CAFE CSB42 Side by Side Refrigerators Instruction Manual

August 30, 2024
Cafe

CSB42 Side by Side Refrigerators

“`html

Product Specifications:

  • Models: CSB42, CSB48

  • Automatic icemaker operation requires a water supply pressure
    between 40 and 120 psi

  • Recommended for staff kitchen areas, offices, and catering
    applications

  • Model and Serial numbers located on a label at the bottom of
    the refrigerator compartment

Product Usage Instructions:

Safety Information:

It is important to read all instructions before using the
appliance. Follow basic safety precautions to reduce the risk of
fire, explosion, electric shock, or injury.

Care And Cleaning:

Refer to the Care And Cleaning section in the manual for
detailed instructions on how to clean and maintain the
refrigerator. Use caution with certain cleaners that may damage
plastic parts.

Installation Instructions:

Preparing to Install the Refrigerator: Follow
the step-by-step guide in the Installation Instructions section to
prepare for installing the refrigerator.

Installing the Refrigerator: Once prepared,
follow the installation steps provided to set up the refrigerator
correctly.

Troubleshooting:

Normal Operating Conditions: Understand the
normal operation of the refrigerator to troubleshoot any issues
effectively.

Troubleshooting Tips: Refer to the
troubleshooting section for tips on resolving common problems that
may arise.

FAQ:

What should I do if my refrigerator is not cooling

properly?

If your refrigerator is not cooling properly, check if the
temperature settings are correct, ensure proper ventilation around
the refrigerator, and clean the condenser coils. If issues persist,
refer to the troubleshooting section in the manual.

How often should I replace the water filter cartridge?

It is recommended to replace the water filter cartridge every
six months or as per the manufacturer’s instructions to maintain
water quality and ensure optimal performance of the icemaker.

“`

Owner’s Manual

TM
Owner’s Manual & Installation Instructions

Side by Side Refrigerators
Models: CSB42, CSB48

Contents
Safety Information. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Using the Refrigerator Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Sabbath . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Water Filter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Climate Controlled Drawer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 TurboCoolTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 TurboFreezeTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Storage Drawers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Bins and Baskets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Care And Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20

Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Preparing to Install the Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . .24 Installing the Refrigerator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Troubleshooting Normal Operating Conditions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Limited Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Consumer Support MWF Performance Data Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 MWF Water Filter Cartridge Limited Warranty. . . . . . . .39 Consumer Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40

Write the model and serial numbers here:
Model #
Serial #

Find these numbers on a label on the bottom of the refrigerator compartment under the lowest pan.

English/Française/Español

49-1000361 Rev. 7 03-24

THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every Café product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver
important product information and warranty details when you need them. Register your Café appliance now online. Helpful websites are available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also mail in the pre- printed registration card included in the
packing material.
TM

2

49-1000361 Rev. 7

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING

To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions:

7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUOLQVWDOOHG and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
U nplug the refrigerator before making repairs, or cleaning. NOTE: Power to the refrigerator cannot be disconnected by any setting on the control panel. NOTE: Repairs must be performed by a qualified Service Professional.
5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ ‘RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG .HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVDZDIURPWKH
refrigerator. ‘RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
cans with a flammable propellant in this appliance. 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGV
to children, remove the refrigerator and freezer doors from any refrigerator before disposing of it or discontinuing its use. 7RDYRLGVHULRXVLQMXURUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW stand on, or play in or with the appliance.

&KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSKVLFDOVHQVRU or mental capabilities or lack of experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given instructions on safe use and understand the hazards involved.
7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG and similar applications such as: staff kitchen areas LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV IDUPKRXVHVEFOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWV catering and similar non-retail applications.
& RQQHFWWRSRWDEOHZDWHUVXSSORQO$FROGZDWHU supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).
‘RQRWDSSOKDUVKFOHDQHUVWRWKHUHIULJHUDWRU Certain cleaners will damage plastic which may cause parts such as the door or door handles to detach unexpectedly. See the Care and Cleaning section for detailed instructions.

CAUTION To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions.

‘RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUP water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks.
.HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV clearances between the doors and between the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.

‘RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU compartment when hands are damp or wet, skin may stick to these extremely cold surfaces.
‘RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG completely.
,QUHIULJHUDWRUVZLWKDXWRPDWLFLFHPDNHUVDYRLG contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the freezer is plugged in.

WARNING

FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant

This appliance contains isobutane refrigerant, also known as R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.

  1. When handling, installing and operating the
    appliance, care should be taken to avoid damage to the refrigerant tubing. 2. Service shall only be performed by authorized service personnel. Use only manufacturer-authorized service parts. 3. Dispose of refrigerator in accordance with the Federal and Local Regulations. The flammable refrigerant and insulation material used in this product require special disposal procedures. Contact

your local authorities for the environmentally safe disposal of your refrigerator. 4. .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKHDSSOLDQFH enclosures or in the built-in structure clear of obstruction. 5. To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or scraper. Do not use an ice pick or a metal or sharp-edged instrument as it may puncture the freezer liner and then the flammable refrigerant tubing behind it. 6. Do not use electrical appliances inside the food storage compartment of the appliance. 7. Do not use any electrical device to defrost your freezer.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-1000361 Rev. 7

3

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION

WARNING

FIRE OR EXPLOSION HAZARD

.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVDZDIURPUHIULJHUDWRU)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQILUHH[SORVLRQRUGHDWK

WARNING

Tip Over Hazard.

These appliances are top heavy, especially with any doors open, and must be secured to prevent tipping forward

which could result in death or serious injury. Read and follow the entire installation instructions for securing the

appliance with the anti-tip system.

CONNECTING ELECTRICITY

WARNING

ELECTRICAL SHOCK HAZARD

Plug into a grounded 3-prong outlet

This appliance must be installed with a means in the

Do not remove the ground prong

fixed house wiring or circuit breaker for disconnecting

Do not use an adapter

the appliance from the electrical supply after

Failure to follow these instructions can result in death, installation.

fire, or electrical shock.

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.

The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet. Do not use an adapter.
The refrigerator should always be plugged into its own individual electrical outlet which has a voltage rating that matches the rating plate.

A 115 Volt AC, 60 Hz, 15- or 20-amp fused, grounded electrical supply is required. This provides the best performance and also prevents overloading house wiring circuits which could cause a fire hazard from overheated wires.
Never unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualified service professional with an authorized service part from the manufacturer.
When moving the refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the power cord.

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD REFRIGERATOR

WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD

Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury

IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous even if they will sit
IRU³MXVWDIHZGDV´,IRXDUHJHWWLQJULGRIRXUROG refrigerator, please follow the instructions below to help prevent accidents.

Before You Throw Away Your Old Appliance 7DNHRIIWKHUHIULJHUDWRUDQGIUHH]HUGRRUV Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.

Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable refrigerant used requires special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your appliance.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

4

49-1000361 Rev. 7

INFORMATION DE SÉCURITÉ

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :

&HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp conformément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
‘pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH réparation, de remplacer une ampoule ou de le nettoyer. Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW d’utiliser l’appareil.
N’utilisez pas un cordon de rallonge. * DUGH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVORLQGX
réfrigérateur. N’entreposez pas dans cet électroménager des
substances explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur. 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU les enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou d’interrompre son utilisation. $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.

/ HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW réduites sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur son usage et les risques y sont associés.
& HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ domestique et applications similaires : salle du personnel GDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLO PDLVRQGHIHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWH WRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOVDSSURYLVLRQQHPHQW et applications similaires non reliées au commerce de détail.
5 DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOH seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWRDQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et nettoyage pour des instructions détaillées.

ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces
consignes de sécurité.

1HQHWWRH]SDVOHVFODHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQ verre avec de l’eau tiède quand ceux- ci sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse
Éloignez les doigts des parties du congélateur où l’on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.

1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW complètement dégelé.
6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable

Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée

avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire

le risque de blessure ou de dommage à la propriété.

1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.

4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.
5. Pour retirer le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas un pic à glace ni un instrument métallique ou aux arêtes coupantes car il y a risque de percer la doublure du congélateur et la tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment réfrigérateur de cet appareil.
7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

49-1000361 Rev. 7

5

INFORMATION DE SÉCURITÉ

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR

INSTALLATION

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Ces électroménagers sont lourds dans le haut, en particulier avec une porte ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés afin de

prévenir un basculement vers l’avant pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire et suivre la totalité

des instructions d’installation afin de fixer votre électroménager par un dispositif antibasculement.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.

risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.

Ne retirez pas la broche de terre.

Le circuit électrique auquel cet électroménager sera

N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. /HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVSHXWHQWUDvQHUGHV

raccordé doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation.

Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon

d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.

Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.

Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant.

Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par un électricien qualifié pour s’assurer que le système est correctement mis à la terre.

Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.

Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.

Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.

Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.

Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.

MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR

AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ

/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVG
pOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV

IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie

Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :

sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.

‘pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX compartiment de congélation.
Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de grimper à l’intérieur.

Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le réfrigérant inflammable ainsi que le matériau d’isolation utilisés exigent des procédures d’élimination particulières.. Communiquez avec les autorités locales pour FRQQDvWUHODIDoRQGHPHWWUHYRWUHpOHFWURPpQDJHUDXUHEXWTXLVRLWUHVSHFWXHXVHGHO¶HQYLURQQHPHQW

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

6

49-1000361 Rev. 7

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO

ADVERTENCIA

A fin de reducir el riesgo de incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones al usar su refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:

(VWHUHIULJHUDGRUVHGHEHUiLQVWDODUXELFDU adecuadamente de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usado.
‘HVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUDQWHVGHUHDOL]DUVXOLPSLH]DR reparaciones. NOTA: La corriente al refrigerador no puede ser desconectada a través de una configuración del panel de control. NOTA: Las reparaciones deberán ser realizadas por un Profesional del Servicio Técnico calificado.
5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DVSDQHOHVDQWHVGHOXVR 1RXVHXQSURORQJDGRU 0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDOYDSRUHVLQIODPDEOHVDOHMDGRV
del refrigerador. 1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDVGH
aerosoles con propelentes inflamables en este dispositivo. $ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LDR
queden atrapados, retire las puertas de alimentos frescos y del freezer de cualquier refrigerador antes de deshacerse de o de dejar de usar el mismo. $ILQGHHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH deberán parar sobre, ni jugar en o con el electrodoméstico.

/RVQLxRVODVSHUVRQDVFRQFDSDFLGDGItVLFDVHQVRULDOR mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados.
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR y en unidades similares tales como: áreas de personal GHFRFLQDHQWLHQGDVRILFLQDVRWURVHVSDFLRVODERUDOHV FDVDVGHFDPSRSRUFOLHQWHVHQKRWHOHVPRWHOHVKRVWDOHV y otros espacios residenciales, catering y unidades no minoristas similares.
5HDOLFHODFRQH[LyQDXQVXPLQLVWURGHDJXDSRWDEOH únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 psi (275-827 kilopascales).
No aplique limpiadores ásperos sobre el refrigerador. Ciertos limpiadores dañarán el plástico, lo cual podrá hacer que ciertas piezas tales como la puerta o las manijas de las puertas se separen de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Cuidado y Limpieza.

PRECAUCIÓN

A fin de reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas.

1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRQLWDSDVFRQDJXDFDOLHQWH cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH ODVWLPDGXUDV´ORVGHVSHMHVHQWUHODVSXHUWDVHQWUHODV puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.

1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.
1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKDDQHVWDGR totalmente congeladas en forma previa.
(QUHIULJHUDGRUHVFRQPiTXLQDVGHKDFHUKLHOR automáticas, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el refrigerador esté enchufado.

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables

Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, también conocido como R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.

1. Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante
3. Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura.

4. Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.
5. A fin de eliminar la escarcha, raspe con una espátula o raspador de plástico o madera. No use un instrumento con pico de hielo, metal, o con forma puntiaguda, ya que esto podrá perforar el revestimiento del freezer y luego la tubería refrigerante inflamable detrás de éste.
6. No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico.
7. No use ningún dispositivo eléctrico para descongelar su refrigerador.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-1000361 Rev. 7

7

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMÉSTICO
INSTALACIÓN

ADVERTENCIA

RIESGO DE INCENDIO O EXPLOSIÓN

Mantenga cualquier material y vapores inflamables alejados del refrigerador. Si no se cumple con esto, se podrá producir una explosión, un incendio o la muerte.

