HOI RIDE+ Ergometer Instruction Manual
- July 31, 2024
- HOI
Table of Contents
RIDE+ Ergometer
“`html
Specifications
- Model: RIDE+
- Article Number: EM1058-400US / EM1058-900US
- Assembly Time: ~45 – 60 minutes
- Max User Weight: 286 lbs
- Dimensions:
- A: 110 cm
- B: 51 cm
- C: 155 cm
- Weight: 41 kg
Product Usage Instructions
Important Safety Instructions:
Before using the product, please ensure to read and understand
these safety instructions:
-
Never attempt to modify your power supply network by
yourself. -
Use cushioning material under the equipment during
assembly. -
Make sure to wear appropriate footwear during usage.
Assembly Instructions:
Refer to the provided manual for detailed assembly instructions
which can also be downloaded from www.hoi-fitness.com.
Handling Instructions:
Prior to your first workout, familiarize yourself with all the
functions of the equipment for safe operation. Always ensure that
all screw and plug connections are secure before each use.
Maintenance and Service:
Regularly inspect and maintain the equipment. Refer to the
maintenance section in the manual for details on service and spare
parts ordering.
FAQ
Can children use the equipment?
The device is suitable for individuals aged 14 and above.
Children should not play with the equipment and must not carry out
maintenance without supervision.
What are the power requirements for the device?
The device requires a mains voltage of 230V, 50Hz. Always
connect the power cord to a properly grounded socket and do not use
multiple sockets for connection.
Is training on this device suitable for everyone?
Prior to starting your training program, consult with your
doctor to ensure your health is suitable for training with this
device. Incorrect or excessive training can lead to health
issues.
“`
DE MONTAGEANLEITUNG EN ASSEMBLY MANUAL FR MANUEL DE MONTAGE
RIDE+
ART.-NR. EM1058-400US/-900US
~45 – 60 Min.
B
max. 286lbs
C A
A 110 cm B 51 cm C 155 cm
41 kg
1
DE WICHTIGE HINWEISE
Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung
aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den
Gebrauch und die Wartung des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung zur
Informationbzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig
auf.
Das Trainingsgerät ist sowohl für den Heimgebrauch als auch für die
kommerzielle Nutzung bestimmt und darf nur in trockenen Räumen betrieben
werden. Bei kommerzieller Nutzung ist das stationäre Trainingsgerät in einem
beaufsichtigten Raum zu betreiben.
ZU IHRER SICHERHEIT
Dieses Gerät kann von Personen ab 14 Jahren sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder fern
(verschluckbare Kleinteile).
GEFAHR! Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz. Verbinden Sie
das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdose. Verwenden Sie keine
Mehrfachsteckdosen zum Anschluss! Bei Verwendung eines Verlängerungskabels
muss dieses den VDE-Richtlinien entsprechen. Das Gerät darf nur mit den
mitgelieferten Originalnetzteilen benutzt werden.
Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz selbst vor,
beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal. Achten Sie unbedingt darauf,
dass das Elektrokabel nicht eingeklemmt oder zur ,,Stolperfalle” wird.
WARNUNG! Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden,
die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden. Das Gerät darf
nur für seinen bestimmungsgemäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das
Körpertraining erwachsener Personen. GEFAHR! Weisen Sie anwesende Personen
(insbesondere Kinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungen hin.
GEFAHR! Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbeiten unbedingt den
Netzstecker ziehen. GEFAHR! Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche
Veränderungen (Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen
Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen. GEFAHR! Alle
elektrischen Geräte senden beim Betrieb elektromagnetische Strahlung aus.
Achten Sie darauf, besonders strahlungsintensive Geräte nicht in direkter Nähe
des Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, da sonst Anzeigewerte
verfälscht werden könnten (z. B. Pulsmessung). WARNUNG! Beachten Sie auch
unbedingt die Hinweise zur Trainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.
WARNUNG! Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am Gerät
können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine Gefährdung der Person
bedeuten. Weiter-
gehende Eingriffe sind nur von geschultem Fachpersonal zulässig. WARNUNG! Sie
trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nach neuesten
Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahrenstellen, die Verletzungen
verursachen können, sind bestmöglich vermieden und abgesichert. Im
Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an
den Kettler Service. Führen Sie ca. alle 1 bis 2 Monate eine Kontrolle aller
Geräteteile, insbesondere der Schrauben und Muttern durch. Lassen Sie vor
Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob Sie gesundheitlich für
das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte
Grundlage für den
2
Aufbau Ihres Trainingsprogramms sein. Falsches oder übermäßiges Training kann
zu Gesundheitsschäden führen. Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle
Schraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungseinrichtungen
auf ihren korrekten Sitz. Unsere Produkte unterliegen einer ständigen,
innovativen Qualitätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungen
behalten wir uns vor. Der Standort des Geräts muss so gewählt werden, dass
ausreichende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistet sind. In
unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen sollte das Aufstellen unterbleiben.
Der Freibereich muss umlaufend mindestens 1 Meter größer als der Übungsbereich
sein. Achten Sie darauf, dass sich niemand außer dem Trainierenden im
Freibereich aufhält, solange das Gerät in Bewegung ist Beachten Sie die
allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und Vorkehrungen für den Umgang mit
elektrischen Geräten. Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker
des Gerätes aus der Steckdose. Auf diesem Trainingsgerät dürfen ausschließlich
Übungen aus der Trainingsanleitung durchgeführt werden. Das Trainingsgerät
muss auf einem waagerechten Untergrund aufgestellt werden. Legen Sie zur
Stoßdämpfung geeignetes
Puffermaterial unter (Gummimatten oder dgl.). Achten Sie bei der Montage des
Produktes auf die empfohle-
nenDrehmomentangaben (= xx Nm). Die tatsächliche erbrachte menschliche
Leistung kann von der
angezeigten mechanischen Leistung abweichen. Beachten Sie bei Geräten ohne
Freilauf, dass die sich bewe-
genden Teile nicht unmittelbar angehalten werden können. Das Trainingsgerät
entspricht der DIN EN ISO 20957-1:2014-
05/ DIN EN ISO 20957-5:2017-04, Klasse SA. Geräte der Klasse HB und HC sind
nicht für hohe Genauigkeit
geeignet. Das Produkt ist nicht für Personen mit einem Körpergewicht
von mehr als 130 kg/286 lbs geeignet. Das Gerät verfügt über ein
elektromagnetisches Bremssys-
tem. Es handelt sich hier um ein drehzahlabhängig / drehzahlunabhängig
arbeitendes Trainingsgerät, je nach Computereinstellung
HERZFREQUENZÜBERWACHUNG / HRC TRAINING GEFAHR! Systeme der
Herzfrequenzüberwachung können ungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu
einem ernsthaften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. Beenden Sie
bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training. WARNUNG! Bei Verlust
des Pulssignals wird die Leistung vom Gerät ca. 60 Sekunden lang konstant
bleiben und dann langsam heruntergeregelt. Prüfen Sie bitte Ihr Pulsmesssystem
(Ohrclip, Handpuls oder Brustgurt), sodass das Pulssignal von der Elektronik
wieder erfasst werden kann. Für herzfrequenzorientiertes Training (HRC) wird
ein Brustgurt für eine höhere Genauigkeit empfohlen.
Diese Anleitung kann auch unter www.hoi-fitness.com heruntergeladen werden
MONTAGEHINWEISE
GEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen können. Bei Folien/Kunststofftüten besteht für Kinder Erstickungsgefahr!
Sie das Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein. Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei handwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungsgefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig bei der Montage des Gerätes vor!
Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vorhanden sind (s.
Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen. Sollte es Anlass für
Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den
Kettler Service.
Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie das Gerät
entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen Abbildungen ist der
Montageablauf durch Großbuchstaben vorgegeben.
Die Montage des Gerätes muss sorgfältig und von einer erwachsenen Person
vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zweifelsfall die Hilfe einer weiteren,
technisch begabten Person in Anspruch.
Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie deren
richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Muttern bis zum spürbaren
Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend ziehen Sie sie gegen den
Widerstand (Klemmsicherung) mit geeignetem Werkzeug, nach der angegebenen
Drehmomentangabe, fest. Kontrollieren Sie alle Schraubverbindungen nach dem
Montageschritt auf festen Sitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern
werden unbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durch neue zu
ersetzen.
Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vormontage von
Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.
Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen
ZUR HANDHABUNG
VORSICHT! Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk
von Feuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rost-
(Sportschuhe).
bildung nicht zu empfehlen
Bitte stellen Sie, wenn vorhanden, Lenker, Sattel oder
Trittflächen so ein, dass Sie die für ihre individuelle Körper-
Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-
größe komfortable Trainingsposition finden.
nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage
WARNUNG! Vorstehende Einstelleinrichtungen können die
aufgenommen wird.
Bewegung des Benutzers gefährden.
Machen Sie sich vor dem ersten Training mit allen Funktionen Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses
und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut.
Gerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät
Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräusch
regelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewar-
beim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf die
tet werden (einmal im Jahr).
Funktion des Gerätes. Eventuell auftretende Geräusche beim Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das
Rückwärtstreten sind technisch bedingt und ebenfalls absolut
Geräteinnere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies
unbedenklich.
gilt auch für Körperschweiß!
Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub-
Dies könnte zu Korrosionen führen.
und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Sicherungsein-
richtungen auf ihren korrekten Sitz.
WARTUNG – SERVICE – ERSATZTEILE
Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes
beeinträchtigen.
ERSATZTEILBESTELLUNG SEITE 33
Tauschen Sie deshalb beschädigte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original HOI-Ersatzteile.
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. Bestellbeispiel: Art.-Nr.xxxxx–yyy / Ersatzteil-Nr. 70001415 / 1Stück / Serien-Nr.: ……………….. Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damit sie später ggf. als Transportverpackung verwendet werden kann. Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer (Innen-) Verpackung, wenn möglich im Originalkarton, vorzunehmen. Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung / Schadensmeldung!
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne
Verschraubungsmaterial (Schrauben, Muttern, Unterlegscheiben usw.) berechnet
und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht,
ist dieses durch den Zusatz ,,mit Verschraubungsmaterial” bei der
Ersatzteilbestellung anzugeben.
ENTSORGUNGSHINWEISE HOI Produkte sind recycelbar. Führen Sie das Gerät am Ende
der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
3
IMPORTANT INSTRUCTIONS
Please read these instructions carefully prior to carrying out assembly and
using for the first time. They contain information which is important for your
safety as well as for the use and maintenance of the device. Keep
these instructions in a safe place for reference purposes, maintenance work
and to assist you when ordering
spare parts. The training device is intended for home use as well as for
commercial use and be operated in dry rooms. For commercial use, the
stationary training device must be operated in a supervised room.
FOR YOUR SAFETY
This device can be used by people 14 years of age and older, as well as those
with reduced physical, sensory or mental abilities or lack of experience and
knowledge when supervised or have been instructed on the safe use of the
device and understand the resulting dangers.
Children are not allowed to play with the device. Cleaning and user
maintenance must not be carried out by children without supervision.
DANGER! During assembly of the product, keep children away (Swallow small
parts).
DANGER! The device requires a mains voltage of 230V, 50Hz. – Connect the power
cord to a properly grounded socket. Do not use multiple sockets for
connection! If an extension cable is used, it must comply with VDE guidelines.
The device may only be used with the originally supplied power adapter. Never
intervene in the main power supplying the product yourself, if necessary,
hire qualified personnel. Make sure that the electrical cable does not become
trapped or becomes a “trip hazard”. WARNING! This device is designed
exclusively for home use and may only be used in dry interior areas. Any other
use is prohibited and potentially dangerous. The manufacturer cannot be held
responsible for damage caused by improper use. The device may only be used for
its intended purpose (i.e. for the physical training of adults). DANGER!
Inform people present (especially children) of possible dangers during the
exercise. DANGER! Always pull the mains plug before any repair, mainenance,
and before cleaning. DANGER! Improper repairs and structural changes
(disassembly or original parts, attachment of non-approved parts, etc.) may
pose a risk to the user. DANGER! All electrical devices emit electromagnetic
signals when they are in operation. Be careful not to use particularly high
radiation devices in the vicinity of the cockpit or control electronics,
otherwise the displayed
values could be falsified (i.e. heart rate measurement). WARNING! Please also
pay attenton to the instructions
for training in the training instructions. WARNING! All
interventions/manipulations of the de-
vice not described here can cause damage or endanger the user. Further
interventions are only permitted by specially trained personnel. WARNING! The
training device is intended exclusively for home use. You train with a device
that has been designed according to the latest safety standards. Possible
danger points that can cause injuries are avoided and secured in the best
possible way. In case of doubt and if you have any questions, please contact
your dealer or HOI Service. Carry out a check of all equipment parts,
especially the screws and nuts, approximately every 1 to 2 months. Before
start-
4
ing yourtraining, have your family doctor clarify whether your health is
suitable for training with this device. The medical findings should be the
basis for the construction of your training program. Incorrect or excessive
training can lead to damage to your health. Before each use, always check all
screw and plug connections as well as respective safety devices for their
correct fit. Our products are subject to constant, innovative quality
assurance. We reserve the right to make technical changes resulting from this.
The location of the device must be chosen in such a way that sufficient safety
distances to obstacles are ensured. The free area around the machine must be
at least 1 meter larger than the training area. Make sure that no one else is
in the free area while the device is in use. Observe the general safety
regulations and precautions for handling electrical equipment. When not in use
for a long period of time, unplug the product from the power outlet. Only
exercises from the training instructions may be carried out on this training
device. The training device must be setup on a level surface. Place suitable
cushioning material underneath (rubber mats or similar) to absord shock. Only
for devices with weights: avoid hard impact of the weights. When assembling
the product, pay attention to the recommended rotational dimensions (= xx Nm).
The actual human performance performed may differ from the mechanical
performance displayed. For devices without a freewheel, note that the moving
parts cannot be stopped immediately. The training device complies with DIN EN
ISO 209571:2014-. 05/ DIN EN ISO 20957-5:2017-04, class SA. Class B and C
devices are not suitable for high accuracy. The product is not suitable for
persons with a body weight of more than 130 kg / 286 lbs. The device has an
elecromagnetic braking system. This is a speed-dependent/speed-independent
depending on the computer setting.
HEART RATE MONITORING / HRC TRAINING DANGER! Heart rate monitoring systems may
be inaccurate. Excessive exercise can result in serious injury or death. Stop
exercising immediately if you feel dizzy or weak.
WARNING! If the pulse signal is lost, the power from the device will stay
constant for 60 seconds and then slowly ramp down. Please check your heart
rate measurement system (e.g. heart rate chest strap) so that the signal can
be picked up again by the electronics. For heart rate training (HRC) a chest
strap is recommended for better accuracy.
This manual can also be downloaded from www.hoi-fitness.com
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DANGER! Ensure that your working area is free of possible sources of danger,
for example don’t leave any tools lying around. Always dispose packaging
material in such a way that it may not cause any danger. There is always a
risk of
suffocation if children play with plastic bags!
Ensure that you have received all the parts required (see checklist) and that
they are undamaged. Should you have any cause for complaint, please contact
your HOI dealer or HOI service.
Before assembling the equipment, study the drawings carefully and carry out
the operations in the order shown by the diagrams. The correct sequence is
given in capital letters.
The equipment must be assembled with due care by an adult person. If in doubt
call upon the help of a second person, if possible, technically talented.
The fastening material required for each assembly step is shown in the diagram
inset. Use the fastening material
exactly as instructed. Please note that there is always a possible risk of
injury
with every use of tools and with manual activities. Therefore, proceed
carefully and prudently when assembling the device! Bolt all the parts
together loosely at first, and check that they have been assembled correctly.
Tighten the bolts by hand until resistance is felt, then use the indica-
ted tool to finally tighten completely. Then check that all
screw connections have been tightened firmly. For technical reasons, we
reserve the right to pre-as-
semble components (e.g. addition of tubing plugs).
HANDLING THE EQUIPMENT
CAUTION! We do not recommend using the device in the
connections as well as the respective safety devices
immediate vicinity of damp rooms due to the associated
to ensure their proper function.
formation of rust.
Wear suitable footwear (i.e. sports shoes) when using
the equipment.
Before using the equipment for exercise, carefully check If available, please adjust the handlebars and saddle
to ensure that it has been correctly assembled.
so that you can find the most comfortable training
Familiarize yourself thoroughly with all the functions
position for you individual body size.
and settings of the unit prior to beginning your first
WARNING! Protruding adjustments devices can en-
training session.
danger the movement of the user.
Any slight, design related noise that may occur when
To ensure that the safety level is kept to the highest
the fywheel rotates has no effect on the function of the
possible standard, determined by its construction, this
device. Any noises that occur during reverse pedalling
product should be serviced regulary (once a year) by
result from technical reasons and are absolutely harm-
specialist retailers.
less.
Please ensure that liquids or perspiration never enter
The training device has an electro-magnetic brake
the machine or the electronics.
system.
Before each use, always check all screws and plug
MAINTENANCE – SERVICE – SPARE PARTS
Damaged components may endanger your safety or reduce the lifetime of the equipment.
Therefore, replace damaged or worn components immediately and remove the device until is has been repaired. Only use original HOI spare parts.
SPARE PARTS ORDER PAGE 33
When ordering spare parts, always state the full article number, spare-part number, the quantity required and the S/N of the product (see handling). Example order: Art. no.XXXX-XXX/ spare-part no. 7000XXXX/ 1 pieces / S/N ……………….. Please keep original packaging of this article, so that it may be used for transport at a later date, if necessary. Goods may only be returned after prior arrangement and in (internal) packaging, which is safe for transportation, in the original box if possible. It is important to provide a detailed defect description / damage report!
Important: spare part prices do not include fastening material if fastening
material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly
stated on the order by adding the words “with fastening material”.
DISPOSAL INSTRUCTIONS HOI products are recyclable. At the end of its useful
life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
5
FR INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Veuillez lire ces instructions avec attention avant de procéder au montage et avant la première utilisation. Elles contiennent des informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Conservez ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les consulter, réaliser l’entretien et vous aider lors de la commande de pièces de rechange.
L’appareil de formation est destiné à un usage domestique ou commercial et doit être utilisé dans des pièces sèches. Pour un usage commercial, l’appareil de formation fixe doit être utilisé dans un local surveillé.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Cet appareil est destiné aux personnes de 14 ans et
commande. En effet, cela pourrait fausser les valeurs
plus, y compris aux personnes souffrant d’un handi-
affichées (par ex., le rythme cardiaque).
cap physique, sensoriel ou mental, ou manquant d’ex- AVERTISSEMENT ! Veillez également à respecter les
périence et de connaissances, à condition que ces
consignes d’entraînement précisées.
personnes soient surveillées ou qu’elles aient reçu
AVERTISSEMENT ! Toute intervention ou manipula-
une formation sur l’utilisation sécurisée de l’appareil,
tion non décrite dans le manuel pourrait endommager
et qu’elles comprennent les risques encourus.
l’appareil ou présenter un risque pour l’utilisateur.
Les enfants ne doivent pas être autorisés à jouer
Toute intervention dépassant le cadre des interven-
avec cet appareil. Les enfants ne doivent pas être
tions décrites dans le manuel doit être confiée à un
autorisés à nettoyer l’appareil ou à en effectuer l’en-
réparateur qualifié.
tretien sans surveillance.
AVERTISSEMENT ! Cet appareil d’entraînement est
DANGER ! Éloignez les enfants lors du montage du
exclusivement réservé à un usage domestique. Vous
produit (ils pourraient avaler des pièces de petite
vous entraînerez avec un appareil conçu pour répon-
taille).
dre aux normes de sécurité les plus récentes. La
DANGER ! L’appareil a besoin d’une alimentation élec-
conception évite les points susceptibles de présenter
trique 230 V, 50 Hz. – Branchez le cordon d’alimenta-
un risque de blessure, tout a été fait pour sécuriser
tion sur une prise secteur reliée à la terre. N’utilisez
l’appareil autant que possible. Si vous avez des ques-
pas de blocs multiprises pour le branchement ! Si
tions ou des doutes, veuillez vous adresser à votre
vous devez utiliser une rallonge électrique, utilisez
revendeur ou au service clientèle HOI. Tous les mois
impérativement un modèle conforme aux normes VDE.
ou un mois sur deux, effectuez un contrôle complet
Branchez toujours l’appareil au moyen de l’adaptateur
de l’appareil et de ses éléments, en particulier les vis
secteur fourni à la livraison. N’intervenez jamais vous-
et écrous. Avant de commencer à vous entraîner, de-
même sur le réseau électrique sur lequel est branché
mandez à votre médecin de famille de vérifier si votre
l’appareil. Si nécessaire, faites appel à un professionnel
état de santé vous permet d’utiliser cet appareil. Ce
qualifié. Veillez toujours à ce que le câble électrique
bilan de santé constituera la base sur laquelle vous
ne risque pas d’être coincé ou de faire trébucher
pourrez construire un programme d’entraînement. Un
quelqu’un.
entraînement mal conçu ou excessif peut avoir des
AVERTISSEMENT ! Cet appareil est exclusivement
conséquences dommageables pour votre santé.
destiné à un usage domestique, en intérieur, à l’abri de Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le bon mon-
l’humidité.
tage de l’ensemble des vis et des branchements, mais
Toute autre utilisation de l’appareil est interdite et
aussi des différents dispositifs de sécurité associés.
peut être dangereuse. Le fabricant ne peut être tenu Nos produits font l’objet d’un processus d’assurance
responsable des dommages ou blessures provoqués
qualité innovant, appliqué de façon systématique.
par une utilisation non conforme de l’appareil.
Nous nous réservons le droit d’apporter des modifica-
Cet appareil est exclusivement destiné à l’exercice
tions techniques dans un souci d’amélioration contin-
physique des personnes adultes.
ue.
DANGER ! Informez les personnes présentes à proxim- Choisissez pour l’appareil un emplacement laissant
ité (surtout les enfants), que vous allez vous entraîner
suffisamment d’espace libre par rapport aux objets
et précisez quels peuvent être les risques de cette
environnants. Veillez à laisser autour de la machine un
activité.
espace libre d’au moins un mètre de plus que la zone
DANGER ! Débranchez systématiquement le cordon
d’entraînement. Assurez-vous que personne ne se
d’alimentation avant toute intervention de nettoyage,
trouve dans cette zone de sécurité pendant que vous
de réparation ou de maintenance.
utilisez l’appareil.
DANGER ! Mal effectuée, une réparation ou une
Respectez les précautions et les règles générales de
modification structurelle (démontage de pièces d’orig-
sécurité applicables à l’utilisation de tout appareil
ine, ajout d’accessoires non homologués, etc.) peut
électrique.
présenter un risque pour l’utilisateur.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant
DANGER ! Tous les appareils électriques en
longtemps, pensez à débrancher le cordon d’alimenta-
fonctionnement émettent des ondes électromag-
tion de la prise électrique.
nétiques. Veillez à ne pas utiliser d’appareils émettant Effectuez uniquement avec cet appareil les exercices
un rayonnement particulièrement puissant à proximité
présentés dans les consignes d’entraînement.
de l’afficheur ou des composants électroniques de
6
L’appareil d’entraînement doit être positionné sur une MONITEUR DE FRÉQUENCE CARDIAQUE / EN-
surface plane et horizontale. Placez sous l’appareil un TRAÎNEMENT HRC
support adapté pour amortir les chocs (tapis de caou- DANGER ! Le moniteur de fréquence cardiaque peut
tchouc ou similaire). Pour les appareils impliquant le
manquer de précision. Un excès d’entraînement peut en-
maniement de poids : évitez toujours les chocs violents traîner des blessures graves, voire mortelles. Cessez im-
avec les poids.
médiatement tout exercice si vous vous sentez faible ou si
Pendant le montage, respectez toujours les couples de vous êtes pris de vertiges.
serrage recommandés (= xx Nm).
Les performances humaines réelles obtenues peuvent AVERTISSEMENT ! En cas de perte du signal d’impulsion,
être différentes des performances mécaniques af-
la puissance renvoyée par l’appareil restera constante
fichées.
pendant 60 secondes, avant de diminuer progressivement.
Notez qu’il est impossible de stopper immédiatement Vérifiez votre système de mesure de fréquence cardiaque
les pièces en mouvement sur les machines qui ne sont (par ex., la sangle de poitrine de votre cardiofréquence-
pas équipées d’une roue libre.
mètre) pour que les capteurs électroniques puissent
Le dispositif de formation est conforme à la norme DIN récupérer le signal. Plus précise, l’utilisation d’une sangle
EN ISO 20957-1:2014-.05/ DIN EN ISO
de poitrine est recommandée pour l’entraînement avec
20957-5:2017-04, classe SA.
contrôle de la fréquence cardiaque (HRC).
Les appareils de classe B et C ne conviennent pas pour
une précision élevée.
Vous pouvez également télécharger ce manuel sur
Le produit ne convient pas aux personnes dont le poids
www.hoi-fitness.com
corporel est supérieur à 130 kg/286 lbs.
Cet appareil est équipé d’un système de freinage élec-
tromagnétique. Selon le paramétrage du calculateur,
ce système dépend ou non de la vitesse.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
DANGER ! Assurez-vous que la zone de travail est libre de toute source de danger potentielle ; par exemple,
Utilisez ces outils de serrage exactement comme indiqué.
ne laissez pas traîner d’outils. Les emballages doivent
Attention, l’utilisation d’outils, comme toute activité
toujours être éliminés de façon à ne pas représenter un
manuelle, comporte toujours un certain risque de bles-
danger. Il existe toujours un risque de suffocation lorsque
sure. Alors, soyez prudent et attentif pour procéder
des enfants jouent avec des sacs en plastique !
au montage de l’appareil !
Commencez par assembler les pièces sans les serrer à
Vérifiez que vous avez reçu toutes les pièces néces-
fond, puis vérifiez que le montage est correct. Serrez
saires (voir la liste) et qu’elles ne sont pas endom-
ensuite les boulons à la main jusqu’à sentir une résis-
magées. Si vous avez des réclamations, veuillez vous
tance et terminez enfin le serrage avec l’outil indiqué.
adresser à votre revendeur HOI ou au service clientèle
Vérifiez ensuite que tous les vissages sont fermement
de HOI.
serrés.
Avant de monter l’équipement, consultez avec at-
Pour des raisons techniques, nous nous réservons le
tention les croquis, puis réalisez les opérations dans
droit de préassembler certains éléments (par exemple,
l’ordre indiqué sur les schémas. L’ordre à suivre est
ajout de connecteurs de tubulures).
indiqué par les lettres en majuscules.
L’équipement doit être monté avec grand soin, par une
personne adulte. Si vous avez un doute, faites appel
à une deuxième personne, possédant si possible des
compétences techniques.
Les outils de serrage nécessaires pour chaque étape
de montage sont montrés dans les croquis encadrés.
7
MANIPULATION DE L’ÉQUIPEMENT
ATTENTION ! Compte tenu du risque de corrosion, nous
de sécurité associés.
conseillons de ne pas utiliser l’appareil à proximité immé- Pour utiliser l’appareil, portez des chaussures
diate d’une pièce humide.
adaptées (chaussures de sport).
Si ce réglage est possible, ajustez la hauteur du guidon
Avant de faire des exercices sur l’équipement, vérifiez soigneusement qu’il a été correctement monté.
et de la selle pour trouver la position d’entraînement la plus confortable en fonction de votre taille.
Avant de débuter votre première séance d’entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et
AVERTISSEMENT ! Certains dispositifs de réglage en saillie peuvent gêner les mouvements de l’utilisa-
tous les réglages de l’appareil.
teur.
La rotation de la roue d’inertie peut générer un bruit
léger, lié à la conception, et qui n’a aucun effet sur le fonctionnement de
l’appareil. Il est possible qu’un
En raison de sa construction et afin d’assurer le niveau de sécurité le plus
élevé possible, ce produit doit être
révisé régulièrement (une fois par an) par un reven-
bruit se produise lors du rétropédalage : il provient de
deur spécialisé.
la conception technique et ne présente absolument
Assurez-vous qu’aucun liquide ni aucune transpira-
aucun danger.
tion ne pénètre dans la machine ou dans ses parties
Cet appareil d’entraînement physique est équipé d’un
électroniques.
système de freinage électromagnétique.
Avant chaque utilisation, vérifiez toujours le bon montage de l’ensemble des vis et des branchements, mais
aussi le bon fonctionnement des différents dispositifs
MAINTENANCE – SERVICE – PIÈCES DE RECHANGE
Des composants endommagés peuvent mettre en danger votre sécurité ou réduire la durée de vie de l’équipement.
Par conséquent, remplacez immédiatement les composants endommagés ou usés et n’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’a pas été réparé. N’utilisez que des pièces de rechange d’origine HOI.
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE PAGE 33
Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours la référence
complète de l’article (A/N), la référence de la pièce de rechange, la quantité
souhaitée et le numéro de série du produit (S/N) (voir Manipulation de
l’équipement). Exemple de commande : Réf. art. XXXX-XXX/ Réf. pièce de
rechange 7000XXXXX/ 1 pièce/ S/N……………….. Veuil-
lez conserver l’emballage du produit afin de pouvoir le réutiliser pour tout
transport ultérieur si nécessaire. Les articles ne doivent être retournés
qu’avec notre accord préalable, dans des emballages (intérieurs) sécurisés
pour le transport, et si possible, dans leur boîte d’origine. Il est important
de fournir une description détaillée du
défaut/du dommage !
Important : le prix des pièces de rechange n’inclut pas la visserie
éventuellement nécessaire (boulons, écrous, rondelles, etc.) ; ces éléments
doivent être signalés clairement sur la commande en ajoutant la mention « avec
matériel de fixation ».
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT Les produits HOI sont recy clables. À la finde
sa durée de vie utile, veuillez mettre cet article au rebut de façon conforme
et sécurisée (déchetteries locales).
8
DE GÜLTIG NUR FÜR DEUTSCHLAND
EN VALID ONLY FOR GERMANY
FR VALABLE UNIQUEMENT POUR L’ALLEMAGNE
Informationen bezüglich der EU-Richtlinie zu Elektro- und Elektronik-
Altgeräten (WEEERichtlinie) 1. Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten
Das Symbol der ,,durchgestrichenen Mülltonne” bedeutet, dass Sie gesetzlich
verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall
getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über den Hausmüll, wie bspw.
die Restmülltonne oder die Gelbe Tonne ist untersagt. Vermeiden Sie Fehlwürfe
durch die korrekte Entsorgung in speziellen Sammel- und Rückgabestellen.
Wenn Sie Elektro- und Elektronikgeräte entsorgen möchten, empfehlen wir
Folgendes: Spenden Sie das nicht mehr gewünschte Produkt einer gemeinnützigen
Organisation. Bringen Sie es zu einer autorisierten Sammelstelle für
Altgeräte, die von einer lokalen Behörde betriebe wird. Informationen zu
Sammelstellen in Deutschland finden Sie unter ERP Deutschland oder EAR.
Unterstützen Sie nationale Recyclingkampagnen.
2. Entnahme von Batterien und Lampen
Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Lampen, die aus dem Altgerät
zerstörungsfrei entnommen werden können, müssen diese vor der Entsorgung
entnommen werden und getrennt als Batterie bzw. Lampe entsorgt werden.
Folgende Batterien bzw. Akkumulatoren sind in diesem Elektrogerät enthalten:
Batterietyp AA bzw. AAA mit den chemischen Elementen Zink-Kohle
3. Möglichkeit der Rückgabe von Altgeräten
Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-
rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden
Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten unentgeltlich abgeben,
damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist.
Außerdem ist die Rückgabe unter bestimmten Voraussetzungen auch bei
Vertreibern möglich. Unter dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich
ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen:
https://www.ear-system.de/earverzeichnis/sammel-und-ruecknahmestellen.
Für Vertreiber: Die Rücknahme hat kostenlos beim Kauf eines gleichartigen
Neugerätes zu erfolgen. (1:1 Rücknahme) Unabhängig davon, gibt es die
Möglichkeit, die Altgeräte kostenlos an den Vertreiber zurückzugeben.
Voraussetzung dafür ist, dass die äußeren Abmessungen nicht größer als 25
Zentimeter sind und sich die Rückgabe auf drei Altgeräte pro Geräteart
beschränkt (0:1 Rücknahme).
Einzelhandel: Vertreiber, die über eine Verkaufsfläche für Elektro- und
Elektronikgeräte von mindestens 400 Quadratmetern verfügen, sind zur Rücknahme
von Elektro-Altgeräten verpflichtet. Außerdem zur Rücknahme verpflichtet sind
Lebensmitteleinzelhändler, die über eine Gesamtverkaufsfläche von mindestens
800 Quadratmetern verfügen und mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft auch
Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen.
Fernabsatzmarkt: Fernabsatzmarkt: Vertreiber, die unter Verwendung von
Fernkommunikationsmitteln ihre Produkte verkaufen, sind zur Rücknahme von
Altgeräten (richtig verpackt) verpflichtet, wenn die Lager- und Versandflächen
für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen. Detaillierte
Hinweise und Information finden Sie beim Bestellvorgang.
Hinweis: Die Rückgabemöglichkeit besteht ausschließlich für gleichartige
Altgeräte, die mit mindestens einer elektrischen oder elektronischen
Komponente ausgestattet sind.
B2B-Hersteller: Im Fall von B2B-Geräten muss die Rücknahme nicht kostenlos
angeboten werden.
4. Datenschutz
Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin,
dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden
Altgeräten selbst verantwortlich sind.
5. WEEE-Registrierungsnummer
Unter der Registrierungsnummer DE49590572 sind wir bei der stiftung elektro-
altgeräte register, Nordostpark 72, 90411 Nürnberg, als Hersteller von
Elektro- und/ oder Elektronikgeräten registriert.
6. Sammel- und Verwertungsquoten
Die EU-Mitgliedsstaaten sind nach der WEEE-Richtlinie verpflichtet, Daten zu
Elektro- und Elektronikaltgeräten zu erheben und diese an die Europäische
Kommission zu übermitteln. Auf der Webseite des BMU finden Sie weitere
Informationen.
9
DE CHECKLISTE (PACKUNGSINHALT) EN CHECKLIST (CONTENTS OF PACKAGING) FR LISTE
DE VÉRIFICATION (CONTENU DE L’EMBALLAGE)
10
DE MONTAGEANLEITUNG EN ASSEMBLY MANUAL FR MANUEL DE MONTAGE
11
23-5 23-9
12
23-3 23-4
23-2 23-1
2-5
DE
Pedale an die Pedalarme montieren. Mit einem Maulschlüssel die Pedale an die
Pedalarme montieren. Auf den Pedalarmen ist
ein ,,L” bzw. ,,R” eingestanzt, um die linke von
der rechten Seite unterscheiden zu können.
Das rechte Pedal hat ein Rechtsgewinde
(normal). Das linke Pedal hat ein Linksgewinde
(gegenläufig).
EN
Mount pedals to the crank arms. Mount the pedals to the crank arms using an
open-end spanner. The crank arms have an ,L` or
,R` stamped into them to differentiate the right from the left. The right pedal has a right-hand
thread (normal). The left pedal has a left-hand
thread (opposing).
FR
Montage des pédales sur les bras de manivelles.
Montez les pédales sur les bras de manivelle
à l’aide d’une clé à fourche. Un R ou un L est
gravé sur les bras de manivelle afin de distinguer le bras droit (Right) du bras gauche
(Left). La pédale droite a un filetage à droite
(normal). La pédale gauche a un filetage à gauche (opposé).
13
DE HANDHABUNG
DE VORSICHT! Das Trainingsgerät muss auf einem waagerechten und standsicheren
Untergrund aufgestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung und Rutschsicherung
geeignetes Puffermaterial unter (Gummimatten oder ähnliches). Der
Sicherheitsabstand muss umlaufend mindestens 1 Meter
größer als der Übungsbereich sein.
EN
CAUTION! The training machine must be positioned on a horizontal, stable surface. Place suitable cushioning material underneath it for shock absorption and to stop it from slipping (rubber mats or
similar). The safety distance around the bike must be at least 1 metre larger than the area in which you
are exercising.
FR
ATTENTION ! La machine d’entraînement physique doit être placée sur une surface stable et horizontale. Placez sous la machine un matériau de calage approprié pour amortir les chocs et l’empê-
cher de glisser (tapis de caoutchouc ou similaire). La distance de sécurité autour du vélo doit faire
au moins de 1 mètre de plus que la zone dans laquelle vous faites vos exercices.
14
DE HANDHABUNG EN HANDLING FR MANIPULATION
15
DE BIOMETRIE
Für alle, die Spaß am Radfahren haben und Belastungen der Gelenke vermeiden
wollen. Durch die runde Beinbewegung entsteht eine besonders für Fuß-, Knie-
und Hüftgelenke schonende Bewegungsform. Sie ist ideal für ein dosiertes Herz-
Kreislauf-Training mit dem Trainingsziel der Fettverbrennung, da die
körperliche Beanspruchung geringer ist als beim Lauftraining. Somit eignen
sich Heimtrainer auch für Menschen mit Übergewicht oder körperlichen
Problemen, die zu starke Beanspruchungen von Knie- und Hüftgelenk vermeiden
wollen. Für herzfrequenz-orientiertes Training wird ein Brustgurt empfohlen.
Die Vorteile: ergonomisch optimal einstellbar auf die gewünschte Trai-
ningsposition ideal für Herz-Kreislauftraining und Fettverbrennung geringe
Beanspruchung der Gelenke auch für Übergewichtige und Einsteiger geeignet
platzsparend und einfach zu transportieren Einstellen
Einstellen der optimalen Sitzposition Die ideale Körperhaltung haben Sie, wenn
der Oberkörper leicht nach vorn gebeugt ist. Sollten Sie Rückenprobleme haben,
verstellen Sie den Neigungswinkel des Lenkers, so dass der Oberkörper eine
aufrechtere Sitzposition hat, welche die Wirbelsäule und Gelenke schont.
Sitzhöhe Stellen Sie den Sattel zunächst auf die für Sie optimale Sitzhöhe
ein. Diese haben Sie, wenn Sie bei durchgedrücktem Knie mit der Ferse gerade
noch die Pedale erreichen. Eine runde Bewegungsform der Beine erhalten Sie,
wenn Sie das Knie nie vollständig durchstrecken. So haben Sie ein Gelenk
schonendes Training für Fuß-, Knie und Hüftgelenk.
Abstand von Sattel zum Lenker Der Sattel Ihres Heimtrainers ist ( je nach
Modell) auch horizontal verstellbar. Dazu lösen Sie die Schraube unterhalb des
Sattels und verschieben den Sattel, abhängig von Ihrer Körpergröße, auf der
Schiene nach vorne oder hinten.
16
DE BIOMETRIE
Neigung des Lenkers Der Lenker Ihres Heimtrainers ist neigungsverstellbar.
Lösen Sie die Schraube unterhalb des Cockpits und stellen Sie die für Sie
optimale Position ein. Ziehen Sie danach die Schraube wieder fest, so dass der
Lenker nicht durchrutscht. Trainingsvariationen Um die Belastung der
Oberschenkel- und Gesäßmuskulatur zu verstärken, betonen Sie das Treten der
Pedale. Um ein verstärktes Training der Oberschenkel-Rückseite zu erzielen,
betonen Sie das Ziehen der Pedale mit der Schlaufe nach oben. Darüber hinaus
haben Sie die Möglichkeit, mit hohem Pedalwiderstand eine Bergauffahrt zu
simulieren. Bei diesem Training werden zur Beinmuskulatur auch die Bauch- und
Rückenmuskulatur, sowie Oberkörper- und Schultermuskulatur mit einbezogen.
Trainingsempfehlung Denken Sie immer an die anschließenden Dehnübungen, um
Verletzungen und Muskelkater vorzubeugen. 4-Wochen Trainingsplan für
Einsteiger auf dem Heimtrainer Hinweis: Ab der 5. Woche die Dauer der
Trainingseinheit z. B. auf 40 Minuten steigern. In der 6. Woche können Sie mit
einem leichten Intervalltraining starten. Beachten Sie, dass Ihr Trainingspuls
in den ersten 8 Wochen ca. 60 65% Ihrer max. Pulsfrequenz beträgt und 75%
nicht übersteigt.
17
EN BIOMETRY
For anyone who likes cycling and wants to avoid strain on the joints Due to
the round leg movement this is a particularly gentle form of exercise for
foot, knee and hip joints. It is ideal for regulated cardiovascular training
with the training goal of fat burning, as the physical strain is lower than
with running training.Therefore home trainers are also suitable for people who
are overweight or who have physical problems and want to avoid too much strain
on knee and hip joints. For training related to the heart rate, a chest strap
is recommended. The advantages: ergonomic, optimally adjustable to the
desired training
position ideal for cardiovascular training and fat burning low strain on
joints also suitable for overweight people and beginners space saving and
easy to transport
Setting the optimum sitting position The ideal posture is to have your upper
body slightly bent forward. If you have back problems, adjust the tilt angle
so that the upper body is in an upright sitting position, which protects the
spine and joints.
Seat height First of all adjust the saddle to the optimum seat height. This is
achieved when you can just reach the pedals with your heel with bent knees.
You will maintain a round movement of the legs if you never completely stretch
out the knee. Therefore you have a training which is gentle on foot, knee and
hip joints.
Distance from saddle to handlebars The saddle of your home trainer can also be
adjusted horizontally (according to the model). To do this loosen the screws
underneath the saddle and slide the saddle forwards or backwards down the bar,
depending on your body height.
18
EN BIOMETRY
Tilting the handlebars The tilt of the handlebars of your home trainer can be
adjusted. Loosen the screws underneath the cockpit and set it in the optimum
position. Then tighten the screws again so that the handlebars do not slip!!
Training variations In order to increase the strain on the thigh and buttock
muscles, emphasise your steps on the pedals. In order to achieve increased
training of the back of the thighs, emphasise pulling the pedals with the loop
upwards. Furthermore you will have the opportunity to simulate a mountain
ascent with high pedal resistance. In this training the stomach and back
muscles, upper body and shoulder muscles will be included as well as leg
muscles.
Training recommendation Always remember the stretching exercises afterwards in
order to avoid injuries and muscle ache. 4 week training plan for beginners on
the home trainer Tip: From the 5th week increase the duration of the exercise
intervals until you can run for 20 to 30 minutes without interruption. Ensure
that you training pulse is approx. 60 – 65% of your maximum pulse frequency in
the first 8 weeks and does not exceed 75%.
19
FR BIOMÉTRIE
Pour tous ceux qui ont du plaisir à faire du vélo et veulent éviter de mettre
leurs articulations à contribution Pour un entraînement se basant sur la
fréquence cardiaque, nous conseillons lutilisation d
une ceinture pectorale.
Les avantages: réglage optimal à la position dentraînement souhaitée au niveau ergonomique idéal pour l
entraînement cardio-vasculaire et la
combustion
de graisse sollicitation réduite des articulations convient aussi aux
personnes obèses et aux débutants peu encombrant et simple à transporter
Réglage de la position assise optimale La position de votre corps est idéale
lorsque votre buste est légèrement penché en avant. Si vous avez des problèmes
de dos, modifiez langle d
inclinaison du guidon de manière à ce que le buste
ait une position assise plus droite ménageant la colonne vertébrale et les
articulations.
Hauteur dassise Réglez tout d
abord la selle à la hauteur dassise optimale pour vous. Vous l
avez lorsque, votre genou étant tendu, vous atteignez encore
juste la pédale avec le talon. Vous obtenez une forme de mouvement ronde des
jambes en ne tendant jamais complètement le genou. Vous avez ainsi un
entraînement qui ménage les articulations pour les pieds, genoux et hanches.
Ecart entre la selle et le guidon La selle de votre vélo dappartement est (selon le modèle) aussi réglable horizontalement. A cet effet, desserrez la vis en dessous de la selle et déplacez la selle sur la glissière vers l
avant
ou l`arrière en fonction de votre taille.
20
FR BIOMÉTRIE
Inclinaison du guidon Le guidon de votre vélo dappartement est réglable dans son inclinaison. Desserrez la vis en dessous du cockpit et réglez la position optimale pour vous. Resserrez bien la vis ensuite de manière à ce que le guidon ne glisse pas ! Variations d
entraînement Pour renforcer leffort des muscles des cuisses et du fessier, accentuez la pression sur les pédales. Pour obtenir un entraînement renforcé du dos des cuisses, accentuez la traction des pédales vers le haut avec la boucle.Par ailleurs, vous avez la possibilité de simuler une montée de côte avec une résistance élevée des pédales. En plus des muscles des jambes, les muscles du ventre et du dos, ainsi que du buste et des épaules sont intégrés dans cet entraînement. Conseil d
entraînement Pensez toujours aux exercices détirement après pour prévenir blessures et courbatures. Plan d
entraînement de 4 semaines pour
débutants sur le vélo dappartement Remarque: à partir de la 5ème semaine, augmentez la durée des intervalles de charge jusqu
à ce que vous parveniez à
courir sans interruption pendant 20 à 30 minutes. Veillez à ce que votre pouls
d`entraînement comporte env. 60 65 % de votre fréquence cardiaque pendant
les 8 premières semaines et ne dépasse pas 75 %.
21
DE TRAININGSANLEITUNG
In der Sportmedizin und Trainingswissenschaft
Erholung > 50 65 %
wird Fahrradtraining u. a. dazu benutzt, um die Funktionsfähigkeit von Herz, Kreislauf und
Ausdauer > 65 80 % Kraft > 75 85 %
Atmungssystem zu überprüfen.
Intervall > 65 92 %
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Rennmodus > 80 92 %
Auswirkungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen Der Rennmodus > 92 % sollte nur kurzzeitig
feststellen:
gefahren werden!
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit
geringerer Belastung für Herz- und Kreislauf als
Die Kombination der verschiedenen
vorher.
Trainingselemente lässt eine individuelle
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der Trainingsgestaltung zu.
gleichen Herz-/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz-/
Dauer und Häufigkeit von Trainingseinheiten pro Woche:
Kreislaufleistung schneller als vorher.
Der optimale Belastungsumfang ist gegeben,
Die Trainingseinheiten orientieren sich an einem
wenn über einen längeren Zeitraum 65 75 %
intensiven Fahrradtraining in unterschiedlichem
der individuellen Herz-/Kreislaufleistung erreicht
Gelände. Durch die verschiedenen Trainingselemente wird. Faustregel: Anfänger sollten mit kurzen
wird eine individuelle Gelände- und Streckensituation Trainingseinheiten von etwa 20 bis 30 Minuten
simuliert.
beginnen.
PULSZONEN
Das Anfängertraining kann in den ersten vier
Herzfrequenzmonitor:
Wochen folgendermaßen konzipiert sein: Vor
Der Fahrradtrainer verfügt über einen
und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca.
Herzfrequenzmonitor. Ein Brustgurt für die
5-minütige Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem
Pulsmessung ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Cool-down. Zwischen zwei Trainingseinheiten sollte
Wenn Sie den Herzfrequenzmonitor bei Ihren
ein trainingsfreier Tag liegen, wenn Sie sich im
Trainingseinheiten verwenden, sind folgende Hinweise späteren Verlauf bei den 3 Trainingseinheiten pro
zu beachten: Maximale Herzfrequenz: Die maximal
Woche
erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter abhängig. jeweils auf eine Dauer von 30 bis 60 Minuten
Die maximale Herzfrequenz pro Minute entspricht steigern möchten. Ansonsten spricht nichts gegen
220 Pulsschlägen minus Lebensalter. Beispiel: Alter ein tägliches Training.
50 Jahre > 220 50 = 170 Puls/Min.
Die Belastungsstufen werden in Prozent (%) von
diesem errechneten Wert angegeben. Bsp.: Alter 50
Jahre: 100 % = 170 Puls/Min.; 70 % = 119 Puls/Min. usw.
22
TRAINING INSTRUCTIONS
Sports medicine and physical education also use the
Recovery > 50 – 65%
exercise bike to check how well the cardiovascular and Endurance > 65 – 80%
respiratory systems are working.
Power > 75 – 85%
You can verify whether your training sessions are having Interval > 65 – 92%
the desired effect after a few weeks in the following way: Racing mode > 80 – 92% 1. You are able to reach a certain level of endurance with You should only be in a racing mode of > 92% for a
less strain on your cardiovascular system than before. short period of time!
2. You are able to maintain a certain level of endurance
with the same cardiovascular output over a longer peri- Being able to combine different training features all-
od of time.
ows you to customise your own training session.
3. You recover quicker than before when your cardiova-
scular system is performing at a certain level.
Length and frequency of each training session each
week:
The training sessions are designed to provide intensive
bike training across different terrain. Different terrain and routes are simulated by using various different training features.
The ideal exertion range is achieved if 65 – 75% of the cardiovascular output level is reached over a longer period of time. Rule of thumb: Beginners should start
with short training sessions of between 20 and 30
PULSE ZONES
minutes.
Heart rate monitor:
The bike has a heart rate monitor, A chest belt for heart During the first four weeks, a beginner`s training
rate measurement is not included.
programme might look like the following: 5 minutes of
If you use a heart rate monitor during your training
stretching both before and after the training session
session, please note the following advice: Maximum heart to either warm up or cool down. Between two training
rate: The maximum heart rate is dependant on age.
sessions, there should be one day where you do not
Maximum heart rate per minute equals 220 beats minus train if you intend at a later date to increase training
your age. Example: 50 years old > 220 50 = 170 beats/ sessions of 3 times a week to between
min.
30 and 60 minutes each. Otherwise, there is no rea-
The exertion levels are shown as a percentage (%) of son not to train every day.
this calculated value. e.g. 50 years old: 100% = 170 beats/
min.; 70% = 119 beats/ min. etc.
23
FR CONSIGNES D’ENTRAÎNEMENT
La médecine du sport et l’éducation physique utilisent Récupération > 50 à 65 %
aussi des vélos d’exercice pour vérifier le bon fonc- Endurance > 65 à 80 %
tionnement des systèmes cardiovasculaire et respira- Puissance > 75 à 85 %
toire.
Intervalle > 65 à 92 %
Vous pouvez vérifier si vos séances d’entraînement Mode course > 80 à 92 % ont eu l’effet escompté au bout de quelques semaines, Il ne faut travailler en mode course > 92 % que pen-
selon les critères suivants : 1. Vous êtes capable d’atteindre un certain niveau
dant un court laps de temps !
d’endurance en sollicitant moins qu’avant votre sys- Pouvoir combiner différents modes d’entraînement
tème cardiovasculaire.
vous permet de personnaliser vos propres séances
2. Vous êtes capable de maintenir un certain niveau d’exercices.
d’endurance avec le même débit cardiovasculaire sur
une durée plus longue. 3. Vous récupérez plus vite qu’avant lorsque votre système cardiovasculaire est sollicité à un certain
Longueur et fréquence de chaque séance d’entraînement par semaine :
niveau.
Le niveau d’exercice parfait est atteint si vous
arrivez à maintenir un niveau de débit cardiovascu-
Les séances d’entraînement sur l’appareil HOI FRAME laire de 65 à 75 % pendant une durée relativement sont conçues pour réaliser des exercices intensifs longue. Règle de base : les débutants doivent comde vélo en traversant différents terrains. L’appareil mencer par des séances d’exercices courtes, de 20 simule différents terrains et trajets selon les différents à 30 minutes. modes d’entraînement que vous utilisez.
Pendant les quatre premières semaines, le pro-
ZONES DE PULSATION
gramme d’entraînement d’un débutant devrait res-
Moniteur de fréquence cardiaque : Le vélo est équipé d’un moniteur de
fréquence car-
diaque. La sangle thoracique de mesure cardiaque
sembler à ce qui suit : 5 minutes d’étirements avant
et après la séance, pour s’échauffer ou récupérer. Entre deux séances
d’entraînement, laissez une
n’est pas fournie à la livraison.
journée sans entraînement si vous avez l’intention,
Si vous utilisez un moniteur de fréquence cardiaque plus tard, d’atteindre un rythme de 3 séances par
pendant votre entraînement, veuillez noter le conseil semaine à une durée de
qui suit concernant la fréquence cardiaque maximale : 30 à 60 minutes chacune. Sinon, il n’y a pas de raila fréquence cardiaque maximale est fonction de l’âge. son de ne pas s’entraîner tous les jours. La fréquence cardiaque maximale par minute corres-
pond à 220 pulsations moins votre âge. Exemple : à 50
ans > 220 50 = 170 pulsations/min Les niveaux d’exercice sont présentés en pourcentage
(%) de cette valeur calculée, soit, si vous avez 50 ans : 100 % pour 170 pulsations/min, 70 % pour 119 pulsations/min, etc.
24
DE ERSATZTEILE BESTELLEN EN SPARE PARTS ORDER FR COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
DE Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige
Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die
Seriennummer des Gerätes an.
EN When ordering spare parts, always state the full article number, spare-
part number, the quantity required and the S/N of the product.
FR Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez toujours la
référence complète de l’article (A/N), la référence de la pièce de rechange,
la quantité souhaitée et le numéro de série du produit (S/N).
C A
DE Beispiel Typenschild Seriennummer
B
EN Example Type label – Serial number
FR Exemple de plaque signalétique
avec numéro de série
C=On/Off
25
DE ERSATZTEILE BESTELLEN EN SPARE PARTS ORDER FR COMMANDE DE PIÈCES DE
RECHANGE
26
4
1
3
56
2
7
8
9
10 19 25 31
11
12
14
16
18
22
13
15
17
20
40
21
23 24
39 29
26
27 28
32
34
36
33
35
30
37
KB TOOLS
38
DE ERSATZTEILE BESTELLEN EN SPARE PARTS ORDER FR COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Explo No.
HOI RIDE+ Stone EM1058-400 HOI RIDE+ Blueberry-Green EM1058-900
Trisport Article No.
Trisport Article No
X
1
70001400
70001439
2
70001445
70001440
3
70001402
70001441
4
70001403
70001403
5
70001404
70001404
6
70001405
70001442
X
7
70001406
70001406
X
8
70001407
70001407
X
9
70001408
70001408
X
10
70001409
70001409
X
11
70001410
70001410
12
70001446
70001446
13
70001447
70001447
14
70001448
70001448
X
15
70001449
70001449
X
16
70001450
70001450
17
70001451
70001451
18
70001452
70001452
19
70001414
70001414
20
70001453
70001453
21
70001454
70001454
X
22
70001455
70001438
X
23
70001456
70001456
24
70001421
70001421
25
70001422
70001458
26
70001423
70001459
27
70001424
70001460
28
70001425
70001457
29
70001426
70001443
30
70001430
70001399
X
31
70001431
70001431
32
70001432
70001398
33
70001433
70001433
34
70001434
70001434
35
70001463
70001463
X
36
70001436
70001436
X
37
70001437
70001437
X
38
70001461
70001461
X
39
70001428
70001428
X
40
70001462
70001462
X
DE – HINWEIS: Die mit X ge- EN – NOTE: The components FR – REMARQUE : Les éléments
kennzeichneten Bauteile sind als marked with an “X” are availa- marqués d’un « X » sont
Ersatzteile im Lager erhältlich. ble from stock as spare parts. disponibles en stock en tant que
pièces de rechange.
27
FCC RF-ERKLÄRUNG HINWEIS:
Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales
Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCCVorschriften. Diese Grenzwerte sind so
ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen bei
der Installation in Wohngebieten bieten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet
Hochfrequenzenergie und kann diese ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den
Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es schädliche Störungen im
Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht garantiert werden, dass bei
einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und
Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, sollte der Benutzer
versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu
beheben:
– Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie anders auf. – Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger. – Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Empfängers angeschlossen ist. – Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten. Änderungen oder Modifikationen, die nicht die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können dazu führen, dass der Benutzer die Berechtigung zum Betrieb des Geräts verliert.
FCC-Warnhinweise zur HF-Belastung: Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für die Strahlenbelastung, die für eine unkontrollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät muss mit einem Mindestabstand von 20 cm zwischen den Strahlern installiert und betrieben werden.
FCC RF STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits aredesigned to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
–
Reorient or relocate the receiving antenna.
–
Increase the separation between the equipment and receiver.
–
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
–
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not
expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment.
FCC RF Exposure Warning Statements: This equipment complies with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment shall be installed and operated with minimum distance 20cm between the radiator & body.
docu EM1058-XXXUS/A/08.23/a
TRISPORT AG BOESCH 67 CH-6331 HUENENBERG SWITZERLAND T: +41(0)41 785 81 15 www
.hoi-fitness.com
@ HOI @ HOI
28
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>