LawnMaster VBRM 16 Robotic Lawnmower Instruction Manual

June 1, 2024
LawnMaster

VBRM 16 Robotic Lawnmower

Product Information

Specifications

  • Brand: VBRM16
  • Model: 6X]KRX&OHYD
  • Product Type: Robotic Lawnmower
  • Manufacturer: Cleva Europe
  • Website: www.cleva-europe.com

Product Usage Instructions

About This Product

The VBRM16 Robotic Lawnmower is designed to efficiently mow your
lawn without manual intervention. It is equipped with safety
features to ensure safe operation.

First Operation

  1. Read the instruction manual carefully.

  2. Ensure the machine is assembled correctly and all safety
    measures are in place.

  3. Charge the battery fully before the first use.

  4. Place the mower on the edge of your lawn and set the
    boundaries.

  5. Start the mower according to the manual.

FAQ

Q: Can I wash the machine with water?

A: No, do not wash or immerse the machine in water as it can be
dangerous and damage the components.

Q: How do I dispose of the battery packs?

A: Do not dispose of battery packs in rivers or household waste.
Recycle them in an environmentally safe way where facilities
exist.

Q: What should I do if I don’t understand the warnings in the

manual?

A: If you do not understand the warnings and instructions in the
manual, do not use the product to avoid any potential risks or
accidents.

Instruction Manual / Manuel d’instructions Bedienungsanleitung / Manuale di istruzioni Manual de instrucciones
16cm MX 24V Lithium-Ion Cordless Robotic Lawnmower VBRM16 5RERWWRQGHXVHjJD]RQVDQV¿OFP0;9/LWKLXP,RQ9%50 16 cm MX 24 V Lithium-Ionen Akku- Mähroboter VBRM16 5RERWWRVDHUEDVHQ]D¿ORDJOLLRQLGLOLWLRGDFP0;99%50 Robot Cortacésped Inalámbrico con Batería de Ion de Litio MX 24 V 16 cm MX VBRM16
Original Instructions / Traduction des consignes Originales Original- Bedienungsanleitung / Istruzioni originali Instrucciones originales

WARNING: Read all safety instructions carefully before assembling and operating this machine. Ensure the machine has been assembled correctly and safely. Keep the instructions safe and pass them on to any subsequent user so that the information is always available.
AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement l’intégralité des consignes de sécurité avant de monter et d’utiliser cette machine. Assurez-vous que la machine a été montée correctement et en toute sécurité. Conservez les consignes en lieu sûr et transmettez-les à tout utilisateur XOWpULHXUD¿QTXHFHOOHVFLVRLHQWWRXMRXUVGLVSRQLEOHV
WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät zusammenbauen und bedienen. Stellen Sie sicher, dass das Gerät korrekt und sicher zusammengebaut wurde. Bewahren Sie die Anweisungen an einem sicheren Ort auf und JHEHQ 6LH GLHVH DQ DOOH QDFKIROJHQGHQ %HQXW]HU ZHLWHU GDPLW GLH ,QIRUPDWLRQHQ MHGHU]HLW verfügbar sind.
AVVERTENZA: Leggere attentamente tutte le istruzioni di sicurezza prima di montare e PHWWHUHLQIXQ]LRQHODPDFFKLQD9HUL¿FDUHFKHODPDFFKLQDVLDVWDWDPRQWDWDFRUUHWWDPHQWH e in sicurezza. Conservare le istruzioni al sicuro e cederle a qualsiasi utente successivo in modo che le informazioni in esse contenute siano sempre disponibili.
ADVERTENCIA: Lea detenidamente todas las instrucciones de seguridad antes de ensamblar y utilizar esta máquina. Asegúrese de que la máquina se ha ensamblado de forma correcta y segura. Mantenga estas instrucciones a salvo y entréguelas a cualquier usuario posterior, de forma que la información siempre esté disponible.

43 2 1

8

9 10

5

7

6

11 12
13 14

15

16

18

19

17

Fig. 1

Fig. 2

15 cm

35 cm

35 cm

Fig. 3

15 cm

15 cm >35 cm

Fig. 4

Fig. 5

35 cm

Fig. 6

TABLE OF CONTENTS

Section
Symbols Safety Information In the Box Assembly Operation Maintenance Troubleshooting Technical Data Recycling and Disposal

Page
6-7 8-15
16 17-20 21-26 27-29 30-34 35-36
36

About This Product
Thank you for choosing the LawnMaster® VBRM16 robotic lawnmower. This mower will independently mow the lawn in a random pattern without the use of a boundary wire and charging station and will operate during daylight hours only. The mower detects grass in order to know where to mow, and is also equipped with ultrasonic sensors which detect higher obstacles such DVVKUXEVDQGIHQFHV)RUVXFFHVVIXORSHUDWLRQWKHODZQPXVWEHGH¿QHGZLWKÀDWERUGHUVVXFK as paving, or raised edges. When the mower does not detect grass or encounters an obstacle, it changes route in a random manner and starts mowing again in a new direction. The mower can be PRYHGDURXQGWRGLIIHUHQWODZQDUHDVSURYLGHGWKDWWKHDUHGH¿QHGDVGHVFULEHGLQWKLVLQVWUXFWLRQ manual. The mower uses a detachable MX 24V battery which is compatible with all products in the LawnMaster® 24V range. It is designed to be used once or twice a week for several hours, and then stored away in a garage or shed until it is needed again. It will mow approximately 100m² on a single charge depending on lawn conditions. Excessively long or wet grass may impact performance, it is therefore important to maintain a regular mowing schedule to keep on top of JURZWKDQGGHYHORSDQHDWODZQ¿QLVK
First Operation
7KH9%50LVGHVLJQHGWRGHWHFWJUDVVDQGPRYHLQWRDUHDVLWLGHQWL¿HVDVJUDVV,ILWFDQQRWVHH a clear boundary it will continue to move into areas off the lawn and into plants that it may identify DVJUDVV7ULPPLQJWKHODZQHGJHZLWKDJUDVVWULPPHUEHIRUHXVHZLOOKHOSGH¿QHDEHWWHUODZQ HGJH’XULQJ¿UVWRSHUDWLRQRQDQHZODZQLWLVLPSRUWDQWWRPRQLWRUWKHURERWDVLWGHWHFWVHGJHVWR VHHZKHUHWKHERXQGDUGH¿QLWLRQQHHGVWREHLPSURYHG3OHDVHGRUHDGWKHLQVWUXFWLRQVIXOORXU instructions have been written to help you to get the best results and also provides useful ideas for WHPSRUDUERXQGDULHVDVZHOODVH[DPSOHVRIKRZWRGH¿QHDEHWWHUODZQHGJHLQDOOVHDVRQV
FOR YOUR SAFETY: CAREFULLY READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS.

5

SYMBOLS

The following warning symbols appear throughout this manual and indicate the appropriate safety measures you should take when operating and maintaining the appliance.

SYMBOL

DESIGNATION/EXPLANATION WARNING – The robotic lawnmower can be dangerous if used incorrectly.

Read instruction manual before operating the machine.

Keep bystanders away.

Remove the isolator key before working on or lifting the machine.

Operate the isolator key before working on or lifting the machine.

Do not ride on the machine.
Wait until all moving parts have stopped completely before touching them. The blade may continue to rotate after the machine is switched off, a rotating blade FDQFDXVHLQMXU Do not wash or immerse the machine in water. WARNING! Beware of electric shocks.
3URWHFWLRQFODVV,,’RXEOHLQVXODWLRQ Class III machines.

6

SYMBOLS

SYMBOL

DESIGNATION/EXPLANATION Only recharge battery packs with the supplied charger indoors.

T/3.15A

Fuse

Electrical appliances must not be disposed of with the domestic waste.

Batteries contain Lithium-ion. Do not dispose of batteries in household waste.
Li-ion
Do not dispose of battery packs in rivers or immerse in water.

‘RQRWGLVSRVHRIEDWWHUSDFNVLQ¿UH
‘RQRWVXEMHFWWKHEDWWHUWRGLUHFWVXQOLJKWRYHUORQJSHULRGVDQGGRQRWOHDYHLW RQRUQHDUDKHDWVRXUFHPD[& Recycle electrical waste products in an environmentally safe way where facilities exist.

WARNING
7RDYRLGVHULRXVSHUVRQDOLQMXUGRQRWDWWHPSWWRXVHWKLVSURGXFWXQWLORXUHDGWKRURXJKODQG understand completely the instruction manual. If you do not understand the warnings and instructions in the instruction manual, do not use this product.

7

SAFET Y I N FORM AT I ON
IMPORTANT!
5($’&$5()8//<%()25(86(.((3)25)8785( REFERENCE
Training
5HDGWKHLQVWUXFWLRQVFDUHIXOO%HIDPLOLDUZLWKWKHFRQWUROV and the proper use of the machine.
1HYHUDOORZSHRSOHXQIDPLOLDUZLWKWKHVHLQVWUXFWLRQVRU children to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.
7KHRSHUDWRURUXVHULVUHVSRQVLEOHIRUDFFLGHQWVRUKD]DUGV occurring to other people or their property.
7KHRSHUDWRURUXVHULVUHVSRQVLEOHIRULQIRUPLQJ neighbours about the risks. Keep a safe distance from the machine when operating.
,IRXUODZQLVRSHQWRWKHVWUHHWDQGRURXUQHLJKERXUV you must be present during the mower’s operation to prevent others from accessing your lawn. Alternatively, you must protect/fence your lawn so that others do not access the mower during operation.
7KLVDSSOLDQFHLVQRWLQWHQGHGIRUXVHESHUVRQVLQFOXGLQJ FKLOGUHQZLWKUHGXFHGSKVLFDOVHQVRURUPHQWDO capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
WARNING
The robotic lawnmower can be dangerous if used incorrectly.
8

SAFET Y I N FORM AT I ON
WARNING
Never use the robotic lawnmower when people, especially children or pets, are in the cutting area.
Preparation (QVXUHWKDWWKHODZQDUHDLVGH¿QHGDVGHVFULEHGLQWKH
VHFWLRQ3UHSDUHWKH0RZLQJ$UHDDQG’H¿QHWKH0RZLQJ Area. 3HULRGLFDOOLQVSHFWWKHDUHDZKHUHWKHPDFKLQHLVWREH used and remove all stones, sticks, wires, pet toys, and RWKHUIRUHLJQREMHFWV 3HULRGLFDOOYLVXDOOLQVSHFWWRVHHWKDWWKHEODGHVEODGH bolts and cutting assembly are not worn or damaged. Replace worn or damaged blades and bolts in sets to preserve balance. 2QPXOWLVSLQGOHPDFKLQHVWDNHFDUHDVURWDWLQJRQHEODGH can cause other blades to rotate.
Operation ‘RQRWOHDYHWKHPDFKLQHWRRSHUDWHXQDWWHQGHGLIRX
know that there are pets, children or people in the vicinity. 1HYHURSHUDWHWKHPDFKLQHZLWKGHIHFWLYHJXDUGVRU
ZLWKRXWVDIHWGHYLFHVIRUH[DPSOHGHÀHFWRUVLQSODFH ‘RQRWSXWKDQGVRUIHHWQHDURUXQGHUURWDWLQJSDUWV’R
not touch moving hazardous parts before these have come to a complete stop. 1HYHUSLFNXSRUFDUUDPDFKLQHZKLOHWKHPRWRULV running. $OZDVUHPRYHWKHLVRODWRUNH – Before clearing a blockage;
9

SAFET Y I N FORM AT I ON
– Before checking, cleaning or working on the machine. ,WLVQRWSHUPLWWHGWRPRGLIWKHRULJLQDOGHVLJQRIWKH
PRZHU$OOPRGL¿FDWLRQVDUHPDGHDWRXURZQULVN $YRLGXVLQJWKHPRZHUDQGLWVSHULSKHUDOVLQEDGZHDWKHU
conditions especially when there is a risk of lightning. ‘RQRWXVHWKHPRZHUIRUDQSXUSRVHRWKHUWKDQFXWWLQJ
lawn. ,QWKHHYHQWRIDFFLGHQWRUEUHDNGRZQZKLOVWWKHPRZHULV
RSHUDWLQJLPPHGLDWHOSUHVVWKH6723EXWWRQ ‘RQRWSXWDQWKLQJRQWRSRIWKHPRZHU1HYHUDOORZ
people or animals to sit on the mower. ‘RQRWXVHWKHPRZHULIWKH2Q2IIVZLWFKGRHVQRWZRUN ‘RQRWXVHWKHPRZHUZKHQDVSULQNOHUVVWHPLVUXQQLQJ
Ensure that the mower and the sprinkler system do not operate at the same time. Do not wash the mower with running water and do not immerse it in water. This product is not watertight. $OZDVVZLWFKRIIWKHPRZHUEUHPRYLQJWKHLVRODWRUNH when the mower is not in use. 7KHURERWLFODZQPRZHUPXVWQHYHUEHVWRUHGRSHUDWHGRU FKDUJHGLQWHPSHUDWXUHVEHORZ&RUDERYH&7KLV might cause damage to the product or battery. 0RZRQOLQGDOLJKWRULQJRRGDUWL¿FLDOOLJKW7KHPRZHU requires good light to correctly identify the lawn area. $YRLGRSHUDWLQJWKHPDFKLQHLQYHUORQJRUZHWJUDVV 1HYHUXVHWKHPDFKLQHLQH[SORVLYHDQGRUÀDPPDEOH environments. ‘RQRWRSHUDWHWKHPDFKLQHZKHQEDUHIRRWRUZHDULQJ open sandals. Always wear substantial footwear and long trousers.
10

SAFET Y I N FORM AT I ON
$OZDVEHVXUHRIRXUIRRWLQJRQVORSHV $OZDVVZLWFKRQWKHPRWRUDFFRUGLQJWRLQVWUXFWLRQVZLWK
IHHWZHOODZDIURPWKHEODGHV :DUQLQJVLJQVVKDOOEHSODFHGDURXQGWKHZRUNLQJDUHD
of the robotic lawnmower if it is used in public areas. The VLJQVVKDOOKDYHWKHIROORZLQJWH[W Warning! Automatic lawnmower! Keep away from the machine! Supervise children!
Maintenance and storage .HHSDOOQXWVEROWVDQGVFUHZVWLJKWWREHVXUHWKH
machine is in safe working condition. 5HSODFHZRUQRUGDPDJHGSDUWVIRUVDIHW (QVXUHWKDWRQOUHSODFHPHQWEODGHVRIWKHULJKWWSHDUH
used. ,QWKHHYHQWRIDEDWWHUOHDNDJHRIHOHFWUROWHÀXVKZLWK
water/neutralizing agent, seek medical help if it comes into contact with the eyes, etc. 6HUYLFLQJRIWKHPDFKLQHVKRXOGEHDFFRUGLQJWR manufacturers’ instructions. ,QFDVHRIDEQRUPDOYLEUDWLRQVVWRSWKHPRZHUUHPRYH the isolator key and the battery pack and check for any damage of the blade. Replace a worn or damaged blade to preserve balance. If the vibration continues, contact the aftersales helpline. 8VHKHDYJORYHVZKHQLQVSHFWLQJRUVHUYLFLQJEODGHV &OHDQLQJDQGPDLQWHQDQFHPXVWQRWEHSHUIRUPHGE unsupervised children. ‘RQRWXVHWKHPRZHUZKHQWKHFXWWLQJEODGHLVGDPDJHG Replace the cutting blade.
11

SAFET Y I N FORM AT I ON
8VHRQORULJLQDOHTXLSPHQWDQGDFFHVVRULHV,WLVQRW permitted to modify the original design of the mower. All PRGL¿FDWLRQVDUHPDGHDWRXURZQULVN
Transportation :LWKLQWKHZRUNLQJDUHD 3UHVVWKH6723EXWWRQWRVWRSWKHPRZHU8VHERWKKDQGV
to carry the mower at the front and rear sections under the mower. Carry the mower with the blade disc away from the body. /RQJGLVWDQFHV :KHQWUDQVSRUWLQJRXUPRZHURYHUORQJGLVWDQFHVSUHVV WKH6723EXWWRQDQGUHPRYHWKHLVRODWRUNHDQGWKH battery pack. ,03257$17,WLVUHFRPPHQGHGWRNHHSWKHRULJLQDO packaging to avoid damage during transportation over long distances.
Battery Safety Information 5HFKDUJHRQOZLWKWKHFKDUJHUVSHFL¿HGEWKH
manufacturer. A charger that is suitable for one type of EDWWHUSDFNPDFUHDWHDULVNRI¿UHZKHQXVHGZLWK another battery pack. Incorrect use may result in electric shock, overheating or leakage of corrosive liquid from the battery. ‘RQRWSODFHDSSOLDQFHVRUWKHLUEDWWHULHVQHDU¿UHRUKHDW VRXUFHV&RQWLQXRXVLQWHQVHVXQOLJKW¿UHRURWKHUKHDW sources may cause an increased danger of explosion.
12