ADVERTENCIA

Riesgo de Caídas.

Estos electrodomésticos son inestables, especialmente cuando una puerta se encuentre abierta, y deben estar

asegurados a fin de evitar caídas hacia adelante que podrían resultar en la muerte o en lesiones graves. Lea

y siga las instrucciones de instalación en su totalidad para asegurar el electrodoméstico con el sistema anti

volcaduras.

CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3

Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir a

cables.

muerte, incendios o descargas eléctricas.

No elimine el cable de conexión a tierra.

Este electrodoméstico deberá ser instalado por algún medio

No use un adaptador.

en el cableado fijo del hogar o en un disyuntor para poder

No use un prolongador.

desconectar el electrodoméstico del suministro eléctrico luego de la instalación.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.

El cable de corriente de este electrodoméstico contiene un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador. El refrigerador debería estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en su etiqueta de características técnicas.

Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia afuera para retirarlo. Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Al alejar el refrigerador de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.

ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT

El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves.

IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGH su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.

Antes de Descartar su Antiguo Aparato:
Retire las puertas de refrigerador y del freezer. Deje los estantes en su lugar de modo que los niños no
puedan trepar dentro con facilidad.

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

8

49-1000361 Rev. 7

USING THE REFRIGERATOR: Controls

Controls
Non- Dispense Models

NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now.
The temperature controls are preset in the factory at 37°F (3°C) for the refrigerator compartment and 0°F (-18°C) for the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings.

Changing the Temperature for Non-dispense Models

To change the temperature, press and release the (+) or (-) pad to the desired temperature set point for refrigerator and freezer separately. Allow 24 hours for the refrigerator to reach the temperature you have set.

To turn OFF cooling system, press and hold either (+) pad until both displays show OFF.

Icemaker for Non-dispense Models
To turn OFF or ON the icemaker, press and hold the Refrigerator + and – pads at the same time and hold for 5 seconds. The temperature display will show ICE OFF or ICE ON based on the mode and then return to normal display after 5 seconds.

Sabbath Mode
To set Sabbath Mode, press and hold the FREEZER + and – pads at the same time and hold for 5 seconds. The temperature display will show SA for 5 seconds and then the display and lights turn off. The lights and display

will be off until Sabbath Mode is turned off. Repeat the process to turn off Sabbath Mode. Sabbath Mode will also automatically exit this feature state after 4 calendar days or 96 hours. Temperature set point will be displayed.

49-1000361 Rev. 7

9

USING THE REFRIGERATOR: Controls

Controls
Dispenser Models
We are continuously updating our software. Please reference the full owner’s manual online for the latest functionality at cafeappliances.com. In Canada, visit cafeappliances.ca.
The recommended temperature settings, preset from the factory, are 37°F (3°C) for the refrigerator and 0°F (-18°C) for the freezer.

NOTE: The refrigerator is shipped with protective film covering the temperature controls. If this film was not removed during installation, remove it now.
The temperature controls are preset in the factory at 37°F (3°C) for the refrigerator compartment and 0°F (-18°C) for the freezer compartment. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings.
To Change the Refrigerator Temperature:
Press the Settings button ( ) XQWLO³)ULGJH´LV highlighted. Press the Up or Down arrow buttons to increase or decrease temperature settings.
To Change the Freezer Temperature:
Press the Settings button ( ) XQWLO³)UHH]HU´LV highlighted. Press the Up or Down arrow buttons to increase or decrease temperature settings.
The cooling system can be turned off by pressing the Settings button ( XQWLOHLWKHU³)ULGJH´RU³)UHH]HU´ is highlighted. Press and hold both the Up and Down DUURZEXWWRQVIRUVHFRQGV³´ZLOOEHGLVSODHGZKHQ the system is off. Turning the cooling system off stops the cooling to the refrigerator, but it does not shut off the electrical power. The cooling system can be turned RQEUHWXUQLQJWRWKH³)ULGJH´RU³)UHH]HU´VHWWLQJDQG pressing the On button.
Control Settings
Settings ( ) – Press the Settings symbol ( ) to scroll through the refrigerator functions.
& RQWURO/RFN3UHVV21WRORFNRXWLFHDQGZDWHU dispenser and all feature and temperature buttons. Press and hold OFF for 3 seconds to deactivate.
) ULGJH3UHVV8SRU’RZQEXWWRQWRLQFUHDVHRU decrease temperature from 34°F (1°C) to 42°F (6°C).
) UHH]HU3UHVV8SRU’RZQEXWWRQWRLQFUHDVHRU decrease temperature from -6°F (-21°C) to 5°F (-15°C).
‘ RRU$ODUP6RXQGVDQDOHUWZKHQWKHIUHH]HURU refrigerator doors have been left open. Snooze the alert by pressing any key. Press On or Off to activate or deactivate Door Alarm while an alert is not active.

,FHPDNHU3UHVV2QRU2IIWRVWDUWVWRS,FHPDNHU
:L)L3UHVVOn to start the WiFi connection process per the instructions on Page 13. Press Off to disable WiFi. Note that restarting WiFi requires repeating the WiFi connection process.
Water ( ) – Press to select Ice or Water to dispense when the paddle is pressed.
AutoFill – Press to initiate automatic sensing to fill from dispenser.
Ice ( ) – Press to select crushed or cubed ice when the paddle is pressed.
Light ( ) – Press to illuminate dispenser. Chime will accompany each press.
Fahrenheit / Celsius: Temperature display can be switched between Fahrenheit and Celsius. Press Settings button ( ) to QDYLJDWHWR³)ULGJH´RU³)UHH]HU´WKHQSUHVVDQGKROGWKH Ice button and Light button for three seconds.
Volume Control: Alert volume can be adjusted from High to Low and Off. Press Settings button ( ) WRQDYLJDWHWR³,FHPDNHU´ then press and hold the Ice button and Light button for three seconds.
Sabbath Mode: Simultaneously hold the Settings ( ), Water, and Light buttons for three seconds to enter and exit Sabbath PRGH’LVSODZLOOVKRZ³6$´DQGPRGHZLOODXWRPDWLFDOO exit this feature state after 4 calendar days or 96 hours. Temperature set point will be displayed.
Presence Sense:
The Café has a presence detect wake up feature that detects when you walk up to the fridge. It turns on the recess light and wakes up the quick control bar (lights LWXS7RHQDEOHGLVDEOHWKHSUHVHQFHGHWHFWZDNHXS IHDWXUH1DYLJDWHWR³,FH0DNHU´LQ6(77,1*6PHQX Press & Hold 3-Sec: [WATER + LIGHT]. PS will be GLVSODHGIRU³3UHVHQFH6HQVH´3UHVV2QWRWXUQRQRU Off to turn off.

10

49-1000361 Rev. 7

USING THE REFRIGERATOR: Controls

Controls
Not all features available on all models.
Dispense Models

Non-dispense Models

Freezer temp control Adjust freezer compartment temperature. Refrigerator temp control Adjust refrigerator compartment temperature. WiFi Turn the WiFi ON and OFF. Icemaker Turn your icemaker ON and OFF Door Alarm Sounds to alert when the freezer or refrigerator doors have been open for more than 2 minutes. Press Door Alarm and then select ON or OFF. Lock controls Lock out ice and water dispenser and all feature and temperature buttons. Settings Allows changing of the unit’s settings.

Water Dispenses water when the paddle is actuated. AutoFill Activates AutoFill and automatically fills your container. Ice Dispenses ice when the paddle is actuated.
LED dispenser light /(‘OLJKWLQJWKDWFDQEHWXUQHGRQRIIWROLJKWRXU
dispenser.
ON/OFF To be used to toggle settings ON and OFF.
Reset water filter Press and hold the RESET FILTER Button for nondispense models or press and hold the WATER button for dispense models to reset the filter indicator.

49-1000361 Rev. 7

11

USING THE REFRIGERATOR: Ice and Water Dispenser

Ice and Water Dispenser (On some models.)

To dispense water or ice: select Water, Crushed, or Cubed. Press the glass gently against the top of the dispenser cradle.

The drip tray is not self-draining. To reduce water spotting, the shelf and its grille should be cleaned regularly.

If no water is dispensed when

the refrigerator is first installed,

there may be air in the water

line system. Press the dispenser

cradle for at least two minutes

Drip Tray

to remove trapped air from

the water line and to fill the water system. To flush out

impurities in the water line, throw away the first gallon

(3.8 liters) of water.

CAUTION Never put fingers or any other
objects into the ice crusher discharge opening.
ATTENTION Ne mettez jamais les doigts ou d’autres
objets dans l’ouverture du distributeur.
PRECAUCIÓN No introduzca nunca los dedos
ni otros objetos en la apertura del dispensador de hielo triturado.
Locking the Dispenser: Touch Lock for 3 seconds to lock the dispenser and control pad. To unlock, touch Lock again for 3 seconds.
Light: This feature turns the light on and off. The light also comes on when the dispenser cradle is pressed. If this light burns out, contact factory service.

AutoFill (On some models)
To Use HANDS FREE AutoFill: Center container on Recess Dispenser Tray without
activating paddle and remove hand from container Press AutoFill.
To Stop AutoFill Press ANY key, including AutoFill, to stop.
Important Facts about AutoFill
For optimum results, use a uniform container between ´FPWDOODQG´FPZLGH
Fill level and functionality may vary on containers taller WKDQ´FPRUZLGHUWKDQ´FP
&RQWDLQHUYROXPHVPDYDU,I³(5525´PHVVDJHLV given, try a different container.
AutoFill will time out. Handles, straws, and garnishes on the rim of the
container my cause overfilling or variation in fill volumes. Splashing may occur depending on the location of the container, water flow rate, container shape, and ice cubes.

.HHSVHQVRUVFOHDQZLWKDFOHDQGDPSFORWKDQGGR not spray liquid or cleaners directly on sensors
AutoFill works best with household water pressure of 60 to 100 psi (414 to 689 kPa).
Ice in container may affect fill volume. If issues are experienced, use less ice.
AutoFill Sensors

12

49-1000361 Rev. 7

USING THE REFRIGERATOR: Ice and Water Dispenser

Ice and Water Dispenser (On some models.)

Ice Storage Drawer on Dispenser Models
To remove (Dispenser and non-dispenser models):
Lift up the access door to reach the icemaker. Set the icemaker power switch to the OFF position. With the access door closed, support the storage bin at the bottom while slightly lifting. Pull bin straight out.

To replace (Dispenser models only):
Slide the bin back until the tab on the bin locks into the slot on the shelf. If the bin does not go all the way back, UHPRYHLWDQGURWDWHWKHGULYHPHFKDQLVPWXUQ7KHQ push the bin back again.

Ice Storage Bin

Access Door

Rotate

Drive Mechanism

Important Facts About Your Dispenser

‘RQRWDGGLFHIURPWUDVRUEDJVWRWKHVWRUDJHELQ,W may not crush or dispense well.
$YRLGRYHUILOOLQJJODVVZLWKLFHDQGXVHRIQDUURZJODVVHV Backed-up ice can jam the chute or cause the door in the chute to freeze shut. If ice is blocking the chute, poke it through with a wooden spoon.
%HYHUDJHVDQGIRRGVVKRXOGQRWEHTXLFNFKLOOHGLQWKH ice storage bin. Cans, bottles or food packages in the storage bin may cause the icemaker or auger to jam.
7RNHHSGLVSHQVHGLFHIURPPLVVLQJWKHJODVVSXWWKH glass close to, but not touching, the dispenser opening.
6RPHFUXVKHGLFHPDEHGLVSHQVHGHYHQWKRXJKRX selected Cubed. This happens occasionally when a few cubes have been left in the crusher.

$IWHUFUXVKHGLFHLVGLVSHQVHGVRPHZDWHUPDGULSIURP the chute.
6RPHWLPHVDVPDOOPRXQGRIVQRZZLOOIRUPRQWKHGRRU in the ice chute. This condition is normal and usually occurs when you have dispensed crushed ice repeatedly. The snow will eventually evaporate.
7KHILUVWJODVVRIZDWHUGLVSHQVHGPDEHZDUPHUWKDQ the following ones. This is normal.
‘LVSHQVHGZDWHULVQRWLFHFROG)RUFROGHUZDWHUVLPSO add crushed ice or cubes before dispensing water.
7RHOLPLQDWHGULSVRQWKHGULSWUDWLOWWKHJODVVLQ slightly when dispensing water.

49-1000361 Rev. 7

13

USING THE REFRIGERATOR:$XWRPDWLF,FHPDNHU6DEEDWK0RGH

Automatic Icemaker

A newly-installed refrigerator may take 12­24 hours to begin making ice.

The icemaker will produce seven cubes per cycle– approximately 15 cycles in a 24-hour period, depending on freezer compartment temperature, room temperature, number of door openings and other use conditions. If the refrigerator is operated before the water connection is made to the ice maker, set the ice maker to OFF with the control panel settings. When the refrigerator has been connected to the water supply, set the ice maker to ON with the control panel. For dispense models, the ice maker can be turned on and off using the ice maker option under settings on the control panel.

CAUTION To minimize the risk of personal injury,
avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the refrigerator is plugged in.
ATTENTION Manipulez les tablettes en verre avec
précaution. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont soumis à un impact en les heurtant ou les échappant. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
PRECAUCIÓN Para minimizar el riesgo de lesiones personales, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el refrigerador esté enchufado.

Important Facts About Your Icemaker
You may hear a buzzing sound each time the icemaker fills with water.
Throw away the first few batches of ice to allow the water line to clear.
Be sure nothing interferes with the sweep of the feeler arm.
When the bin fills to the level of the feeler arm, the icemaker will stop producing ice. It is normal for several cubes to be joined together.

If ice is not used frequently, old ice cubes will become cloudy, taste stale and shrink.
NOTE: In homes with lower-than-average water pressure, you may hear the icemaker cycle multiple times when making one batch of ice. Icemaker works best between 40 and 120 psi (275-827 kPa).

Sabbath Mode (On some models – see Controls Section)

Sabbath Mode was designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays. The Sabbath Mode feature makes it possible for observant Jews to refrigerate and freeze food during the duration of the holiday.
The Sabbath Mode feature can be set to override typical reactions to actions in your appliance. While in the Sabbath Mode, your appliance will still operate normally. However, the appliance will not respond to your actions.
While in the Sabbath Mode, you may notice the fan UXQQLQJZKHQWKHGRRULVRSHQHGKRZHYHUWKLVLVQRW a result of your actions. The fan will operate at random times. The defrost heater will continue to defrost the appliance and freezer and will be activated on a timer. The defrost heater will not defrost as a result of door openings or any consumer actions.

SABBATH MODE — Simultaneously hold the Settings ( ), Water, and Light buttons for three seconds to HQWHUDQGH[LW6DEEDWKPRGH’LVSODZLOOVKRZ³6$´ and mode will automatically exit this feature state after 4 calendar days or 96 hours. Temperature set point will be displayed.
DISPLAYS, ALARMS and LIGHTS–The main temperature control, door alarms and lights will be disabled.
ICEMAKER–The icemaker will be disabled.

14

49-1000361 Rev. 7

USING THE REFRIGERATOR: Water Filter Cartridge

Water Filter Cartridge (On some models.)

Water filter cartridge The water filter cartridge is located behind the upper cover at the top of the refrigerator.

When to replace the filter on models with a replacement indicator light

There is a replacement indicator light for the water filter

cartridge on the dispenser. This

Dispense Models

light will turn orange to tell you that

you need to replace the filter soon.

The filter cartridge should be replaced when the replacement indicator light turns red or if the flow of water to the dispenser or icemaker decreases.

Non-Dispense Models

Removing the filter cartridge

If you are replacing the cartridge, first remove the old one by slowly turning it to the left. Do not pull down on the cartridge. A small amount of water may drip down.

NOTE: To reduce the risk associated with property damage due to water leakage, read and follow instructions before installation and use of this system. Installation and use MUST comply with all state and local plumbing codes.

Installing the filter cartridge

1 Fill the replacement cartridge with water from the tap to allow for better flow from the dispenser immediately after installation.

2 Line up the arrow on the cartridge and the cartridge holder. Place the top of the new cartridge up inside the holder. Do not push it up into the holder.

3 Slowly turn it to the right until the

filter cartridge stops. DO NOT

OVERTIGHTEN. As you turn the

cartridge it will automatically raise

itself into position. The cartridge ZLOOPRYHDERXWDWXUQ

Cartridge Holder

4 Run water from the dispenser for JDOORQVOLWHUVDERXW three minutes) to clear the system and prevent sputtering.

5 To reset the water filter indicator, press and hold the RESET FILTER button for non-dispense models. For dispense models, navigate the Settings menu to Ice Maker and then press and hold WATER and ICE for 3 seconds.

NOTE: A newly installed water filter cartridge may cause water to spurt from the dispenser.

Filter bypass plug

To reduce the risk of water damage due to water leakage, you MUST use the filter bypass plug in the following conditions:

a) If you have a household reverse

RVPRVLVZDWHUVVWHPDQGRUDQRWKHU form of home water filtration system

Filter Bypass Plug

b) If a replacement filter is not available

To obtain a free bypass plug, visit cafeappliances.com In Canada, visit cafeappliances.ca The bypass plug is installed in the same way as a filter cartridge.

The icemaker will not operate without the filter or filter bypass plug.

WARNING To reduce the risk associated with choking, do not allow children under 3 years of age to
have access to small parts during the installation of this product. The disposable filter cartridge should be replaced every 6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.
AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites pièces à la portée des enfants âgés de moins de 3 ans. La cartouche de filtre jetable doit être remplacée tous les 6 mois, si sa capacité nominale est atteinte ou si une réduction notable du débit est observée.
ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo asociado con asfixia, no permita que los niños menores de 3 años
tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto. El cartucho del filtro descartable deberá ser reemplazado cada 6 meses luego de agotar su capacidad, o antes si se produce una reducción notoria en el caudal.
For the maximum benefit of your filtration system, GE Appliances, a Haier company, recommends the use of GE Appliances-branded filters only. Using GE Appliances-branded filters in Café refrigerators provides optimal performance and reliability. Our filters meet rigorous industry NSF standards for safety and quality that are important for products that are filtering your water. There is no assurance that brands other than GE Appliances filters meet our standards for quality, performance and reliability. If you have questions, or to order additional filter cartridges, visit gewaterfilters.com. In Canada, visit cafeappliances.ca or consult the yellow pages for the nearest Camco Service Center.

49-1000361 Rev. 7

15

USING THE REFRIGERATOR: Climate Control Drawer

Climate Control Drawer

The Climate Control feature is a system of dampers, a fan, a temperature thermistor, and a heater. The Climate Control drawer can be used to store items at their optimum temperatures.
The drawer is tightly sealed to prevent the drawer’s temperature from causing temperature fluctuations in the rest of the refrigerator.

SELECT TEMP–Use this feature to store items at their optimum temperatures. See Climate Control Chart below.
CONTROL LOCK–Use this feature to lock the temperature controls.
NOTE: When the controls on the Climate Control drawer are turned off, the drawer will maintain temperatures at 42-48°F (5.6-8.9°C).

Climate Control Chart
NOTE: Results may vary depending on packaging, starting temperature and other food traits.
Citrus Setting (39­47°F) (3.9-8.3°C) Oranges, Lemons, Limes, Pineapple, Cantaloupe Beans, Cucumbers, Tomatoes, Peppers, Eggplant, Squash Produce Setting (31­38°F) (-0.6 – 3.3°C)
6WUDZEHUULHV5DVSEHUULHV.LZLIUXLW3HDUV&KHUULHV Blackberries, Grapes, Plums, Nectarines, Apples Asparagus, Broccoli, Corn, Mushrooms, Spinach, &DXOLIORZHU.DOH*UHHQ2QLRQV%HHWV2QLRQV Meat Setting (27­37°F) (-2.8 – 2.8°C) Raw Meat, Fish and Poultry

Control Lock
Press and hold this pad for 3 seconds to lock the settings for the Climate Control drawer. To unlock, press and hold for another 3 seconds.

Refrigerator TurboCoolTM Setting
TurboCoolTM setting (on some models) Activate TurboCoolTM to quickly restore refrigerator temperature after frequent door openings.
TurboCoolTM and TurboFreezeTM are APP only enabled settings that can be controlled from a tablet or smart phone using the SmartHQ App.

Refrigerator TurboFreezeTM Setting
TurboFreezeTM setting (on some models) Activate TurboFreezeTM to quickly restore freezer temperature after frequent door openings.
TurboCoolTM and TurboFreezeTM are APP only enabled settings that can be controlled from a tablet or smart phone using the SmartHQ App.

16

49-1000361 Rev. 7

USING THE REFRIGERATOR: Strorage Drawers

Storage Drawers
Sealed Deli Pan
Use the Sealed Deli Pan for the convenient storage of lunch meats and cheese, hors d’oeuvres, spreads and snacks. Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry.
Sealed Produce Pan
The top pan is designed to provide constant high humidity levels. Make sure the drawers are closed completely to maintain the correct humidity level. Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry.

Sealed Deli Pan Sealed Produce Pan
Climate Control Drawer

Drawer/Pan Removal
To remove a drawer/pan: 1.3XOOWKHGUDZHUSDQRXWWRWKHVWRSSRVLWLRQ 2./LIWWKHIURQWRIWKHGUDZHUSDQXSDQGRXWRIWKHZLUH
holder.
3./LIWWKHEDFNRIWKHGUDZHUSDQXSDQGRXW

To replace a drawer/pan: 1.3ODFHWKHEDFNRIWKHGUDZHUSDQLQWKHZLUHKROGHU
making sure the wire holder fits into the grooves on WKHEDFNRIWKHGUDZHUSDQ
2./RZHUWKHIURQWRIWKHGUDZHUSDQLQWRWKHZLUHKROGHU
3.3UHVVILUPORQWKHWRSRIWKHGUDZHUSDQWRVQDSLW into the wire holder.

49-1000361 Rev. 7

17

USING THE REFRIGERATOR: Shelves

Shelves

Lighted Vegetable Drawer Shelf
The lighted vegetable drawer shelf provides lighting for the lower compartments. The lights are recessed into the shelf to illuminate the drawers below.
To remove shelf:
1. Remove the top drawer (see Drawer/pan removal section).
2. Push down gently on the back center of the climate control drawer top surface to release the bottom of the water tank cover. Pull out and down to remove the water tank cover and expose the wire harness.
3. Lift the shelf and carefully pull forward to expose the wires.
4. Unplug the shelf and carefully remove it from the refrigerator.

To replace shelf:
1. Carefully set the shelf onto the side rails, leaving the plug exposed.

2. Plug the shelf into the refrigerator.

3. Carefully slide the shelf into place.

4. Insert the water tank cover top first so that it goes up behind the gasket hanging down from the vegetable drawer shelf. Gently push the bottom of the water tank cover until the bottom snaps into the the top of the Climate Control Drawer cover.

5.5HSODFHWKHGUDZHUVHH’UDZHU3DQ5HPRYDOVHFWLRQ

Water Tank Cover

Lighted Vegetable Drawer Shelf

Water Tank Cover

Climate Control Drawer Top Surface

To rearrange shelves
Tempered glass shelves in the refrigerator compartment and wire shelves in the freezer compartment are adjustable, enabling you to make efficient shelf arrangements to fit your family’s food storage needs. To remove shelves: Tilt shelf up at front, then lift it up and out of tracks on rear wall of refrigerator. Do not move side to side to avoid any potential scratching to the wall.
To replace shelves: Select desired shelf height. With shelf front raised slightly, engage top lugs in tracks at rear of cabinet. Then lower front of shelf until it locks into position.

CAUTION Handle glass shelves carefully. Glass
shelves and covers may break if exposed to impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks.
ATTENTION Manipulez les tablettes en verre avec
précaution. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont soumis à un impact en les heurtant ou les échappant. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
PRECAUCIÓN Sostenga las repisas de vidrio con
cuidado. Las repisas de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestas a impactos, tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.

18

49-1000361 Rev. 7

USING THE REFRIGERATOR: %LQVDQG%DVNHWV:L)L

Bins and Baskets
Door bins
All door bins, except for the deep gallon door bin, are adjustable using one of 2 tabs on each end of the bin. They can be moved up and down to many different positions to meet your storage needs. The deep gallon door bin can be removed for cleaning.
To remove any bin: Lift the bin up and slide it toward you.

Adjustable Door Bin
Gallon Door Bin

Freezer baskets
Wire slide-out freezer baskets can be pulled out for easy access to frozen foods.
To remove: Pull basket out. Lift the front of the basket up and then take it out.

