum amounts of mixed outlet water.

3.1 Operation
You can set any required DHW outlet temperature variably at the temperature selector. The heat-up indicator illuminates during the heat-up process.

ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend

1 2

2602060018

2 1
1 Heat-up indicator 2 Temperature selector Depending on the system, the actual temperatures may vary from the set value. · Cold. On this setting, the appliance is protected from frost.
The tap and the water line are not protected. E Approx. 40 °C e Recommended energy saving setting (approx. 60 °C),
minor scaling Note A qualified contractor can set a temperature limit on the appliance (see chapter “Installation / Settings / Setting the temperature limit”).

4. Cleaning, care and maintenance
f Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth is sufficient for cleaning the appliance.
f Check the tap regularly. You can remove limescale deposits at the tap outlet using commercially available descaling agents.
Almost every type of water will deposit limescale at high temperatures. This settles inside the appliance and affects both performance and service life. The heating elements should therefore be descaled if necessary. A qualified contractor who is aware of the local water quality will tell you when the next descaling is due.

5. Troubleshooting

Problem

Cause

remedy

The appliance does not The temperature selector Switch the appliance ON

supply hot water.

is set to “·”.

by turning the tempera-

ture selector.

No power at the appli- Check the plug / fuses in

ance.

the distribution board.

Water can only be drawn The aerator in the tap is Descale / replace the

at a reduced rate.

scaled up.

aerator.

Loud boiling noises inside the appliance.

The appliance is scaled up.

Have the appliance descaled by a qualified contractor.

If you cannot remedy the fault, contact your qualified contractor. To facilitate and speed up your enquiry, please provide the serial number from the type plate (000000-0000-000000).

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 15

INSTALLATION Safety

INSTALLATION
6. Safety
Only a qualified contractor should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance.
6.1 General safety instructions
We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used.
6.2 Instructions, standards and regulations
Note Observe all applicable national and regional regulations and instructions.
7. Appliance description
The appliance is intended to heat cold water for supplying a single draw-off point. ESH 5 U-N Trend The open vented (non-pressurised) appliance is only suitable for undersink installation. ESH 5 O-N Trend The open vented (non- pressurised) appliance is suitable only for oversink installation.
7.1 Standard delivery
The following are delivered with the appliance: – Wall mounting bracket
7.2 Accessories
The following taps are available as accessories for open vented operation: Mixer taps – WST, WUT Mono-lever mixer taps – MEW, MES, MEWC Sensor tap – WEN

8. Preparation
f Flush the water line thoroughly. Water installation No safety valve is required. Taps Sealed unvented taps are not permitted. f Install a tap for open vented operation.
8.1 Installation site
! Material losses Install the appliance in a room free from the risk of frost.
! Material losses Mount the appliance on the wall. The wall must have sufficient load bearing capacity.
Note Ensure that the appliance is freely accessible for maintenance work.
Always install the appliance vertically and near the draw-off point. 8.1.1 ESH 5 U-N Trend – undersink installation
! Material losses The ESH 5 U-N Trend is designed exclusively for undersink installation. The water connections of the appliance are at the top.

520-570 820
D0000050104

550-600 850
D0000050105

16 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION Installation

8.1.2 ESH 5 O-N Trend – oversink installation
! Material losses The ESH 5 O-N Trend is designed exclusively for oversink installation. The water connections of the appliance point downwards.

! Material losses When tightening the fittings, counterhold with a suitable spanner. ESH 5 U-N Trend

ENGLISH

200-300

D0000040419

850

D0000050103

! Material losses Connecting hose length (from tap to appliance) may not exceed 1 m. For connecting hoses > 1 m: f Install a tube aerator attachment in the overflow line.
9. Installation
9.1 Appliance installation
f Mark out the holes to be drilled on the wall (see chapter “Installation / Specification / Dimensions and connections”).
f Drill the holes and insert suitable rawl plugs. f Secure the wall mounting bracket using suitable screws. f Hang the appliance on the wall mounting bracket.
9.2 Water connection
! Material losses Carry out all water connection and installation work in accordance with regulations.
! Material losses The appliance may develop a leak and cease functioning. f Never subject the appliance to water pressure. f Never interchange the water connections. f Set the flow rate (see tap instructions). Observe the maximum permissible flow rate with a fully opened tap (see chapter “Installation / Specification / Data table”).

Match up the colour coding on the tap water connections and the appliance: – R.h. side blue = “Cold water inlet” – L.h. side red = “DHW outlet” f Secure the water connections from the tap to the appliance.
Note Ensure that the water connections are not kinked during installation. Prevent any tensioning during installation. ESH 5 O-N Trend
24 f Secure the water connections from the tap to the appliance.

D0000040417

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 17

INSTALLATION Commissioning

9.3 Electrical connection
WARNING Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. WARNING Electrocution When permanently connected to the power supply using a dedicated junction box, the appliance must be able to be isolated from the mains power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation. WARNING Electrocution Ensure that the appliance is earthed.

! Material losses The voltage specified on the type plate must match the mains voltage. f Observe the type plate.

The following electrical connections are permissible:

Connection to a freely accessible standard socket with matching plug Permanent connection to an appliance junction box with earth conductor
10. Commissioning

ESH 5 U-N Trend
X

ESH 5 O-N Trend
X

X

X

WARNING Electrocution Commissioning may only be carried out by a qualified contractor in accordance with safety regulations.

10.1 Initial start-up

f Either open the DHW valve of the tap or set the mono lever mixer tap to “hot” until the water that flows out is free of air bubbles.
f Turn the temperature selector to the maximum temperature. f Insert the plug into the standard socket or set the fuse/MCB
in the distribution board. f Check the entire hydraulic installation for tightness. f Check the appliance function. Ensure that the temperature
controller switches off.
Note If you fail to follow the correct sequence (first water, then power), the high limit safety cut-out will trip. Proceed as follows: f Disconnect the appliance from the power supply. f Fill the appliance with water. f Connect the appliance to the power supply.

D0000049325 D0000040422

10.1.1 Appliance handover f Explain the functions of the appliance to the user. Show the
user how to operate the appliance. f Make the user aware of potential dangers, especially the risk
of scalding. f Hand over these instructions and, if applicable, the instruc-
tions for any accessories.
10.2 Recommissioning
See chapter “Installation / Commissioning / Initial start-up”.
11. Settings
11.1 Setting the temperature limit
1 2

1 Limiting ring 2 Temperature selector
Placing the limiting ring behind the temperature selector allows you to limit the setting range of the temperature selector to a specific maximum temperature. f Turn the temperature selector to zero (fully anti-clockwise to
“·”). f Pull off the temperature selector and the limiting ring. f Push the limiting ring with the required maximum setting
onto the controller shaft. f Install the temperature selector set to zero (·).

12. Appliance shutdown
f Isolate the appliance from the power supply by removing the plug or by tripping the MCB in the distribution board.
f Drain the appliance (see chapter “Installation / Maintenance / Draining the appliance”).

13. Troubleshooting

fault

Cause

remedy

The appliance does The high limit safety not supply hot water. cut-out has tripped.

Remedy the cause of the fault. If necessary, replace the temperature controller. Allow the appliance to cool down. If you have isolated the appliance from the power supply, the high limit safety cut-out will be reset automatically.

The flanged immersion Replace the flanged immersion

heater is faulty.

heater.

Loud boiling noises The appliance is scaled Descale the appliance. inside the appliance. up.

18 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

2602060219
ENGLISH

INSTALLATION Maintenance

14. Maintenance
WARNING Electrocution Before any work on the appliance, disconnect all poles of the appliance from the power supply. f Dismantle the appliance for maintenance work.
14.1 Draining the appliance
WARNING Burns Hot water may escape during draining. f Drain the appliance via its connectors.
14.2 Opening the appliance

14.6 Positioning the temperature sensor in its protective pipe
f When replacing the temperature controller, guide the temperature sensor into its protective pipe.
f Secure the temperature sensor in place below the earthed plug.

L1 185

L1 Temperature controller

ESH 5 U-N Trend

L1

185

ESH 5 O-N Trend 200

15. Specification
15.1 Dimensions and connections
ESH 5 U-N Trend

D0000040445
415 25
93

f Pull off the temperature selector and the limiting ring. f Remove the screws from underneath the temperature
selector. f Open the appliance cover by lowering the bolt screws in-
wards and pivot the cover upwards, then remove it.
14.3 Descaling the appliance

252

233

70

i13 140

! Material losses Never treat the cylinder surface with descaling agents.
f Remove the flanged immersion heater. f Carefully tap the heating element to remove coarse limescale
deposits. f Immerse the heating element up to the flange plate in desca-
ling agent.
14.4 Replacing the power cable
The power cable must only be replaced by a qualified contractor with an original spare part. Alternatively, the H05VV-F3x1.0 cable may be used.

c06 c01 100

D0000040408

14.5 Checking the earth conductor
f Pull off the temperature selector and the limiting ring. f Check the earth conductor (in Germany DGUV V3 for exam-
ple) across a temperature controller fixing screw and the earth conductor contact of the power cable.

c01 Cold water inlet c06 DHW outlet i13 Wall mounting bracket

Male thread Male thread

ESH 5 U-N Trend G 3/8 A G 3/8 A

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 19

INSTALLATION Specification

ESH 5 O-N Trend

15.3 Heat-up diagram
The heat-up period depends on the degree of scaling and residual heat. For the heat-up time for a cold water supply at 10 °C and a maximum temperature setting, see the diagram.

100 c06 c01
140

415 25
305
D0000040415

i13 70

252

233

c01 Cold water inlet c06 DHW outlet i13 Wall mounting bracket

Male thread Male thread

ESH 5 O-N Trend G 1/2 A G 1/2 A

15.2 Wiring diagram
1/N/PE ~ 230 V

D0000047175

15 10 5 0
35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
x Temperature in °C y Duration in min

15.4 Country-specific approvals and certifications
See the type plate for test symbols.

15.5 Extreme operating and fault conditions
In the case of faults, a peak temperature of up to 100 °C may briefly occur in the system.

15.6 Energy consumption data

Product datasheet: Conventional water heaters to regulation (EU) no. 812/2013 and 814/2013

ESH 5 U-N Trend ESH 5 O-N Trend

201386

201388

Manufacturer

STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON

Load profile

XXS

XXS

Energy efficiency class

A

A

Energy conversion efficiency %

38

38

Annual power consumption kWh

483

480

Default temperature setting

°C

55

55

Sound power level

dB(A)

15

15

Daily power consumption

kWh

2,231

2,212

LN

8502060001

20 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION | GUArANTEE | ENVIrONMENT ANd rECYCLING Specification

ENGLISH

15.7 Data table
Hydraulic data Nominal capacity Mixed water volume at 40 °C Electrical data Rated voltage Rated output Rated current Fuse protection Phases Frequency Application limits Temperature setting range Max. permissible pressure Max. flow rate Energy data Standby energy consumption/24 h at 65 °C Energy efficiency class Versions IP rating Undersink installation Oversink installation Type Inner cylinder material Thermal insulation material Casing material Colour Connections Water connection Dimensions Height Width Depth Weights Weight
www.stiebel-eltron.com

l l V kW A A Hz °C MPa l/min kWh
mm mm mm
kg

ESH 5 U-N Trend 201386
5 9.3
230 2
8.7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0.25 A
IP 24 D X
Open vented PP EPS PS
White
G 3/8 A
415 252 233
3.1

ESH 5 O-N Trend 201388
5 9.3
230 2
8.7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0.25 A
IP 24 D
X Open vented
PP EPS PS White
G 1/2 A
415 252 233
3.1

Guarantee
The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only granted if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No other guarantee will be granted.
We shall not provide any guarantee for appliances acquired in countries where we have no subsidiary to sell our products. This will not affect warranties issued by any importers.
Environment and recycling
f Dispose of the appliances and materials after use in accordance with national regulations. f If a crossed-out waste bin is pictured on the appliance, take the appliance to your local waste and recycling centre or nearest retail take-back point for reuse and recycling.
This document is made of recyclable paper. f Dispose of the document at the end of the ap-
pliance`s life cycle in accordance with national regulations.
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 21

TABLE dES MATIÈrES | rEMArqUES PArTICULIÈrES

REMARQUES PARTICULIÈRES
UTILISATION
1. Remarques générales 23 1.1 Consignes de sécurité 23 1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette
documentation 23 1.3 Unités de mesure 23
2. Sécurité 23 2.1 Utilisation conforme 23 2.2 Consignes de sécurité générales 24 2.3 Label de conformité 24
3. Description de l’appareil 24 3.1 Utilisation 24
4. Nettoyage, entretien et maintenance 25
5. Aide au dépannage 25
INSTALLATION
6. Sécurité 25 6.1 Consignes de sécurité générales 25 6.2 Prescriptions, normes et réglementations 25
7. Description de l’appareil 25 7.1 Fourniture 25 7.2 Accessoires 25
8. Travaux préparatoires 26 8.1 Lieu d’installation 26
9. Montage 26 9.1 Pose de l’appareil 26 9.2 Raccordement hydraulique 27 9.3 Raccordement électrique 27
10. Mise en service 28 10.1 Première mise en service 28 10.2 Remise en service 28
11. Configuration 28 11.1 Réglage de la limitation de température 28
12. Mise hors service 28
13. Aide au dépannage 28
14. Maintenance 29 14.1 Vidange de l’appareil 29 14.2 Ouvrir l’appareil 29 14.3 Détartrage de l’appareil 29 14.4 Remplacement du câble de raccordement 29 14.5 Vérification du conducteur de mise à la terre 29 14.6 Positionnement de la sonde de température dans le
fourreau de protection 29
15. Données techniques 29 15.1 Cotes et raccordements 29 15.2 Schéma électrique 30 15.3 Courbe de chauffe 30 15.4 Homologations et certificats spécifiques au pays 30 15.5 Conditions de service et de panne extrêmes 30 15.6 Indications relatives à la consommation énergétique 30 15.7 Tableau de données 31
GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE

rEMArqUES PArTICULIÈrES
– L’appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience, s’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil, et s’ils ont compris les dangers encourus.Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont autorisés à utiliser que la robinetterie connectée à l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance.
– Quand l’appareil est connecté au réseau électrique de manière fixe par le biais d’une boîte de raccordement, il faut pouvoir le déconnecter à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.
– En cas d’endommagement ou d’échange, le câble de raccordement électrique doit être remplacé uniquement par un installateur habilité par le fabricant et avec une pièce de rechange d’origine.
– Ne jamais connecter l’appareil à l’aide d’une minuterie.
– Fixez l’appareil comme indiqué dans le chapitre « Installation / Montage ».
– En phase de réchauffement, l’eau de expansion sort de la robinetterie de prélèvement goutte à goutte.
– L’appareil ne doit être installé qu’avec une robinetterie à écoulement libre.
– Ne mettez pas l’appareil sous pression. – Le bec de la robinetterie fait fonction d’aé-
ration. Le tartre peut obstruer la sortie et mettre l’appareil sous pression.

