CRAFTSMAN CMXECXM301 Air Compressor User Manual
- June 3, 2024
- Craftsman
Table of Contents
CMXECXM301 Air Compressor
INSTRUCTION MANUAL | GUIDE D’UTILISATION | MANUAL DE INSTRUCTIONES
Air Compressor Compresor de aire Compresseur d’air
CMXECXM301
IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS, CONTACT US. POUR TOUTE QUESTION OU TOUT
COMMENTAIRE, NOUS CONTACTER. SI TIENE DUDAS O COMENTARIOS, CONTÁCTENOS.
1-888-331-4569 WWW.CRAFTSMAN.COM
E112679 June 2021
English
1
Français
18
Español
34
ENGLISH
Definitions: Safety Alert Symbols and Words
This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage.
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in
.
WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in
.
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in
.
(Used without word) Indicates a safety related message.
NOTICE: Indicates a practice not related to personal injury which, if not avoided, may result in
.
Fig. A 6 7
Hot Surfaces CAUTION
11 13
10 12
Compressor Pump 14
15
16
9
20
19 21
5
8
Components
1 Auto/Off Switch 2 Pressure Switch (not shown) 3 Safety Valve 4 Tank Pressure
Gauge 5 Check Valve 6 Air Intake Filter 7 Air Compressor Pump 8 Drain Valve 9
Air Outlet 10 Motor Overload Protector 11 Compressor Pump Head 12 Compressor
Pump Cylinder
13 Outlet Tube 14 Oil Fill Plug 15 Oil Sight Glass 16 Oil Drain Plug 17 Regulated Pressure Gauge 18 Regulator 19 Grounded Outlet 20 Plug 21 Grounding Pin
1
4 1
2
17
18 3
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious
injury. WARNING: Never modify the product or any part of it. Damage or
personal injury could result. WARNING: To reduce the risk of injury, read the
instruction manual.
If you have any questions or comments about this or any product, call
CRAFTSMAN toll free at: 1-888-331-4569
ENGLISH
Air Compressor CMXECXM301
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE
REFERENCE
DANGER: RISK OF EXPLOSION OR FIRE
What can happen
It is normal for electrical contacts within the motor and pressure switch to
spark.
How to prevent it
Always operate the compressor in a well ventilated area free of combustible
materials, gasoline, or solvent vapors.
If electrical sparks from compressor If spraying flammable materials,
come into contact with flammable locate compressor at least 20 feet
vapors, they may ignite, causing (6.1 m) away from spray area.
fire or explosion.
An additional length of hose may
be required.
Store flammable materials
in a secure location away
from compressor.
Restricting any of the compressor ventilation openings will cause serious
overheating and could cause a fire.
Unattended operation of this product could result in personal injury or
property damage. To reduce the risk of fire, do not allow the compressor to
operate unattended.
Never place objects against or on top of compressor pump.
Operate compressor in an open area at least 12″ (30.5 cm) away from any wall
or obstruction that would restrict the flow of fresh air to the ventilation
openings. Operate compressor in a clean, dry well ventilated area. Do not
operate unit indoors or in any confined area.
Always remain in attendance with the product when it is operating.
Always turn off and unplug unit when not in use.
DANGER: RISK TO BREATHING (Asphyxiation)
What can happen
The compressed air directly from your compressor is not safe for breathing.
The air stream may contain carbon monoxide, toxic vapors, or solid particles
from the air tank. Breathing these contaminants can cause serious injury or
death.
How to prevent it
Air obtained directly from the compressor should never be used to supply air
for human consumption. In order to use air produced by this compressor for
breathing, suitable filters and in-line safety equipment must be properly
installed. In-line filters and safety equipment used in conjunction with the
compressor must be capable of treating air to all applicable local and federal
codes prior to human consumption.
Exposure to chemicals in dust created by power sanding, sawing, grinding,
drilling, and other construction activities may be harmful.
Sprayed materials such as paint, paint solvents, paint remover, insecticides,
weed killers, may contain harmful vapors and poisons.
Work in an area with good ventilation. Read and follow the safety instructions provided on the label or safety data sheets for the materials you are spraying. Always use certified safety equipment: OSHA/MSHA/NIOSH respiratory protection designed for use with your specific application.
WARNING: RISK OF BURSTING
Air Tank: On February 26, 2002, the U.S. Consumer Product Safety Commission
published Release # 02-108 concerning air compressor tank safety:
Air compressor receiver tanks do not have an infinite life. Tank life is
dependent upon several factors, some of which include operating conditions,
ambient conditions, proper installations, field modifications, and the level
of maintenance. The exact effect of these factors on air
CAUTION: RISK FROM NOISE
What can happen
Under some conditions and duration of use, noise from this product may
contribute to hearing loss.
How to prevent it
Always wear certified safety equipment: ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection.
If proper maintenance procedures are not followed, internal corrosion to the
inner wall of the air receiver tank can cause the air tank to unexpectedly
rupture allowing pressurized air to suddenly and forcefully escape, posing
Your compressor air tank must be removed from service
WARNING:
CONTAINS LEAD. May be harmful if eaten or
The following conditions could lead to a weakening of the air tank, and result in a violent air tank explosion:
chewed. May generate dust containing lead.
Wash hands after use. Keep out of reach of children
WARNING:
This product can expose you to chemicals
including lead, which is known to the State of
California to cause cancer and birth defects
or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
2
WARNING: RISK OF BURSTING (Cont.)
What can happen
How to prevent it
Failure to properly drain condensed Drain air tank daily or after each
water from air tank causes rust use. If air tank develops a leak,
and thinning of the steel air tank. replace it immediately with
a new air tank or replace the
entire compressor.
Modifications or attempted repairs to the air tank.
Never drill into, weld, or make any modifications to the air tank or its attachments. Never attempt to repair a damaged or leaking air tank. Replace with a new air tank.
Unauthorized modifications to the safety valve or any other components which control air tank pressure.
The air tank is designed to withstand specific operating pressures. Never make adjustments or parts substitutions to alter the factory set operating pressures.
Attachments & accessories:
Exceeding the pressure rating of air tools, spray guns, air operated accessories, tires, and other inflatables can cause them to explode or fly apart, and could result in serious injury.
Follow the equipment manufacturers recommendation and never exceed the maximum allowable pressure rating of attachments. Never use compressor to inflate small low pressure objects such as children’s toys, footballs, basketballs, etc.
Tires:
Over inflation of tires could result in serious injury and property damage.
Use a tire pressure gauge to check the tires pressure before each use and
while inflating tires; see the tire sidewall for the correct tire pressure.
NOTE: Air tanks, compressors and similar equipment used to inflate tires can
fill small tires similar to these very rapidly. Adjust pressure regulator on
air supply to no more than the rating of the tire pressure. Add air in small
increments and frequently use the tire gauge to prevent over inflation.
WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK
What can happen Your air compressor is powered by electricity. Like any other
electrically powered device, If it is not used properly it may cause electric
shock.
Repairs attempted by unqualified personnel can result in serious injury or
death by electrocution.
How to prevent it
Never operate the compressor outdoors when it is raining or in wet conditions.
Never operate compressor with protective covers removed or damaged.
Any repairs required on this product should be performed by authorized service
center personnel.
ENGLISH
Electrical Grounding: Failure to provide adequate grounding to this product could result in serious injury or death from electrocution. See Grounding Instructions under Installation.
Make certain that the electrical circuit to which the compressor is connected provides proper electrical grounding, correct voltage and adequate fuse protection.
WARNING: RISK FROM FLYING OBJECTS
What can happen
The compressed air stream can cause soft tissue damage to exposed skin and can
propel dirt, chips, loose particles, and small objects at high speed,
resulting in property damage or personal injury.
How to prevent it
Always wear certified safety equipment: ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA
Z94.3) with side shields when using the compressor.
Never point any nozzle or sprayer toward any part of the body or at other
people or animals.
Always turn the compressor off and bleed pressure from the air hose and air
tank before attempting maintenance, attaching tools or accessories.
WARNING: RISK OF HOT SURFACES
What can happen
Touching exposed metal such as the compressor head, engine head, engine
exhaust or outlet tubes, can result in serious burns.
How to prevent it
Never touch any exposed metal parts on compressor during or immediately after
operation. Compressor will remain hot for several minutes after operation.
Do not reach around protective shrouds or attempt maintenance until unit has
been allowed to cool.
WARNING: RISK OF INJURY FROM LIFTING
What can happen
Serious injury can result from attempting to lift too heavy an object.
How to prevent it
The compressor is too heavy to be lifted by one person. Obtain assistance from
others before lifting.
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS
What can happen
Moving parts such as the pulley, flywheel, and belt can cause serious injury
if they come into contact with you or your clothing.
How to prevent it Never operate the compressor with guards or covers which are
damaged or removed
Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes,
jewelry, or long hair can be caught in moving parts. Air vents may cover
moving parts and should be avoided as well.
3
ENGLISH
WARNING: RISK FROM MOVING PARTS (Cont.)
Attempting to operate compressor with damaged or missing parts or attempting to repair compressor with protective shrouds removed can expose you to moving parts and can result in serious injury.
Any repairs required on this product should be performed by authorized service center personnel.
WARNING: RISK OF UNSAFE OPERATION
What can happen
Unsafe operation of your air compressor could lead to serious injury or death
to you or others.
How to prevent it
Review and understand all instructions and warnings in this manual.
Become familiar with the operation and controls of the air compressor. Keep
operating area clear of all persons, pets, and obstacles.
Keep children away from the air compressor at all times.
Do not operate the product when fatigued or under the influence of alcohol or
drugs. Stay alert at all times.
Never defeat the safety features of this product.
Equip area of operation with a fire extinguisher.
Do not operate machine with missing, broken, or unauthorized parts.
Never stand on the compressor.
WARNING: RISK OF FALLING
What can happen
A portable compressor can fall from a table, workbench, or roof causing damage
to the compressor and could result in serious injury or death to the operator.
How to prevent it
Always operate compressor in a stable secure position to prevent accidental
movement of the unit. Never operate compressor on a roof or other elevated
position. Use additional air hose to reach high locations.
Specifications
Model Bore Stroke Voltage/Hz-Single Phase Minimum Branch Circuit Requirement Fuse Type Air Tank Capacity
CMXECXM301 2.68″ (68.014 mm) 1.50″ (35 mm) 120/60 15 amps Time Delay 30 Gallons (113.5 liters)
Specifications (cont.)
Model
CMXECXM301
Approximate Cut-in Pressure
135 psi
Approximate Cut-out Pressure
175 psi
SCFM @ 40 psig
7.7 *
SCFM @ 90 psig
6.2 *
Tank Fill Time
6.5 minutes
Duty Cycle
50%, ex. 30 minutes each hour
Weight
Approximately 152 lbs (69 kg)
Regulated Pressure Rating (Approximate) 3-150 psi
Quick Connect Type
1/4″ (6.4mm) Universal
*Tested per ISO 1217 Refer to Glossary for abbreviations.
GLOSSARY
CFM: SCFM: Standard cubic feet per minute; a unit of measure of air delivery.
PSIG: Pounds per square inch gauge; a unit of measure of pressure.
PSI: Pounds per square inch; a unit of pressure. Code Certification: Products
that bear one or more of the following marks: UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL,
CETLUS, have been evaluated by OSHA certified independent safety
Cut-In Pressure: While the motor is off, air tank pressure drops as you continue to use your accessory. When the tank pressure drops to a certain lower level the motor will restart automatically. The low pressure at which the motor
Cut-Out Pressure: When an air compressor is turned on and begins to run, air pressure in the air tank begins to build. It builds to a certain high pressure before the motor automatically shuts off, protecting your air tank from pressure higher than its capacity. The high pressure at which
Branch Circuit: Circuit carrying electricity from electrical
Duty Cycle: For proper operation of your air compressor, it is recommended
that a 50% duty cycle be maintained; that is, the air compressor should not
run more than 30 minutes in any 60 minute period.
Well-ventilated: A means of providing fresh air in exchange for dangerous
exhaust or vapors. Dedicated circuit: An electrical circuit reserved for the
exclusive use of the air compressor. ASME: American Society of Mechanical
Engineers. Indicates that the components are manufactured, tested and
inspected to the specifications set by ASME.
4
ENGLISH
CSA: Canadian Standards Association Indicates that the products that have this
marking have been manufactured, tested and inspected to standards that are set
by CSA.
Canadian Standards Association (USA): Indicates that the products that have
this marking have been manufactured, tested and inspected to standards that
are set by CSA. These products also conform to U.L. standard 1450.
California Code: Unit may comply with California Code 462 (l) (2)/(M) (2).
Specification/model label is on the side of the air tank on units that comply
with California Code.
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and
disconnect it from power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can
cause injury.
WARNING: Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically when power is on.
When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed
air, or moving parts. Personal injuries can occur. Before performing any
maintenance or repair, disconnect power source from the compressor and bleed
off all air pressure.
UNPACKING
Remove unit from carton and discard
WARNING: Improper installation of the grounding plug is able to result in a
risk of electric shock. When repair or replacement of the cord or plug is
required, do not connect the grounding wire to either flat blade terminal. The
wire with insulation having an outer surface that is green with or without
yellow stripes is the grounding wire. 2. Substitution of the signal word
“DANGER” for “WARNING” is not prohibited when the risk associated with the
product is such that a situation exists which if not avoided will result in
death or serious injury. Check with a qualified electrician or serviceman when
the grounding instructions are not completely understood, or when in doubt as
to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided;
if it does not fit the outlet, have the proper outlet installed by a qualified
electrician 3. This product is for use on a nominal 120-V circuit and has a
grounding plug similar to the plug illustrated in the figure. Only connect the
product to an outlet having the same configuration as the plug. Do not use an
adapter with this product. Danger: Risk of electrical shock. IMPROPER
GROUNDING CAN RESULT IN ELECTRICAL SHOCK. · Do not modify the plug provided.
If it does not fit the available outlet, a correct outlet should be installed
by a qualified electrician. · Repairs to the cord set or plug MUST be made by
a qualified electrician.
Extension Cords
INSTALLATION How To Set Up Your Unit
If an extension cord must be used, be sure it is: · a 3-wire extension cord
that has a 3-blade grounding
plug, and a 3-slot receptacle that will accept the plug on the product
Location of the Air Compressor
· Locate the air compressor in a clean, dry and well ventilated area.
· The air compressor should be located at least 12″ (30.5 cm) away from the
wall or other obstructions that will interfere with the flow of air.
· The air compressor pump and shroud are designed to
· in good condition · plug is not worn · no longer than 50 feet (15.2 m) · 12
gauge (AWG) or larger. (Wire size increases as gauge
number decreases. 10 AWG and 8 AWG may also be used. DO NOT USE 14 OR 16 AWG.)
NOTE: The use of an undersized extension cord will cause voltage to drop
resulting in power loss to the motor and
allow for proper cooling. The ventilation openings on
overheating. Instead of using an extension cord, increase
the compressor are necessary to maintain proper operating temperature. Do not place rags or other
the working reach of the air hose by attaching another length of hose to its end. Attach additional lengths of hose as needed. Always use a minimum 3/8″ (9.5 mm) or greater
air hose rated at 300 PSI.
GROUNDING INSTRUCTIONS
1. This product must be grounded. In the event of an
electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electrical shock by providing an escape wire for the
electric current. This product is equipped with a cord
having a grounding wire with an appropriate grounding
plug. The plug must be plugged into an outlet that is
properly installed and grounded in accordance with all
local codes and ordinances.
5
ENGLISH
Voltage and Circuit Protection
Refer to the Voltage and Minimum Branch Circuit Requirements under
Specifications. · Voltage supply to circuit must comply with
the National Electrical Code. · Circuit is not used to supply any other
electrical needs. · Extension cords comply with specifications. · Circuit is
equipped with a 15 amp circuit breaker or 15
amp time delay fuse. NOTE: If compressor is connected to a circuit protected
by fuses, use only time delay fuses. Time delay fuses should be marked “D” in
Canada and “T” in the US. If any of the above conditions cannot be met, or if
operation of the compressor repeatedly causes interruption of the power, it
may be necessary to operate it from a 20 amp circuit. it is not necessary to
change the cord set.
INSTALLING AND DISCONNECTING HOSES Installing Hoses
WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing
or disconnecting to prevent hose whip. 1. Ensure regulated pressure gauge
reads 0 PSI (0 kPa). 2. Grasp the hose at the quick connect plug and push the
plug into the quick connect body (L). Coupler will snap into place. 3. Grasp
the hose and pull to ensure coupler is seated.
Disconnecting Hoses
WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp hose in hand when installing
or disconnecting to prevent hose whip. 1. Ensure regulated pressure gauge
reads 0 PSI (0kPa). 2. Pull coupler on quick connect body back to release
quick connect plug on hose.
OPERATION
WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and
disconnect it from power source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories. An accidental start-up can
cause injury.
WARNING: Risk of unsafe operation. Unit cycles automatically when power is on.
When performing maintenance, you may be exposed to voltage sources, compressed
air, or moving parts. Personal injuries can occur. Before performing any
maintenance or repair, disconnect power source from the compressor and bleed
off all air pressure.
Know The Air Compressor
READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING THE UNIT.
Compare the illustrations with the unit to familiarize yourself with the
location of various controls and adjustments. Save this manual for future
reference.
Description of Operation (Fig. A)
Become familiar with these controls before operating the unit. AUTO/ OFF
SWITCH Place this switch (1) in the “AUTO” position to provide automatic power
to the pressure switch and “OFF” to remove power at the end of each use.
PRESSURE SWITCH (NOT SHOWN) The pressure switch (2) automatically starts the
motor when the air tank pressure drops below the factory set “cut-in”
pressure. It stops the motor when the air tank pressure reaches the factory
set “cut-out” pressure. SAFETY VALVE If the pressure switch does not shut off
the air compressor at its “cut-out” pressure setting, the safety valve (3)
will protect against high pressure by “popping out” at its factory set
pressure (slightly higher than the pressure switch “cut-out” setting). TANK
PRESSURE GAUGE The tank pressure gauge (4) indicates the reserve air pressure
in the tank. AIR INTAKE FILTER The filter (6) is designed to clean air
entering the pump. To ensure the pump continually receives a clean, cool, and
dry air supply, the filter must always be clean and the filter intake must be
free from obstructions.
6
REGULATOR Controls the air pressure shown on the outlet pressure gauge. Turn
regulator knob (18) clockwise to increase pressure and counterclockwise to
decrease pressure.
WARNING: Risk of Bursting. Too much air pressure causes a hazardous risk of
bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure rating for ai tools and
accessories. The tank outlet pressure must never exceed the maximum pressure
rating of the tools or accessories.
AIR COMPRESSOR PUMP Compresses air into the air tank. Working air is not
available until the compressor has raised the air tank pressure above that
required at the air outlet. DRAIN VALVE The drain valve (8) is located at the
base of the air tank and is used to drain condensation at the end of each use.
CHECK VALVE When the air compressor is operating, the check valve (5) is
“open”, allowing compressed air to enter the air tank. When the air compressor
reaches “cut-out” pressure, the check valve “closes”, allowing air pressure to
remain inside the air tank. REGULATED PRESSURE GAUGE The regulated pressure
gauge indicates the air pressure available at the outlet side of the
regulator. This pressure is controlled by the regulator. The regulator is
designed to allow pressures up to 150 PSI. UNIVERSAL QUICK CONNECT BODY The
universal quick connect body (9) accepts the three most popular styles of
quick connect plugs: Industrial, automotive, and ARO. One hand push-to-connect
operation makes connections simple and easy. MOTOR OVERLOAD PROTECTOR The
motor has a thermal overload protector. If the motor overheats for any reason,
the overload protector will shut off the motor. The motor must be allowed to
cool down before restarting. To restart:
1. Move the Auto/Off switch to “OFF” and unplug unit. 2. Allow the motor to
cool. 3. Depress the red reset button (10) on the motor. 4. Plug the power
cord into the correct branch circuit
receptacle. 5. Move the Auto/Off switch to “AUTO”.
ENGLISH
How to Use The Unit
How to Stop 1. Move the Auto/Off switch to “OFF”. 2. Unplug unit when not in
use.
Before Starting WARNING: Do not operate this unit until you read this
instruction manual for safety, operation and maintenance instructions.
Break-in Procedure NOTICE: Risk of property damage. Serious damage may result
if the following break-in instructions are not closely followed. This
procedure is required before the air compressor is put into service and when
the check valve or a complete compressor pump has been replaced.
1. Make sure the Auto/Off switch is in the “OFF” position.
2. Check oil level in pump. See Oil paragraph in the Maintenance section for
instructions.
3. Recheck all wiring. Make sure wires are secure at all terminals
connections. Make sure all contacts move freely and are not obstructed.
4. Open the drain valve fully to permit air to escape and prevent air
pressure build up in the air tank during the break-in period.
5. Move the Auto/Off switch to “AUTO” position. The compressor will start.
6. Run the compressor for 30 minutes. Make sure the drain valve and all air
lines are open so there is only a minimal air pressure build-up in tank. NOTE:
After about 30 minutes, If the unit does not operate properly, SHUT DOWN
IMMEDIATELY, and contact Product Service.
7. Check for excessive vibration. Re-adjust or shim air compressor feet, if
necessary.
8. After 30 minutes, turn the Auto/Off switch to the “OFF” position.
9. Close the drain valve. 10. Move the Auto/Off switch to the “AUTO”
position.
The air receiver will fill to “cut-out” pressure and the motor will stop. 11.
Check all air line fittings and connections/piping for air leaks by applying a
soap solution. Correct if necessary. NOTE: Minor leaks can cause the air
compressor to overwork, resulting in premature breakdown or inadequate
performance. 12. The compressor is now ready for use.
7
ENGLISH
Before Each Start-Up
1. Every day check the sight glass (15) to ensure that the level of oil in
the pump is at the required level.
2. Move Auto/Off switch to “OFF”. 3. Close the drain valve. 4. Visually
inspect air lines and fittings for leaks. 5. Check safety valve. See To Check
Safety Valve
under Maintenance. 6. Turn regulator knob (18) counterclockwise until fully
closed. Ensure regulated pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa). 7. Attach hose
and accessories. WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in
hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. Warning: Risk of
unsafe operation. Do not use damaged or worn accessories. NOTE: The hose or
accessory will require a quick connect plug if the air outlet is equipped with
a quick connect socket. WARNING: Risk of bursting. Too much air pressure
causes a hazardous risk of bursting. Check the manufacturer’s maximum pressure
rating for air tools and accessories. The regulator outlet pressure must never
exceed the maximum pressure rating. NOTICE: Risk of property damage.
Compressed air from the unit may contain water condensation and oil mist. Do
not spray unfiltered air at an item that could be damaged by moisture. Some
air tools and accessories may require filtered air. Read the instructions for
the air tools and accessories.
How to Start
1. Move the Auto/Off switch to “AUTO” and allow tank pressure to build. Motor
will stop when tank pressure reaches “cut-out” pressure.
2. Turn regulator knob (18) clockwise to increase pressure and stop when
desired pressure is reached.
IMPORTANT: When using a regulator and other accessories refer to the
manufacturer’s instructions.
WARNING: Risk of unsafe operation. If any unusual noise or vibration is
noticed, stop the compressor immediately and have it checked by a trained
service technician. 3. The compressor is ready for use.
How to Shut Down
1. Move Auto/Off switch to the “OFF” position. NOTE: If finished using
compressor, follow steps 2 – 5.
2. Drain the air tank, see Draining Air Tank under Maintenance. Ensure air
tank pressure gauge reads 0 PSI (0 kPa).
3. Remove hose and accessory. 4. Allow the compressor to cool down. 5. Wipe
air compressor clean and store in a safe,
non-freezing area. WARNING: Risk of unsafe operation. Firmly grasp air hose in
hand when installing or disconnecting to prevent hose whip. WARNING: Risk of
bursting. Drain air tank daily. Water will condense in air tank. If not
drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank
rupture.
8
ENGLISH
MAINTENANCE
WARNING: To reduce the risk of serious personal
injury, turn unit off and disconnect it from power
source before making any adjustments or
removing/installing attachments or accessories.
An accidental start-up can cause injury.
WARNING: Risk of unsafe operation. Unit cycles
automatically when power is on. When performing
maintenance, you may be exposed to voltage
sources, compressed air, or moving parts. Personal
injuries can occur. Before performing any
maintenance or repair, disconnect power source
from the compressor and bleed off all air pressure. To ensure efficient
operation and longer life of the air compressor outfit, a routine maintenance
schedule should be prepared and followed. The following routine maintenance
schedule is geared to an outfit in a normal working environment operating on a
daily basis. If necessary, the schedule should be modified to suit the
conditions under which the compressor is used. The modifications will depend
upon the hours of operation and the working environment. Compressor outfits in
an extremely dirty and/or hostile environment will require a greater frequency
of all maintenance checks.
Customer Responsibilities
Check safety valve
Daily Weekly Monthly 1 Year or Every 100 Hours
X
Drain Tank
X
Check Pump Oil Level X
Inspect Air Filter
X+
Change Pump Oil
X**
Oil Leak Inspection X
Inspect Drive Belt X
Check Drive Belt Tension
X
Check Pulley/ Flywheel Alignment
X
Check for Unusual Noise/Vibration
X
Check for Air Leaks X*
Clean Compressor Exterior
X
SEE TANK WARNING LABEL FOR DATE TO REMOVE TANK FROM SERVICEFor more information, call our Customer Care Center at 1-888-331-4569 *To check for air leaks apply a solution of soapy water around joints. While compressor is pumping to pressure and after pressure cuts out, look for air bubbles to form. **the pump oil must be changed after the first 20 hours of operation. Thereafter, when using full synthetic non-detergent air compressor oil, change oil every 100 hours of operation or once a year, whichever comes first. +Perform more frequent in dusty or humid conditions.
NOTE: See Operation section for the location of controls.
9
ENGLISH
To Check Safety Valve
WARNING: Risk of bursting. If the safety valve does not work properly, over-
pressurization may occur, causing air tank rupture or an explosion. WARNING:
Risk from flying objects. Always wear certified safety equipment: ANSI Z87.1
eye protection (CAN/CSA Z94.3) with side shields.
Before starting compressor, pull the ring on the safety valve to
make sure that the safety valve operates freely. If the valve is
stuck or does not operate smoothly, it must be replaced with
the same type of valve.
To Drain Tank
WARNING: Risk of unsafe operation. Air tanks contain high pressure air. Keep
face and other body parts away from outlet of drain. Use eye protection
[ANSIZ87.1 (CAN/CSAZ94.3)] when draining as debris can be kicked up into face.
WARNING: Risk from noise. Always wear proper hearing protection during use.
Under some conditions and duration of use, noise from this product may
contribute to hearing loss.
NOTE: All compressed air systems generate condensation that accumulates in any
drain point (e.g., tanks, filter, aftercoolers, dryers). This condensate
contains lubricating oil and/or substances which may be regulated and must be
disposed of in accordance with local, state, and federal laws and regulations.
WARNING: Risk of bursting. Water will condense in the air tank. If not
drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank
rupture. NOTICE: Risk of property damage. Drain water from air tank may
contain oil and rust which can cause stains. 1. Move the Auto/Off switch to
“OFF”. 2. Turn regulator knob counterclockwise to set the outlet pressure to
zero. 3. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until
tank pressure is approximately 20 PSI. Release safety valve ring. 4. Remove
the air tool or accessory. 5. Place a suitable container under the drain valve
to catch discharge. 6. Drain water from air tank by opening drain valve on
bottom of tank. 7. After the water has been drained, close the drain valve.
The air compressor can now be stored. NOTE: If drain valve is plugged, release
all air pressure. The valve can then be removed, cleaned, then reinstalled.
To Check Air Intake Filter
WARNING: Hot surfaces. Risk of burn. Tubes, pump head, and surrounding parts
are very hot, do not touch (See Hot Surfaces identification (Fig. A)). Allow
compressor to cool prior to servicing. A dirty air filter will not allow the
compressor to operate at full capacity. Keep the air filter clean at all
times. 1. Ensure Auto/Off switch is in the “OFF” position. 2. Allow unit to
cool. 3. Unsnap the air filter cover to remove. 4. Check the filter element.
If it is dirty, blow compressed air through the filter element for 10-15
seconds or replace if needed. If the filter is filled with paint, replace it.
5. Place element into housing and reattach the air filter cover. CAUTION: Risk
of unsafe operation. Do not operate without air filter.
Compressor Pump Oil
NOTICE: Risk of property damage. Use air compressor oil only. Multi-weight
automotive engine oils like 10W30 should not be used in air compressors. They
leave carbon deposits on critical components, thus reducing performance and
compressor life. NOTE: Use full synthetic, non-detergent air compressor oil.
NOTE: Crankcase oil capacity is approximately 16 fluid ounces (473 ml).
To Check WARNING: Drain tank to release air pressure before removing the oil
fill plug or oil drain plug.
1. Remove the oil fill plug (14). 2. Remove the oil drain plug (16) and drain
oil into a
suitable container. 3. Replace the oil drain plug and tighten securely 4.
Slowly add compressor oil until it reaches the middle
of the sight glass (15). NOTE: When filling the crankcase, the oil flows very
slowly into the pump. If the oil is added too quickly, it will overflow and
appear to be full. CAUTION: Overfilling with oil will cause premature
compressor failure. Do not overfill. 5. Replace oil fill plug and tighten
securely.
10
To Replace Belt
WARNING: This unit starts automatically. ALWAYS shut off and unplug the
compressor, and bleed all pressure from the system before servicing the
compressor, and when the compressor is not in use. Do not use the unit with
the shrouds or belt guard removed. Serious injury could occur from contact
with moving parts. Hot surfaces. Risk of burn. Pump head, and surrounding
parts are very hot, do not touch (see the Hot Surfaces identified in Fig. A).
Allow compressor to cool prior to servicing.
1. Move the Auto/Off switch to “OFF”, unplug the unit, and relieve all air
pressure from the air tank.
2. Remove the outer belt guard. 3. Mark motor position on saddle. 4. Loosen
the motor mounting screws and slide the
motor toward the air compressor pump. 5. Remove the belt and replace
with a new one. 6. See the Adjusting Belt Tension before tightening
motor mounting screws.
ENGLISH
To Align Motor Pulley/Flywheel
NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set location, the
grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16″ (1.6 mm) to
prevent excessive belt wear.
The air compressor flywheel and motor pulley hub must be in-line (in the same
plane) within 1/16″ (1.6 mm) to assure belt retention within flywheel belt
grooves. To correct misalignment, perform the following steps:
1. Move the Auto/Off switch to “OFF”, unplug the unit, and relieve all air
pressure from the air tank.
2. Remove the outer belt guard. 3. Loosen the motor mounting bolts. 4. Loosen
the set screws on the motor pulley. 5. Align the motor pulley with the pump
flywheel. 6. Retighten the motor pulley set screws. Torque
145-180 in-lbs (16-20 Nm). 7. Adjust the proper belt tension. 8. Retighten the
motor mounting bolts. Torque to
15-20 ft.-lbs (20.3 -27.1 Nm) 9. Reinstall the outer belt guard. All moving
parts
must be guarded.
To Adjust Belt Tension
1. Slide motor into original position, line the motor up with the mark made
earlier on saddle.
2. Tighten two outside motor mounting screws enough to hold the motor in
place for checking pulley and flywheel alignment.
3. The belt should deflect 1/4″ (6.5 mm) at midway between the pulley and the
flywheel when a 10 pound (4.5 kg.) weight is applied at the midway point.
4. When proper belt tension is achieved, tighten motor mounting screws.
Torque to 15-20 ft-lbs (20.3 -27.1 Nm)
NOTE: Once the motor pulley has been moved from its factory set location, the
grooves of the flywheel and pulley must be aligned to within 1/16″ (1.6 mm) to
prevent excessive belt wear. Verify the alignment by performing the following
Motor Pulley/Flywheel – Alignment.
To Check Air Compressor Pump Intake
and Exhaust Valves
Once a year have a Trained Service Technician check the air compressor pump
intake and exhaust valves.
To Inspect Air Lines and Fittings for Leaks
1. Move the Auto/Off switch to “AUTO” and allow tank pressure to build. Motor
will stop when tank pressure reaches “cut-out” pressure.
2. Move the Auto/Off switch to “OFF” and unplug unit.
3. Apply a soap solution to all air-line fittings and connections/piping to
look for any leaks.
4. Pull ring on safety valve allowing air to bleed from the tank until tank
pressure is approximately 20 PSI. Release safety valve ring.
5. Drain water from air tank by opening drain valve on bottom of tank.
6. Correct any leaks found. IMPORTANT: Even minor leaks can cause the air
compressor to overwork, resulting in premature breakdown or inadequate
performance.
11
ENGLISH
To Check Air Compressor Pump Head
Cleaning
Bolt Torque
The air compressor pump head bolts should be kept properly torqued. Check the
torques of the head bolts after the first five hours of operation. Torque to
15-20 ft.-lbs. (20.3-27.1 Nm).
WARNING: Blow dirt and dust out of all air vents with clean, dry air at least once a week. To minimize the risk of eye injury, always wear ANSIZ87.1 approved eye protection when performing this.
SERVICE AND ADJUSTMENTS
WARNING: Never use solvents or other harsh
ALL MAINTENANCE AND REPAIR OPERATIONS NOT LISTED
chemicals for cleaning the non-metallic parts of
MUST BE PERFORMED BY TRAINED SERVICE TECHNICIAN.
the tool. These chemicals may weaken the plastic
WARNING: Risk of unsafe operation. Unit cycles
materials used in these parts. Use a cloth
automatically when power is on. When servicing,
dampened only with water and mild soap. Never
you may be exposed to voltage sources,
let any liquid get inside the tool; never immerse
compressed air, or moving parts. Before servicing
any part of the tool into a liquid.
unit unplug or disconnect electrical supply to the
air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor to cool.
To Replace or Clean Check Valve
Repairs
WARNING: To assure product SAFETY and
RELIABILITY, repairs, maintenance and
1. Release all air pressure from air tank. See Draining
adjustment (including brush inspection and
Air Tank in the Maintenance section.
replacement, when applicable) should be
2. Move the Auto/Off switch to “Off”, unplug the unit,
performed by a CRAFTSMAN authorized service
and relieve all air pressure from the air tank.
center. Always use identical replacement parts.
3. Using an adjustable wrench loosen outlet tube nut
at air tank and pump. Carefully move outlet tube away from check valve.
Storage
4. Using an adjustable wrench loosen pressure relief
Before you store the air compressor, make sure you do the
tube nut at air tank. Carefully move pressure relief
following:
tube away from check valve.
1. Review the Maintenance section on the
5. Unscrew the check valve (turn counterclockwise)
proceeding pages and perform scheduled
using a 13/16″ open end wrench. Note the
maintenance as necessary.
orientation for reassembly.
2. Drain water from air tank. See To Drain Tank
6. Using a screwdriver, carefully push the valve disc
under Maintenance.
up and down.
WARNING: Water will condense in the air tank. If
NOTE: The valve disc should move freely up and down on a spring which holds the valve disc in the closed position, if not,
not drained, water will corrode and weaken the air tank causing a risk of air tank rupture.
the check valve needs to be cleaned or replaced.
3. Protect the electrical cord and air hose from
7. Clean or replace the check valve. A solvent, such as
damage (such as being stepped on or run over.
paint or varnish remover can be used to clean the
Wind air hose and electrical cord loosely around
check valve.
compressor handle).
8. Apply sealant to the check valve threads. Reinstall
4. Store the air compressor in a clean and dry location.
the check valve (turn clockwise) to proper
orientation.
9. Replace the pressure release tube. Tighten nuts.
10. Replace the outlet tube and tighten nuts.
11. Perform the Break-in Procedure. See Break-in
Procedure in the Operation section.
12
ENGLISH
Limited Warranty
The manufacturer warrants from the date of purchase.
items and are not covered after the first year of ownership:
2 Year Limited warranty on oil-lubricated air
compressor pumps.
1 Year Limited warranty on all other air compressor
Belts, pulleys, flywheels, check valves, pressure switches, air unloaders, throttle controls, electric motors, brushes, regulators, o-rings, pressure gauges, tubing, piping, fittings, fasteners, wheels, quick couplers, gaskets, seals, air filter
components. This warranty is not transferable to
housings, piston rings, connecting rods, and piston seals.
subsequent owners.
· Labor, service calls, and travel charges, are not covered
The Manufacturer will repair or replace, without charge, at their
after the first year of ownership on stationary compressors
option, any defects due to faulty materials or workmanship. For
(compressors without handles, or wheels). Repairs
further detail of warranty coverage and warranty repair
requiring overtime, weekend rates, or any other charges
information, call 1-888-331-4569 or visit craftsman.com. This
beyond the standard shop labor rate are not covered.
warranty does not apply to accessories or damage caused
· Time required for orientation training for the service center
where repairs have been made or attempted by others. This
to gain access to the product, or additional time due to
warranty also does not apply to merchandise sold by the
inadequate egress.
Manufacturer which has been manufactured by and identified
· Damage caused by incorrect voltage, improperly wired, or
as the product of another company, such as gasoline engines.
failure to have a certified licensed electrician install the
Such manufacturer’s warranty, if any, will apply. ANY
compressor, will render this warranty null and void.
INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL LOSS,
· Damage caused from inadequate filter maintenance.
DAMAGE OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY
· Pump wear or valve damage caused by using oil not
DEFECT, FAILURE OR MALFUNCTION OF THE PRODUCT IS
specified.
NOT COVERED BY THIS WARRANTY. Some states do not
· Pump wear or damage caused by any contamination.
allow the exclusion of limitation of incidental or consequential
· Pump wear or valve damage caused by failure to follow
damages, so the above limitation or exclusion may not apply
proper maintenance guidelines.
to you. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF
· Operation below proper oil level or operation without oil.
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
· Gas Engines, if product is equipped with a gas engine, see
PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM THE DATE OF
engine manual for specific engine manufacturer’s warranty
ORIGINAL PURCHASE. Some states do not allow limitations
coverage.
on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations may not apply to you.
Parts purchased separately: The warranty for parts
purchased separately such as: pumps, motors, etc., are as
What the Manufacturer Will Do: (the Manufacturer) will
follows:
cover parts and labor to remedy substantial defects due to
From Date of Purchase
materials and workmanship during the first year of ownership,
· All single & two stage pump
1 year
with the exceptions noted below. Parts used in repair of whole · Electric motors
90 days
goods or accessories are warranted for the balance of the
· Universal motor/pump
30 days
original warranty period.
· All other parts
30 days
· No return authorization will be issued for
What is NOT Covered Under This Warranty? Failures by the
electrical components once items are installed.
original retail purchaser to install, maintain, and operate said
equipment in accordance with standard industry practices.
How Do You Get Service? In order to be eligible for service
Modifications to the product, or tampering with components, under this warranty you must be the original retail purchaser,
or failure to comply with the specific recommendations of the and provide proof of purchase from one of the Manufacturer’s
Manufacturer set forth in the owner’s instruction manual, will dealers, distributors, or retail outlet stores. Portable
render this warranty null and void. The Manufacturer shall not compressors or components must be delivered, or shipped, to
be liable for any repairs, replacements, or adjustments to the the nearest Authorized Service Center. All associated freight
equipment, or any costs for labor performed by the purchaser costs and travel charges must be borne by the consumer.
without the Manufacturer’s prior written approval. The effects Please call our toll free number 1-888-331-4569 for assistance.
of corrosion, erosion, surrounding environmental conditions,
cosmetic defects, and routine maintenance items, are
specifically excluded from this warranty. Routine maintenance
items such as: oil, lubricants, and air filters, as well as changing
oil, air filters, belt tensioning, etc… fall under the owner’s
responsibility. Additional exclusions include: freight damage,
failures resulting from neglect, accident, or abuse, induction
motors when operated from a generator, oil leaks, air leaks, oil
consumption, leaky fittings, hoses, drain valve, bleeder tubes,
and transfer tubes.
· The following components are considered normal wear 13
ENGLISH THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE
OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE. THE MANUFACTURER MAKES NO OTHER
WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND WHATSOEVER, EXPRESSED OR IMPLIED,
EXCEPT THAT OF TITLE. ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY WARRANTY OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED.
LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL
WARRANTIES, OTHER CONTRACTS, NEGLEGENCE, OR OTHER TORTS IS EXCLUDED TO THE
EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW.
FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are
missing, call 1-888-331-4569 for a free
replacement.
HOT SURFACE. RISK OF BURNS. DO NOT TOUCH. SUPERFICIE CALIENTE. RIESGO DE
QUEMADURAS. NO TOCAR. SUURFACE TRÈS CHAUDE. RISQUES DE BRÛLURES. NE PAS
TOUCHER. N008806
14
ENGLISH
TROUBLESHOOTING
WARNING: Risk of Unsafe Operation. Unit cycles automatically when power is on. When servicing, you
may be exposed to voltage sources, compressed air, or moving parts. Before servicing unit, unplug or
disconnect electrical supply to the air compressor, bleed tank of pressure, and allow the air compressor
to cool.
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
The compressor does not run.
The tank has insufficient pressure. There is no electrical power to the unit.
When the tank pressure drops, the compressor will turn on to cut-in pressure.
Verify the wiring connection inside the pressure switch and the terminal box
area.
The circuit breaker has tripped or a fuse has blown at the main power source.
Check the fuse/breaker to determine the underlying cause.
The thermal overload protector is actuated.
Turn the air compressor OFF. Wait until the compressor cools down.
Depress the red reset button on the motor.
Turn the air compressor to AUTO.
There is loss of power or overheating.
Verify the wiring. NOTE: Long lengths of electrical wiring could cause power loss to the motor.
The pressure switch is bad.
Replace the pressure switch.
The motor hums while running slowly, or it does not run at all.
There is low voltage from the power source.
There are loose electrical connections.
There is a shorted or open motor wiring.
There is a defective check valve or unloader. Fuse blown, circuit breaker
tripped.
Extension cord is wrong length or gauge. Loose electrical connections. Faulty
motor. Motor overload protection switch
has tripped.
The compressor is making squealing sounds.
The compressor pump has no oil. The belt is too loose.
Check the voltage with a voltmeter.
Verify the wiring connections inside the pressure switch and the terminal box
area is secure.
Bring the compressor to a service center.
Bring the compressor to a service center.
Check fuse box for blown fuse and replace as necessary. Reset circuit breaker.
Do not use a fuse or circuit breaker with higher rating than that specified
for your particular branch circuit. Check for proper fuse. You should use a
time delay fuse. Check for low voltage problem. Check the extension cord.
Disconnect the other electrical appliances from circuit or operate the
compressor on its own branch circuit. Check the extension cord. Check wiring
connection inside terminal box. Have checked by a Trained Service Technician.
Refer to Motor Overload Protector under Description of Operation . If motor
overload protection trips frequently, contact a Trained Service Technician.
Check the pump oil. Check the belt tension.
The compressor is experiencing restricted air intake
The air filter is dirty.
Clean or replace the air filter.
15
ENGLISH
PROBLEM
The compressor is making knocking sounds.
CAUSE
There is a loose pulley. There is a loose flywheel. The compressor mounting
screws are loose. The belt is too loose.
An excessive amount of carbon has builtup in the pump. The belt is too tight.
CORRECTION Tighten the pulley set screws. Tighten the flywheel screw. Tighten
the mounting screws.
Check the belt tension. Bring the compressor to a service center.
Check the belt tension.
There is excessive belt wear.
The belt is too loose. The belt is too tight. The pulley is loose.
Tank is slow to build pressure or will not build pressure
The pulley is misaligned.
The connections (fittings, tubing, etc.) are loose and leaking. The drain
valve is loose or open. The check valve is leaking.
There is excessive moisture in the discharge There is excessive water in the air tank.
air.
The oil blow-by has accumulated in
the pump.
The fuses blow or the circuit breaker trips The incorrect fuse size is being used, or
repeatedly.
the circuit is overloading.
There are loose electrical connections.
There is a defective check valve or unloader.
Check the belt tension. Check the belt tension. Align the pulley/flywheel.
Correct the belt tension. Torque the set screws. Align the pulley/flywheel.
Check all the connections with a soap and water solution and tighten.
Tighten the drain valve.
Bring the compressor to a service center.
It is normal for oil lube air compressor pumps to release some oil into the
tank and air lines. Air compressors will also generate water condensation that
will form in the tank and air lines. Install water and oil filter traps when
needed. The Typical Compressed Air Distribution System section provides a
guideline. Contact or call Craftsman Customer Service for more information.
IMPORTANT: If the tank or air lines have excessive water and/or oil, bring the
compressor to a service center.
Verify the proper fuse size is being used. Use time-delay fuses. Disconnect
other electrical appliances from the circuit or operate the compressor on its
own branch circuit. Verify the wiring connection inside the pressure switch
and the terminal box area. Bring the compressor to a service center.
Clean or replace check valve
Excessive tank pressure – safety valve pops off.
Pressure switch does not shut off motor when compressor reaches “cutout” pressure. Pressure switch “cut-out” too high.
Move On/Off lever to the “Off” position, if the outfit does not shut off
contact a Trained Service Technician.
Contact a Trained Service Technician.
Air leaks at fittings.
Tube fittings are not tight enough.
Tighten fittings where air can be heard escaping. Check fittings with soapy water solution. Do Not Overtighten.
Air leaks in air tank or at air tank welds.
Defective air tank.
Air tank must be replaced. Do not repair the leak.
WARNING: Risk bursting. Do not drill into, weld or otherwise modify air tank
or it will weaken. The tank can rupture or explode.
16
PROBLEM Air leaks between head and valve plate. Air leak from safety valve.
Pressure reading on the regulated pressure gauge drops when an accessory is
used.
CAUSE Leaking seal.
Possible defect in safety valve.
It is normal for “some” pressure drop to occur.
Compressor is not supplying enough air to operate accessories.
Regulator knob has continuous air leak. Regulator will not shut off air
outlet. Motor will not run.
Prolonged excessive use of air. Compressor is not large enough for air
requirement. Hole in hose. Check valve restricted. Air leaks.
Damaged regulator.
Damaged regulator.
CORRECTION Contact a Trained Service Technician.
ENGLISH
Operate safety valve manually by pulling on ring. If valve still leaks, it
should be replaced.
If there is an excessive amount of pressure drop when the accessory is used,
adjust the regulator following the instructions in the Description of
Operation paragraph in the Operation Section. NOTE: Adjust the regulated
pressure under flow conditions (while accessory is being used).
Decrease amount of air usage. Check the accessory air requirement. If it is
higher than the SCFM or pressure supplied by your air compressor, you need a
larger compressor. Check and replace if required. Have checked by a Trained
Service Technician. Tighten fittings.
Replace.
Replace.
17
FRANÇAIS
Définitions : Symboles et termes de mise en garde liée à la sécurité
Ce mode d’emploi utilise les symboles et termes de mise en garde liée à la
sécurité suivants pour vous avertir en cas de situation dangereuse et de
risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas
évitée, résultera en mort d’homme ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en mort d’homme ou des blessures graves.
ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou modérées.
(Utilisé sans mot) Indique un message relatif à la sécurité. AVIS : Indique
une pratique non associée à des blessures corporelles qui, si elle n’est pas
évitée, pourrait résulter .
en des dommages matériels.
Fig. A
Surfaces très chaudes
Pompe de compresseur
ATTENTION
6
11 13
10
12
7
14
15
16
9
20
19 21
5
8
Composants
1 Interrupteur Auto/arrêt
13 Tube de sortie
2 Pressostat (non illustré) 3 Soupape de sûreté 4 Manomètre du réservoir
14
Bouchon de remplissage de l’huile
15 Regard d’huile
5 Clapet anti-retour 6 Filtre d’entrée d’air 7 Pompe du compresseur d’air 8 Robinet de purge 9 Sortie d’air
16
Bouchon de vidange de l’huile
17 Pression d’air régulée
18 Régulateur
19 Prise de courant avec mise à la terre
10 Dispositif de protection du
20 Fiche
moteur contre les surcharges 21 Broche de mise à la terre
11 Tête de pompe du compresseur
12 Cylindre de pompe du compresseur
18
4 1
2
17
18 3
AVERTISSEMENT : Lisez tous les avertissements relatifs à la sécurité et toutes
les instructions. Tout manquement à respecter les avertissements et les
instructions peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des
blessures graves AVERTISSEMENT : Ne modifiez jamais le produit ni aucune de
ses pièces. Cela pourrait entraîner des dommages matériels ou des blessures
corporelles. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures
corporelles, lisez le mode d’emploi.
Pour toute question ou commentaire concernant
ce produit ou tout autre produit, veuillez composer le numéro gratuit de
CRAFTSMAN : 1-888-331-4569
FRANÇAIS
Compresseur d’air CMXECXM301
CONSERVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS POUR UNE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
DANGER: RISQUES À LA RESPIRATION
(Asphyxie)
Ce qui peut arriver
Comment l’éviter
DANGER : RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE
L’air comprimé provenant
L’air issu directement du compresseur
Ce qui peut arriver
Comment l’éviter
directement de votre compresseur ne doit jamais être utilisé pour fournir est impropre à la respiration. Ce flux de l’air à des fins de consommation
Il est normal que les contacts électriques au sein du moteur et du pressostat produisent des étincelles.
Utilisez toujours le compresseur dans un emplacement bien aéré et exempt de matières combustibles, d’essence ou de vapeurs de solvants.
Si des étincelles électriques du Si vous pulvérisez des matières
compresseur entrent en contact inflammables, placez le compresseur
avec des vapeurs inflammables, elles pourraient prendre feu et
à au moins 6,1 m (20 pi) de l’espace de pulvérisation. Il se peut que vous ayez besoin d’une longueur de boyau
causer un incendie ou une explosion. supplémentaire.
Entreposez les matières inflammables
dans un emplacement sécurisé et
éloigné du compresseur.
L’obstruction de tout orifice de ventilation du compresseur causera une surchauffe sérieuse et pourrait entraîner un incendie.
Ne placez jamais d’objets contre ou sur la pompe du compresseur.
Utilisez le compresseur dans un espace ouvert à une distance d’au moins 30,5
cm (12 po) de tout mur ou objet qui pourrait limiter le flux d’air frais aux
orifices de ventilation.
d’air pourrait contenir du monoxyde humaine. Afin d’utiliser l’air produit de
carbone, des vapeurs toxiques par ce compresseur pour la respiration, ou des
particules solides provenant il faut installer correctement des filtres du
réservoir d’air. Respirer ces et un équipement de sûreté en ligne contaminants
peut entraîner des appropriés. Les filtres et l’équipement blessures graves,
voire la mort. de sûreté en ligne utilisés conjointement
avec le compresseur doivent pouvoir traiter l’air conformément à tous les
codes locaux et fédéraux applicables avant toute consommation humaine.
Une exposition aux produits
Travaillez dans un espace doté d’une
chimiques dans la poussière produite ventilation correcte. Lisez et respectez
par le ponçage mécanique, le sciage, les consignes de sécurité indiquées
le broyage, le perçage et d’autres sur l’étiquette ou les fiches de données
activités de construction peut
de sécurité pour les matériaux que vous
s’avérer dangereuse.
pulvérisez. Utilisez toujours un
Les matériaux pulvérisés, tels que la équipement de protection accrédité :
peinture, les solvants, les décapants, les insecticides et les herbicides
Équipement de protection des voies respiratoires homologué par OSHA/MSHA/NIOSH et conçu pour
peuvent contenir des vapeurs et une utilisation avec votre application
poisons dangereux.
particulière.
Installez le compresseur dans un
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT
espace propre, sec et bien aéré. N’utilisez pas l’appareil à l’intérieur ou dans tout espace confiné.
Un fonctionnement non surveillé de Restez toujours présent(e) auprès du
ce produit pourrait entraîner des produit pendant qu’il est en marche. blessures ou des dommages
matériels. Pour réduire les risques d’incendie, ne laissez pas le
Éteignez et débranchez toujours
compresseur fonctionner sans l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
surveillance.
Réservoir d’air : Le 26 février 2002, la commission américaine pour la
sécurité des produits de consommation (U.S. Consumer Product Safety
Commission) a publié le Communiqué nº 02-108 concernant la sécurité des
réservoirs de compresseurs d’air :
Les réservoirs récepteurs de compresseurs d’air n’ont pas une durée de vie
infinie. La durée de vie du réservoir dépend de divers facteurs, notamment des
conditions de fonctionnement, des conditions ambiantes, des installations
correctes, des
ATTENTION : RISQUE ASSOCIÉ AU BRUIT
modifications sur place et du niveau d’entretien. L’effet exact
Ce qui peut arriver
Comment l’éviter
de ces facteurs sur la vie du réservoir de réception d’air est difficile à prévoir.
Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le bruit émit par ce produit peut entraîner une perte auditive.
Portez toujours un équipement de protection accrédité : Protection auriculaire conforme à la norme ANSI S12.6 (S3.19).
Si les procédures d’entretien correct ne sont pas suivies, une corrosion interne de la paroi intérieure du réservoir de réception d’air peut entraîner la rupture brusque du réservoir d’air, permettant ainsi à l’air sous pression de s’échapper soudainement
AVERTISSEMENT :
en force, et poser un risque de blessures aux utilisateurs.
CONTIENT DU PLOMB. Peut être nocif si consommé ou mâché. Peut produire de la poussière à teneur en plomb.Lavez vos mains après l’utilisation. Gardez hors de la portée des enfants
Le réservoir de votre compresseur d’air doit être mis hors service à la fin de l’année indiquée sur l’étiquette d’avertissement de votre
AVERTISSEMENT :
Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb qui
est reconnu par l’état de la Californie
réservoir. Les conditions suivantes peuvent entraîner un affaiblissement du réservoir d’air et causer une explosion violente du réservoir d’air :
comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales
ou d’autres dommages aux fonctions reproductrices.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires, allez sur
www.P65Warnings.ca.gov.
19
AVERTISSEMENT : RISQUE D’ÉCLATEMENT (suite)
Ce qui peut arriver Un manquement à purger correctement l’eau condensée du
réservoir d’air cause la rouille et un amincissement du réservoir d’air en
acier.
Modifications ou tentatives de réparation du réservoir d’air.
Modifications non autorisées apportées à la soupape de sécurité ou tout autre
composant qui contrôle la pression du réservoir d’air. Accessoires : Dépasser
la pression nominale des outils pneumatiques, des pistolets pulvérisateurs,
des accessoires fonctionnant à l’air, des pneus et a utres articles gonflables
peut les faire exploser ou se détacher et voler, et pourrait entraîner des
blessures graves.
Comment l’éviter Purgez le réservoir d’air chaque jour ou après chaque
utilisation. Si une fuite apparaît dans le réservoir d’air, remplacez-le
immédiatement par un nouveau réservoir d’air ou remplacer le compresseur tout
entier. Ne percez et ne soudez jamais le réservoir d’air ni aucun de ses
accessoires et ne leur apportez jamais de modifications.Ne tentez jamais de
réparer un réservoir d’air endommagé ou qui fuit Remplacez-le par un nouveau
réservoir d’air. Le réservoir d’air est conçu pour résister à des pressions de
fonctionnement spécifiques. N’effectuez jamais de réglages ou de remplacements
de pièces pour modifier les pressions de fonctionnement établies en usine.
Suivez les recommandations du fabricant de l’équipement et ne dépassez jamais
la pression nominale maximum autorisée des accessoires. N’utilisez jamais le
compresseur pour gonfler les petits objets à basse pression, tels que les
jouets d’enfants, les ballons de football, les ballons de basketball, etc.
Pneus :
Trop gonfler les pneus peut être cause de blessures graves et de dommages
matériels.
Servez-vous d’un manomètre pour pneus pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et pendant que vous gonflez les pneus; regardez la paroi latérale du pneu pour connaître la pression de pneu correcte. REMARQUE : Les réservoirs d’air, compresseurs et équipements semblables utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir très rapidement les petits pneus semblables à ceux-ci. Réglez le régulateur de pression de l’alimentation en air pas plus haut que la pression nominale des pneus. Ajoutez l’air à petites doses et utilisez fréquemment le manomètre pour pneus pour éviter de trop gonfler.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE
Ce qui peut arriver
Comment l’éviter
Votre compresseur d’air est
N’utilisez jamais le compresseur à
alimenté par l’électricité. Comme l’extérieur quand il pleut ou par
tout autre dispositif alimenté par conditions mouillées.
l’électricité, il peut causer un choc électrique s’il n’est pas utilisé correctement.
N’utilisez jamais le compresseur si les couvercles de protection sont retirés ou endommagés.
Les réparations tentées par un Toute réparation requise pour ce
personnel non qualifié peut
produit doit être effectuée par un
entraîner des blessures graves, employé du centre de service
voire la mort par électrocution. autorisé.
FRANÇAIS
Mise à la terre : Un manquement Assurez-vous que le circuit à fournir une mise à la terre adéquate électrique sur lequel le compresseur pour ce produit pourrait entraîner est branché fournit la mise à la terre des blessures graves, voire la mort appropriée, la tension correcte par électrocution Voir Instructions et une protection par fusibles de mise à la terre sous Installation. adéquate.
AVERTISSEMENT : RISQUES ASSOCIÉS AUX OBJETS VOLANTS
Ce qui peut arriver
Comment l’éviter
Le flux d’air comprimé peut
Portez toujours un équipement de
endommager le tissu mou de la protection accrédité : Lunettes de
peau exposée et peut projeter de protection ANSI Z87.1
la saleté, des éclats, des particules (CAN/CSA Z94.3) avec écrans latéraux
libres et des petits objets à grande pendant l’utilisation du compresseur.
vitesse, causant ainsi des dommages N’orientez jamais une buse ou un matériels
ou blessures corporelles. pulvérisateur vers une partie
quelconque du corps ou en direction d’autres personnes ou animaux.
Éteignez toujours le compresseur et purgez la pression du boyau d’air et du réservoir d’air avant de tenter l’entretien ou de fixer des outils ou accessoires.
AVERTISSEMENT : RISQUE POSÉ PAR LES SURFACES TRÈS CHAUDES
Ce qui peut arriver
Comment l’éviter
Toucher un métal exposé tel que la tête du compresseur, la tête du moteur, le tuyau d’échappement ou les tubes de sortie, peut entraîner des brûlures graves.
Ne touchez jamais les pièces en métal exposées sur le compresseur pendant ou immédiatement après utilisation. Le compresseur restera chaud pendant plusieurs minutes après son utilisation. N’attrapez rien autour des écrans protecteurs et ne tentez aucun entretien sans avoir laissé à l’appareil le temps de refroidir.
AVERTISSEMENT : RISQUES DE BLESSURES RÉSULTANT DU LEVAGE
Ce qui peut arriver
Une blessure grave peut résulter d’une tentative de levage d’un objet trop
lourd.
Comment l’éviter
Le compresseur est trop lourd pour être soulevé par une seule personne.
Faites-vous aider par d’autres personnes avant de soulever.
AVERTISSEMENT : RISQUES ASSOCIÉS AUX PIÈCES MOBILES
Ce qui peut arriver
Comment l’éviter
Les pièces mobiles tels que la poulie, N’utilisez jamais le compresseur avec
le volant et la courroie peuvent des protections ou couvercles
causer des blessures graves, si elles endommagés ou manquants.
entrent en contact avec vous ou vos Gardez les cheveux, les vêtements et
vêtements.
les gants à l’écart des pièces mobiles.
Les vêtements amples, bijoux ou
cheveux longs pourraient se prendre
dans les pièces mobiles.
Des évents peuvent couvrir des pièces mobiles et il faut les éviter également.
20
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : RISQUES ASSOCIÉS AUX PIÈCES MOBILES (suite)
Tenter d’utiliser le compresseur avec des pièces endommagées ou manquantes ou tenter de le réparer quand les écrans protecteurs sont retirés peut vous exposer aux pièces mobiles et entraîner des blessures graves.
Toute réparation requise sur ce produit doit être effectuée par un employé du centre de service autorisé.
AVERTISSEMENT : RISQUE D’UTILISATION NON SÉCURITAIRE
Ce qui peut arriver
Comment l’éviter
Une utilisation non sécuritaire de Veuillez passer en revue et comprendre
votre compresseur d’air peut
toutes les instructions et les
entraîner des blessures graves, voire la mort, pour vous ou d’autres
avertissements figurant dans ce mode d’emploi.
personnes.
Familiarisez-vous avec l’utilisation et les commandes du compresseur d’air.
Gardez l’aire d’utilisation exempte de personnes, animaux domestiques et obstacles.
Gardez les enfants éloignés du compresseur d’air en tout temps.
N’utilisez pas le produit si vous êtes fatigué(e) ou si vous avez consommé de l’alcool ou des drogues. Restez vigilant(e) en tout temps.
Ne portez jamais atteinte aux caractéristiques de sécurité de ce produit. Équipez l’aire d’utilisation d’un extincteur.
N’utilisez pas la machine avec des pièces manquantes, cassées ou non autorisées.
Caractéristiques
Ne vous tenez jamais debout sur le compresseur.
Modèle
CMXECXM301
Alésage
68,07 mm (2,68 po)
Course
38 mm (1,50 po)
Tension/Hz monophasée
120/60
Exigences minimales du circuit de dérivation 15A
Type de fusible
Temporisation
Capacité du réservoir d’air
113,6 litres (30 gallons)
Caractéristiques
Modèle
CMXECXM301
Pressiondemarcheencompressionapproximative 135 psi (999,7 kPa)
Pression de coupure approximative
175 psi (1 206,6 kPa)
PI³/MIN STAND. @ 40 psi (275,8 kPa)
7.7 *
PI³/MIN STAND. @ 90 psi (620,5 kPa) 6.2 *
Durée de remplissage du réservoir Cycle de service
Poids Pression nominale régulée (environ) Type de raccordement rapide
6.5 minutes 50 %, par ex. 30 minutes par heure Environ 69 kg (152 lb) 3-150 psi 1/4 po (6,4 mm) Universel
- Testé conformément à la norme ISO 1217 Veuillez consulter le glossaire pour les abréviations.
GLOSSAIRE
Familiarisez-vous avec ces termes avant d’utiliser l’appareil. PI³/MIN : pieds
cubes par minute PI³/MIN STAND. : Pieds cubes standard par minute; une
unité de mesure d’alimentation en air. PSIG: Pression manométrique en livres
par pouce carré; une
unité de mesure de la pression.
PSI (KPA): Livres par pouce carré (kilo Pascal); une unité de pression.
Accréditations de codes : Les produits portant au moins l’une des marques
suivantes : UL®, CUL, CULUS, ETL®, CETL, CETLUS, ont été évalués par les
laboratoires de sécurité indépendants certifiés de l’OSHA.
Pression de marche en compression : Tandis que le moteur est éteint, la
pression du réservoir d’air chute au fur et à mesure que vous utilisez votre
accessoire. Une fois que la pression du réservoir tombe à un certain niveau
inférieur, le moteur se remettra automatiquement en marche. La pression faible
à laquelle le moteur redémarre automatiquement est appelée « pression de
marche en compression ».
Pression de coupure : Quand un compresseur d’air est allumé et commence à
fonctionner, la pression d’air du réservoir augmente petit à petit. Elle
augmente jusqu’à une certaine pression élevée avant que le moteur ne s’arrête
automatiquement, pour protéger votre réservoir d’air contre une pression
supérieure à sa capacité. La pression élevée à laquelle le moteur s’arrête est
appelée « pression de coupure ».
Circuit de dérivation : Le circuit transportant l’électricité du tableau de
distribution à la prise.
Cycle de service : Pour un fonctionnement correct de votre compresseur d’air,
il est recommandé de maintenir un cycle de service moyen de 50 %, à savoir le
compresseur d’air ne devrait pas fonctionner plus de 30 minutes par période de
60 minutes.
21
FRANÇAIS
Bien aéré : Un moyen de fournir de l’air frais pour contrebalancer les
émissions ou vapeurs dangereuses. Circuit dédié : Un circuit électrique
réservé à l’usage exclusif du compresseur d’air. ASME : American Society of
Mechanical Engineers Indique que les composants sont fabriqués, testés et
inspectés conformément aux spécifications de l’ASME.
CSA: Association canadienne de normalisation Indique que les produits portant
ces marques ont été fabriqués, testés et inspectés conformément aux normes
établies par la CSA. Association canadienne de normalisation (É.-U.) : Indique
que les produits portant ces marques ont été fabriqués, testés et inspectés
conformément aux normes établies par la CSA. Ces produits sont également
conformes à la norme U.L. 1450. Code de la Californie : Il se peut que le
produit soit conforme au code de la Californie 462 (l) (2)/(M) (2).
L’étiquette de spécifications/du modèle est située sur le côté du réservoir
d’air pour les appareils conformes au code de la Californie.
ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures corporelles graves,
éteignez et déconnectez l’appareil de la source d’alimentation avant
d’effectuer des réglages ou de retirer/installer des accessoires. Un démarrage
accidentel peut causer des blessures.
AVERTISSEMENT : Risque en cas d’utilisation non sécuritaire. L’appareil
fonctionne automatiquement lorsque l’alimentation électrique est en marche.
Lorsque vous effectuez l’entretien, vous pourriez être exposé(e) à des sources
de tension, l’air comprimé ou des pièces mobiles. Des blessures corporelles
peuvent résulter. Avant d’effectuer un entretien ou une réparation quelconque,
débranchez la source d’alimentation électrique du compresseur et purgez toute
la pression d’air.
DÉBALLAGE
Retirez l’appareil de carton et jetez tout l’emballage.
Câblage électrique
1. Ce produit doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit
électrique, la mise à la terre réduit le risque de choc électrique en offrant
un câble d’échappement pour le courant électrique. Ce produit est équipé d’un
câble de mise à la terre avec une prise appropriée. La prise doit être
branchée dans une sortie adéquatement installée et mise à la terre selon tous
les codes et les ordonnances locaux. AVERTISSEMENT: Une installation
inadéquate de la prise de mise à la terre peut engendrer un risque de choc
électrique. Lors de la réparation ou du remplacement du câble ou de la prise,
ne connectez pas le câble de mise à la terre à l’un des terminaux à lame
plate. Le câble avec isolation possède une surface extérieure verte avec ou
sans bandes jaunes est le câble de mise à la terre.
2. Le remplacement du mot indicateur « DANGER » pour « AVERTISSEMENT » n’est
pas interdit lorsque le risque associé avec le produit est tel que si une
situation similaire existe, et qu’elle ne peut être évitée, peut entraîner la
mort ou des blessures graves. Vérifiez avec un électricien certifié ou un
technicien lorsque les instructions de mise à la terre ne sont pas complète
ment comprises, ou en cas de doute, si le produit est convenablement mis à la
terre. Ne modifiez pas la prise fournie; si elle n’entre pas dans la sortie,
faites installer la bonne sortie par un électricien certifié.
3. Le produit est pour utilisation dans un circuit nominal 120-V et possède
une prise de mise à la terre similaire à celle illustrée sur l’image. Ne
connectez le produit qu’à une sortie possédant la même configuration que la
prise. N’utilisez pas un adaptateur avec ce produit. ATTENTION: Risque de choc
électrique. UNE MISE À LA TERRE INADÉQUATE PEUT PROVOQUER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
· Ne modifiez pas la fiche fournie. Si elle ne s’incère pas dans la prise
disponible, une prise adéquate doit être installée par un électricien
qualifié.
· Les réparations au cordon ou à la fiche DOIVENT être faites par un
électricien qualifié.
INSTALLATION
Comment installer votre appareil
Emplacement du compresseur d’air
· Installez le compresseur d’air dans un espace propre, sec et bien aéré.
· Le compresseur d’air doit être placé à une distance d’au moins 30,5 cm (12
po) de tout mur ou toute autre obstructioqui gênerait le flux d’air.
· La pompe et l’écran protecteur du compresseur d’air sont conçus pour
permettre un refroidissement correct. Les orifices de ventilation du
compresseur sont nécessaires pour maintenir une bonne température de
fonctionnement. Ne placez pas de chiffon ou autres récipients sur ou près de
ces orifices.
22
FRANÇAIS
Rallonges
UTILISATION
Si une rallonge doit être utilisée, s’assurer : · d’utiliser une rallonge à
trois fils, munie d’une fiche à trois lames
avec mise à la terre et une prise de courant à trois fentes qui accepte la
fiche de la rallonge; · qu’elle est en bon état; · prise n’est pas usée; ·
qu’elle n’excède pas 15,2 m (50 pi);
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures corporelles graves, éteignez et déconnectez l’appareil de la source d’alimentation avant d’effectuer des réglages ou de retirer/installer des accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des blessures.
· que les fils sont d’un calibre minimum de 12 AWG. (La grosseur
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non
du fil augmente comme le numéro de calibre diminue. Les fils de
sécuritaire. L’appareil fonctionne automatiquement
calibre 10 AWG et 8 AWG peuvent également être utilisés. NE
lorsque l’alimentation électrique est en marche.
PAS UTILISER UN FIL DE CALIBRE 14 OU 16 AWG.)
Lorsque vous effectuez l’entretien, vous pourriez
AVIS: L’utilisation d’une rallonge produira une chute de tension qui
être exposé(e) à des sources de tension, l’air
entraînera une perte de puissance au moteur ainsi qu’une
comprimé ou des pièces mobiles. Des blessures
surchauffe. Au lieu d’utiliser une rallonge électrique, augmentez
corporelles peuvent résulter. Avant d’effectuer un
plutôt la longueur du boyau d’air en connectant un autre boyau à
entretien ou une réparation quelconque,
l’extrémité. Connectez des boyaux supplémentaires au besoin.
débranchez la source d’alimentation électrique du
Toujours utiliser un tuyau d’air de 9,5 mm (3/8 po) ou plus prévu
compresseur et purgez toute la pression d’air.
pour une pression de 300 PSI.
Tension et protection du circuit
Connaissez bien le compresseur d’air
LISEZ CE MODE D’EMPLOI ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Veuillez vous reporter aux Exigences en matière de tension et du AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Comparez les illustrations à
circuit de dérivation minimum dans la section Caractéristiques.
l’appareil pour vous familiariser avec l’emplacement des
· La tension d’alimentation au circuit doit être conforme au code commandes et réglages divers. Conservez ce mode d’emploi
national de l’électricité. · Le circuit n’est pas utilisé pour alimenter tout autre besoin
pour une référence ultérieure.
Description de l’utilisation (Fig. A)
électrique. · les rallonges électriques sont conformes aux spécifications ·
circuit équipé d’un disjoncteur de 15 ampères ou d’un fusible à
retardement de 15 ampères. REMARQUE : Si le compresseur est connecté à un
circuit protégé par des fusibles, utilisez uniquement des fusibles temporisés.
Les fusibles
Familiarisez-vous avec ces commandes avant d’utiliser l’appareil. INTERRUPTEUR AUTO/ARRÊT Mettez cet interrupteur (1) dans la position « AUTO » pour fournir une alimentation électrique continue au pressostat
temporisés doivent porter la marque « D » au Canada et « T » aux et sur la position « OFF (ARRÊT) » pour couper l’alimentation
États-Unis. Si l’une des conditions susmentionnées ne peut être
électrique à la fin de chaque utilisation.
remplie, ou si le fonctionnement du compresseur provoque à
PRESSOSTAT (NON ILLUSTRÉ)
plusieurs reprises une interruption de l’alimentation, il peut être Le pressostat (2) fait automatiquement démarrer le moteur
nécessaire de le faire fonctionner à partir d’un circuit de 20 ampères. quand la pression dans le réservoir d’air tombe en dessous
Il n’est pas nécessaire de changer le jeu de câbles.
de la pression de « marche en compression » préétablie en
INSTALLATION ET DÉCONNEXION DES SECTIONS DE TUYAUX
usine. Il arrête le moteur quand la pression du réservoir d’air atteint la pression de « coupure » préétablie en usine. SOUPAPE DE SÛRETÉ
Raccordement des tuyaux
AVERTISSEMENT: Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en
main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du
tuyau. 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 PSI. 2. Saisissez
l’extrémité de la connexion rapide du tuyau et poussez l’extrémité dans le
corps de la connexion rapide. L’accouplement s’emboîtera à sa place. 3.
Saisissez le tuyau et tirez-le pour vous assurer que l’accouplement est
solidement fixé.
Si le pressostat n’éteint pas le compresseur d’air à la pression de « coupure » préétablie en usine, la soupape de sûreté (3) protégera contre les hautes pressions en « se déclenchant » pour revenir à sa pression seuil préétablie en usine (légèrement plus élevée que la pression de « coupure » du pressostat). MANOMÈTRE DU RÉSERVOIR Le manomètre du réservoir (4) indique la pression de l’air stocké dans le réservoir. FILTRE D’ENTRÉE D’AIR Le filtre (6) est conçu pour purifier l’air pénétrant dans la pompe. Pour assurer que la pompe reçoit une alimentation
Déconnexion des tuyaux
AVERTISSEMENT: Risque d’utilisation dangereuse. Saisir fermement le tuyau en
main lors du raccordement ou de la déconnexion pour empêcher un à-coup du
tuyau. 1. S’assurer que le manomètre régulé indique 0PSI. 2. Tirez
l’accouplement de la connexion rapide vers l’arrière, pour relâcher
l’extrémité de la connexion rapide du tuyau.
en air propre, frais et sec de manière continue, le filtre doit toujours être
propre et la prise d’air du filtre doit être exempte d’obstructions.
RÉGULATEUR Contrôle la pression d’air indiquée sur le manomètre de pression de
sortie. Tournez le bouton du régulateur dans le sens horaire pour augmenter la
pression et dans le sens antihoraire pour réduire la pression (18).
23
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une
la pompe entière du compresseur ont été remplacés.
pression d’air trop élevée peut créer un risque
1. Assurez-vous que l’interrupteur Auto/Arrêt est en position
dangereux d’éclatement. Vérifiez la pression
« OFF (ARRÊT) ».
maximale nominale du fabricant pour les outils
2. Vérifiez le niveau d’huile dans la pompe.
pneumatiques et les accessoires. La pression de
Consultez le paragraphe Huile dans la section Entretien
sortie du réservoir ne doit jamais dépasser la
pour les instructions.
pression nominale maximum des outils ou accessoires.
3. Revérifiez tout le câblage. Assurez-vous que tous les fils
POMPE DU COMPRESSEUR D’AIR
sont solidement et sécuritairement raccordés au niveau
Comprime l’air dans le réservoir d’air. Aucun air comprimé n’est
de toutes les connexions de bornes. Vérifiez que tous les
disponible tant que le compresseur n’a pas augmenté la pression
contacts se déplacent librement et ne sont pas bouchés.
de l’air dans le réservoir au-dessus de la pression requise à la
4. Ouvrez complètement le robinet de purge pour laisser l’air
sortie d’air.
s’échapper et empêcher l’air de monter en pression dans
ROBINET DE PURGE
le réservoir pendant la période de rodage.
Le robinet de purge (8) se trouve à la base du réservoir d’air et sert 5. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « AUTO ».
à éliminer la condensation à la fin de chaque utilisation.
Le compresseur démarrera.
CLAPET ANTI-RETOUR
6. Faites fonctionner le compresseur pendant 30 minutes.
Quand le compresseur d’air fonctionne, le clapet anti-retour (5) est «
Vérifiez que le robinet de purge et tous les conduits d’air
ouvert », ce qui permet à l’air comprimé d’entrer dans le réservoir
sont ouverts de sorte que la montée en pression de l’air
d’air. Quand le compresseur d’air parvient à la pression de « coupure
soit minimale dans le réservoir.
», le clapet anti-retour « se ferme », ce qui permet de maintenir la
REMARQUE : Au bout d’environ 30 minutes, si
pression de l’air dans le réservoir d’air.
l’appareil ne fonctionne pas correctement,
MANOMÈTRE RÉGULÉ
ÉTEIGNEZ-LE IMMÉDIATEMENT et communiquez avec
Le manomètre de prise (5) indique la pression d’air disponible du
le Service aux produits.
côté de la prise du régulateur. Cette pression est contrôlée par le
7. Inspectez pour rechercher un excès de vibration. Reréglez
régulateur. Le régulateur est conçu pour permettre des pressions
ou calez les pieds du compresseur d’air au besoin.
allant jusqu’à 150 PSI.
8. Au bout de 30 minutes, tournez l’interrupteur Auto/Arrêt
CORPS DE BRANCHEMENT RAPIDE UNIVERSELS
en position « OFF (ARRÊT) ».
Le corps de branchement rapide universel (9) accepte les trois styles 9. Fermez le robinet de purge.
de prises de branchement rapide les plus populaires: industrielle,au- 10. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « AUTO ».
tomobile, et ARO. Il suffit tout simplement d’appuyer une seule fois
Le réservoir d’air se remplira jusqu’à atteindre la pression
pour connecter le corps de branchement rapide à la prise.
de « coupure » et le moteur s’arrêtera.
DISPOSITIF DE PROTECTION DU MOTEUR CONTRE LES
11. Inspectez tous les raccords des conduits d’air et toutes les
SURCHARGES
connexions/tuyauterie à la recherche de fuites d’air en
Le moteur est doté d’une protection contre les surcharges
appliquant une solution savonneuse. Corrigez au besoin.
thermiques. Si le moteur surchauffe pour une raison quelconque,
REMARQUE : Des fuites mineures peuvent entraîner un
la protection contre la surcharge éteindra le moteur. Il faut laisser
surmenage du compresseur d’air, et résulter dans des
refroidir le moteur avant de pouvoir le redémarrer.
pannes prématurées ou un rendement inadéquat.
Pour le redémarrer :
12. Le compresseur est désormais prêt à être utilisé.
1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « OFF (ARRÊT) » et débranchez l’appareil.
Avant chaque démarrage
2. Laissez le moteur refroidir. 3. Appuyez sur le bouton rouge de
réinitialisation (10) situé
sur le moteur. 4. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant
1. Vérifiez chaque jour le regard en verre (15) pour vous assurer que le
niveau d’huile dans la pompe est au niveau requis.
2. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « OFF (ARRÊT) ».
correcte du circuit de dérivation.
3. Fermez le robinet de purge.
5. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « AUTO ».
Mode d’utilisation de l’appareil
4. Inspectez visuellement les conduits d’air et les raccords à la recherche
de fuites.
5. Vérifiez la soupape de sûreté. Consultez la section
Comment arrêter
Entretien pour vérifier la soupape de sûreté.
1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « OFF (ARRÊT) »
6. Tourner le bouton du régulateur dans le sens inverse
2. Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé. Avant de
commencer
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas cet appareil avant d’avoir lu ce mode d’emploi,
pour connaître les
des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il soit complètement fermé. S’assurer que le manomètre régulé indique 0 psi (0 kpa) (18). 7. Fixez le boyau et les accessoires. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non
instructions de sécurité, d’utilisation et d’entretien.
sécuritaire. Saisissez fermement d’une main
Procédure de rodage AVIS : Risque de dommages matériels. Manquer de suivre à la lettre les consignes de rodage ci-dessous peut causer des dommages matériels. Cette procédure est requise avant de
le boyau d’air lorsque vous l’installez ou le débranchez pour l’empêcher de fouetter. AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non sécuritaire. N’utilisez pas d’accessoires endommagés ou usés.
mettre en service le compresseur d’air et si le clapet anti-retour ou
24
FRANÇAIS
REMARQUE : Le boyau ou l’accessoire nécessiteront une prise à connexion rapide
si la sortie d’air est équipée d’une douille à connexion rapide.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Une pression d’air trop élevée peut créer
un risque dangereux d’éclatement. Vérifiez la pression maximale nominale du
fabricant pour les outils pneumatiques et les accessoires. La pression de
sortie du régulateur ne doit jamais dépasser la pression nominale maximale.
AVIS : Risque de dommages matériels. L’air comprimé de l’appareil peut
contenir de l’eau de condensation et un brouillard d’huile. Ne pulvérisez pas
de l’air non filtré sur un objet qui pourrait être endommagé par l’humidité.
Certains outils pneumatiques et certains accessoires peuvent requérir de l’air
filtré. Lisez toujours le mode d’emploi pour les outils pneumatiques et les
accessoires.
Comment démarrer 1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « AUTO » et
laissez la pression du réservoir monter. Le moteur s’arrêtera lorsque la
pression dans le réservoir atteint la pression de « coupure ». 2. Tourner le
bouton du régulateur dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
pression et arrêter lorsque la pression souhaitée est atteinte (18). IMPORTANT
: Si vous utilisez un régulateur et d’autres accessoires, reportez-vous aux
instructions du fabricant. AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si vous
remarquez un bruit ou une vibration inhabituel(le), arrêtez immédiatement le
compresseur d’air et faites-le inspecter par un technicien de service formé.
3. Le compresseur est prêt à être utilisé.
Comment éteindre 1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « OFF (ARRÊT)
». REMARQUE : Si vous avez terminé d’utiliser le compresseur, suivez les
étapes 2 à 5. 2. Purgez le réservoir d’air, consultez Purge du réservoir d’air
de la section Entretien. Assurez-vous que le manomètre du réservoir d’air
indique 0 PSI (0 kPa). 3. Retirez le boyau et les accessoires. 4. Laissez le
compresseur refroidir. 5. Essuyez le compresseur d’air pour le nettoyer et
rangez-le dans un espace sécuritaire à l’abri du gel. AVERTISSEMENT : Risque
d’utilisation non sécuritaire. Saisissez fermement d’une main le boyau d’air
lorsque vous l’installez ou le débranchez pour l’empêcher de fouetter.
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Purgez le réservoir d’air chaque jour. De
l’eau condensera dans le réservoir d’air. Si elle n’est pas purgée, l’eau
corrodera et affaiblira le réservoir d’air créant ainsi un risque de rupture
du réservoir d’air.
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessures corporelles
graves, éteignez et déconnectez l’appareil de la source d’alimentation avant
d’effectuer des réglages ou de retirer/installer des accessoires.
Un démarrage accidentel peut causer des blessures. AVERTISSEMENT : Risque
d’utilisation non sécuritaire. L’appareil fonctionne automatiquement lorsque
l’alimentation électrique est en marche. Lorsque vous effectuez l’entretien,
vous pourriez être exposé(e) à des sources de tension, l’air comprimé ou des
pièces mobiles. Des blessures corporelles peuvent résulter. Avant d’effectuer
un entretien ou une réparation quelconque, débranchez la source d’alimentation
électrique du compresseur et purgez toute la pression d’air.
Pour assurer un fonctionnement efficace et une durée de vie plus longue du
compresseur d’air, il faut établir et respecter un calendrier d’entretien
régulier. Le calendrier d’entretien régulier ci-après est conçu pour un
appareil fonctionnant quotidiennement dans un environnement de travail normal.
Si nécessaire, le calendrier doit être modifié pour s’adapter aux conditions
d’utilisation du compresseur. Les modifications dépendront des heures
d’utilisation et de l’environnement de travail. Les compresseurs fonctionnant
dans un environnement extrêmement sale et hostile nécessiteront une fréquence
accrue de toutes les vérifications d’entretien.
Responsabilités du client
Quotidien
Vérifiez la soupape de sûreté X
Hebdomadaire Mensuel 1 an ou toutes les100 heures
Purgez le réservoir
X
Vérifiez le niveau d’huile dans X
la pompe
Inspectez le filtre à air
X+
Remplacez l’huile de de la pompe
X**
Recherche des fuites d’huile X
Inspectez la courroie de transmission
X
Vérifiez la tension de la courroie de transmission.
X
Vérifiez l’alignement de la poulie/du volant
X
Vérifiez qu’il n’existe aucun(e) bruit/vibration inhabituel(le)
X
Recherchez les fuites d’air X*
Nettoyez l’extérieur du compresseur
X
VOIR L’ÉTIQUETTE D’AVERTISSEMENT DU RÉSERVOIR POUR VÉRIFIER LA DATE DE RETRAIT DU SERVICE DU RÉSERVOIRPour obtenir des renseignements supplémentaires, veuillez communiquer avec notre centre de service à la clientèle au 1-888-331-4569 * Pour vérifier qu’il n’y a pas de fuite d’air, appliquez une solution d’eau savonneuse autour des joints. Pendant que le compresseur pompe pour atteindre la pression de coupure et une fois que la pression est coupée, recherchez la formation de bulles d’air. ** L’huile de la pompe doit être remplacée après les 20 premières heures de fonctionnement. Ensuite, lorsque vous utilisez une huile pour compresseur d’air entièrement synthétique et non détergente, remplacez l’huile toutes les 100 heures d’utilisation ou une fois par an, selon la première de ces éventualités. + Remplacez plus fréquemment dans des conditions poussiéreuses ou humides.
REMARQUE : Consultez la section Utilisation pour l’emplacement des commandes.
25
FRANÇAIS
Pour vérifier la soupape de sûreté
Pour vérifier le filtre d’entrée d’air
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. Si la soupape
AVERTISSEMENT : Surfaces très chaudes.
de sûreté ne fonctionne pas correctement, une
Risque de brûlure. Les tubes, la tête de pompe et
surpression peut se produire, créant une rupture ou
les pièces avoisinantes sont très chauds et il ne faut
une explosion du réservoir d’air.
pas les toucher (Voir Identification des surfaces très
AVERTISSEMENT : Risques associés aux objets volants.
chaudes [Fig. A]). Laissez le compresseur refroidir
Portez toujours un équipement de protection accrédité :
avant d’en faire l’entretien/le réparer.
Lunettes de protection ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) Un filtre à air sale ne permettra pas au compresseur de
avec écrans latéraux.
fonctionner à plein rendement. Maintenez le filtre à air propre
Avant de démarrer le compresseur, tirez sur l’anneau de la
en permanence.
soupape de sûreté pour vous assurer qu’elle fonctionne sans
1. Assurez-vous que l’interrupteur Auto/Arrêt est en
entrave. Si la soupape est coincée ou ne fonctionne pas en
position « OFF (ARRÊT) ».
douceur, il faut la remplacer par le même type de soupape.
2. Laissez l’appareil refroidir.
Pour purger le réservoir
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non sécuritaire. Les réservoirs d’air
contiennent de l’air sous pression élevée. Gardez le visage et les autres
parties du corps éloignés de la sortie de purge.Utilisez des lunettes de
protection [ANSIZ87.1(CAN/ACNZ94.3)] lorsque vous purgez car des débris
peuvent être projetés dans votre visage. AVERTISSEMENT : Risque associé au
bruit. Portez toujours une protection auriculaire appropriée
3. Libérez le couvercle du filtre à air pour le retirer. 4. Vérifiez
l’élément filtrant. S’il est sale, soufflez de l’air
comprimé dans l’élément filtrant pendant 10 à 15 secondes ou remplacez-le au
besoin. Si le filtre est rempli de peinture, remplacez-le. 5. Placez l’élément
filtrant dans le boîtier et rattachez le couvercle du filtre à air. ATTENTION
: Risque d’utilisation non sécuritaire. N’utilisez pas sans filtre à air.
Huile pour pompe de compresseur
pendant l’utilisation. Dans certaines conditions et
AVIS : Risque de dommages matériels. Utilisez de l’huile pour
durées d’utilisation, le bruit émit par ce produit peut compresseur d’air uniquement. Les huiles pour moteur
entraîner une perte auditive.
d’automobile multigrades telles que 10W30 ne doivent pas
REMARQUE : Tous les systèmes d’air comprimé génèrent une
être utilisées avec les compresseurs d’air. Elles laissent des
condensation qui s’accumule dans tout point de purge (par
dépôts de carbone sur des composants essentiels et ainsi
exemple, réservoirs, filtres, postrefroidisseurs, séchoirs). Ce
réduisent le rendement et la durée de vie du compresseur.
condensat contient de l’huile de graissage et/ou des substances REMARQUE : Utilisez une huile pour compresseur d’air
qui peuvent être sujettes à des réglementations et par conséquent entièrement synthétique et non détergente.
il doit être éliminé conformément aux réglementations et aux
REMARQUE : La capacité en huile du carter du moteur est
législations locales, régionales, provinciales et nationales.
d’environ 473 ml (16 onces liquides)
AVERTISSEMENT : Risque d’éclatement. De l’eau
Pour vérifier
condensera dans le réservoir d’air. Si elle n’est pas
AVERTISSEMENT : Purger le réservoir pour relâcher
purgée, l’eau corrodera et affaiblira le réservoir d’air
la pression d’air avant de retirer le bouchon de
créant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
remplissage d’huile ou le bouchon de vidange de
AVIS : Risque de dommages matériels. L´eau purgée du
l’huile.
réservoir d’air peut contenir de l’huile et de la rouille qui
1. Retirez le bouchon de remplissage d’huile (14).
peuvent causer des taches.
2. Retirez le bouchon de vidange d’huile (16) et vidangez
1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « OFF
l’huile dans un récipient approprié.
(ARRÊT) ».
3. Remettez le bouchon de vidange d’huile en place et
2. Tournez le bouton du régulateur dans le sens anti-horaire
serrez-le bien.
pour réduire la pression de sortie à zéro.
4. Ajoutez lentement l’huile pour compresseur jusqu’à ce
3. Tirez sur l’anneau de la soupape de sûreté pour purger
que le niveau d’huile atteigne le milieu du regard en
l’air du réservoir jusqu’à ce que la pression du réservoir
verre (15). REMARQUE : Lorsque vous remplissez le
atteigne environ 20 psi (137,89 kPa). Relâchez l’anneau de
carter de moteur, l’huile coule très lentement dans la
la soupape de sûreté.
pompe. Si l’huile est ajoutée trop vite, elle débordera et
4. Retirez l’outil pneumatique ou l’accessoire.
semblera pleine.
5. Placez un récipient adéquat sous le robinet de purge
ATTENTION : Remplir d’un excès d’huile provoquera
pour récupérer la décharge.
une panne prématurée du compresseur. Ne remplissez
6. Purgez l’eau du réservoir d’air en ouvrant le robinet de
pas trop.
purge en bas du réservoir.
5. Remettez le bouchon de remplissage de l’huile en place
7. Une fois que toute l’eau a été vidée, fermez le robinet de
et serrez-le bien.
purge. Le compresseur d’air peut maintenant être
entreposé.
REMARQUE : Si le robinet de purge est bouché, relâchez toute
la pression de l’air. Le robinet peut alors être retiré, nettoyé puis
réinstallé. 26
FRANÇAIS
Pour remplacer la courroie
AVERTISSEMENT : Cet appareil démarre automatiquement. Éteignez et débranchez
TOUJOURS le compresseur et purgez toute la pression du système avant
d’effectuer l’entretien ou la réparation du compresseur, ainsi que quand le
compresseur n’est pas utilisé. N’utilisez pas l’appareil si les écrans de
protection ou le protège-courroie ont été retirés. Des blessures graves
pourraient résulter d’un contact avec les pièces mobiles. Surfaces très
chaudes. Risque de brûlure. La tête de pompe et les pièces avoisinantes sont
très chaudes et il ne faut pas les toucher (Voir Identification des surfaces
très chaudes [Fig. A]). Laissez le compresseur refroidir avant d’en faire
l’entretien/le réparer. 1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « OFF
(ARRÊT) », débranchez l’appareil et libérez toute la pression d’air du
réservoir. 2. Retirez le protège-courroie extérieur. 3. Marquez la position du
moteur sur la selle. 4. Desserrez les vis de montage du moteur et glissez le
moteur vers la pompe du compresseur d’air. 5. Retirez la courroie et
remplacez-la par une nouvelle. 6. Reportez-vous à Réglage de la tension de la
courroie avant de serrer les vis de montage du moteur.
Pour aligner la poulie du moteur et le volant
REMARQUE : Une fois que la poulie du moteur a été
déplacée de son emplacement fixé en usine, les gorges du
volant et de la poulie doivent être alignées avec un écart
inférieur à 1,6 mm (1/16 po) pour empêcher une usure
excessive de la courroie.
Le volant du compresseur d’air et la poulie du moteur
doivent être alignés (dans le même plan) avec un écart
inférieur à 1,6 mm (1/16 po) pour assurer que la courroie
reste dans les gorges du volant qui lui sont allouées. Pour
corriger l’alignement, effectuez les étapes suivantes : 1 Mettez
l’interrupteur Auto/Arrêt en position « OFF (ARRÊT) », débranchez l’appareil
et libérez toute la pression d’air du réservoir. 2. Retirez le protège-
courroie extérieur. 3. Desserrez les boulons de montage du moteur. 4.
Desserrez les vis de pression de la poulie du moteur. 5. Alignez la poulie du
moteur et le volant de la pompe. 6. Resserrez les vis de pression de la poulie
du moteur. Appliquez un couple de 16 à 20 Nm (145 à 180 po-lb). 7. Réglez la
tension correcte de la courroie. 8. Resserrez les boulons de montage du
moteur.
Appliquez un couple de 20,3 à 27,1 Nm (15 à 20 pi-lb) 9. Réinstallez le
protège-courroie extérieur. Toutes les
pièces mobiles doivent être protégées.
Pour régler la tension de la courroie
1. Glissez le moteur dans sa position originale, alignez e moteur avec la
marque faite auparavant sur la selle.
2. Serrez les deux vis externes de montage du moteur suffisamment pour
maintenir le moteur en place afin de vérifier l’alignement de la poulie et du
volant.
3. La courroie doit dévier de 6,5 mm (1/4 po) à mi-chemin entre la poulie et
le volant quand un poids de 4,5 kg (10 lb) est appliqué à ce point à mi-
chemin.
4. Quand la tension correcte de la courroie est obtenue, serrez les vis de
montage du moteur. Appliquez un couple de 20,3 à 27,1 Nm (15 à 20 pi-lb)
REMARQUE : Une fois que la poulie du moteur a été déplacée de son emplacement
fixé en usine, les gorges du volant et de la poulie doivent être alignées avec
un écart de moins de 1,6 mm (1/16 po) pour empêcher une usure excessive de la
courroie. Vérifiez l’alignement en effectuant l’alignement suivant de la
poulie/du volant.
Force descendante
Flèche
Pour vérifier les soupapes d’admission et d’échappement de la pompe du
compresseur d’air
Une fois par an, faites appel à un technicien de service
formé pour faire vérifier les soupapes d’admission et
d’échappement de la pompe du compresseur d’air.
Pour inspecter les conduits d’air et des raccords à la recherche de fuites
1. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « AUTO » et laissez la
pression du réservoir monter. Le moteur s’arrêtera lorsque la pression dans le
réservoir atteint la pression de « coupure ».
2. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « OFF (ARRÊT) » et débranchez
l’appareil.
3. Appliquez une solution savonneuse sur tous les raccords de conduits d’air
et les connexions/tuyauterie, à la recherche de fuites.
4. Tirez sur l’anneau de la soupape de sûreté pour purger l’air du réservoir
jusqu’à ce que la pression du réservoir atteigne environ 20 psi (137,89 kPa).
Relâchez l’anneau de la soupape de sûreté.
5. Purgez l’eau du réservoir d’air en ouvrant le robinet de purge en bas du
réservoir.
6. Corrigez toute fuite trouvée. IMPORTANT : Même des fuites mineures peuvent
entraîner un surmenage du compresseur d’air et résulter
dans des pannes prématurées ou un rendement inadéquat. 27
FRANÇAIS
Pour vérifier le serrage des boulons de la Nettoyage
tête de pompe du compresseur d’air
Les boulons de la tête de pompe du compresseur d’air doivent être maintenus
bien serrés. Vérifiez le serrage des boulons de la tête après les cinq
premières heures de fonctionnement. Appliquez un couple de 20,3 à 27,1 Nm (15
à 20 pi-lb).
AVERTISSEMENT : Soufflez la saleté et la poussière hors de tous les évents avec de l’air frais et sec au moins une fois par semaine. Pour réduire le risque de blessure aux yeux, portez toujours des lunettes de protection ANSI Z87.1 quand vous effectuez cette procédure.
ENTRETIEN/RÉPARATIONS ET RÉGLAGES
AVERTISSEMENT : N’utilisez jamais de solvants ou autres produits chimiques abrasifs pour nettoyer
TOUT L’ENTRETIEN ET TOUTES LES RÉPARATIONS NE FIGURANT
les pièces non métalliques de l’outil. Ces produits
PAS SUR LA LISTE DOIVENT ÊTRE RÉALISÉS PAR UN
chimiques peuvent affaiblir les matières en
TECHNICIEN DE SERVICE FORMÉ.
plastique utilisées dans ces pièces. Utilisez un
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non
linge humecté d’eau et savon doux uniquement.
sécuritaire. L’appareil fonctionne automatiquement
Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à
lorsque l’alimentation électrique est en marche.
l’intérieur de l’outil; n’immergez jamais une pièce
Lorsque vous effectuez l’entretien ou la réparation,
quelconque de l’outil dans un liquide.
vous pourriez être exposé(e) à des sources de tension, l’air comprimé ou des pièces mobiles. Avant
Réparations
d’effectuer l’entretien ou une réparation de
AVERTISSEMENT : Pour assurer la SÛRETÉ et la
l’appareil, déconnectez l’alimentation électrique au
FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien
compresseur d’air, purgez la pression du réservoir et
et les réglages (y compris l’inspection et le
laissez le compresseur d’air refroidir.
remplacement des brosses, le cas échéant),
Pour remplacer ou nettoyer le clapet
doivent être effectués par un centre de service autorisé de CRAFTSMAN. Utilisez toujours des
anti-retour 1. Libérez toute la pression du réservoir d’air. Voir Pour purger le réservoir d’air dans la section Entretien. 2. Mettez l’interrupteur Auto/Arrêt en position « Off (Arrêt) », débranchez l’appareil et libérez toute la pression du réservoir d’air. 3. En vous servant d’une clé à molette, desserrez l’écrou du tube de sortie au réservoir d’air et à la pompe. Éloignez le tube de sortie avec précaution du clapet anti-retour. 4. En vous servant d’une clé à molette, desserrez l’écrou du tube de décompression au réservoir d’air. Éloignez le tube de décompression avec précaution du clapet anti- retour. 5. Dévissez le clapet anti-retour (tournez-le dans le sens anti- horaire) à l’aide d’une clé à fourche de 13/16 po. Notez l’orientation en vue du réassemblage.
pièce de rechange identiques.
Rangement
Avant d’entreposer le compresseur d’air, veillez à effectuer ce qui suit :
1. Passez en revue la section Entretien des pages précédentes et effectuez
l’entretien planifié comme requis.
2. Purgez l’eau du réservoir d’air. Voir Pour purger le réservoir dans la
section Entretien. AVERTISSEMENT : De l’eau condensera dans le réservoir
d’air. Si elle n’est pas purgée, l’eau corrodera et affaiblira le réservoir
d’air créant ainsi un risque de rupture du réservoir d’air.
3. Protégez the cordon électrique et le boyau à air (par ex. qu’on ne marche
ou roule pas dessus).
6. En vous servant d’un tournevis, poussez le disque de soupape avec précaution de haut en bas. REMARQUE : Le disque de soupape doit pouvoir se déplacer librement de haut en bas sur un ressort qui maintient le disque de soupape en position fermée,
Enrouler le tuyau d’air et le cordon électrique sans serrer, autour de la poignée du compresseur. 4. Entreposez le compresseur d’air dans un emplacement propre et sec.
sinon, le clapet anti-retour a besoin d’être nettoyé ou
remplacé. 7. Nettoyez ou remplacez le clapet anti-retour. Vous
pouvez utiliser un solvant, tel qu’un décapant à peinture ou vernis pour nettoyer le clapet anti-retour.
Tournevis
8. Appliquez du mastic d’étanchéité sur le filetage du clapet anti-retour. Réinstallez le clapet anti-retour (tournez-le dans le sens horaire) en respectant l’orientation correcte.
En position ouvert, rien n’est
visible.
9. Remettez le tube de décompression en place. Serrez les écrous.
10. Remettez le tube de sortie en place et serrez les écrous.
En position fermé, le disque est visible.
11. Effectuez la procédure de rodage. Voir Procédure de
rodage dans la section Utilisation.
28
FRANÇAIS
Garantie limitée
Les produits la Fabricant Industrial Tools sont couverts par une
g2aaranntsie
à
compter Garantie
de la date d’achat. limitée sur les pompes
de
compresseurs
d1’aairnlubrGifiaéreasntàiel’hliumilieté. e sur tous les autres composants des
compresseurs d’air. Cette garantie limitée ne peut pas être
transférée aux propriétaires suivants.
La Fabricant réparera ou remplacera gratuitement, à son
option, tous les défauts résultant de vices de matériaux ou de
fabrication. Pour obtenir des renseignements supplémentaires
sur la couverture de garantie, ainsi que les réparations au titre
de la garantie, veuillez composer le 1-888-331-4569 ou visiter
le site craftsman.com. La présente garantie ne couvre pas les
accessoires ou dommages résultant de réparations effectuées
ou tentées par d’autres personnes. La présente garantie ne
couvre également pas les produits vendus par la Fabricant,
ayant été fabriqués par et identifiés comme produits d’une
autre société, comme les moteurs à essence. La garantie de tel
fabricant sera applicable dans ces cas.
TOUTE PERTE OU TOUS DOMMAGES OU FRAIS
INDIRECT(E)S, ACCESSOIRE(S) OU CONSÉCUTIF(VE)S
POUVANT RÉSULTER D’UN DÉFAUT OU D’UNE
DÉFAILLANCE QUELCONQUE DU PRODUIT N’EST/NE
SONT PAS COUVERT(E)S PAR LA PRÉSENTE GARANTIE.
Certains états et provinces ne permettent pas l’exclusion ou la
restriction des dommages indirects ou consécutifs; les
restrictions et exclusions citées ci-dessus peuvent donc ne pas
s’appliquer à votre cas.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LA GARANTIE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN, À COMPTER DE
LA DATE D’ACHAT ORIGINALE.
Certains états et provinces ne permettent pas les restrictions quant
à la durée d’une garantie implicite; les restrictions mentionnées
ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer à votre cas.
Ce que la Fabricant fera : (la Fabricant) couvrira les pièces et
la main-d’oeuvre requises pour remédier aux défauts
importants de matériaux et de fabrication pendant la première
année de possession, à l’exception des cas suivants. Les pièces
utilisées pour la réparation de produits ou accessoires entiers
sont garantis pendant le reste de la période de garantie
originale.
Ce qui N’est PAS couvert par la présente garantie.
Un manque par l’acheteur original à installer, entretenir et
utiliser ledit équipement conformément aux pratiques
exemplaires de l’industrie. Les modifications apportées au
produit ou les altérations des composants, ou un manque à se
conformer aux recommandations spécifiques de la Fabricant
stipulées dans le mode d’emploi, annuleront la présente
garantie. La Fabricant ne sera tenue responsable d’aucune
réparation, d’aucun remplacement ou réglage de l’équipement
ni d’aucuns frais de main-d’oeuvre encourus par l’acheteur, sans
l’accord écrit préalable de la Fabricant. Les effets de la corrosion,
l’érosion, des conditions environnementales avoisinantes, les
défauts d’ordre cosmétique et les articles d’entretien régulier,
sont spécifiquement exclus de la présente garantie.
Les articles d’entretien régulier, à savoir : l’huile, les lubrifiants
et les filtres à air, ainsi que remplacer l’huile, les filtres à air,
régler la tension de la courroie, etc. sont la responsabilité du
client. Les autres exclusions comprennent : les dommages
causés en cours de transport, les défaillances résultant de la
négligence, d’un accident ou d’un usage abusif, les moteurs à induction
utilisés à partir d’une génératrice, les fuites d’huile, les fuites d’air, la
consommation d’huile, les raccords qui fuient, les boyaux, les robinets de
purge, les tubes de purge et les tubes de transfert.
· Les composants suivants sont considérés comme faisant l’objet d’une usure
normale et ne sont pas couverts, après la première année de possession : les
courroies, les poulies, les volants, les clapets anti-retour, les pressostats,
les déchargeurs à air, les leviers de commande, les moteurs électriques, les
brosses, les régulateurs, les joints toriques, les manomètres, les
tuyauteries, les conduits, les raccords, les fixations, les roues, les
raccordements rapides, les joints d’étanchéité, les joints, les logements de
filtre à air, les bagues de piston, les tiges de raccordement et les joints de
piston.
· La main-d’oeuvre, les appels de service et les frais de déplacement ne sont
pas couverts après la première année de possession pour les compresseurs fixes
(les compresseurs sans poignées ou roues). Les réparations nécessitant des
heures supplémentaires, des tarifs de week-end ou tous autres frais au-delà du
taux de la main-d’oeuvre standard en atelier, ne sont pas couvertes.
· Le temps requis pour la formation initiale du centre de service en vue
d’avoir accès au produit ou tout temps supplémentaire requis en raison d’une
sortie inadéquate.
· Les dommages causés par une tension incorrecte, un mauvais câblage ou un
manque à faire appel à un électricien accrédité pour installer le compresseur,
annuleront la présente garantie.
· Les dommages causés par un entretien inadéquat du filtre. · L’usure de la
pompe ou les dommages à la soupape, résultant de l’utilisation d’une huile non
recommandée. · L’usure de la pompe ou les dommages causés par une
contamination quelconque. · L’usure de la pompe ou les dommages à la soupape,
résultant d’un manque à respecter les directives d’entretien. · Une
utilisation avec un niveau d’huile insuffisant ou sans huile. · Les moteurs à
gaz, si le produit est équipé d’un moteur à gaz, voir le mode d’emploi du
moteur pour la couverture spécifique du fabricant du moteur.
Les pièces achetées séparément : La garantie pour les
pièces achetées séparément, telles que : les pompes, les
moteurs, etc. sont couverts comme suit :
À compter de la date d’achat
· Toutes les pompes monophasée et à deux phases 1 an
· Les moteurs électriques
90 jours
· Les moteurs/pompes universel(le)s
30 jours
· Toutes les autres pièces
30 jours
· Aucune autorisation de retour ne sera émise pour les
composants électriques, une fois que les articles sont installés.
Comment obtenir un service? Afin de pouvoir vous prévaloir d’un service au
titre de la présente garantie, vous devez être l’acheteur au détail original
et fournir une preuve d’achat auprès de l’un des détaillants, distributeurs ou
points de vente au détail de la Fabricant. Les compresseurs ou composants
portatifs doivent être livrés ou expédiés au centre de service autorisé le
plus proche. Tous les frais de transport et de déplacement associés doivent
être payés par le consommateur. Veuillez composer notre numéro gratuit au
1-888-331-4569 pour obtenir une
assistance.
29
FRANÇAIS
EN VERTU DE LA PRÉSENTE GARANTIE, VOUS BÉNÉFICIEZ DE DROITS JURIDIQUES
PARTICULIERS; TOUTEFOIS, D’AUTRES DROITS PEUVENT S’APPLIQUER, SELON LA
PROVINCE/L’ÉTAT OÙ VOUS RÉSIDEZ. LA FABRICANT N’ACCORDE AUCUNE AUTRE GARANTIE
ET NE FAIT AUCUNE AUTRE DÉCLARATION, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUE CELLES
CONTENUES DANS LE PRÉSENT TITRE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS
LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT
RÉFUTÉES PAR LA PRÉSENTE. LA RESPONSABILITÉ POUR TOUS DOMMAGES ACCESSOIRES ET
INDIRECTS DANS LE CADRE DE L’UNE QUELCONQUE DES GARANTIES, D’AUTRES CONTRATS,
DE NÉGLIGENCE OU AUTRES DÉLITS, EST EXCLUE, DANS LA MESURE OÙ TELLE EXCLUSION
EST PERMISE PAR LA LOI. REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT :
Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou manquantes,
veuillez composer le 1-888-331-4569
pour obtenir un remplacement gratuit.
HOT SURFACE. RISK OF BURNS. DO NOT TOUCH. SUPERFICIE CALIENTE. RIESGO DE
QUEMADURAS. NO TOCAR. SUURFACE TRÈS CHAUDE. RISQUES DE BRÛLURES. NE PAS
TOUCHER. N008806
30
FRANÇAIS
DÉPANNAGE
AVERTISSEMENT : Risque d’utilisation non sécuritaire. L’appareil fonctionne
automatiquement lorsque l’alimentation électrique est en marche. Lorsque vous
effectuez l’entretien ou la réparation, vous pourriez être exposé(e) à des
sources de tension, l’air comprimé ou des pièces mobiles. Avant d’effectuer
l’entretien ou une réparation de l’appareil, déconnectez l’alimentation
électrique au compresseur d’air, purgez la pression du réservoir et laissez le
compresseur d’air refroidir.
PROBLÈME
CAUSE
CORRECTION
Le compresseur ne fonctionne pas.
La pression du réservoir est insuffisante.
Lorsque la pression dans le réservoir tombe, le compresseur se mettra en marche lorsque la pression de « marche en compression » est atteinte.
L’appareil ne reçoit pas d’alimentation électrique.
Vérifiez les connexions du câblage à l’intérieur du pressostat et de la boîte à bornes.
Le disjoncteur s’est déclenché ou un fusible a grillé à la source
d’alimentation électrique principale. Le dispositif de protection contre les
surcharges thermiques est actionné.
Il y a une perte d’alimentation électrique ou une surchauffe.
Vérifiez le fusible/disjoncteur pour déterminer la cause sous-jacente.
ÉTEIGNEZ le compresseur d’air. Attendez que le compresseur refroidisse.
Appuyez sur le bouton rouge de réinitialisation situé sur le moteur. ALLUMEZ
le compresseur d’air. Vérifiez le câblage. REMARQUE : De grandes longueurs de
fil électrique pourraient résulter en une perte d’alimentation électrique au
moteur.
Le pressostat est défectueux.
Remplacez le pressostat.
Le moteur ronfle en fonctionnant
La tension de la source d’alimentation
lentement ou il ne fonctionne pas du tout. électrique est basse.
Vérifiez la tension avec un voltmètre.
Certaines connexions électriques sont lâches.
Vérifiez que les connexions du câblage à l’intérieur du pressostat et de la boîte à bornes sont bien serrées.
Un câblage du moteur est court-circuité ou ouvert. Amenez le compresseur à un centre de service.
Un clapet anti-retour ou un réducteur de puissance est défectueux.
Amenez le compresseur à un centre de service.
Le compresseur émet des sons grinçants. La pompe du compresseur n’a aucune huile. La courroie est trop lâche.
Vérifiez l’huile de la pompe. Vérifiez la tension de la courroie.
L’entrée d’air dans le compresseur est réduite.
Le compresseur émet des bruits de cognement.
Le filtre à air est sale.
Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
Une poulie est lâche. Un volant est desserré. Les vis de montage du
compresseur sont desserrées. La courroie est trop lâche.
Un excès de carbone s’est accumulé dans la pompe. La courroie est trop serrée.
Serrez les vis de pression de la poulie. Serrez la vis du volant. Serrez les
vis de montage.
Vérifiez la tension de la courroie. Amenez le compresseur à un centre de
service.
Vérifiez la tension de la courroie.
31
FRANÇAIS
PROBLÈME La courroie est trop usée.
CAUSE
La courroie est trop lâche. La courroie est trop serrée. La poulie est lâche.
La pression du réservoir est lente à augmenter ou n’augmente pas
La poulie est mal alignée.
Les connexions (raccords, tuyaux, etc.) sont desserrées et fuient. Le robinet
de purge est desserré ou ouvert. Le clapet anti-retour fuit.
L’air évacué contient un excès d’humidité.
Le réservoir d’air contient un excès d’eau.
L’huile perdue s’est accumulée dans la pompe.
Les fusibles grillent ou le disjoncteur se déclenche de façon répétée.
Un fusible de taille incorrecte est utilisé ou le circuit est surchargé.
CORRECT
Vérifiez la tension de la courroie. Vérifiez la tension de la courroie.
Alignez la poulie/le volant. Corrigez la tension de la courroie. Serrez les
vis de pression. Alignez la poulie/le volant.
Vérifiez tous les branchements avec une solution aqueuse de savon et serrez.
Serrez le robinet de purge. Amenez le compresseur à un centre de service.
Il est normal pour les pompes des compresseurs à air lubrifiées à l’huile de
dégager un peu d’huile dans le réservoir et les conduits d’air. Les
compresseurs d’air généreront également une condensation d’eau qui se formera
dans le réservoir et les conduits d’air. Installez des pièges à eau et à huile
si nécessaire. La section Système type de distribution d’air comprimé
constitue une référence. Veuillez communiquer avec ou appeler le service à la
clientèle Craftsman pour de plus amples informations. IMPORTANT: Si le
réservoir ou les conduits d’air renferment un excès d’eau et/ou d’huile,
amenez le compresseur à un centre de service.
Vérifiez que la bonne taille de fusible est utilisée.
Utilisez des fusibles temporisés.
Déconnectez les autres appareils électroménagers du circuit ou utilisez le
compresseur sur son propre circuit de dérivation.
Certaines connexions électriques sont lâches. Vérifiez les connexions du câblage à l’intérieur du pressostat et de la boîte à bornes.
Pression excessive – la soupape de sûreté se soulève.
Fuites d’air aux raccords. Fuites d’air au réservoir d’air ou aux soudures du
réservoir.
Un clapet anti-retour ou un réducteur de puissance est défectueux.
Amenez le compresseur à un centre de service. Nettoyez ou remplacez le clapet anti-retour
Le manostat n’arrête pas le moteur lorsque le compresseur d’air atteint la « pression de rupture ». La « pression de rupture » du manostat est trop élevée.
Déplacez le levier « On/Off » à la position « Off ». Si l’appareil ne s’arrête
pas, contactez un technicien qualifié.
Contactez un technicien qualifié.
Les raccords des tubes ne sont pas assez serrés.
Resserrez les raccords là où on peut entendre l’air s’échapper. Vérifiez les raccords à l’aide d’une solution d’eau savonneuse. Ne Pas Trop Serrer.
Réservoir d’air défectueux.
Le réservoir d’air doit être remplacé. Ne tentez pas de réparer les fuites.
AVERTISSEMENT : risque d’éclatement. Évitez de percer, de souder ou de
modifier le réservoir d’air de quelque façon. Celui-ci risquerait de rompre ou
d’exploser.
32
FRANÇAIS PROBLÈME Fuites d’air entre la tête et la plaque de la soupape. Fuite
d’air à la soupape de sûreté. Le relevé de pression sur le manomètre du
régulateur tombe lorsqu’un accessoire est utilisé. Le moteur ne tourne pas.
Le compresseur d’air ne fournit pas suffisamment d’air pour faire fonctionner
les accessoires.
Fuite d’air continue au bouton du régulateur. Le régulateur ne ferme pas
l’orifice de sortie d’air.
CAUSE Joint d’étanchéité accusant une fuite.
CORRECT Contactez un technicien qualifié.
Défectuosité possible dans la soupape de sûreté.
Une légère chute de pression est considérée normale.
Faites fonctionner la soupape manuellement en tirant sur l’anneau. Si les
fuites ne sont pas éliminées, la soupape devrait être remplacée.
S’il y a une chute excessive de pression lorsqu’un accessoire est utilisé,
ajustez le régulateur en suivant les directives du paragraphe intitulé
Description du fonctionnement de la section sur Utilisation. REMARQUE :
ajustez la pression du régulateur lorsqu’il y a un débit d’air (c.-à-d.,
pendant l’utilisation d’un accessoire).
Fusible sauté ou coupe-circuit déclenché.
Rallonge de longueur ou de calibre inapproprié. Connexions électriques
desserrées. Moteur défectueux. Le commutateur de protection de surcharge du
moteur a été déclenché.
Vérifiez s’il y a un fusible sauté dans la boîte à fusibles et remplacez-le au
besoin. Rétablissez le coupe-circuit. Ne pas utiliser un fusible ou un
coupecircuit à valeur nominale supérieure à la valeur spécifiée pour le
circuit de dérivation utilisé.
Vérifier si le fusible est du type approprié. Vous devriez utiliser un fusible
retardé.
Vérifier s’il y a une condition de tension basse.
Vérifiez la rallonge.
Déconnectez tout autre appareil électrique du circuit ou branchez le
compresseur sur son propre circuit de dérivation. Vérifiez la rallonge.
Vérifiez les connexions de câblage dans la boîte à bornes. Faire vérifier par un technicien qualifié. Consulter la rubrique Surcharge du moteur sous Utilisation. Si la protection de surcharge de moteur se déclenche fréquemment. Communiquer avec un centre de réparation en usine de contactez un technicien qualifié.
Utilisation prolongée et excessive de l’air. Le compresseur n’est pas assez gros pour la quantité d’air requise. Trou dans le boyau. Soupape de retenue obstruée. Fuites d’air.
Utilisation prolongée et excessive de l’air. Le compresseur n’est pas assez
gros pour la quantité d’air requise.
Trou dans le boyau. Contactez un technicien qualifié. Fuites d’air.
Régulateur endommagé.
Remplacez le régulateur.
Régulateur endommagé.
Remplacez le régulateur.
33
ESPAÑOL
Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad
Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de
alerta de seguridad para avisarte sobre situaciones peligrosas y el riesgo de
lesiones personales o daños a la propiedad.
PELIGRO: Indica una situación inminentemente peligrosa que, de no evitarse,
podría causar muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar muerte o lesiones graves.
CUIDADO: Indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría causar lesión leve o moderada.
(Usado sin palabra) Indica un mensaje relacionado con la seguridad. AVISO: Indica una práctica no relacionada con lesiones personales que, de no evitarse, podría causar daño a la propiedad.
Fig. A 6 7
Superficies calientes CUIDADO
11 13
10 12
Bomba del compresor 14
15
16
9
20
19 21
5
8
Componentes
1 Interruptor automático/apagado 13 Tubo del conducto de salida
2 Interruptor de presión
14 Tapón de llenado de aceite
(no se muestra)
15 Mirilla de aceite
3 Válvula de seguridad
16 Tapón de drenaje de aceite
4 Manómetro de presión del tanque 17 Presión de aire regulada
5 Válvula de retención
18 Regulador
6 Filtro de entrada de aire
19 Tomacorriente con
7 Bomba de compresor de aire
Puesta a tierra
8 Válvula de drenaje 9 Conducto de salida del aire
20 Enchufe 21 Clavija de puesta a tierra
10 Protector contra sobrecarga del motor
11 Cabezal de bomba de compresor
12 Cilindro de bomba de compresor
34
4 1
2
17
18 3
ADVERTENCIA: Lee todas las advertencias de seguridad y todas las
instrucciones. No cumplir con las advertencias y las instrucciones pudiera
provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. ADVERTENCIA:
Nunca modifiques el producto ni ninguna de sus partes. Pudieran ocurrir daños
o lesiones personales. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lee el
manual de instrucciones.
Si tienes alguna pregunta o comentario sobre este o cualquier producto, llama
a CRAFTSMAN al número gratuito:
1-888-331-4569
ESPAÑOL
Compresor de aire CMXECXM301
GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIAS FUTURAS
PELIGRO: RIESGO DE INHALACIÓN
(Asfixia)
¿Qué puede pasar?
¿Cómo prevenirlo?
PELIGRO: RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO
¿Qué puede pasar?
¿Cómo prevenirlo?
Es normal que los contactos
Siempre opera el compresor en un
eléctricos dentro del motor y el área bien ventilada libre de
interruptor de presión se enciendan. materiales combustibles, gasolina
o vapores de solventes.
Si las chispas eléctricas del compresor Si usas materiales inflamables para rociar,
entran en contacto con vapores coloca el compresor a una distancia
inflamables, pueden encenderse mínima de 20 pies (6.1 m) del área
y provocar un incendio o una
de rociado. Es posible que se requiera
explosión.
un tramo adicional de manguera.
Almacena los materiales inflamables
en un lugar seguro lejos del
compresor.
La restricción de cualquiera de las aberturas de ventilación del compresor causará un sobrecalentamiento grave y podría provocar un incendio.
Nunca coloques objetos encima o contra la bomba del compresor.
Opere el compresor en un área abierta al menos a 12″ (30,5 cm) de distancia de
cualquier pared u obstrucción que pudiera restringir el flujo de aire fresco a
las aberturas de ventilación.
El aire comprimido directamente del compresor no es seguro para respirar. La corriente de aire puede contener monóxido de carbono, vapores tóxicos o partículas sólidas del tanque de aire. Respirar estos contaminantes puede causar lesiones graves o la muerte.
El aire obtenido directamente del compresor nunca debe utilizarse para suministrar aire para consumo humano. Para utilizar el aire producido por este compresor para respirar, se deben instalar correctamente filtros adecuados y equipos de seguridad en línea. Los filtros en línea y el equipo de seguridad utilizados junto con el compresor deben ser capaces de tratar el aire de acuerdo con todos los códigos locales y federales aplicables antes del consumo humano
La exposición a productos químicos Trabaja en un área con buena
en el polvo creado por herramientas ventilación. Lee y sigue las
con motor al lijar, aserrar, esmerilar, instrucciones de seguridad
taladrar y otras actividades de proporcionadas en la etiqueta o las
construcción, puede ser dañino. hojas de datos de seguridad de los
Materiales rociados como pintura, materiales que estás rociando. Utiliza
disolventes de pintura, removedor siempre equipo de seguridad certificado:
de pintura, insecticidas, y herbicidas, Protección respiratoria
pueden contener venenos y vapores OSHA/MSHA/NIOSH diseñada para
nocivos.
usar con tu aplicación específica.
Opera el compresor de aire en un
ADVERTENCIA: RIESGO DE EXPLOSIÓN
ambiente limpio, seco y bien ventilado. No operes la unidad en interiores o en áreas confinadas.
El funcionamiento sin supervisión Permanece siempre atento al producto
de este producto podría provocar cuando esté en funcionamiento.
lesiones personales o daños a la
propiedad. Para reducir el riesgo de Siempre apaga y desenchufa la unidad
incendio, no permitas que el
cuando no esté en uso.
compresor funcione sin supervisión.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE RUIDO
¿Qué puede pasar?
En algunas condiciones y durante la duración del uso, el ruido de este
producto puede contribuir a la pérdida de audición.
¿Cómo prevenirlo?
Utiliza siempre equipo de seguridad certificado: Protección para los oídos
ANSI S12.6 (S3.19)
Tanque de aire: El 26 de febrero de 2002, la Comisión de Seguridad de
Productos para el Consumidor de EE. UU. publicó la versión 02-108 sobre la
seguridad del tanque del compresor de aire:
Los tanques receptores del compresor de aire no tienen una vida infinita. La
vida útil del tanque depende de varios factores, algunos de los cuales
incluyen las condiciones de operación, las condiciones ambientales, las
instalaciones adecuadas, las modificaciones de campo y el nivel de
mantenimiento. El efecto exacto de estos factores en la vida útil del receptor
de aire es difícil de predecir.
Si no se siguen los procedimientos de mantenimiento adecuados, la corrosión
interna en la pared interior del tanque receptor de aire puede hacer que el
tanque de aire se rompa inesperadamente permitiendo que el aire presurizado
escape de manera repentina y con f
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>