PROFITEST PRIME Z516T Intelligent Probes Instruction Manual
- August 16, 2024
- PROFITEST PRIME
Table of Contents
Z516T Intelligent Probes
“`html
Specifications
-
Product Name: I-SK4-PROFITEST PRIME (Z516T) / I-SK12-PROFITEST
PRIME (Z516U) -
Intelligent probes with remote triggering
-
Maximum Rated Voltage: 300V (CAT IV), 600V (CAT III), 600V (CAT
II) -
Maximum Rated Current: 1A with safety cap, 16A without safety
cap or with crocodile clip
Product Usage Instructions
Safety Instructions
Handle the product only in an intact condition. Before use,
inspect the product. Do not use the product after heavy
transportation stresses. Avoid direct exposure to sunlight. Use the
product only within the specified technical data and conditions
(environment, IP protection code, measurement category, etc.).
Application
Read all important information before use. Avoid improper use of
the product.
Product Contents
-
1 I-SK4-PROFITEST PRIME (Z516T) / I-SK12-PROFITEST PRIME
(Z516U) -
1 Crocodile clip
-
1 User manual (this document)
Technical Data
Power Supply: Not specified
Ambient Conditions: Not specified
Mechanical Construction: Pollution degree:
2
Electrical Safety: Double insulation (Class
II)
FAQ
Q: What should I do if the Signal LED blinks red?
A: The blinking red Signal LED indicates insufficient contact.
Ensure proper connection at points 1(L) and COM.
Q: How do I turn on/off the Measurement Point
Illumination?
A: Follow these steps:
- The Measurement Point Illumination is on.
- The Measurement Point Illumination is off.
Q: How can I contact support for this product?
A: You can contact support by calling +49 911 8602-0 or via
email at info@gossenmetrawatt.com. For email support, reach out to
support@gossenmetrawatt.com or service@gossenmetrawatt.com.
You can also visit their website at https://www.gmc-instruments.de/services /download-center/
“`
BEDIENUNGSANLEITUNG / OPERATING INSTRUCTIONS 3-447-168-15 1/3.24
I-SK4-PROFITEST PRIME (Z516T) / I-SK12-PROFITEST PRIME (Z516U)
INTELLIGENTE MESSSONDEN MIT FERNAUSLÖSUNG
INTELLIGENT PROBES WITH REMOTE TRIGGERING
1 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Für einen ordnungsgemäßen und sicheren Gebrauch diese Anleitung sorgfältig und
vollständig lesen und befolgen. Die Anleitung muss jedem Benutzer des Produkts
zur Verfügung gestellt werden. Für späteres Nachschlagen aufbewahren.
Handhabung
Lesen und befolgen Sie die Produktdokumentation des zugehörigen
Prüf-/Messgeräts sorgfältig und vollständig.
Verwenden Sie das Produkt nur bestimmungsgemäß entsprechend dieser
Dokumentation und der Dokumentation des zugehörigen Prüf-/ Messgeräts.
Setzen Sie das Produkt nur in unversehrtem Zustand ein. Untersuchen Sie vor
Verwendung das Produkt. Achten Sie dabei insbe-
sondere auf Beschädigungen, unterbrochene Isolierung oder geknickte Kabel.
Falls das Produkt nicht einwandfrei funktioniert, verwenden Sie das Produkt
nicht weiter und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Tritt während der Verwendung
eine Beschädigung des Produkts ein, z. B. durch einen Sturz, verwenden Sie das
Produkt nicht weiter und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. Sind innere Schäden
am Produkt feststellbar (z. B. lose Teile im Gehäuse), nehmen Sie das Produkt
dauerhaft außer Betrieb und sichern es gegen unabsichtliche
Wiederinbetriebnahme. Verlegen Sie Kabel geordnet. Frei herumliegende Kabel
sind eine Stolper- und Sturzgefahr. in einer Umgebung nach Messkategorie III
oder IV (gemäß DIN EN 61010-031) nur mit auf die Prüfspitze aufgesteckter
Sicherheitskappe messen. Bei jedem Wiederaufsetzen der Sicherheitskappe muss
diese hörbar einrasten.
Betriebsbedingungen
Verwenden Sie das Produkt nicht nach längerer Lagerung unter ungünstigen
Verhältnissen (z. B. Feuchtigkeit, Staub, Temperatur).
Verwenden Sie das Produkt nicht nach schweren Transportbeanspruchungen.
Setzen Sie das Produkt nicht direkter Sonneneinstrahlung aus. Setzen Sie das
Produkt nur innerhalb der angegebenen technischen
Daten und Bedingungen (Umgebung, IP-Schutzcode, Messkategorie usw.) ein.
Messleitungen und Kontaktierung
Das Stecken aller Leitungen muss leichtgängig erfolgen. Berühren Sie nie
leitende Enden (z. B. die Prüfspitze). Rollen Sie alle Messleitungen
vollständig aus, bevor Sie eine Prüfung/
Messung starten. Führen Sie nie eine Prüfung/Messung mit aufgerollter
Messleitung durch. Achten Sie auf eine angemessene Kontaktierung. Bewegen bzw.
entfernen Sie die Prüfspitze erst, nachdem der Prüfvorgang/Messvorgang
abgeschlossen ist. Aufgrund der Testströme kann es ansonsten zu unerwünschter
Funkenbildung kommen.
2 ANWENDUNG
Bitte lesen Sie diese wichtigen Informationen!
2.1 VERWENDUNGSZWECK / BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG
Die I-SK4-PROFITEST PRIME / I-SK12-PROFITEST PRIME, nachfolgend Produkt
genannt, sind Sonden in 4-Leiter-Messtechnik für die Prüf-/Messgeräte
PROFITEST PRIME (M516A) und PROFITEST PRIME AC (M516C). Die integrierte
Bedieneinheit ermöglicht Ihnen eine Fernauslösung an schwer zugänglichen
Stellen oder solchen, die Ihre ganze Aufmerksamkeit erfordern.Die
Bedieneinheit enthält zudem Tasten für Start/Stopp der Messung, für die
Auslösung von RCDs u. a. sowie für die Speicherung der Messwerte. Eine Signal-
LED dient als Statusanzeige des Messablaufs und der Speicherung. Schlecht
ausgeleuchtete Messstellen können über die integrierte Messstellenbeleuchtung
aufgehellt werden. Die Anschlussleitung ist gegen Störeinflüsse geschirmt. Nur
bei bestimmungsgemäßer Verwendung ist die Sicherheit von Benutzer und Produkt
gewährleistet.
2.2 BESTIMMUNGSWIDRIGE VERWENDUNG
Alle Verwendungen des Produktes, die nicht in diesem Beiblatt oder in der
Produktdokumentation des zugehörigen Prüf-/Messgeräts beschrieben sind, sind
bestimmungswidrig. Eine bestimmungswidrige Verwendung kann zu unvorhersehbaren
Schäden führen!
2.3 HAFTUNG UND GEWÄHRLEISTUNG
Die Haftung und Gewährleistung von Gossen Metrawatt GmbH richtet sich nach den
geltenden vertraglichen und den zwingenden gesetzlichen Regelungen.
3 PRODUKT
3.1 LIEFERUMFANG
1 I-SK4-PROFITEST PRIME (Z516T) / I-SK12-PROFITEST PRIME (Z516U)
1 Krokodilklemme
1 Bedienungsanleitung (dieses Dokument)
3.2 SYMBOLE AUF DEM PRODUKT
Symbol Bedeutung
Warnung vor einer Gefahrenstelle
!
(Achtung, Dokumentation beachten!)
Doppelte Isolierung (Schutzklasse II)
CAT II
CAT III CAT IV
Messungen an Stromkreisen, die elektrisch direkt mit dem Niederspannungsnetz
verbunden sind
Messungen in der Gebäudeinstallation
Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation
Europäische-Konformitätskennzeichnung
1 | 4
Symbol
Bedeutung
Das Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur
Einhaltung der jeweils gelten örtlichen Vorgaben verpflichtet.
Ausführliche Informationen zur Entsorgung “Entsorgung und Umweltschutz” 4.
3.3 TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung
Umgebungsbedingungen
Mechanischer Aufbau
über Prüf-/Messgerät
Betriebstemperaturen: -5 °C … +50 °C Genauigkeit bei: 0 °C … +40 °C
Lagertemperaturen: -20 °C … +60 °C
Relative Luftfeuchte: max. 75 %, Betauung ist auszuschließen
Höhe über NN: max. 2000 m
Verschmutzungsgrad: 2
Gewicht (Bedieneinheit einschließlich Kabel und Anschlussstecker): I-SK4
-PROFITEST-PRIME: 500 g I-SK12-PROFITEST-PRIME: 1,4 kg
freie Kabellänge: I-SK4-PROFITEST-PRIME: 4 m I-SK12-PROFITEST-PRIME: 12 m
Elektrische Sicherheit
maximale Bemessungsspannung
300 V 600 V 600 V
Messkategorie
CAT IV CAT III CAT II
maximaler Bemessungsstrom
1 A
mit aufgesteckter Sicherheitskappe
ohne aufgesteckte Sicherheitskappe oder mit — aufgesteckter Krokodilklemme
1 A
—
16 A* —
- Geeignet für 25 A Kurzschlussbetrieb, 10 s ,,Einschaltzeit”, 30 s ,,Ruhezeit”
3.4 BEDIENELEMENTE
Auslösetaste Messtaste
Taste für Messstellenbeleuchtung
Sicherheitskragen
Messstellenbeleuchtung
Speicher-/ Sendetaste
Signal-LED
Prüfspitze
Sicherheitskappe
Entsprechung der Tasten von Prüfgerät und Messsonde
Taste Prüfgerät
Taste Messsonde
Funktion
Messtaste: START/STOP-Messung, Fehlerquittierung
Auslösetaste: START/STOP-Auslöseprüfung / OFFSET-Messung, Fehlerquittierung
Taste Prüfgerät
Taste Messsonde
Funktion
Messdaten speichern / per PUSHPRINT übertragen / Sequenzbetrieb: Schrittweiterschaltung
—
Taste für Messstellenbeleuchtung:
Beleuchtung an/aus
Die Tastenfunktionen sind bei Hochspannungsmessungen in den Betriebsarten
,,Einzelmessung”, Drehschalterstellung ,,HV” und ,,Sequenzbetrieb”,
Drehschalterstellung ,,AUTO”, deaktiviert.
Signalisierung der Betriebszustände
Die Betriebszustände im Messablauf werden durch eine mehrfarbige LED
signalisiert:
Signal-LED
Status
Leuchtet gelb Messung läuft
Leuchtet grün Messwert OK
Leuchtet rot
Messwert nicht OK. Grenzwert wurde über- oder unterschritten (nach Abschluss der Messung).
Blinkt rot
Messung nicht möglich. Details siehe Prüf-/Messgerät-Display.
Blinkt 3 × grün Messwerte wurden gespeichert
4 SONDE ANSCHLIEßEN
Das Produkt wird über den Dreifach-Stecker am Prüf-/Messgerät an die
Klinkenbuchse 1(L) angeschlossen (siehe Abbildung). Dabei muss der
Klinkenstecker in Position Klinke eingesetzt werden.
ACHTUNG
Unzureichende Kontaktierung
Fehlerhafter Anschluss / Produkt funktioniert nicht Drücken Sie den Dreifach-
Stecker so an, dass dieser bündig aufsitzt.
1(L) 1(L) COM
5 BEDIENUNG
5.1 MESSEN AUSLÖSEN SPEICHERN/SENDEN
Die Durchführung der Messung inkl. Bedienung des Prüf-/Messgeräts wird in der
Bedienungsanleitung des Prüf-/Messgeräts beschrieben. Dieses Dokument
beschreibt nur, wie Sie die Handlungen am Prüf-/Messgerät durch das Produkt
ersetzen.
Sie haben die Prüfung/Messung entsprechend der Bedienungsanlei-
tung des Prüf-/Messgeräts vorbereitet und sind bereit, diese durchzuführen.
Das Produkt ist an das Prüf-/Messgerät angeschlossen 2.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Kontaktieren Sie die Messstelle. Beachten Sie dabei:
Die Messkategorie “Elektrische Sicherheit” 2.
Für die Kontaktierung in 4-mm-Buchsen müssen Sie die Sicherheitskappe
entfernen, indem Sie mit einem Gegenstand (z. B. zweite Prüfspitze) den
Schnappverschluss der Sicherheitskappe aushebeln.
Zum Aufsetzen der im Lieferumfang enthaltenen Krokodilklemme mit
Bajonettverschluss müssen Sie die Sicherheitskappe ebenfalls entfernen.
2. A) Messen: Drücken Sie die Messtaste kurz oder halten diese solange
gedrückt
2 | 4
I-SK4-PROFITEST PRIME / I-SK12-PROFITEST PRIME
bis die Messwertanzeige am Prüfgerät stabil ist und lassen diese
anschließend wieder los, je nach Messfunktion.
Während der Messung leuchtet die Signal-LED gelb. Nach der
Messung leuchtet die Signal-LED grün bei bestandener Prüfung und rot bei nicht
bestandener Prüfung, z. B. weil Grenzwerte nicht
eingehalten wurden “Signalisierung der Betriebszustände” 2.
Abb. 3:
Messstellenbeleuchtung ein-/ausschalten
2
1
ACHTUNG
Sonderfall Isolationswiderstandsmessung RISO
Nach der Messung und solange Sie den Prüfling weiterhin kontaktieren, erfolgt
eine Entladung des Prüflings über das Prüfgerät.
B) Auslöseprüfung bei der Prüfung von RCDs sowie bei der OffsetErmittlung bei RLO: Drücken Sie die Auslösetaste .
Abb. 1: Messen (A) / Auslöseprüfung (B)
6
4
3
LAGERUNG UND TRANSPORT
B A
ACHTUNG
Unsachgemäße Lagerung
Schäden am Produkt. Lagern Sie das Produkt geschützt und nur innerhalb der
zulässigen
Umweltbedingungen ( “Technische Daten” 2).
3. Um Messergebnis zu speichern bzw. mithilfe der Push-/Print-Funktion zu
versenden. drücken Sie nach Abschluss der Messung Speicher-/Sendetaste .
Das erfolgreiche Speichern wir durch dreimaliges grünes Blinken
der Signal-LED quittiert.
Hinweis Die Messwerte werden am zuletzt eingestellten Speicherort hinterlegt.
Dieser kann nur am Prüfgerät eingestellt werden (siehe Bedienungsanleitung des
Prüf-/Messgeräts).
Abb. 2: Speichern
3 ×
2
1
5.2 MESSSTELLE BELEUCHTEN
Die Sonde verfügt über eine Messstellenbeleuchtung zur Aufhellung schlecht
ausgeleuchteter Messstellen.
Gehen Sie wie folgt vor:
1. Drücken Sie die Taste für die Messstellenbeleuchtung.
Die Messstellenbeleuchtung ist eingeschaltet.
2. Drücken Sie die Taste für die Messstellenbeleuchtung erneut.
Die Messstellenbeleuchtung ist ausgeschaltet.
ACHTUNG
Unsachgemäßer Transport
Schäden am Produkt. Transportieren Sie das Produkt nur innerhalb der
zulässigen Umwelt-
bedingungen ( “Technische Daten” 2) und geschützt.
7 WARTUNG
7.1 REINIGUNG
GEFAHR
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Das Produkt wird mit elektrischem Strom betrieben, daher besteht grundsätzlich
die Gefahr eines elektrischen Schlags. Dieser kann tödlich sein oder schwere
Verletzungen verursachen. Das Produkt muss vor Beginn und während der Reini-
gung spannungsfrei sein. Trennen Sie das Produkt dafür vom Prüf-/Messgerät.
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein.
Fassen Sie das Produkt nie mit nassen Händen an.
ACHTUNG
Unpassende Reinigungsmittel
Unpassende Reinigungsmittel, z. B. aggressive oder scheuernde Mittel,
verursachen Schäden am Produkt. Verwenden Sie zur Reinigung ein trockenes
Tuch. Verwenden Sie keine Putz-, Scheuer- oder Lösungsmittel.
7.2 PRÜFSPITZENWECHSEL
Die Prüfspitze ist eingeschraubt und auswechselbar. Als Ersatz ist ein Set mit
5 Ersatzprüfspitzen erhältlich (Artikelnummer Z506Y). Der Austausch der
Prüfspitze wird in der Produktdokumentation des Sets beschrieben.
I-SK4-PROFITEST PRIME / I-SK12-PROFITEST PRIME
3 | 4
8 KONTAKT, SUPPORT UND SERVICE
Gossen Metrawatt GmbH erreichen Sie direkt und unkompliziert, wir haben eine Nummer für alles! Ob Support, Schulung oder individuelle Anfrage, hier beantworten wir jedes Anliegen:
+49 911 8602-0
Montag Donnerstag: Freitag:
08:00 Uhr 16:00 Uhr 08:00 Uhr 14:00 Uhr
auch per E-Mail erreichbar: info@gossenmetrawatt.com
Sie bevorzugen Support per E-Mail? support@gossenmetrawatt.com
Für Reparaturen, Ersatzteile und Kalibrierungen1 wenden Sie sich bitte an die
GMC-I Service GmbH:
+49 911 817718-0 service@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
Beuthener Straße 41 90471 Nürnberg Deutschland
9 CE-ERKLÄRUNG
Das Gerät erfüllt die Anforderungen der geltenden EU-Richtlinien und
nationalen Vorschriften. Dies bestätigen wir durch die CE-Kennzeichnung. Die
CE-Erklärung finden Sie auf unserer Website:
https://www.gmc-instruments.de/services/download-center/
Die folgenden Ausführungen beziehen sich grundsätzlich auf die Rechtslage in
der Bundesrepublik Deutschland. Besitzer oder Endnutzer, die abweichenden
Vorgaben unterliegen, sind zur Einhaltung der jeweils lokal anwendbaren
Vorgaben und deren korrekte Umsetzung vor Ort verpflichtet. Informationen
hierzu sind z. B. bei den zuständigen Behörden oder den lokalen Vertreibern
erhältlich.
Elektro-Altgeräte, elektrisches oder elektronisches Zubehör, sowie
Altbatterien (inkl. Akkus)
Elektrogeräte und Batterien (Batterien und Akkus) enthalten wertvolle
Rohstoffe, die wiederverwendet werden können, mitunter aber auch gefährliche
Stoffe, die der Gesundheit und der Umwelt schweren Schaden zufügen können, so
dass diese korrekt zu verwerten und entsorgen sind.
Das nebenstehende Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern verweist
auf die gesetzliche Verpflichtung des Besitzers bzw. Endnutzers (Elektro- und
Elektronikgerätegesetzes ElektroG und Batteriegesetz BattG), Elektro-Altgeräte
und Altbatterien nicht mit dem unsortierten Siedlungsabfall (,,Hausmüll”) zu
entsorgen. Die Altbatterien sind dem Altgerät (wo möglich) zerstörungsfrei zu
entnehmen und das Altgerät sowie die Altbatterien getrennt zur Entsorgung
abzugeben. Der Typ und das chemische System der Batterie ergeben sich aus
deren Kennzeichnung. Sind die chemischen Zeichen ,,Pb” für Blei, ,,Cd” für
Cadmium oder ,,Hg” für Quecksilber genannt, so überschreitet die Batterie den
Grenzwert für das jeweilige Metall. Bitte beachten Sie die Eigenverantwortung
des Besitzers bzw. Endnutzers im Hinblick auf das Löschen personenbezogener
Daten und ggf. weiterer sensibler Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten vor
dessen Abgabe. Sie können Ihr in Deutschland genutztes Altgerät, elektrisches
oder elektronisches Zubehör sowie Altbatterien (inkl. Akkus) unter Einhaltung
der geltenden Vorgaben, insbesondere des Verpackungs- und Gefahrgutrechts,
unentgeltlich zur Entsorgung an Gossen Metrawatt GmbH bzw. den beauftragten
Dienstleister zurückgeben. Altbatterien sind im entladenen Zustand bzw. mit
angemessenen Vorsorgemaßnahmen gegen Kurzschlüsse abzugeben. Nähere
Informationen zur Rücknahme finden Sie auf unserer Website.
Umgang mit Verpackungsmaterial
Für den Fall, dass Sie einen Service bzw. Kalibrierdienst in Anspruch nehmen
möchten, empfehlen wir die Verpackungen vorerst nicht zu entsorgen.
10 ENTSORGUNG UND UMWELTSCHUTZ
Mit der sachgemäßen Entsorgung leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz
unserer Umwelt und zum schonenden Umgang mit natürlichen Ressourcen.
ACHTUNG
Umweltschäden
Bei nicht sachgerechter Entsorgung entstehen Umweltschäden. Befolgen Sie die
Informationen zu Rücknahme und Entsorgung in die-
sem Kapitel.
1. DAkkS-Kalibrierlabor nach DIN EN ISO/IEC 17025. Bei der Deutschen
Akkreditierungsstelle GmbH unter der Nummer D-K-15080-01-01 akkreditiert.
WARNUNG
Erstickungsgefahr durch Folien und andere Verpackungsmaterialien
Kinder und andere gefährdete Personen können ersticken, wenn Sie sich in
Verpackungsmaterialien bzw. deren Teile oder Folien einwickeln oder sich diese
über den Kopf ziehen oder diese verschlucken.
Halten Sie die Verpackungsmaterialien bzw. deren Teile und Folien fern von
Babys, Kindern und anderen gefährdeten Personen.
Nach dem Verpackungsgesetz (VerpackG) sind Sie verpflichtet, Verpackungen und
deren Teile vom unsortierten Siedlungsabfall (,,Hausmüll”) getrennt korrekt zu
entsorgen. Private Endverbraucher können Verpackungen unentgeltlich bei der
zuständigen Sammelstelle abgeben. Die Rücknahme sog. nicht
systembeteiligungspflichtiger Verpackungen erfolgt durch den beauftragten
Dienstleister. Nähere Informationen zur Rücknahme finden Sie auf unserer
Website.
Gossen Metrawatt GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg Germany
+49 911 8602-0 +49 911 8602-669
info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com
4 | 4
© Gossen Metrawatt GmbH Erstellt in Deutschland · Änderungen / Irrtümer
vorbehalten · Eine PDF-Version finden Sie im Internet
Alle Handelsmarken, eingetragenen Handelsmarken, Logos, Produktbezeichnungen
und Firmennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. All trademarks,
registered trademarks, logos, product names, and company names are the
property of their respective owners.
I-SK4-PROFITEST PRIME / I-SK12-PROFITEST PRIME
OPERATING INSTRUCTIONS 3-447-168-15 1/3.24
I-SK4-PROFITEST PRIME (Z516T) / I-SK12-PROFITEST PRIME (Z516U)
INTELLIGENT PROBES WITH REMOTE TRIGGERING
1 SAFETY INSTRUCTIONS
Read and follow these instructions carefully and completely in order to ensure
safe and proper use. The instructions must be made available to all persons
who use the product. Keep for future reference.
Handling
Carefully and completely read and adhere to the product documentation for the
associated test/measuring instrument.
Use the product only for its intended purpose in accordance with this
documentation and the documentation for the associated test/measuring
instrument.
Use the product in undamaged condition only. Inspect the product before use.
Pay particular attention to damage,
interrupted insulation or kinked cables. If the product does not function
correctly, discontinue use of the prod-
uct and dispose of it properly. If the product is damaged during use, for
example if it’s dropped,
discontinue use of the product and dispose of it properly. If there are any
signs of interior damage to the product (e.g. loose parts
in the housing), permanently remove it from operation and secure it against
inadvertent use. Route cables in an orderly fashion. Loose, disorderly cables
result in unnecessary danger of tripping and falling. Only perform measurement
with the safety cap attached to the test probe in environments according to
measuring category III or IV (in accordance with DIN EN 61010-031). Each time
the safety cap is reattached, it must audibly snap into place.
Operating Conditions
Do not use the product after long periods of storage under unfavorable
conditions (e.g. humidity, dust or extreme temperature).
Do not use the product after extraordinary stressing due to transport. Do not
expose the product to direct sunlight. Only use the product within the limits
specified in the technical data and
operating conditions (ambient conditions, IP protection code, measuring
category etc.).
Measurement Cables and Establishing Contact
Plugging in the measurement cables must not necessitate any undue force.
Never touch conductive ends (e.g. the test tip). Fully unroll all measurement
cables before starting a test/measurement.
Never perform a test/measurement with the measurement cable rolled up. Ensure
good contact. Do not move or remove the test probe until testing/measurement
has been completed. Unwanted sparking may otherwise occur due to test current.
2 APPLICATIONS
Please read this important information!
2.1 INTENDED USE / USE FOR INTENDED PURPOSE
The I-SK4-PROFITEST PRIME / I-SK12-PROFITEST PRIME, hereinafter referred to as
the product, are probes featuring 4-wire technology for PROFITEST PRIME
(M516A) and PROFITEST PRIME AC (M516C) test/measuring instruments. The
integrated control unit permits remote triggering at difficult to access
places, and at locations which require your full attention.The control unit
also includes keys for starting/stopping measurements, for tripping RCDs and
other devices, and for storing measured values. An LED is used to indicate the
status of the measuring procedure and data storage. Poorly illuminated
measuring points can be lit up by means of the integrated lamp. The connector
cable is shielded against interference. Safety of the user, as well as that of
the product, is only assured when it’s used for its intended purpose.
2.2 USE FOR OTHER THAN INTENDED PURPOSE
Use of the product for any purposes other than those described in this
supplement, or in the product documentation for the associated test/measuring
instrument, is contrary to use for intended purpose. Use for purposes other
than those intended may result in unforeseeable damage!
2.3 LIABILITY AND GUARANTEE
The warranty provided by Gossen Metrawatt GmbH, and its liability, are
governed by the applicable contractual and mandatory statutory provisions.
3 PRODUCT
3.1 SCOPE OF DELIVERY
1 I-SK4-PROFITEST PRIME (Z516T) / I-SK12-PROFITEST PRIME (Z516U)
1 Alligator clip
1 Operating instructions (this document)
3.2 SYMBOLS ON THE PRODUCT
Symbol Meaning
Warning concerning a point of danger
!
(attention, observe documentation!)
Double insulation (protection category II)
CAT II
CAT III CAT IV
Measurements in electrical circuits which are directly connected to the low-
voltage mains
Measurements in building installations
Measurements at power sources for low-voltage installations
European conformity marking
1 | 4
Symbol
Meaning
The product may not be disposed of with household trash. You are required to
comply with all applicable local regulations.
Detailed information regarding disposal “Disposal and Environmental
Protection” 4.
3.3 TECHNICAL DATA
Power Supply
Ambient Conditions
Mechanical Design
Via test/measuring instrument
Operating temperature: -5 °C … +50 °C Accuracy at: 0 °C … +40 °C
Storage temperature: -20 °C … +60 °C
Relative humidity: max. 75%, no condensation allowed
Elevation: max. 2000 m
Pollution degree: 2
Weight (control unit including cable and connector plug): I-SK4-PROFITEST-
PRIME: 500 g I-SK12-PROFITEST-PRIME: 1.4 kg
Free cable length: I-SK4-PROFITEST-PRIME: 4 m I-SK12-PROFITEST-PRIME: 12 m
Electrical Safety
Maximum rated voltage
300 V
Measuring category
CAT IV
Maximum rated current
1A
With safety cap attached
Without safety cap attached or with attached — alligator clip
600 V CAT III 1A
—
600 V CAT II 16 A *
—
- Suitable for 25 A short-circuit operation, 10 s on-time, 30 s off-time
3.4 CONTROLS
Triggering Key Measurement Key
Measuring Point Illumination Key
Safety Collar
Measuring Point Illumination
Save/Send Key
Indicator LED
Test Tip
Safety Cap
Correlation of Keys on the Test Instrument and the Test Probe
Test Instrument Key Probe Key
Function
Measurement key: start/stop measurement, acknowledge error
Triggering key: start/stop tripping test or offset measurement, acknowledge
error
save measurement data / transfer via push-print / sequence mode: step-to-step switching
Test Instrument Key Probe Key
Function
—
Key for measuring point illumina-
tion:
illumination on/off
The functions assigned to the keys are disabled for high-voltage measurements
in the operating modes “single measurement” (rotary switch position “HV”) and
“sequence mode” (rotary switch position “AUTO”).
Indication of Operating States Operating states are indicated by a multicolor
LED during measurement:
Indicator LED Lights up yellow Lights up green Lights up red
Blinks red
Blinks green 3 times
Status Measurement in progress
Measured value OK
Measured value not OK. limit value exceeded or fallen short of (after
completion of measurement). Measurement is not possible. See test/measuring
instrument display for details. Measured values have been stored.
4 CONNECTING THE PROBE
The product is connected to jack socket 1(L) on the test/measuring instrument
via the 3-way plug (see illustration). The jack plug must be inserted in the
Jack position.
ATTENTION
Inadequate Contact
Faulty Connection / Product Doesn’t Work
Insert the 3-way plug such that it’s seated flush all the way across.
1(L) 1(L) COM
5 OPERATION
5.1 MEASURING TRIGGERING SAVING/SENDING
The operating instructions for the test/measuring instrument describe the
procedure for performing measurements, as well as operation of the test/
measuring instrument. This document only describes how to use the product as a
substitute for the actions otherwise performed at the test/measuring
instrument.
You have prepared and are ready to execute the test/measurement in
accordance with the operating instructions for the test/measuring instrument.
The product is connected to the test/measuring instrument 2.
Proceed as follows:
1. Establish contact with the measuring point. In doing so, observe the
following:
Measuring category “Electrical Safety” 2.
In order to establish contact inside 4 mm sockets, the safety cap has to be
removed by prying open the snap fastener with a pointed object (e.g. a second
test probe).
The safety cap must also be removed in order to attach the alligator clip with
bayonet lock included in the scope of delivery.
2. A) Measurement: Briefly press the measurement key or press and hold it
until the mea-
sured value display at the test instrument settles in and then release it,
depending on the selected measuring function.
2 | 4
I-SK4-PROFITEST PRIME / I-SK12-PROFITEST PRIME
The indicator LED lights up yellow during measurement. After mea-
surement has been completed, the indicator LED lights up green if the test has
been passed or red if it hasn’t been passed, e.g. if limit
values have been violated “Indication of Operating States” 2.
Figure 3: Switching Measuring Point Illumination On and Off
2
1
ATTENTION
Special Case for Insulation Resistance Measurement RISO
After measurement has been completed and for as long as contact with the
device under test is maintained, the device under test is discharged via the
test instrument.
B) Tripping test when testing RCDs, and when determining offset for RLO: Press
the triggering key .
Figure 1: Measurement (A) / Tripping Test (B)
4
3
B A
3. Press the save/send key after measurement has been completed in order to
save measurement results or send them using the push-print function.
The indicator LED blinks green three times in order to confirm that
saving has been successful. Note The measured values are stored in the last
selected memory location. This location can only be selected at the test
instrument (see operating instructions for the test/measuring instrument).
Figure 2: Save
3 ×
2
1
5.2 MEASURING POINT ILLUMINATION
The probe is equipped with measuring point illumination in order to light up
poorly illuminated measuring points.
Proceed as follows:
1. Press the measuring point illumination key.
Measuring point illumination is switched on.
2. Press the measuring point illumination key once again.
Measuring point illumination is switched off.
6 STORAGE AND TRANSPORT
ATTENTION
Improper Storage
Damage to the product. Store the product in a protected location and only
within the limits of
the permissible ambient conditions ( “Technical Data” 2).
ATTENTION
Improper Transport
Damage to the product. Transport the product only within the limits of the
permissible ambient
conditions ( “Technical Data” 2) and ensure that it’s adequately
protected.
7 MAINTENANCE
7.1 CLEANING
DANGER
Life endangering due to electric shock!
The product is powered by electrical current and there’s always a risk of
electric shock. This can be fatal or cause serious injuries. The product must
be voltage-free before beginning, as
well as during cleaning. Disconnect the product from the test/measuring
instrument to this end. Never immerse the product in water or other liquids.
Never touch the product with wet hands.
ATTENTION
Unsuitable Cleaning Agents
Unsuitable cleaning agents such as aggressive or abrasive cleansers result in
damage to the product. Use a dry cloth for cleaning. Avoid the use of
cleansers, abrasives or solvents.
7.2 TEST TIP REPLACEMENT
The test tip is screwed in and can be replaced. A set of 5 test tips is
available for use as replacement parts (article number Z506Y). Test tip
replacement is described in the product documentation for the set.
I-SK4-PROFITEST PRIME / I-SK12-PROFITEST PRIME
3 | 4
8 CONTACT, SUPPORT AND SERVICE
Gossen Metrawatt GmbH contacted directly and conveniently we have a single number for everything! Whether you require support or training, or have an individual inquiry, we can answer all of your questions here:
+49-911-8602-0
Monday to Thursday: Friday:
8 a.m. to 4 p.m. 8 a.m. to 2 p.m.
Or contact us by e-mail at: info@gossenmetrawatt.com
Do you prefer support by e-mail? support@gossenmetrawatt.com
Please contact GMC-I Service GmbH for repairs, replacement parts and
calibration1:
+49-911-817718-0 service@gossenmetrawatt.com
www.gmci-service.com
Beuthener Str. 41 90471 Nürnberg
Germany
9 CE DECLARATION
The instrument fulfills all requirements of applicable EU directives and
national regulations. We confirm this with the CE mark. The CE declaration can
be found on our website:
https://www.gossenmetrawatt.de/en/services/download-center/
Republic of Germany. Owners or end users who are subject to other regulations
must comply with the respectively applicable local requirements and implement
them correctly on site. Further information can be obtained, for example, from
the responsible authorities or local distributors.
Waste Electrical Equipment, Electrical or Electronic Accessories and Waste
Batteries (including rechargeable batteries)
Electrical equipment and batteries (including rechargeable batteries) contain
valuable raw materials that can be recycled, as well as hazardous substances
which can cause serious harm to human health and the environment, and they
must be recycled and disposed of correctly.
The symbol at the left depicting a crossed-out garbage can on wheels refers to
the legal obligation of the owner or end user (German electrical and
electronic equipment act ElektroG and German battery act BattG) not to dispose
of used electrical equipment and batteries with unsorted municipal waste
(“household trash”). Waste batteries must be removed from the old device
(where possible) without destroying them and the old device and the waste
batteries must be disposed of separately. The battery type and its chemical
composition are indicated on the battery’s labelling. If the abbreviations
“Pb” for lead, “Cd” for cadmium or “Hg” for mercury are included, the battery
exceeds the limit value for the respective metal. Please observe the owner’s
or end user’s responsibility with regard to deleting personal data, as well as
any other sensitive data, from old devices before disposal. Old devices,
electrical or electronic accessories and waste batteries (including
rechargeable batteries) used in Germany can be returned free of charge to
Gossen Metrawatt GmbH or the service provider responsible for their disposal
in compliance with applicable regulations, in particular laws concerning
packaging and hazardous goods. Waste batteries must be returned in the
discharged state or with appropriate precautions against short circuiting.
Further information regarding returns can be found on our website.
Packaging Materials
We recommend retaining the original packaging materials for the case that you
might require servicing or calibration in the future.
10 DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
Proper disposal makes an important contribution to the protection of our
environment and the conservation of natural resources.
WARNING
Danger of Asphyxiation Resulting from Foils and Other Packaging Materials
Children and other vulnerable persons may suffocate if they wrap themselves in
packaging materials, or their components or foils, or if they pull them over
their heads or swallow them.
Keep packaging materials, as well as their components and foils, out of the
reach of babies, children and other vulnerable persons.
ATTENTION
Environmental Damage
Improper disposal results in environmental damage. Follow the instructions
concerning return and disposal included in this
section.
The following comments refer specifically to the legal situation in the
Federal
1. DAkkS calibration laboratory per DIN EN ISO/IEC 17025 accredited by the
Deutsche Akkreditierungsstelle GmbH under reference number D-K-15080-01-01.
In accordance with German packaging law (VerpackG), the user is obligated to correctly dispose of packaging and its components separately, and not together with unsorted municipal waste (“household trash”). Private end consumers can dispose of packaging free of charge at the responsible collection point. Packaging which is not subject to so-called system participation is returned to the appointed service provider. Further information regarding returns can be found on our website.
Gossen Metrawatt GmbH Südwestpark 15 90449 Nürnberg Germany
+49-911-8602-0 +49 911-8602-669
info@gossenmetrawatt.com www.gossenmetrawatt.com
4 | 4
© Gossen Metrawatt GmbH Prepared in Germany · Subject to change, errors
excepted · PDF version available on the Internet All trademarks, registered
trademarks, logos, product names and company names are the property of their
respective owners.
I-SK4-PROFITEST PRIME / I-SK12-PROFITEST PRIME
References
- Servicepartner für Kalibrierungen, Reparaturen, Ersatzteile, Mietgeräte | GOSSEN METRAWATT GMC-I Service GmbH
- GOSSEN METRAWATT, GMC-Instruments
- Download Center | GOSSEN METRAWATT | CAMILLE BAUER
- Download Center | GOSSEN METRAWATT | CAMILLE BAUER
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>