SAFET Y I N FORM AT I ON
‘RQRWFUXVKGURSRUGDPDJHWKHEDWWHUSDFN’RQRW use a battery pack or charger that has been dropped or UHFHLYHGDVKDUSEORZ$GDPDJHGEDWWHULVVXEMHFWWR H[SORVLRQ3URSHUOGLVSRVHRIDGURSSHGRUGDPDJHG battery immediately.
%DWWHULHVFDQH[SORGHLQWKHSUHVHQFHRIDVRXUFHRI ignition, such as a pilot light.
7RUHGXFHWKHULVNRIVHULRXVSHUVRQDOLQMXUQHYHUXVH DQFRUGOHVVSURGXFWLQWKHSUHVHQFHRIDQRSHQÀDPH An exploded battery can propel debris and chemicals. If H[SRVHGÀXVKZLWKZDWHULPPHGLDWHO
‘RQRWFKDUJHEDWWHULQDGDPSRUZHWORFDWLRQ)ROORZLQJ this rule will reduce the risk of electric shock.
)RUEHVWUHVXOWVRXUEDWWHUWRROVKRXOGEHFKDUJHGLQD ORFDWLRQZKHUHWKHWHPSHUDWXUHLVPRUHWKDQ&EXWOHVV WKDQ&
8QGHUH[WUHPHXVDJHRUWHPSHUDWXUHFRQGLWLRQVEDWWHU leakage may occur. If liquid comes in contact with your skin, wash immediately with soap and water. If liquid gets LQWRRXUHHVÀXVKWKHPZLWKFOHDQZDWHUIRUDWOHDVW minutes, then seek immediate medical attention.
:KHQWKHEDWWHUSDFNLVQRWLQXVHNHHSLWDZDIURP RWKHUPHWDOREMHFWVOLNHSDSHUFOLSVFRLQVNHVQDLOV VFUHZVRURWKHUVPDOOPHWDOREMHFWVWKDWFDQPDNHD connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a ¿UH
‘RQRWRSHQXSWKHEDWWHUDQGDYRLGPHFKDQLFDOGDPDJH to the battery. Risk of short circuit and fumes may be emitted. Ensure fresh air and seek medical assistance in
13

SAFET Y I N FORM AT I ON
the event of discomfort. $OZDVUHPRYHEDWWHUSDFNEHIRUHVWRULQJWKHGHYLFH
When battery becomes fully charged, unplug the charger from the power supply and remove the battery pack from the charger. .HHSEDWWHUSDFNGUFOHDQDQGIUHHIURPRLODQGJUHDVH Always use a dry cloth when cleaning. Never use brake ÀXLGVJDVROLQHSHWUROHXPEDVHGSURGXFWVRUDQVROYHQWV to clean battery pack.
Charger Safety Information (QVXUHWKHEDWWHUSDFNLVFKDUJHGLQGRRUVRQOLQDGU
cool and well-ventilated environment. ‘RQRWXVHQRQUHFKDUJHDEOHEDWWHULHV ‘RQRWRSHUDWHWKHFKDUJHUZLWKDGDPDJHGFRUGRUSOXJ
which could cause shorting and electric shock. If damaged, immediately discontinue use. Replace the charger with the LGHQWLFDOXQLWDVOLVWHGLQWKH3URGXFW6SHFL¿FDWLRQVLQWKLV manual. If the power cord for this equipment is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a customer service DJHQWRIWKHVDPHRUDIXOOTXDOL¿HGSHUVRQLQRUGHUWR prevent hazards. 7KHSOXJRIWKHFKDUJHUPXVWPDWFKWKHRXWOHW1HYHU PRGLIWKHSOXJLQDQZD8QPRGL¿HGSOXJVDQGPDWFKLQJ outlets will reduce the risk of electric shock. $OORZDKRWEDWWHUWRFRROEHIRUHFKDUJLQJ %HIRUHHDFKXVHFKHFNWKHFKDUJHUFDEOHDQGSOXJ’R not use a defective charger and do not disassemble the FKDUJHU,QFRUUHFWUHDVVHPEOPDUHVXOWLQWKHULVNRI¿UH electric shock or electrocution.
14

SAFET Y I N FORM AT I ON
3URWHFWWKHFKDUJHUDJDLQVWPRLVWXUHDQGZHWFRQGLWLRQV There is a danger of electric shock.
2SHUDWHWKHFKDUJHURQOZLWKWKHDSSURSULDWHRULJLQDO EDWWHULHV&KDUJLQJRWKHUEDWWHULHVPDUHVXOWLQLQMXULHV DQGULVNRI¿UH
.HHSWKHFRUGDZDIURPKHDWRLOVKDUSHGJHVRUPRYLQJ parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
‘RQRWXVHDFKDUJHUWKDWKDVEHHQGURSSHGRUUHFHLYHGD sharp blow.
7KHPDLQVLQSXWYROWDJHLQGLFDWHGRQWKHFKDUJHUUDWLQJ plate must correspond to the mains voltage of the power source.
1HYHUWRXFKWKHPDLQVSOXJZLWKZHWKDQGV
Product End of Use 7KHPRZHUDQGLWVDFFHVVRULHVVKRXOGEHUHFFOHG
correctly at the end of their life to prevent waste electrical DQGHOHFWURQLFHTXLSPHQWIURPHQGLQJXSLQODQG¿OOVLWHV and to protect and improve the quality of the environment. ‘RQRWGLVSRVHRIWKHPRZHURUDQRWKHURILWVSDUWV as unsorted municipal waste – they should be collected separately. ‘RQRWGLVSRVHRIWKHEDWWHUSDFNLQD¿UHDQGGRQRW place used batteries in your household waste. ‘LVSRVHRIEDWWHULHVLQDFFRUGDQFHZLWKWKHORFDOUHJXODWLRQV where they will be recycled in an environmentally friendly manner.
15

I N T H E BOX (Re fe r t o Pa ge 3 )

1. Carry Handle
&XWWLQJ+HLJKW$GMXVWPHQW.QRE 6723%XWWRQ &RQWURO3DQHO 8OWUDVRQLF2EMHFW6HQVRUV 6. Grass Detection Camera 7. Rear Wheel 8. Battery Compartment Cover 9. Isolator Key 10. Battery Compartment

11. Front wheel
86%3RUW&RYHUHGE5XEEHU&DS 13. Blade Disc
%ODGHDQG6FUHZ[3UHLQVWDOOHG RQ%ODGH’LVF %DWWHU3DFN 16. Battery Release Button
%DWWHU3RZHU,QGLFDWRU 18. Battery Charger 19. Instruction Manual

16

ASSEM BLY
Preparation
7KHODZQPRZHULVVXSSOLHGIXOODVVHPEOHG &DUHIXOOUHPRYHDOOFRQWHQWVIURPWKHSURGXFWSDFNDJLQJ 7KHEDWWHULVVXSSOLHGLQDSDUWLDOOFKDUJHGVWDWH3ODFHWKHEDWWHURQWKHVXSSOLHGFKDUJHU
DQGDOORZWKHEDWWHUWRIXOOFKDUJHEHIRUH¿UVWXVH
Prepare the Mowing Area (See Figs. 1-2)
Lawn Surface 7KHODZQVXUIDFHVKRXOGEHDVXQLIRUPDVSRVVLEOH%DUHSDWFKHVDQGOHDYHVFDQGLVUXSWWKH
operation of the mower. Clear leaves at regular intervals and repair dead patches with grass seed. ,QVSHFWWKHODZQIRUKROHVRUKROORZV)LOOWKHPZLWKWRSVRLOWRSUHYHQWUDLQZDWHUIURPIRUPLQJ pools of water on the lawn and to prevent mower from becoming stuck. The mower may be GDPDJHGLILWLVRSHUDWHGLQSRROVRIZDWHU)LJ ,IWKHUHDUHVWRQHVRQWKHODZQWKDWPDGDPDJHWKHPRZHUWKHVKRXOGEHUHPRYHGRU H[FOXGHGIURPWKHZRUNLQJDUHD)LJ NOTE: This mower is not designed to cut excessively long or overgrown and neglected areas. For best performance mow or trim grass down to 60mm before use. Do not allow grass to grow excessively long between uses.
‘H¿QHWKH0RZLQJ$UHD(See Figs. 3-12)
/DZQHGJHVPXVWEHFOHDUOGH¿QHGEÀDWHGJLQJRUUDLVHGEDUULHUVLQRUGHUIRUWKLVPRZHUWR function properly. 9LVXDOERXQGDULHVQHHGWRORRNGLIIHUHQWIURPJUDVVWKHUHIRUHFKDQJHVLQFRORXUDQGWH[WXUHDUH
very effective. 3KVLFDOERXQGDULHVKHOSVWRSWKHPRZHUZKHQDYLVXDOERXQGDULVQRWSRVVLEOH 7HPSRUDUSKVLFDOERXQGDULHVFDQEHXVHGZKLOHWKHODZQERXQGDUGH¿QLWLRQLVLPSURYHG
The robotic mower is equipped with the following devices which allow it to detect the edges and NQRZZKHUHWRPRZ 7KHJUDVVGHWHFWLRQFDPHUDIRUUHFRJQL]LQJFKDQJHVLQVXUIDFHWSHHJIURPJUDVVWR
paving. 7ZRXOWUDVRQLFREMHFWVHQVRUVIRUGHWHFWLQJWKHREVWDFOHVKLJKHUWKDQ cm. They are turned
on by default setting and will sense plants, shrubs and other obstacles in and around the edges of the lawn. For a consistent cut, long grass must be cut down before mowing, or the ultrasonic sensors must be turned off. The ultrasonic sensors can be turned off when the lawn to be mowed is clear of obstacles. In this case, hedges, walls, or other similar barriers in the lawn can be used as the border of the working area.
17

ASSEM BLY
When the robotic mower detects that there is no grass or encounters an obstacle, it changes route in a random manner and starts mowing again in a new direction. To allow the robotic mower to PRYHIUHHOLQVLGHWKHODZQWKHODZQPXVWEHSURSHUOFKHFNHGDQGDGMXVWHGVRWKDWWKHURERWLF mower has enough space for recognizing when there is no grass. Carefully follow instructions OLVWHGDVEHORZIRUWSHVRIERUGHUVSURWHFWLRQVWKDWFDQFDQQRWEHXVHGIRUGH¿QLQJWKHZRUNLQJ area.
Paving The lawn requires a paved or wooden edge of at least 35 cm wide for it to stop safely and change direction. 3DYLQJRUZRRGHQHGJHOHVVWKDQFPZLGHPXVWEHZLGHQHGRUFDQEHXVHGLQFRQMXQFWLRQZLWK DEDUULHU6HH5DLVHG%DUULHUVHFWLRQEHORZ)LJ
Raised barrier :LWKWKHXOWUDVRQLFVHQVRUVRQDSHULPHWHUEDUULHUDWDKHLJKWDERYHFPFDQEHXVHGWRGH¿QH the border of the working area. If an existing barrier is shorter than 15 cm, replace or raise the barrier or add additional paving )LJ
Hedging :LWKWKHXOWUDVRQLFVHQVRUVRQKHGJHVFDQEHXVHGWRGH¿QHZRUNLQJDUHD)LJ NOTE: Foliage is usually recognized as grass by the robotic mower. Therefore, ultrasonic sensors must be always kept on when using hedges as the border of the working area.
Fine gravel ,I¿QHJUDYHORUVPDOOVWRQHVDUHXVHGWRERUGHUWKHODZQPDNHVXUHWKHZLGWKRIWKHERUGHULVPRUH WKDQFPZLGHDQGKDVFOHDUHGJHV)LJ NOTE:1HYHUXVHJUDYHOVWRQHVRUVLPLODUPDWHULDOVZLWKLUUHJXODUHGJHVIRUGH¿QLQJWKHZRUNLQJ DUHD)LJ)DLOXUHWRSURYLGHFOHDUHGJHVZLOOUHVXOWLQWKHPRZHUOHDYLQJWKHPRZLQJDUHDDQG blade damage.
Physical Bump Barriers A border that physically obstructs the movement of the mower can also be used. This boundary FRXOGEHORZHUWKDQFPVRXQGHWHFWDEOHEWKHXOWUDVRQLFREMHFWVHQVRUVDQGDOVRQDUURZHUWKDQ 35 cm. When the robot meets this physical barrier, it will bump off, reverse and turn. This type of boundary may suit your lawn in some areas.
Temporary Physical Bump Barriers ‘XULQJ¿UVWXVHZKLOHODZQSDWFKHVDUHEHLQJVHHGHGRUZLWKVHDVRQDOODZQÀRZHUVLWPDEH GHVLUDEOHWRXVHDWHPSRUDUPHWKRGWRSURWHFWRUGH¿QHWKHODZQDUHDIRUWKHURERWWRFXW,QWKLV
18

ASSEM BLY
case, garden canes are particularly effective and do not detract from the look of the lawn. In spring, RXFDQSURWHFWÀRZHUEXOEVLQWKHODZQIURPWKHPRZHUEVLQNLQJVKRUWFDQHVYHUWLFDOOLQWRWKH lawn around the area spaced at 20 cm. The mower will be physically prevented from entering any protected areas.
Obstacles in the mowing area :LWKWKHXOWUDVRQLFVHQVRUVRQREMHFWVZKLFKGRQRWLPSHGHWKHURERWLFPRZHU¶VQRUPDOIXQFWLRQLQJ VXFKDVWUHHVZLWKRXWUDLVHGURRWVYHUWLFDOSROHVHWFGRQRWUHTXLUHH[FOXGLQJIURPWKHPRZLQJ DUHD)LJ :KHQREMHFWVVXFKDVH[SRVHGWUHHURRWVH[SRVHGZLUHVLUULJDWLRQVVWHPVHWFDUHSUHVHQWRQ WKHVXUIDFHRIWKHODZQLWLVUHTXLUHGWRSURWHFWWKHVHREMHFWVZLWKSDYLQJZDOOVRUEDUULHUVWRSUHYHQW WKHGDPDJHWRWKHPDQGWRWKHURERWLFPRZHU)LJ 7KHZRUNLQJDUHDFDQQRWEHGH¿QHGEKROHVRUGLWFKHV(QVXUHWKDWWKHUHDUHQRREMHFWVVXFK as toys, work tools, small stones, branches, or sprinklers, etc., on the lawn or protruding from the JURXQGZKLFKFRXOGLPSHGHWKHPRZHURUFDXVHGDPDJHWRWKHEODGH)LJ NOTE: Avoid leaves accumulating on the lawn, as they may not be detected correctly by the robotic mower. Remove leaves at regular intervals.
Slopes The robotic mower has the ability to safely climb slopes of 35%, and areas that are steeper than this VKRXOGEHH[FOXGHG)LJ 7RFDOFXODWHWKHVORSHRIRXUODZQVHH)LJ7KHVORSHZRXOGEH
FP(OHYDWLRQ FP/HQJWK VORSH
Pools and ponds If there is a pool or pond in the mowing area, create appropriate borders to protect it.
– Raised barriers higher than 20 cm. )ODWHGJLQJSDYLQJJUDYHORUZRRGHQERDUGVZLGHUWKDQFP
7KHLOOXVWUDWLRQVKRZVDFRUUHFWOGH¿QHGZRUNLQJDUHDIRUWKHFRUUHFWIXQFWLRQLQJRIWKHPRZHU )LJ It is very important to make visual boundaries around ponds wide and obvious for the mower. Pond plants and algae could be interpreted as grass. Physical boundaries around ponds are highly recommended and will prevent any accidental water damage to your mower which is not covered by the manufacturers guarantee.
19

ASSEM BLY
Install/Remove the Battery Pack (See Figs. 13-15)
WARNING
If any parts are broken or missing, do not attempt to attach the battery pack to the robotic mower or operate the robotic mower until the broken or missing parts are replaced. Failure to do so could UHVXOWLQVHULRXVLQMXU (QVXUHWKHLVRODWRUNHLVQRW¿WWHGEHIRUHLQVWDOOLQJWKHEDWWHU To install the battery pack: /LIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHU $OLJQWKHVXSSRUWUDLOVORFDWHGZLWKLQWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWZLWKWKHJXLGHVLQWKHEDWWHU
SDFNDQGWKHQLQVHUWWKHEDWWHUSDFNLQWRWKHFRPSDUWPHQW)LJ 3XVKWKHEDWWHUSDFNXQWLORXKHDUD³FOLFN´ ,QVHUWWKHLVRODWRUNHLQWRWKHNHKROHVORFDWHGQHDUWKHEDWWHUFRPSDUWPHQW)LJ NOTE:7KHLVRODWRUNHRQO¿WVLQWRWKHNHKROHVLQRQHGLUHFWLRQ’RQRWIRUFHLW &ORVHWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHU NOTE:0DNHVXUHWKDWEDWWHUSDFN¿UPOVQDSVLQWRSODFHDQGLVVHFXUHGWRWKHPRZHUEHIRUH starting operation. To remove the battery pack: 6WRSWKHPRZHU/LIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHUDQGUHPRYHWKHLVRODWRUNH 3UHVVWKHUHOHDVHEXWWRQRQWKHEDWWHUSDFNJUDVSWKHEDWWHUSDFN¿UPODQGSXOORXWRIWKH
EDWWHUFRPSDUWPHQW)LJ &ORVHWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHU
20

OPERAT I ON

Control Panel (See Fig. 16)
1 START/ON
/RQJSUHVVIRUVHFRQGVWRSRZHURQWKHPRZHU3UHVVDIWHUVHOHFWLQJWKH$XWR0RZRUWKH Spot Cutting Button to start mowing.

2 Battery Indicator Battery Indicator Green, Continuous Red, Continuous
Red, Flashing

Status
6XI¿FLHQWSRZHUIRUPRZLQJUHDGIRUPRZLQJ Recharge required. The temperature of battery pack is abnormal, or the electric core fault.

