SINED DOCCIA-OLBIA-INOX DOCCIA-OLBIA-NERA Stainless Steel Outdoor Shower Instruction Manual
- September 8, 2024
- SINED
Table of Contents
DOCCIA-OLBIA-INOX DOCCIA-OLBIA-NERA Stainless Steel Outdoor Shower
Product Information
Specifications
-
Model: DOCCIA-OLBIA-INOX / DOCCIA-OLBIA-NERA
-
Manufacturer: M8 IMP & EXP CO., LTD
-
Production Address: No 5, Longxi Industrial Area Yuhuan,
Zhejiang, CHINA -
Imported by: M.P.C. srl
-
Contact: Tel +39 02 21117815 / Email: info@sineditalia.com /
Website: www.sineditalia.com
Product Usage Instructions
Installation
The installation should be carried out by specialized personnel
on a solid, flat, and leveled support capable of bearing the weight
of the shower and preventing it from falling.
Follow the detailed installation procedure provided in the
attached sheet, which is an integral part of this manual.
Use
Showers are sensitive to impurities, limescale, and low
temperatures if installed outdoors during winter. Regular cleaning
and maintenance are recommended to ensure proper functioning.
Manufacturer Information
Made in China. Imported to Italy by M.P.C. srl. The SINED brand
and logo are registered trademarks of SINED VENTAS ONLINE
S.L.U.
Contact Information
For inquiries, contact M.P.C. srl at the provided telephone
number or email address.
FAQ
Q: What should I do if I encounter issues covered by the
warranty?
A: In case of problems covered by the warranty, the product must
be returned to the seller for resolution at their sole
discretion.
IT – MANUALE DI USO E MANUTENZIONE EN – OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL DE-
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANLEITUNG FR- MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ES-
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
MODELLI / MODELS / MODELLE / MODÈLES / MODELOS
DOCCIA-OLBIA-INOX DOCCIA-OLBIA-NERA
La foto è solo indicativa. Il prodotto reale potrebbe apparire di colorazione
diversa.
IT INSTALLAZIONE EN INSTALLATION
DE- INSTALLATION FR- INSTALLATION
ES- INSTALACIÓN
IT – USO E MANUTENZIONE EN – OPERATION AND MAINTENANCE DE- NUTZUNG UND WARTUNG
FR- UTILISATION ET ENTRETIEN ES- USO Y MANTENIMIENTO
ITALIANO
AVVERTENZE
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima di installare ed
utilizzare la doccia.
Questo manuale contiene informazioni importanti per il corretto uso e la
manutenzione della vostra doccia e va conservato per eventuali necessità
future.
Contenuto
La confezione contiene
· Doccia con miscelatore e soffione nonché gli accessori aggiuntivi (p.e.
rubinetto lavapiedi, doccetta a mano ecc.) a seconda del modello acquistato
· Kit di installazione completo di viteria · Manuale Uso e Manutenzione
-
Installazione L’installazione deve essere eseguita da personale specializzato su un supporto solido, perfettamente in piano e livellato, capace di sostenere il peso della doccia ed di impedirne la caduta. del presente manuale.
-
Utilizzo Le docce sono particolarmente sensibili alle impurità ed al calcare nonché, se installate all’esterno, alle basse temperature durante il periodo invernale.
· Si raccomanda di spurgare l’impianto prima di collegare i tubi dell’acqua per evitare che sporco ed impurità possano arrivare all’interno della doccia creando malfunzionamenti.
· Per evitare la formazione di calcare si consiglia vivamente di installare un apposito filtro all’ingresso dell’acqua e di pulire periodicamente la doccia, gli ugelli ed il soffione.
· Prima del periodo invernale o in caso di non utilizzo prolungato, si raccomanda di chiudere l’alimentazione dell’acqua e di svuotare completamente la doccia. Inoltre è consigliabile smontare la doccia e riporla durante il periodo invernale oppure comunque di proteggere la doccia con delle adeguate coperture. -
Pulizia · Per evitare la formazione di macchie dovute al calcare sulle parti esterne della doccia è sufficiente pulirla con un panno umido e sapone, sciacquarla ed asciugarla. · Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi o contenenti alcol, acido cloridrico o acido fosforico.
-
Garanzia Le docce SINED hanno una garanzia di 2 anni dalla data di acquisto per difetti di materiali e di produzione. · Sono esclusi dalla garanzia i componenti soggetti ad usura ivi compresi miscelatori, soffioni, rubinetti ecc. · Non sono coperti da garanzia danni dovuti ad errato montaggio, uso improprio e errata manutenzione (p.e. utilizzo di detergenti inappropriati). · Non sono coperti da garanzia danni derivanti dall’utilizzo di ricambi non originali. · Non sono coperti da garanzia eventuali danni derivanti da interventi non eseguiti da tecnici specializzati. · Non sono coperti da garanzia danni dovuti al gelo, al calcare o ad altre impurità all’interno della doccia.
In presenza di problemi coperti da garanzia il prodotto dovrà essere reso al venditore.
· Il prodotto dovrà essere accuratamente imballato e completo di ogni sua parte e di tutti gli accessori;
· Dovrà essere dettagliatamente descritta la motivazione del reso e fornita la prova di acquisto (fattura o scontrino fiscale);
· Le spese di spedizione del reso sono a carico dell’acquirente; · Il prodotto reso sarà controllato presso il venditore e riparato oppure sostituito ad
insindacabile giudizio del venditore stesso.
ENGLISH
WARNINGS
Please read the instructions carefully before installing and using the shower.
This manual contains important information for the proper use and maintenance of your shower and should be kept for future reference.
Content
The package contains
· Shower with mixer and overhead shower as well as additional accessories (e.g. foot wash basin, hand shower, etc.) depending on the model purchased
· Installation kit complete with screws · Use and Maintenance Manual -
Installation The installation must be carried out by specialized personnel on a solid support, perfectly flat and level, able to support the weight of the shower and prevent it from falling.
The installation procedure is explained in detail in the attached sheet which
is an integral part of this manual.
2) Use Showers are particularly sensitive to impurities and limescale and, if
installed outdoors, to low temperatures during the winter period.
· It is recommended to purge the system before connecting the water pipes to
prevent dirt and impurities from getting into the shower and causing
malfunctions.
· To avoid the formation of limescale, it is strongly recommended to install a
special filter at the water inlet and to periodically clean the shower, the
nozzles and the shower head.
· Before the winter period or in case of prolonged non-use, it is recommended
to close the water supply and empty the shower completely. It is also
advisable to dismantle the shower and store it during the winter period or to
protect it with suitable covers.
3) Cleaning · To prevent limescale stains from forming on the outside of the
shower, simply clean it with a damp cloth and soap, rinse it and dry it. · Do
not use aggressive or abrasive cleaners or those containing alcohol,
hydrochloric acid or phosphoric acid.
4) Warranty SINED showers have a 2-year warranty from the date of purchase
against defects in materials and workmanship. · The warranty does not cover
components subject to wear and tear, including mixers, shower heads, taps,
etc. · The warranty does not cover damage due to incorrect assembly, improper
use and incorrect maintenance (e.g. use of inappropriate cleaning agents). ·
Damage resulting from the use of non-original spare parts is not covered by
the warranty. · The warranty does not cover any damage resulting from work not
carried out by specialised technicians. · Damage due to frost, limescale or
other impurities inside the shower is not covered by the warranty.
In the presence of problems covered by the warranty, the product must be
returned to the seller.
· The product must be carefully packed and complete with all its parts and
accessories; · The reason for the return must be described in detail and proof
of purchase (invoice
or receipt) must be provided; · Return shipping costs are the responsibility
of the buyer; · The returned product will be checked by the seller and
repaired or replaced at the
sole discretion of the seller.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENTS
Veuillez lire attentivement les instructions avant d’installer et d’utiliser
la douche.
Ce manuel contient des informations importantes pour l’utilisation et
l’entretien corrects de votre douche et doit être conservé pour référence
ultérieure.
Contenu
Le paquet contient
· Douche avec mitigeur et douche de tête ainsi que des accessoires
supplémentaires (p. ex. lave-pieds, douchette à main, etc.) selon le modèle
acheté.
· Kit d’installation complet avec vis · Manuel d’utilisation et de maintenance
- Installation L’installation doit être effectuée par du personnel spécialisé sur un support solide, parfaitement plat et de niveau, capable de supporter le poids de la douche et d’éviter sa chute. La procédure d’installation est détaillée dans la fiche jointe, qui fait partie intégrante de ce manuel.
- Utilisez Les douches sont particulièrement sensibles aux impuretés et au
calcaire et, si elles sont installées à l’extérieur, aux basses températures
pendant la période hivernale.
· Il est recommandé de purger le système avant de raccorder les conduites d’eau pour éviter que des saletés et des impuretés ne pénètrent dans la douche et ne provoquent des dysfonctionnements.
· Pour éviter l’accumulation de calcaire, nous recommandons vivement d’installer un filtre spécial à l’entrée de l’eau et de nettoyer périodiquement la douche, les buses et la pomme de douche.
· Avant la période hivernale ou en cas de non-utilisation prolongée, il est recommandé de couper l’alimentation en eau et de vider complètement la douche. Il est également conseillé de démonter la douche et de la stocker pendant la période hivernale ou de la protéger avec des housses adaptées. - Nettoyage · Pour éviter les taches de calcaire sur l’extérieur de la douche, il suffit de la nettoyer avec un chiffon humide et du savon, de la rincer et de la sécher. · N’utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs ou contenant de l’alcool, de l’acide chlorhydrique ou de l’acide phosphorique.
- Garantie Les douches SINED sont garanties 2 ans à compter de la date d’achat contre les défauts de matériaux et de fabrication. · Sont exclus de la garantie les composants soumis à l’usure, notamment les mélangeurs, les pommes de douche, les robinets, etc.
· Les dommages dus à une installation incorrecte, à une utilisation inadéquate
et à un entretien incorrect (par exemple, l’utilisation de produits de
nettoyage inappropriés) ne sont pas couverts par la garantie.
· Les dommages résultant de l’utilisation de pièces de rechange non originales
ne sont pas couverts par la garantie.
· La garantie ne couvre pas les dommages résultant de travaux non effectués
par un technicien spécialisé.
· Les dommages causés par le gel, le calcaire ou d’autres impuretés à
l’intérieur de la douche ne sont pas couverts par la garantie.
En cas de problèmes couverts par la garantie, le produit doit être retourné au
vendeur.
· Le produit doit être soigneusement emballé et complet avec toutes les pièces
et accessoires ;
· La raison du retour doit être décrite en détail et une preuve d’achat
(facture ou reçu) doit être fournie ;
· Les frais de retour sont à la charge de l’acheteur ; · Le produit retourné
sera vérifié dans les locaux du vendeur et réparé ou remplacé à la
seule discrétion du vendeur.
DEUTSCH WARNUNGEN Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Dusche einbauen und benutzen. Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für die korrekte Verwendung und Wartung Ihrer Dusche und sollte zum späteren Nachschlagen aufbewahrt werden. Inhalt Das Paket enthält – Dusche mit Mischbatterie und Kopfbrause sowie zusätzliches Zubehör (z.B. Fußwaschbecken, Handbrause etc.) je nach gekauftem Modell – Einbausatz komplett mit Schrauben – Betriebs- und Wartungshandbuch
- Einbau Die Installation muss von Fachpersonal auf einer soliden, vollkommen ebenen und waagerechten Unterlage durchgeführt werden, die das Gewicht der Dusche tragen kann und ein Herunterfallen verhindert. Das Installationsverfahren ist in dem beigefügten Blatt beschrieben, das Bestandteil dieser Anleitung ist.
- Verwendung Duschen sind besonders empfindlich gegenüber Verunreinigungen und Kalkablagerungen und, wenn sie im Freien installiert sind, gegenüber niedrigen Temperaturen im Winter. – Es wird empfohlen, das System vor dem Anschließen der Wasserleitungen zu spülen, um zu verhindern, dass Schmutz und Verunreinigungen in die Dusche gelangen und Funktionsstörungen verursachen. – Um die Bildung von Kalkablagerungen zu verhindern, empfehlen wir dringend, einen speziellen Filter am Wasserzulauf zu installieren und die Dusche, die Düsen und den Duschkopf regelmäßig zu reinigen. – Vor der Winterzeit oder wenn die Dusche längere Zeit nicht benutzt wird, empfiehlt es sich, die Wasserzufuhr abzustellen und die Dusche vollständig zu entleeren. Es ist auch ratsam, die Dusche abzubauen und während des Winters einzulagern oder sie mit geeigneten Abdeckungen zu schützen.
- Reinigung – Um die Bildung von Kalkflecken auf der Außenseite der Dusche zu vermeiden, reinigen Sie sie einfach mit einem feuchten Tuch und Seife, spülen Sie sie ab und trocknen Sie sie.
– Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Reinigungsmittel oder
solche, die Alkohol, Salzsäure oder Phosphorsäure enthalten.
4) Garantie SINED-Duschen haben eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum auf
Material- und Verarbeitungsfehler. – Von der Garantie ausgenommen sind
Verschleißteile wie Armaturen, Duschköpfe, Wasserhähne usw. – Die Garantie
erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch unsachgemäße Installation,
unsachgemäßen Gebrauch und falsche Wartung (z.B. Verwendung ungeeigneter
Reinigungsmittel) entstehen. – Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch
die Verwendung von Nicht-Original-Ersatzteilen entstehen. – Die Garantie deckt
keine Schäden ab, die auf Arbeiten zurückzuführen sind, die nicht von
Fachleuten durchgeführt wurden. – Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die durch Frost, Kalk oder andere Verunreinigungen in der Dusche
entstanden sind. Im Falle von Problemen, die unter die Garantie fallen, muss
das Produkt an den Verkäufer zurückgeschickt werden. – Das Produkt muss
sorgfältig verpackt und vollständig mit allen Teilen und Zubehörteilen sein; –
Der Grund für die Rücksendung muss detailliert beschrieben werden und ein
Kaufnachweis (Rechnung oder Quittung) muss vorgelegt werden; – Die Kosten für
die Rücksendung gehen zu Lasten des Käufers; – Das zurückgegebene Produkt wird
durch den Kundendienst des Verkäufers überprüft und nach dessen Ermessen
repariert oder ersetzt.
ESPAÑOL
ADVERTENCIAS
Lea atentamente las instrucciones antes de instalar y utilizar su ducha. Este
manual contiene información importante para el correcto uso y mantenimiento de
su ducha y debe conservarse para futuras consultas.
Contenido El paquete contiene – Ducha con mezclador y ducha superior, así como
accesorios adicionales (por ejemplo, lavabo de pie, ducha de mano, etc.) según
el modelo adquirido – Kit de instalación completo con tornillos – Manual de
uso y mantenimiento
- Instalación La instalación debe ser realizada por personal especializado sobre un soporte sólido, perfectamente plano y nivelado, capaz de soportar el peso de la ducha y evitar su caída. El procedimiento de instalación se detalla en la hoja adjunta, que forma parte de este manual.
- Utilizar Las duchas son especialmente sensibles a las impurezas y la cal y,
si se instalan en el exterior, a las bajas temperaturas durante el invierno.
– Se recomienda purgar el sistema antes de conectar las tuberías de agua para evitar que la suciedad y las impurezas entren en la ducha y provoquen su mal funcionamiento. – Para evitar la formación de cal, recomendamos encarecidamente instalar un filtro especial en la entrada de agua y limpiar periódicamente la ducha, las boquillas y la alcachofa. – Antes del periodo invernal o si la ducha no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, se recomienda cerrar el suministro de agua y vaciar la ducha por completo. También es aconsejable desmontar la ducha y guardarla durante el periodo invernal o protegerla con fundas adecuadas. - Limpieza – Para evitar la formación de manchas de cal en el exterior de la ducha, basta con limpiarla con un paño húmedo y jabón, aclararla y secarla. – No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos o que contengan alcohol, ácido clorhídrico o ácido fosfórico.
- Garantía Las duchas SINED tienen una garantía de 2 años a partir de la
fecha de compra contra defectos de materiales y fabricación.
– Quedan excluidos de la garantía los componentes sujetos a desgaste, incluidos los mezcladores, los cabezales de ducha, los grifos, etc. – La garantía no cubre los daños debidos a una instalación incorrecta, un uso inadecuado y un mantenimiento incorrecto (por ejemplo, el uso de productos de limpieza inadecuados). – La garantía no cubre los daños causados por el uso de piezas de recambio no originales. – La garantía no cubre los daños derivados de trabajos no realizados por técnicos especializados. – La garantía no cubre los daños causados por la escarcha, la cal u otras impurezas en la ducha.
En caso de problemas cubiertos por la garantía, el producto debe ser devuelto
al vendedor. – El producto debe estar cuidadosamente embalado y completo con
todas las piezas y accesorios; – El motivo de la devolución debe describirse
detalladamente y debe aportarse la prueba de compra (factura o recibo); – Los
gastos de devolución corren a cargo del comprador; – El producto devuelto será
revisado en las instalaciones del vendedor y reparado o sustituido a
discreción del mismo.
Produzione: M8 IMP & EXP CO., LTD Indirizzo: No 5, Longxi Industrial Area
Yuhuan, Zhejiang, CHINA Made in China Importato in Italia da M.P.C. srl Via
Tortona 21 Milano 20144 Italia Tel +39 02 21117815 / e-mail
info@sineditalia.com / sito web www.sineditalia.com Il marchio SINED e il logo
SINED sono registrati da SINED VENTAS ONLINE S.L.U. EUTM 018196373
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>