WiFi (for customers in the United States, its territories, and Canada)

WiFi Connect Enabled*
Your refrigerator is WiFi Connect Enabled. A WiFi communication card is built into the product allowing it to communicate with your Smart Phone for remote monitoring, control, and notifications. Please visit cafeappliances.com/connect to learn more about connected appliance features, and to learn what connected appliance App’s will work with your Smart Phone. WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the network connectivity (for models that are WiFi enable), please visit cafeappliances.com/connect.

REGULATORY INFORMATION FCC/IC Compliance Statement:
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
&RQVXOWWKHGHDOHURUDQH[SHULHQFHGUDGLRWHOHYLVLRQWHFKQLFLDQIRUKHOS Labelling: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.

49-1000361 Rev. 7

19

CARE AND CLEANING

Care and Cleaning

Cleaning the Outside

Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim

DO USE

DO NOT USE

Soft, clean cloth or sponge

Abrasive cloths, scrubbing sponges (with or without soap), scouring or steel wool pads

Mild detergent mixed with warm water $SSURYHGVWDLQOHVVVWHHOFOHDQHUV9LVLWWKH&DIp Appliances parts store for approved stainless steel cleaners: cafeappliances.com/parts
&OHDQHUVZLWKR[DOLFDFLGVXFKDV%DU.HHSHUV)ULHQG Soft CleanserTM can be used to remove surface rust, tarnish and small blemishes on stainless steel surfaces only.

Abrasive powders or sprays Window Sprays or Ammonia Citrus or plant oil-based cleaners Acidic or vinegar-based cleaners Oven cleaners Cleaners containing acetone (propanone) Any cleaner with WARNING about plastic contact

NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts such as trim pieces, handle hardware and liners. If unintentional contact of cleaners with plastic parts does occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent mixed with warm water.

Cleaning the Inside
To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the refrigerator and freezer compartments. Unplug the refrigerator before cleaning. If this is not practical, wring excess moisture out of sponge or cloth when cleaning around switches, lights or controls. Use an appliance wax polish on the inside surface between the doors. Use warm water and baking soda solution–about a tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of water. This both cleans and neutralizes odors. Rinse and wipe dry.
CAUTION Do not clean glass shelves or covers
with warm water when they are cold. Glass shelves and covers may break if exposed to sudden temperature changes or impact such as bumping or dropping. Tempered glass is designed to shatter into many small pieces if it breaks.

ATTENTION Ne nettoyez pas les tablettes ou
couvercles en verre avec de l’eau chaude lorsqu’ils sont froids. Les tablettes et couvercles en verre peuvent se briser s’ils sont exposés à une variation de température soudaine, ou soumis à un impact s’ils sont heurtés ou échappés. S’il se brise, le verre trempé est conçu pour se fracturer en un grand nombre de petits éclats.
PRECAUCIÓN No limpie estantes de vidrio ni tapas
con agua caliente cuando estén fríos. Los estantes de vidrio y las tapas se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos tales como sacudones o caídas. El vidrio templado está diseñado para destruirse en pequeñas piezas en caso de rotura.
Do not wash any plastic refrigerator parts in the dishwasher.

Behind the Refrigerator
Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces.
Raise the leveling legs located at the bottom front of the refrigerator.

Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in. Moving the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator.
Lower the leveling legs until they touch the floor.
When pushing the refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or water supply line.

20

49-1000361 Rev. 7

CARE AND CLEANING

Care and Cleaning

Preparing for Vacation
Set the ice maker to OFF with the control panel, and be sure to shut off the water supply to the refrigerator.
For long vacations or absences, remove food from the UHIULJHUDWRUIUHH]HU6HWWKHLFHPDNHUWR2))ZLWKWKH control panel, and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one

quart (1 liter) of water. Leave the door open.
For shorter vacations, remove perishable foods and leave controls at regular settings. However, if the room temperature is expected to drop below 60°F (16°C), follow the same instructions as for long vacations.

Replacing the Lights
The columns along the back wall of the refrigerator and freezer compartments are lit up by LED lights located behind the top pan in the refrigerator compartment and the bottom basket in the freezer compartment.
An authorized technician will need to replace the LED light.
If this assembly needs to be replaced, schedule service on-line at cafeappliances.com/service.

Light Columns

LED Lights

49-1000361 Rev. 7

21

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

Side by Side Refrigerators

Questions? Visit our Website at: cafeappliances.com In Canada, visit cafeappliances.ca

BEFORE YOU BEGIN
Read these instructions completely and carefully.
· IMPORTANT — Save these instructions for
local inspector’s use.
· IMPORTANT — Observe all governing codes
and ordinances. · Note to Installer ­ Be sure to leave these
instructions with the Consumer. · Note to Consumer ­.HHSWKHVHLQVWUXFWLRQVIRU
future reference. · Skill level ­ Installation of this appliance requires
basic mechanical skills. · Completion time ­ Refrigerator Installation
15 minutes · Proper installation is the responsibility of the
installer. · Product failure due to improper installation is not
covered under the Warranty.

WARNING

Electrical Shock Hazard.

Plug into a grounded 3-prong outlet.

Do not remove the ground prong.

Do not use an adapter.

Immediately discontinue use of a damaged supply cord. If the supply cord is damaged it must be replaced by a qualified service professional with an authorized service part from the manufacturer.

Do not use an extension cord with this appliance.

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.

Follow the instructions in the section Grounding the Refrigerator.

This appliance must be installed with a means in the fixed house wiring or circuit breaker for disconnecting the appliance from the electrical supply after installation.

WARNING

Fire or Explosion

Hazard. .HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUV
away from appliance. Failure to do so can result in

fire, explosion, or death.

WARNING

Tip Over Hazard.

These appliances are top heavy, especially with any

doors open, and must be secured to prevent tipping

forward which could result in death or serious injury.

Read and follow the entire installation instructions for

securing the appliance with the anti-tip system.

WARNING To reduce the risk associated with
choking, do not allow children under 3 years of age to have access to small parts during the installation of this product.
CAUTION Lifting Hazard
This unit is very heavy. To reduce the risk of person injury during maneuvering and installing this appliance, 4 people are required for proper installation.
CAUTION .HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´
DUHDVFOHDUDQFHVEHWZHHQWKHGRRUVDQGEHWZHHQ the doors and cabinet are necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area.

REFRIGERATOR LOCATION
· Do not install the refrigerator where the temperature will go below 55°F (13°C) because it will not run often enough to maintain proper temperatures.
· Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C) because it will not perform properly.
· Do not install the refrigerator in a location exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
· Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.
For proper installation, the refrigerator/freezer must be placed on a level surface of hard material the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator, or approximately 1,500 lbs. (680.39 kg) each.

22

49-1000361 Rev. 7

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Instructions d’installation

AVERTISSEMENT

Risque d’électrocution.

Branchez l’appareil dans une prise à 3 broches mise à la terre.

N’enlevez pas la broche de mise à la terre.

N’utilisez pas un adaptateur.

Cessez immédiatement l’utilisation d’un cordon électrique endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son remplacement doit être exécuté par un technicien en réparation qualifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le fabricant.

N’utilisez pas un cordon de rallonge avec cet électroménager.

Le non-respect de ces instructions peut occasionner un décès, un incendie ou un choc électrique

Suivez les instructions de la section Mise à la terre du réfrigérateur.

Le circuit électrique auquel cet électroménager sera raccordé doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation.

AVERTISSEMENT

risque d’incendie

ou d’explosion. Conservez les matériaux et vapeurs
inflammables à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.

AVERTISSEMENT

Risque de

basculement.

Ces électroménagers sont lourds du haut, notamment

lorsqu’une porte est ouverte, de sorte qu’ils doivent être

fixés pour prévenir un basculement vers l’avant susceptible

d’occasionner des blessures graves ou la mort. Lisez et

observez la totalité des instructions d’installation pour

FRQQDvWUHODIDoRQGHIL[HUO¶pOHFWURPpQDJHUVXUOHGLVSRVLWLI antibasculement.

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’étouffement pendant l’installation de ce produit, ne pas laisser les petites pièces à la portée des enfants âgés de moins de 4 ans.

AVERTISSEMENT Risque lié à la manipulation d’un objet lourd
Cet appareil est très lourd. Afin de réduire le risque de blessure pendant la manipulation et l’installation de cet électroménager, la participation de 3 personnes est nécessaire à l’exécution d’une installation correcte.
AVERTISSEMENT Gardez vos doigts éloignés des points de pincement. Les espaces entre les portes et ceux entre les portes et l’armoire sont particulièrement restreints. Soyez prudent lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.

Instrucciones de instalación

ADVERTENCIA

Riesgo de Descarga

Eléctrica

Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3

cables.

No elimine el cable de conexión a tierra.

No use un adaptador.

Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de

suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se

encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por

un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una

pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante.

No use un prolongador con este electrodoméstico. Si no

se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte,

incendios o descargas eléctricas.

Siga las instrucciones que figuran en la sección de

Conexión a tierra del refigerador.

Este electrodoméstico deberá ser instalado por algún

medio en el cableado fijo del hogar o en un disyuntor para

desconectar el electrodoméstico del suministro eléctrico

luego de la instalación.

ADVERTENCIA

Riesgo de Incendio

o Explosión. Mantenga cualquier material y vapores

inflamables, alejados del electrodoméstico. Si no se

cumple con esto, se podrá producir una explosión,

incendio o la muerte.

49-1000361 Rev. 7

ADVERTENCIA

Riesgo de Caídas

Estos electrodomésticos son inestables, especialmente

cuando una puerta se encuentre abierta, y deben estar

asegurados a fin de evitar caídas hacia adelante que

podrían resultar en la muerte o en lesiones graves. Lea y

siga las instrucciones de instalación en su totalidad para

asegurar el electrodoméstico con el sistema anti volcaduras.

ADVERTENCIA A fin de reducir el riesgo
asociado con descargas, no permita que los niños menores de 3 años de edad tengan acceso a las partes pequeñas durante la instalación de este producto.

PRECAUCIÓN Riesgo al levantar la puerta
Esta unidad es muy pesada. A fin de reducir el riesgo de lesión de una persona al maniobrar e instalar este electrodoméstico, se requiere contar con 3 personas para una correcta instalación.

PRECAUCIÓN Mantenga los dedos fuera de
ORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGHODVWLPDGXUDV´ORVHVSDFLRV entre las puertas y entre las puertas y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga la precaución de cerrar las puertas cuando los niños se encuentren en el área.
23

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

THE INSTALLATION SPACE
42″ Models 18″ 48″ Models 20″ *Finished Width

84 ±1/2″ max Finished Opening

6 3/4″ Electrical Area

6 3/4″

24″ 5″ Water Supply 5″

75″ From Floor to Bottom
of Electrical Area

3-1/2″ 3-1/2″
*The finished cutout width must be: ´FPIRU´PRGHOV ´FPIRU´PRGHOV
Water And Electrical Locations The opening must be prepared with the electrical and the cold water supply located as shown.
The Cutout Depth Must Be 24″ (60.96 cm) The refrigerator will project forward, slightly beyond adjacent cabinetry for standard installation.
Additional Specifications · A 115 volt 60Hz., 15 or 20 amp power supply is
required. An individual properly grounded branch circuit or circuit breaker is recommended. Install a properly grounded 3-prong electrical receptacle recessed into the back wall. Electrical must be located on the rear wall as shown. · The water line can enter the opening through the floor or back wall. The water line should be ´2’FRSSHUWXELQJRU6PDUW&RQQHFWTM kit between the cold water line and water connection location, long enough to extend to the front of the refrigerator. Installation of an easily accessible shut-off valve in the water line is required.

SIDE PANELS
Side panels must be used whenever the sides of the
UHIULJHUDWRUZLOOEHH[SRVHG7KH´FPVLGH panels will slip into the side case trim. Secure the panels to the refrigerator with stick-on hook and loop fastener strips. Order the side panels from the cabinet manufacturer. · Cut a notch in the top front corner as shown to allow
clearance for corner keys in the front side trim.

24

DIMENSIONS AND CLEARANCES

41″, or 47″ Case Width

25-3/4″

*83-1/2″ at
Rear

  • Shipping height.

The refrigerator

can be adjusted

*84″ From Floor

to fit into a cutout WKDWLV´ (214.63 cm) in height. Use

leveling legs

and wheels for

DPD[LPXP´ (2.54 cm) height

adjustment.

42″ or 48″ Frame to Frame

Depth Including Handles: 28-7/8″
Product Clearances

These refrigerators are equipped with a 3-position

door stop. The factory-set 115° door swing can be

adjusted to 90° if clearance to adjacent cabinets or

walls is restricted.

115° Door Swing

90° Door Swing

A

B

23-1/2″ Behind Frame

C

Models

A

B

C

*Min. Distance to Wall

´ ´ ´ ´ (28.58cm) (44.77cm) (67.47cm)

´ ´ ´ ´ (33.5cm) (48.10cm) (72.71cm)

)RUDGRRUVZLQJDOORZ´FPPLQ clearance to a wall, for framed and stainless steel models. If the 90° door stop position is used, pan access is maintained, but pan removal is restricted.

24″

3/16″ 1-7/8″
*84″

*3″ to 4″ 2-9/16″

  • Depending on installation height.
    49-1000361 Rev. 7

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Stainless Steel

Installation Instructions

Refrigerator

Frameless Cabinets:

The case trim overlaps

cabinets at the top

and sides. Therefore,

Case Trim

frameless cabinets may require filler strips to prevent interference

with cabinet door

swing. The opening

must allow for filler strips.

23-9/16″ From Rear of Refrigerator

1/4″ 1/2″ 3/4″ 1″ 1-1/4″ 1-1/2″

Door

Top View 90° DOOR SWING Scale 1:1
49-1000361 Rev. 7

3/4″
25

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

TOOLS AND MATERIALS REQUIRED
· Tinsnips to cut banding · Stepladder ´%LWH[WHQVLRQ · Tape measure · Gloves ´’UZDOOVFUHZV · 5-Gal. Bucket with cover ´6SLULWOHYHO · Appliance hand truck · Tubing cutter ´RSHQHQGZUHQFK · #2 Phillips screwdriver · Drill and appropriate bits ´´VRFNHW · Safety glasses ´RSHQHQGZUHQFK · Pliers ´´&RPER5DFKHW ´ORQJ[IRU$QWL7LSVXSSRUW ´FRSSHUZDWHUOLQHWXELQJRU6PDUW&RQQHFWTM
Refrigerator Tubing kits · Water shut-off valve · Custom panels for doors and grille
panel (on some models) · Screws to secure refrigerator to cabinetry · Stick-on hook and loop fastener strips for
´VLGHSDQHOV
HARDWARE SUPPLIED
· Water filter bypass plug (on some models) · Toekick ´QXWDQGIHUUXOH
FLOORING
For proper installation, this refrigerator must be placed on a level surface of hard material that is at the same height as the rest of the flooring. This surface should be strong enough to support a fully loaded refrigerator, or approximately 1,500 lbs. (680.39 kg).
NOTE: Protect the finish of the flooring. Cut a large section of the cardboard carton and place under the refrigerator where you are working.

GROUNDING THE REFRIGERATOR

WARNING Hazard.

Electrical Shock

AVERTISSEMENT
d’électrocution

Risque

ADVERTENCIA Descarga Eléctrica.

Riesgo de

Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall receptacle to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.

Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.

Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.

DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, CUT OR REMOVE THE THIRD (GROUND) PRONG FROM THE POWER CORD.

DO NOT USE AN ADAPTER PLUG TO CONNECT THE REFRIGERATOR TO A 2-PRONG OUTLET.

DO NOT USE AN EXTENSION CORD WITH THIS APPLIANCE.

REFRIGERATOR LOCATION
Do not install the refrigerator where the temperature will go below 55°F (13°C). It will not run often enough to maintain proper temperatures.
Do not install the refrigerator where the temperature will go above 100°F (37°C). It will not perform properly.
Do not install the refrigerator in a location exposed to water (rain, etc.) or direct sunlight.
Install it on a floor strong enough to support it fully loaded.

26

49-1000361 Rev. 7

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

STEP 1 REMOVE PACKAGING

WARNING

Tip Over Hazard.

The refrigerator is much heavier at the top than at the

bottom–be careful when moving. When using a hand

truck, handle from the side only.

AVERTISSEMENT

Risque de

basculement La partie supérieure du réfrigérateur

est beaucoup plus lourde que sa partie inférieure ­ Soyez

prudent lorsque vous le déplacez. Si vous utilisez un chariot

PDQXHOPDQLSXOH]OHUpIULJpUDWHXUSDUOHF{WpVHXOHPHQW

ADVERTENCIA

Riesgo de

Caídas. El refrigerador es mucho más pesado en la

parte superior que en la parte inferior ­ tenga cuidado al

moverlo. Al usar un carro manual, sostenga el mismo del

lateral únicamente.

· Carefully cut banding at the top and bottom, remove the outer carton.
· Slide out the back corner posts (2). · Slide the carton off the top of the cabinet.

NOTE: IT IS NOT NECESSARY TO LAY THE

&$%,1(7’2:1,125′(5725(029(7+(6.,’

· The unit is secured to the skid with 4 slotted tie-

GRZQVWUDSV5HPRYHWKHVL[´EROWVIURPWKH base channels in the tie-downs.

5HPRYHWKHVL[´EROWVVHFXULQJWKHVWUDSVWR the skid.
NOTE: ‘2127$77(0377252//81,72))6.,’

· The support blocks on the bottom of the refrigeration case must be removed

before the refrigerator

is taken off the skid

or damage will occur.

Carefully tilt the refrigerator

and slide the blocks out

from beneath. · Remove the toekick and set

Toekick

aside for final installation. · Lift the refrigerator off the

Remove Tie Downs

skid with an appliance

dolly. Handle from the

sides.

STEP 2 MOVE THE REFRIGERATOR INTO THE HOUSE
· Re-use the corner posts from the packaging to protect stainless steel models. Run the appliance dolly straps over the posts and under the handles.
· Leave the protective film on the refrigerator until installation is complete. IMPORTANT: Never lift the refrigerator by the handle or push against the grille SDQHOWKLVFRXOGFDXVHGDPDJHRUPLVDOLJQPHQW
· Avoid laying the unit on its back or side to prevent sealed system restrictions.

49-1000361 Rev. 7

STEP 3 INSTALL WATER LINE

WARNING Connect to potable water supply
only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).

WARNING

ELECTRIC SHOCK HAZARD

Attach tubing clamp using existing hole only. DO

NOT drill into the refrigerator.

AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).

AVERTISSEMENT

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE

Fixez le collier de serrage dans le trou présent

seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.

ADVERTENCIA Realice la conexión a un
suministro de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática y de la jarra de llenado automático. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 p.s.i. (275 ­ 827 kPa).

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero

existente únicamente. NO perfore el refrigerador.

· A cold water supply is required for automatic

icemaker operation. The water pressure must be

between 40 and 120 p.s.i. (275-827 kPa).

5RXWH´2’FRSSHURU6PDUW&RQQHFWTM plastic

tubing between house cold water line and the water

connection location.

· The tubing should

be long enough to

extend to the front of

the refrigerator. Allow

Floor

enough tubing to accommodate the bend

Cold Water Line

leading into the water line connection.

NOTE: The only Café approved plastic tubing is supplied in the SmartConnectTM Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.

SmartConnectTM5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEOH in the following lengths: 2′ (.6 m) WX08X10002 8′ (2.4 m) WX08X10006 15′ (4.6 m) WX08X10015 25′ (7.6 m) WX08X10025

27

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

STEP 3 INSTALL WATER LINE (Cont.)
Shut off the main water supply. Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water. · Install a shut-off valve between the icemaker water
valve and cold water pipe in a basement or cabinet. The shut-off valve should be located where it will be easily accessible. · Turn on the main water supply and flush debris. Run about a quart of water through the tubing into a bucket. Shut off the water supply at the shut-off valve.
NOTE: Saddle type shut-off valves are included in many water supply kits. Before purchasing, make sure a saddle type valve complies with your local plumbing codes.
NOTE: Commonwealth of Massachusetts Plumbing Codes 248CMR shall be adhered to. Saddle valves are illegal and use is not permitted in Massachusetts. Consult with your licensed plumber.
STEP 4 WATER LINE INSTALLATION WITH A REVERSE OSMOSIS SYSTEM OR OTHER HOUSEHOLD FILTRATION SYSTEM
Skip this step when not using an RO System or other household filtration system.
If the water supply to the refrigerator is from a household filtration system, use the refrigerator’s filter bypass plug. Using the refrigerator’s water filtration cartridge with the RO filter can result in hollow ice cubes.

STEP 6 ANTI-TIP PROCEDURE

WARNING

Tip Over Hazard.

These refrigerators are top heavy, especially

with any doors open, and must be secured to

prevent tipping forward which could result in

death or serious injury. Read and follow the entire

installation instructions for securing the refrigerator

with the anti-tip system.

AVERTISSEMENT

Risque de

basculement

Ces réfrigérateurs sont trop lourds, en particulier avec

l’une des portes ouvertes, de sorte qu’ils doivent être fixés pour prévenir le basculement susceptible de causer

des blessures graves voire fatales. Lisez et observez

la totalité des instructions d’installation pour fixer le

réfrigérateur à un dispositif antibasculement.

ADVERTENCIA

Riesgo de Caídas

Estos refrigeradores son inestables, especialmente

con puertas abiertas, y deben ser asegurados para

evitar inclinaciones hacia delante que pueden provocar

la muerte o lesiones graves. Lea y siga todas las

instrucciones de instalación para asegurar el refrigerador

con el sistema antivolcaduras.

&XWD´[´EORFN´FPORQJDQGVHFXUH the block to the mounting brackets provided using

12 or #14 wood screws.

· Secure the bracket with wood block to the back wall VRWKDWLWLV´FPIURPWKHILQLVKHGIORRU Use #12 or #14 wood screws. See the illustration.

Rotate Counterclockwise to Remove

Filter Bypass Plug

STEP 5 INSTALL SIDE PANELS
Skip this step when not using side panels. ,IRXDUHXVLQJ´FPVLGHSDQHOVWKH should be inserted into the case trim. Fasten the panels to the refrigerator with stick-on hook and loop fastener strips before setting the refrigerator in place.

· The screws must penetrate at least one inch into the vertical wall studs.
· If metal wall studs, use self-tapping sheet metal screws in place of wood screws.

28

49-1000361 Rev. 7

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

STEP 6 ANTI-TIP PROCEDURE (Cont.)
IMPORTANT: When the refrigerator is installed under a soffit or if there is not enough height for this method of security, brackets cannot be used. Proceed to step 7 to level the refrigerator and then to step 8 to secure refrigerator to cabinets. The refrigerator must be secured to prevent tipping.
Connect power cord:
· Before pushing the refrigerator into the opening, plug the power cord into the receptacle. The water filter guard will need to be removed for access (some models). Remove the 3 screws holding it in place. If access is still too tight, remove the 2 screws holding the water filter bracket and move aside. Open the grille panel and reach into the opening at the back to grasp the power cord. Pull the power cord into the opening as you push the refrigerator back. Secure the bracket and guard with the original screws.
· Gently push refrigerator into the opening with hands against front corners.

STEP 7 LEVEL REFRIGERATOR
All models have 4-point leveling. The front is supported by leveling legs, the rear is supported by adjustable wheels. Both are accessible from the front of the refrigerator. 7ROHYHOWKHEDFNRIWKHUHIULJHUDWRUWXUQWKH´
hex nut located above the front wheels. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower the refrigerator. · For front leveling, use a ´RSHQHQGZUHQFK · Adjust height of refrigerator to match installation cutout RSHQLQJ´ cm). The refrigerator should be level and plumb with cabinetry.
NOTICE: The rear leveling wheels and front leveling OHJVDUHOLPLWHGWRDPD[LPXPKHLJKWDGMXVWPHQWRI´ (2.54 cm). If the installation requires more than ´FPKHLJKWWKHLQVWDOOHUVKRXOG elevate the refrigerator on a sheet of plywood or runners. Cabinetry trim could also be added across the top of the opening to shorten the opening. If you attempt to raise the refrigerator more than 1″ (2.54 cm), you will damage the front leveling legs and the rear leveling wheels. Make adjustments in small increments.
STEP 8 ALTERNATE ANTI-TIP PROCEDURE
The refrigerator must be secured to prevent tipping.

49-1000361 Rev. 7

· Raise the grille panel to access case trim. 8VHD´ELWWRGULOOIRXUHYHQOVSDFHGFOHDUDQFH
holes through the metal top case trim.
29

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

STEP 8 ALTERNATE ANTI-TIP PROCEDURE (Cont.)
8VHD´ELWWRGULOOWRSLORWKROHVWKURXJKWKH metal clearance holes and into the wood soffit. 7KHKROHVVKRXOGEHFHQWHUHGLQWKHVRIILWRUD´ (1.91 cm) min. wood brace. The brace spanning the enclosure must be securely fastened to cabinets on both sides.
,QVWDOOIRXU´GUZDOOVFUHZVLQWRWKHSLORWKROHV · Drill screws into adjacent cabinets through side case
trim.

STEP 9 ADJUST DOOR SWING

NOTE: This refrigerator has a 2-position door stop.

When space does not allow the door to swing open

fully to 115°, you may change the door swing to a

90° opening. The 130°, door swing option is not to be

XVHGIRUWKH6[6´DQG´PRGHOVSkip this step

if door opening is satisfactory for your installation

situation.

· Open the door to view the bottom hinge.

Note the door stop pin locations. The pin is factory

installed in the 115° position.

· Close the door.

From below,

use pliers to

Interior

unscrew the

115° 130°

90°

(Do not use

for Stainless

Steel)

door stop and

reinstall into the

Door

90° position.

Hinge

STEP 9 ADJUST DOOR SWING (Cont.)

AVERTISSEMENT

Risque de pincement de

la garniture de

porte

Une installation incorrecte représente un risque de

SLQFHPHQWSRXUOHVGRLJWVHQWUHOHF{WpGHODJDUQLWXUH de porte et les armoires lors de l’ouverture ou de la

fermeture de la porte, spécialement pour les enfants.

Pour réduire ce risque, vous devez suivre les instructions

d’installation selon les dimensions des armoires,

l’assemblage de garniture et l’angle de butée de la porte.

Riesgo de

ADVERTENCIA

Lastimaduras con

el Borde de la

Puerta

Una instalación inadecuada puede crear el riesgo de

lastimadura de un dedo entre el borde lateral de la

puerta y los gabinetes al usar la puerta, especialmente

para los niños. A fin de minimizar este riesgo, deberá

seguir las instrucciones de instalación acordes a las

dimensiones del gabinete, ensamble de los bordes, y

ángulo de bloqueo de la puerta.

WARNING

Door Trim Pinch Point Hazard

Improper installation can lead to a finger pinch point

hazard between the side door trim and the cabinets

when operating the door, especially with children.

To minimize this risk you must follow the installation

instructions for cabinet dimensions, trim assembly,

and door stop angle.

30

49-1000361 Rev. 7

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

STEP 10 CONNECT WATER SUPPLY

WARNING Connect to potable water supply
only. A cold water supply is required for automatic icemaker operation. The water pressure must be between 40 and 120 psi (275-827 kilopascals).

WARNING

ELECTRIC SHOCK HAZARD

Attach tubing clamp using existing hole only. DO

NOT drill into the refrigerator.

AVERTISSEMENT Raccordez l’appareil à une alimentation d’eau potable seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).

AVERTISSEMENT

RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE

Fixez le collier de serrage dans le trou présent

seulement. NE PERCEZ PAS dans le réfrigérateur.

ADVERTENCIA Realice la conexión a un
suministro de agua potable únicamente. Se requiere un suministro de agua fría para el funcionamiento de la máquina de hielos automática y de la jarra de llenado automático. La presión del agua deberá estar entre 40 y 120 p.s.i. (275 ­ 827 kPa).

ADVERTENCIA

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA

Adhiera la abrazadera de la tubería usando el agujero

existente únicamente. NO perfore el refrigerador.

· Locate and bring the tubing to the front of the cabinet.
· Turn the water on to flush debris from the line. Run about a quart of water through the tubing into a bucket, then shut off the water.

Refrigerator Water Supply

House Water Supply

Copper Tubing:
6OLSD´QXWDQGIHUUXOHSURYLGHGRYHUERWKHQGV of the copper tubing. Insert the tube into the union fitting on the unit and tighten the nut to the union.
· Turn on the water to check for leaks.

SmartConnectTM Tubing: NOTE: The only Café-approved plastic tubing is supplied in the SmartConnectTM Refrigerator Tubing kits. Do not use any other plastic water supply line because the line is under pressure at all times. Other types of plastic may crack or rupture with age and cause water damage to your home.

49-1000361 Rev. 7

STEP 10 CONNECT WATER SUPPLY (Cont.)
SmartConnectTM5HIULJHUDWRU7XELQJ.LWVDUHDYDLODEOH in the following lengths: 2′ (.6 m) WX08X10002 8′ (2.4 m) WX08X10006 15′ (4.6 m) WX08X10015 25′ (7.6 m) WX08X10025 · Insert the molded end of the tubing into the
refrigerator connection. Tighten the compression nut until it is just hand tight. · Tighten one additional turn with a wrench. 2YHUWLJKWHQLQJFDQFDXVHOHDNV · Turn on the water to check for leaks. · Run dispenser, if available, for 2 minutes or 1 gallon of water. It is normal for the dispenser to sputter for the first few cups NOTE: Make sure excess tubing length does not interfere with the toekick installation.
STEP 11 CONNECT POWER, CLOSE GRILLE PANEL
· Open the grille panel. · Plug in the power cord (if necessary) by reaching
into the opening next to the water filter. The water filter guard will need to be removed for access (some models). Remove the 3 screws holding it in place. If access is still too tight, remove the 2 screws holding the water filter bracket and move aside. Plug in the power cord. Secure the bracket and guard with the original screws.
Screws
Bracket Screws
Water Filter Guard in Front of
Electric Outlet Access
· Check to make sure power to refrigerator is on by opening refrigerator door to see if interior lights are on.
· The temperature controls are preset at 37°F (3º C) for the refrigerator section and 0°F (-18º C) for the freezer.
· Allow 24 hours to stabilize before making adjustments.
31

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installation Instructions

STEP 12 START ICEMAKER
CAUTION To minimize the risk of personal
injury, avoid contact with the moving parts of the ejector mechanism, or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands on the automatic ice making mechanism while the appliance is plugged in.
ATTENTION Pour minimiser les risques de
blessures, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché.
PRECAUCIÓN Para minimizar el riesgo de
lesiones personales, evite el contacto con las partes móviles del mecanismo eyector o con el elemento de calefacción que libera los cubos. No coloque los dedos ni las manos en el mecanismo de la máquina de hielo automática mientras el refrigerador esté enchufado.
· Set the ice maker to ON with the control panel. · The icemaker will begin operation automatically. · Be sure nothing interferes with the sweep of the
feeler arm. · Discard the first full bucket of ice cubes. · Use the control panel to set the ice maker to OFF.

STEP 13 INSTALL TOEKICKS
· Locate the supplied toekicks (shipped taped to the side of the refrigerator.
· Attach the LARGER toekick to the refrigerator using ONLY the top center hole (1).
· Attach the toekick skirt to the refrigerator using the three lower slots (2).
1
2
· A custom toekick can be installed to match or complement the surrounding cabinetry. Use the supplied toekick as a template to cut the shape.
INSPECT FINAL INSTALLATION
Check door alignment. Stand back away from the refrigerator to inspect the final installation. · Check to be sure the handles are evenly aligned
with each other at the top. To adjust, loosen the handle screws and slide up or down. Tighten the screws. · Shipping or the addition of heavy door panels may have caused the doors to move slightly out of alignment.
Door Out of Alignment

Bushing
Door Hinge Case Hinge 5/16″ Wrench Raise

· If necessary, the refrigerator door may be adjusted up or down to align with the freezer door.
8VHD´ZUHQFKWRDGMXVWWKHKLQJHSLQDV shown.

32

49-1000361 Rev. 7

TROUBLESHOOTING TIPS: Normal Operating Conditions

Normal Operating Conditions.

Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.

HUMMM… WHOOSH…
The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating.
Sometimes the refrigerator runs for an extended period, especially when the doors are opened frequently. This means that the Frost GuardTM feature is working to prevent freezer burn and improve food preservation.
You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator.

You may hear the fans spinning at high speeds. This happens when the refrigerator is first plugged in, when the doors are opened frequently or when a large amount of food is added to the refrigerator or freezer compartments. The fans are helping to maintain the correct temperatures.
If either door is open for over 3 minutes, you may hear the fans come on in order to cool the light bulbs.
The fans change speeds in order to provide optimal cooling and energy savings.

CLICKS, POPS, CRACKS and CHIRPS
You may hear cracking or popping sounds when the refrigerator is first plugged in. This happens as the refrigerator cools to the correct temperature.
Electronic dampers click open and closed to provide optimal cooling and energy savings.
The compressor may cause a clicking or chirping sound when attempting to restart (this could take up to 5 minutes).
The electronic control board may cause a clicking sound when relays activate to control refrigerator components.
Expansion and contraction of cooling coils during and after defrost can cause a cracking or popping sound.
On models with an icemaker, after an icemaking cycle, you may hear the ice cubes dropping into the ice bucket.

WATER SOUNDS
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils may make a gurgling noise like boiling water.
Water dropping on the defrost heater can cause a sizzling, popping or buzzing sound during the defrost cycle.
A water dripping noise may occur during the defrost cycle as ice melts from the evaporator and flows into the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling sound due to pressure equalization.

49-1000361 Rev. 7

33

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips… Before you schedule service

6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRVFKHGXOHVHUYLFH

Problem Refrigerator does not operate
Refrigerator or freezer compartment too warm
Vibration or rattling Motor operates for long periods or cycles on and off frequently. (Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even temperatures.) Frost or ice crystals on frozen food (frost within package is normal) Divider between refrigerator and freezer compartments feels warm Automatic icemaker does not work (on some models)

Possible Causes Refrigerator in defrost cycle. Freezer control in 0 (off) position. Refrigerator is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Energy SmartTM feature is altering refrigerator performance Temperature control not set cold enough. Warm weather or frequent door openings. Door left open. Energy SmartTM feature is altering refrigerator performance Front rollers need adjusting. Normal when refrigerator is first plugged in. Often occurs when large amounts of food are placed in refrigerator. Door left open. Hot weather or frequent door openings. Temperature controls set at the coldest setting. Door left open. Too frequent or too long door openings. Automatic energy saver system circulates warm liquid around front edge of freezer compartment. Icemaker is set to OFF. Water supply turned off or not connected. Freezer compartment too warm.
Piled up cubes in the storage bin cause icemaker to shut off. Ice cubes stuck in icemaker.

What To Do Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Move the freezer control to a lower temperature setting. Push the plug completely into the outlet. Replace fuse or reset the breaker.
Wait about 2 hours for normal operation to continue.
See About the controls.
Set the temperature control one step colder. See About the controls. Check to see if package is holding door open. See About Energy SmartTM Models.
See Rollers. Slight vibration is normal. Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. This is normal.
Check to see if package is holding door open. This is normal. See About the controls. Check to see if package is holding door open.
This helps prevent condensation on the outside.
Set the ice maker to ON with the control panel. See Installing the water line. Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. Level cubes by hand. Turn off the icemaker, remove cubes and turn the icemaker back on.

34

49-1000361 Rev. 7

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips… Before you schedule service

Problem ,FHFXEHVKDYHRGRUWDVWH
Small or hollow cubes Slow ice cube freezing
Irregular ice cube size, larger bridging between ice cubes, Loss of icemaker water containment
Door not closing properly Orange glow in freezer Cube dispenser does not work (on some models)
:DWHUKDVSRRUWDVWHRGRU (on some models) Water in first glass is warm (on some models)

Possible Causes Ice storage bin needs cleaning. Food transmitting odor/taste to ice cubes. Interior of refrigerator needs cleaning. Water filter clogged.
Door left open. Temperature control not set cold enough. Energy SmartTM feature is altering refrigerator performance Unlevel Icemaker

What To Do Empty and wash bin. Discard old cubes. Wrap foods well.
See Care and cleaning.
Replace filter cartridge with new cartridge or with plug. Check to see if package is holding door open. See About the controls.
See About Energy SmartTM Models
Verify proper icemaker level by using level indicator and make any necessary adjustments

Door gasket on hinge side sticking or folding over. Defrost heater is on. Icemaker or water supply turned off. Ice cubes are frozen to icemaker feeler arm. Irregular ice clumps in storage container.
Dispenser is /2&.(‘. Water dispenser has not been used for a long time. Normal when refrigerator
Water dispenser has not been used for a long time. Water system has been drained.

– Verify the level of the unit, See installation instructions
– Turn off icemaker – Use bubble level indicator to level icemaker
· Hold bubble level indicator up against bottom of the icemaker.
· Loosen side screws for icemaker. Note: Screws may need to be backed out of liner enough to allow icemaker bracket to clear liner bumps
· Icemaker to be level and re-tighten the screw · Repeat the step as needed Apply petroleum jelly on face of gasket
This is normal. Turn on icemaker or water supply.
Remove cubes.
Break up with fingertip pressure and discard remaining clumps. Freezer may be too warm. Adjust the freezer control to a colder setting, one position at a time, until clumps do not form. Press and hold the Lock pad for 3 seconds. Dispense water until all water in system is replenished. Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down. Dispense water until all water in system is replenished. Allow several hours for replenished supply to chill.

49-1000361 Rev. 7

35

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips… Before you schedule service

Problem Water dispenser does not work (on some models)
Water spurting from dispenser Water is not dispensed No water or ice cube production
Refrigerator has odor
Moisture forms on outside of refrigerator Moisture collects inside Interior light does not work Water on kitchen floor or on bottom of freezer Hot air from bottom of refrigerator
Cubed Ice was selected but Crushed Ice was dispensed (on some models) )UHTXHQW³EX]]LQJ´VRXQG

Possible Causes Water supply line turned off or not connected. Water filter clogged.
Air may be trapped in the water system. Dispenser is /2&.(‘. Newly-installed filter cartridge.
Water in reservoir is frozen.
Supply line or shutoff valve is clogged. Water filter clogged.
Dispenser is /2&.(‘. Foods transmitting odor to refrigerator.
Interior needs cleaning. Defrost water drainage system needs cleaning. Not unusual during periods of high humidity. Too frequent or too long door openings. No power at outlet. Light bulb burned out. SABBATH MODE may be active Drain in the bottom of the freezer clogged. Cubes jammed in chute. Normal air flow cooling motor. In the refrigeration process, it is normal that heat be expelled in the area under the refrigerator. Some floor coverings are sensitive and will discolor at these normal and safe temperatures. Last setting was Crushed Ice.
Icemaker is set to ON.

What To Do See Installing the water line. Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Press the dispenser arm for at least two minutes. Press and hold the Lock pad for 3 seconds. Schedule service on-line at cafeappliances.com/ service Schedule service on-line at cafeappliances.com/ service Call a plumber. Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Press and hold the Lock pad for 3 seconds. Foods with strong odors should be tightly wrapped.
.HHSDQRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQWKHUHIULJHUDWRU replace every three months. See Care and cleaning. See Care and cleaning. Wipe surface dry. See instruction to exit sabbath mode Replace fuse or reset the breaker. See Replacing the light bulbs. See instruction to exit SABBATH MODE See Care and cleaning. Poke ice through with a wooden spoon.
A few cubes were left in the crusher from the previous setting. This is normal.
Turn the ice maker to OFF with the control panel. .HHSLQJWKHLFHPDNHU21ZLOOGDPDJHWKHZDWHU valve.

36

49-1000361 Rev. 7

LIMITED WARRANTY

Café Refrigerator Limited Warranty
cafeappliances.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized service technician. To schedule service online, visit us at cafeappliances.com/service. Please have your serial number and your model number available when scheduling service.

For the Period of: One Year From the date of the original purchase

Café Will Replace Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship. During the limited one-year warranty, Café will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part.

Thirty Days (Water filter, if included) From the original purchase date of the refrigerator Five Years From the date of the purchase

Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited thirty-day warranty, Café will also provide, free of charge, a replacement water filter cartridge. Any part of the sealed refrigerating system (the compressor, condenser, evaporator an all connecting tubing) which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited five-year sealed refrigerating system warranty, Café will also provide, free of charge, all labor and related service to replace the defective part in the sealed refrigerating system.

What Café will not cover:

Service trips the product.

to

your

home

to

teach

you

how

to

use

,PSURSHULQVWDOODWLRQGHOLYHURUPDLQWHQDQFH u)sDeLOdXUfHorRIoWtKhHerStUhRaGnXFthWeLIiLnWtLeVnDdEeXdVpHuGrpPoLsVeXoVHr GusReUd
commercially.

/RVVRIIRRGGXHWRVSRLODJH b5rHeSaOkDeFrHsP. HQWRIKRXVHIXVHVRUUHVHWWLQJRIFLUFXLW

‘DPDJHFDXVHGDIWHUGHOLYHU i5nHcSluODdFeHdP, dHQuWeRtoIWwKHatZerDWpHrUesILsOWuHrUeFtDhUaWUtLGisJHouLtIs ide
the specified operating range or due to excessive sediment in the water supply.

w5HaSteODr FfiHltPerHQcWarRtIriWdKgHeO,LJifKiWnEcXluOEdVedL,IoLQthFeOXr GthHaGnRaUs noted above.
f’loDoPdDsJoHrWRacWtKsHoSfUGRGoXdF. WFDXVHGEDFFLGHQWILUH p,QoFsLGsiHbQleWDdORefUeFcRtsQVwHiTthXHthQiWsLDaOpGpDlPiaDnJcHe.FDXVHGE 3URGXFWQRWDFFHVVLEOHWRSURYLGHUHTXLUHGVHUYLFH w’DaPteDr JfiHlteFrD.XVHGEDQRQ*($SSOLDQFHV%UDQG s’mDPalDl JbHleWmRiIsLhQeLVsKnoVXt FreKpDoVrtVeXdUwIDiFthHinUX4V8WhWDoUuQrLsVKofRU
delivery.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.

For US Customers: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a Café Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Café Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

49-1000361 Rev. 7

37

Performance Data Sheet SmartWaterTM Filtration System–MWF Cartridge

The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
SHUPLVVLEOHOLPLWIRUZDWHUOHDYLQJWKHVVWHPDVVSHFLILHGLQ16)$16,6WDQGDUGDQG6WDQGDUG6VWHPWHVWHGDQGFHUWLILHGE16) ,QWHUQDWLRQDODJDLQVW16)$16,6WDQGDUGDQG6WDQGDUGIRUWKHUHGXFWLRQRIVXEVWDQFHVOLVWHGEHORZ

Capacity 300 Gallons (1,135 Liters).

Substance Tested for Reduction

Average Influent

Contaminant Reduction Determined by NSF testing.

NSF specified

Average

Challenge

Avg % Product Water

Concentration

Reduction Concentration

Max Permissible Product Water Concentration

NSF Reduction NSF Requirements Test Report

Chlorine Taste and Odor

2.0 mg/L

2.0 mg/L ± 10%

Nominal Particulate Class

,WRP 11,333,333 pts/mL At least 10,000 particles/mL

Cyst*

101,000 cysts/L Minimum 50,000 cysts/L

Asbestos

133 MF/L

107 to 108 fibers/L; fibers JUHDWHUWKDQPLQOHQJWK

Atrazine

0.008 mg/L

0.009 mg/L ± 10%

Benzene

0.014 mg/L

0.015 mg/L ± 10%±

Carbofuran

0.08 mg/L

0.08 mg/L ± 10%

Endrin

0.007 mg/L

0.006 mg/L ± 10%

Lead @ pH 6.5

0.148 mg/L

0.15 mg/L ± 10%

Lead @ pH 8.5

0.155 mg/L

0.15 mg/L ± 10%

Lindane

0.002 mg/L

0.002 mg/L ± 10%

Mercury @ pH 6.5

0.006 mg/L

0.006 mg/L ± 10%

Mercury @ pH 8.5

0.006 mg/L

0.006 mg/L ± 10%

P-Dichlorobenzene

0.223 mg/L

0.225 mg/L ± 10%

Tetrachloroethylene

0.014 mg/L

0.015 mg/L ± 10%

Toxaphene

0.017 mg/L

0.015 mg/L ± 10%

2, 4-D

0.192 mg/L

0.210 mg/L ± 10%

*Based on the use of Cryptosporidium parvum oocysts.

97.4%
99.9% 99.99%

99% 91.3% 96.5% 74.5% 97.1% 99.3% 99.3% 96.5% 87.6% 93.2% 99.8% 96.5% >93.9% 77.7%

0.05 mg/L
5,510 pts/mL 1 cyst/L
0)/ 0.0007 mg/L 0.0005 mg/L 0.01 mg/L 0.0002 mg/L 0.001 mg/L 0.001 mg/L 0.00002 mg/L 0.0004 mg/L 0.0007 mg/L 0.005 mg/L 0.0005 mg/L 0.001 mg/L 0.040 mg/L

N/A
N/A N/A
N/A 0.003 mg/L 0.005 mg/L 0.04 mg/L 0.002 mg/L 0.010 mg/L 0.010 mg/L 0.0002 mg/L 0.002 mg/L 0.07 mg/L 0.075 mg/L 0.005 mg/L 0.003 mg/L 0.07 mg/L

N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A N/A

J-00137878
J-00137881 J-00100036
J-00137886 J-00137910 J-00137912 J-00147488 J-00100039 J-00137914 J-00137915 J-00137924 J-00137925 J-00092355 J-00137926 J-00137929 J-00137928 J-00147489

The following pharmaceutical reduction claims have not been certified by NSF International or the state of California. Claims tested and verified by independent laboratory:

Contaminant Reduction

Average Influent

NSF specified Challenge
Concentration

Average Avg % Product Water Reduction Concentration

Max Permissible Product Water NSF Reduction Concentration Requirements

NSF Test Report

Atenolol Fluoxetine Ibuprofen Progesterone Trimethoprim

978 ng/L

N/A

99.5%

5.0 ng/L

N/A

907 ng/l

N/A

99.4%

5.4 ng/L

N/A

885 ng/L

N/A

94.1%

52.3 ng/L

N/A

1097 ng/L

N/A

99.5%

5.0 ng/L

N/A

415 ng/L

N/A

99.5%

2.0 ng/L

N/A

N/A

J-00121587

N/A

J-00121587

N/A

J-00121588

N/A

J-00121589

N/A

J-00121587

Application Guidelines/Water Supply Parameters

Service Flow Water Supply

0.5 gpm (1.9 lpm) Potable Water

Water Pressure Water Temperature

40-120 psi (2.8-8.2 bar) 33°F-100°F (0.6°C-38°C)

It is essential that the manufacturer’s recommended installation, maintenance and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised. See Installation Manual for Warranty information.

NOTE: While the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary. Contaminant reduction testing is conducted every five years by certifying agency to maintain certification. Replacement Cartridge: MWF. For estimated costs of replacement elements please call 1.877.959.8688 or visit our website at geapplianceparts.com.
WARNING
To reduce the risk associated with ingestion of contaminants: · Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before and after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected water that may contain filterable cysts.

Tested and certified by NSF International against

NSF/ANSI Standard 42 and Standard 53 in model

GE Appliances MWF for the reduction of the

REPLACEMENT ELEMENT

claims specified on the performance data sheet.

NOTICE To reduce the risk associated with property damage due to water leakage: · Read and follow use instructions before installation and use of
this system. · Installation and use MUST comply with all state and local
plumbing codes. · Do not install if water pressure exceeds 120 psi (8.2 bar). If
your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), you must install a pressure- limiting valve. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check your water pressure. · Do not install where water hammer conditions may occur. If water hammer conditions exist you must install a water hammer arrester. Contact a plumbing professional if you are uncertain how to check for this condition. · Do not install on hot water supply lines. The maximum operating water temperature of this filter system is 100º F (38º C). · Protect filter from freezing. Drain filter when temperatures drop below 33ºF (0.6ºC). · The disposable filter cartridge should be replaced every 6 months at the rated capacity, or sooner if a noticeable reduction in flow rate occurs.

38

49-1000361 Rev. 7

MWF Water Filter Cartridge Limited Warranty

Contact us at cafeappliances.com/parts

For the period of
Thirty Days From the date of the original purchase

GE Appliances will replace
Any part of the water filter cartridge which fails due to a defect in materials or workmanship during this limited thirty-day warranty.*

What GE Appliances will not cover: Service trips to your home to teach you how to use
the product. Improper installation. Failure of the product if it is abused, misused, used for
other than the intended purpose or used commercially. Replacement of house fuses or resetting of circuit
breakers.

Damage to the product caused by accident, fire, floods, or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is part exchange as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to six months or the shortest period allowed by law.

This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service calls to your home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
For Purchases Made In Iowa: This form must be signed and dated by the buyer and seller prior to the consummation of this sale.
This form should be retained on file by the seller for a minimum of two years.

Buyer:

Seller:

Name

Name

Address

Address

City

State

Zip

City

State

Zip

Signature

Date

Signature

Date

*If your GE Appliances part fails because of a manufacturing defect within thirty days from the date of original purchase for use, we will give you a new or, at our option, a rebuilt part without charge. Return the defective part to the parts supplier from whom it was purchased together with a FRSRIWKH³SURRIRISXUFKDVH´IRUWKHSDUW,IWKHSDUWLVGHIHFWLYHDQGVKRZVQRVLJQVRIDEXVHLWZLOOEHH[FKDQJHG7KHZDUUDQWGRHVQRW cover the failure of parts which are damaged while in your possession, are abused, or have been installed improperly. It does not cover the cost of returning the part to the supplier from whom it was purchased nor does it cover the cost of labor to remove or install it to diagnose the fault. It does not cover parts used in products in commercial use except in the case of air conditioning equipment. In no event shall GE Appliances be liable for consequential damages.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225

Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.

49-1000361 Rev. 7

39

CONSUMER SUPPORT

Consumer Support
Café Website
+DYHDTXHVWLRQRUQHHGDVVLVWDQFHZLWKRXUDSSOLDQFH”7UWKH&DIpZHEVLWHKRXUVDGDDQGDRIWKHHDU<RXFDQDOVR shop for more great Café products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: cafeappliances.com In Canada: cafeappliances.ca
Register Your Appliance
5HJLVWHURXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDWRXUFRQYHQLHQFH7LPHOSURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHGFRPPXQLFDWLRQDQG prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In the US: cafeappliances.com/register In Canada: cafeappliances.ca
Schedule Service
Expert Café repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any day of the year. In the US: cafeappliances.com/service In Canada: cafeappliances.ca
Extended Warranties
Purchase a Café extended warranty and learn about special discounts that are available while your warranty is still in effect. You can purchase it on-line anytime. Café Service will still be there after your warranty expires. In the US: cafeappliances.com/extended-warranty In Canada: cafeappliances.ca
Parts and Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day. In the US: cafeappliances.com/parts Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center, visit our website at cafeappliances.com/parts
Contact Us
If you are not satisfied with the service you receive from Café, contact us on our website with all the details including your phone number, or write to: ,QWKH86*HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV&DIp$SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.< cafeappliances.com/contact In Canada: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1 Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 cafeappliances.ca

Printed in United States

40

49-1000361 Rev. 7

TM
Manuel d’utilisation et d’installation

Réfrigérateur côte à côte
Modèles : CSB42, CSB48

Contents
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Utilisation du réfrigérateur Contrôles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Distributeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Machine à glaçons automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Tiroir à régulation climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Fonction TurboCoolTM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Fonction TurboFreezeTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Tiroirs de rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Tablettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Balconnets et paniers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 WiFi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Entretien et nettoyage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17

Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Préparation avant installation du réfrigérateur. . . . . . . .19 Installation du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conseils de dépannage Fonctionnement normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Conseils de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Assistance à la clientèle Données de performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Certificat de garantie du filtre à eau à cartouche MWF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Assistance à la clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36

Inscrivez ici les numéros de modèle et de série : Modèle # ____ Numéro de Série # Vous trouverez ces numéros sur une étiquette dans le bas du compartiment réfrigérateur sous le plateau le plus bas.
FRANÇAIS

49-1000361 Rev. 7 03-24

NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFÉ CHEZ VOUS
Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Café, et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin. Enregistrez votre électroménager Café en ligne dès maintenant. Des sites Web utiles figurent dans la section Soutien au consommateur de ce manuel d’utilisation. Vous pouvez aussi poster la fiche de
garantie pré-imprimée incluse dans l’emballage.
TM

2

49-1000361 Rev. 7

INFORMATION DE SÉCURITÉ

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR

AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces consignes de sécurité :

&HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp conformément aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
‘pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH UpSDUDWLRQGHUHPSODFHUXQHDPSRXOHRXGHOHQHWWRHU Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de commande. Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un professionnel qualifié.
5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW d’utiliser l’appareil.
N’utilisez pas un cordon de rallonge. * DUGH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVORLQGX
réfrigérateur. N’entreposez pas dans cet électroménager des
substances explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent un gaz propulseur.
3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU les enfants. Démontez les portes du congélateur et du compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou d’interrompre son utilisation.
$ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV enfants ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.

/ HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW UpGXLWHVVXUOHSODQSKVLTXHVHQVRULHORXPHQWDORXTXL manquent d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur VRQXVDJHHWOHVULVTXHVVRQWDVVRFLpV
& HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ domestique et applications similaires : salle du personnel dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail; maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement et applications similaires non reliées au commerce de détail.
5 DFFRUGH]O¶DSSDUHLOjXQHDOLPHQWDWLRQG¶HDXSRWDEOH seulement. Une alimentation d’eau froide est requise pour faire fonctionner la machine à glaçons et le pichet à remplissage automatique. La pression d’eau doit se situer entre 40 et 120 psi. (275 à 827 kPa).
1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWRDQWVFRUURVLIVVXUOHUpIULJpUDWHXU &HUWDLQVQHWWRDQWVHQGRPPDJHQWOHSODVWLTXHHWSHXYHQW ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que SRUWHRXSRLJQpHVGHSRUWH9RH]ODVHFWLRQ(QWUHWLHQHW QHWWRDJHSRXUGHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHV

ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces
consignes de sécurité.

1HQHWWRH]SDVOHVFODHWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQ verre avec de l’eau tiède quand ceux- ci sont froids.
/HVFODHWWHVHWFRXYHUFOHVHQYHUUHSHXYHQWVHFDVVHU s’ils sont exposés à des changements soudains de température ou si vous les cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour se briser en petits morceaux en cas de casse
Éloignez les doigts des parties du congélateur où l’on peut facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
OHVSRUWHVHWOHVSODFDUGVVRQWWRXMRXUVpWURLWV6RH]SUXGHQW lorsque vous fermez les portes en présence d’enfants.

1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU lorsque vous avez les mains humides ou mouillées. La peau risque d’adhérer à ces surfaces extrêmement froides.
1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW complètement dégelé.
6LYRWUHUpIULJpUDWHXUHVWGRWpG¶XQHPDFKLQHjJODoRQV automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant que le réfrigérateur est branché.

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable

Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, aussi connu comme R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée

avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire

le risque de blessure ou de dommage à la propriété.

1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de cet appareil, prenez soin de ne pas endommager les tubes de circulation du fluide frigorigène.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux réglementations fédérales et locales. Le fluide frigorigène inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des procédures de mise au rebut spéciales. Communiquez avec les autorités locales compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur sans danger pour l’environnement.

4. N’obstruez pas les évents dans l’enceinte prévue pour l’appareil.
5. Pour retirer le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une spatule en plastique ou en bois. N’utilisez pas un pic à glace QLXQLQVWUXPHQWPpWDOOLTXHRXDX[DUrWHVFRXSDQWHVFDULOD risque de percer la doublure du congélateur et la tubulure du réfrigérant inflammable derrière elle.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment réfrigérateur de cet appareil.
7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre congélateur.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

49-1000361 Rev. 7

3

INFORMATION DE SÉCURITÉ

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR

INSTALLATION

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION

Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait en résulter.

AVERTISSEMENT

Risque de basculement

Ces électroménagers sont lourds dans le haut, en particulier avec une porte ouverte, de sorte qu’ils doivent être fixés afin de

prévenir un basculement vers l’avant pouvant occasionner des blessures graves ou la mort. Veuillez lire et suivre la totalité

des instructions d’installation afin de fixer votre électroménager par un dispositif antibasculement.

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.

risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.

Ne retirez pas la broche de terre.

Le circuit électrique auquel cet électroménager sera

N’utilisez pas d’adaptateur. N’utilisez pas un cordon de rallonge. Le non- respect de ces instructions peut entraîner des

raccordé doit comporter un disjoncteur ou un autre dispositif permettant de couper l’alimentation électrique à l’appareil après l’installation.

Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon

d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.

Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.

Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque d’occasionner un incendie en surchauffant.

Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par XQpOHFWULFLHQTXDOLILpSRXUV¶DVVXUHUTXHOHVVWqPHHVW correctement mis à la terre.

Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et tirez pour la sortir de la prise.

Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.

Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon électrique usé ou endommagé. N’utilisez pas un cordon fissuré ou présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa longueur ou aux extrémités.

Le réfrigérateur doit toujours être branché à sa propre prise électrique d’une tension nominale correspondant à celle indiquée sur sa plaque signalétique.

Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne pas l’endommager.

MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR

AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ

Le non-respect de ces instructions d’élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.

IMPORTANT: /HVHQIDQWVSULVDXSLqJHRXPRUWVG¶DVSK[LH sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur, veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les accidents.

Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil : ‘pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRPSDUWLPHQWGHUpIULJpUDWLRQHWGX
compartiment de congélation. /DLVVH]OHVFODHWWHVHQSODFHDILQG¶HPSrFKHUOHVHQIDQWV
de grimper à l’intérieur.

Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Le réfrigérant inflammable ainsi que le matériau d’isolation utilisés exigent des procédures d’élimination particulières.. Communiquez avec les autorités locales pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

4

49-1000361 Rev. 7

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Contrôles

Contrôles
Modèles sans distributeur

REMARQUE: Le réfrigérateur est livré avec un film protecteur sur les commandes de températures. Si le film n’a pas été retiré pendant l’installation, retirez-le maintenant.
Les commandes de températures sont préréglées en usine à 37°F (3°C) pour le compartiment réfrigérateur et à 0°F (-18°C) pour le compartiment congélateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la température se stabilise au préréglage recommandé.

Changer la température dans le cas d’un modèle sans distributeur

Pour changer la température, pressez et relâchez la touche (+) ou (-) jusqu’au réglage de température désiré, séparément pour les compartiments réfrigérateur et congélateur. Allouez 24 heures au réfrigérateur pour atteindre la température réglée.

3RXUGpVDFWLYHUOHVVWqPHGHUHIURLGLVVHPHQWPDLQWHQH]XQH pression sur l’une ou l’autre touche (+) jusqu’à ce que les deux afficheurs indiquent OFF (DÉSACTIVÉ).

Machine à glaçons pour modèles sans distributeur
Pour mettre la machine à glaçons hors tension (OFF), maintenez une pression sur les touches + et ­ du réfrigérateur simultanément durant 5 secondes. L’afficheur de température indiquera ICE OFF (glace désactivée) ou ICE ON (glace activée) en fonction du mode puis retournera en affichage normal après 5 secondes.

Mode Sabbat
3RXUUpJOHUOHPRGH6DEEDWDSSXH]HWPDLQWHQH] simultanément sur les touches FREEZER « + » et « ­ » enfoncées pendant 5 secondes. L’afficheur de température indiquera « SA» pendant 5 secondes puis l’afficheur et les témoins s’éteindront. Les témoins et l’afficheur seront éteints

jusqu’à ce que le mode Sabbat soit désactivé. Répétez cette procédure pour éteindre le mode Sabbat. Le mode Sabbat quittera automatiquement cette fonction après 4 jours du calendrier ou 96 heures. Le réglage de la température sera affiché.

49-1000361 Rev. 7

5

UTILISATION DU RÉFRIGÉRATEUR : Contrôles

Contrôles
Modèles avec distributeur
Nous mettons constamment à jour notre logiciel. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisation complet en ligne pour connaître la fonction la plus récente sur visitez cafeappliances.ca.
Les réglages de température recommandés, préréglés à l’usine, sont 37 °F (3 °C) pour le réfrigérateur et 0 °F (-18 °C) pour le congélateur.

REMARQUE: Le réfrigérateur est livré avec un film protecteur sur les commandes de températures. Si le film n’a pas été retiré pendant l’installation, retirez-le maintenant.
Les commandes de températures sont préréglées en usine à 37°F (3°C) pour le compartiment réfrigérateur et à 0°F (-18°C) pour le compartiment congélateur. Veuillez attendre 24 heures pour que la température se stabilise au préréglage recommandé.
P

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals