HOI RIDE+ Ergometer Instruction Manual

July 31, 2024
HOI

RIDE+ Ergometer

“`html

Specifications

  • Model: RIDE+
  • Article Number: EM1058-400US / EM1058-900US
  • Assembly Time: ~45 – 60 minutes
  • Max User Weight: 286 lbs
  • Dimensions:
    • A: 110 cm
    • B: 51 cm
    • C: 155 cm
  • Weight: 41 kg

Product Usage Instructions

Important Safety Instructions:

Before using the product, please ensure to read and understand
these safety instructions:

  1. Never attempt to modify your power supply network by
    yourself.

  2. Use cushioning material under the equipment during
    assembly.

  3. Make sure to wear appropriate footwear during usage.

Assembly Instructions:

Refer to the provided manual for detailed assembly instructions
which can also be downloaded from www.hoi-fitness.com.

Handling Instructions:

Prior to your first workout, familiarize yourself with all the
functions of the equipment for safe operation. Always ensure that
all screw and plug connections are secure before each use.

Maintenance and Service:

Regularly inspect and maintain the equipment. Refer to the
maintenance section in the manual for details on service and spare
parts ordering.

FAQ

Can children use the equipment?

The device is suitable for individuals aged 14 and above.
Children should not play with the equipment and must not carry out
maintenance without supervision.

What are the power requirements for the device?

The device requires a mains voltage of 230V, 50Hz. Always
connect the power cord to a properly grounded socket and do not use
multiple sockets for connection.

Is training on this device suitable for everyone?

Prior to starting your training program, consult with your
doctor to ensure your health is suitable for training with this
device. Incorrect or excessive training can lead to health
issues.

“`

DE MONTAGEANLEITUNG EN ASSEMBLY MANUAL FR MANUEL DE MONTAGE
RIDE+
ART.-NR. EM1058-400US/-900US

~45 – 60 Min.

B

max. 286lbs

C A

A 110 cm B 51 cm C 155 cm
41 kg

1

DE WICHTIGE HINWEISE

Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur Informationbzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.
Das Trainingsgerät ist sowohl für den Heimgebrauch als auch für die kommerzielle Nutzung bestimmt und darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Bei kommerzieller Nutzung ist das stationäre Trainingsgerät in einem beaufsichtigten Raum zu betreiben.

ZU IHRER SICHERHEIT

Dieses Gerät kann von Personen ab 14 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern (verschluckbare Kleinteile).
GEFAHR! Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz. ­ Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdose. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluss! Bei Verwendung eines Verlängerungskabels muss dieses den VDE-Richtlinien entsprechen. Das Gerät darf nur mit den mitgelieferten Originalnetzteilen benutzt werden.
Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz selbst vor,
beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Elektrokabel nicht eingeklemmt oder zur ,,Stolperfalle” wird. WARNUNG! Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden. Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertraining erwachsener Personen. GEFAHR! Weisen Sie anwesende Personen (insbesondere Kinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungen hin. GEFAHR! Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten unbedingt den Netzstecker ziehen. GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. GEFAHR! Alle elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagnetische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besonders strahlungsintensive Geräte nicht in direkter Nähe des Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung). WARNUNG! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zur Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung. WARNUNG! Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person bedeuten. Weiter-
gehende Eingriffe sind nur von geschultem Fachpersonal zulässig. WARNUNG! Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglich vermieden und abgesichert. Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an den Kettler Service. Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller Geräteteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den
2

Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen. Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz. Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen Qualitätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungen behalten wir uns vor. Der Standort des Geräts muss so gewählt werden, dass ausreichende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet sind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen sollte das Aufstellen unterbleiben. Der Freibereich muss umlaufend mindestens 1 Meter größer als der Übungsbereich sein. ­ Achten Sie darauf, dass sich niemand außer dem Trainierenden im Freibereich aufhält, solange das Gerät in Bewegung ist Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und Vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten. Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose. Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich Übungen aus der Trainingsanleitung durchgeführt werden. Das Trainingsgerät muss auf einem waagerechten Untergrund aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes
Puffermaterial unter (Gummimatten oder dgl.). Achten Sie bei der Montage des Produktes auf die empfohle-
nenDrehmomentangaben (= xx Nm). Die tatsächliche erbrachte menschliche Leistung kann von der
angezeigten mechanischen Leistung abweichen. Beachten Sie bei Geräten ohne Freilauf, dass die sich bewe-
genden Teile nicht unmittelbar angehalten werden können. Das Trainingsgerät entspricht der DIN EN ISO 20957-1:2014-
05/ DIN EN ISO 20957-5:2017-04, Klasse SA. Geräte der Klasse HB und HC sind nicht für hohe Genauigkeit
geeignet. Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht
von mehr als 130 kg/286 lbs geeignet. Das Gerät verfügt über ein elektromagnetisches Bremssys-
tem. Es handelt sich hier um ein drehzahlabhängig / drehzahlunabhängig arbeitendes Trainingsgerät, je nach Computereinstellung
HERZFREQUENZÜBERWACHUNG / HRC TRAINING GEFAHR! Systeme der Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem ernsthaften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Beenden Sie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training. WARNUNG! Bei Verlust des Pulssignals wird die Leistung vom Gerät ca. 60 Sekunden lang konstant bleiben und dann langsam heruntergeregelt. Prüfen Sie bitte Ihr Pulsmesssystem (Ohrclip, Handpuls oder Brustgurt), sodass das Pulssignal von der Elektronik wieder erfasst werden kann. Für herzfrequenzorientiertes Training (HRC) wird ein Brustgurt für eine höhere Genauigkeit empfohlen.
Diese Anleitung kann auch unter www.hoi-fitness.com heruntergeladen werden

MONTAGEHINWEISE

GEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten besteht für Kinder Erstickungsgefahr!

Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein. Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!

Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlass für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kettler Service.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuchstaben vorgegeben.
Die Montage des Gerätes muss sorgfältig und von einer erwachsenen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person in Anspruch.

Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit geeignetem Werkzeug, nach der angegebenen Drehmomentangabe, fest. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch neue zu ersetzen.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormontage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.

Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen

ZUR HANDHABUNG

VORSICHT! Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk

von Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rost-

(Sportschuhe).

bildung nicht zu empfehlen

Bitte stellen Sie, wenn vorhanden, Lenker, Sattel oder

Trittflächen so ein, dass Sie die für ihre individuelle Körper-

Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-

größe komfortable Trainingsposition finden.

nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage

WARNUNG! Vorstehende Einstelleinrichtungen können die

aufgenommen wird.

Bewegung des Benutzers gefährden.

Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses

und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.

Gerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät

Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch

regelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewar-

beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die

tet werden (einmal im Jahr).

Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche beim Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das

Rückwärtstreten sind technisch bedingt und ebenfalls absolut

Geräteinnere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies

unbedenklich.

gilt auch für Körperschweiß!

Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub-

Dies könnte zu Korrosionen führen.

und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungsein-

richtungen auf ihren korrekten Sitz.

WARTUNG – SERVICE – ERSATZTEILE

Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen.
ERSATZTEILBESTELLUNG SEITE 33

Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original HOI-Ersatzteile.

Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. Bestellbeispiel: Art.-Nr.xxxxx–yyy / Ersatzteil-Nr. 70001415 / 1Stück / Serien-Nr.: ……………….. Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit sie später ggf. als Transportverpackung verwendet werden kann. Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer (Innen-) Verpackung, wenn möglich im Originalkarton, vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung / Schadensmeldung!

Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial (Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben usw.) berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz ,,mit Verschraubungsmaterial” bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
ENTSORGUNGSHINWEISE HOI Produkte sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).

3

IMPORTANT INSTRUCTIONS

Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and using for the first time. They contain information which is important for your safety as well as for the use and maintenance of the device. Keep
these instructions in a safe place for reference purposes, maintenance work and to assist you when ordering
spare parts. The training device is intended for home use as well as for commercial use and be operated in dry rooms. For commercial use, the stationary training device must be operated in a supervised room.

FOR YOUR SAFETY
This device can be used by people 14 years of age and older, as well as those with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and knowledge when supervised or have been instructed on the safe use of the device and understand the resulting dangers.
Children are not allowed to play with the device. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision.
DANGER! During assembly of the product, keep children away (Swallow small parts).
DANGER! The device requires a mains voltage of 230V, 50Hz. – Connect the power cord to a properly grounded socket. Do not use multiple sockets for connection! If an extension cable is used, it must comply with VDE guidelines. The device may only be used with the originally supplied power adapter. Never intervene in the main power supplying the product yourself, if necessary,
hire qualified personnel. Make sure that the electrical cable does not become trapped or becomes a “trip hazard”. WARNING! This device is designed exclusively for home use and may only be used in dry interior areas. Any other use is prohibited and potentially dangerous. The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by improper use. The device may only be used for its intended purpose (i.e. for the physical training of adults). DANGER! Inform people present (especially children) of possible dangers during the exercise. DANGER! Always pull the mains plug before any repair, mainenance, and before cleaning. DANGER! Improper repairs and structural changes (disassembly or original parts, attachment of non-approved parts, etc.) may pose a risk to the user. DANGER! All electrical devices emit electromagnetic signals when they are in operation. Be careful not to use particularly high radiation devices in the vicinity of the cockpit or control electronics, otherwise the displayed
values could be falsified (i.e. heart rate measurement). WARNING! Please also pay attenton to the instructions
for training in the training instructions. WARNING! All interventions/manipulations of the de-
vice not described here can cause damage or endanger the user. Further interventions are only permitted by specially trained personnel. WARNING! The training device is intended exclusively for home use. You train with a device that has been designed according to the latest safety standards. Possible danger points that can cause injuries are avoided and secured in the best possible way. In case of doubt and if you have any questions, please contact your dealer or HOI Service. Carry out a check of all equipment parts, especially the screws and nuts, approximately every 1 to 2 months. Before start-
4

ing yourtraining, have your family doctor clarify whether your health is suitable for training with this device. The medical findings should be the basis for the construction of your training program. Incorrect or excessive training can lead to damage to your health. Before each use, always check all screw and plug connections as well as respective safety devices for their
correct fit. Our products are subject to constant, innovative quality
assurance. We reserve the right to make technical changes resulting from this. The location of the device must be chosen in such a way that sufficient safety distances to obstacles are ensured. The free area around the machine must be at least 1 meter larger than the training area. Make sure that no one else is in the free area while the device is in use. Observe the general safety regulations and precautions for handling electrical equipment. When not in use for a long period of time, unplug the product from the power outlet. Only exercises from the training instructions may be carried out on this training device. The training device must be setup on a level surface. Place suitable cushioning material underneath (rubber mats or similar) to absord shock. Only for devices with weights: avoid hard impact of the weights. When assembling the product, pay attention to the recommended rotational dimensions (= xx Nm). The actual human performance performed may differ from the mechanical performance displayed. For devices without a freewheel, note that the moving parts cannot be stopped immediately. The training device complies with DIN EN ISO 209571:2014-. 05/ DIN EN ISO 20957-5:2017-04, class SA. Class B and C devices are not suitable for high accuracy. The product is not suitable for persons with a body weight of more than 130 kg / 286 lbs. The device has an elecromagnetic braking system. This is a speed-dependent/speed-independent depending on the computer setting.
HEART RATE MONITORING / HRC TRAINING DANGER! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Excessive exercise can result in serious injury or death. Stop exercising immediately if you feel dizzy or weak.
WARNING! If the pulse signal is lost, the power from the device will stay constant for 60 seconds and then slowly ramp down. Please check your heart rate measurement system (e.g. heart rate chest strap) so that the signal can be picked up again by the electronics. For heart rate training (HRC) a chest strap is recommended for better accuracy.
This manual can also be downloaded from www.hoi-fitness.com

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

DANGER! Ensure that your working area is free of possible sources of danger, for example don’t leave any tools lying around. Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger. There is always a risk of
suffocation if children play with plastic bags!
Ensure that you have received all the parts required (see checklist) and that they are undamaged. Should you have any cause for complaint, please contact your HOI dealer or HOI service.
Before assembling the equipment, study the drawings carefully and carry out the operations in the order shown by the diagrams. The correct sequence is given in capital letters.
The equipment must be assembled with due care by an adult person. If in doubt call upon the help of a second person, if possible, technically talented.
The fastening material required for each assembly step is shown in the diagram inset. Use the fastening material

exactly as instructed. Please note that there is always a possible risk of injury
with every use of tools and with manual activities. Therefore, proceed carefully and prudently when assembling the device! Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have been assembled correctly. Tighten the bolts by hand until resistance is felt, then use the indica-
ted tool to finally tighten completely. Then check that all
screw connections have been tightened firmly. For technical reasons, we reserve the right to pre-as-
semble components (e.g. addition of tubing plugs).

HANDLING THE EQUIPMENT

CAUTION! We do not recommend using the device in the

connections as well as the respective safety devices

immediate vicinity of damp rooms due to the associated

to ensure their proper function.

formation of rust.

Wear suitable footwear (i.e. sports shoes) when using

the equipment.

Before using the equipment for exercise, carefully check If available, please adjust the handlebars and saddle

to ensure that it has been correctly assembled.

so that you can find the most comfortable training

Familiarize yourself thoroughly with all the functions

position for you individual body size.

and settings of the unit prior to beginning your first

WARNING! Protruding adjustments devices can en-

training session.

danger the movement of the user.

Any slight, design related noise that may occur when

To ensure that the safety level is kept to the highest

the fywheel rotates has no effect on the function of the

possible standard, determined by its construction, this

device. Any noises that occur during reverse pedalling

product should be serviced regulary (once a year) by

result from technical reasons and are absolutely harm-

specialist retailers.

less.

Please ensure that liquids or perspiration never enter

The training device has an electro-magnetic brake

the machine or the electronics.

system.

Before each use, always check all screws and plug

MAINTENANCE – SERVICE – SPARE PARTS

Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment.

Therefore, replace damaged or worn components immediately and remove the device until is has been repaired. Only use original HOI spare parts.

SPARE PARTS ORDER PAGE 33

When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and the S/N of the product (see handling). Example order: Art. no.XXXX-XXX/ spare-part no. 7000XXXX/ 1 pieces / S/N ……………….. Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary. Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for transportation, in the original box if possible. It is important to provide a detailed defect description / damage report!

Important: spare part prices do not include fastening material if fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order by adding the words “with fastening material”.
DISPOSAL INSTRUCTIONS HOI products are recyclable. At the end of its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).

5

FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Veuillez lire ces instructions avec attention avant de procéder au montage et avant la première utilisation. Elles contiennent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les consulter, réaliser l’entretien et vous aider lors de la commande de pièces de rechange.

L’appareil de formation est destiné à un usage domestique ou commercial et doit être utilisé dans des pièces sèches. Pour un usage commercial, l’appareil de formation fixe doit être utilisé dans un local surveillé.

POUR VOTRE SÉCURITÉ

Cet appareil est destiné aux personnes de 14 ans et

commande. En effet, cela pourrait fausser les valeurs

plus, y compris aux personnes souffrant d’un handi-

affichées (par ex., le rythme cardiaque).

cap physique, sensoriel ou mental, ou manquant d’ex- AVERTISSEMENT ! Veillez également à respecter les

périence et de connaissances, à condition que ces

consignes d’entraînement précisées.

personnes soient surveillées ou qu’elles aient reçu

AVERTISSEMENT ! Toute intervention ou manipula-

une formation sur l’utilisation sécurisée de l’appareil,

tion non décrite dans le manuel pourrait endommager

et qu’elles comprennent les risques encourus.

l’appareil ou présenter un risque pour l’utilisateur.

Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer

Toute intervention dépassant le cadre des interven-

avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas être

tions décrites dans le manuel doit être confiée à un

autorisés à nettoyer l’appareil ou à en effectuer l’en-

réparateur qualifié.

tretien sans surveillance.

AVERTISSEMENT ! Cet appareil d’entraînement est

DANGER ! Éloignez les enfants lors du montage du

exclusivement réservé à un usage domestique. Vous

produit (ils pourraient avaler des pièces de petite

vous entraînerez avec un appareil conçu pour répon-

taille).

dre aux normes de sécurité les plus récentes. La

DANGER ! L’appareil a besoin d’une alimentation élec-

conception évite les points susceptibles de présenter

trique 230 V, 50 Hz. – Branchez le cordon d’alimenta-

un risque de blessure, tout a été fait pour sécuriser

tion sur une prise secteur reliée à la terre. N’utilisez

l’appareil autant que possible. Si vous avez des ques-

pas de blocs multiprises pour le branchement ! Si

tions ou des doutes, veuillez vous adresser à votre

vous devez utiliser une rallonge électrique, utilisez

revendeur ou au service clientèle HOI. Tous les mois

impérativement un modèle conforme aux normes VDE.

ou un mois sur deux, effectuez un contrôle complet

Branchez toujours l’appareil au moyen de l’adaptateur

de l’appareil et de ses éléments, en particulier les vis

secteur fourni à la livraison. N’intervenez jamais vous-

et écrous. Avant de commencer à vous entraîner, de-

même sur le réseau électrique sur lequel est branché

mandez à votre médecin de famille de vérifier si votre

l’appareil. Si nécessaire, faites appel à un professionnel

état de santé vous permet d’utiliser cet appareil. Ce

qualifié. Veillez toujours à ce que le câble électrique

bilan de santé constituera la base sur laquelle vous

ne risque pas d’être coincé ou de faire trébucher

pourrez construire un programme d’entraînement. Un

quelqu’un.

entraînement mal conçu ou excessif peut avoir des

AVERTISSEMENT ! Cet appareil est exclusivement

conséquences dommageables pour votre santé.

destiné à un usage domestique, en intérieur, à l’abri de Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le bon mon-

l’humidité.

tage de l’ensemble des vis et des branchements, mais

Toute autre utilisation de l’appareil est interdite et

aussi des différents dispositifs de sécurité associés.

peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu Nos produits font l’objet d’un processus d’assurance

responsable des dommages ou blessures provoqués

qualité innovant, appliqué de façon systématique.

par une utilisation non conforme de l’appareil.

Nous nous réservons le droit d’apporter des modifica-

Cet appareil est exclusivement destiné à l’exercice

tions techniques dans un souci d’amélioration contin-

physique des personnes adultes.

ue.

DANGER ! Informez les personnes présentes à proxim- Choisissez pour l’appareil un emplacement laissant

ité (surtout les enfants), que vous allez vous entraîner

suffisamment d’espace libre par rapport aux objets

et précisez quels peuvent être les risques de cette

environnants. Veillez à laisser autour de la machine un

activité.

espace libre d’au moins un mètre de plus que la zone

DANGER ! Débranchez systématiquement le cordon

d’entraînement. Assurez-vous que personne ne se

d’alimentation avant toute intervention de nettoyage,

trouve dans cette zone de sécurité pendant que vous

de réparation ou de maintenance.

utilisez l’appareil.

DANGER ! Mal effectuée, une réparation ou une

Respectez les précautions et les règles générales de

modification structurelle (démontage de pièces d’orig-

sécurité applicables à l’utilisation de tout appareil

ine, ajout d’accessoires non homologués, etc.) peut

électrique.

présenter un risque pour l’utilisateur.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant

DANGER ! Tous les appareils électriques en

longtemps, pensez à débrancher le cordon d’alimenta-

fonctionnement émettent des ondes électromag-

tion de la prise électrique.

nétiques. Veillez à ne pas utiliser d’appareils émettant Effectuez uniquement avec cet appareil les exercices

un rayonnement particulièrement puissant à proximité

présentés dans les consignes d’entraînement.

de l’afficheur ou des composants électroniques de

6

L’appareil d’entraînement doit être positionné sur une MONITEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE / EN-

surface plane et horizontale. Placez sous l’appareil un TRAÎNEMENT HRC

support adapté pour amortir les chocs (tapis de caou- DANGER ! Le moniteur de fréquence cardiaque peut

tchouc ou similaire). Pour les appareils impliquant le

manquer de précision. Un excès d’entraînement peut en-

maniement de poids : évitez toujours les chocs violents traîner des blessures graves, voire mortelles. Cessez im-

avec les poids.

médiatement tout exercice si vous vous sentez faible ou si

Pendant le montage, respectez toujours les couples de vous êtes pris de vertiges.

serrage recommandés (= xx Nm).

Les performances humaines réelles obtenues peuvent AVERTISSEMENT ! En cas de perte du signal d’impulsion,

être différentes des performances mécaniques af-

la puissance renvoyée par l’appareil restera constante

fichées.

pendant 60 secondes, avant de diminuer progressivement.

Notez qu’il est impossible de stopper immédiatement Vérifiez votre système de mesure de fréquence cardiaque

les pièces en mouvement sur les machines qui ne sont (par ex., la sangle de poitrine de votre cardiofréquence-

pas équipées d’une roue libre.

mètre) pour que les capteurs électroniques puissent

Le dispositif de formation est conforme à la norme DIN récupérer le signal. Plus précise, l’utilisation d’une sangle

EN ISO 20957-1:2014-.05/ DIN EN ISO

de poitrine est recommandée pour l’entraînement avec

20957-5:2017-04, classe SA.

contrôle de la fréquence cardiaque (HRC).

Les appareils de classe B et C ne conviennent pas pour

une précision élevée.

Vous pouvez également télécharger ce manuel sur

Le produit ne convient pas aux personnes dont le poids

www.hoi-fitness.com

corporel est supérieur à 130 kg/286 lbs.

Cet appareil est équipé d’un système de freinage élec-

tromagnétique. Selon le paramétrage du calculateur,

ce système dépend ou non de la vitesse.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

DANGER ! Assurez-vous que la zone de travail est libre de toute source de danger potentielle ; par exemple,

Utilisez ces outils de serrage exactement comme indiqué.

ne laissez pas traîner d’outils. Les emballages doivent

Attention, l’utilisation d’outils, comme toute activité

toujours être éliminés de façon à ne pas représenter un

manuelle, comporte toujours un certain risque de bles-

danger. Il existe toujours un risque de suffocation lorsque

sure. Alors, soyez prudent et attentif pour procéder

des enfants jouent avec des sacs en plastique !

au montage de l’appareil !

Commencez par assembler les pièces sans les serrer à

Vérifiez que vous avez reçu toutes les pièces néces-

fond, puis vérifiez que le montage est correct. Serrez

saires (voir la liste) et qu’elles ne sont pas endom-

ensuite les boulons à la main jusqu’à sentir une résis-

magées. Si vous avez des réclamations, veuillez vous

tance et terminez enfin le serrage avec l’outil indiqué.

adresser à votre revendeur HOI ou au service clientèle

Vérifiez ensuite que tous les vissages sont fermement

de HOI.

serrés.

Avant de monter l’équipement, consultez avec at-

Pour des raisons techniques, nous nous réservons le

tention les croquis, puis réalisez les opérations dans

droit de préassembler certains éléments (par exemple,

l’ordre indiqué sur les schémas. L’ordre à suivre est

ajout de connecteurs de tubulures).

indiqué par les lettres en majuscules.

L’équipement doit être monté avec grand soin, par une

personne adulte. Si vous avez un doute, faites appel

à une deuxième personne, possédant si possible des

compétences techniques.

Les outils de serrage nécessaires pour chaque étape

de montage sont montrés dans les croquis encadrés.

7

MANIPULATION DE L’ÉQUIPEMENT

ATTENTION ! Compte tenu du risque de corrosion, nous

de sécurité associés.

conseillons de ne pas utiliser l’appareil à proximité immé- Pour utiliser l’appareil, portez des chaussures

diate d’une pièce humide.

adaptées (chaussures de sport).

Si ce réglage est possible, ajustez la hauteur du guidon

Avant de faire des exercices sur l’équipement, vérifiez soigneusement qu’il a été correctement monté.

et de la selle pour trouver la position d’entraînement la plus confortable en fonction de votre taille.

Avant de débuter votre première séance d’entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et

AVERTISSEMENT ! Certains dispositifs de réglage en saillie peuvent gêner les mouvements de l’utilisa-

tous les réglages de l’appareil.

teur.

La rotation de la roue d’inertie peut générer un bruit
léger, lié à la conception, et qui n’a aucun effet sur le fonctionnement de l’appareil. Il est possible qu’un

En raison de sa construction et afin d’assurer le niveau de sécurité le plus élevé possible, ce produit doit être
révisé régulièrement (une fois par an) par un reven-

bruit se produise lors du rétropédalage : il provient de

deur spécialisé.

la conception technique et ne présente absolument

Assurez-vous qu’aucun liquide ni aucune transpira-

aucun danger.

tion ne pénètre dans la machine ou dans ses parties

Cet appareil d’entraînement physique est équipé d’un

électroniques.

système de freinage électromagnétique.

Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le bon montage de l’ensemble des vis et des branchements, mais

aussi le bon fonctionnement des différents dispositifs

MAINTENANCE – SERVICE – PIÈCES DE RECHANGE

Des composants endommagés peuvent mettre en danger votre sécurité ou réduire la durée de vie de l’équipement.

Par conséquent, remplacez immédiatement les composants endommagés ou usés et n’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été réparé. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine HOI.

COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE PAGE 33

Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours la référence complète de l’article (A/N), la référence de la pièce de rechange, la quantité souhaitée et le numéro de série du produit (S/N) (voir Manipulation de l’équipement). Exemple de commande : Réf. art. XXXX-XXX/ Réf. pièce de rechange 7000XXXXX/ 1 pièce/ S/N……………….. Veuil-
lez conserver l’emballage du produit afin de pouvoir le réutiliser pour tout transport ultérieur si nécessaire. Les articles ne doivent être retournés qu’avec notre accord préalable, dans des emballages (intérieurs) sécurisés pour le transport, et si possible, dans leur boîte d’origine. Il est important de fournir une description détaillée du
défaut/du dommage !

Important : le prix des pièces de rechange n’inclut pas la visserie éventuellement nécessaire (boulons, écrous, rondelles, etc.) ; ces éléments doivent être signalés clairement sur la commande en ajoutant la mention « avec matériel de fixation ».
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT Les produits HOI sont recy clables. À la finde sa durée de vie utile, veuillez mettre cet article au rebut de façon conforme et sécurisée (déchetteries locales).

8

DE GÜLTIG NUR FÜR DEUTSCHLAND
EN VALID ONLY FOR GERMANY
FR VALABLE UNIQUEMENT POUR L’ALLEMAGNE
Informationen bezüglich der EU-Richtlinie zu Elektro- und Elektronik- Altgeräten (WEEERichtlinie) 1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Das Symbol der ,,durchgestrichenen Mülltonne” bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über den Hausmüll, wie bspw. die Restmülltonne oder die Gelbe Tonne ist untersagt. Vermeiden Sie Fehlwürfe durch die korrekte Entsorgung in speziellen Sammel- und Rückgabestellen.
Wenn Sie Elektro- und Elektronikgeräte entsorgen möchten, empfehlen wir Folgendes: Spenden Sie das nicht mehr gewünschte Produkt einer gemeinnützigen Organisation. Bringen Sie es zu einer autorisierten Sammelstelle für Altgeräte, die von einer lokalen Behörde betriebe wird. Informationen zu Sammelstellen in Deutschland finden Sie unter ERP Deutschland oder EAR. Unterstützen Sie nationale Recyclingkampagnen.
2. Entnahme von Batterien und Lampen
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei entnommen werden können, müssen diese vor der Entsorgung entnommen werden und getrennt als Batterie bzw. Lampe entsorgt werden. Folgende Batterien bzw. Akkumulatoren sind in diesem Elektrogerät enthalten: Batterietyp AA bzw. AAA mit den chemischen Elementen Zink-Kohle
3. Möglichkeit der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich- rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten unentgeltlich abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei Vertreibern möglich. Unter dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/earverzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.
Für Vertreiber: Die Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines gleichartigen Neugerätes zu erfolgen. (1:1 Rücknahme) Unabhängig davon, gibt es die Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber zurückzugeben. Voraussetzung dafür ist, dass die äußeren Abmessungen nicht größer als 25 Zentimeter sind und sich die Rückgabe auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt (0:1 Rücknahme).
Einzelhandel: Vertreiber, die über eine Verkaufsfläche für Elektro- und Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern verfügen, sind zur Rücknahme von Elektro-Altgeräten verpflichtet. Außerdem zur Rücknahme verpflichtet sind Lebensmitteleinzelhändler, die über eine Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 Quadratmetern verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft auch Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Fernabsatzmarkt: Fernabsatzmarkt: Vertreiber, die unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, sind zur Rücknahme von Altgeräten (richtig verpackt) verpflichtet, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen. Detaillierte Hinweise und Information finden Sie beim Bestellvorgang.
Hinweis: Die Rückgabemöglichkeit besteht ausschließlich für gleichartige Altgeräte, die mit mindestens einer elektrischen oder elektronischen Komponente ausgestattet sind.
B2B-Hersteller: Im Fall von B2B-Geräten muss die Rücknahme nicht kostenlos angeboten werden.
4. Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Altgeräten selbst verantwortlich sind.
5. WEEE-Registrierungsnummer
Unter der Registrierungsnummer DE49590572 sind wir bei der stiftung elektro- altgeräte register, Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, als Hersteller von Elektro- und/ oder Elektronikgeräten registriert.
6. Sammel- und Verwertungsquoten
Die EU-Mitgliedsstaaten sind nach der WEEE-Richtlinie verpflichtet, Daten zu Elektro- und Elektronikaltgeräten zu erheben und diese an die Europäische Kommission zu übermitteln. Auf der Webseite des BMU finden Sie weitere Informationen.
9

DE CHECKLISTE (PACKUNGSINHALT) EN CHECKLIST (CONTENTS OF PACKAGING) FR LISTE DE VÉRIFICATION (CONTENU DE L’EMBALLAGE)
10

DE MONTAGEANLEITUNG EN ASSEMBLY MANUAL FR MANUEL DE MONTAGE
11

23-5 23-9
12

23-3 23-4

23-2 23-1

2-5

DE

Pedale an die Pedalarme montieren. Mit einem Maulschlüssel die Pedale an die

Pedalarme montieren. Auf den Pedalarmen ist

ein ,,L” bzw. ,,R” eingestanzt, um die linke von

der rechten Seite unterscheiden zu können.

Das rechte Pedal hat ein Rechtsgewinde

(normal). Das linke Pedal hat ein Linksgewinde

(gegenläufig).

EN

Mount pedals to the crank arms. Mount the pedals to the crank arms using an

open-end spanner. The crank arms have an ,L` or

,R` stamped into them to differentiate the right from the left. The right pedal has a right-hand

thread (normal). The left pedal has a left-hand

thread (opposing).

FR

Montage des pédales sur les bras de manivelles.

Montez les pédales sur les bras de manivelle

à l’aide d’une clé à fourche. Un R ou un L est

gravé sur les bras de manivelle afin de distinguer le bras droit (Right) du bras gauche

(Left). La pédale droite a un filetage à droite

(normal). La pédale gauche a un filetage à gauche (opposé).

13

DE HANDHABUNG

DE VORSICHT! Das Trainingsgerät muss auf einem waagerechten und standsicheren Untergrund aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung und Rutschsicherung geeignetes Puffermaterial unter (Gummimatten oder ähnliches). Der Sicherheitsabstand muss umlaufend mindestens 1 Meter
größer als der Übungsbereich sein.

EN

CAUTION! The training machine must be positioned on a horizontal, stable surface. Place suitable cushioning material underneath it for shock absorption and to stop it from slipping (rubber mats or

similar). The safety distance around the bike must be at least 1 metre larger than the area in which you

are exercising.

FR

ATTENTION ! La machine d’entraînement physique doit être placée sur une surface stable et horizontale. Placez sous la machine un matériau de calage approprié pour amortir les chocs et l’empê-

cher de glisser (tapis de caoutchouc ou similaire). La distance de sécurité autour du vélo doit faire

au moins de 1 mètre de plus que la zone dans laquelle vous faites vos exercices.

14

DE HANDHABUNG EN HANDLING FR MANIPULATION
15

DE BIOMETRIE

Für alle, die Spaß am Radfahren haben und Belastungen der Gelenke vermeiden wollen. Durch die runde Beinbewegung entsteht eine besonders für Fuß-, Knie- und Hüftgelenke schonende Bewegungsform. Sie ist ideal für ein dosiertes Herz- Kreislauf-Training mit dem Trainingsziel der Fettverbrennung, da die körperliche Beanspruchung geringer ist als beim Lauftraining. Somit eignen sich Heimtrainer auch für Menschen mit Übergewicht oder körperlichen Problemen, die zu starke Beanspruchungen von Knie- und Hüftgelenk vermeiden wollen. Für herzfrequenz-orientiertes Training wird ein Brustgurt empfohlen. Die Vorteile: ­ ergonomisch optimal einstellbar auf die gewünschte Trai-
ningsposition ­ ideal für Herz-Kreislauftraining und Fettverbrennung ­ geringe Beanspruchung der Gelenke ­ auch für Übergewichtige und Einsteiger geeignet ­ platzsparend und einfach zu transportieren ­ Einstellen
Einstellen der optimalen Sitzposition Die ideale Körperhaltung haben Sie, wenn der Oberkörper leicht nach vorn gebeugt ist. Sollten Sie Rückenprobleme haben, verstellen Sie den Neigungswinkel des Lenkers, so dass der Oberkörper eine aufrechtere Sitzposition hat, welche die Wirbelsäule und Gelenke schont.
Sitzhöhe Stellen Sie den Sattel zunächst auf die für Sie optimale Sitzhöhe ein. Diese haben Sie, wenn Sie bei durchgedrücktem Knie mit der Ferse gerade noch die Pedale erreichen. Eine runde Bewegungsform der Beine erhalten Sie, wenn Sie das Knie nie vollständig durchstrecken. So haben Sie ein Gelenk schonendes Training für Fuß-, Knie und Hüftgelenk.

Abstand von Sattel zum Lenker Der Sattel Ihres Heimtrainers ist ( je nach Modell) auch horizontal verstellbar. Dazu lösen Sie die Schraube unterhalb des Sattels und verschieben den Sattel, abhängig von Ihrer Körpergröße, auf der Schiene nach vorne oder hinten.
16

DE BIOMETRIE
Neigung des Lenkers Der Lenker Ihres Heimtrainers ist neigungsverstellbar. Lösen Sie die Schraube unterhalb des Cockpits und stellen Sie die für Sie optimale Position ein. Ziehen Sie danach die Schraube wieder fest, so dass der Lenker nicht durchrutscht. Trainingsvariationen Um die Belastung der Oberschenkel- und Gesäßmuskulatur zu verstärken, betonen Sie das Treten der Pedale. Um ein verstärktes Training der Oberschenkel-Rückseite zu erzielen, betonen Sie das Ziehen der Pedale mit der Schlaufe nach oben. Darüber hinaus haben Sie die Möglichkeit, mit hohem Pedalwiderstand eine Bergauffahrt zu simulieren. Bei diesem Training werden zur Beinmuskulatur auch die Bauch- und Rückenmuskulatur, sowie Oberkörper- und Schultermuskulatur mit einbezogen.
Trainingsempfehlung Denken Sie immer an die anschließenden Dehnübungen, um Verletzungen und Muskelkater vorzubeugen. 4-Wochen Trainingsplan für Einsteiger auf dem Heimtrainer Hinweis: Ab der 5. Woche die Dauer der Trainingseinheit z. B. auf 40 Minuten steigern. In der 6. Woche können Sie mit einem leichten Intervalltraining starten. Beachten Sie, dass Ihr Trainingspuls in den ersten 8 Wochen ca. 60 ­ 65% Ihrer max. Pulsfrequenz beträgt und 75% nicht übersteigt.
17

EN BIOMETRY

For anyone who likes cycling and wants to avoid strain on the joints Due to the round leg movement this is a particularly gentle form of exercise for foot, knee and hip joints. It is ideal for regulated cardiovascular training with the training goal of fat burning, as the physical strain is lower than with running training.Therefore home trainers are also suitable for people who are overweight or who have physical problems and want to avoid too much strain on knee and hip joints. For training related to the heart rate, a chest strap is recommended. The advantages: ­ ergonomic, optimally adjustable to the desired training
position­ ideal for cardiovascular training and fat burning ­ low strain on joints ­ also suitable for overweight people and beginners ­ space saving and easy to transport
Setting the optimum sitting position The ideal posture is to have your upper body slightly bent forward. If you have back problems, adjust the tilt angle so that the upper body is in an upright sitting position, which protects the spine and joints.
Seat height First of all adjust the saddle to the optimum seat height. This is achieved when you can just reach the pedals with your heel with bent knees. You will maintain a round movement of the legs if you never completely stretch out the knee. Therefore you have a training which is gentle on foot, knee and hip joints.

Distance from saddle to handlebars The saddle of your home trainer can also be adjusted horizontally (according to the model). To do this loosen the screws underneath the saddle and slide the saddle forwards or backwards down the bar, depending on your body height.
18

EN BIOMETRY
Tilting the handlebars The tilt of the handlebars of your home trainer can be adjusted. Loosen the screws underneath the cockpit and set it in the optimum position. Then tighten the screws again so that the handlebars do not slip!! Training variations In order to increase the strain on the thigh and buttock muscles, emphasise your steps on the pedals. In order to achieve increased training of the back of the thighs, emphasise pulling the pedals with the loop upwards. Furthermore you will have the opportunity to simulate a mountain ascent with high pedal resistance. In this training the stomach and back muscles, upper body and shoulder muscles will be included as well as leg muscles.
Training recommendation Always remember the stretching exercises afterwards in order to avoid injuries and muscle ache. 4 week training plan for beginners on the home trainer Tip: From the 5th week increase the duration of the exercise intervals until you can run for 20 to 30 minutes without interruption. Ensure that you training pulse is approx. 60 – 65% of your maximum pulse frequency in the first 8 weeks and does not exceed 75%.
19

FR BIOMÉTRIE

Pour tous ceux qui ont du plaisir à faire du vélo et veulent éviter de mettre leurs articulations à contribution Pour un entraînement se basant sur la fréquence cardiaque, nous conseillons lutilisation dune ceinture pectorale. Les avantages: ­ réglage optimal à la position dentraînement souhaitée au niveau ergonomique ­ idéal pour lentraînement cardio-vasculaire et la combustion
de graisse ­ sollicitation réduite des articulations ­ convient aussi aux personnes obèses et aux débutants ­ peu encombrant et simple à transporter
Réglage de la position assise optimale La position de votre corps est idéale lorsque votre buste est légèrement penché en avant. Si vous avez des problèmes de dos, modifiez langle dinclinaison du guidon de manière à ce que le buste ait une position assise plus droite ménageant la colonne vertébrale et les articulations.
Hauteur dassise Réglez tout dabord la selle à la hauteur dassise optimale pour vous. Vous lavez lorsque, votre genou étant tendu, vous atteignez encore juste la pédale avec le talon. Vous obtenez une forme de mouvement ronde des jambes en ne tendant jamais complètement le genou. Vous avez ainsi un entraînement qui ménage les articulations pour les pieds, genoux et hanches.

Ecart entre la selle et le guidon La selle de votre vélo dappartement est (selon le modèle) aussi réglable horizontalement. A cet effet, desserrez la vis en dessous de la selle et déplacez la selle sur la glissière vers lavant ou l`arrière en fonction de votre taille.
20

FR BIOMÉTRIE
Inclinaison du guidon Le guidon de votre vélo dappartement est réglable dans son inclinaison. Desserrez la vis en dessous du cockpit et réglez la position optimale pour vous. Resserrez bien la vis ensuite de manière à ce que le guidon ne glisse pas ! Variations dentraînement Pour renforcer leffort des muscles des cuisses et du fessier, accentuez la pression sur les pédales. Pour obtenir un entraînement renforcé du dos des cuisses, accentuez la traction des pédales vers le haut avec la boucle.Par ailleurs, vous avez la possibilité de simuler une montée de côte avec une résistance élevée des pédales. En plus des muscles des jambes, les muscles du ventre et du dos, ainsi que du buste et des épaules sont intégrés dans cet entraînement. Conseil dentraînement Pensez toujours aux exercices détirement après pour prévenir blessures et courbatures. Plan dentraînement de 4 semaines pour débutants sur le vélo dappartement Remarque: à partir de la 5ème semaine, augmentez la durée des intervalles de charge jusquà ce que vous parveniez à courir sans interruption pendant 20 à 30 minutes. Veillez à ce que votre pouls d`entraînement comporte env. 60 ­ 65 % de votre fréquence cardiaque pendant les 8 premières semaines et ne dépasse pas 75 %.
21

DE TRAININGSANLEITUNG

In der Sportmedizin und Trainingswissenschaft

Erholung > 50 ­ 65 %

wird Fahrradtraining u. a. dazu benutzt, um die Funktionsfähigkeit von Herz, Kreislauf und

Ausdauer > 65 ­ 80 % Kraft > 75 ­ 85 %

Atmungssystem zu überprüfen.

Intervall > 65 ­ 92 %

Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Rennmodus > 80 ­ 92 %

Auswirkungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen Der Rennmodus > 92 % sollte nur kurzzeitig

feststellen:

gefahren werden!

1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit

geringerer Belastung für Herz- und Kreislauf als

Die Kombination der verschiedenen

vorher.

Trainingselemente lässt eine individuelle

2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der Trainingsgestaltung zu.

gleichen Herz-/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz-/

Dauer und Häufigkeit von Trainingseinheiten pro Woche:

Kreislaufleistung schneller als vorher.

Der optimale Belastungsumfang ist gegeben,

Die Trainingseinheiten orientieren sich an einem

wenn über einen längeren Zeitraum 65 ­ 75 %

intensiven Fahrradtraining in unterschiedlichem

der individuellen Herz-/Kreislaufleistung erreicht

Gelände. Durch die verschiedenen Trainingselemente wird. Faustregel: Anfänger sollten mit kurzen

wird eine individuelle Gelände- und Streckensituation Trainingseinheiten von etwa 20 bis 30 Minuten

simuliert.

beginnen.

PULSZONEN

Das Anfängertraining kann in den ersten vier

Herzfrequenzmonitor:

Wochen folgendermaßen konzipiert sein: Vor

Der Fahrradtrainer verfügt über einen

und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca.

Herzfrequenzmonitor. Ein Brustgurt für die

5-minütige Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem

Pulsmessung ist nicht im Lieferumfang enthalten.

Cool-down. Zwischen zwei Trainingseinheiten sollte

Wenn Sie den Herzfrequenzmonitor bei Ihren

ein trainingsfreier Tag liegen, wenn Sie sich im

Trainingseinheiten verwenden, sind folgende Hinweise späteren Verlauf bei den 3 Trainingseinheiten pro

zu beachten: Maximale Herzfrequenz: Die maximal

Woche

erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter abhängig. jeweils auf eine Dauer von 30 bis 60 Minuten

Die maximale Herzfrequenz pro Minute entspricht steigern möchten. Ansonsten spricht nichts gegen

220 Pulsschlägen minus Lebensalter. Beispiel: Alter ein tägliches Training.

50 Jahre > 220 ­ 50 = 170 Puls/Min.

Die Belastungsstufen werden in Prozent (%) von

diesem errechneten Wert angegeben. Bsp.: Alter 50

Jahre: 100 % = 170 Puls/Min.; 70 % = 119 Puls/Min. usw.

22

TRAINING INSTRUCTIONS

Sports medicine and physical education also use the

Recovery > 50 – 65%

exercise bike to check how well the cardiovascular and Endurance > 65 – 80%

respiratory systems are working.

Power > 75 – 85%

You can verify whether your training sessions are having Interval > 65 – 92%

the desired effect after a few weeks in the following way: Racing mode > 80 – 92% 1. You are able to reach a certain level of endurance with You should only be in a racing mode of > 92% for a

less strain on your cardiovascular system than before. short period of time!

2. You are able to maintain a certain level of endurance

with the same cardiovascular output over a longer peri- Being able to combine different training features all-

od of time.

ows you to customise your own training session.

3. You recover quicker than before when your cardiova-

scular system is performing at a certain level.

Length and frequency of each training session each

week:

The training sessions are designed to provide intensive

bike training across different terrain. Different terrain and routes are simulated by using various different training features.

The ideal exertion range is achieved if 65 – 75% of the cardiovascular output level is reached over a longer period of time. Rule of thumb: Beginners should start

with short training sessions of between 20 and 30

PULSE ZONES

minutes.

Heart rate monitor:

The bike has a heart rate monitor, A chest belt for heart During the first four weeks, a beginner`s training

rate measurement is not included.

programme might look like the following: 5 minutes of

If you use a heart rate monitor during your training

stretching both before and after the training session

session, please note the following advice: Maximum heart to either warm up or cool down. Between two training

rate: The maximum heart rate is dependant on age.

sessions, there should be one day where you do not

Maximum heart rate per minute equals 220 beats minus train if you intend at a later date to increase training

your age. Example: 50 years old > 220 ­ 50 = 170 beats/ sessions of 3 times a week to between

min.

30 and 60 minutes each. Otherwise, there is no rea-

The exertion levels are shown as a percentage (%) of son not to train every day.

this calculated value. e.g. 50 years old: 100% = 170 beats/

min.; 70% = 119 beats/ min. etc.

23

FR CONSIGNES D’ENTRAÎNEMENT

La médecine du sport et l’éducation physique utilisent Récupération > 50 à 65 %

aussi des vélos d’exercice pour vérifier le bon fonc- Endurance > 65 à 80 %

tionnement des systèmes cardiovasculaire et respira- Puissance > 75 à 85 %

toire.

Intervalle > 65 à 92 %

Vous pouvez vérifier si vos séances d’entraînement Mode course > 80 à 92 % ont eu l’effet escompté au bout de quelques semaines, Il ne faut travailler en mode course > 92 % que pen-

selon les critères suivants : 1. Vous êtes capable d’atteindre un certain niveau

dant un court laps de temps !

d’endurance en sollicitant moins qu’avant votre sys- Pouvoir combiner différents modes d’entraînement

tème cardiovasculaire.

vous permet de personnaliser vos propres séances

2. Vous êtes capable de maintenir un certain niveau d’exercices.

d’endurance avec le même débit cardiovasculaire sur

une durée plus longue. 3. Vous récupérez plus vite qu’avant lorsque votre système cardiovasculaire est sollicité à un certain

Longueur et fréquence de chaque séance d’entraînement par semaine :

niveau.

Le niveau d’exercice parfait est atteint si vous

arrivez à maintenir un niveau de débit cardiovascu-

Les séances d’entraînement sur l’appareil HOI FRAME laire de 65 à 75 % pendant une durée relativement sont conçues pour réaliser des exercices intensifs longue. Règle de base : les débutants doivent comde vélo en traversant différents terrains. L’appareil mencer par des séances d’exercices courtes, de 20 simule différents terrains et trajets selon les différents à 30 minutes. modes d’entraînement que vous utilisez.

Pendant les quatre premières semaines, le pro-

ZONES DE PULSATION

gramme d’entraînement d’un débutant devrait res-

Moniteur de fréquence cardiaque : Le vélo est équipé d’un moniteur de fréquence car-
diaque. La sangle thoracique de mesure cardiaque

sembler à ce qui suit : 5 minutes d’étirements avant
et après la séance, pour s’échauffer ou récupérer. Entre deux séances d’entraînement, laissez une

n’est pas fournie à la livraison.

journée sans entraînement si vous avez l’intention,

Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque plus tard, d’atteindre un rythme de 3 séances par

pendant votre entraînement, veuillez noter le conseil semaine à une durée de

qui suit concernant la fréquence cardiaque maximale : 30 à 60 minutes chacune. Sinon, il n’y a pas de raila fréquence cardiaque maximale est fonction de l’âge. son de ne pas s’entraîner tous les jours. La fréquence cardiaque maximale par minute corres-

pond à 220 pulsations moins votre âge. Exemple : à 50

ans > 220 ­ 50 = 170 pulsations/min Les niveaux d’exercice sont présentés en pourcentage

(%) de cette valeur calculée, soit, si vous avez 50 ans : 100 % pour 170 pulsations/min, 70 % pour 119 pulsations/min, etc.

24

DE ERSATZTEILE BESTELLEN EN SPARE PARTS ORDER FR COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

DE ­ Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes an.
EN ­ When ordering spare parts, always state the full article number, spare- part number, the quantity required and the S/N of the product.
FR ­ Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours la référence complète de l’article (A/N), la référence de la pièce de rechange, la quantité souhaitée et le numéro de série du produit (S/N).

C A

DE ­ Beispiel Typenschild ­ Seriennummer

B

EN ­ Example Type label – Serial number

FR ­ Exemple de plaque signalétique

avec numéro de série

C=On/Off

25

DE ERSATZTEILE BESTELLEN EN SPARE PARTS ORDER FR COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
26

4

1

3

56

2

7

8

9

10 19 25 31

11

12

14

16

18

22

13

15

17

20

40

21

23 24

39 29

26

27 28

32

34

36

33

35

30

37
KB TOOLS

38

DE ERSATZTEILE BESTELLEN EN SPARE PARTS ORDER FR COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Explo No.

HOI RIDE+ Stone EM1058-400 HOI RIDE+ Blueberry-Green EM1058-900

Trisport Article No.

Trisport Article No

X

1

70001400

70001439

2

70001445

70001440

3

70001402

70001441

4

70001403

70001403

5

70001404

70001404

6

70001405

70001442

X

7

70001406

70001406

X

8

70001407

70001407

X

9

70001408

70001408

X

10

70001409

70001409

X

11

70001410

70001410

12

70001446

70001446

13

70001447

70001447

14

70001448

70001448

X

15

70001449

70001449

X

16

70001450

70001450

17

70001451

70001451

18

70001452

70001452

19

70001414

70001414

20

70001453

70001453

21

70001454

70001454

X

22

70001455

70001438

X

23

70001456

70001456

24

70001421

70001421

25

70001422

70001458

26

70001423

70001459

27

70001424

70001460

28

70001425

70001457

29

70001426

70001443

30

70001430

70001399

X

31

70001431

70001431

32

70001432

70001398

33

70001433

70001433

34

70001434

70001434

35

70001463

70001463

X

36

70001436

70001436

X

37

70001437

70001437

X

38

70001461

70001461

X

39

70001428

70001428

X

40

70001462

70001462

X

DE – HINWEIS: Die mit X ge- EN – NOTE: The components FR – REMARQUE : Les éléments

kennzeichneten Bauteile sind als marked with an “X” are availa- marqués d’un « X » sont

Ersatzteile im Lager erhältlich. ble from stock as spare parts. disponibles en stock en tant que

pièces de rechange.

27

FCC RF-ERKLÄRUNG HINWEIS:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCCVorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:

– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie anders auf. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. – Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Empfängers angeschlossen ist. – Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten. Änderungen oder Modifikationen, die nicht die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert.

FCC-Warnhinweise zur HF-Belastung: Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät muss mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen den Strahlern installiert und betrieben werden.

FCC RF STATEMENT

NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is

connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not

expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to

operate the equipment.

FCC RF Exposure Warning Statements: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment shall be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & body.

docu EM1058-XXXUS/A/08.23/a

TRISPORT AG BOESCH 67 CH-6331 HUENENBERG SWITZERLAND T: +41(0)41 785 81 15 www .hoi-fitness.com
@ HOI @ HOI
28

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals