LawnMaster VBRM 16 Robotic Lawnmower Instruction Manual
- June 1, 2024
- LawnMaster
Table of Contents
VBRM 16 Robotic Lawnmower
Product Information
Specifications
- Brand: VBRM16
- Model: 6X]KRX&OHYD
- Product Type: Robotic Lawnmower
- Manufacturer: Cleva Europe
- Website: www.cleva-europe.com
Product Usage Instructions
About This Product
The VBRM16 Robotic Lawnmower is designed to efficiently mow your
lawn without manual intervention. It is equipped with safety
features to ensure safe operation.
First Operation
-
Read the instruction manual carefully.
-
Ensure the machine is assembled correctly and all safety
measures are in place. -
Charge the battery fully before the first use.
-
Place the mower on the edge of your lawn and set the
boundaries. -
Start the mower according to the manual.
FAQ
Q: Can I wash the machine with water?
A: No, do not wash or immerse the machine in water as it can be
dangerous and damage the components.
Q: How do I dispose of the battery packs?
A: Do not dispose of battery packs in rivers or household waste.
Recycle them in an environmentally safe way where facilities
exist.
Q: What should I do if I don’t understand the warnings in the
manual?
A: If you do not understand the warnings and instructions in the
manual, do not use the product to avoid any potential risks or
accidents.
Instruction Manual / Manuel d’instructions Bedienungsanleitung / Manuale di
istruzioni Manual de instrucciones
16cm MX 24V Lithium-Ion Cordless Robotic Lawnmower VBRM16
5RERWWRQGHXVHjJD]RQVDQV¿OFP0;9/LWKLXP,RQ9%50 16 cm MX 24 V Lithium-Ionen Akku-
Mähroboter VBRM16 5RERWWRVDHUEDVHQ]D¿ORDJOLLRQLGLOLWLRGDFP0;99%50 Robot
Cortacésped Inalámbrico con Batería de Ion de Litio MX 24 V 16 cm MX VBRM16
Original Instructions / Traduction des consignes Originales Original-
Bedienungsanleitung / Istruzioni originali Instrucciones originales
WARNING: Read all safety instructions carefully before assembling and
operating this machine. Ensure the machine has been assembled correctly and
safely. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so
that the information is always available.
AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement l’intégralité des consignes de
sécurité avant de monter et d’utiliser cette machine. Assurez-vous que la
machine a été montée correctement et en toute sécurité. Conservez les
consignes en lieu sûr et transmettez-les à tout utilisateur
XOWpULHXUD¿QTXHFHOOHVFLVRLHQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHV
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses
Gerät zusammenbauen und bedienen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt
und sicher zusammengebaut wurde. Bewahren Sie die Anweisungen an einem
sicheren Ort auf und JHEHQ 6LH GLHVH DQ DOOH QDFKIROJHQGHQ %HQXW]HU ZHLWHU
GDPLW GLH ,QIRUPDWLRQHQ MHGHU]HLW verfügbar sind.
AVVERTENZA: Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima di
montare e
PHWWHUHLQIXQ]LRQHODPDFFKLQD9HUL¿FDUHFKHODPDFFKLQDVLDVWDWDPRQWDWDFRUUHWWDPHQWH
e in sicurezza. Conservare le istruzioni al sicuro e cederle a qualsiasi
utente successivo in modo che le informazioni in esse contenute siano sempre
disponibili.
ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de
ensamblar y utilizar esta máquina. Asegúrese de que la máquina se ha
ensamblado de forma correcta y segura. Mantenga estas instrucciones a salvo y
entréguelas a cualquier usuario posterior, de forma que la información siempre
esté disponible.
43 2 1
8
9 10
5
7
6
11 12
13 14
15
16
18
19
17
Fig. 1
Fig. 2
15 cm
35 cm
35 cm
Fig. 3
15 cm
15 cm >35 cm
Fig. 4
Fig. 5
35 cm
Fig. 6
TABLE OF CONTENTS
Section
Symbols Safety Information In the Box Assembly Operation Maintenance
Troubleshooting Technical Data Recycling and Disposal
Page
6-7 8-15
16 17-20 21-26 27-29 30-34 35-36
36
About This Product
Thank you for choosing the LawnMaster® VBRM16 robotic lawnmower. This mower
will independently mow the lawn in a random pattern without the use of a
boundary wire and charging station and will operate during daylight hours
only. The mower detects grass in order to know where to mow, and is also
equipped with ultrasonic sensors which detect higher obstacles such
DVVKUXEVDQGIHQFHV)RUVXFFHVVIXORSHUDWLRQWKHODZQPXVWEHGH¿QHGZLWKÀDWERUGHUVVXFK
as paving, or raised edges. When the mower does not detect grass or encounters
an obstacle, it changes route in a random manner and starts mowing again in a
new direction. The mower can be
PRYHGDURXQGWRGLIIHUHQWODZQDUHDVSURYLGHGWKDWWKHDUHGH¿QHGDVGHVFULEHGLQWKLVLQVWUXFWLRQ
manual. The mower uses a detachable MX 24V battery which is compatible with
all products in the LawnMaster® 24V range. It is designed to be used once or
twice a week for several hours, and then stored away in a garage or shed until
it is needed again. It will mow approximately 100m² on a single charge
depending on lawn conditions. Excessively long or wet grass may impact
performance, it is therefore important to maintain a regular mowing schedule
to keep on top of JURZWKDQGGHYHORSDQHDWODZQ¿QLVK
First Operation
7KH9%50LVGHVLJQHGWRGHWHFWJUDVVDQGPRYHLQWRDUHDVLWLGHQWL¿HVDVJUDVV,ILWFDQQRWVHH
a clear boundary it will continue to move into areas off the lawn and into
plants that it may identify
DVJUDVV7ULPPLQJWKHODZQHGJHZLWKDJUDVVWULPPHUEHIRUHXVHZLOOKHOSGH¿QHDEHWWHUODZQ
HGJH’XULQJ¿UVWRSHUDWLRQRQDQHZODZQLWLVLPSRUWDQWWRPRQLWRUWKHURERWDVLWGHWHFWVHGJHVWR
VHHZKHUHWKHERXQGDUGH¿QLWLRQQHHGVWREHLPSURYHG3OHDVHGRUHDGWKHLQVWUXFWLRQVIXOORXU
instructions have been written to help you to get the best results and also
provides useful ideas for
WHPSRUDUERXQGDULHVDVZHOODVH[DPSOHVRIKRZWRGH¿QHDEHWWHUODZQHGJHLQDOOVHDVRQV
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.
5
SYMBOLS
The following warning symbols appear throughout this manual and indicate the appropriate safety measures you should take when operating and maintaining the appliance.
SYMBOL
DESIGNATION/EXPLANATION WARNING – The robotic lawnmower can be dangerous if used incorrectly.
Read instruction manual before operating the machine.
Keep bystanders away.
Remove the isolator key before working on or lifting the machine.
Operate the isolator key before working on or lifting the machine.
Do not ride on the machine.
Wait until all moving parts have stopped completely before touching them. The
blade may continue to rotate after the machine is switched off, a rotating
blade FDQFDXVHLQMXU Do not wash or immerse the machine in water. WARNING!
Beware of electric shocks.
3URWHFWLRQFODVV,,’RXEOHLQVXODWLRQ Class III machines.
6
SYMBOLS
SYMBOL
DESIGNATION/EXPLANATION Only recharge battery packs with the supplied charger indoors.
T/3.15A
Fuse
Electrical appliances must not be disposed of with the domestic waste.
Batteries contain Lithium-ion. Do not dispose of batteries in household waste.
Li-ion
Do not dispose of battery packs in rivers or immerse in water.
‘RQRWGLVSRVHRIEDWWHUSDFNVLQ¿UH
‘RQRWVXEMHFWWKHEDWWHUWRGLUHFWVXQOLJKWRYHUORQJSHULRGVDQGGRQRWOHDYHLW
RQRUQHDUDKHDWVRXUFHPD[& Recycle electrical waste products in an
environmentally safe way where facilities exist.
WARNING
7RDYRLGVHULRXVSHUVRQDOLQMXUGRQRWDWWHPSWWRXVHWKLVSURGXFWXQWLORXUHDGWKRURXJKODQG
understand completely the instruction manual. If you do not understand the
warnings and instructions in the instruction manual, do not use this product.
7
SAFET Y I N FORM AT I ON
IMPORTANT!
5($’&$5()8//<%()25(86(.((3)25)8785( REFERENCE
Training
5HDGWKHLQVWUXFWLRQVFDUHIXOO%HIDPLOLDUZLWKWKHFRQWUROV and the proper use of the
machine.
1HYHUDOORZSHRSOHXQIDPLOLDUZLWKWKHVHLQVWUXFWLRQVRU children to use the machine.
Local regulations may restrict the age of the operator.
7KHRSHUDWRURUXVHULVUHVSRQVLEOHIRUDFFLGHQWVRUKD]DUGV occurring to other people
or their property.
7KHRSHUDWRURUXVHULVUHVSRQVLEOHIRULQIRUPLQJ neighbours about the risks. Keep a
safe distance from the machine when operating.
,IRXUODZQLVRSHQWRWKHVWUHHWDQGRURXUQHLJKERXUV you must be present during the
mower’s operation to prevent others from accessing your lawn. Alternatively,
you must protect/fence your lawn so that others do not access the mower during
operation.
7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHESHUVRQVLQFOXGLQJ
FKLOGUHQZLWKUHGXFHGSKVLFDOVHQVRURUPHQWDO capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
WARNING
The robotic lawnmower can be dangerous if used incorrectly.
8
SAFET Y I N FORM AT I ON
WARNING
Never use the robotic lawnmower when people, especially children or pets, are
in the cutting area.
Preparation (QVXUHWKDWWKHODZQDUHDLVGH¿QHGDVGHVFULEHGLQWKH
VHFWLRQ3UHSDUHWKH0RZLQJ$UHDDQG’H¿QHWKH0RZLQJ Area.
3HULRGLFDOOLQVSHFWWKHDUHDZKHUHWKHPDFKLQHLVWREH used and remove all stones,
sticks, wires, pet toys, and RWKHUIRUHLJQREMHFWV
3HULRGLFDOOYLVXDOOLQVSHFWWRVHHWKDWWKHEODGHVEODGH bolts and cutting assembly
are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to
preserve balance. 2QPXOWLVSLQGOHPDFKLQHVWDNHFDUHDVURWDWLQJRQHEODGH can cause
other blades to rotate.
Operation ‘RQRWOHDYHWKHPDFKLQHWRRSHUDWHXQDWWHQGHGLIRX
know that there are pets, children or people in the vicinity.
1HYHURSHUDWHWKHPDFKLQHZLWKGHIHFWLYHJXDUGVRU
ZLWKRXWVDIHWGHYLFHVIRUH[DPSOHGHÀHFWRUVLQSODFH
‘RQRWSXWKDQGVRUIHHWQHDURUXQGHUURWDWLQJSDUWV’R
not touch moving hazardous parts before these have come to a complete stop.
1HYHUSLFNXSRUFDUUDPDFKLQHZKLOHWKHPRWRULV running. $OZDVUHPRYHWKHLVRODWRUNH –
Before clearing a blockage;
9
SAFET Y I N FORM AT I ON
– Before checking, cleaning or working on the machine.
,WLVQRWSHUPLWWHGWRPRGLIWKHRULJLQDOGHVLJQRIWKH
PRZHU$OOPRGL¿FDWLRQVDUHPDGHDWRXURZQULVN
$YRLGXVLQJWKHPRZHUDQGLWVSHULSKHUDOVLQEDGZHDWKHU
conditions especially when there is a risk of lightning.
‘RQRWXVHWKHPRZHUIRUDQSXUSRVHRWKHUWKDQFXWWLQJ
lawn. ,QWKHHYHQWRIDFFLGHQWRUEUHDNGRZQZKLOVWWKHPRZHULV
RSHUDWLQJLPPHGLDWHOSUHVVWKH6723EXWWRQ ‘RQRWSXWDQWKLQJRQWRSRIWKHPRZHU1HYHUDOORZ
people or animals to sit on the mower.
‘RQRWXVHWKHPRZHULIWKH2Q2IIVZLWFKGRHVQRWZRUN
‘RQRWXVHWKHPRZHUZKHQDVSULQNOHUVVWHPLVUXQQLQJ
Ensure that the mower and the sprinkler system do not operate at the same
time. Do not wash the mower with running water and do not immerse it in water.
This product is not watertight. $OZDVVZLWFKRIIWKHPRZHUEUHPRYLQJWKHLVRODWRUNH
when the mower is not in use. 7KHURERWLFODZQPRZHUPXVWQHYHUEHVWRUHGRSHUDWHGRU
FKDUJHGLQWHPSHUDWXUHVEHORZ&RUDERYH&7KLV might cause damage to the product or
battery. 0RZRQOLQGDOLJKWRULQJRRGDUWL¿FLDOOLJKW7KHPRZHU requires good light to
correctly identify the lawn area. $YRLGRSHUDWLQJWKHPDFKLQHLQYHUORQJRUZHWJUDVV
1HYHUXVHWKHPDFKLQHLQH[SORVLYHDQGRUÀDPPDEOH environments.
‘RQRWRSHUDWHWKHPDFKLQHZKHQEDUHIRRWRUZHDULQJ open sandals. Always wear
substantial footwear and long trousers.
10
SAFET Y I N FORM AT I ON
$OZDVEHVXUHRIRXUIRRWLQJRQVORSHV
$OZDVVZLWFKRQWKHPRWRUDFFRUGLQJWRLQVWUXFWLRQVZLWK
IHHWZHOODZDIURPWKHEODGHV :DUQLQJVLJQVVKDOOEHSODFHGDURXQGWKHZRUNLQJDUHD
of the robotic lawnmower if it is used in public areas. The
VLJQVVKDOOKDYHWKHIROORZLQJWH[W Warning! Automatic lawnmower! Keep away from
the machine! Supervise children!
Maintenance and storage .HHSDOOQXWVEROWVDQGVFUHZVWLJKWWREHVXUHWKH
machine is in safe working condition. 5HSODFHZRUQRUGDPDJHGSDUWVIRUVDIHW
(QVXUHWKDWRQOUHSODFHPHQWEODGHVRIWKHULJKWWSHDUH
used. ,QWKHHYHQWRIDEDWWHUOHDNDJHRIHOHFWUROWHÀXVKZLWK
water/neutralizing agent, seek medical help if it comes into contact with the
eyes, etc. 6HUYLFLQJRIWKHPDFKLQHVKRXOGEHDFFRUGLQJWR manufacturers’
instructions. ,QFDVHRIDEQRUPDOYLEUDWLRQVVWRSWKHPRZHUUHPRYH the isolator key
and the battery pack and check for any damage of the blade. Replace a worn or
damaged blade to preserve balance. If the vibration continues, contact the
aftersales helpline. 8VHKHDYJORYHVZKHQLQVSHFWLQJRUVHUYLFLQJEODGHV
&OHDQLQJDQGPDLQWHQDQFHPXVWQRWEHSHUIRUPHGE unsupervised children.
‘RQRWXVHWKHPRZHUZKHQWKHFXWWLQJEODGHLVGDPDJHG Replace the cutting blade.
11
SAFET Y I N FORM AT I ON
8VHRQORULJLQDOHTXLSPHQWDQGDFFHVVRULHV,WLVQRW permitted to modify the original
design of the mower. All PRGL¿FDWLRQVDUHPDGHDWRXURZQULVN
Transportation :LWKLQWKHZRUNLQJDUHD
3UHVVWKH6723EXWWRQWRVWRSWKHPRZHU8VHERWKKDQGV
to carry the mower at the front and rear sections under the mower. Carry the
mower with the blade disc away from the body. /RQJGLVWDQFHV
:KHQWUDQVSRUWLQJRXUPRZHURYHUORQJGLVWDQFHVSUHVV
WKH6723EXWWRQDQGUHPRYHWKHLVRODWRUNHDQGWKH battery pack.
,03257$17,WLVUHFRPPHQGHGWRNHHSWKHRULJLQDO packaging to avoid damage during
transportation over long distances.
Battery Safety Information 5HFKDUJHRQOZLWKWKHFKDUJHUVSHFL¿HGEWKH
manufacturer. A charger that is suitable for one type of
EDWWHUSDFNPDFUHDWHDULVNRI¿UHZKHQXVHGZLWK another battery pack. Incorrect use
may result in electric shock, overheating or leakage of corrosive liquid from
the battery. ‘RQRWSODFHDSSOLDQFHVRUWKHLUEDWWHULHVQHDU¿UHRUKHDW
VRXUFHV&RQWLQXRXVLQWHQVHVXQOLJKW¿UHRURWKHUKHDW sources may cause an increased
danger of explosion.
12
SAFET Y I N FORM AT I ON
‘RQRWFUXVKGURSRUGDPDJHWKHEDWWHUSDFN’RQRW use a battery pack or charger that
has been dropped or UHFHLYHGDVKDUSEORZ$GDPDJHGEDWWHULVVXEMHFWWR
H[SORVLRQ3URSHUOGLVSRVHRIDGURSSHGRUGDPDJHG battery immediately.
%DWWHULHVFDQH[SORGHLQWKHSUHVHQFHRIDVRXUFHRI ignition, such as a pilot light.
7RUHGXFHWKHULVNRIVHULRXVSHUVRQDOLQMXUQHYHUXVH
DQFRUGOHVVSURGXFWLQWKHSUHVHQFHRIDQRSHQÀDPH An exploded battery can propel
debris and chemicals. If H[SRVHGÀXVKZLWKZDWHULPPHGLDWHO
‘RQRWFKDUJHEDWWHULQDGDPSRUZHWORFDWLRQ)ROORZLQJ this rule will reduce the risk
of electric shock.
)RUEHVWUHVXOWVRXUEDWWHUWRROVKRXOGEHFKDUJHGLQD
ORFDWLRQZKHUHWKHWHPSHUDWXUHLVPRUHWKDQ&EXWOHVV WKDQ&
8QGHUH[WUHPHXVDJHRUWHPSHUDWXUHFRQGLWLRQVEDWWHU leakage may occur. If liquid
comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If
liquid gets LQWRRXUHHVÀXVKWKHPZLWKFOHDQZDWHUIRUDWOHDVW minutes, then seek
immediate medical attention.
:KHQWKHEDWWHUSDFNLVQRWLQXVHNHHSLWDZDIURP
RWKHUPHWDOREMHFWVOLNHSDSHUFOLSVFRLQVNHVQDLOV
VFUHZVRURWKHUVPDOOPHWDOREMHFWVWKDWFDQPDNHD connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a
¿UH
‘RQRWRSHQXSWKHEDWWHUDQGDYRLGPHFKDQLFDOGDPDJH to the battery. Risk of short
circuit and fumes may be emitted. Ensure fresh air and seek medical assistance
in
13
SAFET Y I N FORM AT I ON
the event of discomfort. $OZDVUHPRYHEDWWHUSDFNEHIRUHVWRULQJWKHGHYLFH
When battery becomes fully charged, unplug the charger from the power supply
and remove the battery pack from the charger.
.HHSEDWWHUSDFNGUFOHDQDQGIUHHIURPRLODQGJUHDVH Always use a dry cloth when
cleaning. Never use brake ÀXLGVJDVROLQHSHWUROHXPEDVHGSURGXFWVRUDQVROYHQWV to
clean battery pack.
Charger Safety Information (QVXUHWKHEDWWHUSDFNLVFKDUJHGLQGRRUVRQOLQDGU
cool and well-ventilated environment. ‘RQRWXVHQRQUHFKDUJHDEOHEDWWHULHV
‘RQRWRSHUDWHWKHFKDUJHUZLWKDGDPDJHGFRUGRUSOXJ
which could cause shorting and electric shock. If damaged, immediately
discontinue use. Replace the charger with the
LGHQWLFDOXQLWDVOLVWHGLQWKH3URGXFW6SHFL¿FDWLRQVLQWKLV manual. If the power cord
for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a
customer service DJHQWRIWKHVDPHRUDIXOOTXDOL¿HGSHUVRQLQRUGHUWR prevent hazards.
7KHSOXJRIWKHFKDUJHUPXVWPDWFKWKHRXWOHW1HYHU
PRGLIWKHSOXJLQDQZD8QPRGL¿HGSOXJVDQGPDWFKLQJ outlets will reduce the risk of
electric shock. $OORZDKRWEDWWHUWRFRROEHIRUHFKDUJLQJ
%HIRUHHDFKXVHFKHFNWKHFKDUJHUFDEOHDQGSOXJ’R not use a defective charger and do
not disassemble the FKDUJHU,QFRUUHFWUHDVVHPEOPDUHVXOWLQWKHULVNRI¿UH electric
shock or electrocution.
14
SAFET Y I N FORM AT I ON
3URWHFWWKHFKDUJHUDJDLQVWPRLVWXUHDQGZHWFRQGLWLRQV There is a danger of electric
shock.
2SHUDWHWKHFKDUJHURQOZLWKWKHDSSURSULDWHRULJLQDO
EDWWHULHV&KDUJLQJRWKHUEDWWHULHVPDUHVXOWLQLQMXULHV DQGULVNRI¿UH
.HHSWKHFRUGDZDIURPKHDWRLOVKDUSHGJHVRUPRYLQJ parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
‘RQRWXVHDFKDUJHUWKDWKDVEHHQGURSSHGRUUHFHLYHGD sharp blow.
7KHPDLQVLQSXWYROWDJHLQGLFDWHGRQWKHFKDUJHUUDWLQJ plate must correspond to the
mains voltage of the power source.
1HYHUWRXFKWKHPDLQVSOXJZLWKZHWKDQGV
Product End of Use 7KHPRZHUDQGLWVDFFHVVRULHVVKRXOGEHUHFFOHG
correctly at the end of their life to prevent waste electrical
DQGHOHFWURQLFHTXLSPHQWIURPHQGLQJXSLQODQG¿OOVLWHV and to protect and improve
the quality of the environment. ‘RQRWGLVSRVHRIWKHPRZHURUDQRWKHURILWVSDUWV as
unsorted municipal waste – they should be collected separately.
‘RQRWGLVSRVHRIWKHEDWWHUSDFNLQD¿UHDQGGRQRW place used batteries in your
household waste. ‘LVSRVHRIEDWWHULHVLQDFFRUGDQFHZLWKWKHORFDOUHJXODWLRQV where
they will be recycled in an environmentally friendly manner.
15
I N T H E BOX (Re fe r t o Pa ge 3 )
1. Carry Handle
&XWWLQJ+HLJKW$GMXVWPHQW.QRE 6723%XWWRQ &RQWURO3DQHO 8OWUDVRQLF2EMHFW6HQVRUV 6.
Grass Detection Camera 7. Rear Wheel 8. Battery Compartment Cover 9. Isolator
Key 10. Battery Compartment
11. Front wheel
86%3RUW&RYHUHGE5XEEHU&DS 13. Blade Disc
%ODGHDQG6FUHZ[3UHLQVWDOOHG RQ%ODGH’LVF %DWWHU3DFN 16. Battery Release Button
%DWWHU3RZHU,QGLFDWRU 18. Battery Charger 19. Instruction Manual
16
ASSEM BLY
Preparation
7KHODZQPRZHULVVXSSOLHGIXOODVVHPEOHG
&DUHIXOOUHPRYHDOOFRQWHQWVIURPWKHSURGXFWSDFNDJLQJ
7KHEDWWHULVVXSSOLHGLQDSDUWLDOOFKDUJHGVWDWH3ODFHWKHEDWWHURQWKHVXSSOLHGFKDUJHU
DQGDOORZWKHEDWWHUWRIXOOFKDUJHEHIRUH¿UVWXVH
Prepare the Mowing Area (See Figs. 1-2)
Lawn Surface
7KHODZQVXUIDFHVKRXOGEHDVXQLIRUPDVSRVVLEOH%DUHSDWFKHVDQGOHDYHVFDQGLVUXSWWKH
operation of the mower. Clear leaves at regular intervals and repair dead
patches with grass seed.
,QVSHFWWKHODZQIRUKROHVRUKROORZV)LOOWKHPZLWKWRSVRLOWRSUHYHQWUDLQZDWHUIURPIRUPLQJ
pools of water on the lawn and to prevent mower from becoming stuck. The mower
may be GDPDJHGLILWLVRSHUDWHGLQSRROVRIZDWHU)LJ
,IWKHUHDUHVWRQHVRQWKHODZQWKDWPDGDPDJHWKHPRZHUWKHVKRXOGEHUHPRYHGRU
H[FOXGHGIURPWKHZRUNLQJDUHD)LJ NOTE: This mower is not designed to cut
excessively long or overgrown and neglected areas. For best performance mow or
trim grass down to 60mm before use. Do not allow grass to grow excessively
long between uses.
‘H¿QHWKH0RZLQJ$UHD(See Figs. 3-12)
/DZQHGJHVPXVWEHFOHDUOGH¿QHGEÀDWHGJLQJRUUDLVHGEDUULHUVLQRUGHUIRUWKLVPRZHUWR
function properly.
9LVXDOERXQGDULHVQHHGWRORRNGLIIHUHQWIURPJUDVVWKHUHIRUHFKDQJHVLQFRORXUDQGWH[WXUHDUH
very effective.
3KVLFDOERXQGDULHVKHOSVWRSWKHPRZHUZKHQDYLVXDOERXQGDULVQRWSRVVLEOH
7HPSRUDUSKVLFDOERXQGDULHVFDQEHXVHGZKLOHWKHODZQERXQGDUGH¿QLWLRQLVLPSURYHG
The robotic mower is equipped with the following devices which allow it to
detect the edges and NQRZZKHUHWRPRZ
7KHJUDVVGHWHFWLRQFDPHUDIRUUHFRJQL]LQJFKDQJHVLQVXUIDFHWSHHJIURPJUDVVWR
paving. 7ZRXOWUDVRQLFREMHFWVHQVRUVIRUGHWHFWLQJWKHREVWDFOHVKLJKHUWKDQ cm. They
are turned
on by default setting and will sense plants, shrubs and other obstacles in and
around the edges of the lawn. For a consistent cut, long grass must be cut
down before mowing, or the ultrasonic sensors must be turned off. The
ultrasonic sensors can be turned off when the lawn to be mowed is clear of
obstacles. In this case, hedges, walls, or other similar barriers in the lawn
can be used as the border of the working area.
17
ASSEM BLY
When the robotic mower detects that there is no grass or encounters an
obstacle, it changes route in a random manner and starts mowing again in a new
direction. To allow the robotic mower to
PRYHIUHHOLQVLGHWKHODZQWKHODZQPXVWEHSURSHUOFKHFNHGDQGDGMXVWHGVRWKDWWKHURERWLF
mower has enough space for recognizing when there is no grass. Carefully
follow instructions
OLVWHGDVEHORZIRUWSHVRIERUGHUVSURWHFWLRQVWKDWFDQFDQQRWEHXVHGIRUGH¿QLQJWKHZRUNLQJ
area.
Paving The lawn requires a paved or wooden edge of at least 35 cm wide for it
to stop safely and change direction.
3DYLQJRUZRRGHQHGJHOHVVWKDQFPZLGHPXVWEHZLGHQHGRUFDQEHXVHGLQFRQMXQFWLRQZLWK
DEDUULHU6HH5DLVHG%DUULHUVHFWLRQEHORZ)LJ
Raised barrier
:LWKWKHXOWUDVRQLFVHQVRUVRQDSHULPHWHUEDUULHUDWDKHLJKWDERYHFPFDQEHXVHGWRGH¿QH
the border of the working area. If an existing barrier is shorter than 15 cm,
replace or raise the barrier or add additional paving )LJ
Hedging :LWKWKHXOWUDVRQLFVHQVRUVRQKHGJHVFDQEHXVHGWRGH¿QHZRUNLQJDUHD)LJ NOTE:
Foliage is usually recognized as grass by the robotic mower. Therefore,
ultrasonic sensors must be always kept on when using hedges as the border of
the working area.
Fine gravel
,I¿QHJUDYHORUVPDOOVWRQHVDUHXVHGWRERUGHUWKHODZQPDNHVXUHWKHZLGWKRIWKHERUGHULVPRUH
WKDQFPZLGHDQGKDVFOHDUHGJHV)LJ
NOTE:1HYHUXVHJUDYHOVWRQHVRUVLPLODUPDWHULDOVZLWKLUUHJXODUHGJHVIRUGH¿QLQJWKHZRUNLQJ
DUHD)LJ)DLOXUHWRSURYLGHFOHDUHGJHVZLOOUHVXOWLQWKHPRZHUOHDYLQJWKHPRZLQJDUHDDQG
blade damage.
Physical Bump Barriers A border that physically obstructs the movement of the
mower can also be used. This boundary
FRXOGEHORZHUWKDQFPVRXQGHWHFWDEOHEWKHXOWUDVRQLFREMHFWVHQVRUVDQGDOVRQDUURZHUWKDQ
35 cm. When the robot meets this physical barrier, it will bump off, reverse
and turn. This type of boundary may suit your lawn in some areas.
Temporary Physical Bump Barriers
‘XULQJ¿UVWXVHZKLOHODZQSDWFKHVDUHEHLQJVHHGHGRUZLWKVHDVRQDOODZQÀRZHUVLWPDEH
GHVLUDEOHWRXVHDWHPSRUDUPHWKRGWRSURWHFWRUGH¿QHWKHODZQDUHDIRUWKHURERWWRFXW,QWKLV
18
ASSEM BLY
case, garden canes are particularly effective and do not detract from the look
of the lawn. In spring,
RXFDQSURWHFWÀRZHUEXOEVLQWKHODZQIURPWKHPRZHUEVLQNLQJVKRUWFDQHVYHUWLFDOOLQWRWKH
lawn around the area spaced at 20 cm. The mower will be physically prevented
from entering any protected areas.
Obstacles in the mowing area
:LWKWKHXOWUDVRQLFVHQVRUVRQREMHFWVZKLFKGRQRWLPSHGHWKHURERWLFPRZHU¶VQRUPDOIXQFWLRQLQJ
VXFKDVWUHHVZLWKRXWUDLVHGURRWVYHUWLFDOSROHVHWFGRQRWUHTXLUHH[FOXGLQJIURPWKHPRZLQJ
DUHD)LJ
:KHQREMHFWVVXFKDVH[SRVHGWUHHURRWVH[SRVHGZLUHVLUULJDWLRQVVWHPVHWFDUHSUHVHQWRQ
WKHVXUIDFHRIWKHODZQLWLVUHTXLUHGWRSURWHFWWKHVHREMHFWVZLWKSDYLQJZDOOVRUEDUULHUVWRSUHYHQW
WKHGDPDJHWRWKHPDQGWRWKHURERWLFPRZHU)LJ
7KHZRUNLQJDUHDFDQQRWEHGH¿QHGEKROHVRUGLWFKHV(QVXUHWKDWWKHUHDUHQRREMHFWVVXFK as
toys, work tools, small stones, branches, or sprinklers, etc., on the lawn or
protruding from the JURXQGZKLFKFRXOGLPSHGHWKHPRZHURUFDXVHGDPDJHWRWKHEODGH)LJ
NOTE: Avoid leaves accumulating on the lawn, as they may not be detected
correctly by the robotic mower. Remove leaves at regular intervals.
Slopes The robotic mower has the ability to safely climb slopes of 35%, and
areas that are steeper than this VKRXOGEHH[FOXGHG)LJ
7RFDOFXODWHWKHVORSHRIRXUODZQVHH)LJ7KHVORSHZRXOGEH
FP(OHYDWLRQ FP/HQJWK VORSH
Pools and ponds If there is a pool or pond in the mowing area, create
appropriate borders to protect it.
– Raised barriers higher than 20 cm.
)ODWHGJLQJSDYLQJJUDYHORUZRRGHQERDUGVZLGHUWKDQFP
7KHLOOXVWUDWLRQVKRZVDFRUUHFWOGH¿QHGZRUNLQJDUHDIRUWKHFRUUHFWIXQFWLRQLQJRIWKHPRZHU
)LJ It is very important to make visual boundaries around ponds wide and
obvious for the mower. Pond plants and algae could be interpreted as grass.
Physical boundaries around ponds are highly recommended and will prevent any
accidental water damage to your mower which is not covered by the
manufacturers guarantee.
19
ASSEM BLY
Install/Remove the Battery Pack (See Figs. 13-15)
WARNING
If any parts are broken or missing, do not attempt to attach the battery pack
to the robotic mower or operate the robotic mower until the broken or missing
parts are replaced. Failure to do so could UHVXOWLQVHULRXVLQMXU
(QVXUHWKHLVRODWRUNHLVQRW¿WWHGEHIRUHLQVWDOOLQJWKHEDWWHU To install the battery
pack: /LIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHU
$OLJQWKHVXSSRUWUDLOVORFDWHGZLWKLQWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWZLWKWKHJXLGHVLQWKHEDWWHU
SDFNDQGWKHQLQVHUWWKHEDWWHUSDFNLQWRWKHFRPSDUWPHQW)LJ
3XVKWKHEDWWHUSDFNXQWLORXKHDUD³FOLFN´
,QVHUWWKHLVRODWRUNHLQWRWKHNHKROHVORFDWHGQHDUWKHEDWWHUFRPSDUWPHQW)LJ
NOTE:7KHLVRODWRUNHRQO¿WVLQWRWKHNHKROHVLQRQHGLUHFWLRQ’RQRWIRUFHLW
&ORVHWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHU
NOTE:0DNHVXUHWKDWEDWWHUSDFN¿UPOVQDSVLQWRSODFHDQGLVVHFXUHGWRWKHPRZHUEHIRUH
starting operation. To remove the battery pack:
6WRSWKHPRZHU/LIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHUDQGUHPRYHWKHLVRODWRUNH
3UHVVWKHUHOHDVHEXWWRQRQWKHEDWWHUSDFNJUDVSWKHEDWWHUSDFN¿UPODQGSXOORXWRIWKH
EDWWHUFRPSDUWPHQW)LJ &ORVHWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHU
20
OPERAT I ON
Control Panel (See Fig. 16)
1 START/ON
/RQJSUHVVIRUVHFRQGVWRSRZHURQWKHPRZHU3UHVVDIWHUVHOHFWLQJWKH$XWR0RZRUWKH Spot
Cutting Button to start mowing.
2 Battery Indicator Battery Indicator Green, Continuous Red, Continuous
Red, Flashing
Status
6XI¿FLHQWSRZHUIRUPRZLQJUHDGIRUPRZLQJ Recharge required. The temperature of
battery pack is abnormal, or the electric core fault.
3 Auto Mow Button Long press 2 seconds to select random auto cutting mode followed by START/ON.
4 Error Indicator Error Indicator Off
Yellow, Continuous
Red, Continuous
Status The mower is in normal operation. The lift sensor is activated. / The obstruction sensor is activated. 7KHPRZHULVWLOWHG7KHUHDUZKHHOVDUHOLIWHGVOLSSLQJGXH WRDQREVWDFOH7KHPRZHUKDVIDOOHQRYHU6723EXWWRQLV pressed. / The mower cannot see grass. Sensor error. / Motor fault. / Operation system error.
5 Spot Cutting Button Long press 2 seconds to select spot cutting mode followed by START/ON
6 Ultrasonic Indicator
Ultrasonic Indicator Green, Continuous
Off Yellow, Flashing
Status The ultrasonic function is on. The ultrasonic function is turned off. The mower has a communication issue with camera.
7 Ultrasonic On/Off Button Single press to turn off/turn on the ultrasonic function.
21
OPERAT I ON
Switching On/Off
7RVZLWFKRQSUHVVWKH67$5721%XWWRQIRUVHFRQGV7KHEDWWHULQGLFDWRU
HUURULQGLFDWRUXOWUDVRQLFLQGLFDWRUZLOOÀDVKFRQVHFXWLYHO7KHFDPHUDVVWHP will take
approximately 15 seconds to start up.
NOTE:3OHDVHZDLWZKLOHWKHPRZHUVWDUWVXSDWWHPSWLQJWRVWDUWWKHPRZHULQWKLVWLPHZLOOFDXVH
an error warning and the start-up process will need to be repeated.
7KHPRZHULVUHDGWRPRZZKHQWKHEDWWHULQGLFDWRULVLOOXPLQDWHGJUHHQFRQWLQXRXVODQGWKH
mower beeps.
7RVZLWFKRIIWKHPRZHUOLIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHUDQGUHPRYHWKHLVRODWRUNH
Starting/Stopping the Mower
WARNING
Read the safety instructions carefully before you start your robotic
lawnmower.
WARNING
Keep your hands and feet away from the rotating blades. Never put your hands
or feet close to or under the mower when the motor is running.
WARNING
Never use the robotic lawnmower when people, especially children, or pets, are
in the cutting area.
0DNHVXUHWKHIXOOFKDUJHGEDWWHUSDFNDQGWKHLVRODWRUNHDUHLQVWDOOHGLQWRWKHURERWLF
lawnmower properly.
3XWWKHURERWLFODZQPRZHULQWKHGH¿QHGPRZLQJDUHD
3UHVVWKH67$5721%XWWRQIRUVHFRQGV7KHEDWWHULQGLFDWRUHUURULQGLFDWRUXOWUDVRQLF
LQGLFDWRUZLOOÀDVKFRQVHFXWLYHO7KHFDPHUDVVWHPZLOOWDNHDSSUR[LPDWHOVHFRQGVWRVWDUW
up. The mower is ready to mow when the battery indicator is illuminated green
continuously and the mower beeps.
6HOHFWWKHGHVLUHGFXWWLQJPRGHESUHVVLQJWKH$XWR0RZ%XWWRQRU6SRW&XWWLQJ%XWWRQIRU
seconds, then press the START/ON Button to start mowing.
7RVWRSWKHPRZHUGXULQJRSHUDWLRQSUHVVWKH6723EXWWRQ
7RWXUQRIIWKHPRZHUOLIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHUDQGUHPRYHWKH isolator key. NOTE:
If the mower is stuck or has been stopped for more than 20-25 minutes, it will
automatically
JRLQWR6WDQG%SRZHURII7RWXUQRQWKHPRZHUDJDLQIROORZWKHLQVWUXFWLRQVDERYH
22
OPERAT I ON
Cutting Modes
Auto Cutting In Auto cutting mode, the robotic mower will mow the lawn in a
random pattern. After the robotic mower is powered on, press the Auto Mow
Button for 2 seconds. Then press the START/ON Button. After 5 seconds of
continuous running, you will hear beeps to indicate the blades have started to
spin. The robotic lawnmower will automatically search for a suitable working
area. If the robotic mower
GRHVQRW¿QGJUDVVZLWKLQVHFRQGVLWZLOOFKDQJHGLUHFWLRQDQGVWDUWUXQQLQJDJDLQLQDQHZ
direction. The blades will not spin until the mower can run for continuously
for at least 5 seconds.
Spot Cutting In spot cutting mode, the robotic mower will mow in a spiral
outwards from where it is placed on the lawn. This is best used to tidy up any
areas that may not have been mowed during a random mowing session. After the
robotic mower is powered on, press the Spot Cutting Button for 2 seconds. Then
press WKH67$5721%XWWRQ7KHPRZHUZLOO¿UVWPRYHIRUZDUGDERXWWRFPWKHQVWDUWVSRWFXWWLQJ
FRYHULQJDSSUR[LPDWHOVTXDUHPHWUHV$IWHUWKHVSRWFXWLV¿QLVKHGWKHURERWLFPRZHUZLOOVWDUW
to mow in a random pattern automatically. If the area to be mowed is too
narrow for the robotic mower to carry out the spot cut, after continuous
searching, the mower will mow in a random pattern automatically. NOTE: Spot
cutting is also a great feature to use before random mowing to systematically
and
HI¿FLHQWOFXWWKHPDLQDUHDVRIWKHODZQEGRLQJWKLVLWUHGXFHVWKHDPRXQWRIUDQGRPFXWWLQJ
WLPHQHHGHGWRFRPSOHWHWKHODZQ<RXDOVRJHWDEHWWHUODZQ¿QLVK
Setting the Cutting Height (See Fig. 17)
WARNING
‘RQRWPDNHDQDGMXVWPHQWWRWKHODZQPRZHUZLWKRXW¿UVWVWRSSLQJWKHPRWRU.HHSRXUIHHW
DZDIURPWKHEODGHGLVFZKHQDGMXVWLQJLWVKHLJKW
7KHFXWWLQJKHLJKWRIWKHPRZHUFDQEHDGMXVWHGIURP0,1PPWR0$;PP)LJ
‘XULQJWKH¿UVWZHHNVRIPRZLQJDOZDVVHOHFWWKHKLJKHUFXWWLQJKHLJKWPP$IWHUWKLVWKH
cutting height can be lowered step by step every week until the desired
cutting height has been reached. 3UHVVWKH6723EXWWRQWRVWRSWKHURERWLFODZQPRZHU
7XUQWKHFXWWLQJKHLJKWDGMXVWPHQWNQREWRVHWWKHFXWWLQJKHLJKW
– Turn clockwise to raise the cutting height. – Turn anti-clockwise to lower
the cutting height.
23
OPERAT I ON
)RUWKH¿UVWFXWHDFKVHDVRQDKLJKHUFXWWLQJVHWWLQJVKRXOGEHVHOHFWHGUSING A CUTTING
HEIGHT THAT IS TOO LOW IN LONGER GRASS WILL USE MORE POWER AND REDUCE BATTERY
RUN TIME.
%HIRUHRXEHJLQWRPRZFKHFNWRHQVXUHWKDWWKHEODGHLVQRWEOXQWDQGWKDWQRQHRIWKH
fasteners are damaged. To prevent any imbalance, replace blunt and/or damaged
blades. To FDUURXWWKLVFKHFN¿UVWVZLWFKRIIWKHPRZHUEUHPRYLQJWKHLVRODWRUNH
Battery Pack Operation
Battery Charging
WARNING
Use only with 24LFC12 battery charger approved by the manufacturer.
CAU T I ON
3OHDVHIXOOFKDUJHEHIRUH¿UVWXVH
7KHEDWWHUFKDUJHUVXSSOLHGLVVSHFL¿FDOOGHVLJQHGIRUWKHOLWKLXPLRQEDWWHUXVHGLQWKLVJDUGHQ
DSSOLDQFHDQGPDFDXVHULVNRI¿UHLIXVHGZLWKDQRQFRPSDWLEOHEDWWHUSDFN Check the power
voltage! Battery chargers operate on 220-240V AC.
(QVXUHWKHEDWWHULVFKDUJHGEHWZHHQ&DQG&7KLVHQVXUHVDQRSWLPXPEDWWHUVHUYLFH life.
3URWHFWWKHEDWWHUIURPKHDWIURPFRQWLQXRXVH[SRVXUHWRVXQDQGNHHSDZDIURPUDGLDWLRQRU
other heat sources. Do not leave the battery in the mower in direct sunlight
over long periods. The battery is supplied partially charged. To ensure full
capacity of the battery, charge the battery
EHIRUHXVLQJRXUDSSOLDQFHIRUWKH¿UVWWLPH7KHOLWKLXPLRQEDWWHUFDQEHFKDUJHGDWDQWLPH
without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does
not affect the battery.
Battery LED Indicators The battery is equipped with a charge-level indicator panel which indicates its charge condition.
7KLVFKDUJHOHYHOLQGLFDWRUSDQHOFRQVLVWVRI/(‘VRQWKHEDWWHU3UHVVDQGKROGWKHFKDUJH indicator button on the battery to actuate the charge level indicator. The charge level indicator
LEDs go out after releasing the button. The battery charge level can be checked either when the
EDWWHULV¿WWHGRQWKHPRZHUFKDUJHURUUHPRYHGIURPWKHPRZHUFKDUJHU
LED Indicators on Battery (Continuous lighting)
Battery Capacity
Indicator Lights
/(‘VLQFJUHHQ
Fully charged
/(‘VLQFJUHHQ
/(‘VRUDQJH UHG /(‘UHGRQO
< 25%. Recharge required. red
green button
orange
24
OPERAT I ON
Charger Operation (See Fig. 18)
WARNING
8VHRQOZLWKWKHIROORZLQJEDWWHUDSSURYHGEWKHPDQXIDFWXUHU/%/%& 24LB2004,
24LB2004-C. If any part of the charger is missing or damaged, do not operate
it! Replace the charger with a new
RQH)DLOXUHWRSDDWWHQWLRQWRWKLVZDUQLQJFRXOGUHVXOWLQSRVVLEOHVHULRXVLQMXU Check
the voltage! The voltage must comply with the information on the rating label.
$OLJQWKHVORWRIWKHEDWWHUSDFNZLWKWKHUDLORQWKHFKDUJHU6OLGHWKHEDWWHURQWRWKHUDLOXQWLO
WKHEDWWHUSDFNVHFXUHVLQWRSODFH)LJ
&RQQHFWWKHFKDUJHUWRWKHSRZHUVXSSO
$OORZVXI¿FLHQWFKDUJLQJWLPHVHH7HFKQLFDO’DWDDQGWKHQGLVFRQQHFWWKHFKDUJHUIURPWKH
power supply.
3UHVVWKHUHOHDVHEXWWRQRQWKHEDWWHUSDFNDQGUHPRYHLWIURPWKHFKDUJHU
NOTE:,WLVQRUPDOIRUWKHEDWWHUSDFNDQGWKHFKDUJHUWREHFRPHZDUPEXWQRWKRWGXULQJ
charging process. If the battery does not charge properly, check to make sure
the electrical outlet is operational. Always charge the battery before
storage!
The indicator lights on the charger show the charging status:
Symbol
Indicator Lights
5HGÀDVKLQJ
Status
Charging paused, see instructions below.
Red, continuous Connected to power supply 6WDQGE
*UHHQÀDVKLQJ
Charging
Green, continuous
Fully charged
25
OPERAT I ON
The intelligent charger measures the charge level of the battery pack and
charges the battery accordingly with the required current and voltage, based
on battery temperature and voltage, this ensures maximum battery life. Charge
the battery fully before storage.
$ÀDVKLQJUHG/(‘OLJKWRQWKHFKDUJHULQGLFDWHVWKDWWKHEDWWHUWHPSHUDWXUHLVQRWZLWKLQWKH
FKDUJLQJWHPSHUDWXUHUDQJHRI&&$VVRRQDVWKHSHUPLWWHGWHPSHUDWXUHLVUHDFKHGWKH
battery charger will automatically switch to charging.
,IWKHWHPSHUDWXUHUDQJHLVFRUUHFWDQGÀDVKLQJUHG/(‘OLJKWFRQWLQXHVWKHQUHPRYHDQGUHLQVWDOO
the battery pack. If the LED status repeats a second time, try to charge
another identical battery.
,IWKHEDWWHUFKDUJHVQRUPDOOGLVSRVHRIWKHGHIHFWLYHEDWWHUSDFNVHH5HFFOLQJDQG’LVSRVDO
VHFWLRQ
,IWKHÀDVKLQJUHGOLJKWFRQWLQXHVDIWHULQVWDOOLQJWKHVHFRQGEDWWHUHQVXUHWKHEDWWHUWHPSHUDWXUH
LVQRUPDOWKHFKDUJHUPDEHGHIHFWLYH5HSODFHZLWKDQHZRQH After continuous or repeated
charging cycles without interruption, the charger may warm up. This is normal
and does not indicate a technical defect of the battery charger.
26
MAINTENANCE
WARNING
Always switch the product off, remove the isolator key and the battery pack
and let the product cool down before performing inspection, maintenance and
cleaning work.
WARNING
If a part becomes worn or damaged, use manufacturers recommended replacement
parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
WARNING
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer
of this product.
7KHXVHRIDWWDFKPHQWVRUDFFHVVRULHVQRWUHFRPPHQGHGFDQUHVXOWLQVHULRXVSHUVRQDOLQMXU
General Maintenance
.HHSDOOVDIHWGHYLFHVDQGWKHPRWRUKRXVLQJIUHHRIGLUWDQGGXVW$YRLGXVLQJVROYHQWV when
cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various
types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean, dry
cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
3HULRGLFDOOFKHFNDOOQXWVDQGEROWVIRUSURSHUWLJKWQHVVWRHQVXUHVDIHRSHUDWLRQRIWKHPRZHU
5HPRYHDQEXLOGXSRIJUDVVDQGOHDYHVRQRUDURXQGWKHPRZHU:LSHWKHPRZHUFOHDQZLWKD
dry cloth occasionally. Do not use water.
Replacing the Mower Blades (See Fig. 19)
WARNING
Always wear protective, heavy gloves when performing blade maintenance.
Failure to heed this ZDUQLQJFRXOGUHVXOWLQVHULRXVSHUVRQDOLQMXU
WARNING
Before performing any maintenance, make sure the isolator key and the battery
have been UHPRYHG)DLOXUHWRKHHGWKLVZDUQLQJFRXOGUHVXOWLQVHULRXVSHUVRQDOLQMXU
Always check to see if the blades are in good condition. If the blades are
blunt, damaged or showing signs of imbalance, they must be replaced. Only use
recommended replacement blades. Make certain ALL 3 blades and screws are
replaced at the same time to keep a balanced cutting system. Visit www.cleva-
europe.com for information on where to purchase additional blades.
27
MAINTENANCE
To replace the blades 3UHVVWKH6723EXWWRQDQGDOORZWKHEODGHWRFRPHWRDFRPSOHWHVWRS
/LIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHU5HPRYHWKHLVRODWRUNHDQGWKHEDWWHU
6ORZOWXUQWKHPRZHURYHU3ODFHLWRQDVRIWDQGFOHDQVXUIDFH
8VHDVXLWDEOHWRROHJDVFUHZGULYHUWRLQVHUWLQWRRQHRIWKUHHKROHVLQWKHEODGHGLVFWR¿[LW
LQSODFH)LJ7KLVHQVXUHVWKHEODGHGLVFLVQRWWXUQLQJZKHQUHSODFLQJWKHEODGHVWRDYRLG
SHUVRQDOLQMXU
:HDUSURWHFWLYHJORYHVDQGXVHDVFUHZGULYHURUKH[DJRQDOVRFNHWZUHQFKWRUHPRYHDOOWKUHH
VFUHZVDQGEODGHV)LJ 6HFXUHWKHQHZEODGHVZLWKQHZVFUHZV
0DNHVXUHDOOEODGHVFDQVSLQIUHHO
Cleaning the Underside
It is recommended to check and clean the underside of the robotic mower
regularly. 3UHVVWKH6723EXWWRQDQGDOORZWKHEODGHWRFRPHWRDFRPSOHWHVWRS
/LIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHU5HPRYHWKHLVRODWRUNHDQGWKHEDWWHU
6ORZOWXUQWKHPRZHURYHU3ODFHLWRQDVRIWDQGFOHDQVXUIDFH
8VHDVRIWEUXVKRUGDPSFORWKWRUHPRYHGLUWGXVWRLOJUHDVHHWFIURPWKHXQGHUVLGHRIWKH
mower. IMPORTANT: Do not wash the mower with running water.
:HDUVDIHWJORYHVWRFOHDQWKHEODGHGLVFWKHFKDVVLVDQGWKHIURQWDQGUHDUZKHHOV
thoroughly with a soft brush or damp cloth. Remove any lodged debris around
them. 0DNHVXUHWKHEODGHGLVFFDQURWDWHIUHHODQGDOOEODGHVFDQVSLQIUHHO
Storing the Mower (See Fig. 21)
It is recommended to store the mower indoors between uses.
%HIRUHVWRULQJRXUPRZHUUHPRYHWKHLVRODWRUNHDQGWKHEDWWHUSDFN
&OHDQWKHPRZHUWKRURXJKO
8VHWKHFDUUKDQGOHWRFDUUWKHPRZHU&DUUWKHPRZHUZLWKWKHEODGHGLVFDZDIURPWKH
ERG)LJ 6WRUHWKHPRZHULQGRRUVLQDFOHDQGUSODFHRXWRIWKHUHDFKRIFKLOGUHQ
IMPORTANT:3URWHFWWKHXQGHUVLGHRIPRZHUIURPVWDQGLQJZDWHU1(9(5VWRUHWKHPRZHU upside
down outdoors.
Battery and Charger Maintenance
.HHSWKHEDWWHUDQGFKDUJHUFOHDQDQGFOHDURIGHEULV’RQRWDOORZIRUHLJQPDWHULDOLQWRWKH
recessed cavity or on the contacts. Wipe with a dry cloth. Do not use
solvents, water, or place in wet conditions.
$OZDVXQSOXJWKHFKDUJHUZKHQWKHUHLVQREDWWHUSDFNLQLW
&KHFNWKDWWKHFKDUJHUDQGEDWWHUFRQWDFWVKDYHQRWEHHQVKRUWHGEGHEULVRUIRUHLJQPDWHULDO
28
MAINTENANCE
$OZDVVWRUHDZDIURPPHWDOREMHFWVZKLFKFRXOGFUHDWHDFRQQHFWLRQZLWKWKHWHUPLQDOV
$OZDVUHPRYHWKHEDWWHUZKHQVWRULQJWKHPRZHUDQGNHHSLQDFRROGUSODFHRXWRIGLUHFW
sunlight.
6WRUHWKHEDWWHURQOZLWKLQDWHPSHUDWXUHUDQJHEHWZHHQ&DQG&DQGGRQRWVXEMHFWRU
store the battery pack in direct sunlight.
,WLVUHFRPPHQGHGWRVWRUHWKHOLWKLXPLRQEDWWHUSDFNLQDFKDUJHGFRQGLWLRQ
,WLVUHFRPPHQGHGWRIXOOFKDUJHWKHOLWKLXPLRQEDWWHUSDFNDIWHUHYHUVL[PRQWKVRIVWRUDJH
Updating the Software (See Fig. 22)
The software of the mower can be updated if necessary. NOTE:
0DNHVXUHWKH86%ÀDVKGULYHZRUNVQRUPDOODQGWKHURERWLFPRZHULVVZLWFKHGRQE pressing
the START/ON button for 3 seconds before updating. NOTE:
0DNHVXUHWKHEDWWHULQGLFDWRULVJUHHQDQGWKHPRZHUKDVVXI¿FLHQWSRZHUIRUXSGDWLQJ the
software.
‘RZQORDGWKHURERWLFPRZHU¶VODWHVWVRIWZDUHIURPRXUVXSSRUWZHEVLWHRQWRDEODQN86%ÀDVK
drive device.
6WRSWKHPRZHUDQGUHPRYHWKHLVRODWRUNH
7XUQWKHPRZHUXSVLGHGRZQ:HDUSURWHFWLYHJORYHVDQGRSHQWKH86%SRUWUXEEHUFDSWR
UHYHDOWKH86%SRUW)LJ
,QVHUWWKHLVRODWRUNH3UHVVWKH67$5721%XWWRQIRUVHFRQGVDQGZDLWIRUVHFRQGVXQWLO
the robotic mower is powered on completely indicated by a green battery light
and beep. Insert
WKH86%ÀDVKGULYHLQWRWKH86%SRUWWKHQRXZLOOKHDUIRXUEHHSV7KHVRIWZDUHLVXSGDWLQJ
ZKHQDOOWKUHHLQGLFDWRUVDUHÀDVKLQJ
$IWHU¿QLVKLQJWKHXSGDWLQJRIWKHVRIWZDUHRXZLOOKHDUFRQWLQXRXVEHHSLQJDQGWKHEDWWHU
indicator will be green continuous.
5HPRYHWKH86%)ODVKGULYH5HSODFHWKH86%SRUWUXEEHUFDS7RFRPSOHWHWKHVRIWZDUH update,
restart the machine by removing and reinserting the isolator key.
29
T ROU BLESH OOT I N G
WARNING
Only perform the steps described within these instructions! All further
inspection, maintenance and
UHSDLUZRUNPXVWEHSHUIRUPHGEDTXDOL¿HGVSHFLDOLVW Gloves and appropriate
protective clothing must be worn when performing these instructions.
$OZDVWXUQRIIWKHPRZHUEHIRUHPDNLQJDQDGMXVWPHQW)RUWKHODWHVWLQIRUPDWLRQRQZKHUHWR
purchase parts please visit www.cleva-europe.com.
PROBLEM
The robotic lawnmower is stuck during mowing.
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Grass or other debris is wrapped Check wheels and remove the grass
around the wheels.
RUREMHFWV
Grass or other debris is wrapped around the blade disc.
Check the blade disc and remove
WKHJUDVVRUREMHFWVDOZDVZHDU JDUGHQLQJJORYHV
The blade disc lies in a pool of water.
Move the robotic lawnmower and prevent the collection of water in the working area.
The robotic lawnmower has got Free the mower and remove the
caught in something.
obstacle.
The robotic lawnmower is stuck behind a number of obstacles.
Check if there are any obstacles which make it hard for the robotic lawnmower to move on from this location. Remove the obstacles.
The mower is stuck in an uneven dip or hollow in the lawn.
Ensure that dips and holes in the lawn are leveled with topsoil and overseeded with grass seed.
The lift sensor has been activated
as the mower has become
Free the mower.
trapped.
The isolator key is not installed correctly/fully.
Install the isolator key correctly.
The robotic lawnmower fails to start.
The battery is not installed correctly. The battery is not fully charged.
3RVVLEOHFORJJLQJ
Ensure the battery is correctly installed.
Charge the battery.
Remove the isolator key and battery. Check underneath the mower and
FOHDUDVQHFHVVDUDOZDVZHDU JDUGHQLQJJORYHV
30
T ROU BLESH OOT I N G
The grass is too long. The battery is defective.
Set a higher cutting height. Replace the battery.
Defective START/ON Button.
Contact the After Sales Helpline.
The robotic lawnmower runs outside working area.
Incorrect barriers are used for GH¿QLQJWKHZRUNLQJDUHD
Check the borders/barriers for correct
VHWWLQJIRUGH¿QLQJWKHZRUNLQJDUHD Make improvements or temporary barriers if
necessary. Refer to the
‘H¿QHWKH0RZLQJ$UHDRQSDJH 19.
The ultrasonic sensors are turned off.
Turn on the ultrasonic sensors.
The working area is steeper than Delimit the area that is steeper than
35%.
35%.
The robotic lawnmower is upside down.
The robotic lawnmower is leaning too much or has turned over.
Turn the robotic lawnmower the right way up and rectify the reason for it getting turned over.
Unknown problem with control or function.
Temporary electronic or software related issue in the mower.
Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower. Download and install the latest software update. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.
The robotic lawnmower runs on the lawn, but the blade disc does not rotate.
The robotic lawnmower searches for correct working area.
This is normal. The mower needs to work in a suitably wide area. The blade disc does not rotate while it is searching for the proper working area automatically.
Cutting blades are damaged.
Replace the blades. Refer to Replacing the Mower Blade section on page 27-28. Visit www.clevaeurope.com for info on where to buy blades.
The robotic
Too many blades in the same
lawnmower vibrates. position lead to imbalance in the
cutting system.
&KHFNWKDWRQORQHEODGHLV¿WWHGDW each screw and that blades are not stuck.
‘LIIHUHQWYHUVLRQVWKLFNQHVVRI Check if the blades are of different
blades are used.
YHUVLRQVWKLFNQHVV
The blade screw is loose.
Tighten the blade screws.
31
T ROU BLESH OOT I N G
Grass is being cut unevenly.
Working area is too big.
Blades are dull.
Height of cut is too low, or the grass is too high. There is grass wrapped
around the blade disc. Height of cut is too low, or the grass is too high.
$GMXVWWKHERUGHUVSURWHFWLRQVWR decrease the size of the mowing area. Recharge
the battery to mow the area twice or purchase an additional battery to
increase the size of the cut area.
Replace all the blades and screws. Refer to Replacing the Mower Blade section
on page 27-28. Visit www. cleva-europe.com for info on where to buy blades.
Increase the height of cut.
Check underneath the mower and FOHDUDVQHFHVVDUDOZDVZHDU JDUGHQLQJJORYHV
Increase the height of cut.
The grass is wet or damp.
Wait until the grass is dry.
$UHDRIFXWEDWWHU GXUDWLRQLVQRWODUJH
The grass is dense.
enough.
The battery is not fully charged.
Increase the height of cut and cut more frequently.
Charge the battery.
The lawn area is too large.
The cutting blade is not rotating while the
The cutting blade is obstructed.
mower is switched
on.
The blade screw is loose.
Recharge the battery and mow again or purchase an additional battery for
extended mowing of larger areas.
Remove the isolator key and the battery pack. Clear obstruction
DOZDVZHDUJDUGHQLQJJORYHV
Tighten the blade screws.
Error indicator is yellow continuous.
The lift sensor is activated for 10 seconds.
The obstruction sensor has tripped 10 times within one minute.
Remove and re-insert the isolator key. Check the working area for obstacles
taller than 10 cm and remove them. Restart the mower.
Remove and re-insert the isolator key. Remove any obstacles. Check whether the
grass is too tall. If necessary, mow the grass to below 60 mm with a
conventional lawn mower. Restart the mower.
32
T ROU BLESH OOT I N G
Error indicator is yellow continuous.
The robotic lawnmower has been tilted for a prolonged time in one direction.
The rear wheels have been lifted due to an obstacle.
Remove and re-insert the isolator key. Remove any obstacles. Restart the mower.
The mower has fallen over.
6723EXWWRQLVSUHVVHG
Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower.
The robotic lawnmower cannot see grass.
Move the robotic lawnmower to the lawn and restart it.
Sensor error.
Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.
Error indicator is red continuous.
Overcurrent in the motor or motor fault.
Remove and re-insert the isolator key. Check for and remove any obstacles around the rear wheels and the blade disc. Increase the cutting height. Check whether the grass is too tall. If necessary, mow the grass to below 60 mm with a conventional lawn mower. Restart the mower. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.
Operation system error.
Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.
Ultrasonic indicator LVHOORZÀDVKLQJ
The mower has a communication issue with camera.
It is too dark for camera to work. Operate the mower during daylight hours only. Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower.
The battery indicator LVUHGÀDVKLQJ
The temperature of battery pack is abnormal.
(OHFWULFFRUHIDXOW7KHHUURU indicator is red continuous at the VDPHWLPH
Allow the machine to cool down to reach a normal temperature. Then restart the
mower. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.
Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower. If the problem
remains, contact the After Sales Helpline.
33
T ROU BLESH OOT I N G
The battery contacts are contaminated.
No charging procedure possible. Socket outlet, fuse, mains cable
or battery charger are defective.
&OHDQWKHEDWWHUFRQWDFWVHJE inserting and removing the battery
VHYHUDOWLPHVRUUHSODFHWKHEDWWHU
Check the mains voltage and fuse. If necessary, contact the After Sales
Helpline.
The battery has a fault.
Replace the battery.
The charge control LEDs do not light up after inserting the mains plug into the socket.
Mains plug of the battery charger is not plugged in properly.
Socket outlet, mains cable or battery charger are defective.
3OXJ)XVH%ORZQ
Insert mains plug fully into the socket outlet.
Check the mains voltage and if necessary, contact the After Sales Helpline.
Check and replace fuse in the plug.
$OOOLJKWVÀDVKUHG during software update.
Software update has failed.
&KHFNWKDWWKHVRIWZDUH¿OHLV correctly named. Ensure USB stick
FRQWDLQVRQOWKHVRIWZDUH¿OHDQGLV otherwise blank. Ensure software in not
contained in a folder.
34
T ECH N I CAL DATA
DIMENSIONS
Length Width Height :HLJKW:LWKRXW$K%DWWHU
MOWING
Voltage No Load Speed Cutting System Cutting Width &XWWLQJ+HLJKW$GMXVWPHQW
3RZHU&RQVXPSWLRQGXULQJ&XWWLQJ Maximum Slope for Cutting Area
:RUNLQJ&DSDFLW’HSHQGLQJRQ3URGXFW6SHFL¿FDWLRQ $YHUDJH0RZLQJ7LPHFP’UFXW
,3&ODVVL¿FDWLRQ
CHARGER
Model No. Charger Input Charger Output &KDUJLQJ3HULRG%DWWHU)XOO’LVFKDUJHG
Weight of Charger ,QVXODWLRQ3URWHFWLRQRI&KDUJHU
BATTERY
Model No. Rated Voltage of Battery Capacity of Battery Battery Type Weight of
Battery
35
42.5 cm 35 cm 22 cm 6.1 kg
24 V 3500 /min 3LYRWLQJ&XWWLQJ%ODGHV
16 cm PP3RVLWLRQV
40 W±20 % 35%
100 m2 180 min ,3;
24LFC12
200-240V~50/60Hz 110W
24V
4.0A
PLQ)RU/%& 0.5kg
24LB4005-C 24V 4.0Ah
Lithium-Ion 0.7kg
T ECH N I CAL DATA
NOISE EMISSIONS MEASURED IN THE ENVIRONMENT AS SOUND POWER
6RXQG3RZHU/HYHO/WA0HDVXUHG Noise Emissions Uncertainties KWA 6RXQG3RZHU/HYHO/WA*XDUDQWHHG 6RXQG3UHVVXUH/HYHO/3$DWWKH2SHUDWRU¶V(DU
G%$ G%$
G%$ G%$
7KHQRLVHHPLVVLRQGHFODUDWLRQVFRQIRUPVWR(1
1RLVHHPLVVLRQVLQWKHHQYLURQPHQWPHDVXUHGDVVRXQGSRZHU/WALQFRQIRUPLWZLWK(&
directive 2000/14/EC. The guaranteed sound power level includes variation in
production as well
DVYDULDWLRQIURPWKHWHVWFRGHZLWKG%$ 6RXQGSUHVVXUHQRLVHXQFHUWDLQWLHV.S$G%$
RECYCLING AND DISPOSAL
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. The machine must be delivered in rigid packaging to avoid damage during transportation. The packaging and the machine itself are manufactured from recyclable materials and should be disposed of accordingly.
Li-ion
This appliance contains Lithium-ion battery. Do not dispose of batteries in
household
ZDVWH¿UHRUZDWHU’LVSRVHRIEDWWHULHVLQDFFRUGDQFHZLWKWKHORFDOUHJXODWLRQV where
they will be recycled in an environmentally friendly manner.
36
SOMMAIRE
FR
Section
Symboles Consignes de sécurité Contenu de l’emballage Montage Fonctionnement
Entretien Dépannage Informations techniques Recyclage et mise au rebut
Page
39-40 41-50
51 52-56 57-63 64-66 67-72 73-74
74
À propos de ce produit
Merci d’avoir choisi le robot tondeuse à gazon LawnMaster® VBRM16. Cette
tondeuse à gazon tond la pelouse de manière autonome en suivant un parcours
aléatoire sans l’utilisation d’un
FkEOHGHGpOLPLWDWLRQHWG
XQHVWDWLRQGHFKDUJHPHQWHWQHIRQFWLRQQHTXHSHQGDQWODMRXUQpH
/DWRQGHXVHjJD]RQGpWHFWHO
KHUEHD¿QGHVDYRLURWRQGUH(OOHHVWpJDOHPHQWpTXLSpHGH détecteurs à ultrasons qui
repèrent les obstacles surélevés tels que les arbustes et les clôtures.
3RXUXQERQIRQFWLRQQHPHQWODSHORXVHGRLWrWUHGpOLPLWpHSDUGHVERUGVSODWVWHOVTXHGHV
pavés, ou des bordures surélevées. Lorsque la tondeuse ne détecte pas d’herbe
ou rencontre un
REVWDFOHHOOHFKDQJHGHWUDMHFWRLUHGHPDQLqUHDOpDWRLUHHWUHFRPPHQFHjWRQGUHHQSUHQDQWXQH
QRXYHOOHGLUHFWLRQ/DWRQGHXVHSHXWrWUHDPHQpHGDQVGLIIpUHQWHV]RQHVGHSHORXVHjFRQGLWLRQ
TX
HOOHVVRLHQWGp¿QLHVFRPPHGpFULWGDQVOHSUpVHQWPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ La tondeuse est
équipée d’une batterie MX 24 V amovible, compatible avec tous les produits de
la gamme LawnMaster®9,OHVWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpXQHRXGHX[IRLVSDUVHPDLQHSHQGDQW
TXHOTXHVKHXUHVSXLVUDQJpGDQVXQJDUDJHRXXQHUHPLVHMXVTX
jFHTX
LOVRLWQpFHVVDLUHGH l’utiliser à nouveau. En fonction de l’état de la pelouse,
il peut tondre environ 100 m2 avec une seule charge. Un gazon excessivement
haut ou mouillé peut affecter les performances. Il est donc important de
respecter un calendrier de tonte régulier pour maîtriser la pousse de l’herbe
et obtenir une pelouse impeccable.
Première mise en service
/HPRGqOH9%50HVWFRQoXSRXUGpWHFWHUO
KHUEHHWVHGpSODFHUGDQVOHV]RQHVTX
LOLGHQWL¿H FRPPHpWDQWFRXYHUWHVG
KHUEH6LXQHGpOLPLWDWLRQFODLUHQHSHXWrWUHLGHQWL¿pHLOSRXUVXLWVRQ
DYDQFpHGDQVOHV]RQHVVLWXpHVHQGHKRUVGHODSHORXVHHWGDQVOHVSODQWHVTX
LOSHXWLGHQWL¿HU comme de l’herbe. En taillant le bord de la pelouse avec un
coupe-bordures avant l’utilisation, on obtient un contour de pelouse plus net.
Lors de la première mise en service sur une nouvelle
SHORXVHLOHVWLPSRUWDQWGHVXUYHLOOHUOHURERWORUVTX
LOGpWHFWHOHVFRQWRXUVSRXUYRLUROD
GpOLPLWDWLRQGRLWrWUHDPpOLRUpH9HXLOOH]OLUHOHVFRQVLJQHVGDQVOHXULQWpJUDOLWp&HVFRQVLJQHVRQW
37
FR SOMMAIRE
été rédigées pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats et vous fournir
des conseils utiles
SRXUOHVGpOLPLWDWLRQVWHPSRUDLUHVDLQVLTXHGHVH[HPSOHVSRXUGp¿QLUXQPHLOOHXUFRQWRXUGHOD
pelouse en toutes saisons. POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET
ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES.
38
SYMBOLES
FR
Les symboles d’avertissement suivants apparaissent tout au long de ce manuel et indiquent les mesures de sécurité appropriées que vous devez prendre lors de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.
SYMBOLE
DÉSIGNATION/EXPLICATION
AVERTISSEMENT – Le robot tondeuse à gazon peut présenter un danger en cas d’utilisation incorrecte.
Lisez le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner la machine.
Tenez toutes les personnes présentes à l’écart.
Retirez la clé de contact avant d’intervenir sur la machine ou de la soulever.
Actionnez la clé de contact avant d’intervenir sur la machine ou de la soulever.
Ne montez pas sur la machine.
3DWLHQWH]MXVTX¶jO¶DUUrWFRPSOHWGHWRXWHVOHVSLqFHVPRELOHVDYDQWGHOHV
WRXFKHU/DODPHSHXWFRQWLQXHUGHWRXUQHUDSUqVO
DUUrWGHODPDFKLQHXQHODPH en rotation peut occasionner des blessures. Ne lavez
pas et n’immergez pas la machine dans l’eau. AVERTISSEMENT ! Risques
d’électrocution. &DWpJRULHGHSURWHFWLRQ,,GRXEOHLVRODWLRQ Machines de classe
III.
39
FR SYMBOLES
SYMBOLE
DÉSIGNATION/EXPLICATION
Rechargez les blocs batterie uniquement à l’aide du chargeur fourni et à l’intérieur.
T/3.15A
Fusible
/HVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVQHGRLYHQWSDVrWUHPLVDXUHEXWDYHFOHVGpFKHWV ménagers.
Les batteries contiennent du lithium-ion. Ne pas mettre au rebut des batteries
Li-ion
avec les déchets ménagers.
Ne mettez pas au rebut les blocs batterie dans les cours d’eau ni ne les immergez dans l’eau.
Ne pas incinérer les blocs batterie.
Ne pas exposer les batteries aux rayons du soleil pendant de longues périodes
ni OHVODLVVHUVXURXjSUR[LPLWpG¶XQHVRXUFHGHFKDOHXUPD[&
Recyclez les déchets électriques d’une manière respectueuse de l’environnement
dans des centres dédiés existants.
AV ERT I SSEM EN T
$¿QGHSUpYHQLUWRXWULVTXHGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHVQ¶XWLOLVH]SDVFHSURGXLWDYDQWG
DYRLU lu et assimilé l’intégralité du présent manuel d’utilisation. Si vous ne
comprenez pas les avertissements et les consignes contenus dans le manuel
d’utilisation, ne pas utiliser ce produit.
40
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
IMPORTANT !
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION. ¬&216(59(532857287(&2168/7$7,21
ULTÉRIEURE
Familiarisation /LVH]DWWHQWLYHPHQWOHVFRQVLJQHV)DPLOLDULVH]YRXVDYHF
les commandes et l’utilisation adéquate de la machine.
1HSHUPHWWH]MDPDLVjGHVSHUVRQQHVTXLQHVRQWSDV familières avec ces consignes ou à
des enfants d’utiliser la machine. Des réglementations nationales peuvent
limiter l’âge de l’opérateur.
/¶RSpUDWHXURXO¶XWLOLVDWHXUHVWUHVSRQVDEOHGHVEOHVVXUHV
RXGHVSUpMXGLFHVVXUYHQDQWjG
DXWUHVSHUVRQQHVRXj leurs biens.
/
RSpUDWHXURXO
XWLOLVDWHXUDODUHVSRQVDELOLWpG
LQIRUPHU les voisins des risques éventuels. Gardez une distance de
VpFXULWpVXI¿VDQWHSDUUDSSRUWjODPDFKLQHSHQGDQWVRQ fonctionnement.
6LYRWUHSHORXVHGRQQHVXUODUXHHWRXVXUOHVWHUUDLQV
GXYRLVLQDJHYRXVGHYH]rWUHSUpVHQWHSHQGDQWOH fonctionnement de la tondeuse à
gazon pour prévenir tout accès à votre pelouse. Vous devez également protéger/
FO{WXUHUYRWUHSHORXVHD¿QTXHSHUVRQQHQ
DLWDFFqVjOD tondeuse à gazon pendant son fonctionnement.
&HWDSSDUHLOQ
HVWSDVGHVWLQpjrWUHXWLOLVpSDUGHV SHUVRQQHVFRPSUHQDQWOHVHQIDQWVDX[FDSDFLWpV
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou aient reçu les
instructions concernant
41
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de
OHXUVpFXULWp/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVD¿QGH V
DVVXUHUTX
LOVQHMRXHQWSDVDYHFO
DSSDUHLO
AV ERTISSEMENT
Le robot tondeuse à gazon peut présenter un danger en cas d’utilisation
incorrecte.
AV ERTISSEMENT
1
XWLOLVH]MDPDLVOHURERWWRQGHXVHjJD]RQORUVTXHGHV personnes, en particulier des
enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de tonte.
Préparation $VVXUH]YRXVTXHOD]RQHGHSHORXVHHVWGp¿QLHFRPPH
GpFULWGDQVODVHFWLRQ3UpSDUDWLRQGHOD]RQHGHWRQWHHW Délimitation de la zone de
tonte. ,QVSHFWH]UpJXOLqUHPHQWOD]RQHRODPDFKLQHGRLWrWUH
XWLOLVpHHWUHWLUH]WRXWHVOHVSLHUUHVEkWRQVFkEOHVMRXHWV d’animaux de compagnie et
tout autre corps étranger. (IIHFWXH]UpJXOLqUHPHQWXQHLQVSHFWLRQYLVXHOOHSRXU
YpUL¿HUTXHOHVODPHVOHVERXORQVGHVODPHVHWOHGLVSRVLWLI de coupe ne sont pas usés
ou endommagés. Remplacez OHVODPHVRXERXORQVXVpVRXHQGRPPDJpVSDUVpULHD¿Q de
conserver un bon équilibre de fonctionnement.
)DLWHVWUqVDWWHQWLRQDYHFOHVPDFKLQHVPXOWLEURFKHVFDU la rotation d’une lame peut
entraîner la rotation d’autres lames.
42
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
Fonctionnement
1HODLVVH]SDVODPDFKLQHIRQFWLRQQHUVDQVVXUYHLOODQFH si vous savez qu’il y a des
animaux, des enfants ou des personnes à proximité.
1
XWLOLVH]MDPDLVODPDFKLQHDYHFGHVSURWHFWHXUV
GpIHFWXHX[RXVDQVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpOHGpÀHFWHXU GRLWSDUH[HPSOHrWUHELHQHQSODFH
1HSDVPHWWUHOHVPDLQVRXOHVSLHGVSUqVRXVRXVOHV parties rotatives. Ne touchez pas
les pièces mobiles dangereuses avant leur immobilisation complète.
1HSRUWH]QLQHWUDQVSRUWH]MDPDLVXQHPDFKLQHORUVTXH son moteur tourne.
5HWLUH]WRXMRXUVODFOpGHFRQWDFW – Avant d’enlever un blocage;
$YDQWGHYpUL¿HUGHQHWWRHURXG¶LQWHUYHQLUVXUOD machine.
,OQ
HVWSDVSHUPLVGHPRGL¿HUODFRQFHSWLRQRULJLQDOHGHOD
WRQGHXVHjJD]RQ7RXWHPRGL¿FDWLRQHVWHIIHFWXpHjYRV propres risques.
eYLWH]G
XWLOLVHUODWRQGHXVHjJD]RQHWVHVpTXLSHPHQWV par mauvais temps, en particulier en
cas de risque d’orage.
1
XWLOLVH]SDVODWRQGHXVHjJD]RQjG
DXWUHV¿QVTXHOD tonte de pelouse.
(QFDVG
DFFLGHQWRXGHSDQQHSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQW de la tondeuse à gazon, pressez
immédiatement le bouton
6723 1HSRVH]ULHQVXUODWRQGHXVHjJD]RQ1HSHUPHWWH]
MDPDLVjGHVSHUVRQQHVRXjGHVDQLPDX[GHV
DVVHRLUVXU la tondeuse à gazon.
1
XWLOLVH]SDVODWRQGHXVHjJD]RQVLO
LQWHUUXSWHXU0DUFKH
43
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
$UUrWQHIRQFWLRQQHSDV 1
XWLOLVH]SDVODWRQGHXVHjJD]RQORUVTX
XQVVWqPH
d’arrosage est en service. Assurez-vous que la tondeuse à gazon et le système
d’arrosage ne fonctionnent pas simultanément. Ne lavez pas la tondeuse à gazon
à grande eau et ne l’immergez pas dans l’eau. Ce produit n’est pas étanche.
$UUrWH]WRXMRXUVODWRQGHXVHjJD]RQHQUHWLUDQWODFOpGH contact lorsque la tondeuse à
gazon n’est pas utilisée. /HURERWWRQGHXVHjJD]RQQHGRLWMDPDLVrWUHUHPLVp
XWLOLVpRXFKDUJpjGHVWHPSpUDWXUHVLQIpULHXUHVj&RX
VXSpULHXUHVj&&HODSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHSURGXLW ou sa batterie.
7RQGUHXQLTXHPHQWjODOXPLqUHGXMRXURXVRXVXQHERQQH
OXPLqUHDUWL¿FLHOOH/DWRQGHXVHjJD]RQDEHVRLQG
XQH OXPLqUHVXI¿VDQWHSRXULGHQWL¿HUFRUUHFWHPHQWOD]RQHGH pelouse. eYLWH]G
XWLOLVHUODPDFKLQHVXUXQHSHORXVHWUqVKDXWHRX mouillée. 1
XWLOLVH]MDPDLVODPDFKLQHGDQVGHVHQYLURQQHPHQWV H[SORVLEOHVHWRXLQÀDPPDEOHV 1
XWLOLVH]SDVODPDFKLQHSLHGVQXVRXDYHFGHVVDQGDOHV
RXYHUWHV3RUWH]WRXMRXUVGHVFKDXVVXUHVUpVLVWDQWHVHW des pantalons longs.
9HLOOH]WRXMRXUVjELHQJDUGHUO
pTXLOLEUHVXUOHVSHQWHV 0HWWH]WRXMRXUVOHPRWHXUHQPDUFKHHQUHVSHFWDQWOHV consignes
avec les pieds à bonne distance de la ou des lames. ‘HVSDQQHDX[G
DYHUWLVVHPHQWGRLYHQWrWUHSODFpVDXWRXU de la zone de travail du robot tondeuse
s’il est utilisé dans
44
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
des espaces publics. Les panneaux doivent porter le texte VXLYDQW
Avertissement! Tondeuse à gazon automatique ! Se tenir à l’écart de la machine
! Surveillez les enfants !
Entretien et Rangement 0DLQWHQH]WRXVOHVpFURXVERXORQVHWYLVELHQVHUUpVSRXU
vous assurer que la machine est en état de fonctionner en toute sécurité.
5HPSODFHUOHVpOpPHQWVXVpVRXHQGRPPDJpVD¿QTXH l’appareil reste sûr. 9HLOOH]jQ
XWLOLVHUTXHGHVODPHVGHUHFKDQJHGXERQWSH (QFDVGHIXLWHG
pOHFWUROWHG
XQHEDWWHULHULQFH]DYHFGH l’eau/un agent neutralisant, consultez un médecin en
cas de contact avec les yeux, etc. /
HQWUHWLHQGHODPDFKLQHGRLWrWUHHIIHFWXpFRQIRUPpPHQW aux consignes du fabricant.
(QFDVGHYLEUDWLRQVDQRUPDOHVDUUrWH]ODWRQGHXVHj
JD]RQUHWLUH]ODFOpGHFRQWDFWHWOHEORFEDWWHULHHWYpUL¿H] que la lame n’est pas
endommagée. Remplacez une lame usée ou endommagée pour maintenir un bon
équilibre de fonctionnement. Si les vibrations persistent, contactez le
service d’assistance après-vente.
3RUWH]GHVJDQWVUREXVWHVSRXULQVSHFWHURXHQWUHWHQLUOHV lames. /HQHWWRDJHHWO
HQWUHWLHQQHGRLYHQWSDVrWUHHIIHFWXpVSDU des enfants non surveillés. 1
XWLOLVH]SDVODWRQGHXVHVLODODPHGHFRXSHHVW endommagée. Remplacez la lame de
coupe. 1
XWLOLVH]TXHGHVpTXLSHPHQWVHWDFFHVVRLUHVG
RULJLQH,O
45
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Q
HVWSDVSHUPLVGHPRGL¿HUODFRQFHSWLRQRULJLQDOHGHOD
WRQGHXVHjJD]RQ7RXWHPRGL¿FDWLRQHVWHIIHFWXpHjYRV propres risques.
Transport $XVHLQGHOD]RQHGHWUDYDLO
3UHVVH]OHERXWRQ6723SRXUDUUrWHUODWRQGHXVHjJD]RQ
Utilisez la poignée de transport pour déplacer la tondeuse. Transportez la
tondeuse à gazon avec le disque de coupe à bonne distance du corps.
/RQJXHVGLVWDQFHV /RUVTXHYRXVWUDQVSRUWH]YRWUHWRQGHXVHjJD]RQVXUGH
ORQJXHVGLVWDQFHVSUHVVH]OHERXWRQ6723HWUHWLUH]ODFOp de contact et le bloc
batterie. ,03257$17,OHVWUHFRPPDQGpGHFRQVHUYHUO
HPEDOODJH G
RULJLQHD¿QSUpYHQLUWRXWGRPPDJHSHQGDQWOHWUDQVSRUW sur de longues distances.
Consignes de sécurité relatives à la batterie
5HFKDUJH]OHEORFEDWWHULHH[FOXVLYHPHQWjO¶DLGHGX
chargeur recommandé par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc
batterie peut conduire à un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un
autre bloc batterie. Une utilisation non conforme peut entraîner une décharge
électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif provenant de la
batterie. 1HSDVSODFHUGHVDSSDUHLOVQLOHXUVEDWWHULHVjSUR[LPLWp de feu ou de
sources de chaleur. Les rayons du soleil intenses et continus, le feu ou
d’autres sources de chaleur
46
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
peuvent augmenter le risque d’explosion.
9HLOOH]jQHSDVpFUDVHUQLODLVVHUWRPEHURXHQGRPPDJHU le bloc batterie. Ne pas
utiliser un bloc batterie ou un chargeur qui a subi une chute ou reçu un choc
violent. Une batterie endommagée risque d’exploser. Mettez immédiatement au
rebut, de façon appropriée, toute batterie endommagée ou ayant chuté.
/HVEDWWHULHVSHXYHQWH[SORVHUHQSUpVHQFHG¶XQHVRXUFH d’allumage, telle qu’une
lampe indicatrice.
$¿QGHUpGXLUHWRXWULVTXHGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHV
Q¶XWLOLVH]MDPDLVGHSURGXLWVVDQV¿OHQSUpVHQFHG
XQH ÀDPPHQXH(QH[SORVDQWXQHEDWWHULHSHXWSURMHWHUGHV débris et des produits
chimiques. En cas de contact, lavez immédiatement à grande eau.
1HSDVFKDUJHUODEDWWHULHGDQVXQHQGURLWKXPLGHRX mouillé. Le respect de cette
consigne réduit tout risque d’électrocution.
3RXUREWHQLUOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWVYRWUHRXWLOVXUEDWWHULH
GRLWrWUHFKDUJpGDQVXQHQGURLWRODWHPSpUDWXUHHVW VXSpULHXUHj&PDLVLQIpULHXUHj&
(QFDVG¶XWLOLVDWLRQRXGHWHPSpUDWXUHVH[WUrPHVOHV batteries peuvent fuir. En cas
de contact du liquide avec la peau, rincez immédiatement la partie atteinte à
l’eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux, rincez-les à l’eau fraîche
pendant au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin.
/RUVTXHOHEORFEDWWHULHQ
HVWSDVXWLOLVpFRQVHUYH]OHj GLVWDQFHGHVREMHWVPpWDOOLTXHVWHOVTXHOHVWURPERQHV les
pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis et tout
DXWUHSHWLWREMHWPpWDOOLTXHTXLULVTXHG
pWDEOLUXQFRQWDFW
47
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
entre les deux bornes. La mise en contact des bornes peut entraîner des
étincelles, des brûlures ou un incendie.
1¶RXYUH]SDVODEDWWHULHHWSURWpJH]ODGHWRXWH détérioration mécanique. Risque de
court-circuit et d’émanations de fumée. En cas de malaise, assurez un apport
d’air frais et cherchez de l’aide médicale.
5HWLUH]WRXMRXUVOHEORFEDWWHULHDYDQWGHUDQJHUO
DSSDUHLO Lorsque la batterie est entièrement chargée, débranchez le chargeur
de la source d’alimentation, puis retirez le bloc batterie du chargeur.
0DLQWHQH]OHEORFEDWWHULHVHFSURSUHHWH[HPSWG
KXLOHHW GHJUDLVVH8WLOLVH]WRXMRXUVXQFKLIIRQVHFORUVTXHYRXV
QHWWRH]OHEORFEDWWHULH1HMDPDLVXWLOLVHUGXOLTXLGHGH frein, de l’essence, des
produits dérivés du pétrole ou des solvants pour nettoyer le bloc batterie.
Consignes de sécurité relatives au chargeur
$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVWFKDUJpXQLTXHPHQW
à l’intérieur, dans un environnement sec, frais et convenablement aéré.
1HSDVXWLOLVHUGHEDWWHULHVQRQUHFKDUJHDEOHV
1HSDVXWLOLVHUOHFKDUJHXUDYHFXQFkEOHRXXQH¿FKH endommagés, ce qui pourrait
provoquer un courtcircuit et entraîner des risques d’électrocution. En cas
d’endommagement, cessez immédiatement toute utilisation. Remplacez le chargeur
par l’appareil identique à celui indiqué dans la section « Caractéristiques du
produit » du présent manuel. En cas d’endommagement du câble
G¶DOLPHQWDWLRQYHXLOOH]HQFRQ¿HUOHUHPSODFHPHQWDX fabricant, à son service de
réparation ou à une personne
48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
SRVVpGDQWOHVPrPHVTXDOL¿FDWLRQVD¿QG¶pYLWHUWRXW danger.
/D¿FKHGXFKDUJHXUGRLWFRUUHVSRQGUHjODSULVH1H
MDPDLVPRGL¿HUOD¿FKHGHTXHOTXHPDQLqUHTXHFHVRLW
‘HV¿FKHVQRQPRGL¿pHVHWGHVSULVHVVHFWHXUDGDSWpHV réduisent tout risque
d’électrocution. /RUVTX¶XQHEDWWHULHHVWFKDXGHODLVVH]ODUHIURLGLUDYDQW toute
charge. $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQYpUL¿H]O¶pWDWGXFKDUJHXUGX
FkEOHHWGHOD¿FKH1HSDVXWLOLVHUGHFKDUJHXUGpIHFWXHX[ et ne pas démonter le
chargeur. Un remontage incorrect peut entraîner des risques d’incendie ou
d’électrocution. 3URWpJH]OHFKDUJHXUFRQWUHO
KXPLGLWpHWOHV environnements mouillés. Il existe un risque de décharge
électrique. 8WLOLVH]OHFKDUJHXUXQLTXHPHQWDYHFOHVEDWWHULHVG¶RULJLQH appropriées.
La charge d’autres batteries peut entraîner des risques de blessures et
d’incendie. *DUGH]OHFkEOHjO¶pFDUWGHODFKDOHXUGHO¶KXLOHGHVDUrWHV vives ou de
toute pièce mobile. Les câbles endommagés
RXHPPrOpVDXJPHQWHQWOHVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQ
1HSDVXWLOLVHUXQFKDUJHXUTXLHVWWRPEpRXTXLDUHoXXQ coup violent. /DWHQVLRQG
HQWUpHGHUpVHDXVHFWHXULQGLTXpHVXUOD plaque signalétique du chargeur doit
correspondre à la tension de la source d’alimentation.
1HMDPDLVWRXFKHUOD¿FKHVHFWHXUDYHFGHVPDLQV mouillées.
Mise au rebut du produit
49
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ /DWRQGHXVHjJD]RQHWVHVDFFHVVRLUHVGRLYHQWrWUHPLV
DXUHEXWFRQYHQDEOHPHQWHQ¿QGHYLHSRXUpYLWHUTXHOHV déchets d’équipements
électriques et électroniques ne
¿QLVVHQWGDQVOHVGpFKDUJHVHWSRXUSURWpJHUHWDPpOLRUHU la qualité de
l’environnement. 1HMHWH]SDVODWRQGHXVHjJD]RQQLDXFXQHGHVHVSLqFHV avec les
déchets ménagers non recyclables, elles doivent rWUHFROOHFWpHVVpOHFWLYHPHQW
1HMHWH]SDVOHEORFEDWWHULHDXIHXHWQHMHWH]SDVOHV batteries usagées dans les
déchets ménagers. 0HWWH]DXUHEXWOHVEDWWHULHVFRQIRUPpPHQWjOD
UpJOHPHQWDWLRQORFDOHGDQVOHVFHQWUHVRHOOHVVHURQW traitées dans le respect de
l’environnement.
50
CONTENU DE L’EMBALLAGE
FR
3RLJQpHGHWUDQVSRUW
3RUW86%SURWpJpSDUXQFDFKHHQFDRXWFKRXF
2. Molette de réglage de la hauteur de
13. Disque de coupe
coupe
/DPHHWYLV;3UpLQVWDOOpHVVXUOHGLVTXH
%RXWRQ6723
GHFRXSH
3DQQHDXGH&RPPDQGH
15. Bloc batterie
‘pWHFWHXUG
REMHWVjXOWUDVRQV
16. Bouton de dégagement de la batterie
6. Caméra de détection d’herbe
17. Voyant du niveau de charge de la batterie
7. Roue arrière
18. Chargeur de batterie
8. Couvercle du compartiment de la batterie 19. Manuel d’utilisation
9. Clé de contact
10. Compartiment de la batterie
11. Roue avant
51
FR MONTAGE
Préparation
/DWRQGHXVHjJD]RQHVWOLYUpHHQWLqUHPHQWDVVHPEOpH
5HWLUH]DYHFSUpFDXWLRQWRXWOHFRQWHQXGHO
HPEDOODJHGXSURGXLW
/DEDWWHULHHVWOLYUpHSDUWLHOOHPHQWFKDUJpH3ODFH]ODEDWWHULHVXUOHFKDUJHXUIRXUQLHWFKDUJH]
la complètement avant la première utilisation.
Préparation de la zone de tonte
Surface de pelouse
/DVXUIDFHGHODSHORXVHGRLWrWUHDXVVLXQLIRUPHTXHSRVVLEOH/HVSDUFHOOHVGpJDUQLHVHWOHV
feuilles peuvent perturber le fonctionnement de la tondeuse à gazon. Enlevez
les feuilles à intervalles réguliers et ensemencez les parcelles défraîchies.
,QVSHFWH]ODSHORXVHjODUHFKHUFKHGHWURXVRXGHFUHX[5HPSOLVVH]OHVGHWHUUHYpJpWDOHSRXU
pYLWHUTXHO
HDXGHSOXLHQHIRUPHGHVÀDTXHVG
HDXVXUODSHORXVHHWTXHODWRQGHXVHjJD]RQ QHV
HQOLVH/DWRQGHXVHjJD]RQSHXWVXELUGHVGRPPDJHVVLHOOHVHUHWURXYHGDQVGHVÀDTXHV G
HDXLOOXVWUDWLRQ 6
LODGHVFDLOORX[VXUODSHORXVHVXVFHSWLEOHVG
HQGRPPDJHUODWRQGHXVHLOIDXWOHVHQOHYHU
RXOHVpORLJQHUGHOD]RQHGHWUDYDLOLOOXVWUDWLRQ REMARQUE: Cette tondeuse à gazon
n’est pas conçue pour tondre des herbes trop hautes ou des
]RQHVHQYDKLHVSDUODYpJpWDWLRQRXQRQHQWUHWHQXHV3RXUGHPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVWRQGH]
ou coupez l’herbe à une hauteur de 60 mm avant l’utilisation. Ne laissez pas
l’herbe pousser trop longtemps entre les utilisations.
Délimitation de la zone de tonte
3RXUTXHFHWWHWRQGHXVHIRQFWLRQQHFRUUHFWHPHQWOHVFRQWRXUVGHODSHORXVHGRLYHQWrWUH
clairement délimités par des bords plats ou des bordures surélevées.
/HVGpOLPLWDWLRQVYLVXHOOHVGRLYHQWDYRLUXQDVSHFWGLIIpUHQWGHFHOXLGXJD]RQF
HVWSRXUTXRLOHV
FKDQJHPHQWVGHFRXOHXUHWGHWH[WXUHVRQWWUqVHI¿FDFHV
/HVGpOLPLWDWLRQVSKVLTXHVSHUPHWWHQWG
DUUrWHUODWRQGHXVHjJD]RQORUVTX
XQHGpOLPLWDWLRQ
visuelle n’est pas possible.
‘HVGpOLPLWDWLRQVSKVLTXHVWHPSRUDLUHVSHXYHQWrWUHXWLOLVpHVHQDWWHQGDQWTXHODGp¿QLWLRQ
des contours de la pelouse soit améliorée.
Le robot tondeuse à gazon est équipé des équipements permettant de détecter
les contours et de VDYRLURWRQGUHVXLYDQWV /DFDPpUDGHGpWHFWLRQG
KHUEHSRXULGHQWL¿HUOHVFKDQJHPHQWVGHWSHGHVXUIDFHFRPPH
le passage du gazon à un dallage. ‘HX[GpWHFWHXUVG
REMHWVjXOWUDVRQVSRXUUHSpUHUOHVREVWDFOHVG
XQHKDXWHXUVXSpULHXUHj
15 cm. Ils sont activés par défaut et détectent les plantes, les arbustes et
autres obstacles dans
HWDXWRXUGHVFRQWRXUVGHODSHORXVH3RXUREWHQLUXQHFRXSHUpJXOLqUHLOIDXWFRXSHUOHVKHUEHV
hautes avant de tondre, ou désactiver les détecteurs à ultrasons.
52
M ON TAGE
FR
/HVGpWHFWHXUVjXOWUDVRQVSHXYHQWrWUHGpVDFWLYpVORUVTXHODSHORXVHjWRQGUHHVWH[HPSWHGH
WRXWREVWDFOH(QWHOFDVGHVKDLHVGHVPXUVRXG
DXWUHVGpOLPLWDWLRQVGXPrPHWSHSHXYHQWrWUH utilisés comme limites de la zone de
travail.
Lorsque le robot tondeuse à gazon ne détecte pas d’herbe ou rencontre un
obstacle, il change de
WUDMHFWRLUHGHPDQLqUHDOpDWRLUHHWUHFRPPHQFHjWRQGUHHQSUHQDQWXQHQRXYHOOHGLUHFWLRQ3RXU
que le robot tondeuse à gazon puisse se déplacer librement à l’intérieur de la
zone de pelouse,
FHOOHFLGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWYpUL¿pHHWDPpQDJpHGHPDQLqUHjFHTXHOHURERWWRQGHXVHj
JD]RQGLVSRVHG
XQHVSDFHVXI¿VDQWSRXUUpDOLVHUO
DEVHQFHG
KHUEH6XLYH]PLQXWLHXVHPHQWOHV consignes énumérées ci-dessous concernant les
types de bordures/protections qui peuvent/ne
SHXYHQWSDVrWUHXWLOLVpVSRXUGpOLPLWHUOD]RQHGHWUDYDLO
Dallage La pelouse nécessite un contour pavé ou une bordure en bois d’au moins
35 cm de large pour TX
HOOHSXLVVHV
DUUrWHUHQWRXWHVpFXULWpHWFKDQJHUGHGLUHFWLRQ /HVSDYpVRXOHVERUGXUHVHQERLVG
XQHODUJHXULQIpULHXUHjFPGRLYHQWrWUHpODUJLVRX
SHXYHQWrWUHXWLOLVpVHQDVVRFLDWLRQDYHFXQHEDUULqUH&RQVXOWH]ODVHFWLRQERUGXUHVVXUpOHYpHV
FLGHVVRXVLOOXVWUDWLRQ
Bordures surélevées Lorsque les détecteurs à ultrasons sont activés, une
barrière périmétrique d’une hauteur
VXSpULHXUHjFPSHXWrWUHXWLOLVpHSRXUGp¿QLUOHVOLPLWHVGHOD]RQHGHWUDYDLO Si une
bordure existante a une hauteur de moins de 15 cm, il faut la remplacer, la
surélever ou la FRPSOpWHUSDUXQGDOODJHLOOXVWUDWLRQ
Haies Lorsque les détecteurs à ultrasons sont activés, les haies peuvent
permettre de délimiter la zone GHWUDYDLOLOOXVWUDWLRQ REMARQUE: Le feuillage
est généralement reconnu comme de l’herbe par le robot tondeuse à JD]RQ&
HVWSRXUTXRLOHVGpWHFWHXUVjXOWUDVRQVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHDFWLYpVORUVTXHGHVKDLHV
délimitent la zone de travail.
Petits gravillons Si de petits gravillons ou de petits cailloux sont utilisés
pour entourer la pelouse, assurez-vous que la
ODUJHXUGXFRQWRXUHVWVXSpULHXUHjFPHWTXHOHVERUGVVRQWQHWVLOOXVWUDWLRQ REMARQUE:1
XWLOLVH]MDPDLVGHJUDYLHUGHSLHUUHVRXGHPDWpULDX[GXPrPHWSHSUpVHQWDQW
GHVERUGVLUUpJXOLHUVSRXUGpOLPLWHUOD]RQHGHWUDYDLOLOOXVWUDWLRQ6LOHVERUGVQHVRQWSDVQHWVOD
tondeuse risque de sortir de la zone de tonte et les lames pourraient subir
des dommages.
53
FR MONTAGE
Barrières de retenue physiques Il est également possible d’utiliser une
bordure qui entrave physiquement le mouvement de
ODWRQGHXVHjJD]RQ&HWWHEDUULqUHSRXUUDLWrWUHLQIpULHXUHjFPGRQFLQGpWHFWDEOHSDUOHV
GpWHFWHXUVG
REMHWVjXOWUDVRQVHWpJDOHPHQWSOXVpWURLWHTXHFP/RUVTXHOHURERWUHQFRQWUHFHWWH
barrière physique, il laheurte, fait marche arrière et pivote. Ce type de
délimitation peut convenir à votre pelouse dans certaines régions.
Barrières de retenue physiques provisoires Lors de la première utilisation,
alors que les parcelles de pelouse sont en cours d’ensemencement
RXHQSUpVHQFHGHÀHXUVVDLVRQQLqUHVLOSHXWrWUHVRXKDLWDEOHG
XWLOLVHUXQHPpWKRGHSURYLVRLUHSRXU protéger ou délimiter la zone de pelouse à
tondre par le robot tondeuse à gazon. Dans ce cas, les
WXWHXUVVRQWSDUWLFXOLqUHPHQWHI¿FDFHVHWQHQXLVHQWSDVjO
DVSHFWGHODSHORXVH$XSULQWHPSVYRXV
SRXYH]SURWpJHUOHVEXOEHVGHÀHXUVGHODWRQGHXVHjJD]RQHQHQIRQoDQWYHUWLFDOHPHQWGHFRXUWV
tuteurs espacés de 20 cm tout autour de la zone de pelouse concernée. La
tondeuse à gazon est ainsi physiquement incapable de pénétrer dans les zones
protégées.
Obstacles dans la zone de tonte Lorsque les détecteurs à ultrasons sont
activés, il n’est pas nécessaire d’exclure de la zone de tonte OHVREMHWVTXLQ
HQWUDYHQWSDVOHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOGXURERWWRQGHXVHjJD]RQWHOVTXHOHV
DUEUHVVDQVUDFLQHVVDLOODQWHVOHVSRWHDX[YHUWLFDX[HWFLOOXVWUDWLRQ
/RUVTXHGHVREMHWVWHOVTXHGHVUDFLQHVG
DUEUHVGHVFkEOHVH[SRVpVGHVVVWqPHVG
LUULJDWLRQ
HWFVRQWSUpVHQWVjODVXUIDFHGHODSHORXVHLOHVWQpFHVVDLUHGHSURWpJHUFHVREMHWVSDUGHV
pavés, des murets ou des barrières pour éviter qu’ils ne subissent des
dommages, ainsi que le robot WRQGHXVHjJD]RQLOOXVWUDWLRQ
/D]RQHGHWUDYDLOQHSHXWrWUHGpOLPLWpHSDUGHVWURXVRXGHVIRVVpV$VVXUH]YRXVTX
LOQ
DSDV G
REMHWVWHOVTXHGHVMRXHWVGHVRXWLOVGHSHWLWHVSLHUUHVGHVEUDQFKHVGHVDUURVRLUVHWFVXUOD
SHORXVHRXGpSDVVDQWGXVROTXLSRXUUDLHQWJrQHUODWRQGHXVHRXHQGRPPDJHUODODPHLOOXVWUDWLRQ
REMARQUE:eYLWH]O
DFFXPXODWLRQGHIHXLOOHVVXUODSHORXVHFDUHOOHVULVTXHQWGHQHSDVrWUH détectées
correctement par le robot tondeuse à gazon. Enlevez les feuilles à intervalles
réguliers.
Pentes Le robot tondeuse à gazon est capable de gravir en toute sécurité des
pentes de 35 %, les zones SOXVUDLGHVGRLYHQWrWUHpYLWpHVLOOXVWUDWLRQ
3RXUFDOFXOHUODGpFOLYLWpGHYRWUHSHORXVHUHSRUWH]YRXVjO
LOOXVWUDWLRQ/DSHQWHVHUDLW
FPpOpYDWLRQ FPORQJXHXU SHQWH
54
M ON TAGE
FR
Piscines et mares S’il y a une piscine ou un étang sur la zone de tonte, créez
les délimitations adéquates pour les protéger.
– Bordures surélevées de plus de 20 cm.
%RUGVSODWVSDYpVJUDYLHUVRXSODQFKHVGHERLVGHSOXVGHFPGHODUJH
L’illustration montre une zone de travail correctement délimitée pour assurer
le bon fonctionnement GHODWRQGHXVHLOOXVWUDWLRQ l est très important que les
limites visuelles autour des mares soient larges et bien visibles de la
tondeuse. Les plantes et les herbes aquatiques des mares peuvent être prises
pour de O
KHUEH,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHGpOLPLWHUSKVLTXHPHQWOHVPDUHVD¿QG
pYLWHUWRXW dommage accidentel causé par l’eau à votre tondeuse à gazon, lequel
n’est pas couvert par la garantie du fabricant.
55
FR MONTAGE
Installation et retrait du bloc batterie
AV ERT I SSEM EN T
6LFHUWDLQHVSDUWLHVVRQWFDVVpHVRXPDQTXDQWHVQ
HVVDH]SDVGH¿[HUOHEORFEDWWHULHDXURERW tondeuse à gazon ou de faire fonctionner
le robot tondeuse à gazon tant que les pièces cassées ou manquantes n’ont pas
été remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures
graves. Assurez- que la clé de contact n’est pas en place avant d’installer la
batterie.
Installation du bloc batterie : 6RXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULH
$OLJQH]OHVUDLOVGHPDLQWLHQVLWXpVGDQVOHFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULHDYHFOHVJXLGHVGXEORF
EDWWHULHSXLVLQVpUH]OHEORFEDWWHULHGDQVOHFRPSDUWLPHQWLOOXVWUDWLRQ
3RXVVH]OHEORFEDWWHULHMXVTX
jFHTXHYRXVHQWHQGLH]XQ©FOLFª
,QVpUH]ODFOpGHFRQWDFWGDQVOHVVHUUXUHVVLWXpHVSUqVGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULHLOOXVWUDWLRQ
REMARQUE:/DFOpGHFRQWDFWQHSHXWrWUHLQVpUpHGDQVOHVVHUUXUHVTXHGDQVXQVHXOVHQV1H
forcez pas. )HUPH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULH
REMARQUE:$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVW¿[pVROLGHPHQWjODWRQGHXVHjJD]RQDYDQWGH
commencer à l’utiliser.
Pour retirer le bloc batterie :
$UUrWH]ODWRQGHXVHjJD]RQ6RXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULHSXLVUHWLUH]
la clé de contact.
3UHVVH]OHERXWRQGHGpJDJHPHQWGXEORFEDWWHULHVDLVLVVH]IHUPHPHQWOHEORFEDWWHULHHW
VRUWH]OHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULHLOOXVWUDWLRQ
)HUPH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULH
56
FONCTIONNEMENT
FR
Panneau de commande (illustration 16)
167$5721GpPDUUDJHPDUFKH
3UHVVLRQORQJXHGHVHFRQGHVSRXUPHWWUHODWRQGHXVHjJD]RQHQPDUFKH¬SUHVVH]DSUqV
DYRLUVpOHFWLRQQpOHERXWRQ$XWR0RZWRQWHDXWRRXGH7RQWH/RFDOLVpHSRXUFRPPHQFHUj
tondre.
2 Voyant de la batterie Voyant de la batterie 9HUW¿[H 5RXJH¿[H
Rouge, clignotant
État
3XLVVDQFHVXI¿VDQWHSRXUODWRQWHSUrWjWRQGUH Chargement requis. La température du
bloc batterie est anormale, ou le circuit électrique est défectueux.
3 %RXWRQ$XWR0RZWRQWHDXWR 3UHVVLRQORQJXHGHVHFRQGHVSRXUVpOHFWLRQQHUOHPRGHGHWRQWHDXWRPDWLTXHDOpDWRLUH SXLV67$5721GpPDUUDJHPDUFKH
4 Voyant de défaut Voyant de défaut Off
-DXQH¿[H
Red, Continuous
État The mower is in normal operation. Le détecteur de soulèvement est activé.
/ Le détecteur d’obstacle est activé. / La tondeuse à gazon est inclinée. /
Les roues arrière VRQWVRXOHYpHVSDWLQHQWjFDXVHG
XQREVWDFOH/DWRQGHXVH jJD]RQV
HVWUHQYHUVpH3UHVVLRQVXUOHERXWRQ6723/D tondeuse à gazon ne détecte pas l’herbe.
Erreur de détecteur. / Défaut moteur. / Erreur du système opérationnel.
5 Bouton Tonte Localisée
3UHVVLRQORQJXHGHVHFRQGHVSRXUVpOHFWLRQQHUOHPRGH7RQWH/RFDOLVpHSXLV67$5721
GpPDUUDJHPDUFKH
6 Voyant des ultrasons
Voyant des ultrasons 9HUW¿[H Éteint
Jaune, clignotant
État La fonction ultrasons est activée. La fonction ultrasons est désactivée. La tondeuse à gazon rencontre un problème de communication avec la caméra.
57
FR FONCTIONNEMENT
7 Interrupteur des ultrasons
3UHVVLRQVLPSOHSRXUDFWLYHURXGpVDFWLYHUODIRQFWLRQXOWUDVRQV
Mise sous/hors tension
3RXUDOOXPHUSUHVVH]OHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKHSHQGDQW secondes. Le voyant de
la batterie, le voyant de défaut, le voyant des ultrasons clignotent
consécutivement. Le système de caméra met environ 15 secondes pour se lancer.
REMARQUE: Veuillez patienter pendant que la tondeuse à gazon démarre. Toute
tentative de lancement de la tondeuse à gazon pendant cette période génère un
signal d’erreur et le processus GHGpPDUUDJHGRLWrWUHUHQRXYHOp
/DWRQGHXVHjJD]RQHVWSUrWHjWRQGUHORUVTXHOHYRDQWGHODEDWWHULHHVWDOOXPpHQYHUW¿[HHW
que la tondeuse à gazon émet un signal sonore.
3RXUpWHLQGUHODWRQGHXVHjJD]RQVRXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULHSXLV
retirez la clé de contact.
Démarrage/arrêt de la tondeuse à gazon
AV ERT I SSEM EN T
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de démarrer votre robot
tondeuse à gazon.
AV ERT I SSEM EN T
*DUGH]OHVPDLQVHWOHVSLHGVjERQQHGLVWDQFHGHVODPHVHQURWDWLRQ1HPHWWH]MDPDLVOHV mains ou les pieds à proximité ou sous la tondeuse lorsque le moteur tourne.
AV ERT I SSEM EN T
1
XWLOLVH]MDPDLVOHURERWWRQGHXVHjJD]RQORUVTXHGHVSHUVRQQHVHQSDUWLFXOLHUGHVHQIDQWVRX
des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de tonte.
$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHFRPSOqWHPHQWFKDUJpHWODFOpGHFRQWDFWVRQWFRUUHFWHPHQW
installés dans le robot tondeuse à gazon.
3ODFH]OHURERWWRQGHXVHjJD]RQGDQVOHVOLPLWHVGHOD]RQHGHWRQWH
3UHVVH]OHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKHSHQGDQWVHFRQGHV/HYRDQWGHOD
batterie, le voyant de défaut, le voyant des ultrasons clignotent
consécutivement. Le système
GHFDPpUDPHWHQYLURQVHFRQGHVSRXUVHODQFHU/DWRQGHXVHjJD]RQHVWSUrWHjWRQGUH
ORUVTXHOHYRDQWGHODEDWWHULHHVWDOOXPpHQYHUW¿[HHWTXHODWRQGHXVHjJD]RQpPHWXQ signal
sonore.
58
FONCTIONNEMENT
FR
6pOHFWLRQQH]OHPRGHGHWRQWHVRXKDLWpHQSUHVVDQWOHERXWRQ$XWR0RZWRQWH
DXWRRXOHERXWRQ7RQWH/RFDOLVpHSHQGDQWVHFRQGHVSXLVSUHVVH]OHERXWRQ
67$5721GpPDUUDJHPDUFKHSRXUFRPPHQFHUjWRQGUH
3RXUDUUrWHUODWRQGHXVHjJD]RQSHQGDQWVRQIRQFWLRQQHPHQWSUHVVH]OH ERXWRQ6723
3RXUpWHLQGUHODWRQGHXVHjJD]RQVRXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGH la batterie,
puis retirez la clé de contact.
REMARQUE:6LODWRQGHXVHjJD]RQHVWEORTXpHRXDpWpDUUrWpHSHQGDQWSOXVGHPLQXWHV
HOOHVHPHWDXWRPDWLTXHPHQWHQYHLOOHKRUVWHQVLRQ3RXUUHPHWWUHODWRQGHXVHjJD]RQHQPDUFKH
suivez les consignes indiquées ci-dessus.
Modes de tonte
Tonte auto En mode de tonte Auto, le robot tondeuse à gazon tond la pelouse de
manière aléatoire.
$SUqVODPLVHVRXVWHQVLRQGXURERWWRQGHXVHjJD]RQSUHVVH]OHERXWRQ$XWR0RZWRQWHDXWR
SHQGDQWVHFRQGHV3UHVVH]OHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKH$XERXWGHVHFRQGHV de
fonctionnement continu, vous entendez des signaux sonores indiquant que les
lames ont commencé à tourner. Le robot tondeuse à gazon recherche
automatiquement une zone de travail convenable. Si le robot tondeuse à gazon
ne détecte pas d’herbe dans les 5 secondes, il tourne et prend une nouvelle
direction. Les lames ne tournent pas tant que la tondeuse ne peut pas avancer
en continu pendant au moins 5 secondes.
Tonte localisée En mode tonte localisée, le robot tondeuse à gazon tond en
spirale vers l’extérieur à partir de O
HQGURLWGHODSHORXVHRLOHVWSODFp¬XWLOLVHUSRXUQHWWRHUOHV]RQHVTXLQ
RQWSDVpWpWRQGXHV lors d’une session de tonte aléatoire. Après la mise sous
tension du robot tondeuse à gazon, pressez le bouton Tonte Localisée
SHQGDQWVHFRQGHV3UHVVH]OHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKH/DWRQGHXVHDYDQFH d’abord
d’environ 10 à 20 cm, puis commencera à effectuer une tonte localisée couvrant
environ 2 mètres carrés. Une fois la tonte localisée achevée, le robot
tondeuse à gazon commence automatiquement à tondre de manière aléatoire. Si la
zone à tondre est trop étroite pour que le robot tondeuse à gazon puisse
effectuer la tonte localisée, après une recherche continue, la tondeuse à
gazon tond de manière aléatoire automatiquement. REMARQUE: La tonte localisée
constitue également la meilleure option avant la tonte aléatoire
SRXUWRQGUHVVWpPDWLTXHPHQWHWHI¿FDFHPHQWOHVSULQFLSDOHV]RQHVGHODSHORXVHFHTXLSHUPHW
de réduire le temps de tonte aléatoire nécessaire pour achever la tonte de la
pelouse. Vous REWHQH]pJDOHPHQWXQHPHLOOHXUH¿QLWLRQGHWRQWH
59
FR FONCTIONNEMENT
Réglage de la hauteur de coupe
AV ERT I SSEM EN T
1
HIIHFWXH]DXFXQUpJODJHVXUODWRQGHXVHjJD]RQVDQVDYRLUSUpDODEOHPHQWDUUrWpOHPRWHXU
Tenez les pieds éloignés du disque de coupe lors du réglage de sa hauteur.
/DKDXWHXUGHFRXSHGHODWRQGHXVHSHXWrWUHUpJOpHGH0,1PPj0$;PPLOOXVWUDWLRQ
3HQGDQWOHVSUHPLqUHVVHPDLQHVGHWRQWHVpOHFWLRQQH]WRXMRXUVODKDXWHXUGHFRXSHODSOXV
pOHYpHPP(QVXLWHODKDXWHXUGHFRXSHSHXWrWUHDEDLVVpHSURJUHVVLYHPHQWFKDTXH
VHPDLQHMXVTX
jFHTXHODKDXWHXUGHFRXSHVRXKDLWpHVRLWDWWHLQWH
3UHVVH]OHERXWRQ6723SRXUDUUrWHUOHURERWWRQGHXVHjJD]RQ
7RXUQH]ODPROHWWHGHUpJODJHGHODKDXWHXUGHFRXSHSRXUUpJOHUODKDXWHXUGHFRXSH
– À tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur
de coupe. – À tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour
abaisser la hauteur de coupe.
3RXUODSUHPLqUHFRXSHGHFKDTXHVDLVRQXQUpJODJHGHFRXSHSOXVpOHYpGRLWrWUHFKRLVL
L’UTILISATION D’UNE HAUTEUR DE COUPE TROP BASSE DANS DES HERBES HAUTES
CONSOMME PLUS D’ÉNERGIE ET RÉDUIT LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE.
$YDQWGHGpPDUUHUODWRQWHYpUL¿H]TXHODODPHQ
HVWSDVpPRXVVpHHWTX
DXFXQGHVpOpPHQWV GH¿[DWLRQQ
HVWHQGRPPDJp3RXUpYLWHUWRXWGpVpTXLOLEUHGHIRQFWLRQQHPHQWUHPSODFH]OHV
ODPHVpPRXVVpHVHWRXHQGRPPDJpHV3RXUHIIHFWXHUFHFRQWU{OHLOIDXWG
DERUGpWHLQGUHOD tondeuse à gazon en retirant la clé de contact.
60
FONCTIONNEMENT
FR
Fonctionnement du bloc batterie
Chargement de la batterie
AV ERT I SSEM EN T
À n’utiliser qu’avec le chargeur de batterie 24LFC12 approuvé par le
fabricant.
AT T EN T I ON
Veuillez charger complètement l’appareil avant de l’utiliser pour la première
fois.
Le chargeur de batterie fourni est spécialement conçu pour la batterie
lithium-ion utilisée dans
FHWRXWLOGHMDUGLQHWSHXWSUpVHQWHUXQULVTXHG
LQFHQGLHV
LOHVWXWLOLVpDYHFXQEORFEDWWHULHQRQ compatible.
9pUL¿H]ODWHQVLRQpOHFWULTXH/HVFKDUJHXUVGHEDWWHULHIRQFWLRQQHQWDYHFXQHWHQVLRQGH V
CA. Veillez à ce que la batterie soit chargée dans un environnement dont la
température est comprise
HQWUH&HW&&HODSHUPHWG
DVVXUHUXQHGXUpHGHYLHRSWLPDOHGHODEDWWHULH 3URWpJH]ODEDWWHULHGHODFKDOHXUGHO
H[SRVLWLRQFRQWLQXHDXVROHLOHWWHQH]ODjO
pFDUWGHV radiations ou de toute autre source de chaleur. Ne laissez pas la
batterie dans la tondeuse exposée aux rayons du soleil pendant une période
prolongée.
/DEDWWHULHHVWOLYUpHSDUWLHOOHPHQWFKDUJpH$¿QGHJDUDQWLUXQQLYHDXGHFKDUJHRSWLPDOGHOD
EDWWHULHFKDUJH]FHOOHFLDYDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO/DEDWWHULHOLWKLXPLRQSHXWrWUH
chargée à tout moment sans réduire sa durée de vie. L’interruption des
procédures de charge n’affecte pas la batterie.
Voyants LED de la batterie La batterie est équipée d’un panneau indicateur du
niveau de charge qui indique son état de charge. Ce panneau indicateur du
niveau de charge se compose de 4 LED situées sur la batterie. Maintenez pressé
le bouton de l’indicateur de charge de la batterie pour activer l’indicateur
de niveau de charge. Les voyants LED de l’indicateur du niveau de charge
s’éteignent après avoir
UHOkFKpOHERXWRQ/HQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULHSHXWrWUHYpUL¿pVRLWORUVTXHODEDWWHULHHVW
montée sur la tondeuse à gazon/le chargeur, soit lorsqu’elle est retirée de la
tondeuse à gazon/du chargeur.
Voyants LED de la batterie OXPLqUH¿[H
YRDQWV/(‘FRPSUHQDQWYHUW
Niveau de charge de la batterie
Charge complète
YRDQWV/(‘FRPSUHQDQWYHUW
YRDQWV/(‘RUDQJHHWURXJH
YRDQW/(‘URXJHXQLTXHPHQW <25 %. Chargement requis.
Indicator Lights
red
green
orange
button
61
FR FONCTIONNEMENT
Utilisation du chargeur
AV ERT I SSEM EN T
¬Q
XWLOLVHUTX
DYHFODEDWWHULHVXLYDQWHDSSURXYpHSDUOHIDEULFDQW/%/%& 24LB2004, 24LB2004-C. En
cas d’absence ou d’endommagement d’une pièce du chargeur, n’utilisez pas
celui-ci ! Remplacez le chargeur par un neuf. Le fait de ne pas tenir compte
de cet avertissement peut occasionner de graves blessures.
9pUL¿H]ODWHQVLRQ/DWHQVLRQGRLWrWUHFRQIRUPHDX[LQGLFDWLRQVGHODSODTXHVLJQDOpWLTXH
$OLJQH]ODIHQWHGXEORFEDWWHULHDYHFOHUDLOGXFKDUJHXU)DLWHVJOLVVHUODEDWWHULHVXUOHUDLO
MXVTX
jFHTXHOHEORFEDWWHULHVRLWELHQHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
%UDQFKH]OHFKDUJHXUDXUpVHDXVHFWHXU
3UpYRH]XQWHPSVGHFKDUJHPHQWVXI¿VDQWYRLUOHV,QIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVSXLVGpEUDQFKH]
le chargeur du réseau secteur.
3UHVVH]OHERXWRQGHGpJDJHPHQWTXLVHWURXYHVXUOHEORFEDWWHULHSXLVUHWLUH]OHGXFKDUJHXU
REMARQUE:,OHVWQRUPDOTXHOHEORFEDWWHULHHWOHFKDUJHXUGHYLHQQHQWFKDXGVPDLVSDV
EUODQWVSHQGDQWODSKDVHGHFKDUJHPHQW6LODEDWWHULHQHFKDUJHSDVFRQYHQDEOHPHQWDVVXUH]
YRXVTXHODSULVHVHFWHXUHVWRSpUDWLRQQHOOH&KDUJH]WRXMRXUVODEDWWHULHDYDQWGHODUDQJHU
/HVYRDQWVOXPLQHX[GXFKDUJHXULQGLTXHQWO
pWDWGXFKDUJHPHQW
Symbole
9RDQWVOXPLQHX[
Rouge, clignotant
État
Chargement en pause, voir les consignes indiquées ci-
dessous.
5RXJH¿[H
Branché au réseau secteur YHLOOH
Vert, clignotant
Chargement
9HUW¿[H
Charge complète
Le chargeur intelligent mesure le niveau de charge du bloc batterie et le charge en conséquence avec l’intensité et la tension nécessaires, en tenant compte de la température et de la tension de
62
FONCTIONNEMENT
FR
la batterie, ce qui garantit une durée de vie maximale de la batterie. Chargez
complètement la batterie avant le remisage. Un voyant LED rouge clignotant sur
le chargeur indique que la température de la batterie se trouve
KRUVGHO
LQWHUYDOOHGHWHPSpUDWXUHGHFKDUJHPHQWDOODQWGH&&’qVTXHODWHPSpUDWXUH admissible
est atteinte, le chargeur de batterie passe automatiquement en mode
chargement. Si l’intervalle de température est approprié et que le voyant LED
rouge continue de clignoter, retirez et réinstallez le bloc batterie. Si
l’état du voyant LED revient une deuxième fois, tentez de charger une batterie
similaire. Si la batterie se charge normalement, mettez au rebut le bloc
EDWWHULHGpIHFWXHX[YRLUODVHFWLRQ5HFFODJHHWPLVHDXUHEXW
6LOHYRDQWURXJHFRQWLQXHGHFOLJQRWHUDSUqVO
LQVWDOODWLRQGHODGHX[LqPHEDWWHULHDVVXUH]YRXV
TXHODWHPSpUDWXUHGHODEDWWHULHHVWQRUPDOHOHFKDUJHXUSHXWDORUVrWUHGpIHFWXHX[5HPSODFH]
le par un nouveau. Après des cycles de charge continus ou répétés sans
interruption, le chargeur peut s’échauffer. Ce phénomène est normal et ne
constitue pas un défaut technique du chargeur de batterie.
63
FR ENTRETIEN
AV ERT I SSEM EN T
7RXMRXUVPHWWUHKRUVWHQVLRQO¶DSSDUHLOUHWLUHUODFOpGHFRQWDFWHWOHEORFEDWWHULHHWODLVVHUUHIURLGLU
l’appareil avant d’effectuer des opérations de contrôle, d’entretien et de
nettoyage.
AV ERT I SSEM EN T
Si une pièce est usée ou endommagée, utilisez les pièces de rechange
recommandées par les fabricants. L’utilisation d’autres types de pièces peut
engendrer des risques ou endommager le produit.
AV ERT I SSEM EN T
1¶XWLOLVH]DXFXQDFFHVVRLUHQLDXFXQDMRXWQRQUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGHFHSURGXLW
L’utilisation d’accessoires non recommandés peut entraîner des blessures
graves.
Entretien général
*DUGH]WRXVOHVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpHWOHFDUWHUGXPRWHXUH[HPSWVGHVDOHWpVHWGH poussières. Évitez l’utilisation de solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart GHVSODVWLTXHVVRQWVXVFHSWLEOHVG¶rWUHHQGRPPDJpVSDUOHVGLYHUVWSHVGHVROYDQWVYHQGXV dans le commerce. L’utilisation de ces produits peut provoquer des dommages matériels. Utilisez des chiffons propres pour éliminer les saletés, les poussières, l’huile ou la graisse, etc.
9pUL¿H]UpJXOLqUHPHQWTXHWRXVOHVpFURXVHWERXORQVVRQWELHQVHUUpVSRXUJDUDQWLUXQ
fonctionnement sûr de la tondeuse à gazon.
(QOHYH]WRXWHDFFXPXODWLRQG
KHUEHHWGHIHXLOOHVVXURXDXWRXUGHODWRQGHXVHjJD]RQ Essuyez régulièrement la
tondeuse à gazon à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas d’eau.
Remplacement des lames de la tondeuse à gazon
AV ERT I SSEM EN T
3RUWH]WRXMRXUVGHVJDQWVGHSURWHFWLRQpSDLVSRXUUpDOLVHUO
HQWUHWLHQGHVODPHV/HQRQUHVSHFW de cet avertissement peut conduire à des
blessures grave
AV ERT I SSEM EN T
Avant d’effectuer tout entretien, assurez-vous que la clé de contact et la
batterie ont été retirées. Le non-respect de cet avertissement peut conduire à
des blessures graves.
9pUL¿H]WRXMRXUVVLOHVODPHVVRQWHQERQpWDW6LOHVODPHVVRQWpPRXVVpHVHQGRPPDJpHVRX
64
ENTRETIEN
FR
SUpVHQWHQWGHVVLJQHVGHGpVpTXLOLEUHHOOHGRLYHQWrWUHUHPSODFpHV8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHV
ODPHVGHUHFKDQJHUHFRPPDQGpHV9HLOOH]jFHTXH7287(6OHVODPHVHWWRXWHVOHVYLV
VRLHQWUHPSODFpHVHQPrPHWHPSVD¿QGHFRQVHUYHUXQGLVSRVLWLIGHFRXSHpTXLOLEUp9LVLWH]
ZZZFOHYDHXURSHFRPSRXUVDYRLURDFKHWHUGHVODPHVVXSSOpPHQWDLUHV Pour remplacer les
lames : 3UHVVH]OHERXWRQ6723HWDWWHQGH]TXHODODPHV
DUUrWHFRPSOqWHPHQWGHWRXUQHU
6RXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULH5HWLUH]ODFOpGHFRQWDFWHWODEDWWHULH
5HWRXUQH]OHQWHPHQWODWRQGHXVHjJD]RQ3RVH]ODVXUXQHVXUIDFHOLVVHHWSURSUH
8WLOLVH]XQRXWLODGDSWpFRPPHXQWRXUQHYLVSRXUO
LQVpUHUGDQVO
XQGHVWURLVWURXVGXGLVTXH
GHFRXSHD¿QGHOHPDLQWHQLUHQSODFHLOOXVWUDWLRQ&HODSHUPHWGHV
DVVXUHUTXHOHGLVTXH de coupe ne tourne pas lors du remplacement des lames pour
éviter toute blessure.
3RUWH]GHVJDQWVGHSURWHFWLRQHWXWLOLVH]XQWRXUQHYLVRXXQHFOpjVL[SDQVFUHX[SRXUUHWLUHU
OHVWURLVYLVHWOHVODPHVLOOXVWUDWLRQ )L[H]OHVQRXYHOOHVODPHVDYHFGHQRXYHOOHVYLV
$VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVODPHVSHXYHQWWRXUQHUOLEUHPHQW
Nettoyage du dessous de caisse
,OHVWUHFRPPDQGpGHYpUL¿HUHWGHQHWWRHUUpJXOLqUHPHQWOHGHVVRXVGHFDLVVHURERWWRQGHXVHj
gazon. 3UHVVH]OHERXWRQ6723HWDWWHQGH]TXHODODPHV
DUUrWHFRPSOqWHPHQWGHWRXUQHU
6RXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULH5HWLUH]ODFOpGHFRQWDFWHWODEDWWHULH
5HWRXUQH]OHQWHPHQWODWRQGHXVHjJD]RQ3RVH]ODVXUXQHVXUIDFHOLVVHHWSURSUH
8WLOLVH]XQHEURVVHVRXSOHRXXQFKLIIRQKXPLGHSRXUHQOHYHUODVDOHWpODSRXVVLqUHO
KXLOHOD
graisse, etc. du dessous de caisse de la tondeuse à gazon. IMPORTANT: Ne lavez
pas la tondeuse à gazon à l’eau courante.
3RUWH]GHVJDQWVGHSURWHFWLRQSRXUQHWWRHUVRLJQHXVHPHQWOHGLVTXHGHFRXSHOHFKkVVLVHW
les roues avant et arrière avec une brosse souple ou un chiffon humide.
Enlevez tous les débris coincés autour de celles-ci.
$VVXUH]YRXVTXHOHGLVTXHGHFRXSHSHXWWRXUQHUOLEUHPHQWHWTXHWRXWHVOHVODPHVSHXYHQW
tourner sans entrave.
Remisage de la tondeuse à gazon
Il est recommandé de remiser la tondeuse à gazon à l’intérieur entre deux
utilisations.
$YDQWGHUHPLVHUYRWUHWRQGHXVHjJD]RQUHWLUH]ODFOpGHFRQWDFWHWOHEORFEDWWHULH
1HWWRH]ODWRQGHXVHjJD]RQPLQXWLHXVHPHQW
8WLOLVH]ODSRLJQpHGHWUDQVSRUWSRXUGpSODFHUODWRQGHXVH7UDQVSRUWH]ODWRQGHXVHjJD]RQ
DYHFOHGLVTXHGHFRXSHjERQQHGLVWDQFHGXFRUSVLOOXVWUDWLRQ
5DQJH]ODWRQGHXVHjJD]RQjO¶LQWpULHXUGDQVXQHQGURLWSURSUHHWVHFKRUVGHODSRUWpHGHV
enfants.
IMPORTANT:3URWpJH]OHGHVVRXVGHFDLVVHGHODWRQGHXVHjJD]RQGHWRXWHHDXVWDJQDQWH1H
rangez JAMAIS la tondeuse à gazon à l’envers à l’extérieur.
65
FR ENTRETIEN
Entretien de la batterie et du chargeur
9HLOOH]jFHTXHODEDWWHULHHWHFKDUJHXUVRLHQWSURSUHVHWH[HPSWVGHGpEULV1HODLVVH]SDV
des matières étrangères se poser dans la cavité renfoncée ou sur les contacts.
À essuyer à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez ni solvants ni eau et ne pas
placer le chargeur dans des endroits humides.
‘pEUDQFKH]WRXMRXUVOHFKDUJHXUORUVTX
DXFXQEORFEDWWHULHQHV
WURXYH
9pUL¿H]TXHOHVFRQWDFWVGXFKDUJHXUHWGHODEDWWHULHQHVRQWSDVFRXUWFLUFXLWpVSDUGHVGpEULV
RXGHVFRUSVpWUDQJHUV*DUGH]WRXMRXUVjO
pFDUWWRXWREMHWPpWDOOLTXHTXLSRXUUDLWpWDEOLUXQH connexion entre les bornes.
5HWLUH]WRXMRXUVODEDWWHULHORUVTXHYRXVUHPLVH]ODWRQGHXVHHWFRQVHUYH]ODGDQVXQHQGURLW
frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil.
/DEDWWHULHGRLWrWUHFRQVHUYpHHQUHVSHFWDQWXQLQWHUYDOOHGHWHPSpUDWXUHFRPSULVHQWUH&HW
&HWQ¶H[SRVH]SDVQLQHUDQJH]OHEORFEDWWHULHVRXVODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO
,OHVWUHFRPPDQGpGHFRQVHUYHUOHEORFEDWWHULHOLWKLXPLRQFKDUJpjRX
,OHVWUHFRPPDQGpGHFKDUJHUFRPSOqWHPHQWOHEORFEDWWHULHOLWKLXPLRQHQVLWXDWLRQGH
remisage tous les six mois.
Mise à jour du logiciel
/HORJLFLHOGHODWRQGHXVHSHXWrWUHPLVjMRXUVLQpFHVVDLUH REMARQUE: Assurez-vous que
la clé USB fonctionne normalement et que le robot tondeuse
jJD]RQHVWDOOXPpHQSUHVVDQWOHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKHSHQGDQWVHFRQGHV
DYDQWGHSURFpGHUjODPLVHjMRXU REMARQUE: Assurez-vous que le voyant de la
batterie est vert et que la tondeuse est
VXI¿VDPPHQWFKDUJpHSRXUPHWWUHjMRXUOHORJLFLHO
7pOpFKDUJH]VXUXQHFOp86%YLHUJHOHORJLFLHOOHSOXVUpFHQWGXURERWWRQGHXVHjJD]RQGHSXLV
le site internet d’assistance.
$UUrWH]ODWRQGHXVHjJD]RQHWUHWLUH]ODFOpGHFRQWDFW
5HWRXUQH]ODWRQGHXVHjJD]RQ3RUWH]GHVJDQWVGHSURWHFWLRQHWRXYUH]OHFDFKHHQ
FDRXWFKRXFGXSRUW86%SRXUIDLUHDSSDUDvWUHOHSRUW86%LOOXVWUDWLRQ
,QVpUH]ODFOpGHFRQWDFW3UHVVH]OHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKHSHQGDQW
VHFRQGHVHWSDWLHQWH]VHFRQGHVMXVTX
jFHTXHODWRQGHXVHjJD]RQVRLWFRPSOqWHPHQW opérationnelle, ce qui est indiqué par
le voyant vert de la batterie et un signal sonore. Insérez la clé USB dans le
port USB, puis vous entendez quatre signaux sonores. Le logiciel est en cours
GHPLVHjMRXUORUVTXHOHVWURLVYRDQWVFOLJQRWHQW
$SUqVDYRLUWHUPLQpODPLVHjMRXUGXORJLFLHOYRXVHQWHQGH]XQVLJQDOVRQRUHFRQWLQXHWOH
YRDQWGHODEDWWHULHV¶DOOXPHHQYHUW¿[H
5HWLUH]ODFOp86%5HPHWWH]HQSODFHOHFDFKHHQFDRXWFKRXFGXSRUW86%3RXUWHUPLQHUOD
PLVHjMRXUGXORJLFLHOUHGpPDUUH]ODPDFKLQHHQUHWLUDQWHWHQUpLQVpUDQWODFOpGHFRQWDFW
66
DÉPAN N AGE
FR
AV ERTISSEMENT
Exécutez uniquement les étapes décrites dans les présentes consignes ! Toutes
les autres RSpUDWLRQVG
LQVSHFWLRQG
HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQWHFKQLFLHQ TXDOL¿p
‘HVJDQWVHWGHVYrWHPHQWVGHSURWHFWLRQDGDSWpVGRLYHQWrWUHSRUWpVORUVGHODPLVHHQ°XYUH
GHFHVFRQVLJQHV0HWWH]WRXMRXUVODWRQGHXVHjJD]RQKRUVWHQVLRQDYDQWGHSURFpGHUjWRXW
UpJODJH3RXUREWHQLUOHVLQIRUPDWLRQVOHVSOXVUpFHQWHVVXUOHVOLHX[GHYHQWHGHVSLqFHVYHXLOOH]
consulter le site www.cleva-europe.com.
PROBLÈME
Le robot tondeuse à gazon s’est bloqué pendant la tonte.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
De l’herbe ou d’autres débris se sont accumulés autour des roues.
Examinez les roues et enlevez l’herbe et tout autre corps étranger.
De l’herbe ou d’autres débris se sont accumulés autour du disque de coupe.
Inspectez le disque de coupe et retirez l’herbe et tout autre corps
pWUDQJHUSRUWH]WRXMRXUVGHVJDQWV GHMDUGLQDJH
Le disque de coupe repose dans XQHÀDTXHG
HDX
Déplacez le robot tondeuse à gazon HWHPSrFKH]WRXWHDFFXPXODWLRQG
HDX dans la zone de travail.
Le robot tondeuse à gazon s’est Libérez la tondeuse à gazon et
HPSrWUpGDQVTXHOTXHFKRVH
supprimez l’obstacle.
Le robot tondeuse à gazon est coincé derrière un certain nombre d’obstacles.
9pUL¿H]VLGHVREVWDFOHVUHQGHQW
GLI¿FLOHOHGpSODFHPHQWGXURERW tondeuse à gazon à partir de cet endroit.
Supprimez les obstacles.
La tondeuse à gazon est coincée dans un affaissement ou un nidde-poule.
Veillez à ce que les affaissements et les nids-de-poule de la pelouse soient égalisés avec de la terre végétale et ensemencés avec des graines de gazon.
Le détecteur de soulèvement a été activé car la tondeuse à gazon est restée coincée.
Libérez la tondeuse à gazon.
67
FR DÉPAN N AGE
La clé de contact n’est pas insérée correctement ou entièrement.
Insérez correctement la clé de contact.
La batterie n’est pas installée correctement.
Assurez-vous que la batterie est correctement installée.
La batterie n’est pas complètement chargée.
Chargez la batterie.
Le robot tondeuse à
gazon ne démarre
pas.
Bourrage possible.
L’herbe est trop haute.
Retirez la clé de contact et la batterie. 9pUL¿H]OHGHVVRXVGHFDLVVHGH la
tondeuse à gazon et nettoyez si QpFHVVDLUHSRUWH]WRXMRXUVGHVJDQWV GHMDUGLQDJH
Réglez une plus grande hauteur de coupe.
La batterie est défectueuse.
Remplacez la batterie.
%RXWRQ67$5721GpPDUUDJH Contactez le service d’assistance
PDUFKHGpIHFWXHX[
après-vente par téléphone.
Le robot tondeuse à gazon circule en dehors de la zone de travail.
Des barrières inadaptées sont utilisées pour délimiter la zone de travail.
9pUL¿H]ODERQQHFRQIRUPLWpGHV bordures/barrières pour délimiter la zone de travail. Apportez des améliorations ou établissez des barrières temporaires si nécessaire. Reportez-vous à la section Délimitation de la zone de tonte à la page 52-55.
Les détecteurs à ultrasons sont désactivés.
Activez les détecteurs à ultrasons.
La zone de travail présente une Délimitez la zone dont la pente est
pente supérieure à 35 %.
supérieure à 35 %.
Le robot tondeuse à Le robot tondeuse à gazon est gazon est à l’envers. trop incliné ou s’est retourné.
Remettez le robot tondeuse à gazon dans le bon sens et éliminez la raison pour laquelle il s’est retourné.
3UREOqPHLQFRQQX avec le panneau de commande ou les fonctions
3UREOqPHWHPSRUDLUHOLpj l’électronique ou au logiciel de la tondeuse à gazon.
Sortez et réinsérez la clé de contact. Retirez la clé de contact.
3XLVUpLQVpUH]ODFOpGHFRQWDFW Redémarrez la tondeuse à gazon. Téléchargez et
installez la dernière
PLVHjMRXUGXORJLFLHO6LOH problème persiste, contactez le service d’assistance
après-vente par téléphone.
68
DÉPAN N AGE
FR
Le robot tondeuse à gazon avance sur la pelouse, mais le disque de coupe ne tourne pas.
Le robot tondeuse à gazon recherche la zone de travail voulue.
Les lames de coupe sont endommagées.
Le robot tondeuse à gazon vibre.
Un trop grand nombre de lames
GDQVODPrPHSRVLWLRQHQWUDvQH un déséquilibre du système de coupe.
C’est un phénomène normal. La tondeuse à gazon doit évoluer dans
XQH]RQHVXI¿VDPPHQWpWHQGXH Le disque de coupe ne tourne pas pendant la
recherche automatique de la zone de travail voulue.
Remplacez les lames. Consultez la section Remplacement des lames de la
tondeuse à gazon à la page 64-65. Consultez le site www.cleva-europe.
FRPSRXUVDYRLURDFKHWHUGHV lames.
9pUL¿H]TX
XQHVHXOHODPHHVWPRQWpH sur chaque vis et que les lames ne sont pas coincées.
‘HVYHUVLRQVpSDLVVHXUVGH
9pUL¿H]VLOHVODPHVVRQWGHYHUVLRQV
lames différentes sont utilisées. pSDLVVHXUVGLIIpUHQWHV
La vis de la lame est desserrée. Serrez les vis de lame.
L’herbe est coupée de manière irrégulière.
La zone de travail est trop vaste.
Les lames sont émoussées. La hauteur de coupe est trop faible ou l’herbe est
trop haute.
Adaptez les bordures/protections pour réduire la surface de la zone de tonte.
Rechargez la batterie pour tondre la zone une deuxième fois ou achetez une
batterie supplémentaire pour DXJPHQWHUODVXSHU¿FLHGHOD]RQHGH tonte.
Remplacez toutes les lames et toutes les vis. Consultez la section
Remplacement des lames de la tondeuse à gazon à la page 64-65. Consultez le
site www.cleva-europe. FRPSRXUVDYRLURDFKHWHUGHV lames.
Relevez la hauteur de coupe.
De l’herbe est enroulée autour du disque de coupe.
9pUL¿H]OHGHVVRXVGHFDLVVHGH la tondeuse à gazon et nettoyez si
QpFHVVDLUHSRUWH]WRXMRXUVGHVJDQWV GHMDUGLQDJH
69
FR DÉPAN N AGE
La hauteur de coupe est trop faible ou l’herbe est trop haute.
Relevez la hauteur de coupe.
L’herbe est humide ou mouillée. Attendez que l’herbe sèche.
La zone de coupe DXWRQRPLHGHOD EDWWHULHQ
HVWSDV assez importante.
La lame de coupe ne tourne pas lorsque la tondeuse est allumée.
L’herbe est dense. La batterie n’est pas complètement chargée.
La surface de la pelouse est trop vaste.
La lame de coupe est bloquée.
La vis de la lame est desserrée.
Relevez la hauteur de coupe et tondez plus fréquemment.
Chargez la batterie.
Rechargez la batterie et tondez à nouveau ou achetez une batterie
supplémentaire pour tondre de plus grandes surfaces.
Retirez la clé de contact et le bloc EDWWHULHeOLPLQH]O
REVWUXFWLRQSRUWH] WRXMRXUVGHVJDQWVGHMDUGLQDJH
Serrez les vis de lame.
Le voyant de défaut
V¶DOOXPHHQMDXQH ¿[H
Le détecteur de soulèvement s’active pour 10 secondes.
Sortez et réinsérez la clé de contact.
9pUL¿H]O
DEVHQFHGHWRXWREVWDFOH d’une hauteur supérieure à 10 cm dans la zone de
travail, à enlever si nécessaire. Redémarrez la tondeuse à gazon.
Le détecteur d’obstacle s’est déclenché 10 fois en une minute.
Sortez et réinsérez la clé de contact.
5HWLUH]WRXWREVWDFOH9pUL¿H]VL l’herbe n’est pas trop haute. Si nécessaire,
tondez l’herbe à une hauteur inférieure à 60 mm avec une tondeuse à gazon
classique. Redémarrez la tondeuse à gazon.
Le robot tondeuse à gazon s’est trouvé incliné pendant un certain
WHPSVGDQVOHPrPHVHQV
Les roues arrière se sont soulevées à cause d’un obstacle.
Sortez et réinsérez la clé de contact. Retirez tout obstacle. Redémarrez la tondeuse à gazon.
La tondeuse à gazon s’est renversée.
3UHVVLRQVXUOHERXWRQ6723
Sortez et réinsérez la clé de contact. Redémarrez la tondeuse à gazon.
Le robot tondeuse à gazon ne peut pas détecter d’herbe.
Amenez le robot tondeuse à gazon sur la pelouse et redémarrez-le.
70
DÉPAN N AGE
FR
Erreur de détecteur.
Sortez et réinsérez la clé de contact. Retirez la clé de contact.
3XLVUpLQVpUH]ODFOpGHFRQWDFW Redémarrez la tondeuse à gazon. Si le problème
persiste, contactez le service d’assistance après-vente par téléphone.
Le voyant de défaut s’allume en rouge
¿[H
Surintensité dans le moteur ou défaut moteur.
Sortez et réinsérez la clé de contact.
9pUL¿H]HWpOLPLQH]WRXWREVWDFOH autour des roues arrière et du disque de coupe.
Augmentez la hauteur de
FRXSH9pUL¿H]VLO
KHUEHQ
HVWSDV trop haute. Si nécessaire, tondez l’herbe à une hauteur inférieure à 60
mm avec une tondeuse à gazon classique. Redémarrez la tondeuse à gazon. Si le
problème persiste, contactez le service d’assistance après-vente par
téléphone.
Erreur du système opérationnel.
Sortez et réinsérez la clé de contact. Redémarrez la tondeuse à gazon. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance après-vente par téléphone.
Le voyant des
La tondeuse à gazon rencontre
ultrasons clignote en un problème de communication
MDXQH
avec la caméra.
Il fait trop sombre pour que la caméra puisse fonctionner. N’utilisez la
tondeuse à gazon qu’à la lumière
GXMRXU6RUWH]HWUpLQVpUH]ODFOpGH contact. Redémarrez la tondeuse à gazon.
Le voyant de la batterie clignote en rouge.
La température du bloc batterie est anormale.
Laissez la machine refroidir pour retrouver une température normale.
3XLVUHGpPDUUH]ODWRQGHXVHjJD]RQ Si le problème persiste, contactez le service
d’assistance après-vente par téléphone.
Sortez et réinsérez la clé de
contact. Retirez la clé de contact.
&LUFXLWpOHFWULTXHGpIHFWXHX[(Q 3XLVUpLQVpUH]ODFOpGHFRQWDFW
PrPHWHPSVOHYRDQWGHGpIDXW Redémarrez la tondeuse à gazon.
V¶DOOXPHHQURXJH¿[H
Si le problème persiste, contactez le
service d’assistance après-vente par
téléphone.
71
FR DÉPAN N AGE
3URFpGXUHGH chargement impossible.
Les contacts de la batterie sont encrassés.
3ULVHVHFWHXUIXVLEOHFkEOH d’alimentation ou chargeur de batterie défectueux.
La batterie est défectueuse.
Les LED de contrôle de chargement ne s’allument pas après
DYRLULQVpUpOD¿FKH secteur dans la prise.
/D¿FKHVHFWHXUGXFKDUJHXU de batterie n’est pas branchée correctement.
3ULVHVHFWHXUFkEOH d’alimentation ou chargeur de batterie défectueux.
)XVLEOHGHOD¿FKHIRQGX
Tous les voyants clignotent en rouge pendant la mise à
MRXUGXORJLFLHO
/DPLVHjMRXUGXORJLFLHOD échoué.
Nettoyez les contacts de la batterie FRPPHHQLQVpUDQWHWHQUHWLUDQWOD
EDWWHULHSOXVLHXUVIRLVRXUHPSODFH] la batterie.
9pUL¿H]ODWHQVLRQGXUpVHDXHWOH fusible. Si nécessaire, contactez le service
d’assistance après-vente par téléphone.
Remplacez la batterie.
,QVpUH]OD¿FKHVHFWHXUHQWLqUHPHQW dans la prise secteur.
9pUL¿H]ODWHQVLRQGXUpVHDXHWVL nécessaire, contactez le Service Après-Vente par
téléphone.
Contrôlez et remplacez le fusible de OD¿FKH
9pUL¿H]TXHOH¿FKLHUGXORJLFLHOHVW correctement nommé. S’assurer que la clé USB
ne contient que le ¿FKLHUGXORJLFLHOHWTX
HOOHHVWYLHUJH 9pUL¿H]TXHOHORJLFLHOQ
HVWSDV contenu dans un dossier.
72
I N FORM AT I ON S T ECH N I QU ES
FR
DIMENSIONS
Longueur Largeur Taille 3RLGVVDQVODEDWWHULH$K
TONTE
Tension Vitesse à vide Dispositif de coupe Largeur de coupe Réglage de la
hauteur de coupe Consommation électrique pendant la coupe Inclinaison maximale
de la zone de coupe &DSDFLWpGHWUDYDLOVHORQOHVFDUDFWpULVWLTXHVGXSURGXLW
7HPSVGHWRQWHPRHQFRXSHVqFKHGHFP &ODVVL¿FDWLRQ,3
42.5 cm 35 cm 22 cm 6.1 kg
24 V 3500 /min 3 lames de coupe pivotantes
16 cm PPSRVLWLRQV
40 W±20 % 35%
100 m2 180 min ,3;
CHARGEUR
Référence de modèle Entrée du chargeur Sortie du chargeur
7HPSVGHFKDUJHPHQWEDWWHULHWRWDOHPHQWYLGH 3RLGVGXFKDUJHXU 3URWHFWLRQGHO
LVRODWLRQGXFKDUJHXU
BATTERIE
Référence de modèle Tension nominale de la batterie Capacité de la batterie
Type de batterie 3RLGVGHODEDWWHULH
24LFC12
200-240V~50/60Hz 110W
24V
4.0A
PLQSRXU/%& 0.5kg
24LB4005-C 24V 4.0Ah
Lithium-Ion 0.7kg
73
FR I N FORM AT I ON S T ECH N I QU ES
ÉMISSIONS SONORES MESURÉES DANS L’ENVIRONNEMENT EN TANT QUE PUISSANCE ACOUSTIQUE
1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH/WAPHVXUpH Incertitudes relatives aux émissions sonores KWA 1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH/WAJDUDQWLH 1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXH/3$DX[RUHLOOHVGHO¶RSpUDWHXU
G%$ G%$
G%$ G%$
/HVGpFODUDWLRQVG
pPLVVLRQVVRQRUHVVRQWFRQIRUPHVjODQRUPH(1 ePLVVLRQVVRQRUHVGDQVO
HQYLURQQHPHQWPHVXUpHVHQWDQWTXHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH/WA conformément à la
directive CE 2000/14/CE. Le niveau de puissance acoustique garanti comprend
les variations dans la production ainsi que les variations par rapport à la
norme de test avec 1-3
G%$ ,QFHUWLWXGHVUHODWLYHVjODSUHVVLRQDFRXVWLTXH.S$G%$
RECYCLAGE ET MISE AU REBUT
&HPDUTXDJHLQGLTXHTXHFHSURGXLWQHGRLWSDVrWUHMHWpDYHFOHVDXWUHVGpFKHWV
PpQDJHUV/DPDFKLQHGRLWrWUHOLYUpHGDQVXQHPEDOODJHULJLGHSRXUpYLWHUWRXW
HQGRPPDJHPHQWSHQGDQWOHWUDQVSRUW/
HPEDOODJHHWODPDFKLQHHOOHPrPH
VRQWIDEULTXpVjSDUWLUGHPDWpULDX[UHFFODEOHVHWGRLYHQWrWUHPLVDXUHEXWHQ
conséquence.
Li-ion
&HWDSSDUHLOFRQWLHQWXQHEDWWHULHOLWKLXPLRQ1HSDVMHWHUOHVEDWWHULHVDYHF les déchets
ménagers, dans l’eau, ni les incinérer. Mettez au rebut les batteries
FRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHGDQVOHVFHQWUHVRHOOHVVHURQWWUDLWpHV dans le
respect de l’environnement.
74
I N H ALT SV ERZ EI CH N I S
Abschnitt
Symbole Sicherheitsinformationen Verpackungsinhalt Montage Bedienung Wartung
Fehlerbehebung Technische Daten Recycling und Entsorgung
DE
SEITE
77-78 79-88
89 90-93 94-99 100-102 103-108 109-110
110
Über dieses Produkt
Vielen Dank, dass Sie sich für den LawnMaster® VBRM16 Mähroboter entschieden
haben. Dieser Rasenmäher arbeitet nur während der Tageslichtstunden und mäht
den Rasen selbständig in einem zufälligen Muster, ohne Verwendung eines
Begrenzungskabels und einer Ladestation. Der Rasenmäher erkennt Gras, um zu
wissen, wo gemäht werden soll, und ist außerdem mit Ultraschallsensoren
ausgestattet, die höhere Hindernisse wie Sträucher und Zäune erkennen.
)UHLQHQHUIROJUHLFKHQ%HWULHEPXVVGHU5DVHQPLWÀDFKHQ%HJUHQ]XQJHQZLH3ÀDVWHUVWHLQHQ
RGHUHUK|KWHQ.DQWHQGH¿QLHUWZHUGHQ:HQQGHU5DVHQPlKHUNHLQUDVHUNHQQWRGHUDXIHLQ
Hindernis trifft, wechselt er die Route nach dem Zufallsprinzip und beginnt
wieder in eine neue
5LFKWXQJ]XPlKHQ’HU5DVHQPlKHUNDQQ]XXQWHUVFKLHGOLFKHQ5DVHQÀlFKHQEHZHJWZHUGHQ
VRIHUQGLHVHGHQ’H¿QLWLRQHQLQGLHVHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQWVSUHFKHQ Der Rasenmäher
ist mit einem abnehmbaren MX 24-V-Akku ausgestattet, der mit sämtlichen
3URGXNWHQGHV/DZQ0DVWHU® 24-V-Sortiments kompatibel ist. Er ist darauf
ausgelegt, ein- oder zweimal pro Woche für mehrere Stunden verwendet und
anschließend in einer Garage oder einem Schuppen aufbewahrt zu werden, bis er
wieder benötigt wird. Er mäht etwa 100 m2 mit einer einzigen Ladung, abhängig
von den Rasenbedingungen. Zu langes oder nasses Gras kann die Leistung
beeinträchtigen. Daher ist es wichtig, einen regelmäßigen Mähplan einzuhalten,
um das :DFKVWXP]XEHUZDFKHQXQGHLQHVDXEHUH5DVHQÀlFKH]XHQWZLFNHOQ
Der erste Einsatz
Der VBRM16 wurde entwickelt, um Gras zu erkennen und sich in Bereiche zu
bewegen, die er
DOVUDVLGHQWL¿]LHUW:HQQHUNHLQHNODUHUHQ]HVHKHQNDQQEHZHJWHUVLFKDXFKLQ%HUHLFKH
DXHUKDOEGHV5DVHQVXQG]X3ÀDQ]HQGLHHUP|JOLFKHUZHLVHDOVUDVLGHQWL¿]LHUW’DV
Schneiden der Rasenkante mit einem Rasentrimmer vor der Verwendung hilft dem
Gerät, die
5DVHQNDQWHEHVVHU]XGH¿QLHUHQ:lKUHQGGHUHUVWHQ9HUZHQGXQJDXIHLQHPQHXHQ5DVHQLVW es
wichtig, den Roboter bei der Erkennung der Kanten zu überwachen, um zu sehen,
wo die
‘H¿QLWLRQGHU%HJUHQ]XQJHQYHUEHVVHUWZHUGHQPXVV/HVHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQYROOVWlQGLJ
75
I N H ALT SV ERZ EI CH N I S DE
durch. Unsere Anweisungen wurden geschrieben, um Ihnen dabei zu helfen, die
besten Ergebnisse zu erzielen, und bieten nützliche Ideen für temporäre
Begrenzungen sowie Beispiele, ZLHPDQJDQ]MlKULJEHVVHUH5DVHQNDQWHQGH¿QLHUHQNDQQ
ZU IHRER SICHERHEIT: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG UND AUFMERKSAM
DURCH.
76
SYMBOLE DE
Die folgenden Warnsymbole erscheinen in diesem Handbuch und weisen auf die geeigneten Sicherheitsmaßnahmen hin, die Sie beim Betrieb und bei der Wartung des Gerätes treffen sollten.
SYMBOL
BEZEICHNUNG/ERKLÄRUNG
WARNUNG Der Mähroboter kann bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich sein.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
+DOWHQ6LHXPVWHKHQGH3HUVRQHQIHUQ
Entfernen Sie den Trennschlüssel, bevor Sie am Gerät arbeiten oder dieses
anheben.
Betätigen Sie den Trennschlüssel, bevor Sie am Gerät arbeiten oder dieses
anheben.
Fahren Sie nicht am Gerät.
Warten Sie, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen
sind, bevor Sie diese berühren. Das Messer kann sich auch nach dem Ausschalten
des Gerätes noch weiterhin drehen. Ein rotierendes Messer kann Verletzungen
verursachen. Waschen oder tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. WARNUNG!
Stromschlagrisiko. 6FKXW]NODVVH,,GRSSHOWH,VROLHUXQJ Gerät der Klasse III.
77
SYMBOLE DE
SYMBOL
BEZEICHNUNG/ERKLÄRUNG
Laden Sie Akkus nur in geschlossenen Räumen mit dem mitgelieferten Ladegerät
auf.
T/3.15A
Sicherung
Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Akkus enthalten Lithium-Ionen. Entsorgen Sie Akkus nicht im Hausmüll.
Li-ion
Entsorgen Sie Akkus nicht in Flüssen und tauchen Sie diese nicht in Wasser
ein.
Entsorgen Sie Akkus nicht im Feuer.
Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit direktem Sonnenlicht aus und
lassen 6LHLKQQLFKWDQRGHULQGLH1lKHHLQHU:lUPHTXHOOHPD[&JHODQJHQ Recyceln Sie
elektrische Abfallprodukte auf umweltfreundliche Weise, wenn geeignete
Einrichtungen vorhanden sind.
WARNUNG
9HUVXFKHQ6LHQLFKWGLHVHV3URGXNW]XYHUZHQGHQEHYRU6LHGLH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJVRUJIlOWLJ
gelesen und vollständig verstanden haben, um schwere Verletzungen zu
vermeiden.
1XW]HQ6LHGLHVHV3URGXNWQLFKWZHQQ6LHGLH:DUQKLQZHLVHXQG$QZHLVXQJHQLQGHU
Bedienungsanleitung nicht verstehen.
78
SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
WICHTIG!
925(%5$8&+625)b/7,/(6(1=8063b7(5(1 NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Übung
/HVHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQVRUJIlOWLJGXUFK0DFKHQ6LH sich mit den Bedienelementen
und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Maschine vertraut.
/DVVHQ6LHQLHPDOV3HUVRQHQGLHPLWGLHVHU$QOHLWXQJ nicht vertraut sind, oder Kinder
die Maschine benutzen. Örtliche Vorschriften können Altersbeschränkungen für
die Bedienung vorsehen.
‘HU%HGLHQHURGHU%HQXW]HUKDIWHWIU8QIlOOHRGHU
HIDKUHQGLHDQGHUHQ3HUVRQHQRGHUGHUHQ(LJHQWXP entstehen.
‘HU%HGLHQHURGHU%HQXW]HULVWGDIUYHUDQWZRUWOLFK Nachbarn über die Risiken zu
informieren. Halten Sie einen sicheren Abstand vom Gerät ein, wenn es in
Betrieb ist.
:HQQ,KU5DVHQ]XU6WUDHXQGRGHU]X,KUHQ1DFKEDUQ hin offen ist, müssen Sie während
des Betriebs des Rasenmähers anwesend sein, um zu verhindern, dass
DQGHUH3HUVRQHQ,KUHQ5DVHQEHWUHWHQ$OWHUQDWLYPVVHQ Sie Ihren Rasen
schützen/umzäunen, damit andere
3HUVRQHQZlKUHQGGHV%HWULHEVQLFKWDXIGHQ5DVHQPlKHU zugreifen können.
‘LHVHV*HUlWLVWQLFKWIUGLH9HUZHQGXQJGXUFK3HUVRQHQ
HLQVFKOLHOLFK.LQGHUPLWHLQJHVFKUlQNWHQN|USHUOLFKHQ sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, sie
werden YRQHLQHU3HUVRQEHDXIVLFKWLJWGLHIULKUH6LFKHUKHLW
79
SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
YHUDQWZRUWOLFKLVWRGHUKDEHQYRQHLQHUVROFKHQ3HUVRQ Anleitungen zur Verwendung des
Gerätes erhalten. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG
Der Mähroboter kann bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich werden.
WARNUNG
9HUZHQGHQ6LHGHQ0lKURERWHUQLHPDOVZHQQVLFK3HUVRQHQ insbesondere Kinder oder
Haustiere, im Schneidbereich EH¿QGHQ
Vorbereitung 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH5DVHQÀlFKHGH¿QLHUWLVWZLHLQ
GHQ$EVFKQLWWHQÄ0lKEHUHLFKYRUEHUHLWHQ³XQGÄ0lKEHUHLFK GH¿QLHUHQ³EHVFKULHEHQ
hEHUSUIHQ6LHGHQ%HUHLFKLQGHPGDVHUlWYHUZHQGHW werden soll, und entfernen Sie
alle Steine, Stöcke, Drähte, Spielzeuge und andere Gegenstände, die vom Gerät
abgeschleudert werden können. hEHUSUIHQ6LHUHJHOPlLJRSWLVFKREGLH0HVVHU
Messerschrauben und die Messereinheit nicht abgenutzt oder beschädigt sind.
Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben im Set, um das
Gleichgewicht zu erhalten. 6HLHQ6LHEHL0HKUVSLQGHOHUlWHQYRUVLFKWLJGDGLH
80
SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
Drehung eines Messers die Drehung anderer Messer verursachen kann.
Bedienung /DVVHQGDVHUlWQLFKWXQEHDXIVLFKWLJWZHQQ6LHZLVVHQ
GDVVVLFK+DXVWLHUH.LQGHURGHU3HUVRQHQLQGHU1lKH EH¿QGHQ
%HGLHQHQ6LHGDVHUlWQLHPDOVPLWEHVFKlGLJWHQ Sicherheitsvorrichtungen oder ohne
angebrachten 6FKXW]YRUULFKWXQJHQEHLVSLHOVZHLVH’HÀHNWRUHQ
/DVVHQ6LH,KUH+lQGHXQG)HQLFKWLQGLH1lKH oder unter die beweglichen Teile
geraten. Berühren Sie keine sich bewegenden gefährlichen Teile, bevor diese
vollständig zum Stillstand gekommen sind.
+HEHQ6LHGDV*HUlWQLHPDOVDQXQGWUDJHQHVQLFKW während der Motor läuft.
(QWIHUQHQ6LHLPPHUGHQ7UHQQVFKOVVHO – Bevor Sie Verstopfungen entfernen; – Bevor
das Gerät überprüfen, reinigen oder Arbeiten daran
vornehmen. (VLVWQLFKW]XOlVVLJGDVXUVSUQJOLFKH’HVLJQ
des Rasenmähers zu verändern. Alle von Ihnen vorgenommenen Änderungen erfolgen
auf eigene Gefahr. 9HUPHLGHQ6LHGLH9HUZHQGXQJGHV5DVHQPlKHUVXQG
VHLQHU3HULSKHULHJHUlWHEHLVFKOHFKWHQ:HWWHUEHGLQJXQJHQ insbesondere wenn die
Gefahr von Blitzeinschlägen besteht.
9HUZHQGHQ6LHGHQ5DVHQPlKHUQLFKWIUDQGHUH=ZHFNH als zum Schneiden von Rasen.
‘UFNHQ6LHLP)DOOHHLQHV8QIDOOVRGHUHLQHU3DQQH
81
SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
ZlKUHQGGHV%HWULHEVGHV5DVHQPlKHUVVRIRUWGLH6723 Taste.
6WHOOHQ6LHQLFKWVDXIGHQ5DVHQPlKHU/DVVHQ6LH niemals Menschen oder Tiere auf dem
Rasenmäher sitzen. 9HUZHQGHQ6LHGHQ5DVHQPlKHUQLFKWZHQQGHU(LQ$XV Schalter nicht
funktioniert. 9HUZHQGHQ6LHGHQ5DVHQPlKHUQLFKWZHQQHLQH Sprinkleranlage läuft.
Stellen Sie sicher, dass der Rasenmäher und die Sprinkleranlage nicht
gleichzeitig in Betrieb sind. Waschen Sie den Rasenmäher nicht mit
ÀLHHQGHP:DVVHUXQGWDXFKHQ6LHLKQQLFKWLQ:DVVHU
HLQ’LHVHV3URGXNWLVWQLFKWZDVVHUGLFKW
6FKDOWHQ6LHGHQ5DVHQPlKHULPPHUDXVLQGHP6LHGHQ Trennschlüssel entfernen, wenn der
Rasenmäher nicht in Verwendung ist.
‘HU0lKURERWHUGDUIQLHPDOVEHL7HPSHUDWXUHQXQWHU&
RGHUEHU&JHODJHUWEHWULHEHQRGHUJHODGHQZHUGHQ
‘LHVNDQQ]X6FKlGHQDP3URGXNWRGHUDP$NNXIKUHQ
0lKHQ6LHQXUEHL7DJHVOLFKWRGHUJXWHP.XQVWOLFKW’HU
5DVHQPlKHUEHQ|WLJWJXWHV/LFKWXPGLH5DVHQÀlFKH NRUUHNW]XLGHQWL¿]LHUHQ
9HUPHLGHQ6LHGHQ%HWULHEGHVHUlWHVLQVHKUODQJHP oder nassem Gras.
9HUZHQGHQ6LHGDVHUlWQLHPDOVLQH[SORVLRQVJHIlKUGHWHQ und/oder brennbaren
Umgebungen. %HGLHQHQ6LHGDV*HUlWQLFKWEDUIXRGHUPLWRIIHQHQ Sandalen. Tragen Sie
immer festes Schuhwerk und lange Hosen.
$FKWHQ6LHDXI6WHLJXQJHQLPPHUDXIHLQHQVLFKHUHQ Stand.
82
SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
6FKDOWHQ6LHGHQ0RWRULPPHUJHPlGHQ$QZHLVXQJHQ und mit ausreichendem Abstand Ihrer
Füße zum Messer ein.
%HLP(LQVDW]LP|IIHQWOLFKHQ%HUHLFKVROOWHQUXQGXPGHQ Arbeitsbereich des
Mähroboters Warnschilder angebracht ZHUGHQ’LH6FKLOGHUPVVHQIROJHQGHQ7H[WWUDJHQ
Warnung! Automatischer Rasenmäher! Von der Maschine
IHUQKDOWHQ3DVVDXIGLH.LQGHUDXI
Wartung und Lagerung 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVDOOH0XWWHUQ%RO]HQXQG
Schrauben festgezogen sind, um das Gerät in einem sicheren Betriebszustand zu
halten. (UVHW]HQ6LHDEJHQXW]WHRGHUEHVFKlGLJWH7HLOH]X,KUHU Sicherheit.
$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVQXU(UVDW]PHVVHUGHVULFKWLJHQ Typs verwendet werden.
,P)DOOHHLQHV$XVWUHWHQVYRQ(OHNWUROWDXVGHP Akku spülen Sie betroffene Stellen
mit Wasser/ Neutralisierungsmittel und suchen Sie bei Kontakt mit den Augen
usw. ärztliche Hilfe auf. ‘LH:DUWXQJGHV*HUlWHVVROOWHJHPlGHQ$QZHLVXQJHQ des
Herstellers erfolgen. :HQQHV]XXQJHZ|KQOLFKHQ9LEUDWLRQHQNRPPWVWRSSHQ Sie den
Rasenmäher, entfernen Sie den Trennschlüssel und den Akku und überprüfen Sie
das Messer auf Beschädigungen. Ersetzen Sie ein abgenutztes oder beschädigtes
Messer, um das Gleichgewicht zu erhalten. Wenn die Vibrationen anhalten,
wenden Sie sich an den After-Sales-Kundendienst.
83
SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
9HUZHQGHQ6LHEHLGHU,QVSHNWLRQRGHU:DUWXQJYRQ Messern schwere Handschuhe.
5HLQLJXQJVXQG:DUWXQJVDUEHLWHQGUIHQQLFKWYRQ unbeaufsichtigten Kindern
durchgeführt werden.
9HUZHQGHQ6LHGHQ5DVHQPlKHUQLFKWZHQQGDV0HVVHU beschädigt ist. Ersetzen Sie das
Messer.
9HUZHQGHQ6LHQXU2ULJLQDOWHLOHXQG2ULJLQDO]XEHK|U(VLVW nicht zulässig, das
ursprüngliche Design des Rasenmähers zu verändern. Alle von Ihnen
vorgenommenen Änderungen erfolgen auf eigene Gefahr.
Transport ,QQHUKDOEGHV$UEHLWVEHUHLFKV ‘UFNHQ6LHGLH67237DVWHXPGHQ5DVHQPlKHU
anzuhalten. Verwenden Sie den Tragegriff, um den Rasenmäher zu tragen. Halten
Sie beim Tragen des Rasenmähers die Messerscheibe vom Körper weg.
URH(QWIHUQXQJHQ :HQQ6LH,KUHQ5DVHQPlKHUEHUJURH(QWIHUQXQJHQ
WUDQVSRUWLHUHQGUFNHQ6LHGLH67237DVWHXQGHQWIHUQHQ Sie Trennschlüssel und Akku.
:,&+7,(VZLUGHPSIRKOHQGLH2ULJLQDOYHUSDFNXQJ aufzubewahren, um Beschädigungen
während des Transports über große Entfernungen zu vermeiden.
Sicherheitsinformationen zum Akku /DGHQ6LHGHQ$NNXQXUPLWGHPYRP+HUVWHOOHU
empfohlenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp
vorgesehen ist, stellt womöglich ein Risiko dar, wenn damit ein Akku eines
anderen Typs
84
SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
aufgeladen wird. Eine unsachgemäße Nutzung kann zu
HLQHP6WURPVFKODJhEHUKLW]XQJRGHU]XP$XVWUHWHQ ätzender Flüssigkeit aus dem Akku
führen. 3ODW]LHUHQ6LHNHLQHHUlWHRGHUGHUHQ$NNXVLQGLH1lKH von Feuer oder
Wärmequellen. Fortlaufende, intensive Sonneneinstrahlung, Feuer oder andere
Wärmequellen können eine erhöhte Explosionsgefahr verursachen.
‘HU$NNXGDUIQLFKWJHTXHWVFKWIDOOHQJHODVVHQRGHU beschädigt werden. Verwenden Sie
keinen Akku und kein Ladegerät, das heruntergefallen ist oder einen starken
Schlag erhalten hat. Ein beschädigter Akku kann explodieren. Entsorgen Sie
einen heruntergefallenen oder beschädigten Akku sofort ordnungsgemäß.
$NNXVN|QQHQLQHJHQZDUWHLQHU=QGTXHOOH]%HLQHU =QGÀDPPHH[SORGLHUHQ
1XW]HQ6LHQLHPDOVHLQNDEHOORVHV3URGXNWLQGHU Nähe einer offenen Flamme, um das
Risiko schwerer 3HUVRQHQVFKlGHQ]XYHUULQJHUQ(LQH[SORGLHUWHU$NNX kann Schmutz
und Chemikalien verteilen. Bei Kontakt sofort mit Wasser spülen.
/DGHQ6LHGHQ$NNXQLFKWDQHLQHPIHXFKWHQRGHUQDVVHQ Ort auf. Die Einhaltung dieser
Regel verringert das Risiko eines Stromschlags.
)UEHVWH(UJHEQLVVHVROOWH,KU$NNXZHUN]HXJDQHLQHP Ort aufgeladen werden, an dem
die Temperatur mehr als 4 &XQGZHQLJHUDOV&EHWUlJW
8QWHUH[WUHPHQ%HWULHEVRGHU7HPSHUDWXUEHGLQJXQJHQ kann es zu einem Auslaufen des
Akkus kommen. Wenn Flüssigkeit mit Ihrer Haut in Kontakt kommt, waschen Sie
die betroffene Stelle sofort mit Wasser und Seife.
85
SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese mindestens 10 Minuten
lang mit sauberem Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf.
:HQQGHU$NNXQLFKWLQ9HUZHQGXQJLVWKDOWHQ6LHLKQ
YRQDQGHUHQ0HWDOOREMHNWHQZLH%URNODPPHUQ0Q]HQ Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder
anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung der Kontakte
herstellen können. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann zu Funken,
Verbrennungen oder Feuer führen. gIIQHQ6LHGHQ$NNXQLFKWXQGYHUPHLGHQ6LHHLQH
mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht das Risiko von Kurzschlüssen
und der Abgabe von Dämpfen. Sorgen Sie für frische Luft und suchen Sie bei
Beschwerden einen Arzt auf. (QWIHUQHQ6LHLPPHUGHQ$NNXEHYRU6LHGDV3URGXNW lagern.
Wenn der Akku vollständig geladen ist, müssen Sie das Ladegerät von der
Stromversorgung trennen und den Akku aus dem Ladegerät nehmen.
+DOWHQ6LHGHQ$NNXWURFNHQVDXEHUXQGIUHLYRQgOXQG Fett. Verwenden Sie zum Reinigen
immer ein trockenes Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen des Akkus niemals
%UHPVÀVVLJNHLWHQ%HQ]LQ3URGXNWHDXI(UG|OEDVLVRGHU Lösungsmittel.
Sicherheitsinformationen für das Ladegerät
$FKWHQ6LHGDUDXIGHQ$NNXDXVVFKOLHOLFKLQ
geschlossenen Räumen und nur in trockener, kühler und gut belüfteter Umgebung
aufzuladen. 9HUZHQGHQ6LHNHLQHQLFKWZLHGHUDXÀDGEDUHQ$NNXV
86
SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
%HWUHLEHQ6LHGDV/DGHJHUlWQLFKWPLWHLQHUEHVFKlGLJWHQ Anschlussleitung oder einem
beschädigten Stecker, da dies zu Kurzschlüssen und Stromschlägen führen kann.
Stellen Sie im Falle einer Beschädigung den Betrieb sofort ein. Ersetzen Sie
das Ladegerät durch ein identisches Gerät, das in den technischen Daten dieser
Bedienungsanleitung DXIJHIKUWLVW:HQQGLH$QVFKOXVVOHLWXQJGHV3URGXNWV beschädigt
ist, muss sie vom Hersteller, einem
.XQGHQGLHQVWPLWDUEHLWHURGHUHLQHUXPIDVVHQGTXDOL¿]LHUWH
3HUVRQDXVJHWDXVFKWZHUGHQXP*HIDKUHQ]XYHUPHLGHQ
‘HU1HW]VWHFNHUGHV/DGHJHUlWHVPXVV]XU6WHFNGRVH passen. Verändern Sie den
Netzstecker in keiner Weise. Unveränderte Netzstecker und passende Steckdosen
verringern das Risiko eines Stromschlags.
/DVVHQ6LHHLQHQZDUPHQ$NNXHUVWDENKOHQEHYRU6LH LKQDXÀDGHQ
hEHUSUIHQ6LHGDV/DGHJHUlWGLH$QVFKOXVVOHLWXQJXQG
GHQ1HW]VWHFNHUYRUMHGHU1XW]XQJ9HUZHQGHQ6LHNHLQ defektes Ladegerät und zerlegen
Sie das Ladegerät nicht. Bei unsachgemäßem Zusammenbau besteht das Risiko
eines Brandes oder eines Stromschlags.
6FKW]HQ6LHGDV/DGHJHUlWYRU)HXFKWLJNHLWXQG1lVVH Es besteht Stromschlaggefahr.
9HUZHQGHQ6LHGDV/DGHJHUlWQXUPLWGHQHQWVSUHFKHQGHQ
2ULJLQDO$NNXV%HLP$XÀDGHQDQGHUHU$NNXVEHVWHKWHLQ Verletzungs- und Brandrisiko.
+DOWHQ6LHGLH$QVFKOXVVOHLWXQJYRQ+LW]HgOVFKDUIHQ Kanten oder beweglichen Teilen
fern. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines
Stromschlags.
87
SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
9HUZHQGHQ6LHNHLQ/DGHJHUlWGDVKHUXQWHUJHIDOOHQLVW oder einen starken Schlag
erhalten hat.
‘LHDXIGHP7SHQVFKLOGGHV/DGHJHUlWHVDQJHJHEHQH Eingangsspannung muss mit der
Netzspannung der Stromquelle übereinstimmen.
· Berühren Sie niemals den Netzstecker mit feuchten Händen.
Ende der Nutzungsdauer des Produktes
‘HU5DVHQPlKHUXQGVHLQ=XEHK|UVROOWHQDP(QGHLKUHU
Lebensdauer ordnungsgemäß recycelt werden, um zu verhindern, dass Elektro- und
Elektronik-Altgeräte auf Deponien landen, und um die Qualität der Umwelt zu
schützen und zu verbessern. (QWVRUJHQ6LHGHQ5DVHQPlKHURGHU7HLOHGDYRQQLFKW als
unsortierten Siedlungsabfall sie sollten getrennt gesammelt werden.
(QWVRUJHQ6LHGHQ$NNXQLFKWLQ)HXHUXQGZHUIHQ6LH keine verbrauchten Akkus in Ihren
Hausmüll. (QWVRUJHQ6LH$NNXVJHPlGHQ|UWOLFKHQ5LFKWOLQLHQQDFK denen sie auf
umweltfreundliche Weise recycelt werden.
88
V ERPACK U N GSI N H ALT DE
1. Tragegriff 2. Schnitthöhen-Einstellknopf
67237DVWH 4. Bedienfeld
8OWUDVFKDOO2EMHNWVHQVRUHQ 6. Kamera zur Graserkennung 7. Hinterrad 8.
Akkufach-Abdeckung 9. Trennschlüssel 10. Akkufach 11. Vorderrad
86%$QVFKOXVVGXUFK*XPPLNDSSHDEJHGHFNW 13. Messerscheibe
0HVVHUXQG6FKUDXEH[YRULQVWDOOLHUWDXIGHU 0HVVHUVFKHLEH
15. Akku 16. Akku-Entriegelungstaste 17. Akku-Ladeanzeige 18. Akku-Ladegerät
19. Bedienungsanleitung
89
M ON TAGE DE
Vorbereitung
‘HU5DVHQPlKHUZLUGYROOVWlQGLJPRQWLHUWJHOLHIHUW
1HKPHQ6LHGHQJHVDPWHQ,QKDOWYRUVLFKWLJDXVGHU3URGXNWYHUSDFNXQJ
‘HU$NNXLVWEHLGHU/LHIHUXQJWHLOJHODGHQ/HJHQ6LHGHQ$NNXLQGDVLP/LHIHUXPIDQJ
enthaltene Ladegerät ein und lassen Sie den Akku vor der ersten Verwendung
vollständig DXÀDGHQ
Mähbereich vorbereiten
5DVHQÀlFKH
‘LH5DVHQÀlFKHVROOWHP|JOLFKVWJOHLFKPlLJVHLQ.DKOH6WHOOHQXQG%OlWWHUN|QQHQGHQ
Betrieb des Rasenmähers stören. Entfernen Sie Blätter in regelmäßigen
Abständen reparieren Sie tote Stellen mit Grassamen.
hEHUSUIHQ6LHGHQ5DVHQDXI/|FKHURGHU9HUWLHIXQJHQ)OOHQ6LHGLHVHPLW(UGH um zu
verhindern, dass Regenwasser auf dem Rasen Wasserpfützen bildet oder dass der
Rasenmäher stecken bleibt. Der Rasenmäher kann beschädigt werden, wenn er in
:DVVHUSIW]HQEHWULHEHQZLUG$EE
:HQQVLFK6WHLQHDXIGHP5DVHQEH¿QGHQGLHGHQ5DVHQPlKHUEHVFKlGLJHQN|QQHQVROOWHQ
VLHDXVGHP$UEHLWVEHUHLFKHQWIHUQWRGHUDXVJHJUHQ]WZHUGHQ$EE BEACHTEN SIE: Dieser
Rasenmäher ist nicht dafür ausgelegt, übermäßig lange oder überwachsene und
vernachlässigte Bereiche zu schneiden. Für beste Leistung mähen oder schneiden
Sie das Gras vor der Verwendung auf 60 mm zurück. Lassen Sie das Gras zwischen
den Anwendungen nicht übermäßig lange wachsen.
0lKEHUHLFKGH¿QLHUHQ
5DVHQNDQWHQPVVHQGXUFKÀDFKH.DQWHQRGHUHUK|KWH%DUULHUHQNODUGH¿QLHUWVHLQGDPLWGHU
Rasenmäher ordnungsgemäß funktioniert.
9LVXHOOH%HJUHQ]XQJHQPVVHQDQGHUVDXVVHKHQDOVUDVGDKHUVLQGbQGHUXQJHQLQ)DUEH
und Struktur sehr effektiv.
3KVLVFKH%HJUHQ]XQJHQKHOIHQGHQ5DVHQPlKHU]XVWRSSHQZHQQHLQHYLVXHOOHUHQ]HQLFKW
möglich ist.
:lKUHQGGLH’H¿QLWLRQGHU5DVHQJUHQ]HYHUEHVVHUWZLUGN|QQHQWHPSRUlUHSKVLVFKH
Begrenzungen genutzt werden.
Der Mähroboter ist mit folgenden Geräten ausgestattet, die es ihm ermöglichen,
die Kanten zu HUNHQQHQXQG]XZLVVHQZRHUPlKHQVROO
‘LH.DPHUD]XUUDVHUNHQQXQJ]XU(UNHQQXQJYRQ9HUlQGHUXQJHQLP2EHUÀlFKHQWS]%
YRPUDV]X3ÀDVWHUVWHLQHQ
=ZHL8OWUDVFKDOO2EMHNWVHQVRUHQ]XU(UNHQQXQJYRQ+LQGHUQLVVHQGLHK|KHUVLQGDOV
FP6LHVLQGVWDQGDUGPlLJHLQJHVFKDOWHWXQGHUIDVVHQ3ÀDQ]HQ6WUlXFKHUXQGDQGHUH
Hindernisse innerhalb und entlang der Rasenkanten. Für einen gleichmäßigen
Schnitt muss vor
90
M ON TAGE DE
dem Mähen langes Gras abgeschnitten oder die Ultraschallsensoren ausgeschaltet
werden. Die Ultraschallsensoren können ausgeschaltet werden, wenn der zu
mähende Rasen frei von Hindernissen ist. In diesem Fall können Hecken, Wände
oder andere ähnliche Barrieren im Rasen als Begrenzung des Arbeitsbereichs
genutzt werden.
Wenn der Mähroboter erkennt, dass kein Gras vorhanden ist, oder auf ein
Hindernis trifft, wechselt er die Route nach dem Zufallsprinzip und beginnt
wieder in eine neue Richtung zu mähen.
‘DPLWVLFKGHU0lKURERWHULQQHUKDOEGHV5DVHQVIUHLEHZHJHQNDQQPXVVGLH5DVHQÀlFKH
RUGQXQJVJHPlEHUSUIWXQGDQJHSDVVWZHUGHQGDPLWGHU0lKURERWHUJHQJHQG3ODW]KDWXP zu
erkennen, wenn kein Gras vorhanden ist. Befolgen Sie sorgfältig die in den
nachfolgenden
$QZHLVXQJHQDXIJHIKUWHQ$UWHQYRQ%HJUHQ]XQJHQ6FKXW]YRUULFKWXQJHQGLHIUGLH’H¿QLWLRQ
des Arbeitsbereichs genutzt bzw. nicht genutzt werden können.
3ÀDVWHUVWHLQH
‘HU5DVHQEHQ|WLJWHLQHJHSÀDVWHUWHRGHUK|O]HUQH.DQWHYRQPLQGHVWHQVFP%UHLWHGDPLWGDV
Gerät sicher anhalten und die Richtung ändern kann.
HSÀDVWHUWHRGHUK|O]HUQH.DQWHQPLWHLQHU%UHLWHYRQZHQLJHUDOVFPPVVHQYHUEUHLWHUW
werden oder können in Verbindung mit einer Barriere verwendet werden. Siehe
Abschnitt ,,Erhöhte %DUULHUH³XQWHQ$EE
Erhöhte Barriere Bei eingeschalteten Ultraschallsensoren kann eine
Begrenzungsbarriere in einer Höhe über 15 cm
YHUZHQGHWZHUGHQXPGLH.DQWHGHV$UEHLWVEHUHLFKV]XGH¿QLHUHQ Wenn eine vorhandene
Barriere kürzer als 15 cm ist, ersetzen oder erhöhen Sie die Barriere oder
IJHQ6LH]XVlW]OLFKH3ÀDVWHUVWHLQHKLQ]X$EE
Hecken
%HLHLQJHVFKDOWHWHQ8OWUDVFKDOOVHQVRUHQN|QQHQ+HFNHQ]XU’H¿QLWLRQGHV$UEHLWVEHUHLFKV
YHUZHQGHWZHUGHQ$EE BEACHTEN SIE: Laub wird vom Mähroboter üblicherweise als
Gras erkannt. Daher müssen Ultraschallsensoren immer eingeschaltet bleiben,
wenn Hecken als Begrenzung des Arbeitsbereichs verwendet werden.
Feinkies Wenn Feinkies oder kleine Steine als Rasengrenze verwendet werden,
achten Sie darauf, dass die
%UHLWHGHUUHQ]HPHKUDOVFPEUHLWLVWXQGNODUH.DQWHQKDW$EE BEACHTEN SIE: Verwenden
Sie keinen Kies, Steine oder ähnliche Materialien mit unregelmäßigen
.DQWHQ]XU’H¿QLWLRQGHV$UEHLWVEHUHLFKV$EE:HQQNHLQHNODUHQ.DQWHQYRUKDQGHQVLQGNDQQ
der Rasenmäher den Mähbereich verlassen und das Messer kann beschädigt werden.
91
M ON TAGE DE
Physische Schwellen als Barrieren Es kann auch eine Grenze verwendet werden,
mit der die Bewegungen des Rasenmähers physisch eingeschränkt werden. Diese
Grenze kann niedriger als 15 cm sein, so dass sie von den
Ultraschall2EMHNWVHQVRUHQQLFKWHUNDQQWZHUGHQNDQQXQGDXFKVFKPDOHUDOVFP:HQQGHU5RERWHUDXI
diese physische Barriere trifft, wird erabgestoßen, fährt rückwärts und dreht
sich. Diese Art der Begrenzung kann für einige Bereiche Ihres Rasens passend
sein.
Temporäre physische Schwellen als Barrieren Wenn während der ersten Verwendung
einzelne Rasenstellen ausgesät werden oder saisonalen Blumen blühen, kann es
wünschenswert sein, ein temporäres Hindernis zum Schutz oder zur
‘H¿QLWLRQGHUYRP5RERWHU]XVFKQHLGHQGHQ5DVHQÀlFKH]XYHUZHQGHQ,QGLHVHP)DOOVLQG
DUWHQVW|FNHEHVRQGHUVHIIHNWLYXQGEHHLQWUlFKWLJHQGDV$XVVHKHQGHV5DVHQVQLFKW,P)UKMDKU
können Sie Blumenzwiebeln im Rasen vor dem Rasenmäher schützen, indem Sie
kurze Stöcke mit einem Abstand von 20 cm vertikal im Rasen um die betreffende
Fläche versenken. Der Rasenmäher wird physisch daran gehindert, in die
geschützten Bereiche einzudringen.
Hindernisse im Mähbereich Bei eingeschalteten Ultraschallsensoren müssen
Gegenstände, die eine normale Funktion des
0lKURERWHUVQLFKWEHKLQGHUQEHLVSLHOVZHLVH%lXPHRKQHHUKDEHQH:XU]HOQYHUWLNDOH6WDQJHQ
XVZQLFKWDXVGHP0lKEHUHLFKDXVJHVFKORVVHQZHUGHQ$EE
:HQQVLFKDXIGHU5DVHQÀlFKHHJHQVWlQGHZLHIUHLOLHJHQGH%DXPZXU]HOQIUHLOLHJHQGH’UlKWH
%HZlVVHUXQJVDQODJHQXVZEH¿QGHQLVWHVHUIRUGHUOLFKGLHVHPLW3ÀDVWHUVWHLQHQ:lQGHQRGHU
%DUULHUHQ]XVFKW]HQXP6FKlGHQDQGHQHJHQVWlQGHQXQGDP0lKURERWHU]XYHUPHLGHQ$EE
‘HU$UEHLWVEHUHLFKNDQQQLFKWGXUFK/|FKHURGHUUlEHQGH¿QLHUWZHUGHQ6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVV
sich keine Gegenstände wie Spielzeug, Arbeitswerkzeug, kleine Steine, Äste
oder Sprinkler usw. auf
GHP5DVHQEH¿QGHQRGHUDXVGHP%RGHQKHUDXVUDJHQGLHGHQ5DVHQPlKHUEHKLQGHUQRGHUGDV
0HVVHUEHVFKlGLJHQN|QQWHQ$EE BEACHTEN SIE: Vermeiden Sie, dass sich Blätter auf
dem Rasen ansammeln, da sie vom Mähroboter möglicherweise nicht korrekt
erkannt werden. Entfernen Sie die Blätter in regelmäßigen Abständen.
Steigungen Der Mähroboter kann Steigungen von bis zu 35 % sicher besteigen.
Bereiche, die steiler sind, sollten DXVJHJUHQ]WZHUGHQ$EE
=XU%HUHFKQXQJGHU6WHLJXQJ,KUHV5DVHQVVLHKH$EE’LH6WHLJXQJEHWUlJW
FP+|KH FP/lQJH 1HLJXQJ
92
M ON TAGE
Schwimmbecken und Teiche
:HQQVLFKHLQ6FKZLPPEHFNHQRGHU7HLFKLP0lKEHUHLFKEH¿QGHWVROOWHQ6LHJHHLJQHWH
Begrenzungen schaffen, um ihn zu schützen.
– Erhöhte Barrieren, die höher als 20 cm sind.
)ODFKH.DQWHQ3ÀDVWHUVWHLQH.LHVRGHU+RO]SODWWHQGLHEUHLWHUDOVFPVLQG
DE
‘LH$EELOGXQJ]HLJWHLQHQNRUUHNWGH¿QLHUWHQ$UEHLWVEHUHLFKIUGLHRUGQXQJVJHPlH)XQNWLRQVZHLVH
GHV5DVHQPlKHUV$EE Es ist sehr wichtig, visuelle Begrenzungen rund um Teiche
breit und für den Rasenmäher
VLFKWEDU]XPDFKHQ7HLFKSÀDQ]HQXQG$OJHQN|QQWHQDOV*UDVLQWHUSUHWLHUWZHUGHQ
Physische Grenzen rund um Teiche werden dringend empfohlen und verhindern
versehentliche Wasserschäden an Ihrem Rasenmäher, die nicht durch die
Herstellergarantie abgedeckt sind.
Akku einsetzen/entfernen
WARNUNG
Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, versuchen Sie nicht, den Akku am
Mähroboter einzusetzen oder den Mähroboter zu bedienen, bis die defekten oder
fehlenden Teile ersetzt sind. Andernfalls könnte es zu schweren Verletzungen
kommen. Stellen Sie sicher, dass der Trennschlüssel nicht angebracht ist,
bevor Sie den Akku einsetzen.
Akku einsetzen: +HEHQ6LHGLH$NNXIDFK$EGHFNXQJDQ
5LFKWHQ6LHGLH+DOWHVFKLHQHQLP$NNXIDFKDQGHQ)KUXQJVVFKLHQHQGHV$NNXVDXVXQG
VHW]HQ6LHGHQ$NNXVLQGDV)DFKHLQ$EE
6FKLHEHQ6LHGHQ$NNXKLQHLQELV6LHHLQÄ.OLFNHQ³K|UHQ
6WHFNHQ6LHGHQ7UHQQVFKOVVHOLQGLH6FKOVVHOO|FKHUQDKHGHV$NNXIDFKV$EE BEACHTEN SIE:
Der Trennschlüssel passt nur in eine Richtung in die Schlüssellöcher. Wenden
Sie keine Gewalt an. 6FKOLHHQ6LHGLH$NNXIDFK$EGHFNXQJ BEACHTEN
SIE:$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGHU$NNXIHVWHLQUDVWHWXQGDP5DVHQPlKHU¿[LHUWLVW bevor Sie
den Betrieb aufnehmen.
Akku entfernen:
6WRSSHQ6LHGHQ5DVHQPlKHU+HEHQ6LHGLH$NNXIDFK$EGHFNXQJDQXQG]LHKHQ6LHGHQ
Trennschlüssel ab.
‘UFNHQ6LHGLH(QWULHJHOXQJVWDVWHDP$NNXIDVVHQ6LHGHQ$NNXIHVWXQG]LHKHQ6LHLKQDXV
GHP$NNXIDFKKHUDXV$EE 6FKOLHHQ6LHGLH$NNXIDFK$EGHFNXQJ
93
BEDIENUNG DE
Bedienfeld (Abb. 16)
1 START/EIN 3 Sekunden lang drücken, um den Rasenmäher einzuschalten. Nach
Auswahl der Taste
$XWRPDWLVFKHV0lKHQRGHU3XQNWXHOOHV6FKQHLGHQGUFNHQXPPLWGHP0lKHQ]XEHJLQQHQ
2 Akkuanzeige Akkuanzeige
Grün, kontinuierlich Rot, kontinuierlich
Rot, blinkend
Status Ausreichende Leistung zum Mähen/bereit zum Mähen.
$XÀDGHQHUIRUGHUOLFK Die Temperatur des Akkus ist anormal oder der elektrische
Kern ist defekt.
3 Taste Automatisches Mähen 2 Sekunden lang drücken, um den zufälligen automatischen Schneidmodus auszuwählen, gefolgt von START/EIN.
4 Fehleranzeige
Fehleranzeige Aus
Gelb, kontinuierlich
Rot, kontinuierlich
Status
‘HU5DVHQPlKHUEH¿QGHWVLFKLP1RUPDOEHWULHE Der Anhebe-Sensor ist akt
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>