22 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

FRANÇAIS

UTILISATION remarques générales

– N’obstruez jamais le bec de robinetterie. – Utilisez uniquement des mousseurs spéciaux
pour ballon d’eau chaude sanitaire à écoulement libre. – N’utilisez pas de tuyau pour rallonger le bec de la robinetterie. – Vidangez l’appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Maintenance / Vidange de l’appareil ».
UTILISATION

1.1.3 Mentions d’avertissement

MENTION d’AVErTISSEMENT DANGER
AVERTISSEMENT
ATTENTION

Signification
Caractérise des consignes dont la non-observation entraîne de graves lésions, voire la mort. Caractérise des consignes dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort. Caractérise des consignes dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves.

1.2 Autres pictogrammes utilisés dans cette documentation
Remarque Le symbole ci-contre caractérise des consignes générales. f Lisez attentivement les consignes.

1. Remarques générales
Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisation » s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs. Le chapitre « Installation » s’adresse aux installateurs.
Remarque Lisez attentivement cette notice avant l’utilisation et conservez-la soigneusement. Le cas échéant, remettez cette notice à tout nouvel utilisateur.

1.1 Consignes de sécurité
1.1.1 Présentation des consignes de sécurité MENTION D’AVERTISSEMENT Nature du danger
! Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en
cas de non-respect de la consigne de sécurité. f Indique les mesures permettant de prévenir le dan-
ger.

1.1.2 Symboles, nature du danger

Symbole
!

Nature du danger Blessure

Électrocution

Brûlure (brûlure, ébouillantement)

Symbole
!

Signification Dommages matériels (dégâts induits, dommages causés à l’appareil, pollution de l’environnement) Recyclage de l’appareil

f Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions nécessaires sont décrites étape par étape.
1.3 Unités de mesure
Remarque Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en millimètres.
2. Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Cet appareil à écoulement libre (sans pression) est conçu pour chauffer l’eau sanitaire. L’appareil peut alimenter un point de soutirage. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L’appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, par exemple dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit de même nature. Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une utilisation conforme de l’appareil implique également le respect de cette notice et de celles des accessoires utilisés.

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 23

UTILISATION description de l’appareil

2.2 Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT Brûlure En fonctionnement, la température de la robinetterie peut dépasser 60 °C. Risque de brûlure à des températures de sortie supérieures à 43 °C. AVERTISSEMENT Blessure
! Le bouton de réglage de la température ne peut être
enlevé que par un installateur. AVERTISSEMENT Blessure
! L’appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et
plus, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience, s’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil, et s’ils ont compris les dangers encourus. Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne sont autorisés à utiliser que la robinetterie connectée à l’appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance. Si des enfants ou des personnes atteintes d’un handicap physique, sensoriel ou mental sont amenés à utiliser l’appareil, nous conseillons de mettre en place une limitation permanente de la température. La limite peut être réglée par l’installateur.
! Dommages matériels L’appareil et la robinetterie doivent être protégés du gel par l’utilisateur.
! Dommages matériels Ne mettez pas l’appareil sous pression. Le bec de la robinetterie fait fonction d’aération. Le tartre peut obstruer la sortie et mettre l’appareil sous pression. f N’obstruez jamais le bec de robinetterie. f Utilisez uniquement des mousseurs spéciaux pour ballon d’eau chaude sanitaire à écoulement libre. f N’utilisez pas de tuyau pour rallonger le bec de la robinetterie.

3. Description de l’appareil
L’eau contenue dans cet appareil à écoulement libre (sans pression) est maintenue en permanence à la température présélectionnée. En phase de réchauffement, l’eau d’expansion sort en goutte à goutte de la robinetterie de prélèvement. L’appareil ne doit être installé qu’avec une robinetterie spéciale pour ballons à écoulement libre (sans pression) (voir chapitre « Installation / Description de l’appareil / Accessoires »). La température de l’eau froide étant différente selon la saison, le débit maximal d’eau mélangée et de sortie peut varier.

3.1 Utilisation
La température de sortie désirée de l’ECS peut être réglée en continu avec le bouton de réglage de température. Pendant le processus de chauffage, le voyant de chauffage s’allume.

ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend

1 2

2602060018

2 1
1 Voyant de chauffage 2 Bouton de réglage de température Pour des raisons techniques inhérentes au système, les températures réelles peuvent différer de la valeur de consigne. · froid. Ce réglage protège l’appareil du gel. La robinetterie
et les conduites d’eau ne sont pas protégées contre le gel. E env. 40 °C e fonction d’économie d’énergie conseillée (env. 60 °C), en-
tartrage réduit Remarque L’installateur peut limiter la température au niveau de l’appareil (voir le chapitre « Installation / Réglages / Régler la limitation de température »).

! Dommages matériels Le raccordement de l’appareil avec une minuterie provoque une réinitialisation intempestive du limiteur de sécurité. f Ne raccordez pas l’appareil au secteur via une horloge de programmation.

2.3 Label de conformité
Voir la plaque signalétique sur l’appareil.

24 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

FRANÇAIS

INSTALLATION Nettoyage, entretien et maintenance

4. Nettoyage, entretien et maintenance
f N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou corrosif. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
f Contrôlez régulièrement la robinetterie. Le tartre à la sortie de la robinetterie peut être enlevé avec des produits de détartrage disponibles dans le commerce.
Presque tous les types d’eau entraînent l’apparition de tartre à des températures élevées. Celui-ci se dépose dans l’appareil et affecte son fonctionnement et sa longévité. Les corps de chauffe doivent donc être détartrés, si besoin est. L’installateur qui connaît la qualité de l’eau locale vous dira quand il convient d’effectuer le prochain détartrage.

5. Aide au dépannage

Problème L’appareil ne fournit pas d’eau chaude.
Seule une quantité réduite d’eau peut être tirée. Forts bruits d’ébullition dans l’appareil.

Cause Le bouton de réglage de température est réglé sur « · ».
L’appareil n’est pas sous tension.
Le mousseur placé dans la robinetterie est entartré. L’appareil est entartré.

remède Mettre en marche l’appareil en tournant le bouton de réglage de température. Contrôlez la fiche ainsi que les protections de l’installation domestique. Détartrez / remplacez le mousseur.
Confiez le détartrage de l’appareil à un professionnel.

Appelez votre installateur si vous ne réussissez pas à résoudre le problème. Pour obtenir une aide efficace et rapide, communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (0000000000-000000).

INSTALLATION
6. Sécurité
L’installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet appareil doivent exclusivement être confiées à un installateur.
6.1 Consignes de sécurité générales
Nous garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de fonctionnement de l’appareil uniquement si les accessoires et pièces de rechange utilisés sont d’origine.
6.2 Prescriptions, normes et réglementations
Remarque Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales en vigueur.
7. Description de l’appareil
Cet appareil est prévu pour chauffer l’eau destinée à l’alimentation d’un seul point de soutirage. ESH 5 U-N Trend Cet appareil à écoulement libre (sans pression) convient uniquement au montage sous évier. ESH 5 O-N Trend L’appareil à écoulement libre (sans pression) est conçu exclusivement pour la pose sur évier.
7.1 Fourniture
Sont fournis avec l’appareil : – Support mural
7.2 Accessoires
Les robinetteries suivantes sont disponibles comme accessoires pour le mode de fonctionnement à écoulement libre : Robinets mélangeurs – WST, WUT Mitigeurs à mono-commande – MEW, MES, MEWC Robinetterie à capteur – WEN

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 25

INSTALLATION Travaux préparatoires

8. Travaux préparatoires
f Rincez soigneusement la conduite d’eau.
Installation hydraulique Une soupape de sécurité n’est pas nécessaire.
Robinetteries Les robinetteries sous pression ne sont pas autorisées. f Installez une robinetterie à écoulement libre.
8.1 Lieu d’installation

8.1.2 ESH 5 O-N Trend – Montage sur évier
! Dommages matériels Le modèle ESH 5 O-N Trend est conçu exclusivement pour le montage sur évier. Les douilles de raccordement hydraulique de l’appareil sont orientées vers le bas.

! Dommages matériels L’appareil doit impérativement être installé dans un local hors gel.

200-300

! Dommages matériels Fixez l’appareil au mur. Le mur doit être suffisamment porteur.

850

Remarque Veillez à ce que l’appareil soit accessible pour les travaux de maintenance.

Posez l’appareil verticalement à proximité du point de soutirage. 8.1.1 ESH 5 U-N Trend – Montage sous évier
! Dommages matériels Le modèle ESH 5 U-N Trend est conçu exclusivement pour le montage sous évier. Les raccordements hydrauliques de l’appareil doivent être dirigés vers le haut.

! Dommages matériels La longueur maximale autorisée de la tuyauterie (du robinet à l’appareil) est de 1 mètre. Avec une tuyauterie dépassant 1 m : f monter un dispositif externe d’aération sur l’évent.
9. Montage

9.1 Pose de l’appareil
f Tracez les entraxes des trous sur le mur (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Cotes et raccordements »).
f Percez les trous et insérez des chevilles adaptées. f Fixez le support mural à l’aide de vis appropriées. f Accrochez l’appareil sur la fixation murale.

D0000050103

520-570 820
D0000050104

550-600 850
D0000050105

26 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

D0000040419 D0000040417
FRANÇAIS

INSTALLATION Montage

9.2 Raccordement hydraulique

ESH 5 O-N Trend

! Dommages matériels Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installation hydrauliques suivant les prescriptions.

! Dommages matériels L’appareil peut perdre son étanchéité et devenir inopérant. f Ne mettez pas l’appareil sous pression. f Ne permutez pas les raccordements hydrauliques. f Réglez le débit (voir la notice de la robinetterie). Respectez le débit maximal admissible lorsque la robinetterie est ouverte au maximum (voir chapitre « Installation / Données techniques / Tableau des données »).
! Dommages matériels Lors du vissage des raccords, exercez un couple contraire à l’aide d’une clé plate appropriée. ESH 5 U-N Trend

24
f Vissez fermement les raccordements hydrauliques de la robinetterie à l’appareil.
9.3 Raccordement électrique

AVERTISSEMENT Électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installation électriques conformément aux prescriptions.

AVERTISSEMENT Électrocution Quand l’appareil est connecté au réseau électrique de manière fixe par le biais d’une boîte de raccordement, il faut pouvoir le déconnecter à l’aide d’un disjoncteur omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

AVERTISSEMENT Électrocution Veillez à ce que l’appareil soit relié à la terre.

Accordez les codes couleur des raccords de la robinetterie à ceux de l’appareil : – Bleu à droite = « Arrivée d’eau froide » – Rouge à gauche = « Sortie d’eau chaude » f Vissez fermement les raccordements hydrauliques de la robi-
netterie à l’appareil.
Remarque Assurez-vous que les raccordements hydrauliques ne sont pas coudés lors du montage. Évitez toute contrainte de traction lors du montage.

! Dommages matériels La tension indiquée sur la plaque signalétique doit correspondre à la tension du secteur. f Respectez les indications de la plaque signalétique.

Les possibilités de raccordement électrique suivantes sont autorisées :

Connexion à une prise électrique avec terre facilement accessible avec fiche correspondante Connexion fixe à une boîte de dérivation avec conducteur de mise à la terre

ESH 5 U-N Trend
X

ESH 5 O-N Trend
X

X

X

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 27

INSTALLATION Mise en service

10. Mise en service
AVERTISSEMENT Électrocution La mise en service doit être réalisée par un installateur dans le respect des prescriptions de sécurité.

11. Configuration
11.1 Réglage de la limitation de température

10.1 Première mise en service
1

2

D0000049325 D0000040422

f Ouvrez le robinet d’eau chaude de la robinetterie ou positionnez le mitigeur mono-commande sur « Chaud » jusqu’à ce que l’eau s’écoule sans bulle.
f Positionnez le bouton de réglage de température sur la valeur maximale.
f Branchez la fiche sur la prise secteur ou enclenchez le disjoncteur au tableau de répartition.
f Contrôlez l’étanchéité des installations hydrauliques. f Vérifiez le fonctionnement de l’appareil. Vérifiez la coupure
par le thermostat.
Remarque Le limiteur de sécurité se déclenche si la séquence « d’abord l’eau, puis le courant » n’est pas respectée. Procédez comme suit : f Débranchez l’appareil du réseau électrique. f Remplissez l’appareil d’eau. f Raccordez l’appareil au réseau électrique.
10.1.1 Remise de l’appareil au client f Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à l’utilisateur.
Familiarisez-le avec leur utilisation. f Indiquez à l’utilisateur les risques encourus, notamment les
risques de brûlures. f Transmettez les présentes instructions et, le cas échéant, les
notices d’emploi des accessoires.
10.2 Remise en service
Voir chapitre « Installation / Mise en service / Première mise en service ».

1 Bague de limitation 2 Bouton de réglage de température
Vous pouvez limiter la plage de réglage du bouton de réglage de température à une température maximale au moyen de la bague de limitation placée sous celui- ci. f Tournez le bouton de réglage de température en position
zéro (jusqu’à la butée de gauche sur « · »). f Retirez le bouton de réglage de température et la bague de
limitation. f Placez la bague de limitation à la température maximale
souhaitée sur l’axe. f Montez le bouton de réglage de température en position zéro
(·).

12. Mise hors service
f Débranchez l’appareil du secteur en retirant la fiche ou en actionnant le disjoncteur de l’installation électrique.
f Vidangez l’appareil (voir chapitre « Installation / Maintenance / Vidange de l’appareil »).

13. Aide au dépannage

défaut

Cause

remède

L’appareil ne fournit Le limiteur de sécurité pas d’eau chaude. s’est déclenché.

Supprimez l’origine du défaut. Le cas échéant, remplacez le thermostat. Laissez l’appareil refroidir. Quand l’appareil a été mis hors tension électrique, le limiteur de sécurité est automatiquement remis à zéro.

La résistance électrique Remplacez la résistance élec-

est défectueuse.

trique.

Forts bruits d’ébulli- L’appareil est entartré. Procédez au détartrage de

tion dans l’appareil.

l’appareil.

28 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION Maintenance

FRANÇAIS

14. Maintenance
AVERTISSEMENT Électrocution Avant toute intervention, coupez électriquement l’appareil du réseau. f Démontez l’appareil pour exécuter les travaux de maintenance.
14.1 Vidange de l’appareil
AVERTISSEMENT Brûlure L’eau vidangée peut être très chaude. f Vidangez l’appareil via le manchon de raccordement.
14.2 Ouvrir l’appareil

14.6 Positionnement de la sonde de température dans le fourreau de protection
f Lors du remplacement du thermostat, insérez la sonde de température dans le fourreau de protection.
f Fixez la sonde de température sous la fiche de mise à la terre.

2602060219

L1 Thermostat

L1 185

ESH 5 U-N Trend

L1

185

15. Données techniques
15.1 Cotes et raccordements
ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend 200

D0000040445
415 25
93

f Retirez le bouton de réglage de température et la bague de limitation.
f Dévissez les vis situées sous le bouton de réglage de température.
f Ouvrez le capot en abaissant vers l’intérieur les vis de verrouillage et en pivotant le capot pour le retirer.

252

233

70

i13 140

14.3 Détartrage de l’appareil

! Dommages matériels Ne traitez pas la surface du ballon avec un détartrant.
f Démontez la résistance électrique. f Retirez le gros du tartre du corps de chauffe en tapotant avec
précaution. f Plongez le corps de chauffe jusqu’à la bride dans du produit
détartrant.
14.4 Remplacement du câble de raccordement
Le câble de raccordement doit être remplacé exclusivement par un installateur qui n’emploiera qu’une pièce de rechange d’origine. Il est également possible d’utiliser le câble d’alimentation H05VV-F3x1,0.
14.5 Vérification du conducteur de mise à la terre
f Retirez le bouton de réglage de température et la bague de limitation.
f Contrôlez le conducteur de mise à la terre (en Allemagne p. ex. DGUV V3) au niveau d’une vis de fixation du thermostat et au niveau du contact de mise à la terre du câble d’alimentation.

c06 c01 100

c01 Arrivée eau froide c06 Sortie eau chaude i13 Support mural

Filetage mâle Filetage mâle

ESH 5 U-N Trend G 3/8 A G 3/8 A

D0000040408

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 29

INSTALLATION données techniques

ESH 5 O-N Trend

15.3 Courbe de chauffe
La durée de montée en température dépend de l’entartrage et de la chaleur résiduelle. Se référer au schéma pour la durée de montée en température en cas d’arrivée d’eau froide à 10 °C et un réglage de la température sur maximum.

100 c06 c01
140

415 25
305
D0000040415

i13 70

252

233

c01 Arrivée eau froide c06 Sortie eau chaude i13 Support mural

Filetage mâle Filetage mâle

ESH 5 O-N Trend G 1/2 A G 1/2 A

15.2 Schéma électrique
1/N/PE ~ 230 V

D0000047175

15 10 5 0
35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
x Température en °C y Durée en min

15.4 Homologations et certificats spécifiques au pays
Les labels de conformité sont indiqués sur la plaque signalétique.

15.5 Conditions de service et de panne extrêmes
En cas de dysfonctionnement, la température à l’intérieur de l’appareil peut monter jusqu’à un maximum de 100 °C.

15.6 Indications relatives à la consommation énergétique

Fiche produit : préparateurs d’eau chaude sanitaire conventionnels selon les directives (UE) n° 812/2013 et 814/2013

ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend

201386

201388

Fabricant

STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON

Profil de soutirage

XXS

XXS

Classe d’efficacité énergétique

A

A

Efficacité énergétique

%

38

38

Consommation annuelle d’électricité kWh

483

480

Réglage d’usine de la température °C

55

55

Niveau de puissance acoustique dB(A)

15

15

Consommation journalière d’élec- kWh tricité

2,231

2,212

LN

8502060001

30 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

FRANÇAIS

INSTALLATION | GArANTIE | ENVIrONNEMENT ET rECYCLAGE données techniques

15.7 Tableau de données
Données hydrauliques Capacité nominale Volume d’eau mélangée à 40 °C Données électriques Tension nominale Puissance nominale Courant nominal Protection (électrique) Phases Fréquence Limites d’utilisation Plage de réglage de la température Pression max. admissible Débit maximal Données énergétiques Consommation énergétique en veille / 24 h à 65 °C Classe d’efficacité énergétique Versions Indice de protection (IP) Type de montage sous évier Montage sur évier Type de construction Réservoir intérieur matériau Matériau isolant Matériau de l’habillage Couleur Raccords Raccordement hydraulique Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Poids Poids

l l V kW A A Hz °C MPa l/min kWh
mm mm mm
kg

ESH 5 U-N Trend 201386
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP 24 D X
ouvert PP PSE PS
Blanc
G 3/8 A
415 252 233
3,1

ESH 5 O-N Trend 201388
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP 24 D
X ouvert
PP PSE PS Blanc
G 1/2 A
415 252 233
3,1

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 31

GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE
Garantie
Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s’appliquent pas aux appareils achetés hors d’Allemagne. Au contraire, c’est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs. Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D’éventuelles garanties accordées par l’importateur restent inchangées.
Environnement et recyclage
f Après usage, procédez à l’élimination des appareils et des matériaux conformément à la réglementation nationale. f Si un symbole de poubelle barrée est reproduit sur l’appareil, apportez-le à un point de collecte communal ou un point de reprise du commerce pour qu’il y soit réutilisé ou recyclé.
Petits appareils électriques
Gros électroménager (livraison individuelle sur palette)
Documentation papier
FR

32 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

INHOUD | BijzONDere INStrUctIeS

NEDERLANDS

BIJZONDERE INSTRUCTIES
BEDIENING
1. Algemene voorschriften 34 1.1 Veiligheidinstructies 34 1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie 34 1.3 Meeteenheden 34
2. Veiligheid 34 2.1 Reglementair gebruik 34 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften 34 2.3 Keurmerk 35
3. Toestelbeschrijving 35 3.1 Bediening 35
4. Reiniging, onderhoud en revisie 35
5. Problemen verhelpen 36
INSTALLATIE
6. Veiligheid 36 6.1 Algemene veiligheidsvoorschriften 36 6.2 Voorschriften, normen en bepalingen 36
7. Toestelbeschrijving 36 7.1 Leveringsomvang 36 7.2 Toebehoren 36
8. Voorbereidingen 36 8.1 Montageplaats 36
9. Montage 37 9.1 Montage van het toestel 37 9.2 Wateraansluiting 38 9.3 Elektrische aansluiting 38
10. Ingebruikname 39 10.1 Eerste ingebruikname 39 10.2 Opnieuw in gebruik nemen 39
11. Instellingen 39 11.1 Temperatuurbegrenzing instellen 39
12. Buitendienststelling 39
13. Storingen verhelpen 39
14. Onderhoud 40 14.1 Toestel aftappen 40 14.2 Toestel openen 40 14.3 Toestel ontkalken 40 14.4 Aansluitkabel vervangen 40 14.5 Aardleiding controleren 40 14.6 Plaats de temperatuursensor in de schermbuis 40
15. Technische gegevens 40 15.1 Afmetingen en aansluitingen 40 15.2 Schakelschema 41 15.3 Verwarmingsgrafiek 41 15.4 Plaatselijke vergunningen en certificaten 41 15.5 Extreme werkomstandigheden en omstandigheden
in geval van storing 41 15.6 Gegevens over het energieverbruik 41 15.7 Gegevenstabel 42
GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING

BijzONDere INSTrUCTIES
– Het toestel kan door kinderen vanaf 3 jaar, alsook door personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden op voorwaarde dat er iemand toezicht houdt, of dat ze onderricht zijn hoe ze het toestel veilig moeten gebruiken en begrijpen welke gevaren hiermee gepaard gaan. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen alleen de op het toestel aangesloten kraan bedienen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen zonder toezicht het toestel niet reinigen noch gebruikersonderhoud uitvoeren.
– In geval van een vaste aansluiting op het stroomnet via een aansluitdoos moet het toestel met een afstand van minstens 3 mm op alle polen van het stroomnet losgekoppeld kunnen worden.
– Vervang een beschadigde of versleten aansluitkabel altijd door een origineel exemplaar. Deze vervanging mag alleen worden uitgevoerd door een, door de fabrikant, erkende installateur.
– Sluit het toestel niet aan via een timer. – Monteer het toestel zoals beschreven in het
hoofdstuk “Installatie / Montage”. – Tijdens het verwarmingsproces druppelt ex-
pansiewater uit de kraanuitloop. – Het toestel mag alleen met een open (druklo-
ze) kraan geïnstalleerd worden. – Stel het toestel niet bloot aan waterdruk. – De uitloop van de kraan heeft een ventilatie-
functie. Kalk kan de uitloop afsluiten en voor drukaccumulatie in het toestel zorgen. – Sluit nooit de kraanuitloop af. – Gebruik voor drukloze warmwaterboilers alleen speciale straalregelaars.

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 33

BEdIENING Algemene voorschriften

– Gebruik geen slang om de kraanuitloop te verlengen.
– Tap het toestel af zoals beschreven in het hoofdstuk “Installatie / Onderhoud / Het toestel aftappen”.
BEdIENING

1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie
Info Algemene aanwijzingen worden aangeduid met het hiernaast afgebeelde symbool. f Lees de instructieteksten grondig door.

Symbool
!

Betekenis Materiële schade (toestel-, gevolg-, milieuschade)
Het toestel afdanken

1. Algemene voorschriften
De hoofdstukken “Bijzondere info” en “Bediening” zijn bedoeld voor de gebruiker van het toestel en de installateur. Het hoofdstuk “Installatie” is bedoeld voor de installateur.
Info Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze. Overhandig de handleiding zo nodig aan een volgende gebruiker.

f Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven.
1.3 Meeteenheden
Info Tenzij anders vermeld, worden alle afmetingen in millimeter aangegeven.
2. Veiligheid

1.1 Veiligheidinstructies
1.1.1 Opbouw veiligheidsinstructies TREFWOORD Soort gevaar
! Hier worden de mogelijke gevolgen vermeld, wanneer
de veiligheidsinstructies genegeerd worden. f Hier staan maatregelen om gevaren te voorkomen.

1.1.2 Symbolen, soort gevaar

Symbool
!

Soort gevaar Letsel

Elektrische schok

Verbranding (verbranding, verschroeiing)

1.1.3 Trefwoorden

TrEfwOOrd Betekenis

GEVAAR

Instructies die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wanneer deze niet in acht genomen worden.

WAARSCHUWING Instructies die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlijden, wanneer deze niet in acht genomen worden.

VOORZICHTIG

Instructies die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of licht letsel, wanneer deze niet in acht genomen worden.

2.1 Reglementair gebruik
Het open (drukloze) toestel dient voor het opwarmen van drinkwater. Het toestel is ontworpen voor het voeden van één tappunt. Het toestel is bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan op een veilige manier bediend worden door personen die niet zijn geïnstrueerd in het gebruik ervan. Het toestel kan ook buiten het huishouden gebruikt worden, bijv. in een klein bedrijf, voor zover het op dezelfde wijze gebruikt wordt. Elk ander gebruik dat verder gaat dan wat hier wordt omschreven, geldt als niet reglementair. Onder reglementair gebruik valt ook het in acht nemen van deze handleiding evenals de handleidingen voor het gebruikte toebehoren.
2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING verbranding De temperatuur van het kraanwater kan bij gebruik hoger worden dan 60 °C. Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 °C bestaat gevaar voor brandwonden.
WAARSCHUWING letsel
! De temperatuurinstelknop mag alleen door de installa-
teur worden gedemonteerd.

34 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

NEDERLANDS

BEdIENING toestelbeschrijving

WAARSCHUWING letsel
! Het toestel kan door kinderen vanaf 3 jaar, alsook door
personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden op voorwaarde dat er iemand toezicht houdt, of dat ze onderricht zijn hoe ze het toestel veilig moeten gebruiken en begrijpen welke gevaren hiermee gepaard gaan. Kinderen van 3 tot 8 jaar mogen alleen de op het toestel aangesloten kraan bedienen. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen zonder toezicht het toestel niet reinigen noch gebruikersonderhoud uitvoeren. Indien kinderen of personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens het toestel gebruiken, adviseren we een permanente temperatuurbegrenzing. De begrenzing kan door de installateur ingesteld worden.
! Materiële schade Het toestel en de kraan moeten door de gebruiker tegen vorst beschermd worden.
! Materiële schade Stel het toestel niet bloot aan waterdruk. De uitloop van de kraan heeft een ventilatiefunctie. Kalk kan de uitloop afsluiten en voor drukaccumulatie in het toestel zorgen. f Sluit nooit de kraanuitloop af. f Gebruik voor drukloze warmwaterboilers alleen speciale straalregelaars. f Gebruik geen slang om de kraanuitloop te verlengen.
! Materiële schade Het aansluiten van het toestel via een timer veroorzaakt een onbedoeld resetten van de temperatuurbegrenzer. f Sluit het toestel niet via een timer aan op het stroomnet.
2.3 Keurmerk
Zie het typeplaatje op het toestel.
3. Toestelbeschrijving
Het open (drukloze) toestel houdt het water permanent op de voorgeselecteerde temperatuur. Tijdens het verwarmingsproces druppelt expansiewater uit de aftapkraan. Installeer het toestel alleen met kranen voor open (drukloze) warmwaterboilers (zie hoofdstuk “Installatie / Toestelbeschrijving / Toebehoren”). Afhankelijk van het seizoen leveren verschillende koudwatertemperaturen verschillende maximale mengwatervolumes en uitloopvolumes.

3.1 Bediening
U kunt de gewenste uitlooptemperatuur van het warm water traploos instellen met de temperatuurinstelknop. Het signaallampje “Opwarmen” brandt tijdens het opwarmproces.

ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend

1 2

2602060018

2 1
1 Signaallampje “Opwarmen” 2 Temperatuurinstelknop Naargelang het systeem kunnen de temperaturen afwijken van de ingestelde waarde. · Koud. In deze stand is het toestel tegen vorst beschermd.
De kraan en de waterleiding zijn niet beschermd. E Ca. 40 °C e Aanbevolen energiespaarstand (ong. 60 °C), geringe vor-
ming van ketelsteen Info De installateur kan een max. temperatuur op het toestel instellen (zie hoofdstuk: “Installatie / Instellingen / Temperatuurbegrenzing”).

4. Reiniging, onderhoud en revisie
f Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen die oplosmiddelen bevatten. Een vochtige doek volstaat om het toestel te onderhouden en te reinigen.
f Controleer regelmatig het armatuur. Verwijder kalk op de kraanuitloop met in de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen.
Bijna al het water geeft kalk af bij hoge temperaturen. De kalk slaat neer in het toestel en beïnvloedt de werking en de levensduur van het toestel. De verwarmingselementen moeten daarom, indien nodig, ontkalkt worden. De installateur, die op de hoogte is van de plaatselijke waterkwaliteit, deelt u mee wanneer u de volgende keer moet ontkalken.

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 35

INSTALLATIE Problemen verhelpen

5. Problemen verhelpen

Probleem

Oorzaak

Oplossing

Het toestel levert geen heet water.

De temperatuurinstel- Schakel het toestel in knop is ingesteld op “·”. door de temperatuurin-
stelknop te draaien.

Het toestel heeft geen spanning.

Controleer de stekker / de zekeringen van de huisinstallatie.

Het water kan alleen met Er heeft zich kalk afgezet Ontkalk / vervang de een gereduceerd tapvo- in de straalregelaar in de straalregelaar. lume worden afgetapt. kraan.

Harde kookgeluiden in Er heeft zich kalk afgezet Laat het toestel door een

het toestel.

in het toestel.

installateur ontkalken.

Waarschuw de installateur, wanneer u de oorzaak niet zelf kunt verhelpen. Om u nog sneller en beter te kunnen helpen deelt u hem het nummer op het typeplaatje mee (000000-0000-000000).

7.1 Leveringsomvang
Bij het toestel wordt het volgende geleverd: – Wandbevestiging
7.2 Toebehoren
Voor de open werkwijze zijn de volgende kranen als toebehoren verkrijgbaar:
Tempereerkranen – WST, WUT
Eengreepsmengkranen – MEW, MES, MEWC
Sensorkraan – WEN

INSTALLATIE

8. Voorbereidingen
f Spoel de waterleiding grondig door.

6. Veiligheid
Installatie, ingebruikname, onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden.
6.1 Algemene veiligheidsvoorschriften
Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid uitsluitend bij gebruik van originele onderdelen en reserveonderdelen voor het toestel.
6.2 Voorschriften, normen en bepalingen
Info Neem alle nationale en regionale voorschriften en bepalingen in acht.
7. Toestelbeschrijving
Het toestel dient ter voorziening van een tappunt voor het opwarmen van koud water. ESH 5 U-N Trend Het open (drukloze) toestel is alleen geschikt voor montage onder het aftappunt.

Waterinstallatie Een veiligheidsventiel is niet vereist. Kranen Gesloten kranen zijn niet toegelaten. f Monteer een open kraan.
8.1 Montageplaats
! Materiële schade Het toestel mag alleen in een vorstvrije ruimte gemonteerd worden.
! Materiële schade Monteer het toestel aan de muur. De muur moet voldoende draagvermogen hebben.
Info Zorg ervoor dat het toestel vrij toegankelijk is voor onderhoudswerkzaamheden.
Monteer het toestel verticaal en in de buurt van het tappunt.

ESH 5 O-N Trend Het open (drukloze) toestel is alleen geschikt voor montage boven het aftappunt.

36 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATIE Montage

8.1.1 ESH 5 U-N Trend – Montage onder het aftappunt
! Materiële schade De ESH 5 U-N Trend is alleen geschikt voor montage onder het aftappunt. De wateraansluitingen van het toestel zijn naar boven gericht.

8.1.2 ESH 5 O-N Trend – Montage boven het aftappunt
! Materiële schade De ESH 5 O-N is alleen geschikt voor montage boven het aftappunt. De wateraansluitingen van het toestel wijzen omlaag.

200-300

520-570 820
D0000050104

D0000050103
NEDERLANDS

850

550-600 850
D0000050105

! Materiële schade De maximaal toegelaten lengte van de verbindingsbuizen (van het armatuur naar het toestel) bedraagt 1 m. Bij verbindingsbuizen > 1 m: f Installeer een ontluchter in de overloopleiding.
9. Montage
9.1 Montage van het toestel
f Teken de boorgaten af op de wand (zie hoofdstuk “Installatie / Technische gegevens / Afmetingen en aansluitingen”).
f Boor de gaten en plaats de juiste pluggen. f Bevestig de wandbevestiging met de juiste schroeven. f Hang het toestel aan de wandbevestiging.

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 37

INSTALLATIE Montage

9.2 Wateraansluiting

ESH 5 O-N Trend

! Materiële schade Voer alle werkzaamheden voor wateraansluiting en installatie uit conform de voorschriften.

! Materiële schade Het toestel kan gaan lekken en defect raken. f Stel het toestel niet bloot aan waterdruk. f Let erop dat de wateraansluitingen niet worden omgewisseld. f Stel het doorstroomvolume in (zie de handleiding van het armatuur). Let op het maximaal toegelaten debiet bij volledig geopende kraan (zie hoofdstuk: “Installatie / Technische gegevens / Gegevenstabel”). 24
! Materiële schade Bij het vastdraaien van de aansluitingen moet u met een passende sleutel tegendruk geven.

D0000040419 D0000040417

ESH 5 U-N Trend

f Schroef de wateraansluitingen van de kraan vast op het toestel.

9.3 Elektrische aansluiting

WAARSCHUWING elektrische schok Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitingen en montage uit conform de voorschriften.

WAARSCHUWING elektrische schok In geval van een vaste aansluiting op het stroomnet via een aansluitdoos moet het toestel met een afstand van minstens 3 mm op alle polen van het stroomnet losgekoppeld kunnen worden.

WAARSCHUWING elektrische schok Zorg ervoor dat het toestel is aangesloten op de aardleiding.

Stem de kleurcode van de kraan-wateraansluitingen en van het toestel op elkaar af: – Rechts blauw = “Koudwatertoevoer” – Links rood = “Warmwateruitloop” f Schroef de wateraansluitingen van de kraan vast op het
toestel.
Info Zorg ervoor dat de waterleidingen bij het monteren niet geknikt worden. Zorg ervoor dat er tijdens het inbouwen geen trekspanning ontstaat.

! Materiële schade De op het typeplaatje aangegeven spanning moet overeenkomen met de desbetreffende netspanning. f Houd rekening met de specificaties op het typeplatje.

De volgende elektrische aansluitingen zijn mogelijk:

Aansluiting op een vrij toegankelijk, geaard stopcontact met overeenkomstige stekker Vaste aansluiting met een geaarde contactdoos

ESH 5 U-N Trend
X

ESH 5 O-N Trend
X

X

X

38 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

NEDERLANDS

INSTALLATIE Ingebruikname

10. Ingebruikname
WAARSCHUWING elektrische schok De ingebruikname mag alleen worden uitgevoerd door een installateur die rekening houdt met de veiligheidsvoorschriften.

11. Instellingen
11.1 Temperatuurbegrenzing instellen

10.1 Eerste ingebruikname

1

2

D0000049325

D0000040422

f Open de warmwaterkraan van het armatuur of open de eenhendel mengkraan in de stand “warm” totdat het water zonder bellen uitstroomt.
f Draai de temperatuurinstelknop naar de maximumtemperatuur.
f Steek de stekker in het geaard stopcontact of zet de zekering in de huisinstallatie aan.
f Test of alle waterinstallaties lekdicht zijn. f Controleer de bedrijfsmodus van het toestel. Let daarbij op
het uitschakelen van de thermostaat.
Info Wanneer de volgorde (eerst water, dan stroom) niet wordt nageleefd, treedt de temperatuurbegrenzer in werking. Ga daarvoor als volgt te werk: f Koppel het toestel los van het stroomnet. f Vul het toestel met water. f Sluit het toestel aan op het stroomnet.
10.1.1 Overdracht van het toestel f Leg aan de gebruiker uit hoe het toestel werkt. Instrueer
hem over het gebruik. f Wijs de gebruiker op mogelijke gevaren, met name het ge-
vaar voor brandwonden. f Overhandig deze handleiding en, indien aanwezig, de hand-
leidingen van het toebehoren.
10.2 Opnieuw in gebruik nemen
Zie hoofdstuk: “Installatie / Ingebruikname / Eerste ingebruikname”.

1 Begrenzingsring 2 Temperatuurinstelknop
Met behulp van de begrenzingsring onder de temperatuurinstelknop kunt u het instelbereik tot een maximale waarde begrenzen. f Draai de temperatuurinstelknop naar de nulstand (tot tegen
de linkeraanslag op “·”). f Trek de temperatuur- instelknoptemperatuurinstelknop en de
begrenzingsring eraf. f Zet de begrenzingsring met de gewenste maximale instelling
op de regelas. f Monteer de temperatuurinstelknop in de nulstand (·).

12. Buitendienststelling
f Schakel het toestel spanningsvrij door de stekker uit het stopcontact te trekken of door de zekering van de huisinstallatie uit te schakelen.
f Tap het toestel af (zie hoofdstuk “Installatie / Onderhoud / Toestel aftappen”).

13. Storingen verhelpen

Storing

Oorzaak

Oplossing

Het toestel levert geen heet water.

De temperatuurbegren- Los de oorzaak van de storing

zer is geactiveerd.

op. Vervang, indien nodig,

de temperatuurregelaar. Laat

het toestel afkoelen. Wanneer

u het toestel spanningsvrij

geschakeld hebt, wordt de tem-

peratuurbegrenzer automatisch

teruggesteld.

De verwarmingsflens is Vervang de verwarmingsflens. defect.

Harde kookgeluiden Er heeft zich kalk afge- Ontkalk het toestel.

in het toestel.

zet in het toestel.

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 39

INSTALLATIE Onderhoud

14. Onderhoud
WAARSCHUWING elektrische schok Voordat u aan het toestel begint te werken, moet het op alle polen spanningsvrij geschakeld worden. f Demonteer het toestel bij onderhoudswerkzaamheden.
14.1 Toestel aftappen
WAARSCHUWING verbranding Tijdens het aftappen kan er heet water uit het toestel lopen. f Tap het toestel af via de aansluitingen.
14.2 Toestel openen

14.6 Plaats de temperatuursensor in de schermbuis
f Plaats de temperatuursensor tijdens het vervangen van de temperatuurregelaar in de schermbuis.
f Monteer de temperatuursensor onder de aardingsstekker.

2602060219

L1 185

L1 Thermostaat
L1

ESH 5 U-N Trend 185

15. Technische gegevens
15.1 Afmetingen en aansluitingen
ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend 200

252

233

70

D0000040445
415 25
93

f Trek de temperatuur-instelknoptemperatuurinstelknop en de begrenzingsring eraf.
f Draai de schroeven onder de temperatuurinstelknop los. f Verwijder de bovenkap door de vergrendelschroeven naar
binnen te duwen, de kap naar boven te kantelen en deze dan weg te nemen.

i13 140

14.3 Toestel ontkalken

! Materiële schade Gebruik geen ontkalkingsmiddelen op het oppervlak van de boiler.
f Demonteer de verwarmingsflens. f Verwijder het gros van de kalkaanslag op het verwarmings-
element door er voorzichtig op te kloppen. f Dompel het verwarmingselement tot aan de flensplaat in
ontkalkingsvloeistof.

c06 c01 100

14.4 Aansluitkabel vervangen
Alleen een gekwalificeerde installateur mag de aansluitkabel door een originele aansluitkabel vervangen. Als alternatief kunt u de elektrische kabel H05VV-F3x1,0 gebruiken.
14.5 Aardleiding controleren
f Trek de temperatuur-instelknoptemperatuurinstelknop en de begrenzingsring eraf.
f Controleer de aardleiding (in Nederland bv. NEN 1010) aan een bevestigingsschroef van de temperatuurregelaar en aan het aardleidingcontact van de aansluitkabel.

c01 Koudwatertoevoer c06 Warmwateruitloop i13 Wandbevestiging

Buitendraad Buitendraad

ESH 5 U-N Trend G 3/8 A G 3/8 A

D0000040408

40 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

NEDERLANDS

INSTALLATIE Technische gegevens

ESH 5 O-N Trend

15.3 Verwarmingsgrafiek
De duur van het opwarmen is afhankelijk van de kalkafzetting en van de restwarmte. De opwarmtijd voor koud water met een toevoertemperatuur van 10 °C en bij een maximale temperatuurinstelling staat in de grafiek.

100 c06 c01
140

415 25
305
D0000040415

i13 70

252

233

c01 Koudwatertoevoer c06 Warmwateruitloop i13 Wandbevestiging

Buitendraad Buitendraad

ESH 5 O-N Trend G 1/2 A G 1/2 A

15.2 Schakelschema
1/N/PE ~ 230 V

D0000047175

15 10 5 0
35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
x Temperatuur in °C y Duur in min

15.4 Plaatselijke vergunningen en certificaten
De keurmerken zijn vermeld op het typeplaatje.

15.5 Extreme werkomstandigheden en omstandigheden in geval van storing
In geval van een storing kan in de installatie kortstondig een temperatuur van maximaal 100 °C optreden.

15.6 Gegevens over het energieverbruik

Productgegevensblad: Conventionele warmwaterbereider volgens

verordening (EU) nr. 812/2013 en 814/2013

ESH 5 U-N ESH 5 O-N

Trend

Trend

201386

201388

Fabrikant

STIEBEL ELTRON STIEBEL ELTRON

Lastprofiel

XXS

XXS

Energierendementsklasse

A

A

Energierendement

%

38

38

Jaarlijks stroomverbruik

kWh

483

480

Temperatuurinstelling af fabriek

°C

55

55

Geluidsniveau

dB(A)

15

15

Dagelijks stroomverbruik

kWh

2,231

2,212

LN

8502060001

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 41

INSTALLATIE | GArANTIE | MILIEU EN rECYCLING Technische gegevens

15.7 Gegevenstabel
Hydraulische gegevens Nominale inhoud Mengwatervolume 40 °C Elektrische gegevens Nominale spanning Nominaal vermogen Nominale stroom Zekering Fasen Frequentie Werkingsgebied Temperatuurinstelbereik Max. toegelaten druk Max. doorstroomvolume Energiegegevens Energieverbruik in stand-by/24 uur bij 65 °C Energierendementsklasse Uitvoeringen Beschermingsgraad (IP) Type montage onder het aftappunt Type montage boven het aftappunt Uitvoering Materiaal binnenreservoir Materiaal isolatie Materiaal behuizing Kleur Aansluitingen Wateraansluiting Afmetingen Hoogte Breedte Diepte Gewichten Gewicht

l l V kW A A Hz °C MPa l/min kWh
mm mm mm
Kg

ESH 5 U-N Trend 201386
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP 24 D X
open PP EPS PS wit
G 3/8 A
415 252 233
3,1

ESH 5 O-N Trend 201388
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP 24 D
X open
PP EPS PS wit
G 1/2 A
415 252 233
3,1

42 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING
Garantie
Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaatschappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze dochtermaatschappij. Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt, wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden heeft gepubliceerd. In andere situaties wordt er geen garantie verleend.
Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen, verlenen wij geen garantie. Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht.
Milieu en recycling
f Gooi het toestel en de materialen na gebruik weg conform de nationale voorschriften. f Wanneer op het toestel een doorgestreepte vuilcontainer is afgebeeld, brengt u het toestel voor hergebruik en recycling naar de gemeentelijke inzamelpunten of terugnamepunten in de handel.
Dit document bestaat uit recyclebaar papier. f Gooi het document na de levenscyclus van het
toestel overeenkomstig de nationale voorschriften weg.

NEDERLANDS

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 43

OBSAH | zvlástNí pOkyNy

ZVLÁSTNÍ POKYNY
OBSLUHA
1. Obecné pokyny 45 1.1 Bezpecnostní pokyny 45 1.2 Jiné symboly pouzité v této dokumentaci 45 1.3 Mrné jednotky 45
2. Zabezpecení 45 2.1 Správné pouzívání 45 2.2 Vseobecné bezpecnostní pokyny 45 2.3 Kontrolní symbol 46
3. Popis pístroje 46 3.1 Obsluha 46
4. Cistní, péce a údrzba 46
5. Odstranní problém 46
INSTALACE
6. Zabezpecení 47 6.1 Vseobecné bezpecnostní pokyny 47 6.2 Pedpisy, normy a ustanovení 47
7. Popis pístroje 47 7.1 Rozsah dodávky 47 7.2 Píslusenství 47
8. Píprava 47 8.1 Místo montáze 47
9. Montáz 48 9.1 Montáz pístroje 48 9.2 Vodovodní pípojka 48 9.3 Pipojení elektrického naptí 49
10. Uvedení do provozu 49 10.1 První uvedení do provozu 49 10.2 Optovné uvedení do provozu 49
11. Nastavení 50 11.1 Nastavení omezení teploty 50
12. Uvedení mimo provoz 50
13. Odstraování poruch 50
14. Údrzba 50 14.1 Vypustní pístroje 50 14.2 Otevení pístroje 50 14.3 Zbavte pístroj vodního kamene 50 14.4 Výmna pívodního kabelu 50 14.5 Kontrola ochranného vodice 50 14.6 Umístní cidla teploty do ochranné trubky 51
15. Technické údaje 51 15.1 Rozmry a pípojky 51 15.2 Schéma elektrického zapojení 51 15.3 Diagram ohevu 52 15.4 Potvrzení a osvdcení platná v jednotlivých zemích 52 15.5 Extrémní provozní podmínky a podmínky v pípad
poruchy 52 15.6 Údaje ke spoteb energie 52 15.7 Tabulka údaj 53
ZÁRUKA | ZIVOTNÍ PROSTEDÍ A RECYKLACE

zvlástNí pOkyNy
– Pístroj smí pouzívat dti od 3 let a osoby se snízenými fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poucení o bezpecném pouzívání pístroje, a poté, co porozumly nebezpecí, které z jeho pouzívání plyne. Dti ve vku od 3 do 8 let mohou obsluhovat pouze armaturu pipojenou ke spotebici. Nenechávejte dti, aby si s pístrojem hrály. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmjí provádt dti bez dozoru.
– Pístroj musí být mozné v pípad pevného pipojení k síti odpojit od sít na vsech pólech na vzdálenost nejmén 3 mm.
– Pívodní kabel smí pi poskození nebo pi výmn nahradit originálním náhradním dílem pouze autorizovaný servis s oprávnním výrobce.
– Nepipojujte pístroj pes spínací hodiny. – Upevnte pístroj zpsobem popsaným v ka-
pitole ,,Instalace / Montáz”. – Pi ohevu odkapává z výstupu baterie expan-
dovaná voda. – Pístroj se smí instalovat pouze v kombinaci s
beztlakovou armaturou. – Nevystavujte pístroj tlaku vody. – Výtok baterie plní funkci odvzdusnní. Vodní
kámen mze ucpat výtok a vystavit pístroj tlaku. – Nikdy neuzavírejte výtok z baterie. – Pouzívejte jen speciální perlátory pro beztlakové zásobníky teplé vody. – K prodlouzení výtoku baterie nepouzívejte zádnou hadici. – Vypuste pístroj zpsobem podle popisu v kapitole ,,Instalace / Údrzba / Vypustní pístroje”.

44 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

CESKY

OBSLUHA Obecné pokyny

OBSLUHA
1. Obecné pokyny
Kapitoly ,,Zvlástní pokyny” a ,,Obsluha” jsou urceny uzivatelm pístroje a instalacním technikm. Kapitola ,,Instalace” je urcena instalacním technikm.
Upozornní Díve, nez zahájíte provoz, si pozorn pectte tento návod a pecliv jej uschovejte. Pípadn pedejte návod dalsímu uzivateli.

Symbol
!

Význam Vcné skody (poskození pístroje, následné skody, skody na zivotním prostedí) Likvidace pístroje

f Tento symbol vás vyzývá k urcitému jednání. Potebné úkony jsou popsány po jednotlivých krocích.
1.3 Mrné jednotky
Upozornní Pokud není uvedeno jinak, jsou vsechny rozmry uvedeny v milimetrech.

1.1 Bezpecnostní pokyny
1.1.1 Struktura bezpecnostních pokyn UVOZUJÍCÍ SLOVO – Druh nebezpecí
! Zde jsou uvedeny mozné následky nedodrzení bezpec-
nostních pokyn. f Zde jsou uvedena opatení k odvrácení nebezpecí.

1.1.2 Symboly, druh nebezpecí

Symbol
!

Druh nebezpecí Úraz

Úraz elektrickým proudem

Popálení (popálení, opaení)

1.1.3 Uvozující slova

UvOzUJící SLOVO NEBEZPECÍ
VÝSTRAHA
POZOR

Význam
Pokyny, jejichz nedodrzení má za následek vázné nebo smrtelné úrazy. Pokyny, jejichz nedodrzení mze mít za následek vázné nebo smrtelné úrazy. Pokyny, jejichz nedodrzení mze mít za následek stedn vázné nebo lehké úrazy.

1.2 Jiné symboly pouzité v této dokumentaci
Upozornní Obecné pokyny jsou oznaceny symbolem zobrazeným vedle. f Texty upozornní ctte pecliv.

2. Zabezpecení
2.1 Správné pouzívání
Beztlakový pístroj je urcen k ohevu pitné vody. Pístroj mze zásobovat jedno odbrné místo. Pístroj je urcen k pouzití v domácnostech. Mohou jej tedy bezpecn obsluhovat neskolené osoby. Lze jej pouzívat i mimo domácnosti, nap. v drobném prmyslu, pokud je provozován stejným zpsobem jako v domácnostech. Jiné pouzití nebo pouzití nad rámec daného rozsahu je povazováno za pouzití v rozporu s urcením. K pouzití v souladu s urcením patí také dodrzování tohoto návodu a návod k pouzívanému píslusenství.
2.2 Vseobecné bezpecnostní pokyny
VÝSTRAHA popálení Armatura mze bhem provozu dosáhnout teploty vyssí nez 60 °C. Pokud je teplota na výtoku vyssí nez 43 °C, hrozí nebezpecí opaení. VÝSTRAHA úraz
! Knoflík regulátoru teploty smí demontovat pouze od-
borník. VÝSTRAHA úraz
! Pístroj smí pouzívat dti od 3 let a osoby se snízenými
fyzickými, senzorickými nebo mentálními schopnostmi nebo s nedostatkem zkuseností a znalostí pouze pod dozorem nebo po poucení o bezpecném pouzívání pístroje, a poté, co porozumly nebezpecí, které z jeho pouzívání plyne. Dti ve vku od 3 do 8 let mohou obsluhovat pouze armaturu pipojenou ke spotebici. Nenechávejte dti, aby si s pístrojem hrály. Cistní a uzivatelskou údrzbu nesmjí provádt dti bez dozoru.
Pokud pístroj pouzívají dti nebo osoby s omezenými tlesnými, senzorickými nebo dusevními schopnostmi, doporucujeme trvalé omezení teploty. Omezení mze nastavit autorizovaný servis.

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 45

OBSLUHA popis pístroje

! Vcné skody Uzivatel musí pístroj a armaturu chránit ped mrazem.
! Vcné skody Nevystavujte pístroj tlaku vody. Výtok baterie plní funkci odvzdusnní. Vodní kámen mze ucpat výtok a vystavit pístroj tlaku. f Nikdy neuzavírejte výtok z baterie. f Pouzívejte jen speciální perlátory pro beztlakové zásobníky teplé vody. f K prodlouzení výtoku baterie nepouzívejte zádnou hadici.

Následkem podmínek v systému se mohou teploty lisit od pozadovaných hodnot. · studená. Pi tomto nastavení je pístroj chránn ped
zamrznutím. Armatura a vodovodní potrubí nejsou chránny. E cca 40 °C e doporucená úspora energie (asi 60 °C), nízká tvorba vodního kamene
Upozornní Odborník mze nastavit omezení teploty na pístroji (viz kapitola ,,Instalace / Nastavení / Nastavení omezení teploty”).

! Vcné skody Pipojení pístroje pes spínací hodiny bude mít za následek neúmyslnou deaktivaci bezpecnostního omezovace teploty. f Pístroj nepipojujte k elektrické síti pes spínací hodiny.

2.3 Kontrolní symbol
Viz typový stítek na pístroji.

3. Popis pístroje
Beztlakový pístroj trvale udrzuje vodu na nastavené teplot. Pi ohevu odkapává z odbrné baterie expandovaná voda. Pístroj se smí instalovat pouze s armaturami pro beztlakové zásobníky teplé vody (viz kapitola ,,Instalace / Popis pístroje / píslusenství”). Podle rocního období dochází v závislosti na rzné teplot studené vody k rozdílu mezi maximálním mnozstvím smísené a odebírané vytékající vody.

3.1 Obsluha
Pozadovanou výstupní teplotu vody mzete plynule nastavovat tlacítkem regulátoru teploty. Bhem ohívání svítí ukazatel ohevu.

ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend

1 2

4. Cistní, péce a údrzba
f Nepouzívejte abrazivní cisticí prostedky nebo prostedky obsahující rozpoustdla. K osetování a údrzb pístroje stací vlhká textilie.
f Kontrolujte pravideln baterii. Vodní kámen na výtoku z armatury odstraníte bznými prostedky na odstraování vodního kamene.
Tém v kazdé vod se pi vyssích teplotách vylucuje vápník. Ten se v pístroji usazuje a ovlivuje funkci a zivotnost pístroje. Proto musíte podle poteby provést odstranní vodního kamene z topných tles. Autorizovaný servis, který zná kvalitu místní vody, stanoví termín dalsího odstranní vodního kamene.

5. Odstranní problém

Problém

pícina

Odstranní

Pístroj nedodává horkou Knoflík regulátoru teploty Pístroj zapnte otocením

vodu.

je nastavený na ,,·”.

regulátoru teploty.

Výpadek napájení pístroje.

Zkontrolujte konektor / pojistky domovní instalace.

Voda tece v mensím mnozství.

Usmrovac toku v arma- Odstrate vodní kámen /

tue je zanesený vodním vymte usmrovac

kamenem.

toku vody.

Velmi hlucný ohev pístroje.

Pístroj je zanesen vodním kamenem.

Pedejte pístroj autorizovanému servisu k odstranní vodního kamene.

Pokud nedokázete pícinu odstranit, kontaktujte specializovaného odborníka. K získání lepsí a rychlejsí pomoci sdlte císlo z typového stítku (000000-0000-000000).

2602060018

2 1 1 Ukazatel ohevu 2 Knoflík regulátoru teploty

46 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

INSTALACE zabezpecení

INSTALACE

8. Píprava
f Dkladn vypláchnte vodovodní vedení.

6. Zabezpecení
Instalaci, uvedení do provozu, údrzbu a opravy pístroje smí provádt pouze autorizovaný servis.
6.1 Vseobecné bezpecnostní pokyny
ádnou funkci a spolehlivý provoz lze zarucit pouze v pípad pouzití pvodního píslusenství a originálních náhradních díl urcených pro tento pístroj.
6.2 Pedpisy, normy a ustanovení
Upozornní Dodrzujte vsechny národní a místní pedpisy a ustanovení.

Vodovodní instalace Pojistný ventil není nutný. Armatury Tlakové armatury nejsou dovolené. f Namontujte beztlakovou armaturu.
8.1 Místo montáze
! Vcné skody Instalaci pístroje smíte provést pouze v místnosti chránné ped mrazem.
! Vcné skody Namontujte pístroj na stnu. Stna musí mít dostatecnou nosnost.

7. Popis pístroje
Pístroj je urcen k napájení jednoho odbrného místa pro ohev studené vody.
ESH 5 U-N Trend Beztlakový pístroj je vhodný jen k montázi pod dez.

Upozornní Pamatujte, ze pístroj musí být voln pístupný pro údrzbu. Pístroj montujte ve svislé poloze v blízkosti odbrného místa. 8.1.1 ESH 5 U-N Trend ­ pod odbrné místo

ESH 5 O-N Trend Beztlakový pístroj je vhodný jen k montázi nad umyvadlo.
7.1 Rozsah dodávky
Spolu s pístrojem je dodávána: – Zavsení na ze

! Vcné skody ESH 5 U-N Trend je vhodný pouze k montázi pod odbrné místo. Pípojky vody k pístroji smují nahoru.

7.2 Píslusenství
Pro beztlakový provoz jsou k dostání následující armatury jako píslusenství.

Temperacní armatury – WST, WUT

Pákové smsovací armatury – MEW, MES, MEWC

Bezdotykové armatury – WEN

CESKY

520-570 820
D0000050104

550-600 850
D0000050105

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 47

INSTALACE Montáz

200-300

8.1.2 ESH 5 O-N Trend ­ nad odbrné místo
! Vcné skody ESH 5 O-N Trend je vhodný pouze k montázi nad odbrné místnosti. Pípojky vody k pístroji smují dol.

9.2 Vodovodní pípojka
! Vcné skody Veskeré vodovodní pípojky a instalace provádjte podle pedpis.
! Vcné skody Pístroj nemusí tsnit a fungovat správn. f Nevystavujte pístroj tlaku vody. f Nezamujte pípojky vody. f Nastavte prtokové mnozství (viz návod k armatue). Pitom dbejte na maximální pípustné prtokové mnozství pi zcela otevené armatue (viz kapitola ,,Instalace / Technické údaje / Tabulka údaj”).
! Vcné skody Pi utahování sroubení musíte pouzít k pidrzení vhodný druhý klíc.

ESH 5 U-N Trend

850

D0000050103

! Vcné skody Maximální dovolená délka spojovacího potrubí (mezi baterií a pístrojem) je 1 m. U spojovacího potrubí > 1 m: f Nainstalujte do pepadového potrubí odvzdusovac potrubí.

9. Montáz
9.1 Montáz pístroje
f Peneste rozmry vrtaných otvor na stnu (viz kapitola ,,Instalace / Technické údaje / Rozmry a pípojky”).
f Vyvrtejte píslusné otvory a vlozte do nich vhodné hmozdinky.
f Upevnte konzolu na ze vhodnými srouby. f Zavste pístroj na nástnnou konzolu.

Piate dle barevného oznacení pípojky vody na armatue a na pístroji. – Vpravo modrá = ,,Vstup studené vody” – Vlevo cervená = ,,Výstup teplé vody” f Pevn pisroubujte vodovodní pípojky armatury k pístroji.
Upozornní Dbejte na to, aby se pípojky vody pi montázi neohnuly. Pi montázi zabrate tahovému namáhání.

D0000040419

48 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

INSTALACE Uvedení do provozu
ESH 5 O-N Trend

10. Uvedení do provozu
VÝSTRAHA elektrický proud Uvedení do provozu smí provádt pouze odborník pi dodrzení bezpecnostních pedpis.

10.1 První uvedení do provozu

D0000049325

24

D0000040417

f Pevn pisroubujte vodovodní pípojky armatury k pístroji.
9.3 Pipojení elektrického naptí
VÝSTRAHA elektrický proud Veskerá elektrická zapojení a instalace provádjte podle pedpis. VÝSTRAHA elektrický proud Pístroj musí být mozné v pípad pevného pipojení k síti odpojit od sít na vsech pólech na vzdálenost nejmén 3 mm. VÝSTRAHA elektrický proud Pamatujte, ze pístroj musí být pipojen k ochrannému vodici.

! Vcné skody Naptí uvedené na typovém stítku se musí shodovat se síovým naptím. f Dodrzujte údaje uvedené na typovém stítku.

Jsou pípustné následující moznosti elektrického pipojení:

Pipojení k voln pístupné zásuvce s ochranným kontaktem s odpovídající zástrckou Pevné pipojení k pípojné krabici pístroje s ochranným vodicem

ESH 5 U-N Trend
X

ESH 5 O-N Trend
X

X

X

f Otevete ventil teplé vody na armatue nebo nastavte pákovou baterii na ,,teplou”, dokud není zajistn plynulý proud vody.
f Otocte knoflík regulátoru teploty na maximální teplotu. f Zástrcku zasute do zásuvky s ochranným kontaktem nebo
zapnte pojistku ve vnitní instalaci. f Zkontrolujte tsnost veskerého vodovodního tsnní. f Zkontrolujte funkci pístroje. Dávejte pitom pozor na vypnutí
regulátoru teploty.
Upozornní Pokud nebude dodrzeno správné poadí (nejprve voda, potom el. proud), aktivuje se bezpecnostní omezovac teploty. Postupujte takto: f Odpojte pístroj od elektrické sít. f Pístroj napuste vodou. f Pipojte pístroj do elektrické sít.
10.1.1 Pedání pístroje f Vysvtlete uzivateli funkci pístroje. Seznamte jej s obsluhou. f Upozornte uzivatele na mozná rizika, pedevsím na nebez-
pecí opaení. f Pedejte tento návod a návody k pípadnému píslusenství.
10.2 Optovné uvedení do provozu
Viz kapitolu ,,Instalace / Uvedení do provozu / První uvedení do provozu”.

CESKY

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 49

INSTALACE Nastavení

11. Nastavení

14. Údrzba

11.1 Nastavení omezení teploty
1 2

VÝSTRAHA elektrický proud Pi vsech cinnostech odpojte pístroj na vsech pólech od elektrické sít. f Bhem údrzby pístroj demontujte.
14.1 Vypustní pístroje
VÝSTRAHA popálení Pi vypoustní mze vytékat horká voda. f Vypuste vodu z pístroje pipojovacím hrdlem.

D0000040422 D0000040445

1 Omezovací krouzek 2 Knoflík regulátoru teploty
Omezovacím krouzkem pod knoflíkem regulátoru teploty lze rozsah nastavení knoflíku regulátoru teploty zmnit omezením maximální teploty. f Knoflík regulátoru teploty otocte do nulové polohy (doleva
nadoraz na ,,·”). f Vytáhnte tlacítko regulátoru teploty a vyjmte omezovací
krouzek. f Omezovací krouzek s pozadovaným maximálním nastavením
nasate na osu regulátoru. f Knoflík regulátoru teploty namontujte v nulové poloze (·).

12. Uvedení mimo provoz
f Pístroj odpojte od elektrické sít vytazením zástrcky nebo vypnutím pojistky ve vnitní instalaci.
f Vypuste vodu z pístroje (viz kapitola ,,Instalace / Údrzba / Vypustní pístroje”).

13. Odstraování poruch

závada Pístroj nedodává horkou vodu.
Velmi hlucný ohev pístroje.

pícina

Odstranní

Zareagoval bezpecnost- Odstrate pícinu závady. V ní omezovac teploty. pípad poteby vymte re-
gulátor teploty. Nechte zaízení vychladnout. Jakmile pístroj odpojíte od napájení, bezpecnostní omezovac teploty se automaticky resetuje.

Vadná topná píruba. Vymte topnou pírubu.

Pístroj je zanesen vod- Odvápnte pístroj. ním kamenem.

14.2 Otevení pístroje
f Vytáhnte tlacítko regulátoru teploty a vyjmte omezovací krouzek.
f Odsroubujte srouby pod knoflíkem regulátoru teploty. f Uvolnte víko pístroje zapustním upevovacích sroub do-
vnit. Otevete víko jeho vychýlením a sundejte je.
14.3 Zbavte pístroj vodního kamene
! Vcné skody Na povrch zásobníku nenanásejte prostedky na odstraování vodního kamene. f Demontujte topnou pírubu. f Opatrným poklepem odstrate hrubé usazeniny vodního kamene z topného tlesa. f Ponote topné tleso az po desku píruby do dekalcifikacního prostedku.
14.4 Výmna pívodního kabelu
Pívodní kabel smí vymnit pouze autorizovaný servis za originální náhradní díl. Alternativn mzete pouzít pívodní kabel H05VV-F3x1,0.

14.5 Kontrola ochranného vodice
f Vytáhnte tlacítko regulátoru teploty a vyjmte omezovací krouzek.
f Zkontrolujte ochranný vodic (v Nmecku nap. DGUV V3) na upevovacím sroubu regulátoru teploty a kontaktu ochranného vodice pívodního kabelu.

50 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

415 25
93
2602060219
415 25
305
D0000040415
CESKY

INSTALACE technické údaje
14.6 Umístní cidla teploty do ochranné trubky
f Pi výmn regulátoru teploty zavete teplotní cidlo do ochranné trubky.
f Teplotní cidlo pipevnte pod zemnicí zástrcku.

ESH 5 O-N Trend

L1 185

L1 Regulátor teploty
L1

ESH 5 U-N Trend 185

ESH 5 O-N Trend 200

100 c06 c01

140
15. Technické údaje
15.1 Rozmry a pípojky
ESH 5 U-N Trend

252

233

70

i13 70

252

233

i13 140

c01 Vstup studené vody c06 Výstup teplé vody i13 Zavsení na ze

Vnjsí závit Vnjsí závit

ESH 5 O-N Trend G 1/2 A G 1/2 A

15.2 Schéma elektrického zapojení
1/N/PE ~ 230 V

c06 c01 100

D0000040408 8502060001

LN

c01 Vstup studené vody c06 Výstup teplé vody i13 Zavsení na ze

Vnjsí závit Vnjsí závit

ESH 5 U-N Trend G 3/8 A G 3/8 A

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 51

INSTALACE technické údaje

15.3 Diagram ohevu
Doba ohevu závisí na usazeném vodním kameni a na zbytkovém teple. Doba ohevu studené vody o vstupní teplot 10 °C pi nastavené maximální teplot je uvedena v diagramu.

D0000047175

15 10 5 0
35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85
x Teplota ve °C y doba v min.

15.4 Potvrzení a osvdcení platná v jednotlivých zemích
Kontrolní znacky jsou uvedeny na typovém stítku.

15.5 Extrémní provozní podmínky a podmínky v pípad poruchy
V pípad poruchy se mze instalace krátkodob zahát maximáln na 100 °C.

15.6 Údaje ke spoteb energie

List technických údaj k výrobku: Bzné zaízení k píprav teplé vody podle naízení (EU) c. 812/2013 a 814/2013

ESH 5 U-N Trend

201386

Výrobce

STIEBEL ELTRON

Zátzový profil

XXS

Tída energetické úcinnosti

A

Energetická úcinnost

%

38

Rocní spoteba el. energie

kWh

483

Nastavení teploty od výrobce

°C

55

Hladina akustického výkonu

dB(A)

15

Denní spoteba el. energie

kWh

2,231

ESH 5 O-N Trend 201388
STIEBEL ELTRON XXS A 38 480 55 15 2,212

52 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

INStTALlACcEe | zárUkA | ZIvOtNí prOSteDí A recyklAce technické údaje

15.7 Tabulka údaj
Údaje o hydraulickém systému Jmenovitý objem Mnozství smísené vody 40 °C Elektrotechnické údaje Jmenovité naptí Jmenovitý výkon Jmenovitý proud Jistní Fáze Frekvence Meze pouzitelnosti Rozsah nastavení teplot Max. dovolený tlak Max. prtok Energetické údaje Tepelná ztráta / 24 h pi 65 °C Tída energetické úcinnosti Provedení Krytí (IP) Zpsob montáze pod umyvadlo Zpsob montáze nad umyvadlo Druh konstrukce Materiál vnitní nádrze Materiál tepelné izolace Materiál krytu Barva Pípojky Vodovodní pípojka Rozmry Výska Síka Hloubka Hmotnosti Hmotnost

l l V kW A A Hz °C MPa l/min kWh
mm mm mm
kg

ESH 5 U-N Trend 201386
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP24 D X
Beztlaková PP EPS PS bílá
G 3/8 A
415 252 233
3,1

ESH 5 O-N Trend 201388
5 9,3
230 2
8,7 10 1/N/PE 50/60
35-85 0 5
0,25 A
IP24 D
X Beztlaková
PP EPS PS bílá
G 1/2 A
415 252 233
3,1

CESKY

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 53

ZÁRUKA | ZIVOTNÍ PROSTEDÍ A RECYKLACE
Záruka
Pro pístroje nabyté mimo území Nmecka neplatí zárucní podmínky poskytované nasimi firmami v Nmecku. V zemích, ve kterých nkterá z nasich dceiných spolecností distribuuje nase výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceiná spolecnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceiná spolecnost vydala vlastní zárucní podmínky. Jinak nelze záruku poskytnout.
Na pístroje zakoupené v zemích, ve kterých nejsou nase výrobky distribuovány zádnou z dceiných spolecností, neposkytujeme zádnou záruku. Pípadné záruky závazn pislíbené dovozcem zstávají proto nedotcené.
Zivotní prostedí a recyklace
f Pístroje a materiály zlikvidujte po pouzití v souladu s platnými národními pedpisy. f Je-li na pístroji vyobrazen symbol peskrtnuté popelnice, odevzdejte pístroj na obecní sbrná místa nebo místa zptného odbru k optovnému pouzití a recyklaci.
Tento dokument je vyroben z recyklovatelného papíru. f Dokument zlikvidujte po skoncení zivotního
cyklu pístroje podle národních pedpis.

54 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

SpIS trecI | WSkAzóWkI SpecJAlNe

POLSKI

WSKAZÓWKI SPECJALNE
OBSLUGA
1. Wskazówki ogólne 56 1.1 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa 56 1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji 56 1.3 Jednostki miar 56
2. Bezpieczestwo 56 2.1 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem 56 2.2 Ogólne wskazówki dotyczce bezpieczestwa 57 2.3 Znak kontroli 57
3. Opis urzdzenia 57 3.1 Obsluga 57
4. Czyszczenie i konserwacja 58
5. Usuwanie problemów 58
INSTALACJA
6. Bezpieczestwo 58 6.1 Ogólne wskazówki dotyczce bezpieczestwa 58 6.2 Przepisy, normy i wymogi 58
7. Opis urzdzenia 58 7.1 Zakres dostawy 58 7.2 Osprzt 58
8. Przygotowania 59 8.1 Miejsce montau 59
9. Monta 59 9.1 Monta urzdzenia 59 9.2 Przylcze wody 60 9.3 Podlczenie elektryczne 60
10. Uruchomienie 61 10.1 Pierwsze uruchomienie 61 10.2 Ponowne uruchomienie 61
11. Nastawy 61 11.1 Ustawianie ograniczenia temperatury 61
12. Wylczenie z eksploatacji 61
13. Usuwanie usterek 61
14. Konserwacja 62 14.1 Oprónianie urzdzenia z wody 62 14.2 Otwieranie urzdzenia 62 14.3 Odkamienianie urzdzenia 62 14.4 Wymiana przewodu przylczeniowego 62 14.5 Kontrola przewodu ochronnego 62 14.6 Ustawianie czujnika temperatury w rurce ochronnej 62
15. Dane techniczne 62 15.1 Wymiary i przylcza 62 15.2 Schemat polcze elektrycznych 63 15.3 Wykres podgrzewania 63 15.4 Krajowe dopuszczenia i certyfikaty 63 15.5 Graniczne warunki robocze i awaryjne 63 15.6 Dane dotyczce zuycia energii 63 15.7 Tabela danych 64
GWARANCJA
OCHRONA RODOWISKA NATURALNEGO I RECYCLING

WSkAzóWkI SpecJAlNe
– Dzieci w wieku powyej 3 lat, osoby o obnionej sprawnoci ruchowej, sensorycznej lub umyslowej, lub te osoby bez dowiadczenia i odpowiedniej wiedzy mog obslugiwa urzdzenie pod nadzorem lub samodzielnie, o ile zostaly poinstruowane o zasadach bezpiecznego uytkowania urzdzenia i rozumiej ewentualne zagroenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mog obslugiwa tylko armatur podlczon do urzdzenia. Urzdzenie nie moe by uywane przez dzieci do zabawy. Czyszczenia oraz konserwacji ze strony uytkownika nie wolno powierza dzieciom bez nadzoru.
– W przypadku stalego podlczenia do sieci elektrycznej za pomoc puszki przylczeniowej naley zapewni moliwo odlczania urzdzenia od sieci elektrycznej za pomoc wielobiegunowego wylcznika z rozwarciem styków wynoszcym przynajmniej 3 mm.
– Czynnoci zwizane z wymian przewodu przylczeniowego, np. w razie uszkodzenia, mog by wykonywane wylcznie przez wyspecjalizowanego instalatora posiadajcego uprawnienia wydane przez producenta, przy uyciu oryginalnej czci zamiennej.
– Nie podlcza urzdzenia za porednictwem programatora czasowego.
– Zamocowa urzdzenie w sposób opisany w rozdziale ,,Instalacja / Monta”.
– Podczas nagrzewania nadmiar wody kapie z wylotu armatury.
– Urzdzenie mona instalowa wylcznie w polczeniu z armatur bezcinieniow.
– Urzdzenia nie wolno poddawa dzialaniu cinienia wody.

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 55

OBSLUGA wskazówki ogólne

– Wylot armatury ma funkcj napowietrzania. Nie wolno dopuci do gromadzenia si osadu z kamienia na wylocie. Moe on by przyczyn tworzenia si cinienia wewntrz urzdzenia.
– Nigdy nie zamyka wylotu armatury. – Stosowa wylcznie specjalne regulatory stru-
mienia przeznaczone do bezcinieniowych zasobników CWU. – Nie uywa wa do przedluania wylotu armatury. – Urzdzenie oprónia z wody w sposób opisany w rozdziale ,,Instalacja / Konserwacja / Oprónianie urzdzenia”.
OBSLUGA

1. Wskazówki ogólne
Rozdzialy ,,Wskazówki specjalne” i ,,Obsluga” s przeznaczone dla uytkowników urzdzenia i wyspecjalizowanych instalatorów. Rozdzial ,,Instalacja” przeznaczony jest dla wyspecjalizowanego instalatora.
Wskazówka Przed przystpieniem do uytkowania naley dokladnie zapozna si z niniejsz instrukcj i zachowa j do póniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urzdzenia innemu uytkownikowi naley zalczy niniejsz instrukcj.

1.1 Wskazówki dotyczce bezpieczestwa
1.1.1 Struktura wskazówek dotyczcych bezpieczestwa HASLO OSTRZEGAWCZE ­ rodzaj zagroenia
! W tym miejscu okrelone s potencjalne skutki nieprze-
strzegania wskazówki dotyczcej bezpieczestwa. f W tym miejscu s okrelone rodki zapobiegajce
zagroeniu.

1.1.2 Symbole i rodzaje zagroenia

Symbol
!

rodzaj zagroenia Obraenia ciala

Poraenie prdem elektrycznym

Poparzenie

1.1.3 Hasla ostrzegawcze

HASLO OStrze- znaczenie GAWcze

ZAGROENIE

Wskazówki, których nieprzestrzeganie prowadzi do cikich obrae ciala lub mierci.

OSTRZEENIE

Wskazówki, których nieprzestrzeganie moe prowadzi do cikich obrae ciala lub mierci.

OSTRONIE

Wskazówki, których nieprzestrzeganie moe prowadzi do rednich lub lekkich obrae ciala.

1.2 Inne oznaczenia stosowane w niniejszej dokumentacji
Wskazówka Wskazówki ogólne s oznaczone symbolem umieszczonym obok. f Naley dokladnie zapozna si z treci wskazówek.

Symbol
!

znaczenie Szkody materialne (uszkodzenie urzdzenia, szkody wtórne, szkody dla rodowiska naturalnego) Utylizacja urzdzenia

f Ten symbol informuje o koniecznoci wykonania jakiej czynnoci. Wymagane czynnoci opisane s krok po kroku.
1.3 Jednostki miar
Wskazówka Jeli nie okrelono innych jednostek, wszystkie wymiary podane s w milimetrach.
2. Bezpieczestwo
2.1 Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Bezcinieniowe urzdzenie przeznaczone jest do podgrzewania wody uytkowej. Urzdzenie sluy do zasilania jednego punktu poboru wody. Urzdzenie przeznaczone jest do uytku w budownictwie mieszkaniowym. Moe by bezpiecznie uytkowane przez nieprzeszkolone osoby. Urzdzenie moe by uytkowane równie poza budownictwem mieszkaniowym, np. w budynkach gospodarczych i przemyslowych, pod warunkiem uytkowania zgodnego z przeznaczeniem. Inne lub wykraczajce poza obowizujce ustalenia uytkowanie traktowane jest jako niezgodne z przeznaczeniem. Do uytkowania zgodnego z przeznaczeniem naley równie przestrzeganie niniejszej instrukcji obslugi oraz instrukcji obslugi uytego osprztu.

56 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

OBSLUGA Opis urzdzenia

2.2 Ogólne wskazówki dotyczce bezpieczestwa
OSTRZEENIE – poparzenie Podczas pracy temperatura armatury moe osign warto powyej 60 °C. W przypadku temperatur wyszych ni 43 °C istnieje niebezpieczestwo poparzenia. OSTRZEENIE – obraenia ciala
! Pokrtlo regulacji temperatury moe zdejmowa wylcz-
nie wyspecjalizowany instalator. OSTRZEENIE – obraenia ciala
! Dzieci w wieku powyej 3 lat, osoby o obnionej spraw-
noci ruchowej, sensorycznej lub umyslowej, lub te osoby bez dowiadczenia i odpowiedniej wiedzy mog obslugiwa urzdzenie pod nadzorem lub samodzielnie, o ile zostaly poinstruowane o zasadach bezpiecznego uytkowania urzdzenia i rozumiej ewentualne zagroenia. Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mog obslugiwa tylko armatur podlczon do urzdzenia. Urzdzenie nie moe by uywane przez dzieci do zabawy. Czyszczenia oraz konserwacji ze strony uytkownika nie wolno powierza dzieciom bez nadzoru. Jeeli urzdzenie bdzie obslugiwane przez dzieci lub osoby z ograniczonymi zdolnociami ruchowymi, sensorycznymi lub umyslowymi zaleca si zastosowanie funkcji stalego ograniczenia temperatury. Ogranicznik moe nastawi wyspecjalizowany instalator.
! Szkody materialne Obowizkiem uytkownika jest zabezpieczenie urzdzenia i armatury przed zamarzniciem.
! Szkody materialne Urzdzenia nie wolno poddawa dzialaniu cinienia wody. Wylot armatury ma funkcj napowietrzania. Nie wolno dopuci do gromadzenia si osadu z kamienia na wylocie. Moe on by przyczyn tworzenia si cinienia wewntrz urzdzenia. f Nigdy nie zamyka wylotu armatury. f Stosowa wylcznie specjalne regulatory strumienia przeznaczone do bezcinieniowych zasobników CWU. f Nie uywa wa do przedluania wylotu armatury.

3. Opis urzdzenia
Bezcinieniowe urzdzenie przez caly czas utrzymuje nastawion temperatur zgromadzonej wody. Podczas nagrzewania nadmiar wody kapie przez armatur czerpaln. Urzdzenie moe by instalowane wylcznie w polczeniu z armaturami przeznaczonymi do bezcinieniowych zasobników cieplej wody (patrz rozdzial ,,Instalacja / Opis urzdzenia / Osprzt dodatkowy”). W zalenoci od pory roku, przy rónych temperaturach zimnej wody osigane s róne maksymalne iloci wody zmieszanej i wody na wyjciu.

3.1 Obsluga
dan temperatur cieplej wody uytkowej na wyjciu mona regulowa bezstopniowo pokrtlem regulacji temperatury. Podczas podgrzewania wieci si wskanik podgrzewania.

ESH 5 U-N Trend

ESH 5 O-N Trend

1 2

2602060018

2 1
1 Wskanik podgrzewania 2 Pokrtlo regulacji temperatury W zalenoci od instalacji temperatury mog róni si od wartoci zadanej. · zimna. W tym poloeniu urzdzenie jest chronione
przed mrozem. Armatura oraz instalacja wodna nie s chronione. E ok. 40 °C e zalecane nastawienie energooszczdne (ok. 60°C), nieznaczne osadzanie si kamienia kotlowego
Wskazówka Wyspecjalizowany instalator moe ograniczy temperatur w urzdzeniu (patrz rozdzial ,,Instalacja / Nastawy / Nastawianie ograniczenia temperatury”).

! Szkody materialne Podlczenie urzdzenia za porednictwem programatora czasowego prowadzi do niezamierzonego resetu ogranicznika temperatury bezpieczestwa. f Nie podlcza urzdzenia do sieci elektrycznej za pomoc programatora czasowego.

2.3 Znak kontroli
Patrz tabliczka znamionowa na urzdzeniu.

POLSKI

www.stiebel-eltron.com

ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 57

INStAlAcJA czyszczenie i konserwacja

4. Czyszczenie i konserwacja
f Nie wolno uywa szorujcych, ani rozpuszczajcych rodków czyszczcych. Do konserwacji i czyszczenia urzdzenia wystarczy wilgotna ciereczka.
f Regularnie sprawdza stan armatury. Kamie z wylotu armatury usuwa przy uyciu dostpnych w sprzeday rodków do usuwania kamienia.
Prawie kady rodzaj wody powoduje w wysokiej temperaturze powstawanie kamienia. Osadza si on w urzdzeniu i ma wplyw na dzialanie oraz ywotno urzdzenia. W zwizku z tym w razie potrzeby naley przeprowadzi odkamienianie grzalek. Wyspecjalizowany instalator znajcy jako wody w miejscu montau urzdzenia poinformuje o terminie przeprowadzenia odkamieniania.

5. Usuwanie problemów

Problem

Przyczyna

Usuwanie

Urzdzenie nie dostarcza Pokrtlo regulacji tem- Wlczy urzdzenie, ob-

cieplej wody.

peratury jest ustawione racajc pokrtlo regulacji

w poloeniu ,,·”.

temperatury.

Do urzdzenia nie jest Sprawdzi wtyczk / doprowadzone napicie. bezpieczniki w instalacji
domowej.

Strumie pobieranej wody zmniejszyl si.

Regulator strumienia w Odkamieni / wymieni

armaturze jest pokryty regulator strumienia na

kamieniem.

nowy.

Silne bulgotanie w urz- Urzdzenie jest pokryte Zleci wyspecjalizowane-

dzeniu.

kamieniem.

mu instalatorowi odka-

mienienie urzdzenia.

Jeli nie mona usun przyczyny usterki, naley wezwa wyspecjalizowanego instalatora. W celu usprawnienia i przyspieszenia pomocy naley poda numer urzdzenia z tabliczki znamionowej (000000-0000-000000).

INStAlAcJA
6. Bezpieczestwo
Instalacja, uruchomienie, jak równie konserwacja i naprawa urzdzenia mog by wykonane wylcznie przez wyspecjalizowanego instalatora.
6.1 Ogólne wskazówki dotyczce bezpieczestwa
Producent zapewnia prawidlowe dzialanie i bezpieczestwo eksploatacji tylko w przypadku stosowania oryginalnego osprztu, przeznaczonego do tego urzdzenia, oraz oryginalnych czci zamiennych.
6.2 Przepisy, normy i wymogi
Wskazówka Naley przestrzega krajowych i lokalnych przepisów oraz wymogów.
7. Opis urzdzenia
Urzdzenie jest przeznaczone do podgrzewania zimnej wody i zasilania jednego punktu poboru. ESH 5 U-N Trend Bezcinieniowe urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do montau poniej punktu poboru wody. ESH 5 O-N Trend Bezcinieniowe urzdzenie jest przeznaczone wylcznie do montau powyej punktu poboru.
7.1 Zakres dostawy
Z urzdzeniem dostarczane s: – Uchwyt cienny
7.2 Osprzt
Do wspólpracy z bezcinieniowym urzdzeniem jako osprzt dostpne s nastpujce armatury: Armatury regulujce temperatur – WST, WUT Jednouchwytowe armatury mieszajce – MEW, MES, MEWC Armatura czujnikowa – WEN

58 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

550-600 850
D0000050105

INStAlAcJA Przygotowania

8. Przygotowania
f Przepluka dokladnie instalacj wodn.
Instalacja wodna Zawór bezpieczestwa nie jest wymagany.
Armatury Nie wolno stosowa armatur cinieniowych. f Zamontowa armatur bezcinieniow.
8.1 Miejsce montau
! Szkody materialne Urzdzenie wolno instalowa wylcznie w pomieszczeniu, w którym nie istnieje ryzyko zamarznicia.
! Szkody materialne Zamontowa urzdzenie na cianie. ciana musi posiada odpowiedni nono.

8.1.2 ESH 5 O-N Trend — montau powyej punktu poboru
! Szkody materialne Model ESH 5 O-N Trend przeznaczony jest wylcznie do montau powyej punktu poboru. Przylcza wody urzdzenia skierowane s w dól.

Wskazówka Zwróci uwag, aby zapewniony byl swobodny dostp do urzdzenia, dla przeprowadzania prac konserwacyjnych.

Urzdzenie naley zamontowa pionowo, w pobliu punktu poboru wody. 8.1.1 ESH 5 U-N Trend — monta poniej punktu poboru

200-300

! Szkody materialne Model ESH 5 U-N Trend przeznaczony jest wylcznie do montau poniej punktu poboru. Przylcza wody urzdzenia skierowane s w gór.

POLSKI

850

D0000050103

www.stiebel-eltron.com

520-570 820
D0000050104

! Szkody materialne Maksymalnie dopuszczalna dlugo rur lczcych (od armatury do urzdzenia) wynosi 1 m. W przypadku rur lczcych > 1 m: f W przewodzie przelewowym zainstalowa nasadzany napowietrzacz do rur.
9. Monta
9.1 Monta urzdzenia
f Zaznaczy wymiary otworów montaowych na cianie (patrz rozdzial ,,Instalacja / Dane techniczne / Wymiary i przylcza”).
f Wywierci otwory i wloy w nie odpowiednie kolki rozporowe.
f Zamocowa uchwyt cienny odpowiednimi wkrtami. f Zawiesi urzdzenie na uchwycie ciennym.
ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend | 59

INStAlAcJA Monta

9.2 Przylcze wody

ESH 5 O-N Trend

! Szkody materialne Wszystkie prace w zakresie podlczania wody i prace instalacyjne naley wykonywa zgodnie z przepisami.

! Szkody materialne Urzdzenie moe utraci szczelno i funkcjonalno. f Urzdzenia nie wolno poddawa dzialaniu cinienia wody. f Nie zamienia miejscami przylczy wody. f Nastawi przeplyw (patrz instrukcja armatury). Zwróci uwag na maksymalny dopuszczalny strumie przeplywu przy calkowicie otwartej armaturze (patrz rozdzial ,,Instalacja / Dane techniczne / Tabela danych”).
! Szkody materialne Podczas dokrcania polcze rubowych konieczne jest uycie drugiego klucza do rub w celu skontrowania nakrtki.

24 f Przykrci przylcza wody armatury do urzdzenia.

D0000040419 D0000040417

ESH 5 U-N Trend

9.3 Podlczenie elektryczne
OSTRZEENIE – poraenie prdem elektrycznym Wszystkie elektryczne prace przylczeniowe i instalacyjne naley wykonywa zgodnie z przepisami.

OSTRZEENIE – poraenie prdem elektrycznym W przypadku stalego podlczenia do sieci elektrycznej za pomoc puszki przylczeniowej naley zapewni moliwo odlczania urzdzenia od sieci elektrycznej za pomoc wielobiegunowego wylcznika z rozwarciem styków wynoszcym przynajmniej 3 mm.

OSTRZEENIE – poraenie prdem elektrycznym Zwróci uwag, aby urzdzenie zostalo podlczone do przewodu ochronnego.

Przyporzdkowa kolorowe oznaczenia przylczy wody na armaturze i urzdzeniu: – Prawe niebieskie = ,,Zimna woda zasilanie” – Lewe czerwone = ,,Ciepla woda wyjcie” f Przykrci przylcza wody armatury do urzdzenia.
Wskazówka Uwaa, aby podczas montau nie zagi przylczy wody. Unika napre rozcigajcych podczas montau.

! Szkody materialne Napicie podane na tabliczce znamionowej musi by zgodne z napiciem sieciowym. f Zwróci uwag na tre tabliczki znamionowej.

Dopuszczalne s nastpujce moliwoci podlczenia do instalacji elektrycznej:

Podlczenie za pomoc sieciowego przewodu przylczeniowego z wtyczk, do latwo dostpnego gniazdka z zestykiem ochronnym Podlczenie na stale w puszce instalacyjnej z przewodem ochronnym

ESH 5 U-N Trend
X

ESH 5 O-N Trend
X

X

X

60 | ESH 5 U-N Trend | ESH 5 O-N Trend

www.stiebel-eltron.com

INStAlAcJA Uruchomienie

10. Uruchomienie
OSTRZEENIE – poraenie prdem elektrycznym Uruchomienie moe zosta przeprowadzone wylcznie przez wyspecjalizowanego instalatora w sposób zgodny z przepisami bezpieczestwa.

11. Nastawy
11.1 Ustawianie ograniczenia temperatury

10.1 Pierwsze uruchomienie

1

2

D0000049325

D0000040422

f Otworzy zawór cieplej wody na armaturze lub ustawi uchwyt baterii jednouchwytowej w poloeniu ,,ciepla woda” i odczeka, a zacznie wyplywa woda pozbawiona pcherzyków powietrza.
f Obróci pokrtlo regulacji temperatury w poloenie temperatury maksymalnej.
f Podlczy wtyczk do gniazdka z zestykiem ochronnym lub wlczy bezpiecznik w instalacji domowej.
f Sprawdzi szczelno calej instalacji wodnej. f Sprawdzi prawidlowo pracy

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

STIEBEL ELTRON User Manuals

Related Manuals