EMG FAT REBEL Mini MID-Drive 500W 48V Fat Tire Single Speed Electric Bike User Manual
- June 23, 2024
- EMG
Table of Contents
- FAT REBEL Mini MID-Drive 500W 48V Fat Tire Single Speed Electric Bike
- Specifications
- Product Usage Instructions
- Initial Checks Before Use
- Control Panel
- Turning On and Off the Bike and Lights
- Q: How do I charge the battery?
- Q: How do I adjust the assistance level?
- Q: What should I do if I encounter technical issues?
FAT REBEL Mini MID-Drive 500W 48V Fat Tire Single Speed Electric Bike
“`html
Specifications
- Weight: 25kg
- Max Load: 120kg
- Operating Temperature: 16°C – 23°C
- Battery Capacity: 250 W
Product Usage Instructions
Initial Checks Before Use
-
Ensure the battery is fully charged.
-
Check that both front and rear brakes are functioning
properly. -
Verify that tire pressure is within the MIN-MAX range indicated
on the tire. -
Adjust the handlebar and saddle to the rider’s suitable
position. -
Make sure all wheel screws and bolts are securely
tightened.
Control Panel
The control panel features:
- Cruise control
- Headlight switch
- Walk assistance mode
- Assistance level indicator
- Brake usage icon
- Remaining battery percentage
- Battery level
- Partial distance traveled
- + Button and – Button for adjusting assistance level
- Total distance traveled
Turning On and Off the Bike and Lights
To turn on the bike:
- Long-press the power button to switch on the bike.
To turn off the bike:
- Long-press the power button to switch off the bike.
If left unused, the bike will automatically turn off after a few
minutes.
To turn on/off the rear light, use the button located on the
light itself. Remove the protective tab before first use.
FAQ (Frequently Asked Questions)
Q: How do I charge the battery?
A: The battery can be charged by connecting the charger to the
designated charging port on the bike. Make sure to use the provided
charger and follow the charging instructions in the manual.
Q: How do I adjust the assistance level?
A: You can adjust the assistance level using the + and – buttons
on the control panel. Each press will change the level, indicated
on the display.
Q: What should I do if I encounter technical issues?
A: For technical assistance, please contact the retailer where
you purchased the product or reach out to EMG support using the
provided contact information in the manual.
“`
FAT REBEL
MANUALE
ITA
2
MANUALE DI ISTRUZIONI
Il presente manuale contiene importanti informazioni relative alla sicurezza,
alle prestazioni e alla manutenzione della vostra bicicletta elettrica. La
bicicletta elettrica a pedalata assistita è un veicolo ibrido che unisce la
nostra forza muscolare a quella elettrica di un motore. La spinta aggiuntiva
interviene unicamente quando pedaliamo ed è in grado di aiutarci a mantenere
uno sforzo minore e omogeneo nella pedalata. Vi preghiamo di leggere il
manuale con attenzione prima di utilizzare la bicicletta e di mantenerlo in un
luogo sicuro per future consultazioni.
NOTA:
È responsabilità dell’utente conoscere e rispettare le leggi locali. Vi
preghiamo di rispettare le leggi e normative locali in merito all’utilizzo
della bicicletta, nonché quelle relative al sistema di illuminazione del
mezzo, alle autorizzazioni, all’utilizzo sui marciapiedi, alle leggi che
regolano il traffico sul le piste ciclabili e all’uso su sentieri, alle leggi
sui caschi.
Smaltimento manuale istruzioni:
3
INDICE
– AVVERTENZE D’USO DELL A BICICLE T TA ………………………………. 5 – USO NELLE ORE
NOTTURNE …………………………………………………..7 – INFORMA ZIONI AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE
DOMESTICHE …………………………………………………………………………. 9 – SM A LT I M E N TO B AT T E R I A
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 0 – ASSISTENZA
TECNICA…………………………………………………………..10 – SPECIFICHE TECNICHE …………………………………………………………
11 – DATI DEL CARICABAT TERIA………………………………………………….. 11 – COME E ‘ FAT TA
…………………………………………………………………….. 12 – AUTONOMIA ………………………………………………………………………….13 –
C O N T R O LLI PR E LI M I N A R I PR I M A D E LL’ US O . . . . . . . . . .
. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 – IL PANNELLO DI CONTROLLO
………………………………………………. 14 – COME RICARICARE L A BAT TERIA …………………………………………. 1 7 –
UTILIZZO E MANUTENZIONE DELL A BAT TERIA ……………………. 18 – ESTRARRE L A BAT TERIA
………………………………………………………. 18 – INSERIRE L A BAT TERIA ………………………………………………………… 19 –
UTILIZZO E MANUTENZIONE DEL CARICABAT TERIE ……………. 19 – ASSEMBL ARE L A
BICICLE T TA ……………………………………………… 20 – COPPIA CONSIGLIATA SUI DISPOSITIVI DI
FISSAGGIO ………. 20 – REGOLAZIONE DELLA SELLA E DEL MANUBRIO …………………21 –
UTILIZZO DEI FRENI ……………………………………………………………..21 – MONTAGGIO PEDALI
……………………………………………………………. 22 – CONTROLLO VISIVO…………………………………………………………….. 22 –
CONSIGLI PRIMO UTILIZZO…………………………………………………. 23 – MANUTENZIONE E RIPARA
ZIONE………………………………………… 23 – DOPO OGNI SESSIONE DI GUIDA INTENSA ………………………… 25 –
GARANZIA……………………………………………………………………………. 26 – CENTRI ASSISTENZA
…………………………………………………………… 28
4
AVVERTENZE D’USO DELLA
BICICLET TA
Non utilizzare il veicolo dopo aver bevuto alcolici, assunto sostanze
eccitanti o psicotrope che possono alterare lo stato emotivo, le capacità
sensoriali e la padronanza dei movimenti. Non utilizzare il mezzo in
situazioni pericolose per la vostra sicurezza personale e per quella delle
persone a voi vicine. La bicicletta non è progettata per essere usate su
fuoristrada, per trasportare carichi pesanti o altri pesi, né tantomeno per il
traino di carrelli. Se avete deciso di utilizzare la bicicletta in modo
estremo o aggressivo avrete buone probabilità di farvi male e accettate con
consapevolezza di sottoporvi a un rischio maggiore di lesioni gravi o perdita
della vita. Nella guida in condizioni di traffico, è consigliabile segnalare
in anticipo i vostri movimenti e pedalate in modo che gli automobilisti
possano vedervi e capire i vostri movimenti; evitate distrazioni e pedalate
con attenzione cercando di prevedere le situazioni che possono accadere;
Utilizzare sempre un abbigliamento adatto che non sia d’intralcio nei
movimenti e scarpe basse (possibilmente scarpe sportive con superficie
d’appoggio in gomma non liscia) che assicurino la necessaria aderenza e
stabilità sulla bicicletta. Come accade con qualsiasi mezzo di locomozione,
anche l’utilizzo del mezzo comporta il rischio di infortuni per chi lo
utilizza e per le altre persone vicine, in conseguenza di cadute o urti
accidentali. È necessario dunque indossare sempre elementi di protezione (come
casco da ciclista omologato, ecc…) e di segnalazione adeguate (abbigliamento
ad alta visibilità). Prestare inoltre la massima attenzione per non recare
danni a persone e cose. In caso di uso sotto la pioggia o su carreggiata umida
la visibilità e l’aderenza sono inferiori, le distanze di frenata sono
maggiori, pertanto l’utilizzatore dovrà adattare la sua velocità e anticipare
la frenata. L’utilizzo del mezzo da parte dei minori deve sempre essere
supervisionato da un adulto. L’uso della bicicletta non è consentito ai
bambini di età pari o inferiore ai 14 anni.
Non provare a disassemblare il prodotto o le sue parti. Non manomettere la
bicicletta alterando la funzionalità dei suoi componenti o sostituendoli con
componenti non adatti o autorizzati dal costruttore. Qualsiasi intervento di
riparazione deve essere eseguito da personale autorizzato, in conformità alle
condizioni di garanzia.
Controllare frequentemente le parti della bicicletta, ripararle immediatamente
se si tro-
5
vano eventuali guasti. Prendetevi la responsabilità della vostra sicurezza e
per qualsiasi domanda o necessità di chiarimento consultate un meccanico
esperto di biciclette. Poiché è impossibile prevedere ogni situazione o
condizione che potrebbe verificarsi mentre si pedala, il presente manuale non
contiene dichiarazioni sull’utilizzo sicuro della bicicletta in tutte le
circostanze. Esistono rischi associati all’utilizzo della bicicletta che non
possono essere previsti o evitati e chesono dovuti esclusivamente alla
responsabilità del ciclista. Attenzione, il freno può surriscaldarsi durante
l’uso. Non toccare dopo l’uso. Il presente manuale non intende rappresentare
un manuale completo d’uso, di assistenza, di riparazione e di manutenzione.
Per qualsiasi intervento di assistenza, riparazione o manutenzione rivolgetevi
a un meccanico esperto di biciclette. Prima di lavare la bicicletta,
scollegare l’alimentazione. Per la pulizia utilizzare un panno appena
inumidito con acqua o con una soluzione adatta alla pulizia di simili
dispositivi. Non utilizzare prodotti chimici che possano corrodere le parti
metalliche. Non usare alcol o benzene. Non lavare la bicicletta direttamente
con getti d’acqua, soprattutto a pressione, poiché le componenti elettriche si
potrebbero danneggiare. Al termine, asciugare subito con un panno morbido. Il
livello di pressione sonora di emissione ponderato all’orecchio del conducente
e’ inferiore a 70 dB(A).
N O TA
il presente manuale non intende rappresentare un manuale completo d’uso, di
assistenza, di riparazione e di manutenzione. Per qualsiasi intervento di
assistenza, riparazione o manutenzione rivolgetevi a un meccanico esperto di
biciclette.
6
USO NELLE ORE NOTTURNE
Usare la bicicletta nelle ore notturne è molto più pericoloso che farlo nelle
ore diurne, in quanto è più difficile vedere un ciclista per gli automobilisti
e i pedoni. I ciclisti, consapevoli del rischio che corrono durante le uscite
all’alba, al tramonto o di notte, devono prestare ancora maggior attenzione
quando pedalano e utilizzare l’attrezzatura specifica che li aiuta a ridurre
tali rischi. Rivolgetevi a un rivenditore professionale per informazioni
relative ai dispositivi di sicurezza notturni.
AV V E R T E N Z A
I catarifrangenti delle biciclette sono progettati per attirare e riflettere
la luce delle auto e della strada in modo da rendervi visibili e
identificabili come ciclisti in movimento. Controllate regolarmente i
catarifrangenti e le staffe di fissaggio per assicurarsi che siano puliti,
dritti, intatti e montati in modo sicuro. Sostituite i catarifrangenti
danneggiati e intervenite per raddrizzarli o stringerli in caso siano piegati
o allentati. Se presenti nel mezzo, non rimuovere né i catarifrangenti
anteriori/posteriori né le staffe, che costituiscono una parte integrante del
sistema di sicurezza della vostra bicicletta: ciò vi rende meno visibili agli
altri utenti della strada. Essere colpiti da altri veicoli può causare lesioni
gravi o la perdita della vita.
I catarifrangenti non possono sostituire le luci previste dalla normativa.
Utilizzare la bicicletta all’alba, al crepuscolo, di notte o in qualsiasi
altro momento di scarsa visibilità senza un sistema di illuminazione
appropriato e senza catarifrangenti è pericoloso e può causare lesioni gravi o
la perdita della vita.
7
AT TENZIONE
Assicuratevi di rispettare tutte le leggi locali relative alle uscite nelle
ore notturne e di adottare le precauzioni supplementari di seguito riportate:
· Assicuratevi che la vostra bicicletta sia ben equipaggiata con
catarifrangenti posizionati in modo corretto e fissati in modo sicuro. ·
Assicuratevi di non indossare indumenti né di avere oggetti sulla bicicletta
che possano coprire il dispositivo riflettente o la luce dei fari; · Se
necessario, acquistate e installate luci anteriori e posteriori alimentate da
batteria o generatore e che siano conformi ai requisisti regolamentari e
forniscano una visibilità adeguata. · Indossate indumenti e accessori dai
colori chiari e rifrangenti, come giubbotto, fasce per braccia/gambe o strisce
sul casco di protezione riflettenti, luci lampeggianti applicate sul corpo e/o
sulla bicicletta. In questo modo, attirare l’attenzione di automobilisti,
pedoni e qualsiasi utente della strada sarà certamente più agevole; Quando
pedalate all’alba, al tramonto o di notte: · Procedete lentamente; · Evitate
la sosta nelle aree poco illuminate o particolarmente trafficate; · Evitate
qualsiasi pericolo stradale; · Prediligere strade conosciute rispetto a
percorsi nuovi.
8
INFORMAZIONI AGLI UTENTI DI APPARECCHIATURE DOMESTICHE
Ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli
idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed
elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto
di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure
1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 CM.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale
compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.
Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014.
9
SM ALT I M E N TO B AT T E R I A
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea
2013/56/CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici.
Informarsi sulle direttive locali relative alla raccolta differenziata delle
batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per
l’ambiente e la salute. Questo prodotto rispetta i requisiti generali di
sicurezza con riferimento alla parte ciclistica (telaio, forcella, manubrio,
sellino, ecc.). Il prodotto è conforme alle Direttive: EPAC in accordo alla
EN15194:2017 e ISO4210.
ASSISTENZA TECNICA
Per richiedere assistenza tecnica rivolgersi al rivenditore dove e’ stato
acquistato il prodotto oppure in alternativa contattare l’assistenza EMG ai
seguenti recapiti:
· CALL CENTER: +39 0541.691850 Lunedi – Venerdì orario 8.30- 12.00 · EMAIL:
service@emgmobility.it · SITO WEB: www.emgmobility.it La Dichiarazione di
Conformità e’ allegata al prodotto. In alternativa e’ disponibile presso:
Trevi S.p.a. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italia
10
SPECIFICHE TECNICHE
Potenza Batteria al Litio Autonomia fino a Massima velocità assistita Ruote
Telaio Misure bicicletta Alimentatore incluso
Peso bicicletta Carico massimo Temperatura di utilizzo
250 W
48V, 12Ah, 576Wh 70 Km 25 Km/h 20″ Alluminio 175 X 70 X 115 cm INPUT 110-240
V~ 50/60 Hz, OUTPUT 54.6V 2 A 30 kg 110 Kg (ciclista + bagaglio) 0° / 40° C
DATI DEL CARICABAT TERIA
· Nome del fabbricante: Wuxi Dpower Electronic CO., Ltd · Modello DPLC110V55Y
· Tensione di ingresso: 110-240V~ 2A · Frequenza di ingresso: 50/60 Hz ·
Tensione di uscita: 54.6V · Corrente di uscita: 2A · Potenza di uscita: 110W ·
Rendimento medio attivo: 88% · Potenza assorbita nella condizione a vuoto:
0,16W
· Prima dell’uso, leggere le istruzioni in questo manuale. · Nessuna parte
riparabile all’interno. · Non esporre questo prodotto a pioggia o umidità. ·
Solo per uso interno- Temperatura di utilizzo 0° / 40° C. · Scollegare
l’alimentazione in caso di anomalia in fase di rica-
rica o surriscaldamento o rottura della batteria. · Utilizzare solo
l’alimentatore fornito di serie. · Chiudere saldamente il coperchio della
presa di ricarica della
bicicletta per proteggere il connettore da acqua e polvere. · Il cavo
flessibile esterno di questo trasformatore non può es-
sere sostituito; in caso di danneggiamento del cavo, il caricabatterie deve
essere rottamato e sostituito con uno nuovo dello stesso modello.
11
COME E’ FAT TA
25 23 16 15
18 17
19
2 24 1 20 26 21
22
3 8
5
13
7
9
6
14
12 11
10
4
1: Telaio 2: Manubrio 3: Parafango anteriore 4: Freno a disco anteriore 5: Forcella 6: Raggi 7: Cerchione 8: Ruota anteriore 9: Pedale 1 0 : Pedivella
11: Cavalletto 12: Catena 13: Corona 14: Ruota posteriore 15: Motore 16: Parafango poste riore 17: Freno a disco posteriore 18: Sella
19: Tubo sella 20: Leva calibrazione sella 21: Porta di ricarica 22: Luce anteriore 23: Luce posteriore 24: Pannello di controllo 25: Porta pacchi posteriore 26: Batteria
12
AUTONOMIA
La distanza massima percorribile con una singola carica della batteria è di
circa 70 Km. Tuttavia questo valore deve essere considerato indicativo poiché
può essere influenzato da numerosi fattori. Tra i fattori che maggiormente
possono incidere sull’autonomia della batteria sono inclusi i seguenti: ·
Superficie: le superfici piatte e scorrevoli sono meno dispendiose per la
batteria rispetto ai terreni irregolari, con pendenze o che presentano un
attrito consistente. · Peso trasportato: a parità di altre condizioni, un peso
trasportato maggiore comporterà una riduzione dell’autonomia della batteria. ·
Velocità e stile di guida: un’andatura con frequenti accelerazioni e frenate
scaricherà la batteria più velocemente rispetto ad un’andatura regolare e
uniforme. · Corretto uso e manutenzione della batteria: una corretta gestione
dei cicli di carica e scarica della batteria (vedi paragrafo “Come ricaricare
la batteria”) contribuirà a mantenere più a lungo la piena efficienza della
batteria e a ritardarne il naturale decadimento. · Condizioni ambientali:
basse temperature e presenza di vento possono influire negativamente sulla
capacità della batteria e ridurre l’autonomia della bicicletta.
CONTROLLI PRELIMINARI PR I M A D ELL’ USO
1. La batteria deve essere completamente carica 2. Controllare che i freni
anteriori e posteriori siano completamente funzionanti 3. Controllare che la
pressione dei pneumatici sia compresa nell’intervallo MIN-
MAX indicato sullo pneumatico. 4. Verificare che il manubrio e la sella siano
nella posizione idonea del guidatore 5. Controllare che le viti e i bulloni
sulle ruote siano ben avvitate
13
IL PANNELLO DI CONTROLLO
Cruise control Accensione luce
Walk assistance
Nome del livello assistenza
Icona uso freni
Percentuale residua batteria
Livello batteria
Indicazione visiva velocità
Distanza parziale percorsa
Tasto + Tasto –
Velocità
Unità misura velocità
Livello assistenza impostato
Distanza totale percorsa
Accensione luce
Accensione/ Informazioni Spegnimento ebike varie
Accensione/spegnimento 1. Premere a lungo il tasto di accensione/spegnimento
per accendere la bicicletta. 2. Premere a lungo il tasto di
accensione/spegnimento per spegnere la bicicletta.
In caso di inutilizzo, la bicicletta si spegne automaticamente dopo alcuni
minuti.
Accensione/spegnimento della luce anteriore e posteriore 1. A bicicletta
accesa, premere il tasto di accensione luce, la luce frontale si accenderà 2.
Premere di nuovo il tasto di accensione luce, la luce frontale si spegnerà.
Con la luce accesa sarà presente sul display l’icona di accensione luce
14
Per accendere e spegnere la luce posteriore agire sul bottone presente sulla
luce stessa.
Attenzione: al primo utilizzo e’ necessario togliere la linguetta di
protezione delle
batterie.
Livelli di assistenza e modalità Walking Assistant 1. Premere i tasti “+” e
“-” per cambiare il livello di assistenza alla pedalata da par
te del motore; sono disponibili 5 livelli di assistenza a cui corrispondono
una maggior o minor spinta da parte del motore.
Il valore di assistenza impostato e’ indicato sul display.
Premendo e tenendo premuto il tasto “-” si attiva la modalità Walking Assistant
(sul display compare l’icona
) che fornisce un aiuto per spostare a mano la
bicicletta in caso di necessità (ad esempio in caso di foratura) senza necessità di
pedalata.
Indicazioni sul display Sul display viene visualizzata la velocità in tempo
reale, il livello di assistenza impostato e lo stato di carica della batteria.
Premendo il tasto “i” e’ possibile visualizzare in sequenza sul display il
chilometraggio totale (ODO), il chilometraggio del singolo viaggio (TRIP), la
tensione corrente della batteria (VOL), il tempo di percorrenza (TIME), la
velocità media (AVG) e la velocità massima (MAX).
Codice errore In caso di malfunzionamento sul display viene visualizzata
l’icona ERROR lampeggiante con un codice errore. In caso di guasto o
segnalazione errore contattare l’assistenza e comunicare il codice
visualizzato sul display.
Impostazioni Premendo a lungo i tasti “+” e “-” si accede al menu’ di impostazioni utente.
Per muoversi attraverso le voci di menu’ utilizzare i tasti “+” e “-“, premere “i” per conferma.
DISPLAY SETTING System unit (unità di misura): premere i tasti “+” o “-” per selezionare l’unità di misura della velocità (Km/h o mph); confermare con il tasto “i”.
Backlight Brightness (retroilluminazione display): premere i tasti “+” o “-” per selezionare l’intensità della retroilluminazione del display; confermare con il tasto “i”.
Auto Off (Spegnimento automatico): premere i tasti “+” o “-” per selezionare 15
dopo quanti minuti di inutilizzo della bicicletta, questa si spegne in maniera
automatica; confermare con il tasto “i”. Auto lamp On/Off (Accensione
automatica del fanale anteriore): premere i tasti “+” o “-” per selezionare
l’accensione automatica della luce frontale in caso di scarsa luminosità;
confermare con il tasto “i”. Battery indication (livello batteria): premere i
tasti “+” o “-” per selezionare la visione sul display della carica rimanente
della batteria in Volt, in percentuale % oppure nessuna indicazione;
confermare con il tasto “i”. BASIC SETTING Menu’ impostazioni tecniche non
modificabili dall’utente. ADVANCE SETTING Menu’ impostazioni tecniche non
modificabili dall’utente Attenzione: i parametri BASIC e ADVANCE sono
specifici per questo modello di bicicletta elettrica e non devono essere
modificati; la modifica di tali parametri puo’ comportare un funzionamento non
corretto o l’inutilizzo della bicicletta. In caso di modifica dei parametri e
conseguente malfunzionamento della bicicletta elettrica, decade la garanzia.
16
COME RICARICARE LA
BAT TERIA
Prima del primo utilizzo, caricare la batteria al 100% della capacità. Per
essere sicuri di raggiungere la destinazione, consigliamo di caricare
completamente la batteria al più tardi quando il display mostra solo due
tacche.
NOTA: la batteria deve essere caricata ogni 30 giorni, anche in caso di mancato utilizzo della bicicletta; se la batteria non viene caricata regolarmente, perderà efficienza fino alla completa scarica; in tal caso, non potremo riconoscere la garanzia sul prodotto.
Procedura di ricarica Se presente, inserire il cavo adattatore nello spinotto
di ricarica del caricabatterie. 1. Aprire il cappuccio protettivo della presa
di ricarica situata sul lato in basso
della batteria e collegare la spina di ricarica del caricabatterie, facendo
attenzione al verso di inserimento; 2. Collegare il caricatore alla presa a
muro a 220V ; 3. Il processo di ricarica è in corso con luce LED del
caricabatterie rossa.
Il processo di ricarica è completato quando il LED del caricabatterie diventa
verde: la batteria è carica al 100% della capacità; 4. Scollegare il
caricabatterie dalla presa a muro e poi la presa di ricarica dalla batteria;
5. Chiudere accuratamente il connettore di ricarica con il cappuccio
protettivo.
Caricare sempre la batteria in un ambiente asciutto e ventilato. Non coprire mai il caricabatterie durante il processo di ricarica, altrimenti potrebbe danneggiarsi. Il caricabatterie è solo per uso all’interno.. Non lasciare il caricatore attaccato alla presa per lungo tempo dopo che la carica è stata completata. Se durante la ricarica si sente odore uscire dal caricabatteria, potrebbe significare che la temperatura è diventata troppo alta; si prega di interrompere immediatamente la ricarica e inviare l’unità per la manutenzione. Utilizzare esclusivamente il caricabatteria fornito assieme alla bicicletta onde evitare danni alla batteria e per non invalidare la garanzia.
Per preservare la carica, la batteria, con la bicicletta non utilizzata, dopo alcune ore si porta in modalità di sospensione (non e’ possibile accendere la bicicletta dal comando al manubrio). Per riattivare la batteria e’ sufficente premere il pulsante di test di carica presente sulla batteria stessa. E’ possibile attivare la modalità di sospensione anche premendo per almeno 3 secondi il pulsante di test.
Pulsante di test batteria
17
UTILIZZO E MANUTENZIONE
DELL A BAT TERIA
La batteria potrebbe avere un interruttore, in tal caso verificare che sia in
posizione “I” per il corretto funzionamento. A causa di motivi legati alla
sicurezza del trasporto, la batteria nuova non è carica al massimo; si prega
di caricare completamente la batteria prima del primo utilizzo, utilizzando
esclusivamente il caricabatteria contenuto nella confezione. Il mancato
caricamento della batteria nei periodi di fermo del veicolo può provocare
problemi di sotto tensione, per cui nei periodi in cui non si usa la
bicicletta, è consigliabile ricaricare la batteria ogni due mesi. · La durata
della batteria può essere ridotta nel caso di una mancanza di-
caricamento regolare o a causa del naturale scaricamento. · Tenere la batteria
lontana dall’acqua, da combustibili infiammabili o da
altre fonti di calore. · Mai scuotere, battere o agitare la batteria. · Quando
la batteria non è inserita nella bicicletta, tenere lontano dalla
portata dei bambini, per evitare incidentiinaspettati. · Non aprire o smontare
la batteria. La batteria ha un test per verificarne lo stato di carica.
Premere il pulsante per visualizzare la percentuale di carica, in caso di
accensione di led rosso e’ necessario procedere alla ricarica della batteria.
In caso di indicazioni discordanti, fare riferimento alle indicazioni del
display installato sul manubrio.
ESTRARRE L A BAT TERIA
1. Spingere verso l’alto (luc
A
B
chetto sbloccato) la leva di
sicurezza (Fig.B).
2. Girare la chiave e portarla in
posizione OPEN (Fig.A).
3. Estrarre la batteria facendo
leva nella parte superiore,
sollevarla e poi toglierla dal
la propria sede (Fig.C).
C
La batteria potrebbe avere un
interruttore, verificare che sia
in posizione “I” per il corretto
funzionamento.
18
INSERIRE L A BAT TERIA
1. Inserire la batteria nel proprio alloggio iniziando dalla parte in basso
fino al completo inserimento nel telaio.
2. Spingere verso il basso la leva di sicurezza (lucchetto bloccato).
3. Inserire la chiave e portarla in posizione LOCK.
AT TENZIONE
batteria al litio, non sostituire con una batteria di tipo non corretto,
pericolo di esplosione
UTILIZZO E MANUTENZIONE DEL CARICABAT TERIA
·
Utilizzare esclusivamente il carica batteria fornito assieme alla bicicletta
onde evitare danni alla batteria e per non invalidare la garanzia.
·
Non usare il carica batteria in un ambiente totalmente chiuso, oppure con
gas esplosivi, e sostanze corrosive.
·
Mai scuotere, battere, agitare il carica batteria per non danneggiarlo.
·
Proteggere il carica batteria dalla pioggia e dall’umidità.
·
Non disassemblare il carica batteria.
·
Durante la ricarica, il carica batteria e la batteria dovrebbero essere
almeno a 10cm dal muro o da condizionatori per l’aria fredda.
19
ASSEMBLARE LA EBIKE
La bicicletta consegnata sarà già quasi completamente assemblata.
Assicurarsi di regolare bene la sella e il manubrio in funzione della vostra
altezza. Assicurarsi anche di fissare i pedali con cura al fine di evitare
problemi durante l’uso della bici.
È molto importante per la sicurezza stringere alla coppia corretta i
dispositivi di fissaggio filettati. Serrate sempre i dispositivi di fissaggio
con la coppia corretta.
In caso di conflitto tra le istruzioni indicate in questo manuale e le
informazioni fornite dal produttore di un componente, consultate un meccanico
di biciclette qualificato o un operatore del servizio clienti per ottenere
chiarimenti.
I bulloni troppo serrati possono allungarsi e deformarsi. I bulloni troppo
allentati possono spostarsi ed essere sottoposti a sforzi. Sia un errore sia
l’altro possono comportare un guasto improvviso del bullone.
Utilizzate sempre una chiave torsiometrica calibrata in modo corretto per
serrare i dispositivi di fissaggio critici sulla vostra bicicletta.
Seguite attentamente le istruzioni del produttore della chiave torsiometrica
sul modo corretto di impostare e utilizzare la chiave torsiometrica per
ottenere risultati accurati.
COPPIA CONSIGLIATA SUI DISPOSITIVI DI FISSAGGIO
M5: 5-6 Nm M6: 9-10 Nm M7: 11-12 Nm M8: 14-15 Nm
In caso di qualsiasi dubbio sull’assemblaggio della bicicletta, consultate un
meccanico di biciclette qualificato o un operatore del servizio clienti del
rivenditore per ottenere chiarimenti.
20
REGOLAZIONE DELLA SELLA E DEL MANUBRIO
Dopo essere saliti sulla bicicletta, toccare il terreno con due piedi per rilevare la corretta altezza della sella; serrare poi la leva sul tubo sella e bloccarla con attenzione.
Per controllare se l’altezza della sella è corretta:
·
sedetevi sulla sella;
·
mettete il tallone su uno dei pedali;
·
fate ruotare la pedivella fin quando il pedale sul quale avete posizionato il
tallone è nella posizione più bassa.
Se la vostra gamba non è completamente tesa vuol dire che l’altezza della sella deve essere regolata.
Se le anche devono oscillare per raggiungere il pedale vuol dire che la sella è troppo alta.
Se la gamba è piegata all’altezza del ginocchio quando il tallone è poggiato sul pedale vuol dire che la sella è troppo bassa.
Non alzare mai la sella oltre al limite indicato sul tubo della sella stessa. Se sono presenti molle elicoidali sotto la sella, in caso di montaggio o smontaggio, mantenere le adeguate protezioni e fare attenzione ad evitare lo schiacciamento delle dita.
Il manubrio viene pre-regolato in fabbrica ad una altezza standard. Se si rende necessaria una differente regolazione rivolgersi ad un tecnico qualificato
UTILIZZO DEI FRENI
·
Utilizzare i freni in maniera sensibile, specie nei giorni di pioggia o
neve, o in condizioni di scarsa aderenza
·
Ridurre la velocità in condizioni di scarsa aderenza e quando si
percorrono forti pendenze in discesa;
·
Nella frenata, è consigliabile usare prima il freno posteriore
e poi quello anteriore
·
Verificare regolarmente l’usura dell’impianto frenante e sostituirlo quando
usurato.
·
Attenzione, il freno può surriscaldarsi durante l’uso. Non toccare dopo l’uso.
·
La leva destra comanda il freno posteriore e quella sinistra il freno anteri
ore.
21
MONTAGGIO PEDALI
Durante il montaggio dei pedali, fare attenzione al verso di installazione: Il
pedale R (Right) va montato sulla pedivella destra Il pedale L (Left) va
montato sulla pedivella sinistra
Il pedale R si avvita normalmente in senso orario. Il pedale L si avvita in
senso anti-orario.
CONTROLLO VISIVO
Assicuratevi di non avere dispositivi di fissaggio allentati. Sollevate la
ruota anteriore a circa 10 cm da terra, quindi fatela sobbalzare sul terreno.
Verificate che nessun dispositivo appaia allentato al suono o alla vista. Nel
caso in cui alcuni accessori appaiano allentati, serrateli con cura, se non
siete sicuri, chiedete a chi ha più esperienza di voi di fare un controllo,
oppure ad un meccanico. Assicuratevi che gli pneumatici siano gonfiati
correttamente; salite sulla bicicletta e osservate il gonfiaggio degli
pneumatici, dopo avere applicato il vostro peso. Confrontate ciò che vedete
con l’aspetto degli pneumatici quando sono correttamente gonfiati e
intervenite se necessario, gonfiandoli. Fate girare lentamente la ruota e
controllate che non ci siano tagli nel battistrada e nella parte laterale.
Prima di utilizzare la bicicletta sostituite gli pneumatici danneggiati. Per
verificare l’allineamento delle ruote, fate girare una ruota alla volta,
quindi controllate il contatto tra ruota e freno e verificate che non ci siano
oscillazioni laterali. Assicuratevi che la sella e l’attacco manubrio siano
paralleli all’asse centrale della bicicletta e bloccati saldamente in modo da
non poter ruotare e perdere la posizione di allineamento. Assicuratevi che le
manopole del manubrio siano ben fissate e in buono stato, in caso contrario,
fatele sostituire. Assicuratevi che le estremità del manubrio siano ben
inserite, in caso contrario, fatele inserire correttamente presso un
rivenditore prima di utilizzare la bicicletta. Abbiate cura dei cerchioni , se
usurati o deformati possono essere pericolosi. Per verificare l’usura dei
cerchioni rivolgetevi ad un tecnico qualificato. Utilizzate solamente ricambi
appropriati ed autorizzati dal costruttore. Per ricambi appropriati
rivolgetevi all’assistenza tecnica o a un tecnico riparatore qualificato.
22
CONSIGLI PRIMO UTILIZZO
E’ consigliabile una prima uscita con la vostra nuova bicicletta per acquisire
confidenza; scegliete un percorso semplice, lontano dal traffico, dagli altri
ciclisti, dagli ostacoli e da altri pericoli. Prendete dimestichezza con i
comandi, le funzionalità e le prestazioni della vostra nuova bicicletta.
Imparate a conoscere il sistema frenante della bicicletta, facendo delle prove
di frenata a velocità ridotta, spostando il peso del corpo all’indietro e
premendo delicatamente sul freno, iniziando da quello posteriore. Un
azionamento eccessivo o improvviso del freno anteriore potrebbe sbalzarvi
contro il manubrio. Azionare i freni con troppa energia potrebbe bloccare la
ruota causando la perdita di controllo e la caduta. Se presente, esercitatevi
con il cambio dei rapporti. Ricordatevi di non azionare la leva del cambio
mentre si pedala all’indietro, né pedalare all’indietro subito dopo aver
azionato la leva del cambio, poiché ciò potrebbe bloccarela catena e causare
gravi danni alla bicicletta.
MANUTENZIONE E RIPARA ZIONE
La vostra bicicletta necessita di un minimo di manutenzione e di revisioni regolari, che dipende dall’uso che ne fate:
·
Controllate regolarmente gli pneumatici e verificate l’eventuale usura.
·
In presenza di tagli o fessure, sostituite lo pneumatico se necessario.
·
Controllate i cerchi e l’assenza di usura eccessiva, deformazioni, colpi,
fessurazioni.
·
Lubrificate regolarmente la catena.
·
Assicuratevi che la batteria del veicolo rimanga carica anche nei periodi
di non utilizzo, per evitare sotto tensioni che possono danneggiare la
batteria.
La manutenzione della bicicletta deve essere effettuata regolarmente da un tecnico qualificato.
23
Se volete effettuare personalmente un controllo sulla bicicletta, alzate la
ruota anteriore e fate oscillare la bicicletta a destra e a sinistra
utilizzando il manubrio. Se avete la sensazione di un colpo sordo ad ogni
movimento del manubrio, probabilmente avete lo sterzo allentato. Se avete una
sensazione di inceppamento o ruvidità nella virata, è possibile che abbiate lo
sterzo troppo stretto. In ogni caso, fatelo controllare da un meccanico
qualificato. Afferrate un pedale e fatelo oscillare da e verso la linea
centrale della bicicletta; poi fate lo stesso con l’altro pedale. Vi sembra
che qualcosa sia allentato? Se è così, fatelo controllare da un meccanico di
biciclette qualificato. Date un’occhiata ai freni. Se fanno rumori strani o
non frenano più come all’inizio, è il momento di farli sostituire da un
meccanico di biciclette qualificato. Controllate con attenzione i cavi dei
controlli e l’alloggiamento dei cavi. Se trovate ruggine, sono allentati o
sono usurati, fateli sostituire da un meccanico di biciclette qualificato.
Stringete tra il pollice e l’indice ogni paio di raggi contigui su ciascuno
dei lati della ruota. Se qualcuno vi sembra allentato, fate controllare la
tensione e l’allineamento della ruota da un meccanico di biciclette
qualificato. Controllate se gli pneumatici sono troppo usurati, o se vi sono
tagli o ammaccature. Se necessario, fateli sostituire da un meccanico di
biciclette qualificato.
Controllate se i cerchioni sono troppo usurati e se vi sono ammaccature, urti
e graffi. Se osservate un qualsiasi danno al cerchione, consultate un
meccanico di biciclette qualificato.
Controllate che tutti i pezzi e gli accessori siano ancora ben fissati e
serrate quelli che non lo sono.
Controllate se vi sono graffi, incrinature o scoloramenti sul telaio, in
particolar modo nell’area intorno a tutti i giunti del tubo, sul manubrio,
sullo stelo e sul reggisella. Si tratta di segni di fatica da stress e
indicano che un pezzo è al termine della sua vita utile ed è necessario
sostituirlo.
Come tutti i componenti meccanici, l’EPAC è soggetto ad usura e ad elevate
sollecitazioni. Diversi materiali e componenti possono reagire all’usura o
alla sollecitazione da fatica in modi diversi. Se la durata prevista di un
componente è stata superata, potrebbe cedere improvvisamente, causando
possibili lesioni al ciclista. Qualsiasi forma di crepa, graffio o cambiamento
di colorazione in zone fortemente sollecitate indica che il componente è
giunto a vita e deve essere sostituito.
Il livello di pressione sonora di emissione ponderato all’orecchio del
conducente e’ inferiore a 70 dB(A).
24
DOPO OGNI SESSIONE DI GUIDA INTENSA
Se la bicicletta è stata esposta ad acqua o sabbia, oppure almeno ogni 150
chilometri, pulite la bicicletta e lubrificate leggermente i rulli della
catena con un lubrificante per catene da bicicletta di buona qualità.
Rimuovete poi l’eccesso di lubrificante strofinando con un panno privo di
sfilacciature. La lubrificazione dipende anche dal clima, vi consigliamo di
verificare con un meccanico qualificato i lubrificanti più adeguati e la
frequenza di lubrificazione consigliata per la vostra regione. Se osservate un
qualsiasi danno al cerchione, consultate un meccanico di biciclette
qualificato. Controllate che tutti i pezzi e gli accessori siano ancora ben
fissati e serrate quelli che non lo sono. Controllate se vi sono graffi,
incrinature o scoloramenti sul telaio, in particolar modo nell’area intorno a
tutti i giunti del tubo, sul manubrio, sullo stelo e sul reggisella. Si tratta
di segni di fatica da stress e indicano che un pezzo è al termine della sua
vita utile ed è necessario sostituirlo. Come ogni dispositivo meccanico, una
bicicletta e i suoi componenti sono soggetti a usura e stress. I diversi
materiali e meccanismi si usurano o sono sottoposti a sforzi da stress a
diverse velocità e hanno diversi cicli di vita. Se viene superato il ciclo di
vita di un componente, il componente può guastarsi all’improvviso, provocando
lesioni gravi o mortali al ciclista. Graffi, incrinature, logoramento e
scoloramento sono segni di fatica da stress e indicano che un componente è
alla fine della sua vita utile e deve essere sostituito. Mentre i materiali e
la lavorazione della vostra bicicletta o i singoli componenti possono essere
coperti da una garanzia per uno specifico intervallo di tempo dal produttore,
ciò non garantisce che il prodotto duri il tempo della garanzia. La vita del
prodotto dipende spesso dal tipo di guida del ciclista e dal trattamento a cui
si sottopone la bicicletta. La garanzia della bicicletta non è destinata a
suggerire che la bicicletta non può rompersi o che durerà per sempre.
Significa solo che la bicicletta è coperta in base ai termini della garanzia.
Per la vostra sicurezza, utilizzate solamente ricambi originali per tutti i
componenti critici della bici.
25
GARANZIA
1. La garanzia entra in vigore alla data del documento fiscale e copre
difetti di fabbricazione e conseguenti guasti sorti durante il periodo di
validità della garanzia. 2. in caso di guasto per richiedere assistenza
l’acquirente potrà rivolgersi al rivenditore presso cui ha acquistato il
prodotto. In alternativa puo’ contattare il centro di assistenza tecnica
presso: · CALL CENTER: +39 0541.691850 Lunedi – Venerdì orario 8.30- 12.00 ·
EMAIL: service@emgmobility.it · SITO WEB: www.emgmobility.it 3. Affinché sia
valida la garanzia, l’acquirente dovrà esibire al rivenditore o al produttore
una prova d’acquisto valida del prodotto per cui intende chiedere assistenza
(fattura o scontrino fiscale in cui siano indicati espressamente un codice
identificativo e la descrizione del prodotto), insieme al presente certificato
di garanzia. 4. Non sono coperte da garanzia le parti esterne
dell’apparecchio, componenti e accessori acquistati separatamente, parti e
componenti che per loro natura sono soggetti a usura, logorio, decadimento, e
necessitano pertanto di periodica manutenzione e/o sostituzione (ad esempio
cavi d’alimentazione, alimentatori/ caricabatteria, batterie, ruote, custodie,
altre componenti soggette ad usura). La garanzia non copre i danni diretti e
indiretti, subiti dall’utilizzatore o da terzi, derivanti da urti e cadute
(anche accidentali), cattivo uso da parte dell’utente, utilizzo in ambiente
non idoneo, altri componenti, agenti atmosferici, sbalzi di tensione, incendi.
La garanzia non copre quei difetti estetici marginali che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sulla funzionalità del prodotto. Fatto salvo quanto
prescritto nella altre parti del presente certificato, la garanzia decade
automaticamente nei seguenti casi: a) se il numero di serie dell’apparecchio
viene rimosso, modificato o reso irriconoscibile; b) in caso di manomissione,
alterazione, sostituzione, riparazione, tentata riparazione, disassemblaggio
(anche parziale) del prodotto effettuati da personale non autorizzato; c) in
caso di manomissione o altra violazione dell’integrità dei sigilli di garanzia
posti sul prodotto; d) in caso di utilizzo non conforme alla normativa
vigente<applicabile al prodotto oggetto della garanzia. È altresì escluso il
riconoscimento di danni diretti e indiretti di qualsiasi natura a persone e
cose derivanti direttamente o indirettamente da una o più cause di esclusione
citate in questo paragrafo.
26
GARANZIA
5. La mera autorizzazione all’invio del prodotto presso il centro assistenza
non implica che il difetto sia stato riconosciuto coperto da garanzia con
conseguente riparazione gratuita del prodotto. Il prodotto deve essere spedito
all’interno della confezione originale, o in altra confezione idonea, e in
ogni caso inserito in un imballo protettivo che sia idoneo ad una spedizione
tramite corriere o servizio postale. La merce, fino alla consegna al centro
assistenza, viaggia a rischio del mittente. La garanzia non copre eventuali
danni sopraggiunti durante il trasporto fino al centro assistenza. Il centro
assistenza si riserva il diritto di verificare i presupposti di validità della
garanzia al momento della ricezione del prodotto. Per richieste di assistenza
in garanzia che, in seguito ad accertamento da parte del personale di
assistenza autorizzato, dovessero rivelarsi infondate per assenza di reali
difetti ovvero per assenza di difetti coperti da garanzia, verranno addebitate
al cliente tutte le spese sostenute per la riparazione,la verifica e i
controlli sulle unità prive di difetti coperti da garanzia. Al cliente
verranno addebitate altresì tutte le spese di trasporto.
6. Qualora si proceda alla sostituzione di parti o componenti in garanzia, le
parti rimosse e sostituite diverranno proprietà del centro assistenza. Nel
caso in cui la riparazione non sia materialmente possibile, oppure risulti
eccessivamente onerosa in rapporto al valore del prodotto, questo potrà essere
sostituito con un prodotto di caratteristiche tecniche equivalenti o
superiori.
7. Il produttore non è responsabile per eventuali danni o perdite derivanti
dal mancato utilizzo di un prodotto in riparazione, né per eventuali danni o
perdite derivanti dal cattivo funzionamento del prodotto o di alcune sue
parti.
8. Il periodo di validità della garanzia sulle batterie (ove presenti) è di 6
mesi dall’acquisto.
9. Il periodo di validità della garanzia per i consumatori, cioè coloro che
acquistano per scopi estranei alla propria attività professionale o
imprenditoriale, è disciplinato dal Decreto Legislativo 2 febbraio 2002, n.24.
– artt. 1519-bis e seguenti c.c. – (2 anni dalla consegna alle condizioni di
legge). Per gli acquirenti che acquistano con partita IVA per scopi inerenti
alla propria attività professionale, varranno invece le garanzie di legge di
cui agli articoli 1490 e seguenti c.c.m (1 anno dalla consegna alle condizioni
di legge).
27
CENTRI ASSISTENZA E-BIKE
EMG SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA SEDE CENTRALE Servizio Assistenza Tecnica Sede
Centrale Via Raibano 40 47853 Coriano (Rimini) Tel +39-0541 691850 Tel
+39-0541 694839 Email: service@emgmobility.it
PIEMONTE
ALPILAB s.n.c CUNEO (CN) Lungogesso Giovanni XXII, 11 0171/690384 GOOD BIKE
SALUZZO (CN) Corso Piemonte, 95 0175/44402
LOMBARDIA
SC MULTISERVICE BRESCIA (BS) Via Chiusure, 60/F 0308360649 COMUNICARE SERVICE
DARFO BOARIO TERME (BS) Via Manifattura, 42 0364/532458 EVO BIKE BORGOSATOLLO
(BS) Via Santissima, 55 351/6753233 AXEL CANEGRATE (MI) Via Forlì, 25
0331/400282 – 403652 SIMAR PHONE SUZZARA (MN) Via Toti 2C 0376/1815179 SIMAR
PHONE BORGO VIRGILIO (MN) Via Cisa, 162 0376/1815179
VENETO
G.B.S di Longo PADOVA (PD) Via Mortise, 114
049/609756 FUTUREBIKE FUTURENERGY PADOVA (PD) Via Alberto da Padova, 2
049/2326943 CICLI MARIUZZO SAN DONÀ DI PIAVE (VE) Via Noventa, 68/B
389/1363744 CELLULAR SERVICE VICENZA (VI) Via Enrico Fermi, 218 044/4543354
VENDA BIKES BATTIPAGLIA TERME (PD) Via Grimani, 1 049/2613154
LIGURIA
AGM ELETTRONICA SANREMO (IM) V. Dei Martiri della Libertà, 406 0184/572124
EMILIA ROMAGNA
LUCA BIKE BOLOGNA (BO) Via Masserenti, 55/C 349/7977666 CHRISTIAN PALMIERI
CESENA (FC) Via Rio San Mauro, 1391 0547/600284 EGOBIKE NONANTOLA (MO) Via G.
Marconi, 28 059/8723054 CENTRO ASSISTENZA TECNICA PIACENZA (PC) Via Valente
Faustini, 2A 0523/498935 BIKE KING PARMA (PR) P.zza Corridoni, 11 320/3251232
TECNO BATTERIE FAENZA (RA) Via Proventa, 226 0546/646114
SAL VEICOLI ELETTRICI RIMINI (RN) Via R. Ravegnani, 22 331/4345421 MOVE-S
PARMA (PR) Via Abbeveratoia, 24/c 0521/1811612
TOSCANA
BICI ELETTRICA RIPARAZIONI FIRENZE (FI) V. Baccio di Montelupo, 63B
338/5644888 ORIENTALGIOCHI PISTOIA (PT) V. San Felice, 3X – Stradaio 06616
057/3998057
MARCHE
CENTRO TECNICO PICENO ASCOLI PICENO (AP) Via della Crisalide, snc 073/6250002
MASSETANI CICLI GROUP bi&bi sport ASCOLI PICENO (AP) Via Michelangelo, 222
0733/564965
LAZIO
ALONZI BIKE SORA (FR) Via Marsicana, 27 0776/833505 CICLI TORNESI TERRACINA
(LT) Via Badino, 68 0773/722091 DEA BICI s.n.c FONDI (LT) Via dei Latini, 65
0771/502200 L’OFFICINA DELLA BICI FORMIA (LT) Via Padre Martino, 1/3
345/2266939 LED 2 APRILIA (LT) Via Aldo Moro, 41/G 06/9271928
CYCLING CAFE CIAMPINO (RM) Via Firenze, 106 06/7962349 I RIPARAZIONI ROMA (RM)
V. Torre di Mezzavia, 35 06/69312334 MASTER LAB ROMA (RM) Via dei Casalotti,
293B 06/69373955 EXTRA BALL VITERBO (VT) Viale Trieste, 8 351/9326190
ABRUZZO E MOLISE
C.E.A.C. s.n.c L’AQUILA (AQ) Via Carlo D’Andrea, snc 0862/442029 ELLEZETA
s.r.l AVEZZANO (AQ) Via Marconi, 44 392/0633888 CEA TELECOMUNICAZIONI PESCARA
(PE) Via G.Chiarini, 175/177 085/4516446 ELLEZETA s.r.l AVEZZANO (AQ) Via
Marconi, 44 3290633888 SUPEREMME AVEZZANO (AQ) Via Marconi, 44 3290633888 THE
CYCLE JOB SAN SALVO (CH) Via Grasceta, 78/c 3286267777
SARDEGNA
VELSAR ALGHERO (SS) Via Garibladi, snc Cicloexpress 3292903650
CAMPANIA
RUNBIKE STORE MADDALONI (CE) V. Matilde Serao, 179 0823/401610
28
CENTRI ASSISTENZA E-BIKE
NCS (NA) CASALNUOVO Via Prof. Filippo Manna, 27 081/8421177 OMNIA CENTER
POZZUOLI (NA) Via Artiaco, 17 081/8531661 335/8298503 RUN BIKE STORE MADDALONI
(CE) Via Matilde Serao, 179 0823401610 ASSI.TEC. srls LUSCIANO (CE) Via
Pasquale Grimaldi (Coop Le Rocce) 08119348322
PUGLIA
DIGITAL COMPANY SNC BARI (BA) Via Caduti di Nassirya, 8 080/5566661 PICONESE
SERVICE SAN PANCRAZIO SALENTINO (BR) Via Mesagne, 142 345/9715250 0831/664660
PIERRO GIOVANNI BARLETTA (BT) V.Francesco Saverio Vista,4A-4B 0883/573430
VURRO SAVERIO LUCIANO BARLETTA (BT) Via Carso, 40 340/5597506 ELECTRIC MOTORS
SAN SEVERO (FG) Via Apricena, S.S 89 Km 0,500 320/5555035 ELETTRO SERVICE
CARMIANO (LE) Via Montesanto, 65 0832/603655 GIGABIKE MASSAFRA (TA) Via Pisa,
55 347/1177247 CICLOFFICINA CONTE TARANTO (TA)
Via Magna Grecia, 69 329/3122712 CIRCOLO RICREATIVO SPORTIVO CICLISTICO IL
BORGO TARANTO (TA) Via Anfiteatro, 236 338/9264886 VIDEO ELETRONICA TARANTO
(TA) Via Leonida, 51B 099/4795001 RIDE MOBILITY FOGGIA (FG) C.so Roma, 13
3519290558 VADOSMART Lucera (FG) Via Carmine Vecchio 15/17 0881368514
BASILICATA
SPORT BIKE LUCANIA MATERA (MT) Via E. De Martino, 79 0835/385891-389010
CALABRIA
A.T.L. s.n.c. CROTONE (KR) P.zza Umbero I, 6 0962/20751 CICLI JIRTI REGGIO
CALABRIA (RC) Via Italo Alaimo, 7/9 0965/640023 MULTISERVICE 5D REGGIO
CALABRIA (RC) Via Mortara, 60 393/4755113 PHONE HUB REGGIO CALABRIA (RC) Via
Messina, 5/7 0965/490398
SICILIA
ECOBIKE AGRIGENTO (AG) Via Imera, 152
339/6451456 A.A.V dei F.lli Privitera CATANIA (CT) Via Trieste, 19 095/7110085 CICLI E MOTO ACIREALE (CT) Via Vigo, 89 095/7658948 FAPA RACING SAN GIOVANNI LA PUNTA (CT) Anfiteatro, Via Montello, 1 347/1358261 CICLI MOLONIA MESSINA (ME) Via Garibaldi, 381 090/363021 ELECTRO SERVICE PALERMO (PA) Corso Calatafimi, 1009/A 091/6681237 BIKE SUPERMARKET RAGUSA (RG) Via Achille Grandi, 49 0932/080007 NON SOLO BICI POZZALLO (RG) Viale Europa, snc 331/8380840 ELERENT SIRACUSA SIRACUSA (SR) Via Tripoli, 11 377/349314 MAIORBIKE TRAPANI (TP) Via capitano Verri, 35 0923/542437 CERICA BIKE ALCAMO (TP) Via Guarrasi, 13 3398620367 ZAPULLA BICI LICATA (AG) Via Palma, 296 3806967748
Ultimo aggiornamento 28/11/2023
29
FAT REBEL
USER MANUAL
ENG
Translation of the original notice 31
32
INSTRUCTION MANUAL
This manual contains important information relating to the safety, performance
and maintenance of your electric bicycle. The pedal assisted electric bicycle
is a hybrid vehicle that combines our muscular strength with the electric
power of a motor. The additional thrust only occurs when we pedal and is able
to help us maintain a smaller and more homogeneous pedaling effort. Please
read the manual carefully before using the bicycle and keep it in a safe place
for future reference.
NOTE:
It is your responsibility to know and comply with local laws. Please comply
with local laws and regulations in this regard the use of the bicycle, as well
as those relating to the vehicle’s lighting system, authorisations, use on
sidewalks, laws governing traffic on cycle paths and use on paths, laws on
helmets.
33
INDEX
– WARNINGS FOR USING THE BICYCLE ………………………………… 35 – USE AT NIGHT TIMES
………………………………………………………….. 37 – INFORMATION TO USERS OF HOUSEHOLD APPLIANCES ……
39 – BAT TERY DISPOSAL …………………………………………………………….. 40 – TECHNICAL ASSISTANCE
……………………………………………………. 40 – TECHNICAL SPECIFICATIONS ……………………………………………… 41 –
CHARGER DATA …………………………………………………………………… 41 – HOW IT’S MADE
………………………………………………………………….. 42 – AUTONOMY …………………………………………………………………………. 43 –
PRELIMINARY CHECKS BEFORE USE …………………………………. 43 – THE CONTROL PANEL
………………………………………………………… 44 – HOW TO RECHARGE THE BAT TERY …………………………………….. 47 –
BAT TERY USE AND CARE ……………………………………………………. 48 – REMOVE THE BAT TERY
………………………………………………………. 48 – INSERT THE BAT TERY …………………………………………………………. 49 –
USE AND MAINTENANCE OF THE BAT TERY CHARGER ………. 49 – ASSEMBLE THE BICYCLE
……………………………………………………. 50 – RECOMMENDED TORQUE ON FASTENERS ………………………….. 50 –
ADJUSTING THE SADDLE AND HANDLEBAR ………………………… 51 – USE OF THE BRAKES
……………………………………………………………51 – PE DA L S A S SE M B LY . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 – VISUAL CHECK
……………………………………………………………………. 52 – TIPS FOR FIRST USE …………………………………………………………… 53
– MAINTENANCE AND REPAIR ………………………………………………. 53 – AFTER EACH INTENSE DRIVING
SESSION ………………………….. 55 – WARRANT Y ………………………………………………………………………….. 56
34
WARNINGS FOR USING THE
BICYCLE
Do not use the vehicle after drinking alcohol, taking stimulant or
psychotropic substances which can alter the emotional state, the sensory
capacities and the mastery of movements. Do not use the vehicle in dangerous
situations for your personal safety and that of people close to you. The
bicycle is not designed for off-road use, for carrying heavy loads or other
weight, nor for towing carts. If you decide to use your bicycle in an extreme
or aggressive way, you have a good chance of injury and you accept with
awareness that you are putting yourself at a greater risk of serious injury or
loss of life. When driving in traffic conditions, it is advisable to signal
your movements and pedaling in advance so that motorists can see you and
understand your movements; avoid distractions and pedal carefully trying to
predict situations that may occur; Always use suitable clothing that does not
hinder movement and flat shoes (possibly sports shoes with a non-smooth rubber
support surface) that ensure the necessary grip and stability on the bicycle.
As happens with any means of locomotion, the use of the vehicle also involves
the risk of injury for those who use it and for other people nearby, as a
result of accidental falls or bumps. It is therefore necessary to always wear
protective elements (such as an approved cycling helmet, etc…) and adequate
signaling elements (high visibility clothing). Also pay the utmost attention
so as not to cause damage to people and things. In the event of use in the
rain or on a damp road, visibility and grip are lower, braking distances are
greater, therefore the user must adapt his speed and brake earlier. The use of
the vehicle by minors must always be supervised by an adult. The use of the
bicycle is not permitted for children aged 14 or younger.
Do not try to disassemble the product or its parts. Do not tamper with the
bicycle by altering the functionality of its components or by replacing them
with components that are not suitable or authorized by the manufacturer. Any
repair work must be carried out by authorized personnel, in accordance with
the warranty conditions.
Check the bicycle parts frequently, repair them immediately if any faults are
found.
35
Take responsibility for your safety and consult an expert bicycle mechanic for
any questions or clarifications. Since it is impossible to foresee every
situation or condition that may arise while riding, this manual does not
contain statements about the safe use of the bicycle in all circumstances.
There are risks associated with the use of the bicycle which cannot be
foreseen or avoided and which are solely the responsibility of the cyclist.
Warning, the brake can get hot during use. Do not touch after use. This manual
does not intend to represent a complete use, service, repair and maintenance
manual. For any assistance, repair or maintenance work, contact an experienced
bicycle mechanic. Before washing the bicycle, disconnect the power. For
cleaning, use a cloth slightly moistened with water or with a solution
suitable for cleaning similar devices. Do not use chemical products which can
corrode the metal parts. Do not use alcohol or benzene. Do not wash the
bicycle directly with water jets, especially pressurized ones, as the
electrical components could be damaged. When finished, dry immediately with a
soft cloth. The weighted emission sound pressure level at the driver’s ear is
less than 70 dB(A).
NOTE
This manual does not intend to represent a complete use, service, repair and
maintenance manual. For any assistance, repair or maintenance work, contact an
experienced bicycle mechanic.
36
USE AT NIGHT TIME
Cycling at night is much more dangerous than during the day, as it is more
difficult for motorists and pedestrians to see a cyclist. Cyclists, aware of
the risk they run when outing at dawn, dusk or at night, must pay even greater
attention when pedaling and use specific equipment that helps them reduce
these risks. Contact a professional dealer for information on night safety
devices.
WARNING
Bicycle reflectors are designed to attract and reflect light from cars and the
road in order to make you visible and identifiable as a cyclist on the move.
Check reflectors and mounting brackets regularly to ensure they are clean,
straight, intact and securely mounted. Replace damaged reflectors and
straighten or tighten them if they are bent or loose. If present in the
middle, do not remove the front/rear reflectors or the brackets, which form an
integral part of your bicycle’s safety system: this makes you less visible to
other road users. Being hit by other vehicles can cause serious injury or loss
of life.
Reflectors cannot replace the lights required by law. Riding at dawn, dusk,
night, or any other time of poor visibility without proper lighting and
reflectors is dangerous and could cause serious injury or loss of life.
37
AT TENTION
Be sure to comply with all local laws regarding going out at night and take
the following extra precautions:
· Make sure your bicycle is well equipped with correctly positioned and
securely fastened reflectors. · Make sure you are not wearing clothing or
having objects on the bicycle that could cover the reflective device or the
light of the headlights; · If necessary, purchase and install front and rear
lights that are battery or generator powered and that meet regulatory
requirements and provide adequate visibility. · Wear light colored and
reflective clothing and accessories, such as a reflective jacket, arm/leg
bands or reflective strips on the helmet, flashing lights applied to the body
and/or to the bicycle. In this way, attracting the attention of motorists,
pedestrians and any road user will certainly be easier; When cycling at dawn,
dusk or at night: · proceed slowly; · avoid parking in poorly lit or
particularly busy areas; · avoid any road hazards; · favor known roads over
new routes.
38
INFORMATION TO USERS OF HOUSEHOLD APPLIANCES
Precautions for correct disposal of the product. The symbol shown on the
equipment indicates that waste must be disposed of in “separate collection”
and so the product must not be disposed of together with urban waste. The user
must take the product to special “separate waste collection centres” provided
by local government, or deliver it to the retailer against the purchase of a
new product. Separate collection of waste and subsequent treatment, recycling
and disposal operations promotes the production of equipment with recycled
materials and limits negative effects on the environment and on health caused
by improper handling of waste. Illegal disposal of the product leads to the
enforcement of administrative penalties.
39
BAT TERY DISPOSAL
The product works with batteries which fall under the European directive
2013/56/EC and which cannot be disposed of with normal household waste. Find
out about the local directives on separate collection of batteries: correct
disposal helps prevent negative consequences for the environment and health.
This product complies with the general safety requirements with reference to
the cycling part (frame, fork, handlebar, saddle, etc.). The product complies
with the Directives: EPAC in accordance with EN15194:2017 and ISO4210.
TECHNICAL ASSISTANCE
To request technical assistance, contact the dealer where the product was
purchased or alternatively contact EMG assistance at the following addresses:
· EMAIL: service@emgmobility.it · WEBSITE: www.emgmobility.it The Declaration
of Conformity is attached to the product. Alternatively it is available at:
Trevi S.p.a. Strada Consolare Rimini-San Marino, 62 47924 Rimini (RN) Italy
40
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power Lithium battery Autonomy Max assisted speed Wheels Frame Bike measures
Power supply
Bike weight Max load Operating temperature
250 W (0.25Kw)
48V, 12Ah, 576Wh 70 Km 25 Km/h 20″ Aluminium alloy 175 x 70 x 115 cm INPUT
110-240 V~ 50/60 Hz, OUTPUT 54.6V 2 A 30 kg 110 Kg (cyclist + luggage) 0° /
40° C
CHARGER DATA
– Manufacturer Name: Wuxi Dpower Electronic CO., Ltd – Model DPLC110V55Y –
Input voltage: 110-240V ~ 2A – Input frequency: 50/60Hz – Output voltage:
54.6V – Output current: 2A – Output power: 110W – Average active return: 88% –
Absorbed power in no-load condition: 0.16W
· Before use, read the instructions in this manual. · No serviceable parts
inside. · Do not expose this product to rain or moisture. · For internal use
only – Operating temperature 0° / 40° C. · Disconnect the power supply in case
of anomaly during re-
charging or overheating or battery breakage. · Only use the power supply
supplied as standard. · Close the bicycle charging socket cover tightly to
protect the
connector from water and dust. · The external flexible cable of this
transformer cannot be repla-
ced; if the cable is damaged, the charger must be scrapped and replaced with a
new one of the same model.
41
HOW IT IS MADE
25 23 16 15
18 17
19
2 24 1 20 26 21
22
3 8
5
13
7
9
6
14
12 11
10
4
1: Frame 2: Handlebar 3: Front fender 4: Front disc brake 5: fork 6: Rays 7: Rim 8: Front wheel 9: Pedal 1 0 : Crank
11: Easel 12: Chain 13: Crown 14: Rear wheel 15: Engine 16: Rear mudguard 17: Rear disc brake 18: Saddle 19: Seat tube 20: Saddle calibration lever
21: Charging port 22: Front light 23: Rear light 24: Control Panel 25: Rear parcel rack 26: Battery
42
AUTONOMY
The maximum distance that can be traveled on a single battery charge is approx
70 km. However, this value must be considered indicative since it can be
influenced by many factors. The factors that can most affect battery life
include the following: · Surface: Flat, rolling surfaces are less taxing on
the battery than terrain that is uneven, slopes, or has high friction. ·
Carried weight: other conditions being equal, a greater carried weight will
lead to a reduction in battery autonomy. · Speed and driving style: a pace
with frequent acceleration and braking will drain the battery faster than a
regular and uniform pace. · Correct use and maintenance of the battery:
correct management of the battery charge and discharge cycles (see the
paragraph “How to recharge the battery”) will help maintain the battery’s full
efficiency for longer and delay its natural decay.
PRELIMINARY CHECKS BEFORE USE
1. The battery must be fully charged 2. Check that the front and rear brakes
are fully functional 3. Check that the tire pressure is within the MIN-MAX
range indicated on the tyre. 4. Check that the handlebars and saddle are in
the correct position for the rider 5. Check that the screws and bolts on the
wheels are tight
43
CONTROL PANEL
Turning on/off Long press the Power on/off button to turn on the bike. Long
press the Power on/off button to turn off the bicycle. If not used, the
bicycle switches off automatically after a certain time. Turning the front and
rear lights on/off With the bicycle turned on, press the light on button, the
front light will turn on Press the light on button again, the front light will
turn off. With the light on, the light on icon will be present on the display
44
To turn the rear light on and off, use the button on the light itself. Warning: upon first use it is necessary to remove the battery protection tab.
Assistance levels and Walking Assistant modes Press the “+” and “-” keys to
change the level of pedaling assistance from the motor; 5 levels of assistance
are available which correspond to a greater or lesser thrust from the engine.
The set assistance value is indicated on the display.
Press and hold the button “-” to activates the Walking Assistant mode
which
provides help for moving the bicycle by hand if necessary (for example in the
event of a puncture) without the need for pedalling.
Indications on the display The display shows the speed in real time, the set
assistance level and the battery charge status. By pressing the “i” button it
is possible to sequentially view the total mileage (ODO), the mileage of the
single trip (TRIP), the current battery voltage (VOL), the travel time (TIME),
the average speed (AVG) and the speed on the display. maximum (MAX).
Error code In the event of a malfunction, the flashing ERROR icon appears on
the display with an error code. In the event of a fault or error report,
contact assistance and communicate the code shown on the display.
Setting menu’ By long pressing the “+” and “-” keys you access the advanced
settings menu.
To move through the menu items use the “+” and “-” keys, press “i” to confirm.
DISPLAY settings System unit: press the “+” or “-” keys to select the speed measurement unit (Km/h or mph); confirm with the “i” key.
Backlight Brightness: press the “+” or “-” keys to select the intensity of the display backlighting; confirm with the “i” key.
Auto Off: press the “+” or “-” keys to select after how many minutes of non- use of the bicycle, it will automatically turn off; confirm with the “i” key.
45
System unit: press the “+” or “-” keys to select the speed measurement unit
(Km/h or mph); confirm with the “i” key. Auto lamp On/Off: press the “+” or
“-” keys to select automatic turning on of the front light in case of low
brightness; confirm with the “i” key. Battery indication: press the “+” or “-”
keys to select the display of the remaining battery charge in Volts, in
percentage % or no indication; confirm with the “i” key. BASIC SETTING
Technical settings menu that cannot be modified by the user. ADVANCE SETTING
Technical settings menu that cannot be modified by the user Attention: the
BASIC and ADVANCE parameters are specific to this electric bicycle model and
must not be modified; Changing these parameters may result in incorrect
operation or non-use of the bicycle. In case of modification of the parameters
and consequent malfunction of the electric bicycle, the warranty will be void.
46
HOW TO RECHARGE THE BAT TERY
Before first use, charge the battery to 100% capacity. To make sure you reach
your destination, we recommend charging fully battery at the latest when the
display only shows two bars.
NOTE: The battery needs to be charged every 30 days, even if it fails use of
the bicycle; if the battery is not charged regularly, it will leak efficiency
until complete discharge; in that case, we will not be able to recognize the
product warranty.
Charging procedure 1. Open the protective cap of the charging socket located
on the bottom side of
the battery and connect the charging plug of the charger carefully. 2. Connect
the charger to the 220V wall socket; 3. The charging process is in progress
with red charger LED light.
The charging process is completed when the charger LED turns green: the
battery is charged to 100% capacity; 4. Unplug the charger from the wall
socket and then the charging socket from the drums; 5. Close the charging
connector carefully with the protective cap.
Always charge the battery in a dry and ventilated environment. Never cover the
charger during the charging process, otherwise it may be damaged. The charger
is for indoor use only.. Do not leave the charger plugged in for a long time
after charging is complete. If there is a smell coming out of the charger
while charging, it could mean that the temperature has become too high; please
stop charging immediately and send the unit for service. Only use the battery
charger supplied with the bicycle to avoid damage to the battery and not to
invalidate the guarantee.
AT TENTION
lithium battery, do not replace with a battery incorrect type,
danger of explosion
47
BAT TERY USE AND CARE
The battery may have a switch, if so check that it is in the “I” position for
correct operation. Due to transport safety reasons, the new battery is not
fully charged; please fully charge the battery before first use, using only
the charger included in the package. Failure to charge the battery when the
vehicle is not used can cause undervoltage problems, therefore when the
bicycle is not used, it is advisable to recharge the battery every two months.
Battery life may be reduced in the event of a lack of regular charging or due
to natural discharge. Keep the battery away from water, flammable fuels or
other heat sources. Never shake, knock or agitate the battery. When the
battery is not inserted in the bicycle, keep it away from children to avoid
unexpected accidents. Do not open or disassemble the battery. The battery has
a test to check its charge status. Press the button to display the charge
percentage, if the red LED lights up the battery must be recharged. In case of
conflicting indications, refer to the indications of the display installed on
the handlebar.
REMOVE THE BAT TERY
1. Push the safety lever
A
B
upwards (padlock unlocked)
(Fig.B).
2. Turn the key and bring it to
the OPEN position (Fig.A).
3. Extract the battery by leve
raging the upper part, lift it
and then remove it from its
seat (Fig.C).
C
The battery may have a switch,
check that it is in the “I” posi-
tion for correct operation.
48
INSERT THE BAT TERY
1. Insert the battery into its compartment starting from the bottom up to
complete insertion into the frame.
2. Push down the safety lever (padlock locked).
3. Insert the key and move it to the LOCK position.
AT TENTION
lithium battery, do not replace with a battery incorrect type,
danger of explosion
USE AND MAINTENANCE OF THE BAT TERY CHARGER
Only use the battery charger supplied with the bicycle to avoid damage to the
battery and not to invalidate the guarantee. · Do not use the battery charger
in a totally closed environment, or with explosive gases and corrosive
substances. · Never shake, beat or agitate the battery charger to avoid
damaging it. · Protect the battery charger from rain and humidity. · Do not
disassemble the battery charger. · When charging, the charger and battery
should be at least 10cm from the wall or cold air conditioners.
49
ASSEMBLE THE EBIKE
The delivered bicycle will already be almost completely assembled. Make sure
you adjust the saddle and handlebars well according to your height. Also be
sure to attach the pedals carefully to avoid problems when riding the bike. It
is very important for safety to tighten threaded fasteners to the correct
torque. Always tighten fasteners to the correct torque. If there is a conflict
between the instructions given in this manual and the information provided by
the manufacturer of a component, consult a qualified bicycle mechanic or
customer service operator for clarification. Overtightened bolts can stretch
and deform. Bolts that are too loose can move and be subjected to strain.
Either mistake can result in sudden bolt failure. Always use a properly
calibrated torque wrench to tighten critical fasteners on your bicycle.
Carefully follow the torque wrench manufacturer’s instructions on the correct
way to set up and use the torque wrench to obtain accurate results.
RECOMMENDED TORQUE ON FASTENERS
M5: 5-6Nm M6: 9-10Nm M7: 11-12Nm M8: 14-15Nm
If in any doubt about the assembly of your bicycle, consult a qualified
bicycle mechanic or dealer customer service operator for clarification.
50
ADJUSTING THE SADDLE AND HANDLEBAR
After getting on the bicycle, touch the ground with two feet to detect the
correct height of the saddle; then tighten the lever on the seat tube and lock
it carefully.
To check if the saddle height is correct: · sit on the saddle; · put your heel
on one of the pedals; · rotate the crank until the pedal on which you placed
your heel is in the lowest position.
If your leg is not fully extended, the saddle height needs to be adjusted.
If the hips have to swing to reach the pedal, the saddle is too high.
If the leg is bent at the knee when the heel is on the pedal, the saddle is
too low.
Never raise the saddle beyond the limit indicated on the seat tube. If there
are coil springs under the saddle, in case of assembly or disassembly, keep
the adequate protections and be careful to avoid crushing fingers.
The handlebar is pre-adjusted at the factory to a standard height. If a
different adjustment is required, contact a qualified technician
USE OF THE BRAKES
· Use the brakes sensitively, especially on rainy days snow, or in poor grip
conditions · Reduce speed in poor grip conditions and when descending steep
slopes; · When braking, it is advisable to use the rear brake first and then
the front one · Regularly check the wear of the braking system and replace it
when worn. · Be careful, the brake can get hot during use. Do not touch after
use. · The right lever controls the rear brake and the left one the front
brake.
51
PE DA L S A S SE M BLY
When assembling the pedals, pay attention to the installation direction: The R
(Right) pedal is mounted on the right crank The L (Left) pedal is mounted on
the left crank
The R pedal is normally screwed in clockwise. Pedal L is screwed anti-
clockwise.
VISUAL INSPECTION
Make sure you have no loose fasteners. Raise the front wheel about 10 cm off
the ground, then jolt it on the ground. Verify that none of the devices appear
loose to the sound or sight. In the event that some accessories appear loose,
tighten them carefully, if you are not sure, ask those who have more
experience than you to have them checked, or a mechanic. Make sure the tires
are inflated correctly; get on the bike and watch the tires inflate, after
applying your weight. Compare what you see with the appearance of the tires
when they are properly inflated and intervene if necessary by inflating them.
Spin the wheel slowly and check for cuts in the tread and sidewall. Before
using the bicycle, replace damaged tires. To check wheel alignment, spin one
wheel at a time, then check wheel-to-brake contact and make sure there is no
sideways rocking. Make sure the saddle and stem are parallel to the centerline
of the bike and locked securely so they cannot twist and lose their aligned
position. Make sure the handlebar grips are secure and in good condition, if
not, have them replaced. Make sure that the ends of the handlebars are
inserted correctly, if not, have them inserted correctly at a dealer before
using the bicycle. Take care of the rims, if worn or deformed they can be
dangerous. To check the wear of the rims, contact a qualified technician. Only
use appropriate spare parts authorized by the manufacturer. For suitable spare
parts, contact technical assistance or a qualified repair technician.
52
TIPS FOR FIRST USE
A first outing with your new bicycle is recommended to gain confidence; choose
an easy route, away from traffic, other cyclists, obstacles and other hazards.
Familiarize yourself with the controls, features and performance of your new
bicycle. Get to know the bicycle’s braking system by doing braking tests at
low speed, shifting your body weight backwards and pressing gently on the
brake, starting with the rear one. Excessive or sudden application of the
front brake could throw you against the handlebars. Applying the brakes too
hard could lock the wheel causing you to lose control and fall. If present,
practice shifting. Remember not to operate the shift lever while pedaling
backwards, nor pedal backwards immediately after operating the shift lever, as
this may jam the chain and cause serious damage to the bicycle.
MAINTENANCE AND REPAIR
Your bicycle requires a minimum of maintenance and regular checks, which
depends on how you use it:
· Check the tires regularly and check for wear. · If there are cuts or cracks,
replace the tire if necessary. · Check the rims for excessive wear,
deformation, blows, cracks. · Lubricate the chain regularly. · Make sure that
the vehicle battery remains charged even when not in use, to avoid under
voltage which can damage the drums.
Your bicycle must be maintained regularly by a qualified technician.
53
If you want to check the bicycle yourself, lift the front wheel and rock the
bicycle left and right using the handlebars. If you feel a thump with every
movement of the handlebars, you probably have a loose steering. If you feel a
sticking or rough feeling when turning, it is possible that the steering is
too tight. In any case, have it checked by a qualified mechanic. Grab a pedal
and swing it to and from the centerline of the bike; then do the same with the
other pedal. Does it look like something is loose? If so, have it checked by a
qualified bicycle mechanic. Take a look at the brakes. If they make strange
noises or no longer brake like they did at first, it’s time to have them
replaced by a qualified bicycle mechanic. Check the control cables and cable
routing carefully. If you find any rust, they are loose or worn, have them
replaced by a qualified bicycle mechanic. Squeeze each contiguous pair of
spokes on each side of the wheel between your thumb and forefinger. If any
feel loose, have the wheel tension and alignment checked by a qualified
bicycle mechanic. Check the tires for excessive wear, or for cuts or dents. If
necessary, have them replaced by a qualified bicycle mechanic.
Check the rims for excessive wear and for dents, bumps and scratches. If you
observe any damage to the rim, consult a qualified bicycle mechanic.
Check that all parts and fittings are still secure and tighten any that are
not.
Check the frame for scratches, cracks or discoloration, especially in the area
around all tube joints, handlebars, stem and seat post. These are signs of
stress fatigue and indicate that a part is at the end of its useful life and
needs to be replaced.
Like all mechanical components, the EPAC is subject to wear and tear and to
high stresses. Different materials and components can react to wear or fatigue
in different ways. If the expected life of a component has been exceeded, it
could fail suddenly, possibly causing injury to the rider. Any form of crack,
scratch or discoloration in highly stressed areas indicates that the component
has come to life and must be replaced.
The weighted emission sound pressure level at the driver’s ear is less than 70
dB(A).
54
AFTER EACH INTENSE DRIVING SESSION
If the bicycle has been exposed to water or sand, or at least every 150 miles,
clean the bicycle and lightly lubricate the chain rollers with a good quality
bicycle chain lube. Then remove the excess lubricant by wiping with a lint-
free cloth. Lubrication also depends on the climate, we advise you to check
with a qualified mechanic for the most suitable lubricants and the recommended
lubrication frequency for your region. If you observe any damage to the rim,
consult a qualified bicycle mechanic. Check that all parts and fittings are
still secure and tighten any that are not. Check the frame for any scratches,
cracks or discoloration, especially in the area around all tube joints,
handlebars, stem and on the seatpost. These are signs of stress fatigue and
indicate that a part is at the end of its useful life and needs to be
replaced. Like any mechanical device, a bicycle and its components are subject
to wear and tear. Different materials and mechanisms wear or experience stress
at different rates and have different life cycles. If the life cycle of a
component is exceeded, the component can fail suddenly, causing serious injury
or death to the rider. Scratches, cracks, wear and discoloration are signs of
stress fatigue and indicate that a component is at the end of its useful life
and needs to be replaced. While the materials and workmanship of your bicycle
or individual components may be warranted for a specific time frame by the
manufacturer, this does not guarantee that the product will last the warranty
period. The life of the product often depends on the type of riding of the
cyclist and the treatment to which the bicycle is subjected. The bicycle
warranty is not meant to suggest that the bicycle cannot break down or that it
will last forever. It just means that the bike is covered under the terms of
the warranty. For your safety, use only genuine parts for all critical bike
components.
55
WARRANT Y
1. The guarantee comes into effect on the date of the fiscal document and
covers manufacturing defects and consequent failures that arose during the
period of validity of the guarantee. 2. in the event of a breakdown, the
purchaser may contact the retailer from whom he purchased the product to
request assistance. Alternatively, you can contact the technical assistance
center at:
· EMAIL: service@emgmobility.it · WEBSITE: www.emgmobility.it
3. For the guarantee to be valid, the purchaser must show the retailer or the
manufacturer a valid proof of purchase of the product for which he intends to
request assistance (invoice or receipt in which an identification code and the
description of the product are expressly indicated) together with this
guarantee certificate. 4. The external parts of the appliance, components and
accessories purchased separately, parts and components which by their nature
are subject to wear, tear, decay, and therefore require periodic maintenance
and/or replacement (for example cables supplies, power supplies/chargers,
batteries, wheels, housings, other wear parts). The warranty does not cover
direct and indirect damages suffered by the user or third parties, deriving
from bumps and falls (even accidental), misuse by the user, use in an
unsuitable environment, other components, atmospheric agents, sudden tension,
fires. The warranty does not cover those minor cosmetic defects which have a
negligible effect on the value or functionality of the product. Without
prejudice to what is prescribed in the other parts of this certificate, the
guarantee is automatically void in the following cases: a) if the serial
number of the device is removed, changed or made unrecognizable; b) in case of
tampering, alteration, replacement, repair, attempted repair, disassembly
(even partial) of the product carried out by unauthorized personnel; c) in
case of tampering or other violation of the integrity of the guarantee seals
placed on the product; d) in the event of use that does not comply with
current legislation<applicable to the product covered by the guarantee. The
acknowledgment of direct and indirect damages of any kind to people and things
deriving directly or indirectly from one or more causes of exclusion mentioned
in this paragraph is also excluded.
56
WARRANT Y
5. The mere authorization to send the product to the assistance center does
not imply that the defect has been recognized as covered by the guarantee with
consequent free repair of the product. The product must be shipped in the
original packaging, or in other suitable packaging, and in any case inserted
in a protective package that is suitable for shipment by courier or postal
service. The goods, until delivered to the assistance centre, travel at the
sender’s risk. The warranty does not cover any damage occurring during
transport to the service centre. The assistance center reserves the right to
verify the conditions of validity of the guarantee upon receipt of the
product. For requests for assistance under the guarantee which, following
verification by authorized assistance personnel, should prove to be unfounded
due to the absence of real defects or due to the absence of defects covered by
the guarantee, the customer will be charged for all the costs incurred for the
repair, the verification and checks on the units free from defects covered by
the guarantee. The customer will also be charged for all transport costs.
6. If parts or components are replaced under warranty, the parts removed and
replaced will become the property of the service centre. In the event that the
repair is not physically possible, or is excessively expensive in relation to
the value of the product, it may be replaced with a product with equivalent or
superior technical characteristics.
7. The manufacturer is not liable for any damage or loss resulting from the
failure to use a product under repair, nor for any damage or loss resulting
from the malfunction of the product or any of its parts.
8. The period of validity of the warranty on batteries (where present) is 6
months from purchase.
9. The period of validity of the guarantee for consumers, i.e. those who buy
for purposes unrelated to one’s professional or business activity, is governed
by Legislative Decree 2 February 2002, n.24. – articles 1519-bis and following
of the civil code – (2 years from delivery under legal conditions). For buyers
who purchase with a VAT number for purposes related to their professional
activity, the legal guarantees referred to in articles 1490 and following of
the civil code will be valid (1 year from delivery under the conditions of the
law).
57
Produttore / Manufacturer: Prodotto / Product type:
CICLI ADRIATICA s.r.l. Via Toscana 13, 61122 Pesaro (PU) – Italy
Bicicletta Elettrica / E-Bike
Marchio / Brand:
EMG
Modelli / Models:
SUV E-DUST 29 SED FAT REBEL 20 FBR 58
Con la presente il produttore dichiara che i modelli sopra elencati
(biciclette elettriche) con marchio EMG sono conformi alle seguenti direttive
e standard:
– Direttiva macchine 2006/42/CE – Direttiva Compatibilità Elettromagnetica
2014/30/CE – Direttiva Rohs 2011/65/EU 2015/863/UE EN IEC 63000:2018 –
Biciclette a pedalata assistita EPAC EN 15194:2017
Herewith the manufacturer declares that the products listed above (E-Bikes)
with EMG brand are in conformity to the following regulations and standards:
– Machineri Directive 2006/42/CE – ElectroMagnetic Compatibility 2014/30/CE
– Rohs Directive 2011/65/EU 2015/863/UE EN IEC 63000:2018 – Eletrically
Power Assisted Cycles EPAC EN 15194:2017
Pesaro, 01/12/2023
Authorised person Domenicucci Filippo
Cicli Adriatica s.r.l. Via Toscana 13 , 61122 Pesaro (PU) Italy Tel. +39
0721 456363 Fax +39 0721 456163
Mail: info@cicliadriatica.it Web: www.cicliadriatica.it
Manual disposal:
Produced by: Cicli Adriatica Via Toscana 13 61122 Pesaro (PU) – Italy Tel. +39 0721 456363 Fax +39 0721 456163 Distributed by: Trevi S.p.A. Strada Consolare Rimini-San Marino 62, 47924 Rimini (RN) Italia Tel. 0541/756420 Fax Tel. 0541/756430 www.trevi.it email: info@trevi.it
References
- BICICLETTE E ACCESSORI | CICLI ADRIATICA
- Monopattini elettrici e biciclette elettriche EMG
- TREVI | Elettronica di Consumo
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>