THULE 102010XX Double and Single Chariot Cross 2 Instructions

August 21, 2024
THULE

102010XX Double and Single Chariot Cross 2

“`html

Specifications:

  • Brand: Thule
  • Model: Chariot Cross 2
  • Types: Double & Single
  • Weight Capacity (Single): 34 kg / 75 lbs
  • Weight Capacity (Double): 42 kg / 92 lbs
  • Maximum Child Height: 111 cm / 44 inches
  • Age Range: 6 months – 4 years

Product Usage Instructions:

Safety Instructions:

Read the safety manual for Thule strollers and bicycle trailers
before use and keep it for future reference.

It is important to carefully read the instructions before use
and keep them for future reference to ensure the safety of your
child.

Product Registration:

Thank you for your purchase. Please register your product so we
can contact you in the event of a safety alert or recall. Your
information will not be used for any other purpose. To register
your product, visit: www.thule.com/register

FAQ:

Q: What is the weight capacity for the Thule Chariot Cross

2?

A: The weight capacity for the single Chariot Cross 2 is 34 kg /
75 lbs, and for the double version, it is 42 kg / 92 lbs.

Q: What is the recommended age range for using the Thule

Chariot Cross 2?

A: The Chariot Cross 2 is suitable for children aged between 6
months and 4 years.

“`

Instructions
Thule Chariot Cross 2
Double & Single
102010XX

EN Multisport trailer DE Mehrzweck-Anhänger FR Multi-purpose trailer NL Multifunctionele fietskar ES Remolque para bicicleta multifuncional PT Trailer multiesportivo IT Rimorchio multiuso SV Multisportvagn DK Multisportstrailer NO Flerfunksjonsvogn FI Monikäyttöperävaunu IS Margnota tengivagn ET Universaalsed kärud LV Daudzfunkcionla piekabe LT Universalioji priekaba RU UK PL Wielofunkcyjna przyczepka

CS Multifunkcní pívs HU Többfunkciós utánfutó RO Remorc multifuncional SK Viacúcelový príves SL vecnamenski vozicek BG HR Multifunkcionalna prikolica EL TR Çok amaçli dorse MT Trejler b’afna ui
– HE AR ZH-CN ZH-TR JA KO TH MS Treler berbilang fungsi

Thule Sweden AB
Borggatan 5 335 73 Hillerstorp, Sweden info@thule.com www.thule.com

© Thule Group Feb. 2024. All rights reserved.

5561440001

EN 1888-2:2018, EN 15918:2011+A2:2017, ASTM F833-21, ASTM F1975-15

3 4

1 2

5 6
7 8

13

9

12

10 11

14 15
16 17

18 19 20 21
22 23 5

Thule Chariot Cross 2 Thule Chariot Cross 2

Single

Double

MAX MAX kg/lbs
MAX kg/lbs MAX kg/lbs

111 cm 44 inch

22 kg

49 lbs

  • 6 m – 4 y

1 – 4 y
14,2 kg 31.4 lbs
34 kg 75 lbs
50 kg 110 lbs

111 cm 44 inch

22 kg

49 lbs

  • 6 m – 4 y

1 – 4 y
16,1 kg 35.6 lbs
42 kg 92 lbs
60 kg 132 lbs

EN Whichever comes first FR N’importe lequel ES Lo que ocurra primero DE Je nach dem, was zuerst kommt NL Afhankelijk van wat zich het eerst voordoet PT O que vier primeiro IT A seconda di quale si verifica primai SV Beroende på vad som infaller först DK Uanset hvilken, der kommer først NO Det som skjer først FI Kumpi tapahtuukaan ensin IS Sama hvort gerist fyrst ET Kumb on varasem LV Neraugoties uz to, kurs ir pirmais LT Atsizvelgiant tai, kas vyksta pirmiau RU UK , PL w zalenoci które zostanie przekroczone
jako pierwsze

CS Cokoliv, co pijde díve HU Amelyik elbb történik RO Oricare se realizeaz mai întâi SK Poda toho, co nastane skôr SL Kar je izpolnjeno prej BG HR Ovisno o tome sto nastupi prije EL TR Hangisi önce gerçekleirse MT Ikun liema jkun li jii l-ewwel

  • HE AR
    ZH-CN
    ZH-TR JA KO TH MS *Mana satu dahulu

Product Registration
Thank you for your purchase. Please register your product so we can contact you in the event of a safety alert or recall. Your information will not be used for any other purpose. To register your product, visit: www.thule.com/register

Enregistrement du produit
Merci de votre achat. Veuillez enregistrer votre produit pour que nous puissions vous contacter en cas d’alerte de sécurité ou offre de reprise. Nous n’utiliserons pas vos informations à toutes autres fins. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur : www.thule.com/register

Registro del producto
Gracias por su compra. Registre el producto para que así podamos ponernos en contacto con usted en caso de una alerta de seguridad o una campaña de revisión. Sus datos no serán utilizados con ningún otro fin. Para registrar el producto, visite: www.thule.com/register

Produktregistrierung
Danke für Ihren Kauf. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt, damit wir Sie im Falle einer Sicherheitswarnung oder eines Rückrufs kontaktieren können. Ihre Daten werden für keine anderen Zwecke genutzt. Registrieren Sie Ihr Produkt, indem Sie die folgende Seite besuchen: www.thule.com/register

50102258_E

www.thule.com/register

Instructions

Safety

Instructions Safety

Bike

EN IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. THE CHILD´S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
READ THE SAFETY MANUAL FOR THULE STROLLERS AND BICYCLE TRAILERS BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
FR IMPORTANT – LISEZ ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LES POUR RÉFÉRENCE FUTURE. LEUR NON-RESPECT POURRAIT COMPROMETTRE LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT.
LISEZ LE MANUEL DE SÉCURITÉ DES POUSSETTES ET REMORQUES DE BICYCLETTE THULE AVANT DE LES UTILISER ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ES IMPORTANTE – LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS SI NO SIGUE ESTAS INSTRUCCIONES, PUEDE PONER EN PELIGRO LA SEGURIDAD DE SU HIJO.
LEA EL MANUAL DE SEGURIDAD DE LOS CARRITOS Y REMOLQUES PARA BICICLETA DE THULE ANTES DE UTILIZARLOS Y GUÁRDELO PARA FUTURAS CONSULTAS.
DE WICHTIG ­ LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE ZUM NACHSCHLAGEN AUF. DIE SICHERHEIT IHRES KINDES KANN BEEINTRÄCHTIGT WERDEN, WENN SIE DIESE ANLEITUNGEN NICHT BEFOLGEN.
LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DAS SICHERHEITSHANDBUCH FÜR THULE KINDERWAGEN UND FAHRRADANHÄNGER UND BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
NL IBELANGRIJK – LEES DE GEBRUIKSAANWIJZING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR LATER GEBRUIK. DE VEILIGHEID VAN UW KIND KOMT IN HET GEDRANG ALS U DEZE INSTRUCTIES NIET OPVOLGT.
LEES VOOR GEBRUIK DE VEILIGHEIDSHANDLEIDING VOOR KINDERWAGENS EN FIETSTRAILERS VAN THULE EN BEWAAR DEZE TER REFERENTIE.

PT IMPORTANTE ­ LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR E GUARDÁLAS PARA FUTURA REFERÊNCIA. A SEGURANÇA DA SUA CRIANÇA PODE SER AFECTADA SE NÃO SEGUIR ESTAS INSTRUÇÕES.
LEIA O MANUAL DE SEGURANÇA DOS CARRINHOS INFANTIS E BIKE TRAILERS THULE ANTES DE USAR E GUARDE-O PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IT IMPORTANTE – LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO E CONSERVARLE PER FUTURO RIFERIMENTO. LA SICUREZZA DEI TUOI BAMBINI POTREBBE ESSERE A RISCHIO SE NON SEGUI QUESTE ISTRUZIONI.
LEGGERE IL MANUALE DI SICUREZZA PER I PASSEGGINI E I RIMORCHI PER BICI THULE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER FUTURE CONSULATAZIONI.
SV VIKTIGT ­ LÄS ANVISNINGARNA NOGA FÖRE ANVÄNDNING. SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK. DITT BARN KAN SKADAS OM DU INTE FÖLJER ANVISNINGARNA.
LÄS SÄKERHETSMANUALEN FÖR THULES VAGNAR OCH CYKELVAGNAR FÖRE ANVÄNDNING OCH BEHÅLL DEN FÖR FRAMTIDA BRUK.
DK VIGTIGT – LÆS OMHYGGELIGT. GEM TIL FREMTIDIG BRUG. DU RISIKERER AT UDSÆTTE DIT BARN FOR FARE, HVIS DU IKKE FØLGER DISSE ANVISNINGER.
LÆS SIKKERHEDSANVISNINGEN TIL THULE-KLAPVOGNE OG -CYKELTRAILERE IGENNEM FØR BRUG OG BEHOLD DEM TIL FREMTIDIG REFERENCE.
NO VIKTIG ­ TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE, DU KAN FÅ BEHOV FOR DEM SENERE. HVIS DU IKKE FØLGER DISSE INSTRUKSJONENE, KAN DET GÅ UT OVER BARNETS SIKKERHET.
LES SIKKERHETSHÅNDBOKEN FOR THULEBARNEVOGNER OG -SYKKELVOGNER FØR BRUK, OG TA VARE PÅ DEN I TILFELLE DU FÅR BRUK FOR DEN SENERE.

Instructions Safety

Bike

FI TÄRKEÄ – LUE OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. NÄIDEN OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI VAIKUTTAA LAPSESI TURVALLISUUTEEN.
LUE THULE-LASTENVAUNUJEN JA -PYÖRÄILYVAUNUJEN TURVALLISUUSOPAS ENNEN KÄYTTÖÄ JA PIDÄ SE TALLESSA.
IS MIKILVÆGT – GEYMIÐ ÞESSAR LEIÐBEININGAR TIL SÍÐARI NOTA. ÖRYGGI BARNSINS KANN AÐ VERA STEFNT Í HÆTTU EF EKKI ER FARIÐ EFTIR ÞESSUM LEIÐBEININGUM.
LESIÐ ÖRYGGISLEIÐBEININGARNAR FYRIR THULE-KERRUR OG -TENGIVAGNA Á REIÐHJÓL FYRIR NOTKUN OG GEYMIÐ ÞÆR TIL SÍÐARI NOTA.
ET OLULINE – ENNE KASUTAMIST LOE TÄHELEPANELIKULT LÄBI KASUTUSJUHENDID JA HOIA NEED ALLES EDASPIDISEKS. KUI TE EI JÄRGI NEID JUHISEID, VÕIB SEE MÕJUTADA TEIE LAPSE OHUTUST.
ENNE KASUTAMIST LUGEGE LÄBI THULE KÄRUDE JA RATTAHAAGISTE OHUTUSJUHEND NING HOIDKE SEE EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS ALLES.
LV SVARGI – PIRMS LIETOSANAS UZMANGI IZLASIET SO INSTRUKCIJU, UN VLK TO TURIET PA ROKAI, LAI BTU KUR IESKATTIES. SO NORDJUMU NEIEVROSANA VAR APDRAUDT JSU BRNA DROSBU.
PIRMS LIETOSANAS IZLASIET THULE RATIU UN VELOSIPDA PIEKABJU DROSBAS ROKASGRMATU UN SAGLABJIET TO TURPMKAI IZMANTOSANAI.
LT SVARBU – PRIES NAUDOJANT ATIDZIAI PERSKAITYTI INSTRUKCIJAS IR ISSAUGOTI JAS, KAD BT GALIMA VADOVAUTIS IR VLIAU. NEATSIZVELGUS SIAS INSTRUKCIJAS GALI BTI SUMAZINTAS JS VAIKO SAUGUMAS.
PRIES NAUDODAMI PERSKAITYKITE ,,THULE” VEZIMLI IR DVIRACI PRIEKAB VADOV IR JO NEISMESKITE, KAD GALTUMTE PERZIRTI ATEITYJE.

RU – . , , . THULE .
UK – . . THULE .
PL WANE – PRZED UYTKOWANIEM DOKLADNIE PRZECZYTA NINIEJSZ INSTRUKCJ I ZACHOWA J NA PRZYSZLO. W PRZYPADKU NIEPRZESTRZEGANIA TYCH INSTRUKCJI BEZPIECZESTWO DZIECKA MOE BY ZAGROONE. PRZED ROZPOCZCIEM UYTKOWANIA WÓZKÓW I PRZYCZEPEK ROWEROWYCH THULE PRZECZYTAJ BROSZUR DOTYCZC BEZPIECZESTWA I ZACHOWAJ J DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZLOCI.
CS DLEZITÉ – PED POUZITÍM SI PECTTE POZORN NÁVOD A USCHOVEJTE PRO POZDJSÍ NAHLÉDNUTÍ. PI NEDODRZENÍ TCHTO POKYN MZE BÝT OHROZENA BEZPECNOST VASICH DTÍ. PED POUZITÍM SI PECTTE TENTO BEZPECNOSTNÍ MANUÁL PRO VOZÍKY ZA KOLO A PECLIV SI JEJ ULOZTE, ABYSTE SE K NMU MOHLI KDYKOLI VRÁTIT.

Instructions Safety

Bike

HU FONTOS – HASZNÁLAT ELTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT ÉS RIZZE MEG A JÖVBENI HIVATKOZÁSHOZ. HA NEM TARTJA BE AZ ÚTMUTATÓ JAVASLATAIT, A GYERMEKÉT KOCKÁZATNAK TESZI KI.
A HASZNÁLATBAVÉTEL ELTT OLVASSA EL A THULE BABAKOCSIKHOZ ÉS KERÉKPÁRUTÁNFUTÓKHOZ KÉSZÜLT BIZTONSÁGI ÚTMUTATÓT, ÉS TARTSA AZT KÉSBB IS HOZZÁFÉRHET HELYEN.
RO IMPORTANT – PSTRAI ACESTE INSTRUCIUNI PENTRU CONSULTARE ULTERIOAR. DAC NU URMAI INSTRUCIUNILE, POATE FI AFECTAT SIGURANA COPIILOR DVS.
ÎNAINTE S UTILIZAI CRUCIOARELE I REMORCILE DE BICICLET THULE, CITII MANUALUL PRIVIND SIGURANA I PSTRAI-L PENTRU CONSULTARE ULTERIOAR.
SK DÔLEZITÉ – PRED POUZITÍM PRECÍTAJTE POZORNE TENTO NÁVOD A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCU POTREBU. PRI NEDODRZANÍ TÝCHTO POKYNOV MÔZE BY OHROZENÁ BEZPECNOS VASICH DETÍ.
PRED POUZITÍM SI PRECÍTAJTE BEZPECNOSTNÝ MANUÁL PRE KOCÍKY A PRÍVESY NA BICYKEL THULE A UCHOVAJTE HO NA BUDÚCE POUZITIE.
SL POMEMBNO – PRED UPORABO POZORNO PREBERITE NAVODILA IN JIH SHRANITE KOT NAPOTEK ZA V PRIHODNJE. CE JIH NE UPOSTEVATE, LAHKO OGROZITE VARNOST OTROK.
PRED UPORABO PREBERITE VARNOSTNI PRIROCNIK ZA OTROSKE VOZICKE IN PRIKOLICE ZA KOLESA THULE TER GA SHRANITE ZA POZNEJSO UPORABO.
BG – . , .
THULE STROLLER BICYCLE TRAILER .

HR VAZNO – SACUVAJTE OVE UPUTE ZA BUDUU UPORABU. NEPRIDRZAVANJE OVIH UPUTA MOZE UTJECATI NA SIGURNOST VASEG DJETETA. PRIJE UPORABE KOLICA I PRIKOLICA ZA BICIKL TVRTKE THULE PROCITAJTE PRIRUCNIK O SIGURNOSTI I SACUVAJTE GA ZA BUDUU UPORABU.
EL – . , . THULE .
TR ÖNEMLI – BU TALIMATLARI ILERIDE BAVURMAK ÜZERE SAKLAYIN. BU TALIMATLARA UYMAZSANIZ ÇOCUUNUZUN GÜVENLII ETKILENEBILIR. KULLANMADAN ÖNCE THULE BEBEK ARABALARI VE BISIKLET DORSELERI IÇIN GÜVENLIK KILAVUZU’NU OKUYUN VE GELECEKTE BAVURMAK AMACIYLA SAKLAYIN.
MT IMPORTANTI – AQRA L-ISTRUZZJONIJIET TAJJEB QABEL TUA U OMMHOM GAL REFERENZA FUTURA. IS-SIGURTÀ TAT-TFAL TISTA’ TKUN AFFETTWATA JEKK MA SSEGWIX DAWN L-ISTRUZZJONIJIET. DAWN L-ISTRUZZJONIJIET. AQRA L-MANWAL TAS-SIKUREZZA GALL- ISTROLLERS U L-BICYCLE TRAILERS TA’ THULE QABEL L-UU U OMMU GAL REFERENZA FILFUTUR.
HE

Thule

Instructions Safety

Bike

AR
– .
. Thule .
ZH-SC

Thule
ZH-TR

Thule
JA
– Thule

KO
– . .
Thule .
TH

Thule Strollers Bicycle Trailers
MS PENTING – SIMPAN ARAHAN INI UNTUK RUJUKAN MASA HADAPAN. KESELAMATAN ANAK ANDA MUNGKIN TERJEJAS JIKA ANDA TIDAK MENGIKUTI ARAHAN INI. BACA MANUAL KESELAMATAN BAGI KERETA SORONG DAN TRELER BASIKAL THULE SEBELUM GUNA DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN MASA HADAPAN.

8 EN 9 FR 10 ES 11 DE 12 NL 13 PT 14 IT 15 SV 16 DK 17 NO 18 FI 19 IS 20 ET 21 LV 22 LT 23 RU 24 UK 25 PL 26 CS 27 HU 28 RO 29 SK 30 SL 31 BG 32 HR 33 EL 34 TR 35 MT 36 HE 37 AR 38 ZH 39 ZH 40 JA 41 KO 42 TH 43 MS
44-48
49-84

EN
Features
1. Adjustable handlebar 2. Viewing window 3. Sunshade 4. Weather and mesh covers 5. Reflectors 6. Vents 7. One key system 8. ezHitch 9. Bike arm 10. Fold lock 11. Adjustable suspension 12. Stroller wheel

13. Wheel deflector 14. Mesh pockets 15. Bike arm storage 16. Wheel release button 17. Reflective tires 18. Wrist strap 19. Accessory cross bar 20. Reclining seat(s) 21. Pocket 22. Parking brake pedal 23. Cargo bag

Visual language
WARNING
indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. NOTE indicates additional information that is useful for trouble-free and optimal use of the product. Visual check ok
Visual check wrong

· Check metal components for any dents or cracks. Do not use the child carrier if any metal components are cracked or damaged.
· Examine the child carrier to see if any of the fasteners are bent, broken, missing or loose. Tighten any loose fasteners and replace any damaged or missing fasteners.
· Examine the fabric regularly for tears, worn spots or any other signs of damage.
Regularly clean the child carrier with warm water and a mild soapy solution. Never use harsh cleansers or solvents.

Audible click
Maintenance
Keeping this Thule child carrier clean and well maintained is an important factor in keeping it in good condition. It is highly recommended that you take your child carrier to an authorized service provider once a year to keep it in the best possible condition. Regularly inspect your Thule child carrier and accessories for damage and signs of wear:

Clean the wheel axles and apply grease or oil to all exposed moving parts. Have the wheels inspected and serviced at least once a year.
Store your child carrier and accessories in a dry area out of direct sunlight.
Before storing your child carrier, it should be dry to prevent the growth of mold or bacteria.
Accessories
Thule offers several accessories that are compatible with your child carrier. Contact your local dealer or visit www.thule.com for more information.

8

5561440001

Caractéristiques
1. Guidon réglable 2. Fenêtre d’observation 3. Pare-soleil 4. Toile et filet de protection 5. Réflecteurs 6. Events de ventilation 7. One Key System 8. ezHitch 9. Bras de fixation 10. Verrouillage 11. Suspension réglable 12. Roue de poussette

FR
13. Protection de jante de roue 14. Poches en filet 15. Stockage du bras de fixation 16. Bouton-poussoir roue 17. Pneus réfléchissants 18. Dragonne 19. Barre transversale pour accessoire 20. Siège(s) inclinable(s) 21. Poche 22. Pédale du frein de stationnement 23. Sac de chargement

Symboles
AVERTISSEMENT
indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait provoquer des blessures graves, voire mortelles.
REMARQUE indique comment répondre à une situation donnée et vous donnent des conseils sur le fonctionnement des options disponibles.
Contrôle visuel ok

· Vérifiez que les pièces métalliques ne sont ni bosselées ni fissurées. N’utilisez pas la remorque pour enfant si les pièces métalliques sont fissurées ou endommagées. Examinez les attaches de la remorque pour enfant afin de vous assurer qu’elles ne soient ni pliées ou brisées, ni manquantes ou desserrées. Resserrez les attaches desserrées et remplacez celles qui sont endommagées ou manquantes.
· Vérifiez régulièrement que le tissu ne présente pas de déchirures, d’usure ni d’autres signes de détérioration.
Nettoyez régulièrement la remorque pour enfant avec de l’eau tiède et un savon doux. N’utilisez
jamais de détergents puissants ni de solvants.

Contrôle visuel mauvaise
Clic audible
Entretien
Pour maintenir la remorque pour enfant Thule en bon état, il est important de la garder propre et de bien l’entretenir. Il est fortement recommandé d’apporter la remorque pour enfant dans un centre de services autorisé une fois par an afin de la maintenir dans le meilleur état possible. Inspectez régulièrement votre remorque pour enfant Thule et les accessoires pour vous assurer qu’ils ne montrent aucun signe de détérioration ou d’usure :
5561440001

Nettoyez les essieux de roue et appliquez de la graisse ou de l’huile sur les pièces mobiles visibles. Les roues doivent être inspectées et entretenues au moins une fois par an. Rangez votre remorque pour enfant et vos accessoires dans un endroit sec à l’abri de la lumière directe du soleil. Avant le rangement, votre remorque pour enfant doit être sèche afin d’éviter le développement de moisissures ou de bactéries.
Accessoires
Thule propose de nombreux accessoires compatibles avec votre remorque pour enfant. Pour de plus amples informations, contactez le revendeur le plus proche ou visitez notre site Web : www.thule.com.
9

ES Características
1. Manillar ajustable 2. Ventana de visualización 3. Parasol 4. Cubiertas impermeables y de malla 5. Reflectores 6. Orificios de ventilación 7. Sistema monollave 8. ezHitch 9. Brazo de bicicleta 10. Bloqueo de plegado 11. Suspensión ajustable 12. Rueda de carrito

13. Protector para rueda 14. Bolsillos de malla 15. Almacenamiento de brazo de bicicleta 16. Botón de desbloqueo de las ruedas 17. Neumáticos reflectantes 18. Correa para muñeca 19. Barra transversal auxiliar 20. Asiento(s) reclinable(s) 21. Bolsillo 22. Pedal del freno de
estacionamiento
23. Bolsa de carga

Lenguaje visual
ADVERTENCIA
Indica una situación de posible peligro que, si no se evita, podría provocar lesiones graves o incluso la muerte. NOTA Indica información adicional que es útil para un uso óptimo y sin problemas del producto. Comprobación visual – ok
Comprobación visual – incorrecta
Clic audible

· Examine el remolque para comprobar si alguno de los cierres está doblado, roto, suelto o se ha perdido. Apriete cualquier cierre suelto y sustituya los cierres que falten o que estén dañados.
· Examine el tejido con regularidad por si presenta desgarros, puntos desgastados o cualquier otro signo de daño.
Limpie regularmente el remolque con agua tibia y una solución jabonosa suave. No utilice nunca limpiadores o disolventes agresivos.
Limpie los ejes de las ruedas y aplique grasa o aceite a todas las partes móviles expuestas. Haga inspeccionar y revisar las ruedas al menos una vez al año.
Guarde el remolque y los accesorios en un lugar seco alejado de la luz solar directa.
Antes de guardar el remolque debe estar totalmente seco para evitar el crecimiento de mohos o bacterias.

Mantenimiento
Tener el remolque Thule limpio y bien mantenido es un factor importante para mantenerlo en condiciones óptimas.
Se recomienda encarecidamente llevar el remolque a un servicio técnico autorizado una vez al año para mantenerlo en el mejor estado posible.
Examine regularmente el remolque Thule y los accesorios por si presentan daños o signos de desgaste:
· Compruebe si los componentes de metal presentan grietas o abolladuras. No utilice el remolque si algún componente metálico presenta grietas o daños.

Accesorios
Thule ofrece varios accesorios que son compatibles con el remolque. Póngase en contacto con su distribuidor local o visite www.thule.com para obtener más información.

10

5561440001

Ausstattung

1. Verstellbarer Schiebebügel

13. Felgenschutz

DE

2. Sichtfenster

14. Netztaschen

3. Sonnenblende

15. Fahrradhaltearm-Aufbewahrung /

4. Wetter- und Insektenschutz 5. Reflektoren 6. Lüftungsschlitze

Transportsperre 16. Entriegelungsknopf 17. Reflektierende Räder

7. One-Key-System

18. Handgelenkschlaufe

8. ezHitch

19. Crossbar für Zubehör

9. Fahrradhaltearm

20. Liegesitz(e)

10. Auf Knopfdruck zusammenklappbar

21. Tasche

11. Einstellbare Federung

22. Feststellbremspedal

12. Stroller-Rad

23. Gepäcktasche

Bildsprache
WARNUNG
Eine mögliche Gefahrensituation, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu ernsthaften Verletzungen führen kann.
HINWEIS Eine zusätzliche Information, die für eine problemlose und optimale Verwendung des Produkts nützlich ist.
Sichtprüfung i. O.

· Prüfen Sie alle Metallbauteile auf mögliche Brüche oder Risse. Benutzen Sie den Thule Kindertransporter nicht, wenn Metallbauteile Risse aufweisen oder beschädigt sind.
· Überprüfen Sie den Kindertransporter darauf, ob Befestigungen oder Verschlüsse verbogen, defekt, fehlend oder locker sind. Ziehen Sie lose Befestigungen oder Verschlüsse fest und ersetzen Sie beschädigte oder fehlende Teile.
· Untersuchen Sie den Stoff regelmäßig auf Risse, abgenutzte Stellen oder andere Anzeichen von Beschädigungen.
Reinigen Sie den Kindertransporter regelmäßig mit warmem Wasser und einer milden Seifenlauge. Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungs- oder Lösungsmittel.

Sichtprüfung nicht i. O.
Hörbares Klicken
Wartung
Warten und reinigen Sie den Thule Kindertransporter regelmäßig, um ihn lange Zeit in einem guten Zustand zu erhalten. Es wird dringend empfohlen, dass Sie Ihren Kindertransporter einmal jährlich von einem autorisierten Fachbetrieb warten lassen, um ihn im bestmöglichen Zustand zu halten. Überprüfen Sie Ihren Thule Kindertransporter und Zubehör regelmäßig auf Schäden und Abnutzungserscheinungen:

Reinigen Sie die Radachsen und schmieren Sie alle freiliegenden beweglichen Teile mit Fett oder Öl. Kontrollieren Sie stets die Räder und lassen Sie mindestens einmal im Jahr Wartungsarbeiten durchführen.
Lagern Sie Ihren Kindertransporter und Zubehör an einem trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Vor der Lagerung muss der Kindertransporter trocken sein, damit es nicht zu Schimmel- oder
Bakterienbildung kommt.
Zubehör
Thule bietet verschiedenes Zubehör an, das mit Ihrem Kindertransporter kompatibel ist. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler vor Ort in Verbindung oder besuchen Sie unsere Website unter www.thule.com, wenn Sie weitere Informationen benötigen.

5561440001

11

Eigenschappen

1. Verstelbare duwbeugel

NL

2. Kijkvenster 3. Zonnescherm

4. Regen- en gaashoes

5. Reflectoren

6. Ventilatiegaten

7. One Key System

8. ezHitch

9. Fietsarm

10. Opvouwvergrendeling

11. Verstelbare ophanging

12. Kinderwagenwiel

13. Wielbeschermer 14. Gaasvakken 15. Opbergruimte voor fietsarm 16. Wielontgrendelingsknop 17. Reflecterende banden 18. Polsriem 19. Dwarsstang voor accessoires 20. Achteroverhellend(e) zitje(s) 21. Vak 22. Parkeerrempedaal 23. Opbergvak

Visuele taal
WAARSCHUWING

· Controleer metalen onderdelen op deuken of scheuren. Gebruik de Thule fietskar niet als een metalen onderdeel scheurtjes of beschadigingen vertoont.

duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg kan hebben.
OPMERKING geeft aanvullende informatie aan die nuttig is voor een probleemloos en optimaal gebruik van het product.

· Controleer regelmatig of de sluitingen in de kinderwagen zijn gebogen, gebroken, ontbreken of loszitten. Zet losse sluitingen vast en vervang beschadigde of ontbrekende sluitingen.
· Controleer de stof geregeld op eventuele scheurtjes, slijtageplekken of andere tekenen van beschadiging.

Visuele controle – ok

Maak de kinderwagen regelmatig schoon met warm water en een sopje. Gebruik nooit agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen.

Visuele controle – fout Hoorbare klik

Maak de wielassen schoon en vet alle zichtbare bewegende onderdelen in. Laat de wielen minstens een keer per jaar controleren en nakijken.
Berg uw kinderwagen en de accessoires op een droge plaats en buiten direct zonlicht op.
Voordat u uw kinderwagen opbergt, moet die droog zijn om schimmelvorming en bacteriën te voorkomen.

Onderhoud
Houd uw Thule kinderwagen in goede conditie door deze geregeld te reinigen en te onderhouden.
We bevelen u ten zeerste aan uw kinderwagen een keer per jaar door een erkende onderhoudsmonteur na te laten kijken zodat hij in de best mogelijke staat blijft.
Inspecteer uw Thule kinderwagen en de bijbehorende accessoires geregeld op schade en tekenen van slijtage:

Accessoires
Thule biedt verschillende accessoires die geschikt zijn voor uw kinderwagen. Neem contact op met een dealer bij u in de buurt of ga naar onze website: www.thule.com voor meer informatie.

12

5561440001

Recursos
1. Guidão ajustável 2. Janela 3. Guarda-sol 4. Capa de chuva e tela 5. Refletores 6. Aberturas de ventilação 7. Sistema One-Key 8. ezHitch 9. Braço da bicicleta 10. Trava de dobragem 11. Suspensão ajustável 12. Roda do carrinho

13. Protetor de rodas

14. Bolsos com tela

15. Armazenamento do braço da bicicleta

16. Botão de liberação da roda

PT

17. Pneus reflexivos

18. Pulseira

19. Travessa para acessórios

20. Assento(s) reclinável(is)

21. Bolso

22. Pedal do freio de estacionamento

23. Bolsa para carga

Informações visuais
ATENÇÃO
indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves. NOTA indica informações adicionais que são úteis para a utilização ideal e sem problemas do produto. Verificação visual – ok
Verificação visual – errado
Clique audível

· Examine o carrinho infantil para verificar se alguma fivela está dobrada, quebrada, ausente ou frouxa. Aperte as fivelas que estiverem frouxas e substitua fivelas danificadas ou ausentes.
· Examine regularmente o tecido em busca de rasgos, pontos de desgaste ou outros sinais de danos.
Limpe periodicamente o carrinho infantil com uma solução de água morna e sabão neutro. Nunca use limpadores fortes ou solventes.
Limpe os eixos das rodas e aplique graxa ou óleo em todas as peças móveis expostas. Inspecione e providencie a manutenção das rodas pelo menos uma vez por ano.
Guarde seu carrinho infantil e acessórios em uma área seca, longe da luz solar direta.
Antes de guardar seu carrinho infantil, seque-o para prevenir o surgimento de mofo ou bactérias.

Manutenção
Manter este carrinho infantil Thule sempre limpo e com a manutenção em dia é um fator importante para conservá-lo em boas condições.
É altamente recomendável levar seu carrinho infantil para um provedor de serviços autorizado uma vez por ano para mantê-lo nas melhores condições possíveis.
Inspecione regularmente seu carrinho infantil Thule e acessórios em busca de sinais de danos ou desgaste:
· Verifique se há algum dano ou rachadura nos componentes metálicos. Em caso afirmativo, não use o carrinho infantil.

Acessórios
A Thule oferece vários acessórios que são compatíveis com seu carrinho infantil. Entre em contato com seu revendedor local ou visite www.thule.com para obter mais informações.

5561440001

13

Caratteristiche

1. Maniglione regolabile

2. Apertura panoramica

3. Parasole

4. Coperture antiintemperie e in rete

IT

5. Catarifrangenti 6. Ventole

7. One key system

8. ezHitch

9. Braccio per bici

10. Blocco

11. Sospensioni regolabili

12. Ruota passeggino

13. Pararuota 14. Tasche in rete 15. Spazio per riporre il braccio per bici 16. Pulsante di sgancio della ruota 17. Pneumatici catarifrangenti 18. Cinghia da polso 19. Barra accessoria 20. Schienale reclinabile 21. Tasca 22. Pedale del freno di stazionamento 23. Borsa Cargo

Linguaggio visivo
AVVERTIMENTO
indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare la morte o gravi lesioni.
NOTA indica informazioni aggiuntive utili per un utilizzo senza problemi e ottimali del prodotto.
Controllo visivo – ok

metallici è spaccato o danneggiato.
· Esaminare il passeggino per vedere se i dispositivi di fissaggio sono piegati, rotti, mancanti o allentati. Stringere i dispositivi di fissaggio allentati e sostituire quelli danneggiati o mancanti.
· Esaminare il tessuto periodicamente per verificare se sono presenti punti usurati o altri segni di danneggiamento.
Pulire regolarmente il passeggino con acqua calda e una soluzione a base di sapone non aggressiva. Non utilizzare mai solventi o detergenti aggressivi.

Controllo visivo – sbagliato
Clic percettibile
Manutenzione
Mantenere il passeggino Thule pulito e in buone condizioni è un fattore determinante per il suo corretto funzionamento. Consigliamo di portare il passeggino presso un centro assistenza autorizzato una volta all’anno per farne eseguire la manutenzione. Controllare periodicamente il passeggino e gli accessori Thule per verificare la presenza di eventuali danni o segni di usura:
· Verificare i componenti metallici in caso di ammaccature o spaccature. Non usare il passeggino se uno dei componenti

Pulire gli assi delle ruote e applicare grasso oppure olio su tutte le parti in movimento in vista. Le ruote devono essere controllate almeno una volta all’anno.
Conservare il passeggino e i relativi accessori in un’area asciutta lontana dalla luce diretta del sole.
Prima di essere riposto, il passeggino deve essere asciutto per prevenire la proliferazione di muffe o batteri.
Accessori
Thule offre diversi accessori compatibili con il passeggino. Contattare il rivenditore locale o visitare il nostro sito Web www.thule.com per maggiori informazioni.

14

5561440001

Funktioner

1. Justerbart handtag

13. Hjulskydd

2. Tittfönster

14. Nätfickor

3. Solskydd

15. Förvaring för cykelarm

4. Väder- och nätöverdrag

16. Frigöringsknapp, hjul

5. Reflexer

17. Däck med reflexer

6. Ventiler 7. One-Key System

18. Handledsrem 19. Tvärgående tillbehörshållare

SV

8. ezHitch

20. Fällbara säten

9. Cykelarm

21. Ficka

10. Fällningslås

22. Parkeringsbromspedal

11. Justerbar fjädring

23. Lastväska

12. Barnvagnshjul

Visuella instruktioner
VARNING
indikerar en potentiellt farlig situation som, om den inte undviks, kan leda till dödsfall eller allvarlig personskada. OBS! Indikerar ytterligare information som är användbar för problemfri och optimal användning av produkten.
Visuell kontroll – ok
Visuell kontroll – felaktig

· Kontrollera att metalldelar inte har bucklor eller sprickor. Använd inte barnvagnen om någon metalldel har bucklor eller sprickor.
· Se till att inga fästen är böjda, trasiga, saknas eller sitter löst. Dra åt eventuella fästen som sitter löst och byt ut fästen som är trasiga eller saknas.
· Undersök tyget regelbundet för att se om det finns revor, slitna ytor eller andra tecken på skador.
Rengör barnvagnen regelbundet med ett milt rengöringsmedel och varmt vatten. Använd inga starka rengörings- eller lösningsmedel.

Hörbart klick
Underhåll
Det är viktigt att hålla Thule-barnvagnen ren och sköta den ordentligt om du vill att den ska vara i bra skick. Vi rekommenderar att du lämnar in barnvagnen för service på en auktoriserad serviceverkstad en gång om året för att hålla den i bästa tänkbara skick. Kontrollera regelbundet att Thule- barnvagnen och tillbehören inte är skadade eller slitna:

Rengör hjulaxlarna och olja alla exponerade rörliga delar. Se till att hjulen inspekteras och servas minst en gång om året.
Förvara barnvagnen och tillbehören torrt och utan att utsätta dem för direkt solljus.
Se till att barnvagnen är helt torr före förvaring för att skydda den mot mögel och bakterier.
Tillbehör
Thule har flera tillbehör som passar till barnvagnen. Kontakta din lokala återförsäljare eller besök www.thule.com om du vill ha mer information.

5561440001

15

Funktioner

1. Justerbart styr

2. Udsigtsvindue

3. Solskærm

4. Vejr- og netovertræk

5. Reflekser

6. Ventilationsåbninger

7. One-key system

DK

8. ezHitch

9. Cykelarm

10. Foldelås

11. Justerbar affjedring

12. Barnevognshjul

Visualiser sprog
ADVARSEL
angiver en potentielt farlig situation, som, hvis den ikke undgås, kan føre til død eller alvorlig skade.
BEMÆRK angiver yderligere information, der er nyttig for problemfri og optimal brug af produktet.

Visuelt tjek – ok

13. Hjulbeskyttelse 14. Netlommer 15. Opbevaring af cykelarm 16. Hjuludløserknap 17. Dæk med reflekser 18. Håndledsstrop 19. Tværstang til tilbehør 20. Sæde(r), der kan lægges tilbage 21. Lomme 22. Fodpedal til parkeringsbremse 23. Bagagetaske
· Undersøg vognen for at se, om nogen af spænderne er bøjet, knækket, løse eller mangler. Stram alle løse spænder, og udskift eventuelle beskadigede eller manglende spænder.
· Kontroller regelmæssigt stoffet for flænger, slitage eller andre tegn på skade.
Rengør med jævne mellemrum vognen med varmt vand og en mild sæbeopløsning. Brug aldrig skrappe rengøringsmidler eller opløsningsmidler.

Visuelt tjek – forkert
Hørbart klik
Vedligeholdelse
Det er vigtigt at rengøre og vedligeholde Thule-vognen løbende for at holde den i god stand. Du anbefales kraftigt at tage vognen med til en autoriseret serviceudbyder en gang om året for at holde den i bedst mulig stand. Efterse jævnligt din Thule-vogn og tilbehør for skader og tegn på slitage:
· Kontroller metalkomponenter for buler eller revner. Brug ikke vognen, hvis nogen af metalkomponenterne er revnede eller beskadigede.

Rengør hjulakslerne, og kom fedt eller olie på alle ubeskyttede bevægelige dele. Få hjulene efterset og serviceret mindst én gang om året.
Opbevar vognen og tilbehøret på et tørt sted og ikke i direkte sollys.
Før opbevaring skal vognen være tør for at forhindre mug- eller bakterievækst.
Tilbehør
Thule tilbyder en masse forskelligt tilbehør, der passer til din vogn. Kontakt den lokale forhandler, eller besøg www.thule.com for at få flere oplysninger.

16

5561440001

Egenskaper
1. Justerbart styre 2. Kikkevindu 3. Solskygge 4. Regn- og nettingtrekk 5. Refleks 6. Luftehull 7. One key-system 8. ezHitch 9. Sykkelarm 10. Foldelåsing 11. Justerbar fjæring 12. Vognhjul
Symboler
ADVARSEL
indikerer en potensielt farlig situasjon som, hvis den ikke unngås, kan føre til død eller alvorlig personskade.
MERK indikerer tilleggsinformasjon som er nyttig for problemfri og optimal bruk av produktet.
Visuell sjekk – ok
Visuell sjekk – ikke ok

13. Hjulbeskytter

14. Nettinglommer

15. Oppbevaring av sykkelarm

16. Utløserknapp for hjul

17. Hjul med refleks

18. Rem til å feste rundt håndleddet

19. Tverrstang til ekstrautstyr

20. Liggesete

21. Lomme

NO

22. Parkeringsbremspedal

23. Lastebag

· Se etter sprekker eller bulker på metalldelene. Barnevognen må ikke brukes hvis noen av metalldelene er skadet.
· Undersøk barnevognen for å se om noen av festene er bøyd, ødelagte, mangler eller er løse. Stram til fester som eventuelt er løse, og skift ut skadde eller manglende fester.
· Undersøk stoffet jevnlig med tanke på slitasje, slitte punkter eller andre tegn på skade.
Rengjør barnevognen jevnlig med varmt vann og mildt såpevann. Bruk aldri aggressive rengjøringsmidler eller løsemidler.

Hørbart klikk
Vedlikehold
En viktig faktor for å sikre at Thulebarnevognen er i god stand, er å holde den ren og godt vedlikeholdt. Det anbefales på det sterkeste at du tar med deg barnevognen til et autorisert verksted én gang i året for å holde den i best mulig stand. Kontroller regelmessig Thule-barnevognen og tilbehøret med hensyn til skader og tegn til slitasje:

Rengjør hjulakslene, og bruk smøremiddel eller olje på alle eksponerte bevegelige deler. Få hjulene undersøkt og utført service på minst én gang i året.
Oppbevar barnevognen og tilbehøret tørt og ikke i direkte sollys.
Før du skal oppbevare barnevognen, må den være tørr, slik at du unngår mugg og bakterievekst.
Tilbehør
Thule tilbyr en rekke tilbehør som er kompatibelt med barnevognen din. Kontakt den lokale forhandleren eller besøk vår hjemmeside www.thule.com for mer informasjon.

5561440001

17

Ominaisuudet

1. Säädettävä työntöaisa

2. Katseluikkuna

3. Aurinkosuoja

4. Sää- ja aurinkosuojat

5. Heijastimet

6. Tuuletusaukot

7. One-Key-järjestelmä

8. ezHitch

9. Pidikevarsi

FI

10. Taittomekanismin lukko 11. Säädettävä jousitus

12. Lastenrattaiden pyörä

13. Renkaansuoja 14. Verkkotaskut 15. Pidikevarsien säilytys 16. Pyörän vapautuspainike 17. Heijastavat renkaat 18. Rannehihna 19. Lisävarustetanko 20. Kallistettavat istuimet 21. Tasku 22. Seisontajarru 23. Kuormakassi

Visuaalinen kieli
VAROITUS
viittaa vaaratilanteeseen, joka voi ­ jos sitä ei vältetä ­ johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen. HUOMAUTUS viittaa lisätietoihin, joista on hyötyä tuotteen ongelmattoman ja optimaalisen käytön kannalta.
Silmämääräinen tarkistus – kunnossa
Silmämääräinen tarkistus – väärin

· Tarkasta metalliosat kolhiutumien ja säröjen varalta. Älä käytä lastenkuljetuskärryä, jos metalliosissa on säröjä tai vaurioita.
· Tarkasta lastenkuljetuskärry säännöllisesti taipuneiden, rikkoutuneiden, puuttuvien tai löystyneiden kiinnikkeiden varalta. Kiristä löysät kiinnikkeet ja vaihda vahingoittuneet tai puuttuvat kiinnikkeet.
· Tarkista säännöllisesti, ettei kankaassa ole repeämiä, kulumia tai muita merkkejä vaurioista.
Puhdista lastenrattaat säännöllisesti lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella. Älä käytä koskaan karkeita puhdistusvälineitä tai liuottimia.

Kuultavissa oleva napsahdus
Huolto
Tämän Thule-lastenkuljetuskärryn asianmukainen huoltaminen ja pitäminen puhtaana on tärkeää, jotta lastenkuljetuskärry pysyy hyvässä kunnossa. On erittäin suositeltavaa, että viet lastenkuljetuskärryn kerran vuodessa valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jotta se pysyy parhaassa mahdollisessa kunnossa. Tarkasta Thule-lastenkuljetuskärry, Thulelisävarustepaketit ja lisävarusteet säännöllisesti vaurioiden ja kulumisen varalta.

Puhdista pyörien akselit ja voitele kaikki näkyvillä olevat liikkuvat osat rasvalla tai öljyllä. Tarkistuta ja huollata pyörät vähintään kerran vuodessa.
Säilytä lastenkuljetuskärry ja sen lisävarusteet kuivassa paikassa poissa suorasta auringonvalosta.
Varmista ennen varastointia, että lastenkuljetuskärry on kuiva, jotta home- tai bakteerikasvustoa ei pääse syntymään.
Lisävarusteet
Thule-lastenkuljetuskärryyn on saatavana koko joukko yhteensopivia lisävarusteita. Lisätietoja saat paikalliselta jälleenmyyjältä tai käymällä verkkosivuillamme osoitteessa www.thule.com.

18

5561440001

Búnaður
1. Stillanlegt stýri 2. Útsýnisgluggi 3. Sólskyggni 4. Veður- og nethlífar 5. Glitaugu 6. Loftop 7. Eins lykils kerfi 8. ezHitch 9. Reiðhjólaarmur 10. Samfellingarlás 11. Stillanleg fjöðrun 12. Kerruhjól

13. Hjólhlífar 14. Netvasar 15. Geymsla reiðhjólaarms 16. Sleppihnappur fyrir hjól 17. Endurskinsdekk 18. Úlnliðsól 19. Þverslá, aukahlutur 20. Hallanleg sæti 21. Vasi 22. Stöðuhemilsfótstig 23. Flutningspoki
IS

Tungumál
VIÐVÖRUN
gefur til kynna hættulegar aðstæður sem geta valdið dauða eða alvarlegum meiðslum ef ekki er í komið í veg fyrir þær.
ATHUGIÐ gefur til kynna viðbótarupplýsingar sem koma að gagni við að tryggja hnökralausa og hagnýta notkun vörunnar.
Sjónræn skoðun – í lagi

· Athugið hvort það séu dældir eða sprungur í málmhlutum. Notið ekki barnastólinn ef málmhlutir eru dældaðir eða skemmdir.
· Skoðið barnastólinn til að sjá hvort einhverjar festingar séu beyglaðar, brotnar, vanti eða séu lausar. Herðið allar lausar festingar og skiptið um allar skemmdar festingar eða þær sem vantar
· Athugið reglulega hvort áklæði sé rifið, slitið eða skemmt.
Hreinsið barnakerruna reglulega með hreinu vatni og mildri sápulausn. Notið aldrei hörð hreinsiefni eða leysiefni.

Sjónræn skoðun – ekki í lagi
Smellur heyrist
Viðhald
Mikilvægt er að þrífa og halda Thulebarnastólnum við til að tryggja að ástand hans haldist sem best. Eindregið er mælt með því að farið sé með kerruna til viðurkennds þjónustuaðila einu sinni á ári til að halda henni í sem bestu ástandi. Skoðið Thule-barnastólinn og aukahluti reglulega til að leita eftir merkjum um skemmdir eða slit:

Hreinsið hjólöxlana og berið feiti eða olíu á alla óvarða hreyfanlega hluta. Látið skoða hjólin og þjónusta þau að minnsta kosti einu sinni á ári.
Geymið barnastólinn og aukahlutina á þurru svæði fjarrri sólarljósi.
Áður en barnastóllinn fer í geymslu þarf hann að vera þurr til að koma í veg fyrir vöxt á myglu eða bakteríum.
Aukabúnaður
Thule býður ýmsa aukahluti sem eru samhæfanlegir við barnastólinn. Hafið samband við söluaðila á staðnum eða farið á www.thule.com fyrir nánari upplýsingar.

5561440001

19

Omadused
1. Reguleeritav juhtraud 2. Vaateaken 3. Päikesevari 4. Ilmastiku- ja võrkkatted 5. Helkurid 6. Ventilaatorid 7. Ühe võtme süsteem 8. ezHitch 9. Rattahoidik 10. Kokkupaneku lukk 11. Reguleeritav vedrustus 12. Käru ratas
ET
Visuaalne keel
HOIATUS
tähistab ohtlikku olukorda ja kui seda ei õnnestu vältida, võib see lõppeda surma või kehavigastusega.
MÄRKUS tähistab lisateavet, mida on vaja toote muretu ja optimaalse kasutamise jaoks.
Visuaalne kontroll – ok
Visuaalne kontroll – ebaõnnestus

13. Rattakaitsja 14. Võrktaskud 15. Rattahoidiku panipaik 16. Ratta vabastusnupp 17. Peegeldavad rehvid 18. Randmerihm 19. Tarviku põiktala 20. Langetatava seljatoega iste/istmed 21. Tasku 22. Seisupiduri pedaal 23. Pagasikott
· Kontrollige, et metallosadel ei ole mõlke ega pragusid. Kui mõni metallosa on pragunenud või kahjustunud, siis ei tohi käru kasutada.
· Kontrollige käru, veendumaks, et ükski kinniti ei ole paindunud, purunenud, puudu või lahti tulnud. Pingutage lahtised kinnitid ja asendage kahjustatud või puuduvad uutega.
· Kontrollige regulaarselt, et kangas ei ole rebenenud, kulunud ega muul viisil kahjustunud.
Puhastage lapsekäru regulaarselt sooja vee ja lahja seebilahusega. Ärge kasutage tugevatoimelisi puhastusvahendeid ega lahusteid.

Kuuldav klõpsatus
Hooldus
Selle Thule lapsekäru puhastamine ja põhjalik hooldamine aitavad seda hoida heas seisukorras. Lapsekäru võimalikult heas töökorras hoidmiseks soovitame tungivalt külastada sellega kord aastas volitatud hooldustöökoda. Vaadake Thule käru ja lisavarustus regulaarselt üle ja kontrollige, et neil ei ole kahjustusi ega kulumismärke.

Puhastage rattateljed ja kandke kõikidele katmata liikuvatele osadele määret või õli. Laske rattaid vähemalt kord aastas kontrollida ja hooldada.
Hoidke oma lapsekäru ja selle tarvikuid kuivas kohas otsesest päikesevalgusest eemal.
Kui soovite käru hoiule panna, siis veenduge hallituse või bakterite tekkimise ärahoidmiseks, et käru oleks kuiv.
Tarvikud
Thule pakub mitmeid selle käruga ühilduvaid tarvikuid. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku edasimüüjaga või külastage kodulehte www.thule.com.

20

5561440001

Funkcijas
1. Reguljams rokturis 2. Skatsans logs 3. Saulessargs 4. Prsegs aizsardzbai pret nelabvlgiem
laikapstkiem un tkls aizsardzbai pret kukaiiem
5. Atstarotji 6. Atveres 7. One-Key System 8. ezHitch 9. Velosipda svira 10. Salocsanas blotjs 11. Reguljama amortizcija 12. Ratiu ritenis

13. Riteu aizsargs 14. Tklikabatas 15. Velosipda sviras glabtava 16. Ritea atbrvosanas poga 17. Atstarojosas riepas 18. Plaukstas siksna 19. Srsstienis piederumiem 20. Nolaizams(-i) sdeklis(-i) 21. Kabata 22. Stvbremzes pedlis 23. Mantu soma

Vizulie apzmjumi
BRDINJUMS
norda uz bstamu situciju, kas var izraist nvi vai nopietnu traumu, ja t netiek novrsta. PIEZME sniedz papildinformciju, kas ir noderga netrauctai un optimlai produkta lietosanai.
Vizul prbaude – ok
Vizul prbaude – nepareizi
Dzirdams kliksis
Kopsana
Lai Thule brnu prvietosanas aprkojumu uzturtu lab stvokl, ir svargi nodrosint t trsanu un apkopi. Ir stingri ieteicams reizi gad nogdt brnu prvietosanas aprkojumu pie pilnvarota apkopes pakalpojumu sniedzja, lai uzturtu aprkojumu pc iespjas labkaj stvokl. Regulri prbaudiet, vai Thule brnu prvietosanas aprkojumam un piederumiem nav novrojami bojjumi un nodiluma pazmes, k nordts tlk.

· Prbaudiet, vai metla komponentiem nav iespiedumu vai plaisu. Nelietojiet brnu

LV

prvietosanas aprkojumu, ja metla komponenti

ir ieplaisjusi vai bojti.

· Prbaudiet, vai brnu prvietosanas aprkojumam kds stiprinjums nav salocts, salzis, trkstoss vai vags. Vagos stiprinjumus pievelciet stingrk un nomainiet bojtos vai trkstosos stiprinjumus.

· Regulri prbaudiet, vai audum nav plsumu, izdilumu vai citu bojjumu pazmju.

Regulri notriet brnu prvietosanas aprkojumu ar siltu deni un viegli ziepjainu sidrumu. Nekd gadjum neizmantojiet spcgus trsanas ldzekus vai sdintjus.

Notriet riteu asis un uzkljiet smrvielu vai eu vism atkltajm kustgajm dam. Riteu prbaude un tehnisk apkope jveic vismaz reizi gad.
Glabjiet brnu prvietosanas aprkojumu un piederumus saus viet un sargjiet no tiesiem saules stariem.
Pirms brnu prvietosanas aprkojuma glabsanas izzvjiet to, lai novrstu peljuma vai baktriju augsanu.
Piederumi
Thule piedv vairkus piederumus, kas ir sadergi ar jsu brnu prvietosanas aprkojumu. Lai iegtu papildinformciju, sazinieties ar vietjo izplattju vai apmekljiet vietni www.thule.com.

5561440001

21

Funkcijos
1. Reguliuojamas vairas 2. Vaizdo langelis 3. Apsauga nuo sauls 4. Apsauginis tinklelis ir uzdangalas 5. Atsvaitai 6. Angos 7. Vieno rakto sistema 8. ezHitch 9. Dviracio alkn 10. Atlenkimo uzraktas 11. Reguliuojama pakaba 12. Vezimlio ratas

13. Rat apsauga 14. Tinklins kisens 15. Dviracio alkns laikymo vietos 16. Rato atlaisvinimo mygtukas 17. Padangos su atsvaitais 18. Rieso dirzelis 19. Papildoma kryzm 20. Atlenkiama (-os) kdut (-s) 21. Kisen 22. Stovjimo stabdzio pedalas 23. Bagazins krepsys

Matoma kalba
LT SPJIMAS nurodoma pavojinga situacija, kurios neisvengus galima zti arba patirti rimt suzeidim. PASTABA nurodoma papildoma informacija, naudinga norint gamin eksploatuoti be problem ir optimaliai naudoti. Vizualin patikra – teisinga
Vizualinis patikrinimas – neteisingas
Spragteljimas
Priezira
Norint islaikyti ger sios ,,Thule” vaiko nesykls bkl, j laikyti reikia svariai ir gerai prizirti. Labai svarbu kart per metus pristatyti vaikisk veziml galiot paslaug teikjo technins prieziros atstovyb, kad jis bt kuo geresns bkls. Reguliariai apzirkite ,,Thule” vaiko nesykl ir priedus, ar jie nepazeisti ir ar nra nusidvjimo zenkl:
· Apzirkite metalinius komponentus, ar jie nelink ir netrk. Nenaudokite vaiko nesykls, jei kokie nors metaliniai komponentai yra trk ar pazeisti.

· Patikrinkite vaiko nesykl, ar joks tvirtinimo elementas nra sulenktas, sulzs, atsilaisvins ir ar nieko netrksta. Priverzkite visas atsilaisvinusias tvirtinimo detales ir pakeiskite visas pazeistas ar trkstamas tvirtinimo detales.
· Reguliariai apzirkite audin, ar jis neplyss, nenusidvjs ar kitaip nepazeistas.
Reguliariai valykite vaikisk veziml siltu vandeniu ir svelniu muiluotu tirpalu. Niekada nenaudokite stipri valikli ar tirpikli.
Nuvalykite rat asis ir sutepkite tepalu arba alyva visas atviras judancias dalis. Bent kart per metus patikrinkite ir apzirkite ratus. Vaiko nesykl ir jos priedus laikykite sausoje vietoje, kur nekrenta tiesioginiai sauls spinduliai. Pries pasiddami savo vaiko nesykl laikyti, patikrinkite, kad ji bt sausa, kad ant jos neatsirast pelsi ir nesidaugint bakterijos.
Priedai
,,Thule” silo kelis su js vaiko nesykle suderinamus priedus. Daugiau informacijos teiraukits savo pardavjo arba apsilankykite svetainje www.thule.com.

22

5561440001

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. One Key 8. ezHitch 9. 10. 11. 12.

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. (-) 21. 22. 23.

· .

,

, – .

RU

, ,

· :

.

, , , .

.

,

·

,

.

.

.

.

Thule. , . Thule .

. .
, .
, .

Thule . , : www.thule.com.

5561440001

23

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ezHitch 9. 10. 11. 12.

13. 14. 15. 16. 17. 18. ‘ 19. 20. ( ) 21. 22. 23.

· , , , , .

, ,

.

UK

, .

· , – .

, .

‘ . .

. .
.
, .

Thule , .
, .
Thule .
· . , – .

Thule , . www.thule.com .

24

5561440001

Wlaciwoci
1. Regulowany uchwyt do prowadzenia 2. Okienko 3. Oslona przeciwsloneczna 4. Oslona przeciwdeszczowa i moskitiera 5. Elementy odblaskowe 6. Wentylacja 7. System One-Key 8. ezHitch 9. Dyszel do roweru 10. Przycisk do skladania 11. Regulowane zawieszenie 12. Kolo do wózka

13. Ochraniacz kola 14. Kieszenie siatkowe 15. Schowek na dyszel do roweru/ blokada zloenia 16. Przycisk zwalniania kola 17. Odblaskowe opony 18. Pasek na nadgarstek 19. Drek do mocowania akcesoriów 20. Siedzenia z regulowanym oparciem 21. Kiesze 22. Pedal hamulca postojowego 23. Torba bagaowa

Piktogramy
OSTRZEENIE
wskazuje potencjalnie niebezpieczn sytuacj, która moe, jeli si jej nie uniknie, spowodowa powane obraenia lub nawet mier. UWAGA oznacza dodatkowe informacje, z których warto korzysta, aby bezproblemowo i optymalnie uytkowa produkt. Sprawdzenie wizualne — ok
Sprawdzenie wizualne — Nieprawidlowa
Slyszalne kliknicie
Konserwacja
Utrzymywanie wózka Thule w czystoci i wlaciwa konserwacja odgrywaj wan rol w zachowaniu wózka w dobrym stanie. Aby utrzyma wózek w moliwie najlepszym stanie, zdecydowanie zaleca si raz na rok dokona jego przegldu w autoryzowanym punkcie serwisowym. Regularnie sprawdzaj stan wózka Thule oraz akcesoriów pod ktem uszkodze i objawów zuycia:
· Sprawd, czy na elementach metalowych nie ma wgniece lub pkni. Nie naley uywa

wózka, jeli jakiekolwiek elementy metalowe s

pknite lub uszkodzone.

· Sprawd, czy wszystkie elementy mocujce wózka s na miejscu i czy którekolwiek z nich

nie jest zgite, zlamane lub poluzowane. Lune

mocowania naley dokrci, a uszkodzone lub

brakujce wymieni na nowe.

· Regularnie sprawdzaj tkanin pod ktem

rozdar, przetar i innych uszkodze.

PL

Regularnie czy wózek ciepl wod i lagodnym

roztworem mydla. Nigdy nie uywaj rcych

rodków czyszczcych lub rozpuszczalników.

Czy osie kól i smaruj wszystkie ruchome czci smarem lub olejem. Sprawdzaj stan kól lub oddawaj wózek do serwisu co najmniej raz w roku.
Przechowuj wózek i akcesoria w suchym miejscu, nienaraonym na bezporednie dzialanie promieni slonecznych.
Przed schowaniem wózka wysusz go, aby nie rozwijaly si na nim bakterie ani ple.
Akcesoria
Firma Thule oferuje wiele akcesoriów przeznaczonych do tego wózka dziecicego. Aby uzyska wicej informacji, skontaktuj si z najbliszym sprzedawc lub odwied stron www.thule.com.

5561440001

25

Vlastnosti
1. Nastavitelná rukoje 2. Pední okénko 3. Clona proti slunci 4. Plástnka a síovaný kryt 5. Odrazky 6. Vtrací otvory 7. Systém jednoho klíce 8. ezHitch 9. Drzák jízdního kola 10. Pojistka pro slození 11. Nastavitelné odpruzení 12. Kolo kocárku

13. Chránic kol 14. Síované kapsy 15. Ulození drzáku jízdního kola 16. Tlacítko k odejmutí kola 17. Reflexní pneumatiky 18. Popruh na zápstí 19. Pícná tyc na píslusenství 20. Polohovatelné sedátko (sedátka) 21. Kapsa 22. Pedál parkovací brzdy 23. Nákladní prostor

Vizuální jazyk
VAROVÁNÍ
znací nebezpecnou situaci, která mze, pokud se jí nevyhnete, vést ke smrti nebo váznému zranní.

CS

POZNÁMKA znací dodatecné

informace, které jsou uzitecné pro

bezproblémové a optimální pouzívání

produktu.

Vizuální kontrola – ok

Vizuální kontrola – spatná

Hlasité zaklapnutí

Údrzba
Aby vám dtský vozík Thule vydrzel co nejdéle v dobrém stavu, je nutné jej pravideln cistit a správn o nj pecovat.
Chcete-li, aby vás dtský vozík zstal v co nejlepsím stavu, doporucujeme jej jednou rocn zavézt do autorizovaného servisu.
Pravideln kontrolujte, zda dtský vozík Thule a píslusenství nejeví známky poskození nebo opotebení:
· Vsímejte si, zda nejsou promácknuté nebo prasklé. Je-li kterákoli z kovových soucástí prasklá nebo jinak poskozená, vozík nepouzívejte.

· Kontrolujte, jestli nkteré z upevovacích prvk nejsou ohnuté, prasklé ci uvolnné a zda jsou vsechny na svém míst. Uvolnné upevovací prvky utáhnte a poskozené ci chybjící upevovací prvky nahrate novými.
· Pravideln kontrolujte, jestli textilní cásti nejsou natrzené, osoupané nebo jinak poskozené.
Pravideln vozík cistte teplou vodou a slabým mýdlovým roztokem. Nikdy k cistní nepouzívejte agresivní cistice a rozpoustdla.
Cistte nápravy kol a pravideln mazte ci olejujte vsechny vnjsí pohyblivé soucásti. Nejmén jednou za rok nechte kola odborn prohlédnout a provést potebný servis. Dtský vozík i píslusenství skladujte na suchém míst chránném ped pímým sluncem. Ped ulozením by dtský vozík ml být úpln suchý, aby se zabránilo rstu plísní a bakterií.
Píslusenství
Spolecnost Thule nabízí doplky kompatibilní s tímto dtským vozíkem. Máte-li zájem o blizsí informace, navstivte místního prodejce nebo webovou stránku www.thule.com.

26

5561440001

Jellemzk
1. Állítható tolókar 2. Ablak 3. Napellenz 4. Idjárás és hálós takarók 5. Fényvisszaverk 6. Szellzk 7. Egykulcsos rendszer 8. ezHitch 9. Kerékpárkar 10. Összecsukott szerkezet rögzít 11. Állítható rugózás 12. Babakocsihoz való kerék

13. Kerékvéd 14. Hálós zsebek 15. Kerékpárkar-tároló 16. Kerékzárkioldó gomb 17. Fényvisszaver gumik 18. Csuklópánt 19. Keresztrúd a kiegészítk felszereléséhez 20. Dönthet ülés(ek) 21. Zseb 22. Parkolófék pedálja 23. Csomagtartó

Vizuális jelzések
FIGYELMEZTETÉS

· Ellenrizze a fém alkatrészeket, hogy nincsenek-e rajtuk horpadások vagy repedések. Ne használja a Thule gyermekszállítót, ha valamelyik fém alkatrész repedt vagy sérült.

olyan veszélyes helyzetet jelez, amely, ha nem kerülik el, halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet.
MEGJEGYZÉS a termék problémamentes és optimális használatához hasznos kiegészít információkat jelöl.

· Ellenrizze a gyermekszállítót, hogy valamelyik rögzít nem hajolt-e el, nem veszett-e el és nem lazult-e ki. Cserélje ki a sérült rögzítket, pótolja az elveszetteket, és húzza meg a lazákat.

· Ellenrizze rendszeresen a szövetanyagokat,

hogy nem szakadtak-e, nincsenek-e rajtuk kikopott részek, illetve más sérülések.

HU

Szemrevételezés – rendben

Rendszeresen tisztítsa meg a Thule gyermekszállítót enyhén szappanos meleg vízzel. Ne használjon ers tisztító- vagy oldószert.

Szemrevételezés – helytelen
Hallható kattanás
Karbantartás
A Thule gyermekszállító jó állapotának megrzésében kulcsfontosságú a tisztítás és a karbantartás. Javasoljuk, hogy évente egyszer vigye el a Thule gyermekszállítót egy hivatalos szervizbe, hogy azt a lehet legjobb állapotban tudja tartani. Rendszeresen ellenrizze a Thule gyermekszállítót és tartozékait, sérüléseket vagy az elhasználódás jeleit keresve:

Tisztítsa meg a keréktengelyeket, és zsírozza be vagy olajozza meg az összes látható, mozgó alkatrészt. Legalább évente egyszer ellenriztesse és szervizeltesse a kerekeket.
A gyermekszállítót és kiegészítit száraz, közvetlen napfénytl védett helyen tárolja.
A gyermekszállítót tárolás eltt szárítsa meg, hogy megelzze a penész vagy baktériumok megjelenését.
Kiegészítk
A Thule gyermekszállítóval számos kiegészít használható. További információkért keresse fel a Thule helyi képviseletét, vagy látogasson el a weboldalunkra: www.thule.com.

5561440001

27

Caracteristici
1. Ghidon reglabil 2. Fereastr de vizualizare 3. Parasolar 4. Hus i plas de protecie 5. Reflectoare 6. Orificii de aerisire 7. Sistem One-Key 8. ezHitch 9. Bra pentru biciclet 10. Dispozitiv de blocare pliere 11. Suspensie reglabil 12. Roat crucior

13. Aprtoare pentru roi 14. Buzunare din plas 15. Compartiment depozitare bra biciclet 16. Buton eliberare roi 17. Anvelope reflectorizante 18. Curea pentru încheietura mâinii 19. Bar transversal accesoriu 20. Scaun(e) rabatabil(e) 21. Buzunar 22. Pedal frân de parcare 23. Geant de transport

Limbajul vizual
AVERTISMENT
indic o situaie periculoas care, dac nu este evitat, poate provoca rniri grave sau deces.
NOT indic informaii suplimentare, care sunt folositoare pentru utilizarea fr probleme i optim a produsului.

RO

Inspecie vizual – ok

Inspecie vizual – incorect

Sunet de clic audibil

Întreinere
Meninerea dispozitivului de transport pentru copii Thule curat i bine întreinut este un factor important pentru pstrarea acestuia în stare bun de funcionare.
Este foarte recomandat s ducei dispozitivul de transport pentru copii la un furnizor de service autorizat o dat pe an, pentru a-l pstra în cea mai bun stare posibil.
Inspectai dispozitivul de transport pentru copii Thule i accesoriile acestuia în mod regulat pentru urme de deteriorare i semne de uzur:

· Verificai componentele metalice pentru fisuri sau urme de lovituri. Nu utilizai dispozitivul de transport pentru copii dac exist componente metalice fisurate sau deteriorate.
· Examinai dispozitivul de transport pentru copii pentru a v asigura c elementele de fixare nu sunt îndoite, rupte, lips sau slbite. Strângei elementele de fixare slbite i înlocuii-le pe cele deteriorate sau lips.
· Examinai materialul textil cu regularitate pentru urme de rupere, zone uzate sau alte semne de deteriorare.
Curai periodic dispozitivul de transport pentru copii cu o soluie de ap cald i spun delicat. Nu folosii niciodat ageni de curare agresivi sau solveni.
Curai axele roilor i aplicai lubrifiant sau ulei pe toate piesele mobile expuse. Prevedei inspecia i repararea roilor cel puin o dat pe an. Depozitai dispozitivul de transport pentru copii i accesoriile acestuia la loc uscat, ferit de razele soarelui. Înainte de a depozita dispozitivul de transport pentru copii, acesta trebuie s fie uscat pentru a preveni apariia mucegaiului sau a bacteriilor.
Accesorii
Thule ofer mai multe accesorii compatibile cu dispozitivul de transport pentru copii. Contactai distribuitorul local sau vizitai www.thule.com pentru mai multe informaii.

28

5561440001

Vlastnosti
1. Nastavitená rukovä 2. Okienko 3. Ochrana pred slnkom 4. Kryt na ochranu pred pocasím a sieka 5. Odrazky 6. Otvory 7. Systém s jedným kúcom 8. ezHitch 9. Rameno na pripojenie k bicyklu 10. Zámok zlozenia 11. Nastavitené odpruzenie 12. Koleso na vozík

13. Chránic kolies 14. Sieové vrecká 15. Úlozný priestor ramena na pripojenie k bicyklu 16. Tlacidlo na uvonenie kolies 17. Reflexné pneumatiky 18. Popruh na zápästie 19. Priecna tyc na príslusenstvo 20. Polohovatené sedátko (sedátka) 21. Vrecko 22. Pedál parkovacej brzdy 23. Nákladný priestor

Vizuálny jazyk
VAROVANIE
oznacuje nebezpecnú situáciu, ktorá môze ma za následok smr alebo vázne zranenie, ak sa jej nezabráni. POZNÁMKA oznacuje dodatocné informácie, ktoré sú uzitocné pre bezproblémové a optimálne pouzívanie výrobku. Vizuálna kontrola – dobrá
Vizuálna kontrola – zlá
Pocutené kliknutie
Údrzba
Aby vám tento detský kocík Thule vydrzal co najdlhsie v dobrom stave, je nutné ho pravidelne cisti a správne o stara. Aby vás detský kocík bol v co najlepsom stave, dôrazne sa odporúca necha ho raz rocne skontrolova v autorizovanom servise. Pravidelne kontrolujte, ci vás detský kocík Thule a príslusenstvo nevykazujú známky poskodenia alebo opotrebovania:

· Skontrolujte, ci kovové súcasti nie sú preliacené alebo prasknuté. Ak je ktorákovek z kovových súcastí prasknutá alebo poskodená, detský kocík nepouzívajte.

· Skontrolujte detský kocík, ci nie sú spojovacie prvky ohnuté, zlomené, chýbajúce alebo uvonené. Vsetky uvonené spojovacie prvky utiahnite a vsetky poskodené alebo chýbajúce spojovacie prvky vymete.

· Pravidelne kontrolujte, ci textilné casti nie sú natrhnuté, osúchané alebo nevykazujú iné znaky poskodenia.

Detský kocík pravidelne cistite teplou vodou a

jemným mydlovým roztokom. Nikdy nepouzívajte

agresívne cistiace prostriedky alebo rozpúsadlá.

SK

Vycistite nápravy kolies a na vsetky exponované pohyblivé casti namastite alebo naolejujte. Kolesá nechajte najmenej raz za rok skontrolova a opravi.
Svoj detský kocík a príslusenstvo uchovávajte na suchom mieste mimo priameho slnecného svetla.
Pred tým, ako odlozíte svoj detský kocík, mal by uschnú, aby sa zabránilo rastu plesní alebo baktérií.
Príslusenstvo
Spolocnos Thule ponúka niekoko príslusenstiev kompatibilných s vasím kocíkom. Viac informácií vám poskytne miestny predajca, prípadne navstívte webovú lokalitu www.thule.com.

5561440001

29

Lastnosti
1. Nastavljiv krmilni rocaj 2. Razgledno okno 3. Sencnik 4. Vremenska in mrezasta prekrivala 5. Odsevniki 6. Prezracevalne odprtine 7. Sistem z enim kljucem 8. ezHitch 9. Drog za kolo 10. Zaklep za zlaganje 11. Nastavljivo vzmetenje 12. Kolo vozicka

13. Scitnik kolesa 14. Mrezasti zepi 15. Shranjevanje roke za kolo 16. Gumb za sprostitev koles 17. Odsevni plasci 18. Zapestni trak 19. Precna palica za dodatke 20. Nagibni sedez/-i 21. Zep 22. Stopalka parkirne zavore 23. Prtljazna torba

Oznake
OPOZORILO
oznacuje nevarno situacijo, ki lahko povzroci smrt ali hude poskodbe, ce se ji ne izognete.
OPOMBA oznacuje dodatne informacije, ki so koristne za nemoteno in optimalno uporabo izdelka.
Vizualna kontrola ­ v redu
SL
Vizualna kontrola ­ napacno

deli razpokani ali poskodovani, otroske prikolice ne uporabljajte.
· Preglejte prikolico in preverite, ali je kateri izmed pritrdilnih elementov ukrivljen, zlomljen, izgubljen ali slabo pritrjen. Trdno privijte slabo pritrjene pritrdilne elemente in zamenjajte vse poskodovane ali izgubljene pritrdilne elemente.
· Redno preverjajte, ali so na blagu raztrgana ali obrabljena mesta oziroma drugi znaki poskodbe.
Otrosko prikolico redno cistite z raztopino tople vode in mila. Nikoli ne uporabljajte grobih cistilnih sredstev ali topil.

Slisen klik
Vzdrzevanje
Ciscenje in dobro vzdrzevanje sta pomembna dejavnika za ohranitev dobrega stanja otroske prikolice Thule. Priporocamo, da prikolico vsaj enkrat na leto pregleda pooblasceni serviser, da jo ohranite v kar najboljsem stanju. Redno preverjajte, ali so se na otroski prikolici Thule in dodatkih pojavili poskodbe in znaki obrabe:
· Preglejte kovinske dele, ali so se na njih pojavile udrtine ali razpoke. Ce so kovinski
30

Ocistite osi koles in nanesite mazivno sredstvo ali olje na vse izpostavljene premicne dele. Vsaj enkrat na leto morajo biti kolesa pregledana in servisirana. Otrosko prikolico in dodatke hranite na suhem, stran od neposredne soncne svetlobe. Preden otrosko prikolico shranite, jo posusite, da preprecite razvoj plesni ali bakterij.
Dodatna oprema
Thule ponuja vec dodatkov, ki so zdruzljivi z otrosko prikolico. Za vec informacij se obrnite na zastopnika ali obiscite www.thule.com.
5561440001

1. 2. 3. 4.
5. 6. 7. 8. ezHitch 9. 10. 11. 12.

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. () () 21. 22. 23.

, , , . , . –

· .

,

.

· ,

, , .

.

· ,

.

.

.

BG

Thule . , – . Thule :

. .
.
, , .

Thule , . www.thule.com .

5561440001

31

Znacajke

1. Prilagodljiv upravljac 2. Prozor za promatranje 3. Sjenilo za sunce 4. Pokrov za zastitu od vremenskih utjecaja i
mrezasti pokrov
5. Sigurnosni reflektirajui elementi 6. Otvori za prozracivanje 7. Sustav jednog kljuca 8. ezHitch 9. Prihvat za bicikl 10. Sklopiva brava 11. Prilagodljivi ovjes 12. Kotac kolica

13. Stitnik kotaca 14. Mrezasti dzepovi 15. Spremiste kraka spone za bicikl 16. Gumb za otpustanje kotaca 17. Reflektirajue gume 18. Traka za oko zapesa 19. Dodatna poprecna sipka 20. Nagibna sjedala 21. Dzep 22. Pedala parkirne kocnice 23. Torba za teret

Vizualan jezik
UPOZORENJE
oznacava opasnu situaciju koja, ako se ne izbjegne, moze uzrokovati smrt ili ozbiljnu povredu. NAPOMENA naznacuje dodatne informacije korisne za neometanu i optimalnu upotrebu proizvoda. Vizualna provjera – ok
Vizualna provjera – nije ok
HR Zvucni klik

ili su labave. Pritegnite sve labave kopce te zamijenite osteene ili nedostajue. · Redovito provjeravajte rupe u tkanini, istrosena mjesta ili bilo kakve druge znakove osteenja. Redovito cistite djecju prikolicu toplom vodom i blagom sapunicom. Nikada nemojte upotrebljavati ostra sredstva za cisenje ili otapala.
Ocistite osovine kotaca i podmazite ili nauljite sve izlozene pokretne dijelove. Kotace pregledajte i servisirajte barem jednom godisnje. Spremite djecju prikolicu i dodatnu opremu na suho mjesto, podalje od izravnog suncevog svjetla. Prije pohrane, djecju prikolicu trebate osusiti kako biste sprijecili stvaranje plijesni ili bakterija.
Dodatna oprema
Thule nudi nekoliko dodataka koji su kompatibilni s vasom djecjom prikolicom. Za vise se informacija obratite svom lokalnom prodavatelju ili posjetite web- mjesto www.thule.com.

Odrzavanje
Drzanje ove Thule djecje prikolice cistom i dobro odrzavanom bitan je cimbenik u odrzavanju dobrog stanja kolica.
Preporucujemo da djecju prikolicu jednom godisnje odnesete u ovlasteni servis kako biste je odrzali u najboljem moguem stanju.
Redovito pregledavajte mogua osteenja i znakove istrosenosti Thule djecje prikolice i dodatne opreme:
· Provjerite udubljenja ili napuknua na metalnim dijelovima. Nemojte upotrebljavati djecju prikolicu ako su neki metalni dijelovi napuknuti ili osteeni.
· Pregledajte djecju prikolicu kako biste ustanovili jesu li kopce savijene, slomljene, nedostaju li
32

5561440001

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ezHitch 9. 10. 11. 12.

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

, ,
.

· . ,
.
· , , .

.

.
· , .

.

.

Thule , . , . Thule :

.

EL

.

.

,

.

Thule .
www.thule.com .

5561440001

33

Özellikler
1. Ayarlanabilir gidon 2. Gözlem penceresi 3. Günelik 4. Yamurluk ve sineklikler 5. Reflektörler 6. Havalandirma delikleri 7. Tek anahtarli sistem 8. ezHitch 9. Bisiklet kolu 10. Katlama kilidi 11. Ayarlanabilir süspansiyon 12. Bebek arabasi tekerlei
Görsel dil
UYARI
kaçinilmadii takdirde ölüm veya ciddi yaralanmayla sonuçlanabilecek tehlikeli bir durumu belirtir.
NOT, ürünün sorunsuz ve en uygun kullanimi için yararli olan ek bilgileri gösterir.
Görsel kontrol – doru
Görsel kontrol – hatali

13. Tekerlek koruyucu 14. File cepler 15. Bisiklet kolu saklama yeri 16. Tekerlek çikarma dümesi 17. Reflektörlü lastikler 18. Bileklik 19. Aksesuar tavan çitasi 20. Yatirilabilir koltuklar 21. Cep 22. El freni pedali 23. Eya taima bölmesi
· Metal bileenlerde çökme veya çatlak olup olmadiini kontrol edin. Metal bileenlerde kirik veya hasar varsa çocuk taiyiciyi kullanmayin.
· Çocuk taiyicida bükük, kirik, eksik veya gevek balanti elemanlari olup olmadiini kontrol edin. Gevek balanti elemanlarini sikin ve hasarli veya eksik balanti elemanlarini deitirin.
· Düzenli olarak kumata yirtik, yipranmi nokta veya baka bir hasar iareti olup olmadiini inceleyin.
Çocuk taiyiciyi düzenli olarak ilik su ve hafif sabunlu solüsyonla temizleyin. Hiçbir zaman sert temizleyiciler veya çözücüler kullanmayin.

Tiklama sesi
TR
Bakim
Bu Thule çocuk taiyiciyi temiz ve iyi muhafaza etmek, onu iyi durumda tutmak için önemli bir faktördür. Çocuk taiyicinizi mümkün olan en iyi durumda tutmak için yilda bir kez yetkili bir servis salayiciya götürmeniz önerilir. Düzenli olarak Thule çocuk taiyicinizda ve aksesuarlarinizda hasar ve ainma belirtisi olup olmadiini inceleyin:

Tekerlek akslarini temizleyin ve açikta kalan tüm hareketli parçalara gres veya ya sürün. Tekerlekleri yilda en az bir kez kontrol ettirin ve bakimini yaptirin.
Çocuk taiyicinizi ve aksesuarlarini dorudan güne iiindan uzak, kuru bir yerde saklayin.
Çocuk taiyicinizin saklanmadan önce küf veya bakteri üremesini önlemek için kuru olmasi gerekir.
Aksesuarlar
Thule, çocuk taiyicinizla uyumlu olan çeitli aksesuarlar sunar. Daha fazla bilgi için yerel bayinizle iletiime geçin veya www.thule.com adresini ziyaret edin.

34

5561440001

Karatteristii
1. Manku austabbli 2. Tieqa minn fejn tara 3. Sunshade 4. Kavers tat-temp u tax-xibka 5. Rifletturi 6. Ventijiet 7. Sistema b’avetta wada 8. ezHitch 9. Drieg tar-rota 10. Lokk tat-tinja 11. Sospensjoni austabbli 12. Rota tal- istroller
Lingwa viwali
TWISSIJA
tindika sitwazzjoni perikolua li, jekk ma tiix evitata, tista’ tirriulta f’mewt jew korriment serju.
NOTA tindika informazzjoni addizzjonali li hija utli gall-uu ottimali u mingajr problemi tal-prodott.
Kontroll viwali – ok
Kontroll viwali – ain

13. Protettur tar-rota 14. Bwiet bix-xibka 15. in tad-drieg tar-rota 16. Buttuna biex taqla’ r-rota 17. Tajers li jirriflettu 18. inga gall-polz 19. Traversa aessorja 20. Sit(s) li jintlewa(ew) 21. But 22. Pedala tal-brejk tal- ipparkjar 23. Bora tal-merkanzija
daqqiet jew xquq. Tuax il-arrier tattfal jekk xi komponent tal-metall ikunu mxaqqin jew bil-sara.
· Eamina l-arrier tat-tfal biex tara li l-ebda qafla ma tkun mgawa, miksura, nieqsa jew laxka. Issikka kwalunkwe qafla li tkun laxka u ssostitwixxi kwalunkwe qafla li tkun bil-sara jew nieqsa.
· Eamina b’mod regolari d-drapp biex tara jekk gandux xi tirita, partijiet li jridu jinbidlu jew kwalunkwe sinjal ta’ sara.
Naddaf il-carrier tat-tfal regolarment b’ilma sun u soluzzjoni afifa bis- sapun. M’gandek qatt tua aenti tat-tindif jew solventi qawwija.

oss li jinstema’

Naddaf il-fusijiet tar-rota u applika l-gri jew i-ejt lill-partijiet li jiaqalqu esposti kollha.

Ispezzjona r-roti u ibgathom gal servis mill-

Manutenzjoni

inqas darba fis-sena.

MT

Aen il-arrier tat-tfal u l-aessorji

tiegek f’post xott li mhuwiex fid-dawl dirett

Li omm dan il-arrier tat-tfal Thule nadif u

tax-xemx.

mimum sewwa huwa fattur importanti biex jinamm f’kundizzjoni tajba.

Qabel taen il-arrier tat-tfal tiegek, ara li jkun xott biex tevita li tikber il-moffa jew

Huwa rrakkomandat afna li darba fis-sena inti il-batterji.

tieu l-arrier tat-tfal tiegek gand fornitur tas-servis awtorizzat sabiex jinamm fl-aqwa kundizzjoni possibbli.
Spezzjona regolarment il-arrier tat-tfal Thule u l-aessorji tiegek gal xi sara u sinjali ta’ kidd mill-uu:

Aessorji
Thule joffri diversi aessorji li huma kompatibbli mal-arrier tat-tfal tiegek. Ikkuntattja lin-negozjant lokali tiegek jew ur www.thule.com gal aktar informazzjoni.

· Iekkja l-komponenti tal-metall gal xi

5561440001

35

.13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 .20
.21 .22
.23

.1 .2 .3
.4 .5
.6 .7
ezHitch .8 .9 .10 .11
.12

· .
.
· . , , .
· ,
.
.
.

.
.

HE

. .

.

.

. Thule
.www.thule.com

36

Thule
.
.
:
5561440001

.13 .14 .15 .16 .17 .18 .19 () .20 () .21 .22 .23

.1 .2 .3
.4 .5
.6 One key system .7
ezHitch .8 .9 .10 .11 .12

· .
.
· .
. ·
.
.
.

.
.

.
.
.
.

Thule . . www.thule.com
5561440001

AR
Thule
.

. Thule
37

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ezHitch 9. 10. 11. 12.

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

” ”

·
·
·


“”
ZH

Thule Thule

Thule www.thule.com

38

5561440001

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ezHitch 9. 10. 11. 12.

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

·
·
·

Thule

ZH

Thule www.thule.com

5561440001

39

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. ezHitch 9. 10. 11. 12.

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

·
·

Thule JA 1 Thule
·

1

Thule www.thule.com

40

5561440001

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. One-Key 8. ezHitch 9. 10. 11. 12.

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

, . .

· . .
· , , , . .
· .
. .

. 1 .
.
.

Thule .

Thule . www.thule.com .

1

.

KO

Thule

.

5561440001

41

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. One-Key System 8. ezHitch 9. 10. 11. 12.

13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23.

: · · ·

Thule TH Thule
42

Thule www.thule.com
5561440001

Ciri-ciri
1. Gagang boleh laras 2. Tingkap pandangan 3. Peneduh 4. Penutup cuaca dan jala 5. Pemantul 6. Lubang 7. Sistem satu kunci 8. ezHitch 9. Lengan basikal 10. Kunci lipat 11. Ampaian boleh laras 12. Roda kereta sorong

13. Pelindung roda 14. Poket jala 15. Penyimpan lengan basikal 16. Butang pelepas roda 17. Tayar pemantul cahaya 18. Tali pergelangan tangan 19. Bar silang aksesori 20. Tempat duduk sandar 21. Poket 22. Brek memarkir 23. Beg kargo

Bahasa visual
AMARAN
menunjukkan keadaan berbahaya yang, jika tidak dielakkan, boleh mengakibatkan kematian atau kecederaan serius.
NOTA menunjukkan maklumat tambahan yang berguna untuk penggunaan produk yang bebas masalah dan optimum.
Pemeriksaan visual – ok

· Periksa komponen logam untuk mencari sebarang kemek atau retak. Jangan guna pembawa kanak-kanak jika mana-mana komponen logam retak atau rosak.
· Periksa pembawa kanak-kanak untuk melihat sama ada kancing tidak bengkok, pecah, hilang atau longgar. Ketatkan sebarang kancing yang longgar dan gantikan sebarang kancing yang rosak atau tiada.
· Periksa fabriknya dengan kerap untuk memastikan tiada koyak, tempat yang haus atau sebarang tanda-tanda kerosakan lain.
Bersihkan pembawa anak dengan kerap menggunakan air panas dan larutan sabun ringan. Jangan gunakan pembersih atau larutan yang kuat.

Pemeriksaan visual – salah
Klik boleh dengar
Penyelenggaraan
Memastikan pembawa kanak-kanak Thule ini bersih dan diselenggara dengan baik menjadi faktor penting untuk memastikan ia dalam keadaan yang baik. Anda amat disyorkan agar membawa pembawa anak anda kepada penyedia khidmat yang sah sekali setahun untuk memastikan ia dalam keadaan terbaik mungkin. Memeriksa pembawa kanak-kanak dan aksesori Thule anda dengan kerap untuk memastikan tiada kerosakan dan tanda-tanda haus: 5561440001

Bersihkan gandar roda dan sapu gris atau minya pada semua bahagian bergerak yang terdedah. Periksa roda dan servis sekurang-kurangnya sekali setahun. Simpan pembawa kanak-kanak dan aksesori anda di kawasan kering yang jauh dari cahaya matahari langsung=. Sebelum menyimpan pembawa kanak-kanak anda, ia hendaklah kering untuk mencegah kulat atau bakteria daripada tumbuh.
Aksesori
Thule menawarkan beberapa aksesori yang serasi dengan pembawa kanak-kanak anda. Hubungi pengedar tempatan anda atau layari www.thule.com untuk mendapatkan maklumat lanjut.
MS
43

s.25
s.18
s.4
s.10 s.34
44

s.36

s.7

0-6 Months

s.21

s.22

s.18

s.17

s.16

s.5

s.3

s.26

5561440001

5561440001

s.15

s.15
45

4 kg 8.8 lbs

Max.

4 kg 8.8 lbs

Max.

s.46

s.13

46

s.14 s.37

Max.

0,5 kg 1 lbs

MAX 4 kg 8.8 lbs

s.23 s.40
Thule Delight

s.43
Min.
0.1 kg 0.22 lbs
Max.
8 kg 17.6 lbs
s.31 s.41
s.47

s.32

5561440001

5561440001

s.51 Max 45°

s.52 Max 90°
47

s.38 s.42

Max. 25 km/h 15 mph

s.50

s.58

s.44

s.27
48

R x1

L x1

x1

5561440001

5561440001

x1

Instructions

Safety

Product Registration

x2 x1

Product Registration
Thank you for your purchase. Please register your product so we can contact you in the event of a safety alert or recall. Your information will not be used for any other purpose. To register your product, visit: www.thule.com/register

Enregistrement du produit
Merci de votre achat. Veuillez enregistrer votre produit pour que nous puissions vous contacter en cas d’alerte de sécurité ou offre de reprise. Nous n’utiliserons pas vos informations à toutes autres fins. Pour enregistrer votre produit, rendez-vous sur : www.thule.com/register

Registro del producto
Gracias por su compra. Registre el producto para que así podamos ponernos en contacto con usted en caso de una alerta de seguridad o una campaña de revisión. Sus datos no serán utilizados con ningún otro fin. Para registrar el producto, visite: www.thule.com/register

Produktregistrierung
Danke für Ihren Kauf. Bitte registrieren Sie Ihr Produkt, damit wir Sie im Falle einer Sicherheitswarnung oder eines Rückrufs kontaktieren können. Ihre Daten werden für keine anderen Zwecke genutzt. Registrieren Sie Ihr Produkt, indem Sie die folgende Seite besuchen: www.thule.com/register

50102258_E

www.thule.com/register

R

L

x2

x1

x1

x1

x1 x1

x1

x1

x1 x1

x4
49

1
x2

2

A

B

C

A
50

B
3 Nm

C
3
A

5561440001

5561440001

B
51

x2

R

L

x2

L / R

A B

x2 >15 kg / 33 lbs

3 Nm

C

52

5561440001

5561440001

53

1 2
A C
54

R

L

R L

A

B

B

C

90 °

30-35 Psi 2.0-2.4 Bar
D

5561440001

5561440001

E
55

56

5561440001

5561440001

57

2 1
x4

3

A

B

C

58

5561440001

5561440001

59

A B C

60

5561440001

5561440001

61

Fixed Axle

A

B

A

B

C

D

20 Nm

C

Thule Internal Hitch Adapter

thule.com

62

5561440001

5561440001

63

Thru Axle
A
C

Thule Thru Axle

L

thule.com

Ø

B

A

Bike
Nm?
Thule Thru Axle

D

E

20 Nm

D

Thule QR Skewer Axle

Quick Release Axle

B

C

Thule QR

Skewer Axle

E

“CLOSED”

CLOSED

F

Thule Drop Out spacer 10mm

thule.com

64

5561440001

5561440001

65

1 2

3

4

1
A
D

C

D

B E

66

5561440001

5561440001

67

2

x2

A

B

C

D

68

180°

A B

STOP

STOP

10 km

100 km
20 Nm

5561440001

5561440001

69

A

B

C

D

A

C

70

5561440001

5561440001

x2
B
180 °
D
71

1
C
D D
72

2

B

A

A

C
D
3
B

5561440001

5561440001

B A
73

4 1
2

3

74

5561440001

5561440001

75

1
2
x2
A
B
C
76

3 x4

A

B

C

4
x4

A

B

C

5

5561440001

5561440001

77

6

x1

A

B

C D

8

x2

A

B

C

s.45

7 x2

A

B

C

78

5561440001

5561440001

79

A B

80

5561440001

5561440001

81

1
2
A
82

3

x2

A
4

C
90 °
B

B

5561440001

5561440001

83

5
A B
C

A B

84

5561440001

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals