EMG FAT REBEL Mini MID-Drive 500W 48V Fat Tire Single Speed Electric Bike User Manual

June 23, 2024
EMG

FAT REBEL Mini MID-Drive 500W 48V Fat Tire Single Speed Electric Bike

“`html

Specifications

  • Weight: 25kg
  • Max Load: 120kg
  • Operating Temperature: 16°C – 23°C
  • Battery Capacity: 250 W

Product Usage Instructions

Initial Checks Before Use

  1. Ensure the battery is fully charged.

  2. Check that both front and rear brakes are functioning
    properly.

  3. Verify that tire pressure is within the MIN-MAX range indicated
    on the tire.

  4. Adjust the handlebar and saddle to the rider’s suitable
    position.

  5. Make sure all wheel screws and bolts are securely
    tightened.

Control Panel

The control panel features:

  • Cruise control
  • Headlight switch
  • Walk assistance mode
  • Assistance level indicator
  • Brake usage icon
  • Remaining battery percentage
  • Battery level
  • Partial distance traveled
  • + Button and – Button for adjusting assistance level
  • Total distance traveled

Turning On and Off the Bike and Lights

To turn on the bike:

  1. Long-press the power button to switch on the bike.

To turn off the bike:

  1. Long-press the power button to switch off the bike.

If left unused, the bike will automatically turn off after a few
minutes.

To turn on/off the rear light, use the button located on the
light itself. Remove the protective tab before first use.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: How do I charge the battery?

A: The battery can be charged by connecting the charger to the
designated charging port on the bike. Make sure to use the provided
charger and follow the charging instructions in the manual.

Q: How do I adjust the assistance level?

A: You can adjust the assistance level using the + and – buttons
on the control panel. Each press will change the level, indicated
on the display.

Q: What should I do if I encounter technical issues?

A: For technical assistance, please contact the retailer where
you purchased the product or reach out to EMG support using the
provided contact information in the manual.

“`

FAT REBEL
MANUALE
ITA

2

MANUALE DI ISTRUZIONI
Il presente manuale contiene importanti informazioni relative alla sicurezza, alle prestazioni e alla manutenzione della vostra bicicletta elettrica. La bicicletta elettrica a pedalata assistita è un veicolo ibrido che unisce la nostra forza muscolare a quella elettrica di un motore. La spinta aggiuntiva interviene unicamente quando pedaliamo ed è in grado di aiutarci a mantenere uno sforzo minore e omogeneo nella pedalata. Vi preghiamo di leggere il manuale con attenzione prima di utilizzare la bicicletta e di mantenerlo in un luogo sicuro per future consultazioni.
NOTA:
È responsabilità dell’utente conoscere e rispettare le leggi locali. Vi preghiamo di rispettare le leggi e normative locali in merito all’utilizzo della bicicletta, nonché quelle relative al sistema di illuminazione del mezzo, alle autorizzazioni, all’utilizzo sui marciapiedi, alle leggi che regolano il traffico sul le piste ciclabili e all’uso su sentieri, alle leggi sui caschi.
Smaltimento manuale istruzioni:
3

INDICE
– AVVERTENZE D’USO DELL A BICICLE T TA ………………………………. 5 – USO NELLE ORE NOTTURNE …………………………………………………..7 – INFORMA ZIONI AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE
DOMESTICHE …………………………………………………………………………. 9 – SM A LT I M E N TO B AT T E R I A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 – ASSISTENZA TECNICA…………………………………………………………..10 – SPECIFICHE TECNICHE ………………………………………………………… 11 – DATI DEL CARICABAT TERIA………………………………………………….. 11 – COME E ‘ FAT TA …………………………………………………………………….. 12 – AUTONOMIA ………………………………………………………………………….13 – C O N T R O LLI PR E LI M I N A R I PR I M A D E LL’ US O . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 – IL PANNELLO DI CONTROLLO ………………………………………………. 14 – COME RICARICARE L A BAT TERIA …………………………………………. 1 7 – UTILIZZO E MANUTENZIONE DELL A BAT TERIA ……………………. 18 – ESTRARRE L A BAT TERIA ………………………………………………………. 18 – INSERIRE L A BAT TERIA ………………………………………………………… 19 – UTILIZZO E MANUTENZIONE DEL CARICABAT TERIE ……………. 19 – ASSEMBL ARE L A BICICLE T TA ……………………………………………… 20 – COPPIA CONSIGLIATA SUI DISPOSITIVI DI FISSAGGIO ………. 20 – REGOLAZIONE DELLA SELLA E DEL MANUBRIO …………………21 – UTILIZZO DEI FRENI ……………………………………………………………..21 – MONTAGGIO PEDALI ……………………………………………………………. 22 – CONTROLLO VISIVO…………………………………………………………….. 22 – CONSIGLI PRIMO UTILIZZO…………………………………………………. 23 – MANUTENZIONE E RIPARA ZIONE………………………………………… 23 – DOPO OGNI SESSIONE DI GUIDA INTENSA ………………………… 25 – GARANZIA……………………………………………………………………………. 26 – CENTRI ASSISTENZA …………………………………………………………… 28
4

AVVERTENZE D’USO DELLA
BICICLET TA
Non utilizzare il veicolo dopo aver bevuto alcolici, assunto sostanze eccitanti o psicotrope che possono alterare lo stato emotivo, le capacità sensoriali e la padronanza dei movimenti. Non utilizzare il mezzo in situazioni pericolose per la vostra sicurezza personale e per quella delle persone a voi vicine. La bicicletta non è progettata per essere usate su fuoristrada, per trasportare carichi pesanti o altri pesi, né tantomeno per il traino di carrelli. Se avete deciso di utilizzare la bicicletta in modo estremo o aggressivo avrete buone probabilità di farvi male e accettate con consapevolezza di sottoporvi a un rischio maggiore di lesioni gravi o perdita della vita. Nella guida in condizioni di traffico, è consigliabile segnalare in anticipo i vostri movimenti e pedalate in modo che gli automobilisti possano vedervi e capire i vostri movimenti; evitate distrazioni e pedalate con attenzione cercando di prevedere le situazioni che possono accadere; Utilizzare sempre un abbigliamento adatto che non sia d’intralcio nei movimenti e scarpe basse (possibilmente scarpe sportive con superficie d’appoggio in gomma non liscia) che assicurino la necessaria aderenza e stabilità sulla bicicletta. Come accade con qualsiasi mezzo di locomozione, anche l’utilizzo del mezzo comporta il rischio di infortuni per chi lo utilizza e per le altre persone vicine, in conseguenza di cadute o urti accidentali. È necessario dunque indossare sempre elementi di protezione (come casco da ciclista omologato, ecc…) e di segnalazione adeguate (abbigliamento ad alta visibilità). Prestare inoltre la massima attenzione per non recare danni a persone e cose. In caso di uso sotto la pioggia o su carreggiata umida la visibilità e l’aderenza sono inferiori, le distanze di frenata sono maggiori, pertanto l’utilizzatore dovrà adattare la sua velocità e anticipare la frenata. L’utilizzo del mezzo da parte dei minori deve sempre essere supervisionato da un adulto. L’uso della bicicletta non è consentito ai bambini di età pari o inferiore ai 14 anni.
Non provare a disassemblare il prodotto o le sue parti. Non manomettere la bicicletta alterando la funzionalità dei suoi componenti o sostituendoli con componenti non adatti o autorizzati dal costruttore. Qualsiasi intervento di riparazione deve essere eseguito da personale autorizzato, in conformità alle condizioni di garanzia.
Controllare frequentemente le parti della bicicletta, ripararle immediatamente se si tro-
5

vano eventuali guasti. Prendetevi la responsabilità della vostra sicurezza e per qualsiasi domanda o necessità di chiarimento consultate un meccanico esperto di biciclette. Poiché è impossibile prevedere ogni situazione o condizione che potrebbe verificarsi mentre si pedala, il presente manuale non contiene dichiarazioni sull’utilizzo sicuro della bicicletta in tutte le circostanze. Esistono rischi associati all’utilizzo della bicicletta che non possono essere previsti o evitati e chesono dovuti esclusivamente alla responsabilità del ciclista. Attenzione, il freno può surriscaldarsi durante l’uso. Non toccare dopo l’uso. Il presente manuale non intende rappresentare un manuale completo d’uso, di assistenza, di riparazione e di manutenzione. Per qualsiasi intervento di assistenza, riparazione o manutenzione rivolgetevi a un meccanico esperto di biciclette. Prima di lavare la bicicletta, scollegare l’alimentazione. Per la pulizia utilizzare un panno appena inumidito con acqua o con una soluzione adatta alla pulizia di simili dispositivi. Non utilizzare prodotti chimici che possano corrodere le parti metalliche. Non usare alcol o benzene. Non lavare la bicicletta direttamente con getti d’acqua, soprattutto a pressione, poiché le componenti elettriche si potrebbero danneggiare. Al termine, asciugare subito con un panno morbido. Il livello di pressione sonora di emissione ponderato all’orecchio del conducente e’ inferiore a 70 dB(A).
N O TA
il presente manuale non intende rappresentare un manuale completo d’uso, di assistenza, di riparazione e di manutenzione. Per qualsiasi intervento di assistenza, riparazione o manutenzione rivolgetevi a un meccanico esperto di biciclette.
6

USO NELLE ORE NOTTURNE
Usare la bicicletta nelle ore notturne è molto più pericoloso che farlo nelle ore diurne, in quanto è più difficile vedere un ciclista per gli automobilisti e i pedoni. I ciclisti, consapevoli del rischio che corrono durante le uscite all’alba, al tramonto o di notte, devono prestare ancora maggior attenzione quando pedalano e utilizzare l’attrezzatura specifica che li aiuta a ridurre tali rischi. Rivolgetevi a un rivenditore professionale per informazioni relative ai dispositivi di sicurezza notturni.
AV V E R T E N Z A
I catarifrangenti delle biciclette sono progettati per attirare e riflettere la luce delle auto e della strada in modo da rendervi visibili e identificabili come ciclisti in movimento. Controllate regolarmente i catarifrangenti e le staffe di fissaggio per assicurarsi che siano puliti, dritti, intatti e montati in modo sicuro. Sostituite i catarifrangenti danneggiati e intervenite per raddrizzarli o stringerli in caso siano piegati o allentati. Se presenti nel mezzo, non rimuovere né i catarifrangenti anteriori/posteriori né le staffe, che costituiscono una parte integrante del sistema di sicurezza della vostra bicicletta: ciò vi rende meno visibili agli altri utenti della strada. Essere colpiti da altri veicoli può causare lesioni gravi o la perdita della vita.
I catarifrangenti non possono sostituire le luci previste dalla normativa. Utilizzare la bicicletta all’alba, al crepuscolo, di notte o in qualsiasi altro momento di scarsa visibilità senza un sistema di illuminazione appropriato e senza catarifrangenti è pericoloso e può causare lesioni gravi o la perdita della vita.
7

AT TENZIONE
Assicuratevi di rispettare tutte le leggi locali relative alle uscite nelle ore notturne e di adottare le precauzioni supplementari di seguito riportate:
· Assicuratevi che la vostra bicicletta sia ben equipaggiata con catarifrangenti posizionati in modo corretto e fissati in modo sicuro. · Assicuratevi di non indossare indumenti né di avere oggetti sulla bicicletta che possano coprire il dispositivo riflettente o la luce dei fari; · Se necessario, acquistate e installate luci anteriori e posteriori alimentate da batteria o generatore e che siano conformi ai requisisti regolamentari e forniscano una visibilità adeguata. · Indossate indumenti e accessori dai colori chiari e rifrangenti, come giubbotto, fasce per braccia/gambe o strisce sul casco di protezione riflettenti, luci lampeggianti applicate sul corpo e/o sulla bicicletta. In questo modo, attirare l’attenzione di automobilisti, pedoni e qualsiasi utente della strada sarà certamente più agevole; Quando pedalate all’alba, al tramonto o di notte: · Procedete lentamente; · Evitate la sosta nelle aree poco illuminate o particolarmente trafficate; · Evitate qualsiasi pericolo stradale; · Prediligere strade conosciute rispetto a percorsi nuovi.
8

INFORMAZIONI AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE
Ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
9

SM ALT I M E N TO B AT T E R I A
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2013/56/CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle direttive locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Questo prodotto rispetta i requisiti generali di sicurezza con riferimento alla parte ciclistica (telaio, forcella, manubrio, sellino, ecc.). Il prodotto è conforme alle Direttive: EPAC in accordo alla EN15194:2017 e ISO4210.
ASSISTENZA TECNICA
Per richiedere assistenza tecnica rivolgersi al rivenditore dove e’ stato acquistato il prodotto oppure in alternativa contattare l’assistenza EMG ai seguenti recapiti:
· CALL CENTER: +39 0541.691850 Lunedi – Venerdì orario 8.30- 12.00 · EMAIL: service@emgmobility.it · SITO WEB: www.emgmobility.it La Dichiarazione di Conformità e’ allegata al prodotto. In alternativa e’ disponibile presso: Trevi S.p.a. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) ­ Italia
10

SPECIFICHE TECNICHE

Potenza Batteria al Litio Autonomia fino a Massima velocità assistita Ruote Telaio Misure bicicletta Alimentatore incluso
Peso bicicletta Carico massimo Temperatura di utilizzo

250 W
48V, 12Ah, 576Wh 70 Km 25 Km/h 20″ Alluminio 175 X 70 X 115 cm INPUT 110-240 V~ 50/60 Hz, OUTPUT 54.6V 2 A 30 kg 110 Kg (ciclista + bagaglio) 0° / 40° C

DATI DEL CARICABAT TERIA

· Nome del fabbricante: Wuxi Dpower Electronic CO., Ltd · Modello DPLC110V55Y · Tensione di ingresso: 110-240V~ 2A · Frequenza di ingresso: 50/60 Hz · Tensione di uscita: 54.6V · Corrente di uscita: 2A · Potenza di uscita: 110W · Rendimento medio attivo: 88% · Potenza assorbita nella condizione a vuoto: 0,16W
· Prima dell’uso, leggere le istruzioni in questo manuale. · Nessuna parte riparabile all’interno. · Non esporre questo prodotto a pioggia o umidità. · Solo per uso interno- Temperatura di utilizzo 0° / 40° C. · Scollegare l’alimentazione in caso di anomalia in fase di rica-
rica o surriscaldamento o rottura della batteria. · Utilizzare solo l’alimentatore fornito di serie. · Chiudere saldamente il coperchio della presa di ricarica della
bicicletta per proteggere il connettore da acqua e polvere. · Il cavo flessibile esterno di questo trasformatore non può es-
sere sostituito; in caso di danneggiamento del cavo, il caricabatterie deve essere rottamato e sostituito con uno nuovo dello stesso modello.
11

COME E’ FAT TA

25 23 16 15

18 17
19

2 24 1 20 26 21

22
3 8
5

13

7

9

6

14

12 11

10

4

1: Telaio 2: Manubrio 3: Parafango anteriore 4: Freno a disco anteriore 5: Forcella 6: Raggi 7: Cerchione 8: Ruota anteriore 9: Pedale 1 0 : Pedivella

11: Cavalletto 12: Catena 13: Corona 14: Ruota posteriore 15: Motore 16: Parafango poste riore 17: Freno a disco posteriore 18: Sella

19: Tubo sella 20: Leva calibrazione sella 21: Porta di ricarica 22: Luce anteriore 23: Luce posteriore 24: Pannello di controllo 25: Porta pacchi posteriore 26: Batteria

12

AUTONOMIA
La distanza massima percorribile con una singola carica della batteria è di circa 70 Km. Tuttavia questo valore deve essere considerato indicativo poiché può essere influenzato da numerosi fattori. Tra i fattori che maggiormente possono incidere sull’autonomia della batteria sono inclusi i seguenti: · Superficie: le superfici piatte e scorrevoli sono meno dispendiose per la batteria rispetto ai terreni irregolari, con pendenze o che presentano un attrito consistente. · Peso trasportato: a parità di altre condizioni, un peso trasportato maggiore comporterà una riduzione dell’autonomia della batteria. · Velocità e stile di guida: un’andatura con frequenti accelerazioni e frenate scaricherà la batteria più velocemente rispetto ad un’andatura regolare e uniforme. · Corretto uso e manutenzione della batteria: una corretta gestione dei cicli di carica e scarica della batteria (vedi paragrafo “Come ricaricare la batteria”) contribuirà a mantenere più a lungo la piena efficienza della batteria e a ritardarne il naturale decadimento. · Condizioni ambientali: basse temperature e presenza di vento possono influire negativamente sulla capacità della batteria e ridurre l’autonomia della bicicletta.
CONTROLLI PRELIMINARI PR I M A D ELL’ USO
1. La batteria deve essere completamente carica 2. Controllare che i freni anteriori e posteriori siano completamente funzionanti 3. Controllare che la pressione dei pneumatici sia compresa nell’intervallo MIN-
MAX indicato sullo pneumatico. 4. Verificare che il manubrio e la sella siano nella posizione idonea del guidatore 5. Controllare che le viti e i bulloni sulle ruote siano ben avvitate
13

IL PANNELLO DI CONTROLLO

Cruise control Accensione luce

Walk assistance

Nome del livello assistenza

Icona uso freni

Percentuale residua batteria
Livello batteria

Indicazione visiva velocità
Distanza parziale percorsa
Tasto + Tasto –

Velocità
Unità misura velocità

Livello assistenza impostato

Distanza totale percorsa

Accensione luce
Accensione/ Informazioni Spegnimento ebike varie

Accensione/spegnimento 1. Premere a lungo il tasto di accensione/spegnimento per accendere la bicicletta. 2. Premere a lungo il tasto di accensione/spegnimento per spegnere la bicicletta.
In caso di inutilizzo, la bicicletta si spegne automaticamente dopo alcuni minuti.
Accensione/spegnimento della luce anteriore e posteriore 1. A bicicletta accesa, premere il tasto di accensione luce, la luce frontale si accenderà 2. Premere di nuovo il tasto di accensione luce, la luce frontale si spegnerà.
Con la luce accesa sarà presente sul display l’icona di accensione luce
14

Per accendere e spegnere la luce posteriore agire sul bottone presente sulla luce stessa.
Attenzione: al primo utilizzo e’ necessario togliere la linguetta di protezione delle
batterie.
Livelli di assistenza e modalità Walking Assistant 1. Premere i tasti “+” e “-” per cambiare il livello di assistenza alla pedalata da par
te del motore; sono disponibili 5 livelli di assistenza a cui corrispondono una maggior o minor spinta da parte del motore.

Il valore di assistenza impostato e’ indicato sul display.

Premendo e tenendo premuto il tasto “-” si attiva la modalità Walking Assistant

(sul display compare l’icona

) che fornisce un aiuto per spostare a mano la

bicicletta in caso di necessità (ad esempio in caso di foratura) senza necessità di

pedalata.

Indicazioni sul display Sul display viene visualizzata la velocità in tempo reale, il livello di assistenza impostato e lo stato di carica della batteria. Premendo il tasto “i” e’ possibile visualizzare in sequenza sul display il chilometraggio totale (ODO), il chilometraggio del singolo viaggio (TRIP), la tensione corrente della batteria (VOL), il tempo di percorrenza (TIME), la velocità media (AVG) e la velocità massima (MAX).
Codice errore In caso di malfunzionamento sul display viene visualizzata l’icona ERROR lampeggiante con un codice errore. In caso di guasto o segnalazione errore contattare l’assistenza e comunicare il codice visualizzato sul display.

Impostazioni Premendo a lungo i tasti “+” e “-” si accede al menu’ di impostazioni utente.

Per muoversi attraverso le voci di menu’ utilizzare i tasti “+” e “-“, premere “i” per conferma.

DISPLAY SETTING System unit (unità di misura): premere i tasti “+” o “-” per selezionare l’unità di misura della velocità (Km/h o mph); confermare con il tasto “i”.

Backlight Brightness (retroilluminazione display): premere i tasti “+” o “-” per selezionare l’intensità della retroilluminazione del display; confermare con il tasto “i”.

Auto Off (Spegnimento automatico): premere i tasti “+” o “-” per selezionare 15

dopo quanti minuti di inutilizzo della bicicletta, questa si spegne in maniera automatica; confermare con il tasto “i”. Auto lamp On/Off (Accensione automatica del fanale anteriore): premere i tasti “+” o “-” per selezionare l’accensione automatica della luce frontale in caso di scarsa luminosità; confermare con il tasto “i”. Battery indication (livello batteria): premere i tasti “+” o “-” per selezionare la visione sul display della carica rimanente della batteria in Volt, in percentuale % oppure nessuna indicazione; confermare con il tasto “i”. BASIC SETTING Menu’ impostazioni tecniche non modificabili dall’utente. ADVANCE SETTING Menu’ impostazioni tecniche non modificabili dall’utente Attenzione: i parametri BASIC e ADVANCE sono specifici per questo modello di bicicletta elettrica e non devono essere modificati; la modifica di tali parametri puo’ comportare un funzionamento non corretto o l’inutilizzo della bicicletta. In caso di modifica dei parametri e conseguente malfunzionamento della bicicletta elettrica, decade la garanzia.
16

COME RICARICARE LA
BAT TERIA
Prima del primo utilizzo, caricare la batteria al 100% della capacità. Per essere sicuri di raggiungere la destinazione, consigliamo di caricare completamente la batteria al più tardi quando il display mostra solo due tacche.

NOTA: la batteria deve essere caricata ogni 30 giorni, anche in caso di mancato utilizzo della bicicletta; se la batteria non viene caricata regolarmente, perderà efficienza fino alla completa scarica; in tal caso, non potremo riconoscere la garanzia sul prodotto.

Procedura di ricarica Se presente, inserire il cavo adattatore nello spinotto di ricarica del caricabatterie. 1. Aprire il cappuccio protettivo della presa di ricarica situata sul lato in basso
della batteria e collegare la spina di ricarica del caricabatterie, facendo attenzione al verso di inserimento; 2. Collegare il caricatore alla presa a muro a 220V ; 3. Il processo di ricarica è in corso con luce LED del caricabatterie rossa.
Il processo di ricarica è completato quando il LED del caricabatterie diventa verde: la batteria è carica al 100% della capacità; 4. Scollegare il caricabatterie dalla presa a muro e poi la presa di ricarica dalla batteria; 5. Chiudere accuratamente il connettore di ricarica con il cappuccio protettivo.

Caricare sempre la batteria in un ambiente asciutto e ventilato. Non coprire mai il caricabatterie durante il processo di ricarica, altrimenti potrebbe danneggiarsi. Il caricabatterie è solo per uso all’interno.. Non lasciare il caricatore attaccato alla presa per lungo tempo dopo che la carica è stata completata. Se durante la ricarica si sente odore uscire dal caricabatteria, potrebbe significare che la temperatura è diventata troppo alta; si prega di interrompere immediatamente la ricarica e inviare l’unità per la manutenzione. Utilizzare esclusivamente il caricabatteria fornito assieme alla bicicletta onde evitare danni alla batteria e per non invalidare la garanzia.

Per preservare la carica, la batteria, con la bicicletta non utilizzata, dopo alcune ore si porta in modalità di sospensione (non e’ possibile accendere la bicicletta dal comando al manubrio). Per riattivare la batteria e’ sufficente premere il pulsante di test di carica presente sulla batteria stessa. E’ possibile attivare la modalità di sospensione anche premendo per almeno 3 secondi il pulsante di test.

Pulsante di test batteria
17

UTILIZZO E MANUTENZIONE
DELL A BAT TERIA
La batteria potrebbe avere un interruttore, in tal caso verificare che sia in posizione “I” per il corretto funzionamento. A causa di motivi legati alla sicurezza del trasporto, la batteria nuova non è carica al massimo; si prega di caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo, utilizzando esclusivamente il caricabatteria contenuto nella confezione. Il mancato caricamento della batteria nei periodi di fermo del veicolo può provocare problemi di sotto tensione, per cui nei periodi in cui non si usa la bicicletta, è consigliabile ricaricare la batteria ogni due mesi. · La durata della batteria può essere ridotta nel caso di una mancanza di-
caricamento regolare o a causa del naturale scaricamento. · Tenere la batteria lontana dall’acqua, da combustibili infiammabili o da
altre fonti di calore. · Mai scuotere, battere o agitare la batteria. · Quando la batteria non è inserita nella bicicletta, tenere lontano dalla
portata dei bambini, per evitare incidentiinaspettati. · Non aprire o smontare la batteria. La batteria ha un test per verificarne lo stato di carica. Premere il pulsante per visualizzare la percentuale di carica, in caso di accensione di led rosso e’ necessario procedere alla ricarica della batteria. In caso di indicazioni discordanti, fare riferimento alle indicazioni del display installato sul manubrio.
ESTRARRE L A BAT TERIA

1. Spingere verso l’alto (luc

A

B

chetto sbloccato) la leva di

sicurezza (Fig.B).

2. Girare la chiave e portarla in

posizione OPEN (Fig.A).

3. Estrarre la batteria facendo

leva nella parte superiore,

sollevarla e poi toglierla dal

la propria sede (Fig.C).

C

La batteria potrebbe avere un

interruttore, verificare che sia

in posizione “I” per il corretto

funzionamento.

18

INSERIRE L A BAT TERIA
1. Inserire la batteria nel proprio alloggio iniziando dalla parte in basso fino al completo inserimento nel telaio.
2. Spingere verso il basso la leva di sicurezza (lucchetto bloccato).

3. Inserire la chiave e portarla in posizione LOCK.
AT TENZIONE
batteria al litio, non sostituire con una batteria di tipo non corretto, pericolo di esplosione

UTILIZZO E MANUTENZIONE DEL CARICABAT TERIA

·

Utilizzare esclusivamente il carica batteria fornito assieme alla bicicletta

onde evitare danni alla batteria e per non invalidare la garanzia.

·

Non usare il carica batteria in un ambiente totalmente chiuso, oppure con

gas esplosivi, e sostanze corrosive.

·

Mai scuotere, battere, agitare il carica batteria per non danneggiarlo.

·

Proteggere il carica batteria dalla pioggia e dall’umidità.

·

Non disassemblare il carica batteria.

·

Durante la ricarica, il carica batteria e la batteria dovrebbero essere

almeno a 10cm dal muro o da condizionatori per l’aria fredda.

19

ASSEMBLARE LA EBIKE
La bicicletta consegnata sarà già quasi completamente assemblata.
Assicurarsi di regolare bene la sella e il manubrio in funzione della vostra altezza. Assicurarsi anche di fissare i pedali con cura al fine di evitare problemi durante l’uso della bici.
È molto importante per la sicurezza stringere alla coppia corretta i dispositivi di fissaggio filettati. Serrate sempre i dispositivi di fissaggio con la coppia corretta.
In caso di conflitto tra le istruzioni indicate in questo manuale e le informazioni fornite dal produttore di un componente, consultate un meccanico di biciclette qualificato o un operatore del servizio clienti per ottenere chiarimenti.
I bulloni troppo serrati possono allungarsi e deformarsi. I bulloni troppo allentati possono spostarsi ed essere sottoposti a sforzi. Sia un errore sia l’altro possono comportare un guasto improvviso del bullone.
Utilizzate sempre una chiave torsiometrica calibrata in modo corretto per serrare i dispositivi di fissaggio critici sulla vostra bicicletta.
Seguite attentamente le istruzioni del produttore della chiave torsiometrica sul modo corretto di impostare e utilizzare la chiave torsiometrica per ottenere risultati accurati.
COPPIA CONSIGLIATA SUI DISPOSITIVI DI FISSAGGIO
M5: 5-6 Nm M6: 9-10 Nm M7: 11-12 Nm M8: 14-15 Nm
In caso di qualsiasi dubbio sull’assemblaggio della bicicletta, consultate un meccanico di biciclette qualificato o un operatore del servizio clienti del rivenditore per ottenere chiarimenti.
20

REGOLAZIONE DELLA SELLA E DEL MANUBRIO

Dopo essere saliti sulla bicicletta, toccare il terreno con due piedi per rilevare la corretta altezza della sella; serrare poi la leva sul tubo sella e bloccarla con attenzione.

Per controllare se l’altezza della sella è corretta:

·

sedetevi sulla sella;

·

mettete il tallone su uno dei pedali;

·

fate ruotare la pedivella fin quando il pedale sul quale avete posizionato il

tallone è nella posizione più bassa.

Se la vostra gamba non è completamente tesa vuol dire che l’altezza della sella deve essere regolata.

Se le anche devono oscillare per raggiungere il pedale vuol dire che la sella è troppo alta.

Se la gamba è piegata all’altezza del ginocchio quando il tallone è poggiato sul pedale vuol dire che la sella è troppo bassa.

Non alzare mai la sella oltre al limite indicato sul tubo della sella stessa. Se sono presenti molle elicoidali sotto la sella, in caso di montaggio o smontaggio, mantenere le adeguate protezioni e fare attenzione ad evitare lo schiacciamento delle dita.

Il manubrio viene pre-regolato in fabbrica ad una altezza standard. Se si rende necessaria una differente regolazione rivolgersi ad un tecnico qualificato

UTILIZZO DEI FRENI

·

Utilizzare i freni in maniera sensibile, specie nei giorni di pioggia o

neve, o in condizioni di scarsa aderenza

·

Ridurre la velocità in condizioni di scarsa aderenza e quando si

percorrono forti pendenze in discesa;

·

Nella frenata, è consigliabile usare prima il freno posteriore

e poi quello anteriore

·

Verificare regolarmente l’usura dell’impianto frenante e sostituirlo quando

usurato.

·

Attenzione, il freno può surriscaldarsi durante l’uso. Non toccare dopo l’uso.

·

La leva destra comanda il freno posteriore e quella sinistra il freno anteri

ore.

21

MONTAGGIO PEDALI
Durante il montaggio dei pedali, fare attenzione al verso di installazione: Il pedale R (Right) va montato sulla pedivella destra Il pedale L (Left) va montato sulla pedivella sinistra
Il pedale R si avvita normalmente in senso orario. Il pedale L si avvita in senso anti-orario.
CONTROLLO VISIVO
Assicuratevi di non avere dispositivi di fissaggio allentati. Sollevate la ruota anteriore a circa 10 cm da terra, quindi fatela sobbalzare sul terreno. Verificate che nessun dispositivo appaia allentato al suono o alla vista. Nel caso in cui alcuni accessori appaiano allentati, serrateli con cura, se non siete sicuri, chiedete a chi ha più esperienza di voi di fare un controllo, oppure ad un meccanico. Assicuratevi che gli pneumatici siano gonfiati correttamente; salite sulla bicicletta e osservate il gonfiaggio degli pneumatici, dopo avere applicato il vostro peso. Confrontate ciò che vedete con l’aspetto degli pneumatici quando sono correttamente gonfiati e intervenite se necessario, gonfiandoli. Fate girare lentamente la ruota e controllate che non ci siano tagli nel battistrada e nella parte laterale. Prima di utilizzare la bicicletta sostituite gli pneumatici danneggiati. Per verificare l’allineamento delle ruote, fate girare una ruota alla volta, quindi controllate il contatto tra ruota e freno e verificate che non ci siano oscillazioni laterali. Assicuratevi che la sella e l’attacco manubrio siano paralleli all’asse centrale della bicicletta e bloccati saldamente in modo da non poter ruotare e perdere la posizione di allineamento. Assicuratevi che le manopole del manubrio siano ben fissate e in buono stato, in caso contrario, fatele sostituire. Assicuratevi che le estremità del manubrio siano ben inserite, in caso contrario, fatele inserire correttamente presso un rivenditore prima di utilizzare la bicicletta. Abbiate cura dei cerchioni , se usurati o deformati possono essere pericolosi. Per verificare l’usura dei cerchioni rivolgetevi ad un tecnico qualificato. Utilizzate solamente ricambi appropriati ed autorizzati dal costruttore. Per ricambi appropriati rivolgetevi all’assistenza tecnica o a un tecnico riparatore qualificato.
22

CONSIGLI PRIMO UTILIZZO
E’ consigliabile una prima uscita con la vostra nuova bicicletta per acquisire confidenza; scegliete un percorso semplice, lontano dal traffico, dagli altri ciclisti, dagli ostacoli e da altri pericoli. Prendete dimestichezza con i comandi, le funzionalità e le prestazioni della vostra nuova bicicletta. Imparate a conoscere il sistema frenante della bicicletta, facendo delle prove di frenata a velocità ridotta, spostando il peso del corpo all’indietro e premendo delicatamente sul freno, iniziando da quello posteriore. Un azionamento eccessivo o improvviso del freno anteriore potrebbe sbalzarvi contro il manubrio. Azionare i freni con troppa energia potrebbe bloccare la ruota causando la perdita di controllo e la caduta. Se presente, esercitatevi con il cambio dei rapporti. Ricordatevi di non azionare la leva del cambio mentre si pedala all’indietro, né pedalare all’indietro subito dopo aver azionato la leva del cambio, poiché ciò potrebbe bloccarela catena e causare gravi danni alla bicicletta.

MANUTENZIONE E RIPARA ZIONE

La vostra bicicletta necessita di un minimo di manutenzione e di revisioni regolari, che dipende dall’uso che ne fate:

·

Controllate regolarmente gli pneumatici e verificate l’eventuale usura.

·

In presenza di tagli o fessure, sostituite lo pneumatico se necessario.

·

Controllate i cerchi e l’assenza di usura eccessiva, deformazioni, colpi,

fessurazioni.

·

Lubrificate regolarmente la catena.

·

Assicuratevi che la batteria del veicolo rimanga carica anche nei periodi

di non utilizzo, per evitare sotto tensioni che possono danneggiare la

batteria.

La manutenzione della bicicletta deve essere effettuata regolarmente da un tecnico qualificato.

23

Se volete effettuare personalmente un controllo sulla bicicletta, alzate la ruota anteriore e fate oscillare la bicicletta a destra e a sinistra utilizzando il manubrio. Se avete la sensazione di un colpo sordo ad ogni movimento del manubrio, probabilmente avete lo sterzo allentato. Se avete una sensazione di inceppamento o ruvidità nella virata, è possibile che abbiate lo sterzo troppo stretto. In ogni caso, fatelo controllare da un meccanico qualificato. Afferrate un pedale e fatelo oscillare da e verso la linea centrale della bicicletta; poi fate lo stesso con l’altro pedale. Vi sembra che qualcosa sia allentato? Se è così, fatelo controllare da un meccanico di biciclette qualificato. Date un’occhiata ai freni. Se fanno rumori strani o non frenano più come all’inizio, è il momento di farli sostituire da un meccanico di biciclette qualificato. Controllate con attenzione i cavi dei controlli e l’alloggiamento dei cavi. Se trovate ruggine, sono allentati o sono usurati, fateli sostituire da un meccanico di biciclette qualificato. Stringete tra il pollice e l’indice ogni paio di raggi contigui su ciascuno dei lati della ruota. Se qualcuno vi sembra allentato, fate controllare la tensione e l’allineamento della ruota da un meccanico di biciclette qualificato. Controllate se gli pneumatici sono troppo usurati, o se vi sono tagli o ammaccature. Se necessario, fateli sostituire da un meccanico di biciclette qualificato.
Controllate se i cerchioni sono troppo usurati e se vi sono ammaccature, urti e graffi. Se osservate un qualsiasi danno al cerchione, consultate un meccanico di biciclette qualificato.
Controllate che tutti i pezzi e gli accessori siano ancora ben fissati e serrate quelli che non lo sono.
Controllate se vi sono graffi, incrinature o scoloramenti sul telaio, in particolar modo nell’area intorno a tutti i giunti del tubo, sul manubrio, sullo stelo e sul reggisella. Si tratta di segni di fatica da stress e indicano che un pezzo è al termine della sua vita utile ed è necessario sostituirlo.
Come tutti i componenti meccanici, l’EPAC è soggetto ad usura e ad elevate sollecitazioni. Diversi materiali e componenti possono reagire all’usura o alla sollecitazione da fatica in modi diversi. Se la durata prevista di un componente è stata superata, potrebbe cedere improvvisamente, causando possibili lesioni al ciclista. Qualsiasi forma di crepa, graffio o cambiamento di colorazione in zone fortemente sollecitate indica che il componente è giunto a vita e deve essere sostituito.
Il livello di pressione sonora di emissione ponderato all’orecchio del conducente e’ inferiore a 70 dB(A).
24

DOPO OGNI SESSIONE DI GUIDA INTENSA
Se la bicicletta è stata esposta ad acqua o sabbia, oppure almeno ogni 150 chilometri, pulite la bicicletta e lubrificate leggermente i rulli della catena con un lubrificante per catene da bicicletta di buona qualità. Rimuovete poi l’eccesso di lubrificante strofinando con un panno privo di sfilacciature. La lubrificazione dipende anche dal clima, vi consigliamo di verificare con un meccanico qualificato i lubrificanti più adeguati e la frequenza di lubrificazione consigliata per la vostra regione. Se osservate un qualsiasi danno al cerchione, consultate un meccanico di biciclette qualificato. Controllate che tutti i pezzi e gli accessori siano ancora ben fissati e serrate quelli che non lo sono. Controllate se vi sono graffi, incrinature o scoloramenti sul telaio, in particolar modo nell’area intorno a tutti i giunti del tubo, sul manubrio, sullo stelo e sul reggisella. Si tratta di segni di fatica da stress e indicano che un pezzo è al termine della sua vita utile ed è necessario sostituirlo. Come ogni dispositivo meccanico, una bicicletta e i suoi componenti sono soggetti a usura e stress. I diversi materiali e meccanismi si usurano o sono sottoposti a sforzi da stress a diverse velocità e hanno diversi cicli di vita. Se viene superato il ciclo di vita di un componente, il componente può guastarsi all’improvviso, provocando lesioni gravi o mortali al ciclista. Graffi, incrinature, logoramento e scoloramento sono segni di fatica da stress e indicano che un componente è alla fine della sua vita utile e deve essere sostituito. Mentre i materiali e la lavorazione della vostra bicicletta o i singoli componenti possono essere coperti da una garanzia per uno specifico intervallo di tempo dal produttore, ciò non garantisce che il prodotto duri il tempo della garanzia. La vita del prodotto dipende spesso dal tipo di guida del ciclista e dal trattamento a cui si sottopone la bicicletta. La garanzia della bicicletta non è destinata a suggerire che la bicicletta non può rompersi o che durerà per sempre. Significa solo che la bicicletta è coperta in base ai termini della garanzia. Per la vostra sicurezza, utilizzate solamente ricambi originali per tutti i componenti critici della bici.
25

GARANZIA
1. La garanzia entra in vigore alla data del documento fiscale e copre difetti di fabbricazione e conseguenti guasti sorti durante il periodo di validità della garanzia. 2. in caso di guasto per richiedere assistenza l’acquirente potrà rivolgersi al rivenditore presso cui ha acquistato il prodotto. In alternativa puo’ contattare il centro di assistenza tecnica presso: · CALL CENTER: +39 0541.691850 Lunedi – Venerdì orario 8.30- 12.00 · EMAIL: service@emgmobility.it · SITO WEB: www.emgmobility.it 3. Affinché sia valida la garanzia, l’acquirente dovrà esibire al rivenditore o al produttore una prova d’acquisto valida del prodotto per cui intende chiedere assistenza (fattura o scontrino fiscale in cui siano indicati espressamente un codice identificativo e la descrizione del prodotto), insieme al presente certificato di garanzia. 4. Non sono coperte da garanzia le parti esterne dell’apparecchio, componenti e accessori acquistati separatamente, parti e componenti che per loro natura sono soggetti a usura, logorio, decadimento, e necessitano pertanto di periodica manutenzione e/o sostituzione (ad esempio cavi d’alimentazione, alimentatori/ caricabatteria, batterie, ruote, custodie, altre componenti soggette ad usura). La garanzia non copre i danni diretti e indiretti, subiti dall’utilizzatore o da terzi, derivanti da urti e cadute (anche accidentali), cattivo uso da parte dell’utente, utilizzo in ambiente non idoneo, altri componenti, agenti atmosferici, sbalzi di tensione, incendi. La garanzia non copre quei difetti estetici marginali che hanno un effetto trascurabile sul valore o sulla funzionalità del prodotto. Fatto salvo quanto prescritto nella altre parti del presente certificato, la garanzia decade automaticamente nei seguenti casi: a) se il numero di serie dell’apparecchio viene rimosso, modificato o reso irriconoscibile; b) in caso di manomissione, alterazione, sostituzione, riparazione, tentata riparazione, disassemblaggio (anche parziale) del prodotto effettuati da personale non autorizzato; c) in caso di manomissione o altra violazione dell’integrità dei sigilli di garanzia posti sul prodotto; d) in caso di utilizzo non conforme alla normativa vigente<applicabile al prodotto oggetto della garanzia. È altresì escluso il riconoscimento di danni diretti e indiretti di qualsiasi natura a persone e cose derivanti direttamente o indirettamente da una o più cause di esclusione citate in questo paragrafo.
26

GARANZIA
5. La mera autorizzazione all’invio del prodotto presso il centro assistenza non implica che il difetto sia stato riconosciuto coperto da garanzia con conseguente riparazione gratuita del prodotto. Il prodotto deve essere spedito all’interno della confezione originale, o in altra confezione idonea, e in ogni caso inserito in un imballo protettivo che sia idoneo ad una spedizione tramite corriere o servizio postale. La merce, fino alla consegna al centro assistenza, viaggia a rischio del mittente. La garanzia non copre eventuali danni sopraggiunti durante il trasporto fino al centro assistenza. Il centro assistenza si riserva il diritto di verificare i presupposti di validità della garanzia al momento della ricezione del prodotto. Per richieste di assistenza in garanzia che, in seguito ad accertamento da parte del personale di assistenza autorizzato, dovessero rivelarsi infondate per assenza di reali difetti ovvero per assenza di difetti coperti da garanzia, verranno addebitate al cliente tutte le spese sostenute per la riparazione,la verifica e i controlli sulle unità prive di difetti coperti da garanzia. Al cliente verranno addebitate altresì tutte le spese di trasporto.
6. Qualora si proceda alla sostituzione di parti o componenti in garanzia, le parti rimosse e sostituite diverranno proprietà del centro assistenza. Nel caso in cui la riparazione non sia materialmente possibile, oppure risulti eccessivamente onerosa in rapporto al valore del prodotto, questo potrà essere sostituito con un prodotto di caratteristiche tecniche equivalenti o superiori.
7. Il produttore non è responsabile per eventuali danni o perdite derivanti dal mancato utilizzo di un prodotto in riparazione, né per eventuali danni o perdite derivanti dal cattivo funzionamento del prodotto o di alcune sue parti.
8. Il periodo di validità della garanzia sulle batterie (ove presenti) è di 6 mesi dall’acquisto.
9. Il periodo di validità della garanzia per i consumatori, cioè coloro che acquistano per scopi estranei alla propria attività professionale o imprenditoriale, è disciplinato dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24. – artt. 1519-bis e seguenti c.c. – (2 anni dalla consegna alle condizioni di legge). Per gli acquirenti che acquistano con partita IVA per scopi inerenti alla propria attività professionale, varranno invece le garanzie di legge di cui agli articoli 1490 e seguenti c.c.m (1 anno dalla consegna alle condizioni di legge).
27

CENTRI ASSISTENZA E-BIKE

EMG SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA SEDE CENTRALE Servizio Assistenza Tecnica Sede Centrale Via Raibano 40 47853 Coriano (Rimini) Tel +39-0541 691850 Tel +39-0541 694839 Email: service@emgmobility.it
PIEMONTE
ALPILAB s.n.c CUNEO (CN) Lungogesso Giovanni XXII, 11 0171/690384 GOOD BIKE SALUZZO (CN) Corso Piemonte, 95 0175/44402
LOMBARDIA
SC MULTISERVICE BRESCIA (BS) Via Chiusure, 60/F 0308360649 COMUNICARE SERVICE DARFO BOARIO TERME (BS) Via Manifattura, 42 0364/532458 EVO BIKE BORGOSATOLLO (BS) Via Santissima, 55 351/6753233 AXEL CANEGRATE (MI) Via Forlì, 25 0331/400282 – 403652 SIMAR PHONE SUZZARA (MN) Via Toti 2C 0376/1815179 SIMAR PHONE BORGO VIRGILIO (MN) Via Cisa, 162 0376/1815179
VENETO
G.B.S di Longo PADOVA (PD) Via Mortise, 114

049/609756 FUTUREBIKE FUTURENERGY PADOVA (PD) Via Alberto da Padova, 2 049/2326943 CICLI MARIUZZO SAN DONÀ DI PIAVE (VE) Via Noventa, 68/B 389/1363744 CELLULAR SERVICE VICENZA (VI) Via Enrico Fermi, 218 044/4543354 VENDA BIKES BATTIPAGLIA TERME (PD) Via Grimani, 1 049/2613154
LIGURIA
AGM ELETTRONICA SANREMO (IM) V. Dei Martiri della Libertà, 406 0184/572124
EMILIA ROMAGNA
LUCA BIKE BOLOGNA (BO) Via Masserenti, 55/C 349/7977666 CHRISTIAN PALMIERI CESENA (FC) Via Rio San Mauro, 1391 0547/600284 EGOBIKE NONANTOLA (MO) Via G. Marconi, 28 059/8723054 CENTRO ASSISTENZA TECNICA PIACENZA (PC) Via Valente Faustini, 2A 0523/498935 BIKE KING PARMA (PR) P.zza Corridoni, 11 320/3251232 TECNO BATTERIE FAENZA (RA) Via Proventa, 226 0546/646114

SAL VEICOLI ELETTRICI RIMINI (RN) Via R. Ravegnani, 22 331/4345421 MOVE-S PARMA (PR) Via Abbeveratoia, 24/c 0521/1811612
TOSCANA
BICI ELETTRICA RIPARAZIONI FIRENZE (FI) V. Baccio di Montelupo, 63B 338/5644888 ORIENTALGIOCHI PISTOIA (PT) V. San Felice, 3X – Stradaio 06616 057/3998057
MARCHE
CENTRO TECNICO PICENO ASCOLI PICENO (AP) Via della Crisalide, snc 073/6250002 MASSETANI CICLI GROUP bi&bi sport ASCOLI PICENO (AP) Via Michelangelo, 222 0733/564965
LAZIO
ALONZI BIKE SORA (FR) Via Marsicana, 27 0776/833505 CICLI TORNESI TERRACINA (LT) Via Badino, 68 0773/722091 DEA BICI s.n.c FONDI (LT) Via dei Latini, 65 0771/502200 L’OFFICINA DELLA BICI FORMIA (LT) Via Padre Martino, 1/3 345/2266939 LED 2 APRILIA (LT) Via Aldo Moro, 41/G 06/9271928

CYCLING CAFE CIAMPINO (RM) Via Firenze, 106 06/7962349 I RIPARAZIONI ROMA (RM) V. Torre di Mezzavia, 35 06/69312334 MASTER LAB ROMA (RM) Via dei Casalotti, 293B 06/69373955 EXTRA BALL VITERBO (VT) Viale Trieste, 8 351/9326190
ABRUZZO E MOLISE
C.E.A.C. s.n.c L’AQUILA (AQ) Via Carlo D’Andrea, snc 0862/442029 ELLEZETA s.r.l AVEZZANO (AQ) Via Marconi, 44 392/0633888 CEA TELECOMUNICAZIONI PESCARA (PE) Via G.Chiarini, 175/177 085/4516446 ELLEZETA s.r.l AVEZZANO (AQ) Via Marconi, 44 3290633888 SUPEREMME AVEZZANO (AQ) Via Marconi, 44 3290633888 THE CYCLE JOB SAN SALVO (CH) Via Grasceta, 78/c 3286267777
SARDEGNA
VELSAR ALGHERO (SS) Via Garibladi, snc Cicloexpress 3292903650
CAMPANIA
RUNBIKE STORE MADDALONI (CE) V. Matilde Serao, 179 0823/401610

28

CENTRI ASSISTENZA E-BIKE

NCS (NA) CASALNUOVO Via Prof. Filippo Manna, 27 081/8421177 OMNIA CENTER POZZUOLI (NA) Via Artiaco, 17 081/8531661 335/8298503 RUN BIKE STORE MADDALONI (CE) Via Matilde Serao, 179 0823401610 ASSI.TEC. srls LUSCIANO (CE) Via Pasquale Grimaldi (Coop Le Rocce) 08119348322
PUGLIA
DIGITAL COMPANY SNC BARI (BA) Via Caduti di Nassirya, 8 080/5566661 PICONESE SERVICE SAN PANCRAZIO SALENTINO (BR) Via Mesagne, 142 345/9715250 0831/664660 PIERRO GIOVANNI BARLETTA (BT) V.Francesco Saverio Vista,4A-4B 0883/573430 VURRO SAVERIO LUCIANO BARLETTA (BT) Via Carso, 40 340/5597506 ELECTRIC MOTORS SAN SEVERO (FG) Via Apricena, S.S 89 Km 0,500 320/5555035 ELETTRO SERVICE CARMIANO (LE) Via Montesanto, 65 0832/603655 GIGABIKE MASSAFRA (TA) Via Pisa, 55 347/1177247 CICLOFFICINA CONTE TARANTO (TA)

Via Magna Grecia, 69 329/3122712 CIRCOLO RICREATIVO SPORTIVO CICLISTICO IL BORGO TARANTO (TA) Via Anfiteatro, 236 338/9264886 VIDEO ELETRONICA TARANTO (TA) Via Leonida, 51B 099/4795001 RIDE MOBILITY FOGGIA (FG) C.so Roma, 13 3519290558 VADOSMART Lucera (FG) Via Carmine Vecchio 15/17 0881368514
BASILICATA
SPORT BIKE LUCANIA MATERA (MT) Via E. De Martino, 79 0835/385891-389010
CALABRIA
A.T.L. s.n.c. CROTONE (KR) P.zza Umbero I, 6 0962/20751 CICLI JIRTI REGGIO CALABRIA (RC) Via Italo Alaimo, 7/9 0965/640023 MULTISERVICE 5D REGGIO CALABRIA (RC) Via Mortara, 60 393/4755113 PHONE HUB REGGIO CALABRIA (RC) Via Messina, 5/7 0965/490398
SICILIA
ECOBIKE AGRIGENTO (AG) Via Imera, 152

339/6451456 A.A.V dei F.lli Privitera CATANIA (CT) Via Trieste, 19 095/7110085 CICLI E MOTO ACIREALE (CT) Via Vigo, 89 095/7658948 FAPA RACING SAN GIOVANNI LA PUNTA (CT) Anfiteatro, Via Montello, 1 347/1358261 CICLI MOLONIA MESSINA (ME) Via Garibaldi, 381 090/363021 ELECTRO SERVICE PALERMO (PA) Corso Calatafimi, 1009/A 091/6681237 BIKE SUPERMARKET RAGUSA (RG) Via Achille Grandi, 49 0932/080007 NON SOLO BICI POZZALLO (RG) Viale Europa, snc 331/8380840 ELERENT SIRACUSA SIRACUSA (SR) Via Tripoli, 11 377/349314 MAIORBIKE TRAPANI (TP) Via capitano Verri, 35 0923/542437 CERICA BIKE ALCAMO (TP) Via Guarrasi, 13 3398620367 ZAPULLA BICI LICATA (AG) Via Palma, 296 3806967748

Ultimo aggiornamento 28/11/2023
29

FAT REBEL
USER MANUAL
ENG
Translation of the original notice 31

32

INSTRUCTION MANUAL
This manual contains important information relating to the safety, performance and maintenance of your electric bicycle. The pedal assisted electric bicycle is a hybrid vehicle that combines our muscular strength with the electric power of a motor. The additional thrust only occurs when we pedal and is able to help us maintain a smaller and more homogeneous pedaling effort. Please read the manual carefully before using the bicycle and keep it in a safe place for future reference.
NOTE:
It is your responsibility to know and comply with local laws. Please comply with local laws and regulations in this regard the use of the bicycle, as well as those relating to the vehicle’s lighting system, authorisations, use on sidewalks, laws governing traffic on cycle paths and use on paths, laws on helmets.
33

INDEX
– WARNINGS FOR USING THE BICYCLE ………………………………… 35 – USE AT NIGHT TIMES ………………………………………………………….. 37 – INFORMATION TO USERS OF HOUSEHOLD APPLIANCES …… 39 – BAT TERY DISPOSAL …………………………………………………………….. 40 – TECHNICAL ASSISTANCE ……………………………………………………. 40 – TECHNICAL SPECIFICATIONS ……………………………………………… 41 – CHARGER DATA …………………………………………………………………… 41 – HOW IT’S MADE ………………………………………………………………….. 42 – AUTONOMY …………………………………………………………………………. 43 – PRELIMINARY CHECKS BEFORE USE …………………………………. 43 – THE CONTROL PANEL ………………………………………………………… 44 – HOW TO RECHARGE THE BAT TERY …………………………………….. 47 – BAT TERY USE AND CARE ……………………………………………………. 48 – REMOVE THE BAT TERY ………………………………………………………. 48 – INSERT THE BAT TERY …………………………………………………………. 49 – USE AND MAINTENANCE OF THE BAT TERY CHARGER ………. 49 – ASSEMBLE THE BICYCLE ……………………………………………………. 50 – RECOMMENDED TORQUE ON FASTENERS ………………………….. 50 – ADJUSTING THE SADDLE AND HANDLEBAR ………………………… 51 – USE OF THE BRAKES ……………………………………………………………51 – PE DA L S A S SE M B LY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 – VISUAL CHECK ……………………………………………………………………. 52 – TIPS FOR FIRST USE …………………………………………………………… 53 – MAINTENANCE AND REPAIR ………………………………………………. 53 – AFTER EACH INTENSE DRIVING SESSION ………………………….. 55 – WARRANT Y ………………………………………………………………………….. 56
34

WARNINGS FOR USING THE
BICYCLE
Do not use the vehicle after drinking alcohol, taking stimulant or psychotropic substances which can alter the emotional state, the sensory capacities and the mastery of movements. Do not use the vehicle in dangerous situations for your personal safety and that of people close to you. The bicycle is not designed for off-road use, for carrying heavy loads or other weight, nor for towing carts. If you decide to use your bicycle in an extreme or aggressive way, you have a good chance of injury and you accept with awareness that you are putting yourself at a greater risk of serious injury or loss of life. When driving in traffic conditions, it is advisable to signal your movements and pedaling in advance so that motorists can see you and understand your movements; avoid distractions and pedal carefully trying to predict situations that may occur; Always use suitable clothing that does not hinder movement and flat shoes (possibly sports shoes with a non-smooth rubber support surface) that ensure the necessary grip and stability on the bicycle. As happens with any means of locomotion, the use of the vehicle also involves the risk of injury for those who use it and for other people nearby, as a result of accidental falls or bumps. It is therefore necessary to always wear protective elements (such as an approved cycling helmet, etc…) and adequate signaling elements (high visibility clothing). Also pay the utmost attention so as not to cause damage to people and things. In the event of use in the rain or on a damp road, visibility and grip are lower, braking distances are greater, therefore the user must adapt his speed and brake earlier. The use of the vehicle by minors must always be supervised by an adult. The use of the bicycle is not permitted for children aged 14 or younger.
Do not try to disassemble the product or its parts. Do not tamper with the bicycle by altering the functionality of its components or by replacing them with components that are not suitable or authorized by the manufacturer. Any repair work must be carried out by authorized personnel, in accordance with the warranty conditions.
Check the bicycle parts frequently, repair them immediately if any faults are found.
35

Take responsibility for your safety and consult an expert bicycle mechanic for any questions or clarifications. Since it is impossible to foresee every situation or condition that may arise while riding, this manual does not contain statements about the safe use of the bicycle in all circumstances. There are risks associated with the use of the bicycle which cannot be foreseen or avoided and which are solely the responsibility of the cyclist. Warning, the brake can get hot during use. Do not touch after use. This manual does not intend to represent a complete use, service, repair and maintenance manual. For any assistance, repair or maintenance work, contact an experienced bicycle mechanic. Before washing the bicycle, disconnect the power. For cleaning, use a cloth slightly moistened with water or with a solution suitable for cleaning similar devices. Do not use chemical products which can corrode the metal parts. Do not use alcohol or benzene. Do not wash the bicycle directly with water jets, especially pressurized ones, as the electrical components could be damaged. When finished, dry immediately with a soft cloth. The weighted emission sound pressure level at the driver’s ear is less than 70 dB(A).
NOTE
This manual does not intend to represent a complete use, service, repair and maintenance manual. For any assistance, repair or maintenance work, contact an experienced bicycle mechanic.
36

USE AT NIGHT TIME
Cycling at night is much more dangerous than during the day, as it is more difficult for motorists and pedestrians to see a cyclist. Cyclists, aware of the risk they run when outing at dawn, dusk or at night, must pay even greater attention when pedaling and use specific equipment that helps them reduce these risks. Contact a professional dealer for information on night safety devices.
WARNING
Bicycle reflectors are designed to attract and reflect light from cars and the road in order to make you visible and identifiable as a cyclist on the move. Check reflectors and mounting brackets regularly to ensure they are clean, straight, intact and securely mounted. Replace damaged reflectors and straighten or tighten them if they are bent or loose. If present in the middle, do not remove the front/rear reflectors or the brackets, which form an integral part of your bicycle’s safety system: this makes you less visible to other road users. Being hit by other vehicles can cause serious injury or loss of life.
Reflectors cannot replace the lights required by law. Riding at dawn, dusk, night, or any other time of poor visibility without proper lighting and reflectors is dangerous and could cause serious injury or loss of life.
37

AT TENTION
Be sure to comply with all local laws regarding going out at night and take the following extra precautions:
· Make sure your bicycle is well equipped with correctly positioned and securely fastened reflectors. · Make sure you are not wearing clothing or having objects on the bicycle that could cover the reflective device or the light of the headlights; · If necessary, purchase and install front and rear lights that are battery or generator powered and that meet regulatory requirements and provide adequate visibility. · Wear light colored and reflective clothing and accessories, such as a reflective jacket, arm/leg bands or reflective strips on the helmet, flashing lights applied to the body and/or to the bicycle. In this way, attracting the attention of motorists, pedestrians and any road user will certainly be easier; When cycling at dawn, dusk or at night: · proceed slowly; · avoid parking in poorly lit or particularly busy areas; · avoid any road hazards; · favor known roads over new routes.
38

INFORMATION TO USERS OF HOUSEHOLD APPLIANCES
Precautions for correct disposal of the product. The symbol shown on the equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection” and so the product must not be disposed of together with urban waste. The user must take the product to special “separate waste collection centres” provided by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a new product. Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling and disposal operations promotes the production of equipment with recycled materials and limits negative effects on the environment and on health caused by improper handling of waste. Illegal disposal of the product leads to the enforcement of administrative penalties.
39

BAT TERY DISPOSAL
The product works with batteries which fall under the European directive 2013/56/EC and which cannot be disposed of with normal household waste. Find out about the local directives on separate collection of batteries: correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and health. This product complies with the general safety requirements with reference to the cycling part (frame, fork, handlebar, saddle, etc.). The product complies with the Directives: EPAC in accordance with EN15194:2017 and ISO4210.
TECHNICAL ASSISTANCE
To request technical assistance, contact the dealer where the product was purchased or alternatively contact EMG assistance at the following addresses: · EMAIL: service@emgmobility.it · WEBSITE: www.emgmobility.it The Declaration of Conformity is attached to the product. Alternatively it is available at: Trevi S.p.a. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) ­ Italy
40

TECHNICAL SPECIFICATIONS

Power Lithium battery Autonomy Max assisted speed Wheels Frame Bike measures Power supply
Bike weight Max load Operating temperature

250 W (0.25Kw)
48V, 12Ah, 576Wh 70 Km 25 Km/h 20″ Aluminium alloy 175 x 70 x 115 cm INPUT 110-240 V~ 50/60 Hz, OUTPUT 54.6V 2 A 30 kg 110 Kg (cyclist + luggage) 0° / 40° C

CHARGER DATA

– Manufacturer Name: Wuxi Dpower Electronic CO., Ltd – Model DPLC110V55Y – Input voltage: 110-240V ~ 2A – Input frequency: 50/60Hz – Output voltage: 54.6V – Output current: 2A – Output power: 110W – Average active return: 88% – Absorbed power in no-load condition: 0.16W
· Before use, read the instructions in this manual. · No serviceable parts inside. · Do not expose this product to rain or moisture. · For internal use only – Operating temperature 0° / 40° C. · Disconnect the power supply in case of anomaly during re-
charging or overheating or battery breakage. · Only use the power supply supplied as standard. · Close the bicycle charging socket cover tightly to protect the
connector from water and dust. · The external flexible cable of this transformer cannot be repla-
ced; if the cable is damaged, the charger must be scrapped and replaced with a new one of the same model.
41

HOW IT IS MADE

25 23 16 15

18 17
19

2 24 1 20 26 21

22
3 8
5

13

7

9

6

14

12 11

10

4

1: Frame 2: Handlebar 3: Front fender 4: Front disc brake 5: fork 6: Rays 7: Rim 8: Front wheel 9: Pedal 1 0 : Crank

11: Easel 12: Chain 13: Crown 14: Rear wheel 15: Engine 16: Rear mudguard 17: Rear disc brake 18: Saddle 19: Seat tube 20: Saddle calibration lever

21: Charging port 22: Front light 23: Rear light 24: Control Panel 25: Rear parcel rack 26: Battery

42

AUTONOMY
The maximum distance that can be traveled on a single battery charge is approx 70 km. However, this value must be considered indicative since it can be influenced by many factors. The factors that can most affect battery life include the following: · Surface: Flat, rolling surfaces are less taxing on the battery than terrain that is uneven, slopes, or has high friction. · Carried weight: other conditions being equal, a greater carried weight will lead to a reduction in battery autonomy. · Speed and driving style: a pace with frequent acceleration and braking will drain the battery faster than a regular and uniform pace. · Correct use and maintenance of the battery: correct management of the battery charge and discharge cycles (see the paragraph “How to recharge the battery”) will help maintain the battery’s full efficiency for longer and delay its natural decay.
PRELIMINARY CHECKS BEFORE USE
1. The battery must be fully charged 2. Check that the front and rear brakes are fully functional 3. Check that the tire pressure is within the MIN-MAX range indicated on the tyre. 4. Check that the handlebars and saddle are in the correct position for the rider 5. Check that the screws and bolts on the wheels are tight
43

CONTROL PANEL
Turning on/off Long press the Power on/off button to turn on the bike. Long press the Power on/off button to turn off the bicycle. If not used, the bicycle switches off automatically after a certain time. Turning the front and rear lights on/off With the bicycle turned on, press the light on button, the front light will turn on Press the light on button again, the front light will turn off. With the light on, the light on icon will be present on the display
44

To turn the rear light on and off, use the button on the light itself. Warning: upon first use it is necessary to remove the battery protection tab.

Assistance levels and Walking Assistant modes Press the “+” and “-” keys to change the level of pedaling assistance from the motor; 5 levels of assistance are available which correspond to a greater or lesser thrust from the engine.
The set assistance value is indicated on the display.

Press and hold the button “-” to activates the Walking Assistant mode

which

provides help for moving the bicycle by hand if necessary (for example in the

event of a puncture) without the need for pedalling.

Indications on the display The display shows the speed in real time, the set assistance level and the battery charge status. By pressing the “i” button it is possible to sequentially view the total mileage (ODO), the mileage of the single trip (TRIP), the current battery voltage (VOL), the travel time (TIME), the average speed (AVG) and the speed on the display. maximum (MAX).
Error code In the event of a malfunction, the flashing ERROR icon appears on the display with an error code. In the event of a fault or error report, contact assistance and communicate the code shown on the display.
Setting menu’ By long pressing the “+” and “-” keys you access the advanced settings menu.

To move through the menu items use the “+” and “-” keys, press “i” to confirm.

DISPLAY settings System unit: press the “+” or “-” keys to select the speed measurement unit (Km/h or mph); confirm with the “i” key.

Backlight Brightness: press the “+” or “-” keys to select the intensity of the display backlighting; confirm with the “i” key.

Auto Off: press the “+” or “-” keys to select after how many minutes of non- use of the bicycle, it will automatically turn off; confirm with the “i” key.

45

System unit: press the “+” or “-” keys to select the speed measurement unit (Km/h or mph); confirm with the “i” key. Auto lamp On/Off: press the “+” or “-” keys to select automatic turning on of the front light in case of low brightness; confirm with the “i” key. Battery indication: press the “+” or “-” keys to select the display of the remaining battery charge in Volts, in percentage % or no indication; confirm with the “i” key. BASIC SETTING Technical settings menu that cannot be modified by the user. ADVANCE SETTING Technical settings menu that cannot be modified by the user Attention: the BASIC and ADVANCE parameters are specific to this electric bicycle model and must not be modified; Changing these parameters may result in incorrect operation or non-use of the bicycle. In case of modification of the parameters and consequent malfunction of the electric bicycle, the warranty will be void.
46

HOW TO RECHARGE THE BAT TERY
Before first use, charge the battery to 100% capacity. To make sure you reach your destination, we recommend charging fully battery at the latest when the display only shows two bars.
NOTE: The battery needs to be charged every 30 days, even if it fails use of the bicycle; if the battery is not charged regularly, it will leak efficiency until complete discharge; in that case, we will not be able to recognize the product warranty.
Charging procedure 1. Open the protective cap of the charging socket located on the bottom side of
the battery and connect the charging plug of the charger carefully. 2. Connect the charger to the 220V wall socket; 3. The charging process is in progress with red charger LED light.
The charging process is completed when the charger LED turns green: the battery is charged to 100% capacity; 4. Unplug the charger from the wall socket and then the charging socket from the drums; 5. Close the charging connector carefully with the protective cap.
Always charge the battery in a dry and ventilated environment. Never cover the charger during the charging process, otherwise it may be damaged. The charger is for indoor use only.. Do not leave the charger plugged in for a long time after charging is complete. If there is a smell coming out of the charger while charging, it could mean that the temperature has become too high; please stop charging immediately and send the unit for service. Only use the battery charger supplied with the bicycle to avoid damage to the battery and not to invalidate the guarantee.
AT TENTION
lithium battery, do not replace with a battery incorrect type,
danger of explosion
47

BAT TERY USE AND CARE

The battery may have a switch, if so check that it is in the “I” position for
correct operation. Due to transport safety reasons, the new battery is not fully charged; please fully charge the battery before first use, using only the charger included in the package. Failure to charge the battery when the vehicle is not used can cause undervoltage problems, therefore when the bicycle is not used, it is advisable to recharge the battery every two months. Battery life may be reduced in the event of a lack of regular charging or due to natural discharge. Keep the battery away from water, flammable fuels or other heat sources. Never shake, knock or agitate the battery. When the battery is not inserted in the bicycle, keep it away from children to avoid unexpected accidents. Do not open or disassemble the battery. The battery has a test to check its charge status. Press the button to display the charge percentage, if the red LED lights up the battery must be recharged. In case of conflicting indications, refer to the indications of the display installed on the handlebar.

REMOVE THE BAT TERY

1. Push the safety lever

A

B

upwards (padlock unlocked)

(Fig.B).

2. Turn the key and bring it to

the OPEN position (Fig.A).

3. Extract the battery by leve

raging the upper part, lift it

and then remove it from its

seat (Fig.C).

C

The battery may have a switch,

check that it is in the “I” posi-

tion for correct operation.

48

INSERT THE BAT TERY
1. Insert the battery into its compartment starting from the bottom up to complete insertion into the frame.
2. Push down the safety lever (padlock locked).
3. Insert the key and move it to the LOCK position.
AT TENTION
lithium battery, do not replace with a battery incorrect type,
danger of explosion
USE AND MAINTENANCE OF THE BAT TERY CHARGER
Only use the battery charger supplied with the bicycle to avoid damage to the battery and not to invalidate the guarantee. · Do not use the battery charger in a totally closed environment, or with explosive gases and corrosive substances. · Never shake, beat or agitate the battery charger to avoid damaging it. · Protect the battery charger from rain and humidity. · Do not disassemble the battery charger. · When charging, the charger and battery should be at least 10cm from the wall or cold air conditioners.
49

ASSEMBLE THE EBIKE
The delivered bicycle will already be almost completely assembled. Make sure you adjust the saddle and handlebars well according to your height. Also be sure to attach the pedals carefully to avoid problems when riding the bike. It is very important for safety to tighten threaded fasteners to the correct torque. Always tighten fasteners to the correct torque. If there is a conflict between the instructions given in this manual and the information provided by the manufacturer of a component, consult a qualified bicycle mechanic or customer service operator for clarification. Overtightened bolts can stretch and deform. Bolts that are too loose can move and be subjected to strain. Either mistake can result in sudden bolt failure. Always use a properly calibrated torque wrench to tighten critical fasteners on your bicycle. Carefully follow the torque wrench manufacturer’s instructions on the correct way to set up and use the torque wrench to obtain accurate results.
RECOMMENDED TORQUE ON FASTENERS
M5: 5-6Nm M6: 9-10Nm M7: 11-12Nm M8: 14-15Nm
If in any doubt about the assembly of your bicycle, consult a qualified bicycle mechanic or dealer customer service operator for clarification.
50

ADJUSTING THE SADDLE AND HANDLEBAR
After getting on the bicycle, touch the ground with two feet to detect the correct height of the saddle; then tighten the lever on the seat tube and lock it carefully.
To check if the saddle height is correct: · sit on the saddle; · put your heel on one of the pedals; · rotate the crank until the pedal on which you placed your heel is in the lowest position.
If your leg is not fully extended, the saddle height needs to be adjusted.
If the hips have to swing to reach the pedal, the saddle is too high.
If the leg is bent at the knee when the heel is on the pedal, the saddle is too low.
Never raise the saddle beyond the limit indicated on the seat tube. If there are coil springs under the saddle, in case of assembly or disassembly, keep the adequate protections and be careful to avoid crushing fingers.
The handlebar is pre-adjusted at the factory to a standard height. If a different adjustment is required, contact a qualified technician
USE OF THE BRAKES
· Use the brakes sensitively, especially on rainy days snow, or in poor grip conditions · Reduce speed in poor grip conditions and when descending steep slopes; · When braking, it is advisable to use the rear brake first and then the front one · Regularly check the wear of the braking system and replace it when worn. · Be careful, the brake can get hot during use. Do not touch after use. · The right lever controls the rear brake and the left one the front brake.
51

PE DA L S A S SE M BLY
When assembling the pedals, pay attention to the installation direction: The R (Right) pedal is mounted on the right crank The L (Left) pedal is mounted on the left crank
The R pedal is normally screwed in clockwise. Pedal L is screwed anti- clockwise.
VISUAL INSPECTION
Make sure you have no loose fasteners. Raise the front wheel about 10 cm off the ground, then jolt it on the ground. Verify that none of the devices appear loose to the sound or sight. In the event that some accessories appear loose, tighten them carefully, if you are not sure, ask those who have more experience than you to have them checked, or a mechanic. Make sure the tires are inflated correctly; get on the bike and watch the tires inflate, after applying your weight. Compare what you see with the appearance of the tires when they are properly inflated and intervene if necessary by inflating them. Spin the wheel slowly and check for cuts in the tread and sidewall. Before using the bicycle, replace damaged tires. To check wheel alignment, spin one wheel at a time, then check wheel-to-brake contact and make sure there is no sideways rocking. Make sure the saddle and stem are parallel to the centerline of the bike and locked securely so they cannot twist and lose their aligned position. Make sure the handlebar grips are secure and in good condition, if not, have them replaced. Make sure that the ends of the handlebars are inserted correctly, if not, have them inserted correctly at a dealer before using the bicycle. Take care of the rims, if worn or deformed they can be dangerous. To check the wear of the rims, contact a qualified technician. Only use appropriate spare parts authorized by the manufacturer. For suitable spare parts, contact technical assistance or a qualified repair technician.
52

TIPS FOR FIRST USE
A first outing with your new bicycle is recommended to gain confidence; choose an easy route, away from traffic, other cyclists, obstacles and other hazards. Familiarize yourself with the controls, features and performance of your new bicycle. Get to know the bicycle’s braking system by doing braking tests at low speed, shifting your body weight backwards and pressing gently on the brake, starting with the rear one. Excessive or sudden application of the front brake could throw you against the handlebars. Applying the brakes too hard could lock the wheel causing you to lose control and fall. If present, practice shifting. Remember not to operate the shift lever while pedaling backwards, nor pedal backwards immediately after operating the shift lever, as this may jam the chain and cause serious damage to the bicycle.
MAINTENANCE AND REPAIR
Your bicycle requires a minimum of maintenance and regular checks, which depends on how you use it:
· Check the tires regularly and check for wear. · If there are cuts or cracks, replace the tire if necessary. · Check the rims for excessive wear, deformation, blows, cracks. · Lubricate the chain regularly. · Make sure that the vehicle battery remains charged even when not in use, to avoid under voltage which can damage the drums.
Your bicycle must be maintained regularly by a qualified technician.
53

If you want to check the bicycle yourself, lift the front wheel and rock the bicycle left and right using the handlebars. If you feel a thump with every movement of the handlebars, you probably have a loose steering. If you feel a sticking or rough feeling when turning, it is possible that the steering is too tight. In any case, have it checked by a qualified mechanic. Grab a pedal and swing it to and from the centerline of the bike; then do the same with the other pedal. Does it look like something is loose? If so, have it checked by a qualified bicycle mechanic. Take a look at the brakes. If they make strange noises or no longer brake like they did at first, it’s time to have them replaced by a qualified bicycle mechanic. Check the control cables and cable routing carefully. If you find any rust, they are loose or worn, have them replaced by a qualified bicycle mechanic. Squeeze each contiguous pair of spokes on each side of the wheel between your thumb and forefinger. If any feel loose, have the wheel tension and alignment checked by a qualified bicycle mechanic. Check the tires for excessive wear, or for cuts or dents. If necessary, have them replaced by a qualified bicycle mechanic.
Check the rims for excessive wear and for dents, bumps and scratches. If you observe any damage to the rim, consult a qualified bicycle mechanic.
Check that all parts and fittings are still secure and tighten any that are not.
Check the frame for scratches, cracks or discoloration, especially in the area around all tube joints, handlebars, stem and seat post. These are signs of stress fatigue and indicate that a part is at the end of its useful life and needs to be replaced.
Like all mechanical components, the EPAC is subject to wear and tear and to high stresses. Different materials and components can react to wear or fatigue in different ways. If the expected life of a component has been exceeded, it could fail suddenly, possibly causing injury to the rider. Any form of crack, scratch or discoloration in highly stressed areas indicates that the component has come to life and must be replaced.
The weighted emission sound pressure level at the driver’s ear is less than 70 dB(A).
54

AFTER EACH INTENSE DRIVING SESSION
If the bicycle has been exposed to water or sand, or at least every 150 miles, clean the bicycle and lightly lubricate the chain rollers with a good quality bicycle chain lube. Then remove the excess lubricant by wiping with a lint- free cloth. Lubrication also depends on the climate, we advise you to check with a qualified mechanic for the most suitable lubricants and the recommended lubrication frequency for your region. If you observe any damage to the rim, consult a qualified bicycle mechanic. Check that all parts and fittings are still secure and tighten any that are not. Check the frame for any scratches, cracks or discoloration, especially in the area around all tube joints, handlebars, stem and on the seatpost. These are signs of stress fatigue and indicate that a part is at the end of its useful life and needs to be replaced. Like any mechanical device, a bicycle and its components are subject to wear and tear. Different materials and mechanisms wear or experience stress at different rates and have different life cycles. If the life cycle of a component is exceeded, the component can fail suddenly, causing serious injury or death to the rider. Scratches, cracks, wear and discoloration are signs of stress fatigue and indicate that a component is at the end of its useful life and needs to be replaced. While the materials and workmanship of your bicycle or individual components may be warranted for a specific time frame by the manufacturer, this does not guarantee that the product will last the warranty period. The life of the product often depends on the type of riding of the cyclist and the treatment to which the bicycle is subjected. The bicycle warranty is not meant to suggest that the bicycle cannot break down or that it will last forever. It just means that the bike is covered under the terms of the warranty. For your safety, use only genuine parts for all critical bike components.
55

WARRANT Y
1. The guarantee comes into effect on the date of the fiscal document and covers manufacturing defects and consequent failures that arose during the period of validity of the guarantee. 2. in the event of a breakdown, the purchaser may contact the retailer from whom he purchased the product to request assistance. Alternatively, you can contact the technical assistance center at:
· EMAIL: service@emgmobility.it · WEBSITE: www.emgmobility.it
3. For the guarantee to be valid, the purchaser must show the retailer or the manufacturer a valid proof of purchase of the product for which he intends to request assistance (invoice or receipt in which an identification code and the description of the product are expressly indicated) together with this guarantee certificate. 4. The external parts of the appliance, components and accessories purchased separately, parts and components which by their nature are subject to wear, tear, decay, and therefore require periodic maintenance and/or replacement (for example cables supplies, power supplies/chargers, batteries, wheels, housings, other wear parts). The warranty does not cover direct and indirect damages suffered by the user or third parties, deriving from bumps and falls (even accidental), misuse by the user, use in an unsuitable environment, other components, atmospheric agents, sudden tension, fires. The warranty does not cover those minor cosmetic defects which have a negligible effect on the value or functionality of the product. Without prejudice to what is prescribed in the other parts of this certificate, the guarantee is automatically void in the following cases: a) if the serial number of the device is removed, changed or made unrecognizable; b) in case of tampering, alteration, replacement, repair, attempted repair, disassembly (even partial) of the product carried out by unauthorized personnel; c) in case of tampering or other violation of the integrity of the guarantee seals placed on the product; d) in the event of use that does not comply with current legislation<applicable to the product covered by the guarantee. The acknowledgment of direct and indirect damages of any kind to people and things deriving directly or indirectly from one or more causes of exclusion mentioned in this paragraph is also excluded.
56

WARRANT Y
5. The mere authorization to send the product to the assistance center does not imply that the defect has been recognized as covered by the guarantee with consequent free repair of the product. The product must be shipped in the original packaging, or in other suitable packaging, and in any case inserted in a protective package that is suitable for shipment by courier or postal service. The goods, until delivered to the assistance centre, travel at the sender’s risk. The warranty does not cover any damage occurring during transport to the service centre. The assistance center reserves the right to verify the conditions of validity of the guarantee upon receipt of the product. For requests for assistance under the guarantee which, following verification by authorized assistance personnel, should prove to be unfounded due to the absence of real defects or due to the absence of defects covered by the guarantee, the customer will be charged for all the costs incurred for the repair, the verification and checks on the units free from defects covered by the guarantee. The customer will also be charged for all transport costs.
6. If parts or components are replaced under warranty, the parts removed and replaced will become the property of the service centre. In the event that the repair is not physically possible, or is excessively expensive in relation to the value of the product, it may be replaced with a product with equivalent or superior technical characteristics.
7. The manufacturer is not liable for any damage or loss resulting from the failure to use a product under repair, nor for any damage or loss resulting from the malfunction of the product or any of its parts.
8. The period of validity of the warranty on batteries (where present) is 6 months from purchase.
9. The period of validity of the guarantee for consumers, i.e. those who buy for purposes unrelated to one’s professional or business activity, is governed by Legislative Decree 2 February 2002, n.24. – articles 1519-bis and following of the civil code – (2 years from delivery under legal conditions). For buyers who purchase with a VAT number for purposes related to their professional activity, the legal guarantees referred to in articles 1490 and following of the civil code will be valid (1 year from delivery under the conditions of the law).
57

Produttore / Manufacturer: Prodotto / Product type:

CICLI ADRIATICA s.r.l. Via Toscana 13, 61122 Pesaro (PU) – Italy
Bicicletta Elettrica / E-Bike

Marchio / Brand:

EMG

Modelli / Models:

SUV E-DUST ­ 29 SED FAT REBEL ­ 20 FBR 58

Con la presente il produttore dichiara che i modelli sopra elencati (biciclette elettriche) con marchio EMG sono conformi alle seguenti direttive e standard:
– Direttiva macchine ­ 2006/42/CE – Direttiva Compatibilità Elettromagnetica ­ 2014/30/CE – Direttiva Rohs 2011/65/EU ­ 2015/863/UE ­ EN IEC 63000:2018 – Biciclette a pedalata assistita EPAC ­ EN 15194:2017
Herewith the manufacturer declares that the products listed above (E-Bikes) with EMG brand are in conformity to the following regulations and standards:
– Machineri Directive ­ 2006/42/CE – ElectroMagnetic Compatibility­ 2014/30/CE – Rohs Directive 2011/65/EU ­ 2015/863/UE ­ EN IEC 63000:2018 – Eletrically Power Assisted Cycles EPAC ­ EN 15194:2017

Pesaro, 01/12/2023

Authorised person Domenicucci Filippo

Cicli Adriatica s.r.l. ­ Via Toscana 13 , 61122 Pesaro (PU) ­ Italy Tel. +39 0721 456363 ­ Fax +39 0721 456163
Mail: info@cicliadriatica.it ­ Web: www.cicliadriatica.it

Manual disposal:

Produced by: Cicli Adriatica Via Toscana 13 61122 Pesaro (PU) – Italy Tel. +39 0721 456363 Fax +39 0721 456163 Distributed by: Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italia Tel. 0541/756420 Fax Tel. 0541/756430 www.trevi.it email: info@trevi.it

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals