ROTHENBERGER R600 VarioClean Cordless Drain Cleaning Machine Instruction Manual

June 5, 2024
Rothenberger

ROTHENBERGER-R600-VarioClean-Cordless-Drain-Cleaning-Machine-featured-
logo

ROTHENBERGER R600 VarioClean Cordless Drain Cleaning

MachineROTHENBERGER-R600-VarioClean-Cordless-Drain-Cleaning-Machine-
product

Safety Notes

Intended use
The user bears sole responsibility for any damage caused by improper use. Generally accepted accident prevention regulations and the enclosed safety information must be observed.

SUPERTRONIC 2000 E:
The SUPERTRONIC 2000 E is a thread-cutter to be used for cutting BSPT R and NPT 1/4 – 2“ threads. This device may only be used correctly as described. Use only original ROTHENBERGER or CAS (Cordless Alliance System) battery packs and accessories.

Charger and battery:
The chargers are only suitable for charging ROTHENBERGER and CAS (Cordless Alliance System) battery packs. This tool is not designed for use by persons with physical, sensory, or mental disabilities, or with insufficient experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received instructions on how to use the tool by this person. Never attempt to charge batteries that are not rechargeable. The danger of explosion! Battery packs marked with CAS are 100% compatible with CAS devices (Cordless Alliance System). To select the appropriate device, please contact your ROTHENBERGER dealer. Read the relevant instructions for the devices used.

General Power Tool Safety Warnings

WARNING
Read all safety warnings, instructions, illustrations, and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, and/or serious injury.

Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your electrically operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.

Work area safety

  • Keep the work area clean and well-lit. Cluttered and dark areas invite accidents.
  • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks that may ignite dust or fumes.
  • Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

  • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
  • Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges, and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
  • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock.
  • Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling, or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges, and moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • When operating a power tool outdoors only, use extension cords suitable for outdoor use. The use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
  • If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. The use of an RCD reduces the risk of electric shock.

Personal safety

  • Stay alert, watch what you are doing, and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A momentary lack of attention while operating power tools may result in serious personal injury.
  • Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust masks, non-skid safety shoes, hard hats, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to a power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energizing power tools that have the switch on invites accidents.
  • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
  • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations.
  • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair can be caught in moving parts.
  • If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. The use of dust collection can reduce dust-related hazards.
  • Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ignore tool safety principles. A careless action can cause severe injury within a fraction of a second.

Power tool use and care

  • Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate at which it was designed.
  • Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
  • Disconnect the plug from the power source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
  • Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
  • Maintain power tools and accessories. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
  • Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Use the power tool, accessories and tool bits, etc., in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.
  • Keep handles and grasping surfaces dry, clean, and free from oil and grease. Slippery handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations.

Battery tool use and care

  • Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • WARNING! Use power tools only with specifically designated battery packs and respectively battery types. The use of any other battery packs may create a risk of explosions, injury, and fire.
  • When the battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire.
  • Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts the eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
  • Do not use a damaged or modified battery. Damaged or modified batteries can behave unexpectedly and lead to fires, explosions, or injuries.
  • Do not expose a battery to fire or high temperatures. Fire or temperatures above 130°C (265°F) can cause an explosion.
  • Follow all the instructions for charging and never charge the battery or the cordless tool outside the temperature range specified in the operating instructions. Incorrect charging or charging outside the permitted temperature range can destroy the battery and increase the fire risk.

Service

  • Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
  • Never service damaged batteries. All maintenance of batteries should only be carried out by the manufacturer or authorized customer service points.

Special safety instructions

R600 VarioClean:

  • Do not thread without using the tube clamp. The tube clamp should be used even when thread-ing the smallest sizes.
  • Check that the tube clamp is perfectly mounted. If the tube is not fastened correctly, the machine would rotate on the threading head, with the consequent risk of injury to the operator. The tube fastening bolt is left loose inside the case cover and should be screwed into its corresponding hole.
  • Check the condition of the ON switch. When released of pressure, check that the ON switch unblocks automatically.
  • Do not thread without abundant and continuous lubrication. Good lubrication will prolong the life of your machine and threading heads. It will also improve threading quality.
  • Always thread at working speed. Threading from right to left should be done at the working speed indicated on the reversing gear lever in the direction of the arrow. Fast speed will only be used to unscrew the threading head from the tube. For the left thread, insert the threading head at the opposite end of the machine and maintain rotation in the work direction.
  • Do not change speeds during the threading operation. When the threading operation has been completed, stop the machine and change gears to initiate reverse movement and free the tube.
  • Always use the support device supplied with the power tool. Losing control whilst working might result in injuries.
  • Keep your sleeves and jackets buttoned up whilst handling the power tool. Do not reach over the power tool or the pipe. Clothing can get caught by the pipe or the power tool and then you will be entangled.
  • Only one person is to control the work process and handle the power tool. Allowing additional personnel to become involved in the work process might result in unintentional actions and injuries.
  • Keep the floor dry and free of slippery agents such as oil. Slippery floors can cause accidents.

Charger and battery:
This charger is not intended for use by children and persons with physical, sensory, or mental limitations or a lack of experience or knowledge. This charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical, sensory, or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers. Otherwise, there is a danger of operating errors and injuries. Supervise children during use, cleaning, and maintenance. This will ensure that children do not play with the charger. Do not charge non-rechargeable batteries.

  • Danger – electrical voltage.
  • Only use the charger indoors.
  • Protect the charger from moisture.

Never allow children to use the machine. Children should be supervised to ensure that they do not play with the tool. Keep children away from the battery charger and the working area! Keep your battery charger out of reach of children! Pull out the mains plug immediately if the battery charger starts to smoke or flames emerge! Do not insert objects into the ventilation slots on the battery charger – there is a danger of electric shocks and short circuits! Do not recharge a fully charged battery pack!

  • Protect battery packs from water and moisture!
  • Do not expose battery packs to naked flame!

Do not use faulty or deformed battery packs. In areas with high metal dust exposure do not load any battery packs with AIR COOLED chargers. Do not open battery packs. Do not touch or short-circuit battery packs.

  • Slightly acidic, flammable fluid may leak from defective Li-ion battery packs.
  • If battery fluid leaks out and comes into contact with your skin, rinse immediately with plenty of water. If battery fluid leaks out and comes into contact with your eyes, wash them with clean water and seek medical attention immediately.

Transporting li-ion battery packs:
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labeling must be observed. For the preparation of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Only send the battery pack if the housing is intact and no fluid is leaking. Remove the battery pack from the machine for sending. Prevent the contacts from short-circuiting (e.g. by protecting them with adhesive tape). Dispatch batteries only when the housing is undamaged. Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging. Please also observe possibly more detailed national regulations.

Residual risks
Even when observing all of the safety instructions there are still some residual risks remaining, for example, spirals can overturn (create a loop if the operating arc is too large) thereby creating the risk of clamping. Spirals under tension can spring out of the pipe ~ a risk of injury.

Technical Data R600 VarioClean

  • Battery voltage …………………………………………18 V
  • Dimensions (L x W x H) …………………………….430 x 250 x 480 mm
  • Weight (without battery) …………………………….ca. 13 kg
  • Spiral size ……………………………………………….Ø 16/22 mm
  • Spiral size with accessory ………………………….Ø 8/10 mm
  • Maximum working length …………………………..60 m
  • Working range/pipe diameter ……………………Ø 20-150 mm
  • Spiral working speeds (Levels 1/2/3)……………427/ 527/ 614 min-1
  • Noise pressure level (LpA) ………………………….75 dB (A) ¦ KpA 3 dB (A)
  • Sound power level (LWA) ……………………………86 dB (A) ¦ KWA 3 dB (A)
  • The noise level during operation can exceed 85 dB (A). Wear hearing protection!
  • Measured values were determined in accordance with EN 62841-1.
  • Vibration total value ……………………………………………………< 2,5 m/s2 ¦ K.= 1,5 m/s2.

The Vibration Total Value quoted in these instructions and the quoted noise emission values were measured according to standardized measurement procedures and can be used to compare one electric power tool with another. They can also be used to make an initial estimate of the loading. The quoted vibration and noise emissions can vary during actual use of the electric power tool dependent on the way in which the electric power tool is used, in particular, what type of workpiece is being processed. Establish additional safety measures to protect the operator which are based upon an estimate of the vibration loading during the actual usage conditions (in doing so taking account of parts of the operating cycle, for example, times in which the electric power tool is switched and those in which it is switched on but not running under load).

Technical Data charger and battery

ROTHENBERGER-R600-VarioClean-Cordless-Drain-Cleaning-Machine-
fig-4

Battery:

  • U = Voltage
  • C = Capacity
  • W = Weight
  • Ic = Charge current
  • t = Approx. charging time (90% full)
  • Charging voltage………..2..0..,.7..5.. .V.. .D…C..
  • Charging temperature .. 0° – 50° C, 32° – 122° F
  • Max. discharging temperature. ………………………….. 5° – 50° C, 41° – 122° F
  • Recharge battery pack before first use!

Charger:

  • U1 = Input voltage
  • f1 = Input frequency
  • P1 = Input power
  • U2 = Charging voltage
  • I2 = Max. charge current
  • Nc = No. of battery cells
  • W = Weight

Pay attention to the electrical outlet voltage! Check the label on the bottom of the charger.

Scope of delivery

Variante 1:

  • R600 VarioClean basic
  • Guide tube
  • Operating manual

Variante 2:

  • R600 VarioClean basic
  • Guide tube
  • Operating manual
  • Battery and charger in a case

Variante 3:

  • R600 VarioClean basic
  • Guide tube
  • Operating manual
  • Battery and charger in a case Tool case

The function of the Unit

Optional:
The device can also be carried by the carrying strap, which is available as an accessory when it has to be transported. Attach this by hooking the hooks on the carrying strap in the eyelets.

When you use a carrying strap, the device must only be worn across your chest or your back and it must NEVER be worn around your neck! It should only be carried without the spiral or tools! The strap must be completely removed before starting any work to prevent accidents.

Overview

ROTHENBERGER-R600-VarioClean-Cordless-Drain-Cleaning-Machine-
fig-1

  1. Battery
  2. Control panel / Controller
  3. Lights
  4. Spiral
  5. Clamping lever
  6. On / Off button
  7. Guide tube
  8. Carrying strap
  9. Tripod holder

Changing the batteryROTHENBERGER-R600-VarioClean-Cordless-Drain-Cleaning-
Machine-fig-2
Slide the battery in up to the stop. Pull the battery out to remove it.

Controller

  • Counter-clockwise rotation Releases the spiral
  • Clockwise rotation Clears the blockage
  • Speed Level 1 Unblocking
  • Speed Level 2 Cleaning
  • Speed Level 3 Spins for cleaning

If you press down on the button, all of the LEDs will light up for 3 seconds (controller active) and so will the two LEDs in the housing. Attention! Do not look directly into the LEDs in the housing. Danger of being dazzled! The controller will switch off automatically and all of the LEDs will go out if no other switch is pressed within 5 minutes.

Fitting a standard spiralROTHENBERGER-R600-VarioClean-Cordless-Drain-
Cleaning-Machine-fig-2
The spiral diameters and spiral lengths that can be used are listed in the technical data. The spirals can be connected to one another by using a coupling and divided back into sections again using a separating key; do this by inserting the separating key in the hole in the coupling and then pull the coupling apart sideways.

Only use as many spiral pieces for as long as they are actually needed! Never use a deformed spiral!

  • Take the spiral out of its holding basket.
  • Slide the spiral through the machine.
  • Attach the protective tube to the machine from the rear and then check that the locking pin is locked in place.

Always use a protective tube! The protective tube acts as a vibration-damping guide for the spiral, a dirt collector or protector, a safety component for the oper-ating personnel and it also prevents uncontrolled knocking!

Fit 8 mm / 10 mm spiralsROTHENBERGER-R600-VarioClean-Cordless-Drain-
Cleaning-Machine-fig-4
For small bore pipes and pipe bend used 8 mm or 10 mm spirals (optional accessories).

  • Pull the spirals approx. 30 cm out of the adapter magazine.
  • Push the adapter magazine into the machine from the rear and secure it. To brake the adapter magazine pull the lever as far upwards as possible.

Fitting a tool
When using it for the first time to clear a blockage, only use a drill bit with the smallest diameter at first and then drill into the blockage. When you have drilled through or opened the blockage and drainage starts, you should then use the largest-possible matching drill bit to completely drill out the blockage. When the blockage has been loosened, rinse and if available, use a chain sling drilling tool (with running water if possible) to clean the pipe wall.
Different tools can be attached to the standard spiral to deal with different types of blockages.

  • Straight drill bit: Used to determine the type of blockage
  • Club drill bit: Can be used for light textile and cellulose blockages due to its flexibility and the club shape makes penetration into narrow pipe bends easier
  • Cone drill bit: Used specifically for textile and cellulose blockages. The funnel-shaped design gives this tool a large coverage area and it can also be used as a retrieval tool for any spirals remaining inside the pipe
  • Forked cutting head: Used to ream out grease deposits or to tear up rags and similar materials
  • Shovelhead drill bit: Special curved tool for use with slurried or sanded deposits.

Attaching:
Push the tool onto the coupling until it latches in.

Removing:
Push the separating key into the hole and then slide the tool sideways and out of the coupling.

Carrying position
The clamping lever can be locked in place for carrying: do this by press down on the clamping lever (1.) and pulling the lock (2.). Briefly press down on the clamping lever to release the lock.

Safety gloves
Information brochure about safety gloves as per EU Directive 2016/425/EU. Appendix II, Section 1.4 for minimal hazards only. This pair of gloves is exempted under Chapter II, Article 8, Paragraph 3 of the prototype test and is assigned to Category 1. From this, it is assumed that their effectiveness against minor hazard-free risks has been perceived. The protection class is determined by the requirements, which may be of a mechanical, chemical, or thermal nature or due to similar influences that do not call for a Category 2 protection class. A risk analysis must be carried out through a wearer trial if the required size is to be specified so that the glove fits. It should be noted that the function might be negatively affected when using accessories, such as under-gloves. The gloves must be properly stored, i.e. in boxes in dry spaces. Effects such as humidity, tem-perature, light, and natural changes in materials over time may lead to changes in the characteristics. Shelf life cannot be specified, because that will depend on the degree of wear, the type of use, and the working sites. We recommend that you clean it using commercially available cleaning utensils (e.g. brushes, polishing cloths, etc.). Washing or chemical cleaning requires prior consultation with an authorized specialist company. The manufacturer can accept no liability for changes in the characteristics. Always ensure that the gloves are intact before you use them.

Commissioning
The pipe cleaning machine should solely be operated by instructed and authorized personnel.

  • Check the electrical installation at the workplace!
  • Slide the battery into the housing and check that it is securely seated.

Operation

ROTHENBERGER-R600-VarioClean-Cordless-Drain-Cleaning-Machine-
fig-5

The pipe cleaning machine is only to be used after taking into account all of the notices concerning the safety of people and the machine. Check to ensure that the protective tube is attached to the machine.

  • Attach the protective tube first and then slide in a suitable spiral and attach a suitable tool.
  • Position the machine so that it is about 50 cm away from the opening in the pipe that has to be cleaned. Use the button to switch the controller to ready for operation and set it to clockwise rotation.
  • Use the +/- buttons to set the speed level. Select the speed level according to the working process (unblocking, cleaning, spin-cleaning). The LEDs on the control panel will light up according to your selection.
  • Feed the spiral in so that it is about 50 cm into the pipe. Now press the clamping lever so that the spiral rotates. Wear the enclosed special protective gloves to guide the spiral in and always wear protective goggles when working!
  • Release the clamping lever and then slide the spiral further into the pipe. Repeat the procedure until you can feel counter-pressure; you have reached the blockage!
  • Pull the spiral out of the machine until it is pre-tensioned into a working arc.
  • Do not let the working arc become too big – the risk of injuries
  • Press the clamping lever and then move the spiral’s working arc up against the blockage.
  • If the spiral has penetrated the pipe so far that the working arc starts to collapse, release the clamping lever, pull the spiral out of the machine, and make a new working arc.
  • Repeat the process by pulling it back and forth until the blockage has been cleared, then re-lease the clamping lever and pull the spiral out.

If it is difficult to move, press the clamping lever and allow the spiral to rotate briefly. If it is difficult to move, you must ensure that rotating right / left stops the spiral from jamming through starting (right) and releasing (left).

Release the clamping lever and then switch the machine to counter-clockwise rotation (press the counter-clockwise rotation button) if the tool gets stuck in the blockage.

  • Loosen the tool stuck in the blockage by moving the spiral back and forth and rotating it right / left with the clamping lever pressed.

The LEDs in the frame will start to flash if the battery charge level is too low (see Troubleshooting).

Shut-down

  • Keep the button pressed down for 2 seconds to deactivate the controller and then remove the battery.
  • Remove the guide tube from the device.

Charger and battery

ROTHENBERGER-R600-VarioClean-Cordless-Drain-
Cleaning-Machine-fig-6

Overview:

  1. Battery pack
  2. Sliding seat
  3. Operation display
  4. Warning display
  5. Capacity indicator button
  6. Capacity and signal indicator

Start of operation
Before plugging in, check to see that the rated mains voltage and mains frequency, as specified on the rating label, match your power supply. Devices such as this one, which generates direct current, may have an effect on basic residual-current circuit breakers. Use type F or better, with a release current of max. 30 mA. Before commissioning the charger, ensure that the air slots are free. The minimum distance to other objects is 5 cm/ 2″.

Self-test:

Insert mains supply plug.
The warning display (4) and the operating indicator (3) light up one after the other for approx. 1 second and the installed fan runs for approx. 5 seconds.

Battery pack:
Charge the battery pack before use (1). If performance diminishes, recharge the battery pack. The ideal storage temperature is between 10°C / 50° F and 30°C / 86° F. The permissible storage temperature is between 0°C and 50°C / 32° – 122° F.

Li-ion battery packs have a capacity and signal indicator: (6)
Press the button (5), the LEDs indicate the charge level. If one LED is flashing, the battery pack is almost flat and must be recharged. Handling

Charging battery pack:
Push the battery pack completely to the stop on the sliding seat (2). The operating indicator (3) flashes.

Conservation charge:
Once the charging process has finished, the battery charger automatically switches to conservation mode. The battery pack can remain in the battery charger and is therefore always ready for use. The operating display (3) lights up continuously.

Fault:

  • The warning display (4) lights up continuously.
  • The battery pack is not charged. Temperature too high/ too low. When the temperature of the battery pack is between 0 °C and 50 °C / 32° – 122° F, the charging process begins automatically.
  • Warning display (4) flashes.
  • The battery pack is defective. Remove the battery pack immediately from the charger. The battery pack was not pushed correctly onto the sliding seat (2).

Care and Maintenance

ROTHENBERGER-R600-VarioClean-Cordless-Drain-
Cleaning-Machine-fig-6

SUPERTRONIC 2000 E:
Remove the battery prior to carrying out any work on the machine.

ON switch:
Check that the machine switch unblocks automatically when finger pressure is released. In case of any anomaly, replace it immediately with a new one.

Threading heads:
Check that there are no damaged teeth on the head to be used, as thread quality could seriously deteriorate. Keep clean of the swarf to achieve top- quality threading and longer life.
Gearbox.:
Change grease every 500 operating hours. After dismounting the machine, oil all mechanisms to eliminate old grease. Remove parts with dry compressed air and apply new grease with clean hands. Do not use antisolvent. Approximately 300 hrs. A grease is needed for correct lubrication. An excessive amount of grease is not recommended as it can increase the temperature of the machine. Grease type: LGMT2 by SKF or similar. We recommend that this operation be carried out by an authorized after-sales service.

Dismounting the gearbox:
Before dismounting the cover of the gearbox, never introduce sharp objects such as tips, screwdrivers, etc. between the body and cover’s connecting faces. The correct procedure is to tap the front of the octagon gently with a plastic hammer.

Tube fastener (clamp):
Check that the tube fastener clamp is in good condition. Replace when tube displacement occurs. Machine maintenance and repair should be done by a specialist: All repairs should be carried out by a specialist and only original parts should be used.

Charger:
Repairs to the charger must only be carried out by qualified electricians. If the mains connection cable of this tool is damaged, in order to prevent endangering personnel and property it must be replaced by the manufacturer, or the Customer Service of the manufacturer, or a similarly qualified person.

Troubleshooting

Symptom Possible Reason Solution
LEDs in the frame flash long Low battery charge Charge the battery.
LEDs in the frame flash briefly Battery is drained Charge the battery.
Motor temperature is too high Let the motor cool down
Battery temperature is too high Let the battery cool down
The machine does not start Battery has not been re- charged Charge the

battery.
| Motor defective| Contact our customer service department
No feed| Spiral defective| Replace the spiral

Accessories
You can find suitable accessories in the main catalog or at www.rothenberger.com.

Customer service
The ROTHENBERGER service locations are available to help you (see a listing in the catalog or online) and replacement parts and services are also available through these same service locations. Order your accessories and spare parts from your specialist retailer or using RO SERVICE+ online: ℡ + 49 (0) 61 95/ 800 8200 + 49 (0) 61 95/ 800 7491 * [email protected]www.rothenberger.com.

Disposal

Components of the unit are recyclable materials and should be put to recycling. For this purpose registered and certified recycling companies are available. For environmentally friendly disposal of non-recyclable parts (e.g. electronic waste) please contact your local waste disposal authority.
Old batteries can be taken to your specialist dealer who will dispose of them in conformity with environmental regulations.

For EU countries only:
Do not dispose of electric tools with domestic waste. In accordance with European Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment and its implementation as national law, electric tools that are no longer serviceable must be collected separately and utilized for environmentally compatible recycling.

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Rothenberger User Manuals

Related Manuals