3 Auto Mow Button Long press 2 seconds to select random auto cutting mode followed by START/ON.

4 Error Indicator Error Indicator Off
Yellow, Continuous
Red, Continuous

Status The mower is in normal operation. The lift sensor is activated. / The obstruction sensor is activated. 7KHPRZHULVWLOWHG7KHUHDUZKHHOVDUHOLIWHGVOLSSLQJGXH WRDQREVWDFOH7KHPRZHUKDVIDOOHQRYHU6723EXWWRQLV pressed. / The mower cannot see grass. Sensor error. / Motor fault. / Operation system error.

5 Spot Cutting Button Long press 2 seconds to select spot cutting mode followed by START/ON

6 Ultrasonic Indicator
Ultrasonic Indicator Green, Continuous
Off Yellow, Flashing

Status The ultrasonic function is on. The ultrasonic function is turned off. The mower has a communication issue with camera.

7 Ultrasonic On/Off Button Single press to turn off/turn on the ultrasonic function.

21

OPERAT I ON
Switching On/Off
7RVZLWFKRQSUHVVWKH67$5721%XWWRQIRUVHFRQGV7KHEDWWHULQGLFDWRU HUURULQGLFDWRUXOWUDVRQLFLQGLFDWRUZLOOÀDVKFRQVHFXWLYHO7KHFDPHUDVVWHP will take approximately 15 seconds to start up.
NOTE:3OHDVHZDLWZKLOHWKHPRZHUVWDUWVXSDWWHPSWLQJWRVWDUWWKHPRZHULQWKLVWLPHZLOOFDXVH an error warning and the start-up process will need to be repeated. 7KHPRZHULVUHDGWRPRZZKHQWKHEDWWHULQGLFDWRULVLOOXPLQDWHGJUHHQFRQWLQXRXVODQGWKH
mower beeps. 7RVZLWFKRIIWKHPRZHUOLIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHUDQGUHPRYHWKHLVRODWRUNH
Starting/Stopping the Mower
WARNING
Read the safety instructions carefully before you start your robotic lawnmower.
WARNING
Keep your hands and feet away from the rotating blades. Never put your hands or feet close to or under the mower when the motor is running.
WARNING
Never use the robotic lawnmower when people, especially children, or pets, are in the cutting area.
0DNHVXUHWKHIXOOFKDUJHGEDWWHUSDFNDQGWKHLVRODWRUNHDUHLQVWDOOHGLQWRWKHURERWLF lawnmower properly.
3XWWKHURERWLFODZQPRZHULQWKHGH¿QHGPRZLQJDUHD 3UHVVWKH67$5721%XWWRQIRUVHFRQGV7KHEDWWHULQGLFDWRUHUURULQGLFDWRUXOWUDVRQLF
LQGLFDWRUZLOOÀDVKFRQVHFXWLYHO7KHFDPHUDVVWHPZLOOWDNHDSSUR[LPDWHOVHFRQGVWRVWDUW up. The mower is ready to mow when the battery indicator is illuminated green continuously and the mower beeps. 6HOHFWWKHGHVLUHGFXWWLQJPRGHESUHVVLQJWKH$XWR0RZ%XWWRQRU6SRW&XWWLQJ%XWWRQIRU seconds, then press the START/ON Button to start mowing. 7RVWRSWKHPRZHUGXULQJRSHUDWLRQSUHVVWKH6723EXWWRQ 7RWXUQRIIWKHPRZHUOLIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHUDQGUHPRYHWKH isolator key. NOTE: If the mower is stuck or has been stopped for more than 20-25 minutes, it will automatically JRLQWR6WDQG%SRZHURII7RWXUQRQWKHPRZHUDJDLQIROORZWKHLQVWUXFWLRQVDERYH
22

OPERAT I ON
Cutting Modes
Auto Cutting In Auto cutting mode, the robotic mower will mow the lawn in a random pattern. After the robotic mower is powered on, press the Auto Mow Button for 2 seconds. Then press the START/ON Button. After 5 seconds of continuous running, you will hear beeps to indicate the blades have started to spin. The robotic lawnmower will automatically search for a suitable working area. If the robotic mower GRHVQRW¿QGJUDVVZLWKLQVHFRQGVLWZLOOFKDQJHGLUHFWLRQDQGVWDUWUXQQLQJDJDLQLQDQHZ direction. The blades will not spin until the mower can run for continuously for at least 5 seconds.
Spot Cutting In spot cutting mode, the robotic mower will mow in a spiral outwards from where it is placed on the lawn. This is best used to tidy up any areas that may not have been mowed during a random mowing session. After the robotic mower is powered on, press the Spot Cutting Button for 2 seconds. Then press WKH67$5721%XWWRQ7KHPRZHUZLOO¿UVWPRYHIRUZDUGDERXWWRFPWKHQVWDUWVSRWFXWWLQJ FRYHULQJDSSUR[LPDWHOVTXDUHPHWUHV$IWHUWKHVSRWFXWLV¿QLVKHGWKHURERWLFPRZHUZLOOVWDUW to mow in a random pattern automatically. If the area to be mowed is too narrow for the robotic mower to carry out the spot cut, after continuous searching, the mower will mow in a random pattern automatically. NOTE: Spot cutting is also a great feature to use before random mowing to systematically and HI¿FLHQWOFXWWKHPDLQDUHDVRIWKHODZQEGRLQJWKLVLWUHGXFHVWKHDPRXQWRIUDQGRPFXWWLQJ WLPHQHHGHGWRFRPSOHWHWKHODZQ<RXDOVRJHWDEHWWHUODZQ¿QLVK
Setting the Cutting Height (See Fig. 17)
WARNING
‘RQRWPDNHDQDGMXVWPHQWWRWKHODZQPRZHUZLWKRXW¿UVWVWRSSLQJWKHPRWRU.HHSRXUIHHW DZDIURPWKHEODGHGLVFZKHQDGMXVWLQJLWVKHLJKW
7KHFXWWLQJKHLJKWRIWKHPRZHUFDQEHDGMXVWHGIURP0,1PPWR0$;PP)LJ ‘XULQJWKH¿UVWZHHNVRIPRZLQJDOZDVVHOHFWWKHKLJKHUFXWWLQJKHLJKWPP$IWHUWKLVWKH cutting height can be lowered step by step every week until the desired cutting height has been reached. 3UHVVWKH6723EXWWRQWRVWRSWKHURERWLFODZQPRZHU 7XUQWKHFXWWLQJKHLJKWDGMXVWPHQWNQREWRVHWWKHFXWWLQJKHLJKW
– Turn clockwise to raise the cutting height. – Turn anti-clockwise to lower the cutting height.
23

OPERAT I ON

)RUWKH¿UVWFXWHDFKVHDVRQDKLJKHUFXWWLQJVHWWLQJVKRXOGEHVHOHFWHGUSING A CUTTING HEIGHT THAT IS TOO LOW IN LONGER GRASS WILL USE MORE POWER AND REDUCE BATTERY RUN TIME.
%HIRUHRXEHJLQWRPRZFKHFNWRHQVXUHWKDWWKHEODGHLVQRWEOXQWDQGWKDWQRQHRIWKH fasteners are damaged. To prevent any imbalance, replace blunt and/or damaged blades. To FDUURXWWKLVFKHFN¿UVWVZLWFKRIIWKHPRZHUEUHPRYLQJWKHLVRODWRUNH
Battery Pack Operation
Battery Charging
WARNING
Use only with 24LFC12 battery charger approved by the manufacturer.

CAU T I ON
3OHDVHIXOOFKDUJHEHIRUH¿UVWXVH

7KHEDWWHUFKDUJHUVXSSOLHGLVVSHFL¿FDOOGHVLJQHGIRUWKHOLWKLXPLRQEDWWHUXVHGLQWKLVJDUGHQ DSSOLDQFHDQGPDFDXVHULVNRI¿UHLIXVHGZLWKDQRQFRPSDWLEOHEDWWHUSDFN Check the power voltage! Battery chargers operate on 220-240V AC.
(QVXUHWKHEDWWHULVFKDUJHGEHWZHHQ&DQG&7KLVHQVXUHVDQRSWLPXPEDWWHUVHUYLFH life.
3URWHFWWKHEDWWHUIURPKHDWIURPFRQWLQXRXVH[SRVXUHWRVXQDQGNHHSDZDIURPUDGLDWLRQRU other heat sources. Do not leave the battery in the mower in direct sunlight over long periods. The battery is supplied partially charged. To ensure full capacity of the battery, charge the battery
EHIRUHXVLQJRXUDSSOLDQFHIRUWKH¿UVWWLPH7KHOLWKLXPLRQEDWWHUFDQEHFKDUJHGDWDQWLPH without reducing its service life. Interrupting the charging procedure does not affect the battery.

Battery LED Indicators The battery is equipped with a charge-level indicator panel which indicates its charge condition.

7KLVFKDUJHOHYHOLQGLFDWRUSDQHOFRQVLVWVRI/(‘VRQWKHEDWWHU3UHVVDQGKROGWKHFKDUJH indicator button on the battery to actuate the charge level indicator. The charge level indicator

LEDs go out after releasing the button. The battery charge level can be checked either when the

EDWWHULV¿WWHGRQWKHPRZHUFKDUJHURUUHPRYHGIURPWKHPRZHUFKDUJHU

LED Indicators on Battery (Continuous lighting)

Battery Capacity

Indicator Lights

/(‘VLQFJUHHQ

Fully charged

/(‘VLQFJUHHQ

/(‘VRUDQJH UHG /(‘UHGRQO

< 25%. Recharge required. red

green button

orange

24

OPERAT I ON

Charger Operation (See Fig. 18)
WARNING
8VHRQOZLWKWKHIROORZLQJEDWWHUDSSURYHGEWKHPDQXIDFWXUHU/%/%& 24LB2004, 24LB2004-C. If any part of the charger is missing or damaged, do not operate it! Replace the charger with a new RQH)DLOXUHWRSDDWWHQWLRQWRWKLVZDUQLQJFRXOGUHVXOWLQSRVVLEOHVHULRXVLQMXU Check the voltage! The voltage must comply with the information on the rating label.

$OLJQWKHVORWRIWKHEDWWHUSDFNZLWKWKHUDLORQWKHFKDUJHU6OLGHWKHEDWWHURQWRWKHUDLOXQWLO WKHEDWWHUSDFNVHFXUHVLQWRSODFH)LJ
&RQQHFWWKHFKDUJHUWRWKHSRZHUVXSSO $OORZVXI¿FLHQWFKDUJLQJWLPHVHH7HFKQLFDO’DWDDQGWKHQGLVFRQQHFWWKHFKDUJHUIURPWKH
power supply.
3UHVVWKHUHOHDVHEXWWRQRQWKHEDWWHUSDFNDQGUHPRYHLWIURPWKHFKDUJHU NOTE:,WLVQRUPDOIRUWKHEDWWHUSDFNDQGWKHFKDUJHUWREHFRPHZDUPEXWQRWKRWGXULQJ charging process. If the battery does not charge properly, check to make sure the electrical outlet is operational. Always charge the battery before storage!

The indicator lights on the charger show the charging status:

Symbol

Indicator Lights

5HGÀDVKLQJ

Status
Charging paused, see instructions below.

Red, continuous Connected to power supply 6WDQGE

*UHHQÀDVKLQJ

Charging

Green, continuous

Fully charged

25

OPERAT I ON
The intelligent charger measures the charge level of the battery pack and charges the battery accordingly with the required current and voltage, based on battery temperature and voltage, this ensures maximum battery life. Charge the battery fully before storage. $ÀDVKLQJUHG/(‘OLJKWRQWKHFKDUJHULQGLFDWHVWKDWWKHEDWWHUWHPSHUDWXUHLVQRWZLWKLQWKH FKDUJLQJWHPSHUDWXUHUDQJHRI&&$VVRRQDVWKHSHUPLWWHGWHPSHUDWXUHLVUHDFKHGWKH battery charger will automatically switch to charging. ,IWKHWHPSHUDWXUHUDQJHLVFRUUHFWDQGÀDVKLQJUHG/(‘OLJKWFRQWLQXHVWKHQUHPRYHDQGUHLQVWDOO the battery pack. If the LED status repeats a second time, try to charge another identical battery. ,IWKHEDWWHUFKDUJHVQRUPDOOGLVSRVHRIWKHGHIHFWLYHEDWWHUSDFNVHH5HFFOLQJDQG’LVSRVDO VHFWLRQ ,IWKHÀDVKLQJUHGOLJKWFRQWLQXHVDIWHULQVWDOOLQJWKHVHFRQGEDWWHUHQVXUHWKHEDWWHUWHPSHUDWXUH LVQRUPDOWKHFKDUJHUPDEHGHIHFWLYH5HSODFHZLWKDQHZRQH After continuous or repeated charging cycles without interruption, the charger may warm up. This is normal and does not indicate a technical defect of the battery charger.
26

MAINTENANCE
WARNING
Always switch the product off, remove the isolator key and the battery pack and let the product cool down before performing inspection, maintenance and cleaning work.
WARNING
If a part becomes worn or damaged, use manufacturers recommended replacement parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage.
WARNING
Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product. 7KHXVHRIDWWDFKPHQWVRUDFFHVVRULHVQRWUHFRPPHQGHGFDQUHVXOWLQVHULRXVSHUVRQDOLQMXU
General Maintenance
.HHSDOOVDIHWGHYLFHVDQGWKHPRWRUKRXVLQJIUHHRIGLUWDQGGXVW$YRLGXVLQJVROYHQWV when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean, dry cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
3HULRGLFDOOFKHFNDOOQXWVDQGEROWVIRUSURSHUWLJKWQHVVWRHQVXUHVDIHRSHUDWLRQRIWKHPRZHU 5HPRYHDQEXLOGXSRIJUDVVDQGOHDYHVRQRUDURXQGWKHPRZHU:LSHWKHPRZHUFOHDQZLWKD
dry cloth occasionally. Do not use water.
Replacing the Mower Blades (See Fig. 19)
WARNING
Always wear protective, heavy gloves when performing blade maintenance. Failure to heed this ZDUQLQJFRXOGUHVXOWLQVHULRXVSHUVRQDOLQMXU
WARNING
Before performing any maintenance, make sure the isolator key and the battery have been UHPRYHG)DLOXUHWRKHHGWKLVZDUQLQJFRXOGUHVXOWLQVHULRXVSHUVRQDOLQMXU
Always check to see if the blades are in good condition. If the blades are blunt, damaged or showing signs of imbalance, they must be replaced. Only use recommended replacement blades. Make certain ALL 3 blades and screws are replaced at the same time to keep a balanced cutting system. Visit www.cleva- europe.com for information on where to purchase additional blades.
27

MAINTENANCE
To replace the blades 3UHVVWKH6723EXWWRQDQGDOORZWKHEODGHWRFRPHWRDFRPSOHWHVWRS /LIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHU5HPRYHWKHLVRODWRUNHDQGWKHEDWWHU 6ORZOWXUQWKHPRZHURYHU3ODFHLWRQDVRIWDQGFOHDQVXUIDFH 8VHDVXLWDEOHWRROHJDVFUHZGULYHUWRLQVHUWLQWRRQHRIWKUHHKROHVLQWKHEODGHGLVFWR¿[LW
LQSODFH)LJ7KLVHQVXUHVWKHEODGHGLVFLVQRWWXUQLQJZKHQUHSODFLQJWKHEODGHVWRDYRLG SHUVRQDOLQMXU :HDUSURWHFWLYHJORYHVDQGXVHDVFUHZGULYHURUKH[DJRQDOVRFNHWZUHQFKWRUHPRYHDOOWKUHH VFUHZVDQGEODGHV)LJ 6HFXUHWKHQHZEODGHVZLWKQHZVFUHZV 0DNHVXUHDOOEODGHVFDQVSLQIUHHO
Cleaning the Underside
It is recommended to check and clean the underside of the robotic mower regularly. 3UHVVWKH6723EXWWRQDQGDOORZWKHEODGHWRFRPHWRDFRPSOHWHVWRS /LIWWKHEDWWHUFRPSDUWPHQWFRYHU5HPRYHWKHLVRODWRUNHDQGWKHEDWWHU 6ORZOWXUQWKHPRZHURYHU3ODFHLWRQDVRIWDQGFOHDQVXUIDFH 8VHDVRIWEUXVKRUGDPSFORWKWRUHPRYHGLUWGXVWRLOJUHDVHHWFIURPWKHXQGHUVLGHRIWKH
mower. IMPORTANT: Do not wash the mower with running water. :HDUVDIHWJORYHVWRFOHDQWKHEODGHGLVFWKHFKDVVLVDQGWKHIURQWDQGUHDUZKHHOV
thoroughly with a soft brush or damp cloth. Remove any lodged debris around them. 0DNHVXUHWKHEODGHGLVFFDQURWDWHIUHHODQGDOOEODGHVFDQVSLQIUHHO
Storing the Mower (See Fig. 21)
It is recommended to store the mower indoors between uses. %HIRUHVWRULQJRXUPRZHUUHPRYHWKHLVRODWRUNHDQGWKHEDWWHUSDFN &OHDQWKHPRZHUWKRURXJKO 8VHWKHFDUUKDQGOHWRFDUUWKHPRZHU&DUUWKHPRZHUZLWKWKHEODGHGLVFDZDIURPWKH
ERG)LJ 6WRUHWKHPRZHULQGRRUVLQDFOHDQGUSODFHRXWRIWKHUHDFKRIFKLOGUHQ IMPORTANT:3URWHFWWKHXQGHUVLGHRIPRZHUIURPVWDQGLQJZDWHU1(9(5VWRUHWKHPRZHU upside down outdoors.
Battery and Charger Maintenance
.HHSWKHEDWWHUDQGFKDUJHUFOHDQDQGFOHDURIGHEULV’RQRWDOORZIRUHLJQPDWHULDOLQWRWKH recessed cavity or on the contacts. Wipe with a dry cloth. Do not use solvents, water, or place in wet conditions.
$OZDVXQSOXJWKHFKDUJHUZKHQWKHUHLVQREDWWHUSDFNLQLW &KHFNWKDWWKHFKDUJHUDQGEDWWHUFRQWDFWVKDYHQRWEHHQVKRUWHGEGHEULVRUIRUHLJQPDWHULDO
28

MAINTENANCE
$OZDVVWRUHDZDIURPPHWDOREMHFWVZKLFKFRXOGFUHDWHDFRQQHFWLRQZLWKWKHWHUPLQDOV $OZDVUHPRYHWKHEDWWHUZKHQVWRULQJWKHPRZHUDQGNHHSLQDFRROGUSODFHRXWRIGLUHFW
sunlight. 6WRUHWKHEDWWHURQOZLWKLQDWHPSHUDWXUHUDQJHEHWZHHQ&DQG&DQGGRQRWVXEMHFWRU
store the battery pack in direct sunlight. ,WLVUHFRPPHQGHGWRVWRUHWKHOLWKLXPLRQEDWWHUSDFNLQDFKDUJHGFRQGLWLRQ ,WLVUHFRPPHQGHGWRIXOOFKDUJHWKHOLWKLXPLRQEDWWHUSDFNDIWHUHYHUVL[PRQWKVRIVWRUDJH
Updating the Software (See Fig. 22)
The software of the mower can be updated if necessary. NOTE: 0DNHVXUHWKH86%ÀDVKGULYHZRUNVQRUPDOODQGWKHURERWLFPRZHULVVZLWFKHGRQE pressing the START/ON button for 3 seconds before updating. NOTE: 0DNHVXUHWKHEDWWHULQGLFDWRULVJUHHQDQGWKHPRZHUKDVVXI¿FLHQWSRZHUIRUXSGDWLQJ the software.
‘RZQORDGWKHURERWLFPRZHU¶VODWHVWVRIWZDUHIURPRXUVXSSRUWZHEVLWHRQWRDEODQN86%ÀDVK drive device.
6WRSWKHPRZHUDQGUHPRYHWKHLVRODWRUNH 7XUQWKHPRZHUXSVLGHGRZQ:HDUSURWHFWLYHJORYHVDQGRSHQWKH86%SRUWUXEEHUFDSWR
UHYHDOWKH86%SRUW)LJ ,QVHUWWKHLVRODWRUNH3UHVVWKH67$5721%XWWRQIRUVHFRQGVDQGZDLWIRUVHFRQGVXQWLO
the robotic mower is powered on completely indicated by a green battery light and beep. Insert WKH86%ÀDVKGULYHLQWRWKH86%SRUWWKHQRXZLOOKHDUIRXUEHHSV7KHVRIWZDUHLVXSGDWLQJ ZKHQDOOWKUHHLQGLFDWRUVDUHÀDVKLQJ $IWHU¿QLVKLQJWKHXSGDWLQJRIWKHVRIWZDUHRXZLOOKHDUFRQWLQXRXVEHHSLQJDQGWKHEDWWHU indicator will be green continuous. 5HPRYHWKH86%)ODVKGULYH5HSODFHWKH86%SRUWUXEEHUFDS7RFRPSOHWHWKHVRIWZDUH update, restart the machine by removing and reinserting the isolator key.
29

T ROU BLESH OOT I N G

WARNING
Only perform the steps described within these instructions! All further inspection, maintenance and
UHSDLUZRUNPXVWEHSHUIRUPHGEDTXDOL¿HGVSHFLDOLVW Gloves and appropriate protective clothing must be worn when performing these instructions.
$OZDVWXUQRIIWKHPRZHUEHIRUHPDNLQJDQDGMXVWPHQW)RUWKHODWHVWLQIRUPDWLRQRQZKHUHWR purchase parts please visit www.cleva-europe.com.

PROBLEM
The robotic lawnmower is stuck during mowing.

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Grass or other debris is wrapped Check wheels and remove the grass

around the wheels.

RUREMHFWV

Grass or other debris is wrapped around the blade disc.

Check the blade disc and remove
WKHJUDVVRUREMHFWVDOZDVZHDU JDUGHQLQJJORYHV

The blade disc lies in a pool of water.

Move the robotic lawnmower and prevent the collection of water in the working area.

The robotic lawnmower has got Free the mower and remove the

caught in something.

obstacle.

The robotic lawnmower is stuck behind a number of obstacles.

Check if there are any obstacles which make it hard for the robotic lawnmower to move on from this location. Remove the obstacles.

The mower is stuck in an uneven dip or hollow in the lawn.

Ensure that dips and holes in the lawn are leveled with topsoil and overseeded with grass seed.

The lift sensor has been activated

as the mower has become

Free the mower.

trapped.

The isolator key is not installed correctly/fully.

Install the isolator key correctly.

The robotic lawnmower fails to start.

The battery is not installed correctly. The battery is not fully charged.
3RVVLEOHFORJJLQJ

Ensure the battery is correctly installed.
Charge the battery.
Remove the isolator key and battery. Check underneath the mower and FOHDUDVQHFHVVDUDOZDVZHDU JDUGHQLQJJORYHV

30

T ROU BLESH OOT I N G

The grass is too long. The battery is defective.

Set a higher cutting height. Replace the battery.

Defective START/ON Button.

Contact the After Sales Helpline.

The robotic lawnmower runs outside working area.

Incorrect barriers are used for GH¿QLQJWKHZRUNLQJDUHD

Check the borders/barriers for correct
VHWWLQJIRUGH¿QLQJWKHZRUNLQJDUHD Make improvements or temporary barriers if necessary. Refer to the
‘H¿QHWKH0RZLQJ$UHDRQSDJH 19.

The ultrasonic sensors are turned off.

Turn on the ultrasonic sensors.

The working area is steeper than Delimit the area that is steeper than

35%.

35%.

The robotic lawnmower is upside down.

The robotic lawnmower is leaning too much or has turned over.

Turn the robotic lawnmower the right way up and rectify the reason for it getting turned over.

Unknown problem with control or function.

Temporary electronic or software related issue in the mower.

Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower. Download and install the latest software update. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.

The robotic lawnmower runs on the lawn, but the blade disc does not rotate.

The robotic lawnmower searches for correct working area.

This is normal. The mower needs to work in a suitably wide area. The blade disc does not rotate while it is searching for the proper working area automatically.

Cutting blades are damaged.

Replace the blades. Refer to Replacing the Mower Blade section on page 27-28. Visit www.clevaeurope.com for info on where to buy blades.

The robotic

Too many blades in the same

lawnmower vibrates. position lead to imbalance in the

cutting system.

&KHFNWKDWRQORQHEODGHLV¿WWHGDW each screw and that blades are not stuck.

‘LIIHUHQWYHUVLRQVWKLFNQHVVRI Check if the blades are of different

blades are used.

YHUVLRQVWKLFNQHVV

The blade screw is loose.

Tighten the blade screws.

31

T ROU BLESH OOT I N G

Grass is being cut unevenly.

Working area is too big.
Blades are dull.
Height of cut is too low, or the grass is too high. There is grass wrapped around the blade disc. Height of cut is too low, or the grass is too high.

$GMXVWWKHERUGHUVSURWHFWLRQVWR decrease the size of the mowing area. Recharge the battery to mow the area twice or purchase an additional battery to increase the size of the cut area.
Replace all the blades and screws. Refer to Replacing the Mower Blade section on page 27-28. Visit www. cleva-europe.com for info on where to buy blades.
Increase the height of cut.
Check underneath the mower and FOHDUDVQHFHVVDUDOZDVZHDU JDUGHQLQJJORYHV
Increase the height of cut.

The grass is wet or damp.

Wait until the grass is dry.

$UHDRIFXWEDWWHU GXUDWLRQLVQRWODUJH

The grass is dense.

enough.

The battery is not fully charged.

Increase the height of cut and cut more frequently.
Charge the battery.

The lawn area is too large.

The cutting blade is not rotating while the

The cutting blade is obstructed.

mower is switched

on.

The blade screw is loose.

Recharge the battery and mow again or purchase an additional battery for extended mowing of larger areas.
Remove the isolator key and the battery pack. Clear obstruction DOZDVZHDUJDUGHQLQJJORYHV
Tighten the blade screws.

Error indicator is yellow continuous.

The lift sensor is activated for 10 seconds.
The obstruction sensor has tripped 10 times within one minute.

Remove and re-insert the isolator key. Check the working area for obstacles taller than 10 cm and remove them. Restart the mower.
Remove and re-insert the isolator key. Remove any obstacles. Check whether the grass is too tall. If necessary, mow the grass to below 60 mm with a conventional lawn mower. Restart the mower.

32

T ROU BLESH OOT I N G

Error indicator is yellow continuous.

The robotic lawnmower has been tilted for a prolonged time in one direction.
The rear wheels have been lifted due to an obstacle.

Remove and re-insert the isolator key. Remove any obstacles. Restart the mower.

The mower has fallen over.

6723EXWWRQLVSUHVVHG

Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower.

The robotic lawnmower cannot see grass.

Move the robotic lawnmower to the lawn and restart it.

Sensor error.

Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.

Error indicator is red continuous.

Overcurrent in the motor or motor fault.

Remove and re-insert the isolator key. Check for and remove any obstacles around the rear wheels and the blade disc. Increase the cutting height. Check whether the grass is too tall. If necessary, mow the grass to below 60 mm with a conventional lawn mower. Restart the mower. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.

Operation system error.

Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.

Ultrasonic indicator LVHOORZÀDVKLQJ

The mower has a communication issue with camera.

It is too dark for camera to work. Operate the mower during daylight hours only. Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower.

The battery indicator LVUHGÀDVKLQJ

The temperature of battery pack is abnormal.
(OHFWULFFRUHIDXOW7KHHUURU indicator is red continuous at the VDPHWLPH

Allow the machine to cool down to reach a normal temperature. Then restart the mower. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.
Remove and re-insert the isolator key. Restart the mower. If the problem remains, contact the After Sales Helpline.

33

T ROU BLESH OOT I N G

The battery contacts are contaminated.
No charging procedure possible. Socket outlet, fuse, mains cable
or battery charger are defective.

&OHDQWKHEDWWHUFRQWDFWVHJE inserting and removing the battery VHYHUDOWLPHVRUUHSODFHWKHEDWWHU
Check the mains voltage and fuse. If necessary, contact the After Sales Helpline.

The battery has a fault.

Replace the battery.

The charge control LEDs do not light up after inserting the mains plug into the socket.

Mains plug of the battery charger is not plugged in properly.
Socket outlet, mains cable or battery charger are defective.
3OXJ)XVH%ORZQ

Insert mains plug fully into the socket outlet.
Check the mains voltage and if necessary, contact the After Sales Helpline.
Check and replace fuse in the plug.

$OOOLJKWVÀDVKUHG during software update.

Software update has failed.

&KHFNWKDWWKHVRIWZDUH¿OHLV correctly named. Ensure USB stick
FRQWDLQVRQOWKHVRIWZDUH¿OHDQGLV otherwise blank. Ensure software in not contained in a folder.

34

T ECH N I CAL DATA
DIMENSIONS
Length Width Height :HLJKW:LWKRXW$K%DWWHU
MOWING
Voltage No Load Speed Cutting System Cutting Width &XWWLQJ+HLJKW$GMXVWPHQW 3RZHU&RQVXPSWLRQGXULQJ&XWWLQJ Maximum Slope for Cutting Area :RUNLQJ&DSDFLW’HSHQGLQJRQ3URGXFW6SHFL¿FDWLRQ $YHUDJH0RZLQJ7LPHFP’UFXW ,3&ODVVL¿FDWLRQ
CHARGER
Model No. Charger Input Charger Output &KDUJLQJ3HULRG%DWWHU)XOO’LVFKDUJHG Weight of Charger ,QVXODWLRQ3URWHFWLRQRI&KDUJHU
BATTERY
Model No. Rated Voltage of Battery Capacity of Battery Battery Type Weight of Battery
35

42.5 cm 35 cm 22 cm 6.1 kg
24 V 3500 /min 3LYRWLQJ&XWWLQJ%ODGHV
16 cm PP3RVLWLRQV
40 W±20 % 35%
100 m2 180 min ,3;

24LFC12

200-240V~50/60Hz 110W

24V

4.0A

PLQ)RU/%& 0.5kg

24LB4005-C 24V 4.0Ah
Lithium-Ion 0.7kg

T ECH N I CAL DATA

NOISE EMISSIONS MEASURED IN THE ENVIRONMENT AS SOUND POWER

6RXQG3RZHU/HYHO/WA0HDVXUHG Noise Emissions Uncertainties KWA 6RXQG3RZHU/HYHO/WA*XDUDQWHHG 6RXQG3UHVVXUH/HYHO/3$DWWKH2SHUDWRU¶V(DU

G%$ G%$
G%$ G%$

7KHQRLVHHPLVVLRQGHFODUDWLRQVFRQIRUPVWR(1 1RLVHHPLVVLRQVLQWKHHQYLURQPHQWPHDVXUHGDVVRXQGSRZHU/WALQFRQIRUPLWZLWK(& directive 2000/14/EC. The guaranteed sound power level includes variation in production as well
DVYDULDWLRQIURPWKHWHVWFRGHZLWKG%$ 6RXQGSUHVVXUHQRLVHXQFHUWDLQWLHV.S$G%$

RECYCLING AND DISPOSAL

This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. The machine must be delivered in rigid packaging to avoid damage during transportation. The packaging and the machine itself are manufactured from recyclable materials and should be disposed of accordingly.

Li-ion

This appliance contains Lithium-ion battery. Do not dispose of batteries in household
ZDVWH¿UHRUZDWHU’LVSRVHRIEDWWHULHVLQDFFRUGDQFHZLWKWKHORFDOUHJXODWLRQV where they will be recycled in an environmentally friendly manner.

36

SOMMAIRE

FR

Section
Symboles Consignes de sécurité Contenu de l’emballage Montage Fonctionnement Entretien Dépannage Informations techniques Recyclage et mise au rebut

Page
39-40 41-50
51 52-56 57-63 64-66 67-72 73-74
74

À propos de ce produit
Merci d’avoir choisi le robot tondeuse à gazon LawnMaster® VBRM16. Cette tondeuse à gazon tond la pelouse de manière autonome en suivant un parcours aléatoire sans l’utilisation d’un
FkEOHGHGpOLPLWDWLRQHWG
XQHVWDWLRQGHFKDUJHPHQWHWQHIRQFWLRQQHTXHSHQGDQWODMRXUQpH /DWRQGHXVHjJD]RQGpWHFWHO
KHUEHD¿QGHVDYRLURWRQGUH(OOHHVWpJDOHPHQWpTXLSpHGH détecteurs à ultrasons qui repèrent les obstacles surélevés tels que les arbustes et les clôtures.
3RXUXQERQIRQFWLRQQHPHQWODSHORXVHGRLWrWUHGpOLPLWpHSDUGHVERUGVSODWVWHOVTXHGHV pavés, ou des bordures surélevées. Lorsque la tondeuse ne détecte pas d’herbe ou rencontre un
REVWDFOHHOOHFKDQJHGHWUDMHFWRLUHGHPDQLqUHDOpDWRLUHHWUHFRPPHQFHjWRQGUHHQSUHQDQWXQH QRXYHOOHGLUHFWLRQ/DWRQGHXVHSHXWrWUHDPHQpHGDQVGLIIpUHQWHV]RQHVGHSHORXVHjFRQGLWLRQ TX
HOOHVVRLHQWGp¿QLHVFRPPHGpFULWGDQVOHSUpVHQWPDQXHOG¶XWLOLVDWLRQ La tondeuse est équipée d’une batterie MX 24 V amovible, compatible avec tous les produits de la gamme LawnMaster®9,OHVWFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpXQHRXGHX[IRLVSDUVHPDLQHSHQGDQW TXHOTXHVKHXUHVSXLVUDQJpGDQVXQJDUDJHRXXQHUHPLVHMXVTX
jFHTX
LOVRLWQpFHVVDLUHGH l’utiliser à nouveau. En fonction de l’état de la pelouse, il peut tondre environ 100 m2 avec une seule charge. Un gazon excessivement haut ou mouillé peut affecter les performances. Il est donc important de respecter un calendrier de tonte régulier pour maîtriser la pousse de l’herbe et obtenir une pelouse impeccable.

Première mise en service
/HPRGqOH9%50HVWFRQoXSRXUGpWHFWHUO
KHUEHHWVHGpSODFHUGDQVOHV]RQHVTX
LOLGHQWL¿H FRPPHpWDQWFRXYHUWHVG
KHUEH6LXQHGpOLPLWDWLRQFODLUHQHSHXWrWUHLGHQWL¿pHLOSRXUVXLWVRQ DYDQFpHGDQVOHV]RQHVVLWXpHVHQGHKRUVGHODSHORXVHHWGDQVOHVSODQWHVTX
LOSHXWLGHQWL¿HU comme de l’herbe. En taillant le bord de la pelouse avec un coupe-bordures avant l’utilisation, on obtient un contour de pelouse plus net. Lors de la première mise en service sur une nouvelle SHORXVHLOHVWLPSRUWDQWGHVXUYHLOOHUOHURERWORUVTX
LOGpWHFWHOHVFRQWRXUVSRXUYRLUROD GpOLPLWDWLRQGRLWrWUHDPpOLRUpH9HXLOOH]OLUHOHVFRQVLJQHVGDQVOHXULQWpJUDOLWp&HVFRQVLJQHVRQW

37

FR SOMMAIRE
été rédigées pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats et vous fournir des conseils utiles SRXUOHVGpOLPLWDWLRQVWHPSRUDLUHVDLQVLTXHGHVH[HPSOHVSRXUGp¿QLUXQPHLOOHXUFRQWRXUGHOD pelouse en toutes saisons. POUR GARANTIR VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE ET ASSIMILER TOUTES LES CONSIGNES.
38

SYMBOLES

FR

Les symboles d’avertissement suivants apparaissent tout au long de ce manuel et indiquent les mesures de sécurité appropriées que vous devez prendre lors de l’utilisation et de l’entretien de l’appareil.

SYMBOLE

DÉSIGNATION/EXPLICATION

AVERTISSEMENT – Le robot tondeuse à gazon peut présenter un danger en cas d’utilisation incorrecte.

Lisez le manuel d’utilisation avant de faire fonctionner la machine.

Tenez toutes les personnes présentes à l’écart.

Retirez la clé de contact avant d’intervenir sur la machine ou de la soulever.

Actionnez la clé de contact avant d’intervenir sur la machine ou de la soulever.

Ne montez pas sur la machine.
3DWLHQWH]MXVTX¶jO¶DUUrWFRPSOHWGHWRXWHVOHVSLqFHVPRELOHVDYDQWGHOHV WRXFKHU/DODPHSHXWFRQWLQXHUGHWRXUQHUDSUqVO
DUUrWGHODPDFKLQHXQHODPH en rotation peut occasionner des blessures. Ne lavez pas et n’immergez pas la machine dans l’eau. AVERTISSEMENT ! Risques d’électrocution. &DWpJRULHGHSURWHFWLRQ,,GRXEOHLVRODWLRQ Machines de classe III.
39

FR SYMBOLES

SYMBOLE

DÉSIGNATION/EXPLICATION

Rechargez les blocs batterie uniquement à l’aide du chargeur fourni et à l’intérieur.

T/3.15A

Fusible

/HVDSSDUHLOVpOHFWULTXHVQHGRLYHQWSDVrWUHPLVDXUHEXWDYHFOHVGpFKHWV ménagers.

Les batteries contiennent du lithium-ion. Ne pas mettre au rebut des batteries

Li-ion

avec les déchets ménagers.

Ne mettez pas au rebut les blocs batterie dans les cours d’eau ni ne les immergez dans l’eau.

Ne pas incinérer les blocs batterie.

Ne pas exposer les batteries aux rayons du soleil pendant de longues périodes ni OHVODLVVHUVXURXjSUR[LPLWpG¶XQHVRXUFHGHFKDOHXUPD[&
Recyclez les déchets électriques d’une manière respectueuse de l’environnement dans des centres dédiés existants.

AV ERT I SSEM EN T
$¿QGHSUpYHQLUWRXWULVTXHGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHVQ¶XWLOLVH]SDVFHSURGXLWDYDQWG
DYRLU lu et assimilé l’intégralité du présent manuel d’utilisation. Si vous ne comprenez pas les avertissements et les consignes contenus dans le manuel d’utilisation, ne pas utiliser ce produit.

40

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FR

IMPORTANT !
À LIRE ATTENTIVEMENT AVANT TOUTE UTILISATION. ¬&216(59(532857287(&2168/7$7,21 ULTÉRIEURE
Familiarisation /LVH]DWWHQWLYHPHQWOHVFRQVLJQHV)DPLOLDULVH]YRXVDYHF
les commandes et l’utilisation adéquate de la machine.
1HSHUPHWWH]MDPDLVjGHVSHUVRQQHVTXLQHVRQWSDV familières avec ces consignes ou à des enfants d’utiliser la machine. Des réglementations nationales peuvent limiter l’âge de l’opérateur.
/¶RSpUDWHXURXO¶XWLOLVDWHXUHVWUHVSRQVDEOHGHVEOHVVXUHV RXGHVSUpMXGLFHVVXUYHQDQWjG
DXWUHVSHUVRQQHVRXj leurs biens.
/
RSpUDWHXURXO
XWLOLVDWHXUDODUHVSRQVDELOLWpG
LQIRUPHU les voisins des risques éventuels. Gardez une distance de
VpFXULWpVXI¿VDQWHSDUUDSSRUWjODPDFKLQHSHQGDQWVRQ fonctionnement.
6LYRWUHSHORXVHGRQQHVXUODUXHHWRXVXUOHVWHUUDLQV GXYRLVLQDJHYRXVGHYH]rWUHSUpVHQWHSHQGDQWOH fonctionnement de la tondeuse à gazon pour prévenir tout accès à votre pelouse. Vous devez également protéger/
FO{WXUHUYRWUHSHORXVHD¿QTXHSHUVRQQHQ
DLWDFFqVjOD tondeuse à gazon pendant son fonctionnement.
&HWDSSDUHLOQ
HVWSDVGHVWLQpjrWUHXWLOLVpSDUGHV SHUVRQQHVFRPSUHQDQWOHVHQIDQWVDX[FDSDFLWpV physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou aient reçu les instructions concernant

41

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de OHXUVpFXULWp/HVHQIDQWVGRLYHQWrWUHVXUYHLOOpVD¿QGH V
DVVXUHUTX
LOVQHMRXHQWSDVDYHFO
DSSDUHLO
AV ERTISSEMENT
Le robot tondeuse à gazon peut présenter un danger en cas d’utilisation incorrecte.
AV ERTISSEMENT
1
XWLOLVH]MDPDLVOHURERWWRQGHXVHjJD]RQORUVTXHGHV personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de tonte.
Préparation $VVXUH]YRXVTXHOD]RQHGHSHORXVHHVWGp¿QLHFRPPH
GpFULWGDQVODVHFWLRQ3UpSDUDWLRQGHOD]RQHGHWRQWHHW Délimitation de la zone de tonte. ,QVSHFWH]UpJXOLqUHPHQWOD]RQHRODPDFKLQHGRLWrWUH XWLOLVpHHWUHWLUH]WRXWHVOHVSLHUUHVEkWRQVFkEOHVMRXHWV d’animaux de compagnie et tout autre corps étranger. (IIHFWXH]UpJXOLqUHPHQWXQHLQVSHFWLRQYLVXHOOHSRXU YpUL¿HUTXHOHVODPHVOHVERXORQVGHVODPHVHWOHGLVSRVLWLI de coupe ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez OHVODPHVRXERXORQVXVpVRXHQGRPPDJpVSDUVpULHD¿Q de conserver un bon équilibre de fonctionnement. )DLWHVWUqVDWWHQWLRQDYHFOHVPDFKLQHVPXOWLEURFKHVFDU la rotation d’une lame peut entraîner la rotation d’autres lames.
42

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FR

Fonctionnement
1HODLVVH]SDVODPDFKLQHIRQFWLRQQHUVDQVVXUYHLOODQFH si vous savez qu’il y a des animaux, des enfants ou des personnes à proximité.
1
XWLOLVH]MDPDLVODPDFKLQHDYHFGHVSURWHFWHXUV GpIHFWXHX[RXVDQVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpOHGpÀHFWHXU GRLWSDUH[HPSOHrWUHELHQHQSODFH
1HSDVPHWWUHOHVPDLQVRXOHVSLHGVSUqVRXVRXVOHV parties rotatives. Ne touchez pas les pièces mobiles dangereuses avant leur immobilisation complète.
1HSRUWH]QLQHWUDQVSRUWH]MDPDLVXQHPDFKLQHORUVTXH son moteur tourne.
5HWLUH]WRXMRXUVODFOpGHFRQWDFW – Avant d’enlever un blocage;
$YDQWGHYpUL¿HUGHQHWWRHURXG¶LQWHUYHQLUVXUOD machine.
,OQ
HVWSDVSHUPLVGHPRGL¿HUODFRQFHSWLRQRULJLQDOHGHOD WRQGHXVHjJD]RQ7RXWHPRGL¿FDWLRQHVWHIIHFWXpHjYRV propres risques.
eYLWH]G
XWLOLVHUODWRQGHXVHjJD]RQHWVHVpTXLSHPHQWV par mauvais temps, en particulier en cas de risque d’orage.
1
XWLOLVH]SDVODWRQGHXVHjJD]RQjG
DXWUHV¿QVTXHOD tonte de pelouse.
(QFDVG
DFFLGHQWRXGHSDQQHSHQGDQWOHIRQFWLRQQHPHQW de la tondeuse à gazon, pressez immédiatement le bouton
6723 1HSRVH]ULHQVXUODWRQGHXVHjJD]RQ1HSHUPHWWH] MDPDLVjGHVSHUVRQQHVRXjGHVDQLPDX[GHV
DVVHRLUVXU la tondeuse à gazon.
1
XWLOLVH]SDVODWRQGHXVHjJD]RQVLO
LQWHUUXSWHXU0DUFKH

43

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
$UUrWQHIRQFWLRQQHSDV 1
XWLOLVH]SDVODWRQGHXVHjJD]RQORUVTX
XQVVWqPH
d’arrosage est en service. Assurez-vous que la tondeuse à gazon et le système d’arrosage ne fonctionnent pas simultanément. Ne lavez pas la tondeuse à gazon à grande eau et ne l’immergez pas dans l’eau. Ce produit n’est pas étanche. $UUrWH]WRXMRXUVODWRQGHXVHjJD]RQHQUHWLUDQWODFOpGH contact lorsque la tondeuse à gazon n’est pas utilisée. /HURERWWRQGHXVHjJD]RQQHGRLWMDPDLVrWUHUHPLVp XWLOLVpRXFKDUJpjGHVWHPSpUDWXUHVLQIpULHXUHVj&RX VXSpULHXUHVj&&HODSRXUUDLWHQGRPPDJHUOHSURGXLW ou sa batterie. 7RQGUHXQLTXHPHQWjODOXPLqUHGXMRXURXVRXVXQHERQQH OXPLqUHDUWL¿FLHOOH/DWRQGHXVHjJD]RQDEHVRLQG
XQH OXPLqUHVXI¿VDQWHSRXULGHQWL¿HUFRUUHFWHPHQWOD]RQHGH pelouse. eYLWH]G
XWLOLVHUODPDFKLQHVXUXQHSHORXVHWUqVKDXWHRX mouillée. 1
XWLOLVH]MDPDLVODPDFKLQHGDQVGHVHQYLURQQHPHQWV H[SORVLEOHVHWRXLQÀDPPDEOHV 1
XWLOLVH]SDVODPDFKLQHSLHGVQXVRXDYHFGHVVDQGDOHV RXYHUWHV3RUWH]WRXMRXUVGHVFKDXVVXUHVUpVLVWDQWHVHW des pantalons longs. 9HLOOH]WRXMRXUVjELHQJDUGHUO
pTXLOLEUHVXUOHVSHQWHV 0HWWH]WRXMRXUVOHPRWHXUHQPDUFKHHQUHVSHFWDQWOHV consignes avec les pieds à bonne distance de la ou des lames. ‘HVSDQQHDX[G
DYHUWLVVHPHQWGRLYHQWrWUHSODFpVDXWRXU de la zone de travail du robot tondeuse s’il est utilisé dans
44

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FR

des espaces publics. Les panneaux doivent porter le texte VXLYDQW Avertissement! Tondeuse à gazon automatique ! Se tenir à l’écart de la machine ! Surveillez les enfants !
Entretien et Rangement 0DLQWHQH]WRXVOHVpFURXVERXORQVHWYLVELHQVHUUpVSRXU
vous assurer que la machine est en état de fonctionner en toute sécurité. 5HPSODFHUOHVpOpPHQWVXVpVRXHQGRPPDJpVD¿QTXH l’appareil reste sûr. 9HLOOH]jQ
XWLOLVHUTXHGHVODPHVGHUHFKDQJHGXERQWSH (QFDVGHIXLWHG
pOHFWUROWHG
XQHEDWWHULHULQFH]DYHFGH l’eau/un agent neutralisant, consultez un médecin en cas de contact avec les yeux, etc. /
HQWUHWLHQGHODPDFKLQHGRLWrWUHHIIHFWXpFRQIRUPpPHQW aux consignes du fabricant. (QFDVGHYLEUDWLRQVDQRUPDOHVDUUrWH]ODWRQGHXVHj JD]RQUHWLUH]ODFOpGHFRQWDFWHWOHEORFEDWWHULHHWYpUL¿H] que la lame n’est pas endommagée. Remplacez une lame usée ou endommagée pour maintenir un bon équilibre de fonctionnement. Si les vibrations persistent, contactez le service d’assistance après-vente. 3RUWH]GHVJDQWVUREXVWHVSRXULQVSHFWHURXHQWUHWHQLUOHV lames. /HQHWWRDJHHWO
HQWUHWLHQQHGRLYHQWSDVrWUHHIIHFWXpVSDU des enfants non surveillés. 1
XWLOLVH]SDVODWRQGHXVHVLODODPHGHFRXSHHVW endommagée. Remplacez la lame de coupe. 1
XWLOLVH]TXHGHVpTXLSHPHQWVHWDFFHVVRLUHVG
RULJLQH,O

45

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Q
HVWSDVSHUPLVGHPRGL¿HUODFRQFHSWLRQRULJLQDOHGHOD WRQGHXVHjJD]RQ7RXWHPRGL¿FDWLRQHVWHIIHFWXpHjYRV propres risques.
Transport $XVHLQGHOD]RQHGHWUDYDLO 3UHVVH]OHERXWRQ6723SRXUDUUrWHUODWRQGHXVHjJD]RQ
Utilisez la poignée de transport pour déplacer la tondeuse. Transportez la tondeuse à gazon avec le disque de coupe à bonne distance du corps. /RQJXHVGLVWDQFHV /RUVTXHYRXVWUDQVSRUWH]YRWUHWRQGHXVHjJD]RQVXUGH ORQJXHVGLVWDQFHVSUHVVH]OHERXWRQ6723HWUHWLUH]ODFOp de contact et le bloc batterie. ,03257$17,OHVWUHFRPPDQGpGHFRQVHUYHUO
HPEDOODJH G
RULJLQHD¿QSUpYHQLUWRXWGRPPDJHSHQGDQWOHWUDQVSRUW sur de longues distances.
Consignes de sécurité relatives à la batterie 5HFKDUJH]OHEORFEDWWHULHH[FOXVLYHPHQWjO¶DLGHGX
chargeur recommandé par le fabricant. Un chargeur adapté à un type de bloc batterie peut conduire à un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec un autre bloc batterie. Une utilisation non conforme peut entraîner une décharge électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif provenant de la batterie. 1HSDVSODFHUGHVDSSDUHLOVQLOHXUVEDWWHULHVjSUR[LPLWp de feu ou de sources de chaleur. Les rayons du soleil intenses et continus, le feu ou d’autres sources de chaleur
46

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FR

peuvent augmenter le risque d’explosion.
9HLOOH]jQHSDVpFUDVHUQLODLVVHUWRPEHURXHQGRPPDJHU le bloc batterie. Ne pas utiliser un bloc batterie ou un chargeur qui a subi une chute ou reçu un choc violent. Une batterie endommagée risque d’exploser. Mettez immédiatement au rebut, de façon appropriée, toute batterie endommagée ou ayant chuté.
/HVEDWWHULHVSHXYHQWH[SORVHUHQSUpVHQFHG¶XQHVRXUFH d’allumage, telle qu’une lampe indicatrice.
$¿QGHUpGXLUHWRXWULVTXHGHEOHVVXUHVFRUSRUHOOHVJUDYHV Q¶XWLOLVH]MDPDLVGHSURGXLWVVDQV¿OHQSUpVHQFHG
XQH ÀDPPHQXH(QH[SORVDQWXQHEDWWHULHSHXWSURMHWHUGHV débris et des produits chimiques. En cas de contact, lavez immédiatement à grande eau.
1HSDVFKDUJHUODEDWWHULHGDQVXQHQGURLWKXPLGHRX mouillé. Le respect de cette consigne réduit tout risque d’électrocution.
3RXUREWHQLUOHVPHLOOHXUVUpVXOWDWVYRWUHRXWLOVXUEDWWHULH GRLWrWUHFKDUJpGDQVXQHQGURLWRODWHPSpUDWXUHHVW VXSpULHXUHj&PDLVLQIpULHXUHj&
(QFDVG¶XWLOLVDWLRQRXGHWHPSpUDWXUHVH[WUrPHVOHV batteries peuvent fuir. En cas de contact du liquide avec la peau, rincez immédiatement la partie atteinte à l’eau savonneuse. En cas de contact avec les yeux, rincez-les à l’eau fraîche pendant au moins 10 minutes, puis contactez immédiatement un médecin.
/RUVTXHOHEORFEDWWHULHQ
HVWSDVXWLOLVpFRQVHUYH]OHj GLVWDQFHGHVREMHWVPpWDOOLTXHVWHOVTXHOHVWURPERQHV les pièces de monnaie, les clés, les clous, les vis et tout
DXWUHSHWLWREMHWPpWDOOLTXHTXLULVTXHG
pWDEOLUXQFRQWDFW
47

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ
entre les deux bornes. La mise en contact des bornes peut entraîner des étincelles, des brûlures ou un incendie. 1¶RXYUH]SDVODEDWWHULHHWSURWpJH]ODGHWRXWH détérioration mécanique. Risque de court-circuit et d’émanations de fumée. En cas de malaise, assurez un apport d’air frais et cherchez de l’aide médicale. 5HWLUH]WRXMRXUVOHEORFEDWWHULHDYDQWGHUDQJHUO
DSSDUHLO Lorsque la batterie est entièrement chargée, débranchez le chargeur de la source d’alimentation, puis retirez le bloc batterie du chargeur. 0DLQWHQH]OHEORFEDWWHULHVHFSURSUHHWH[HPSWG
KXLOHHW GHJUDLVVH8WLOLVH]WRXMRXUVXQFKLIIRQVHFORUVTXHYRXV QHWWRH]OHEORFEDWWHULH1HMDPDLVXWLOLVHUGXOLTXLGHGH frein, de l’essence, des produits dérivés du pétrole ou des solvants pour nettoyer le bloc batterie.
Consignes de sécurité relatives au chargeur $VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVWFKDUJpXQLTXHPHQW
à l’intérieur, dans un environnement sec, frais et convenablement aéré. 1HSDVXWLOLVHUGHEDWWHULHVQRQUHFKDUJHDEOHV 1HSDVXWLOLVHUOHFKDUJHXUDYHFXQFkEOHRXXQH¿FKH endommagés, ce qui pourrait provoquer un courtcircuit et entraîner des risques d’électrocution. En cas d’endommagement, cessez immédiatement toute utilisation. Remplacez le chargeur par l’appareil identique à celui indiqué dans la section « Caractéristiques du produit » du présent manuel. En cas d’endommagement du câble G¶DOLPHQWDWLRQYHXLOOH]HQFRQ¿HUOHUHPSODFHPHQWDX fabricant, à son service de réparation ou à une personne
48

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

FR

SRVVpGDQWOHVPrPHVTXDOL¿FDWLRQVD¿QG¶pYLWHUWRXW danger. /D¿FKHGXFKDUJHXUGRLWFRUUHVSRQGUHjODSULVH1H MDPDLVPRGL¿HUOD¿FKHGHTXHOTXHPDQLqUHTXHFHVRLW ‘HV¿FKHVQRQPRGL¿pHVHWGHVSULVHVVHFWHXUDGDSWpHV réduisent tout risque d’électrocution. /RUVTX¶XQHEDWWHULHHVWFKDXGHODLVVH]ODUHIURLGLUDYDQW toute charge. $YDQWFKDTXHXWLOLVDWLRQYpUL¿H]O¶pWDWGXFKDUJHXUGX FkEOHHWGHOD¿FKH1HSDVXWLOLVHUGHFKDUJHXUGpIHFWXHX[ et ne pas démonter le chargeur. Un remontage incorrect peut entraîner des risques d’incendie ou d’électrocution. 3URWpJH]OHFKDUJHXUFRQWUHO
KXPLGLWpHWOHV environnements mouillés. Il existe un risque de décharge électrique. 8WLOLVH]OHFKDUJHXUXQLTXHPHQWDYHFOHVEDWWHULHVG¶RULJLQH appropriées. La charge d’autres batteries peut entraîner des risques de blessures et d’incendie. *DUGH]OHFkEOHjO¶pFDUWGHODFKDOHXUGHO¶KXLOHGHVDUrWHV vives ou de toute pièce mobile. Les câbles endommagés RXHPPrOpVDXJPHQWHQWOHVULVTXHVG¶pOHFWURFXWLRQ 1HSDVXWLOLVHUXQFKDUJHXUTXLHVWWRPEpRXTXLDUHoXXQ coup violent. /DWHQVLRQG
HQWUpHGHUpVHDXVHFWHXULQGLTXpHVXUOD plaque signalétique du chargeur doit correspondre à la tension de la source d’alimentation. 1HMDPDLVWRXFKHUOD¿FKHVHFWHXUDYHFGHVPDLQV mouillées.
Mise au rebut du produit

49

FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ /DWRQGHXVHjJD]RQHWVHVDFFHVVRLUHVGRLYHQWrWUHPLV DXUHEXWFRQYHQDEOHPHQWHQ¿QGHYLHSRXUpYLWHUTXHOHV déchets d’équipements électriques et électroniques ne ¿QLVVHQWGDQVOHVGpFKDUJHVHWSRXUSURWpJHUHWDPpOLRUHU la qualité de l’environnement. 1HMHWH]SDVODWRQGHXVHjJD]RQQLDXFXQHGHVHVSLqFHV avec les déchets ménagers non recyclables, elles doivent rWUHFROOHFWpHVVpOHFWLYHPHQW 1HMHWH]SDVOHEORFEDWWHULHDXIHXHWQHMHWH]SDVOHV batteries usagées dans les déchets ménagers. 0HWWH]DXUHEXWOHVEDWWHULHVFRQIRUPpPHQWjOD UpJOHPHQWDWLRQORFDOHGDQVOHVFHQWUHVRHOOHVVHURQW traitées dans le respect de l’environnement.
50

CONTENU DE L’EMBALLAGE

FR

3RLJQpHGHWUDQVSRUW

3RUW86%SURWpJpSDUXQFDFKHHQFDRXWFKRXF

2. Molette de réglage de la hauteur de

13. Disque de coupe

coupe

/DPHHWYLV;3UpLQVWDOOpHVVXUOHGLVTXH

%RXWRQ6723

GHFRXSH

3DQQHDXGH&RPPDQGH

15. Bloc batterie

‘pWHFWHXUG
REMHWVjXOWUDVRQV

16. Bouton de dégagement de la batterie

6. Caméra de détection d’herbe

17. Voyant du niveau de charge de la batterie

7. Roue arrière

18. Chargeur de batterie

8. Couvercle du compartiment de la batterie 19. Manuel d’utilisation

9. Clé de contact

10. Compartiment de la batterie

11. Roue avant

51

FR MONTAGE
Préparation
/DWRQGHXVHjJD]RQHVWOLYUpHHQWLqUHPHQWDVVHPEOpH 5HWLUH]DYHFSUpFDXWLRQWRXWOHFRQWHQXGHO
HPEDOODJHGXSURGXLW /DEDWWHULHHVWOLYUpHSDUWLHOOHPHQWFKDUJpH3ODFH]ODEDWWHULHVXUOHFKDUJHXUIRXUQLHWFKDUJH] la complètement avant la première utilisation.
Préparation de la zone de tonte
Surface de pelouse /DVXUIDFHGHODSHORXVHGRLWrWUHDXVVLXQLIRUPHTXHSRVVLEOH/HVSDUFHOOHVGpJDUQLHVHWOHV
feuilles peuvent perturber le fonctionnement de la tondeuse à gazon. Enlevez les feuilles à intervalles réguliers et ensemencez les parcelles défraîchies. ,QVSHFWH]ODSHORXVHjODUHFKHUFKHGHWURXVRXGHFUHX[5HPSOLVVH]OHVGHWHUUHYpJpWDOHSRXU pYLWHUTXHO
HDXGHSOXLHQHIRUPHGHVÀDTXHVG
HDXVXUODSHORXVHHWTXHODWRQGHXVHjJD]RQ QHV
HQOLVH/DWRQGHXVHjJD]RQSHXWVXELUGHVGRPPDJHVVLHOOHVHUHWURXYHGDQVGHVÀDTXHV G
HDXLOOXVWUDWLRQ 6
LODGHVFDLOORX[VXUODSHORXVHVXVFHSWLEOHVG
HQGRPPDJHUODWRQGHXVHLOIDXWOHVHQOHYHU RXOHVpORLJQHUGHOD]RQHGHWUDYDLOLOOXVWUDWLRQ REMARQUE: Cette tondeuse à gazon n’est pas conçue pour tondre des herbes trop hautes ou des ]RQHVHQYDKLHVSDUODYpJpWDWLRQRXQRQHQWUHWHQXHV3RXUGHPHLOOHXUHVSHUIRUPDQFHVWRQGH] ou coupez l’herbe à une hauteur de 60 mm avant l’utilisation. Ne laissez pas l’herbe pousser trop longtemps entre les utilisations.
Délimitation de la zone de tonte
3RXUTXHFHWWHWRQGHXVHIRQFWLRQQHFRUUHFWHPHQWOHVFRQWRXUVGHODSHORXVHGRLYHQWrWUH clairement délimités par des bords plats ou des bordures surélevées. /HVGpOLPLWDWLRQVYLVXHOOHVGRLYHQWDYRLUXQDVSHFWGLIIpUHQWGHFHOXLGXJD]RQF
HVWSRXUTXRLOHV
FKDQJHPHQWVGHFRXOHXUHWGHWH[WXUHVRQWWUqVHI¿FDFHV /HVGpOLPLWDWLRQVSKVLTXHVSHUPHWWHQWG
DUUrWHUODWRQGHXVHjJD]RQORUVTX
XQHGpOLPLWDWLRQ
visuelle n’est pas possible. ‘HVGpOLPLWDWLRQVSKVLTXHVWHPSRUDLUHVSHXYHQWrWUHXWLOLVpHVHQDWWHQGDQWTXHODGp¿QLWLRQ
des contours de la pelouse soit améliorée.
Le robot tondeuse à gazon est équipé des équipements permettant de détecter les contours et de VDYRLURWRQGUHVXLYDQWV /DFDPpUDGHGpWHFWLRQG
KHUEHSRXULGHQWL¿HUOHVFKDQJHPHQWVGHWSHGHVXUIDFHFRPPH
le passage du gazon à un dallage. ‘HX[GpWHFWHXUVG
REMHWVjXOWUDVRQVSRXUUHSpUHUOHVREVWDFOHVG
XQHKDXWHXUVXSpULHXUHj
15 cm. Ils sont activés par défaut et détectent les plantes, les arbustes et autres obstacles dans HWDXWRXUGHVFRQWRXUVGHODSHORXVH3RXUREWHQLUXQHFRXSHUpJXOLqUHLOIDXWFRXSHUOHVKHUEHV hautes avant de tondre, ou désactiver les détecteurs à ultrasons.
52

M ON TAGE

FR

/HVGpWHFWHXUVjXOWUDVRQVSHXYHQWrWUHGpVDFWLYpVORUVTXHODSHORXVHjWRQGUHHVWH[HPSWHGH WRXWREVWDFOH(QWHOFDVGHVKDLHVGHVPXUVRXG
DXWUHVGpOLPLWDWLRQVGXPrPHWSHSHXYHQWrWUH utilisés comme limites de la zone de travail.
Lorsque le robot tondeuse à gazon ne détecte pas d’herbe ou rencontre un obstacle, il change de WUDMHFWRLUHGHPDQLqUHDOpDWRLUHHWUHFRPPHQFHjWRQGUHHQSUHQDQWXQHQRXYHOOHGLUHFWLRQ3RXU que le robot tondeuse à gazon puisse se déplacer librement à l’intérieur de la zone de pelouse, FHOOHFLGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWYpUL¿pHHWDPpQDJpHGHPDQLqUHjFHTXHOHURERWWRQGHXVHj JD]RQGLVSRVHG
XQHVSDFHVXI¿VDQWSRXUUpDOLVHUO
DEVHQFHG
KHUEH6XLYH]PLQXWLHXVHPHQWOHV consignes énumérées ci-dessous concernant les types de bordures/protections qui peuvent/ne SHXYHQWSDVrWUHXWLOLVpVSRXUGpOLPLWHUOD]RQHGHWUDYDLO
Dallage La pelouse nécessite un contour pavé ou une bordure en bois d’au moins 35 cm de large pour TX
HOOHSXLVVHV
DUUrWHUHQWRXWHVpFXULWpHWFKDQJHUGHGLUHFWLRQ /HVSDYpVRXOHVERUGXUHVHQERLVG
XQHODUJHXULQIpULHXUHjFPGRLYHQWrWUHpODUJLVRX SHXYHQWrWUHXWLOLVpVHQDVVRFLDWLRQDYHFXQHEDUULqUH&RQVXOWH]ODVHFWLRQERUGXUHVVXUpOHYpHV FLGHVVRXVLOOXVWUDWLRQ
Bordures surélevées Lorsque les détecteurs à ultrasons sont activés, une barrière périmétrique d’une hauteur VXSpULHXUHjFPSHXWrWUHXWLOLVpHSRXUGp¿QLUOHVOLPLWHVGHOD]RQHGHWUDYDLO Si une bordure existante a une hauteur de moins de 15 cm, il faut la remplacer, la surélever ou la FRPSOpWHUSDUXQGDOODJHLOOXVWUDWLRQ
Haies Lorsque les détecteurs à ultrasons sont activés, les haies peuvent permettre de délimiter la zone GHWUDYDLOLOOXVWUDWLRQ REMARQUE: Le feuillage est généralement reconnu comme de l’herbe par le robot tondeuse à JD]RQ&
HVWSRXUTXRLOHVGpWHFWHXUVjXOWUDVRQVGRLYHQWWRXMRXUVrWUHDFWLYpVORUVTXHGHVKDLHV délimitent la zone de travail.
Petits gravillons Si de petits gravillons ou de petits cailloux sont utilisés pour entourer la pelouse, assurez-vous que la ODUJHXUGXFRQWRXUHVWVXSpULHXUHjFPHWTXHOHVERUGVVRQWQHWVLOOXVWUDWLRQ REMARQUE:1
XWLOLVH]MDPDLVGHJUDYLHUGHSLHUUHVRXGHPDWpULDX[GXPrPHWSHSUpVHQWDQW GHVERUGVLUUpJXOLHUVSRXUGpOLPLWHUOD]RQHGHWUDYDLOLOOXVWUDWLRQ6LOHVERUGVQHVRQWSDVQHWVOD tondeuse risque de sortir de la zone de tonte et les lames pourraient subir des dommages.

53

FR MONTAGE
Barrières de retenue physiques Il est également possible d’utiliser une bordure qui entrave physiquement le mouvement de ODWRQGHXVHjJD]RQ&HWWHEDUULqUHSRXUUDLWrWUHLQIpULHXUHjFPGRQFLQGpWHFWDEOHSDUOHV GpWHFWHXUVG
REMHWVjXOWUDVRQVHWpJDOHPHQWSOXVpWURLWHTXHFP/RUVTXHOHURERWUHQFRQWUHFHWWH barrière physique, il laheurte, fait marche arrière et pivote. Ce type de délimitation peut convenir à votre pelouse dans certaines régions.
Barrières de retenue physiques provisoires Lors de la première utilisation, alors que les parcelles de pelouse sont en cours d’ensemencement RXHQSUpVHQFHGHÀHXUVVDLVRQQLqUHVLOSHXWrWUHVRXKDLWDEOHG
XWLOLVHUXQHPpWKRGHSURYLVRLUHSRXU protéger ou délimiter la zone de pelouse à tondre par le robot tondeuse à gazon. Dans ce cas, les WXWHXUVVRQWSDUWLFXOLqUHPHQWHI¿FDFHVHWQHQXLVHQWSDVjO
DVSHFWGHODSHORXVH$XSULQWHPSVYRXV SRXYH]SURWpJHUOHVEXOEHVGHÀHXUVGHODWRQGHXVHjJD]RQHQHQIRQoDQWYHUWLFDOHPHQWGHFRXUWV tuteurs espacés de 20 cm tout autour de la zone de pelouse concernée. La tondeuse à gazon est ainsi physiquement incapable de pénétrer dans les zones protégées.
Obstacles dans la zone de tonte Lorsque les détecteurs à ultrasons sont activés, il n’est pas nécessaire d’exclure de la zone de tonte OHVREMHWVTXLQ
HQWUDYHQWSDVOHIRQFWLRQQHPHQWQRUPDOGXURERWWRQGHXVHjJD]RQWHOVTXHOHV DUEUHVVDQVUDFLQHVVDLOODQWHVOHVSRWHDX[YHUWLFDX[HWFLOOXVWUDWLRQ /RUVTXHGHVREMHWVWHOVTXHGHVUDFLQHVG
DUEUHVGHVFkEOHVH[SRVpVGHVVVWqPHVG
LUULJDWLRQ HWFVRQWSUpVHQWVjODVXUIDFHGHODSHORXVHLOHVWQpFHVVDLUHGHSURWpJHUFHVREMHWVSDUGHV pavés, des murets ou des barrières pour éviter qu’ils ne subissent des dommages, ainsi que le robot WRQGHXVHjJD]RQLOOXVWUDWLRQ /D]RQHGHWUDYDLOQHSHXWrWUHGpOLPLWpHSDUGHVWURXVRXGHVIRVVpV$VVXUH]YRXVTX
LOQ
DSDV G
REMHWVWHOVTXHGHVMRXHWVGHVRXWLOVGHSHWLWHVSLHUUHVGHVEUDQFKHVGHVDUURVRLUVHWFVXUOD SHORXVHRXGpSDVVDQWGXVROTXLSRXUUDLHQWJrQHUODWRQGHXVHRXHQGRPPDJHUODODPHLOOXVWUDWLRQ REMARQUE:eYLWH]O
DFFXPXODWLRQGHIHXLOOHVVXUODSHORXVHFDUHOOHVULVTXHQWGHQHSDVrWUH détectées correctement par le robot tondeuse à gazon. Enlevez les feuilles à intervalles réguliers.
Pentes Le robot tondeuse à gazon est capable de gravir en toute sécurité des pentes de 35 %, les zones SOXVUDLGHVGRLYHQWrWUHpYLWpHVLOOXVWUDWLRQ 3RXUFDOFXOHUODGpFOLYLWpGHYRWUHSHORXVHUHSRUWH]YRXVjO
LOOXVWUDWLRQ/DSHQWHVHUDLW
FPpOpYDWLRQ FPORQJXHXU SHQWH
54

M ON TAGE

FR

Piscines et mares S’il y a une piscine ou un étang sur la zone de tonte, créez les délimitations adéquates pour les protéger.
– Bordures surélevées de plus de 20 cm. %RUGVSODWVSDYpVJUDYLHUVRXSODQFKHVGHERLVGHSOXVGHFPGHODUJH
L’illustration montre une zone de travail correctement délimitée pour assurer le bon fonctionnement GHODWRQGHXVHLOOXVWUDWLRQ l est très important que les limites visuelles autour des mares soient larges et bien visibles de la tondeuse. Les plantes et les herbes aquatiques des mares peuvent être prises pour de O
KHUEH,OHVWIRUWHPHQWUHFRPPDQGpGHGpOLPLWHUSKVLTXHPHQWOHVPDUHVD¿QG
pYLWHUWRXW dommage accidentel causé par l’eau à votre tondeuse à gazon, lequel n’est pas couvert par la garantie du fabricant.

55

FR MONTAGE
Installation et retrait du bloc batterie
AV ERT I SSEM EN T
6LFHUWDLQHVSDUWLHVVRQWFDVVpHVRXPDQTXDQWHVQ
HVVDH]SDVGH¿[HUOHEORFEDWWHULHDXURERW tondeuse à gazon ou de faire fonctionner le robot tondeuse à gazon tant que les pièces cassées ou manquantes n’ont pas été remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. Assurez- que la clé de contact n’est pas en place avant d’installer la batterie.
Installation du bloc batterie : 6RXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULH $OLJQH]OHVUDLOVGHPDLQWLHQVLWXpVGDQVOHFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULHDYHFOHVJXLGHVGXEORF
EDWWHULHSXLVLQVpUH]OHEORFEDWWHULHGDQVOHFRPSDUWLPHQWLOOXVWUDWLRQ 3RXVVH]OHEORFEDWWHULHMXVTX
jFHTXHYRXVHQWHQGLH]XQ©FOLFª ,QVpUH]ODFOpGHFRQWDFWGDQVOHVVHUUXUHVVLWXpHVSUqVGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULHLOOXVWUDWLRQ
REMARQUE:/DFOpGHFRQWDFWQHSHXWrWUHLQVpUpHGDQVOHVVHUUXUHVTXHGDQVXQVHXOVHQV1H forcez pas. )HUPH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULH REMARQUE:$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHHVW¿[pVROLGHPHQWjODWRQGHXVHjJD]RQDYDQWGH commencer à l’utiliser.
Pour retirer le bloc batterie : $UUrWH]ODWRQGHXVHjJD]RQ6RXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULHSXLVUHWLUH] la clé de contact. 3UHVVH]OHERXWRQGHGpJDJHPHQWGXEORFEDWWHULHVDLVLVVH]IHUPHPHQWOHEORFEDWWHULHHW
VRUWH]OHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULHLOOXVWUDWLRQ )HUPH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULH
56

FONCTIONNEMENT

FR

Panneau de commande (illustration 16)
167$5721GpPDUUDJHPDUFKH 3UHVVLRQORQJXHGHVHFRQGHVSRXUPHWWUHODWRQGHXVHjJD]RQHQPDUFKH¬SUHVVH]DSUqV
DYRLUVpOHFWLRQQpOHERXWRQ$XWR0RZWRQWHDXWRRXGH7RQWH/RFDOLVpHSRXUFRPPHQFHUj tondre.

2 Voyant de la batterie Voyant de la batterie 9HUW¿[H 5RXJH¿[H
Rouge, clignotant

État
3XLVVDQFHVXI¿VDQWHSRXUODWRQWHSUrWjWRQGUH Chargement requis. La température du bloc batterie est anormale, ou le circuit électrique est défectueux.

3 %RXWRQ$XWR0RZWRQWHDXWR 3UHVVLRQORQJXHGHVHFRQGHVSRXUVpOHFWLRQQHUOHPRGHGHWRQWHDXWRPDWLTXHDOpDWRLUH SXLV67$5721GpPDUUDJHPDUFKH

4 Voyant de défaut Voyant de défaut Off
-DXQH¿[H
Red, Continuous

État The mower is in normal operation. Le détecteur de soulèvement est activé. / Le détecteur d’obstacle est activé. / La tondeuse à gazon est inclinée. / Les roues arrière VRQWVRXOHYpHVSDWLQHQWjFDXVHG
XQREVWDFOH/DWRQGHXVH jJD]RQV
HVWUHQYHUVpH3UHVVLRQVXUOHERXWRQ6723/D tondeuse à gazon ne détecte pas l’herbe. Erreur de détecteur. / Défaut moteur. / Erreur du système opérationnel.

5 Bouton Tonte Localisée 3UHVVLRQORQJXHGHVHFRQGHVSRXUVpOHFWLRQQHUOHPRGH7RQWH/RFDOLVpHSXLV67$5721
GpPDUUDJHPDUFKH

6 Voyant des ultrasons
Voyant des ultrasons 9HUW¿[H Éteint
Jaune, clignotant

État La fonction ultrasons est activée. La fonction ultrasons est désactivée. La tondeuse à gazon rencontre un problème de communication avec la caméra.

57

FR FONCTIONNEMENT
7 Interrupteur des ultrasons 3UHVVLRQVLPSOHSRXUDFWLYHURXGpVDFWLYHUODIRQFWLRQXOWUDVRQV
Mise sous/hors tension
3RXUDOOXPHUSUHVVH]OHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKHSHQGDQW secondes. Le voyant de la batterie, le voyant de défaut, le voyant des ultrasons clignotent consécutivement. Le système de caméra met environ 15 secondes pour se lancer.
REMARQUE: Veuillez patienter pendant que la tondeuse à gazon démarre. Toute tentative de lancement de la tondeuse à gazon pendant cette période génère un signal d’erreur et le processus GHGpPDUUDJHGRLWrWUHUHQRXYHOp /DWRQGHXVHjJD]RQHVWSUrWHjWRQGUHORUVTXHOHYRDQWGHODEDWWHULHHVWDOOXPpHQYHUW¿[HHW
que la tondeuse à gazon émet un signal sonore. 3RXUpWHLQGUHODWRQGHXVHjJD]RQVRXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULHSXLV
retirez la clé de contact.
Démarrage/arrêt de la tondeuse à gazon
AV ERT I SSEM EN T
Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de démarrer votre robot tondeuse à gazon.
AV ERT I SSEM EN T
*DUGH]OHVPDLQVHWOHVSLHGVjERQQHGLVWDQFHGHVODPHVHQURWDWLRQ1HPHWWH]MDPDLVOHV mains ou les pieds à proximité ou sous la tondeuse lorsque le moteur tourne.
AV ERT I SSEM EN T
1
XWLOLVH]MDPDLVOHURERWWRQGHXVHjJD]RQORUVTXHGHVSHUVRQQHVHQSDUWLFXOLHUGHVHQIDQWVRX des animaux domestiques, se trouvent dans la zone de tonte.
$VVXUH]YRXVTXHOHEORFEDWWHULHFRPSOqWHPHQWFKDUJpHWODFOpGHFRQWDFWVRQWFRUUHFWHPHQW installés dans le robot tondeuse à gazon.
3ODFH]OHURERWWRQGHXVHjJD]RQGDQVOHVOLPLWHVGHOD]RQHGHWRQWH 3UHVVH]OHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKHSHQGDQWVHFRQGHV/HYRDQWGHOD
batterie, le voyant de défaut, le voyant des ultrasons clignotent consécutivement. Le système GHFDPpUDPHWHQYLURQVHFRQGHVSRXUVHODQFHU/DWRQGHXVHjJD]RQHVWSUrWHjWRQGUH ORUVTXHOHYRDQWGHODEDWWHULHHVWDOOXPpHQYHUW¿[HHWTXHODWRQGHXVHjJD]RQpPHWXQ signal sonore.
58

FONCTIONNEMENT

FR

6pOHFWLRQQH]OHPRGHGHWRQWHVRXKDLWpHQSUHVVDQWOHERXWRQ$XWR0RZWRQWH DXWRRXOHERXWRQ7RQWH/RFDOLVpHSHQGDQWVHFRQGHVSXLVSUHVVH]OHERXWRQ 67$5721GpPDUUDJHPDUFKHSRXUFRPPHQFHUjWRQGUH
3RXUDUUrWHUODWRQGHXVHjJD]RQSHQGDQWVRQIRQFWLRQQHPHQWSUHVVH]OH ERXWRQ6723
3RXUpWHLQGUHODWRQGHXVHjJD]RQVRXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGH la batterie, puis retirez la clé de contact.
REMARQUE:6LODWRQGHXVHjJD]RQHVWEORTXpHRXDpWpDUUrWpHSHQGDQWSOXVGHPLQXWHV HOOHVHPHWDXWRPDWLTXHPHQWHQYHLOOHKRUVWHQVLRQ3RXUUHPHWWUHODWRQGHXVHjJD]RQHQPDUFKH suivez les consignes indiquées ci-dessus.
Modes de tonte
Tonte auto En mode de tonte Auto, le robot tondeuse à gazon tond la pelouse de manière aléatoire. $SUqVODPLVHVRXVWHQVLRQGXURERWWRQGHXVHjJD]RQSUHVVH]OHERXWRQ$XWR0RZWRQWHDXWR SHQGDQWVHFRQGHV3UHVVH]OHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKH$XERXWGHVHFRQGHV de fonctionnement continu, vous entendez des signaux sonores indiquant que les lames ont commencé à tourner. Le robot tondeuse à gazon recherche automatiquement une zone de travail convenable. Si le robot tondeuse à gazon ne détecte pas d’herbe dans les 5 secondes, il tourne et prend une nouvelle direction. Les lames ne tournent pas tant que la tondeuse ne peut pas avancer en continu pendant au moins 5 secondes.
Tonte localisée En mode tonte localisée, le robot tondeuse à gazon tond en spirale vers l’extérieur à partir de O
HQGURLWGHODSHORXVHRLOHVWSODFp¬XWLOLVHUSRXUQHWWRHUOHV]RQHVTXLQ
RQWSDVpWpWRQGXHV lors d’une session de tonte aléatoire. Après la mise sous tension du robot tondeuse à gazon, pressez le bouton Tonte Localisée SHQGDQWVHFRQGHV3UHVVH]OHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKH/DWRQGHXVHDYDQFH d’abord d’environ 10 à 20 cm, puis commencera à effectuer une tonte localisée couvrant environ 2 mètres carrés. Une fois la tonte localisée achevée, le robot tondeuse à gazon commence automatiquement à tondre de manière aléatoire. Si la zone à tondre est trop étroite pour que le robot tondeuse à gazon puisse effectuer la tonte localisée, après une recherche continue, la tondeuse à gazon tond de manière aléatoire automatiquement. REMARQUE: La tonte localisée constitue également la meilleure option avant la tonte aléatoire SRXUWRQGUHVVWpPDWLTXHPHQWHWHI¿FDFHPHQWOHVSULQFLSDOHV]RQHVGHODSHORXVHFHTXLSHUPHW de réduire le temps de tonte aléatoire nécessaire pour achever la tonte de la pelouse. Vous REWHQH]pJDOHPHQWXQHPHLOOHXUH¿QLWLRQGHWRQWH
59

FR FONCTIONNEMENT
Réglage de la hauteur de coupe
AV ERT I SSEM EN T
1
HIIHFWXH]DXFXQUpJODJHVXUODWRQGHXVHjJD]RQVDQVDYRLUSUpDODEOHPHQWDUUrWpOHPRWHXU Tenez les pieds éloignés du disque de coupe lors du réglage de sa hauteur.
/DKDXWHXUGHFRXSHGHODWRQGHXVHSHXWrWUHUpJOpHGH0,1PPj0$;PPLOOXVWUDWLRQ 3HQGDQWOHVSUHPLqUHVVHPDLQHVGHWRQWHVpOHFWLRQQH]WRXMRXUVODKDXWHXUGHFRXSHODSOXV pOHYpHPP(QVXLWHODKDXWHXUGHFRXSHSHXWrWUHDEDLVVpHSURJUHVVLYHPHQWFKDTXH VHPDLQHMXVTX
jFHTXHODKDXWHXUGHFRXSHVRXKDLWpHVRLWDWWHLQWH 3UHVVH]OHERXWRQ6723SRXUDUUrWHUOHURERWWRQGHXVHjJD]RQ 7RXUQH]ODPROHWWHGHUpJODJHGHODKDXWHXUGHFRXSHSRXUUpJOHUODKDXWHXUGHFRXSH
– À tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la hauteur de coupe. – À tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour abaisser la hauteur de coupe. 3RXUODSUHPLqUHFRXSHGHFKDTXHVDLVRQXQUpJODJHGHFRXSHSOXVpOHYpGRLWrWUHFKRLVL L’UTILISATION D’UNE HAUTEUR DE COUPE TROP BASSE DANS DES HERBES HAUTES CONSOMME PLUS D’ÉNERGIE ET RÉDUIT LA DURÉE DE FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE. $YDQWGHGpPDUUHUODWRQWHYpUL¿H]TXHODODPHQ
HVWSDVpPRXVVpHHWTX
DXFXQGHVpOpPHQWV GH¿[DWLRQQ
HVWHQGRPPDJp3RXUpYLWHUWRXWGpVpTXLOLEUHGHIRQFWLRQQHPHQWUHPSODFH]OHV ODPHVpPRXVVpHVHWRXHQGRPPDJpHV3RXUHIIHFWXHUFHFRQWU{OHLOIDXWG
DERUGpWHLQGUHOD tondeuse à gazon en retirant la clé de contact.
60

FONCTIONNEMENT

FR

Fonctionnement du bloc batterie
Chargement de la batterie
AV ERT I SSEM EN T
À n’utiliser qu’avec le chargeur de batterie 24LFC12 approuvé par le fabricant.

AT T EN T I ON
Veuillez charger complètement l’appareil avant de l’utiliser pour la première fois.

Le chargeur de batterie fourni est spécialement conçu pour la batterie lithium-ion utilisée dans
FHWRXWLOGHMDUGLQHWSHXWSUpVHQWHUXQULVTXHG
LQFHQGLHV
LOHVWXWLOLVpDYHFXQEORFEDWWHULHQRQ compatible.
9pUL¿H]ODWHQVLRQpOHFWULTXH/HVFKDUJHXUVGHEDWWHULHIRQFWLRQQHQWDYHFXQHWHQVLRQGH V CA. Veillez à ce que la batterie soit chargée dans un environnement dont la température est comprise
HQWUH&HW&&HODSHUPHWG
DVVXUHUXQHGXUpHGHYLHRSWLPDOHGHODEDWWHULH 3URWpJH]ODEDWWHULHGHODFKDOHXUGHO
H[SRVLWLRQFRQWLQXHDXVROHLOHWWHQH]ODjO
pFDUWGHV radiations ou de toute autre source de chaleur. Ne laissez pas la batterie dans la tondeuse exposée aux rayons du soleil pendant une période prolongée.
/DEDWWHULHHVWOLYUpHSDUWLHOOHPHQWFKDUJpH$¿QGHJDUDQWLUXQQLYHDXGHFKDUJHRSWLPDOGHOD EDWWHULHFKDUJH]FHOOHFLDYDQWODSUHPLqUHXWLOLVDWLRQGHO¶DSSDUHLO/DEDWWHULHOLWKLXPLRQSHXWrWUH chargée à tout moment sans réduire sa durée de vie. L’interruption des procédures de charge n’affecte pas la batterie.

Voyants LED de la batterie La batterie est équipée d’un panneau indicateur du niveau de charge qui indique son état de charge. Ce panneau indicateur du niveau de charge se compose de 4 LED situées sur la batterie. Maintenez pressé le bouton de l’indicateur de charge de la batterie pour activer l’indicateur de niveau de charge. Les voyants LED de l’indicateur du niveau de charge s’éteignent après avoir
UHOkFKpOHERXWRQ/HQLYHDXGHFKDUJHGHODEDWWHULHSHXWrWUHYpUL¿pVRLWORUVTXHODEDWWHULHHVW montée sur la tondeuse à gazon/le chargeur, soit lorsqu’elle est retirée de la tondeuse à gazon/du chargeur.

Voyants LED de la batterie OXPLqUH¿[H
YRDQWV/(‘FRPSUHQDQWYHUW

Niveau de charge de la batterie
Charge complète

YRDQWV/(‘FRPSUHQDQWYHUW

YRDQWV/(‘RUDQJHHWURXJH

YRDQW/(‘URXJHXQLTXHPHQW <25 %. Chargement requis.

Indicator Lights

red

green

orange

button

61

FR FONCTIONNEMENT

Utilisation du chargeur
AV ERT I SSEM EN T
¬Q
XWLOLVHUTX
DYHFODEDWWHULHVXLYDQWHDSSURXYpHSDUOHIDEULFDQW/%/%& 24LB2004, 24LB2004-C. En cas d’absence ou d’endommagement d’une pièce du chargeur, n’utilisez pas celui-ci ! Remplacez le chargeur par un neuf. Le fait de ne pas tenir compte de cet avertissement peut occasionner de graves blessures. 9pUL¿H]ODWHQVLRQ/DWHQVLRQGRLWrWUHFRQIRUPHDX[LQGLFDWLRQVGHODSODTXHVLJQDOpWLTXH

$OLJQH]ODIHQWHGXEORFEDWWHULHDYHFOHUDLOGXFKDUJHXU)DLWHVJOLVVHUODEDWWHULHVXUOHUDLO MXVTX
jFHTXHOHEORFEDWWHULHVRLWELHQHQSODFH,OOXVWUDWLRQ
%UDQFKH]OHFKDUJHXUDXUpVHDXVHFWHXU 3UpYRH]XQWHPSVGHFKDUJHPHQWVXI¿VDQWYRLUOHV,QIRUPDWLRQVWHFKQLTXHVSXLVGpEUDQFKH] le chargeur du réseau secteur.
3UHVVH]OHERXWRQGHGpJDJHPHQWTXLVHWURXYHVXUOHEORFEDWWHULHSXLVUHWLUH]OHGXFKDUJHXU REMARQUE:,OHVWQRUPDOTXHOHEORFEDWWHULHHWOHFKDUJHXUGHYLHQQHQWFKDXGVPDLVSDV EUODQWVSHQGDQWODSKDVHGHFKDUJHPHQW6LODEDWWHULHQHFKDUJHSDVFRQYHQDEOHPHQWDVVXUH] YRXVTXHODSULVHVHFWHXUHVWRSpUDWLRQQHOOH&KDUJH]WRXMRXUVODEDWWHULHDYDQWGHODUDQJHU

/HVYRDQWVOXPLQHX[GXFKDUJHXULQGLTXHQWO
pWDWGXFKDUJHPHQW

Symbole

9RDQWVOXPLQHX[
Rouge, clignotant

État
Chargement en pause, voir les consignes indiquées ci-
dessous.

5RXJH¿[H

Branché au réseau secteur YHLOOH

Vert, clignotant

Chargement

9HUW¿[H

Charge complète

Le chargeur intelligent mesure le niveau de charge du bloc batterie et le charge en conséquence avec l’intensité et la tension nécessaires, en tenant compte de la température et de la tension de

62

FONCTIONNEMENT

FR

la batterie, ce qui garantit une durée de vie maximale de la batterie. Chargez complètement la batterie avant le remisage. Un voyant LED rouge clignotant sur le chargeur indique que la température de la batterie se trouve
KRUVGHO
LQWHUYDOOHGHWHPSpUDWXUHGHFKDUJHPHQWDOODQWGH&&’qVTXHODWHPSpUDWXUH admissible est atteinte, le chargeur de batterie passe automatiquement en mode chargement. Si l’intervalle de température est approprié et que le voyant LED rouge continue de clignoter, retirez et réinstallez le bloc batterie. Si l’état du voyant LED revient une deuxième fois, tentez de charger une batterie similaire. Si la batterie se charge normalement, mettez au rebut le bloc
EDWWHULHGpIHFWXHX[YRLUODVHFWLRQ5HFFODJHHWPLVHDXUHEXW 6LOHYRDQWURXJHFRQWLQXHGHFOLJQRWHUDSUqVO
LQVWDOODWLRQGHODGHX[LqPHEDWWHULHDVVXUH]YRXV TXHODWHPSpUDWXUHGHODEDWWHULHHVWQRUPDOHOHFKDUJHXUSHXWDORUVrWUHGpIHFWXHX[5HPSODFH] le par un nouveau. Après des cycles de charge continus ou répétés sans interruption, le chargeur peut s’échauffer. Ce phénomène est normal et ne constitue pas un défaut technique du chargeur de batterie.

63

FR ENTRETIEN
AV ERT I SSEM EN T
7RXMRXUVPHWWUHKRUVWHQVLRQO¶DSSDUHLOUHWLUHUODFOpGHFRQWDFWHWOHEORFEDWWHULHHWODLVVHUUHIURLGLU l’appareil avant d’effectuer des opérations de contrôle, d’entretien et de nettoyage.
AV ERT I SSEM EN T
Si une pièce est usée ou endommagée, utilisez les pièces de rechange recommandées par les fabricants. L’utilisation d’autres types de pièces peut engendrer des risques ou endommager le produit.
AV ERT I SSEM EN T
1¶XWLOLVH]DXFXQDFFHVVRLUHQLDXFXQDMRXWQRQUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGHFHSURGXLW L’utilisation d’accessoires non recommandés peut entraîner des blessures graves.
Entretien général
*DUGH]WRXVOHVGLVSRVLWLIVGHVpFXULWpHWOHFDUWHUGXPRWHXUH[HPSWVGHVDOHWpVHWGH poussières. Évitez l’utilisation de solvants lors du nettoyage des pièces en plastique. La plupart GHVSODVWLTXHVVRQWVXVFHSWLEOHVG¶rWUHHQGRPPDJpVSDUOHVGLYHUVWSHVGHVROYDQWVYHQGXV dans le commerce. L’utilisation de ces produits peut provoquer des dommages matériels. Utilisez des chiffons propres pour éliminer les saletés, les poussières, l’huile ou la graisse, etc.
9pUL¿H]UpJXOLqUHPHQWTXHWRXVOHVpFURXVHWERXORQVVRQWELHQVHUUpVSRXUJDUDQWLUXQ fonctionnement sûr de la tondeuse à gazon.
(QOHYH]WRXWHDFFXPXODWLRQG
KHUEHHWGHIHXLOOHVVXURXDXWRXUGHODWRQGHXVHjJD]RQ Essuyez régulièrement la tondeuse à gazon à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez pas d’eau.
Remplacement des lames de la tondeuse à gazon
AV ERT I SSEM EN T
3RUWH]WRXMRXUVGHVJDQWVGHSURWHFWLRQpSDLVSRXUUpDOLVHUO
HQWUHWLHQGHVODPHV/HQRQUHVSHFW de cet avertissement peut conduire à des blessures grave
AV ERT I SSEM EN T
Avant d’effectuer tout entretien, assurez-vous que la clé de contact et la batterie ont été retirées. Le non-respect de cet avertissement peut conduire à des blessures graves.
9pUL¿H]WRXMRXUVVLOHVODPHVVRQWHQERQpWDW6LOHVODPHVVRQWpPRXVVpHVHQGRPPDJpHVRX
64

ENTRETIEN

FR

SUpVHQWHQWGHVVLJQHVGHGpVpTXLOLEUHHOOHGRLYHQWrWUHUHPSODFpHV8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHV ODPHVGHUHFKDQJHUHFRPPDQGpHV9HLOOH]jFHTXH7287(6OHVODPHVHWWRXWHVOHVYLV VRLHQWUHPSODFpHVHQPrPHWHPSVD¿QGHFRQVHUYHUXQGLVSRVLWLIGHFRXSHpTXLOLEUp9LVLWH] ZZZFOHYDHXURSHFRPSRXUVDYRLURDFKHWHUGHVODPHVVXSSOpPHQWDLUHV Pour remplacer les lames : 3UHVVH]OHERXWRQ6723HWDWWHQGH]TXHODODPHV
DUUrWHFRPSOqWHPHQWGHWRXUQHU 6RXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULH5HWLUH]ODFOpGHFRQWDFWHWODEDWWHULH 5HWRXUQH]OHQWHPHQWODWRQGHXVHjJD]RQ3RVH]ODVXUXQHVXUIDFHOLVVHHWSURSUH 8WLOLVH]XQRXWLODGDSWpFRPPHXQWRXUQHYLVSRXUO
LQVpUHUGDQVO
XQGHVWURLVWURXVGXGLVTXH GHFRXSHD¿QGHOHPDLQWHQLUHQSODFHLOOXVWUDWLRQ&HODSHUPHWGHV
DVVXUHUTXHOHGLVTXH de coupe ne tourne pas lors du remplacement des lames pour éviter toute blessure. 3RUWH]GHVJDQWVGHSURWHFWLRQHWXWLOLVH]XQWRXUQHYLVRXXQHFOpjVL[SDQVFUHX[SRXUUHWLUHU OHVWURLVYLVHWOHVODPHVLOOXVWUDWLRQ )L[H]OHVQRXYHOOHVODPHVDYHFGHQRXYHOOHVYLV $VVXUH]YRXVTXHWRXWHVOHVODPHVSHXYHQWWRXUQHUOLEUHPHQW
Nettoyage du dessous de caisse
,OHVWUHFRPPDQGpGHYpUL¿HUHWGHQHWWRHUUpJXOLqUHPHQWOHGHVVRXVGHFDLVVHURERWWRQGHXVHj gazon. 3UHVVH]OHERXWRQ6723HWDWWHQGH]TXHODODPHV
DUUrWHFRPSOqWHPHQWGHWRXUQHU 6RXOHYH]OHFRXYHUFOHGXFRPSDUWLPHQWGHODEDWWHULH5HWLUH]ODFOpGHFRQWDFWHWODEDWWHULH 5HWRXUQH]OHQWHPHQWODWRQGHXVHjJD]RQ3RVH]ODVXUXQHVXUIDFHOLVVHHWSURSUH 8WLOLVH]XQHEURVVHVRXSOHRXXQFKLIIRQKXPLGHSRXUHQOHYHUODVDOHWpODSRXVVLqUHO
KXLOHOD
graisse, etc. du dessous de caisse de la tondeuse à gazon. IMPORTANT: Ne lavez pas la tondeuse à gazon à l’eau courante. 3RUWH]GHVJDQWVGHSURWHFWLRQSRXUQHWWRHUVRLJQHXVHPHQWOHGLVTXHGHFRXSHOHFKkVVLVHW
les roues avant et arrière avec une brosse souple ou un chiffon humide. Enlevez tous les débris coincés autour de celles-ci. $VVXUH]YRXVTXHOHGLVTXHGHFRXSHSHXWWRXUQHUOLEUHPHQWHWTXHWRXWHVOHVODPHVSHXYHQW tourner sans entrave.
Remisage de la tondeuse à gazon
Il est recommandé de remiser la tondeuse à gazon à l’intérieur entre deux utilisations. $YDQWGHUHPLVHUYRWUHWRQGHXVHjJD]RQUHWLUH]ODFOpGHFRQWDFWHWOHEORFEDWWHULH 1HWWRH]ODWRQGHXVHjJD]RQPLQXWLHXVHPHQW 8WLOLVH]ODSRLJQpHGHWUDQVSRUWSRXUGpSODFHUODWRQGHXVH7UDQVSRUWH]ODWRQGHXVHjJD]RQ
DYHFOHGLVTXHGHFRXSHjERQQHGLVWDQFHGXFRUSVLOOXVWUDWLRQ 5DQJH]ODWRQGHXVHjJD]RQjO¶LQWpULHXUGDQVXQHQGURLWSURSUHHWVHFKRUVGHODSRUWpHGHV
enfants. IMPORTANT:3URWpJH]OHGHVVRXVGHFDLVVHGHODWRQGHXVHjJD]RQGHWRXWHHDXVWDJQDQWH1H rangez JAMAIS la tondeuse à gazon à l’envers à l’extérieur.
65

FR ENTRETIEN
Entretien de la batterie et du chargeur
9HLOOH]jFHTXHODEDWWHULHHWHFKDUJHXUVRLHQWSURSUHVHWH[HPSWVGHGpEULV1HODLVVH]SDV des matières étrangères se poser dans la cavité renfoncée ou sur les contacts. À essuyer à l’aide d’un chiffon sec. N’utilisez ni solvants ni eau et ne pas placer le chargeur dans des endroits humides.
‘pEUDQFKH]WRXMRXUVOHFKDUJHXUORUVTX
DXFXQEORFEDWWHULHQHV
WURXYH 9pUL¿H]TXHOHVFRQWDFWVGXFKDUJHXUHWGHODEDWWHULHQHVRQWSDVFRXUWFLUFXLWpVSDUGHVGpEULV
RXGHVFRUSVpWUDQJHUV*DUGH]WRXMRXUVjO
pFDUWWRXWREMHWPpWDOOLTXHTXLSRXUUDLWpWDEOLUXQH connexion entre les bornes. 5HWLUH]WRXMRXUVODEDWWHULHORUVTXHYRXVUHPLVH]ODWRQGHXVHHWFRQVHUYH]ODGDQVXQHQGURLW frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil. /DEDWWHULHGRLWrWUHFRQVHUYpHHQUHVSHFWDQWXQLQWHUYDOOHGHWHPSpUDWXUHFRPSULVHQWUH&HW &HWQ¶H[SRVH]SDVQLQHUDQJH]OHEORFEDWWHULHVRXVODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO ,OHVWUHFRPPDQGpGHFRQVHUYHUOHEORFEDWWHULHOLWKLXPLRQFKDUJpjRX ,OHVWUHFRPPDQGpGHFKDUJHUFRPSOqWHPHQWOHEORFEDWWHULHOLWKLXPLRQHQVLWXDWLRQGH remisage tous les six mois.
Mise à jour du logiciel
/HORJLFLHOGHODWRQGHXVHSHXWrWUHPLVjMRXUVLQpFHVVDLUH REMARQUE: Assurez-vous que la clé USB fonctionne normalement et que le robot tondeuse jJD]RQHVWDOOXPpHQSUHVVDQWOHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKHSHQGDQWVHFRQGHV DYDQWGHSURFpGHUjODPLVHjMRXU REMARQUE: Assurez-vous que le voyant de la batterie est vert et que la tondeuse est VXI¿VDPPHQWFKDUJpHSRXUPHWWUHjMRXUOHORJLFLHO
7pOpFKDUJH]VXUXQHFOp86%YLHUJHOHORJLFLHOOHSOXVUpFHQWGXURERWWRQGHXVHjJD]RQGHSXLV le site internet d’assistance.
$UUrWH]ODWRQGHXVHjJD]RQHWUHWLUH]ODFOpGHFRQWDFW 5HWRXUQH]ODWRQGHXVHjJD]RQ3RUWH]GHVJDQWVGHSURWHFWLRQHWRXYUH]OHFDFKHHQ
FDRXWFKRXFGXSRUW86%SRXUIDLUHDSSDUDvWUHOHSRUW86%LOOXVWUDWLRQ ,QVpUH]ODFOpGHFRQWDFW3UHVVH]OHERXWRQ67$5721GpPDUUDJHPDUFKHSHQGDQW
VHFRQGHVHWSDWLHQWH]VHFRQGHVMXVTX
jFHTXHODWRQGHXVHjJD]RQVRLWFRPSOqWHPHQW opérationnelle, ce qui est indiqué par le voyant vert de la batterie et un signal sonore. Insérez la clé USB dans le port USB, puis vous entendez quatre signaux sonores. Le logiciel est en cours GHPLVHjMRXUORUVTXHOHVWURLVYRDQWVFOLJQRWHQW $SUqVDYRLUWHUPLQpODPLVHjMRXUGXORJLFLHOYRXVHQWHQGH]XQVLJQDOVRQRUHFRQWLQXHWOH YRDQWGHODEDWWHULHV¶DOOXPHHQYHUW¿[H 5HWLUH]ODFOp86%5HPHWWH]HQSODFHOHFDFKHHQFDRXWFKRXFGXSRUW86%3RXUWHUPLQHUOD PLVHjMRXUGXORJLFLHOUHGpPDUUH]ODPDFKLQHHQUHWLUDQWHWHQUpLQVpUDQWODFOpGHFRQWDFW
66

DÉPAN N AGE

FR

AV ERTISSEMENT
Exécutez uniquement les étapes décrites dans les présentes consignes ! Toutes les autres RSpUDWLRQVG
LQVSHFWLRQG
HQWUHWLHQHWGHUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDUXQWHFKQLFLHQ TXDOL¿p ‘HVJDQWVHWGHVYrWHPHQWVGHSURWHFWLRQDGDSWpVGRLYHQWrWUHSRUWpVORUVGHODPLVHHQ°XYUH GHFHVFRQVLJQHV0HWWH]WRXMRXUVODWRQGHXVHjJD]RQKRUVWHQVLRQDYDQWGHSURFpGHUjWRXW UpJODJH3RXUREWHQLUOHVLQIRUPDWLRQVOHVSOXVUpFHQWHVVXUOHVOLHX[GHYHQWHGHVSLqFHVYHXLOOH] consulter le site www.cleva-europe.com.

PROBLÈME
Le robot tondeuse à gazon s’est bloqué pendant la tonte.

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

De l’herbe ou d’autres débris se sont accumulés autour des roues.

Examinez les roues et enlevez l’herbe et tout autre corps étranger.

De l’herbe ou d’autres débris se sont accumulés autour du disque de coupe.

Inspectez le disque de coupe et retirez l’herbe et tout autre corps
pWUDQJHUSRUWH]WRXMRXUVGHVJDQWV GHMDUGLQDJH

Le disque de coupe repose dans XQHÀDTXHG
HDX

Déplacez le robot tondeuse à gazon HWHPSrFKH]WRXWHDFFXPXODWLRQG
HDX dans la zone de travail.

Le robot tondeuse à gazon s’est Libérez la tondeuse à gazon et

HPSrWUpGDQVTXHOTXHFKRVH

supprimez l’obstacle.

Le robot tondeuse à gazon est coincé derrière un certain nombre d’obstacles.

9pUL¿H]VLGHVREVWDFOHVUHQGHQW
GLI¿FLOHOHGpSODFHPHQWGXURERW tondeuse à gazon à partir de cet endroit. Supprimez les obstacles.

La tondeuse à gazon est coincée dans un affaissement ou un nidde-poule.

Veillez à ce que les affaissements et les nids-de-poule de la pelouse soient égalisés avec de la terre végétale et ensemencés avec des graines de gazon.

Le détecteur de soulèvement a été activé car la tondeuse à gazon est restée coincée.

Libérez la tondeuse à gazon.

67

FR DÉPAN N AGE

La clé de contact n’est pas insérée correctement ou entièrement.

Insérez correctement la clé de contact.

La batterie n’est pas installée correctement.

Assurez-vous que la batterie est correctement installée.

La batterie n’est pas complètement chargée.

Chargez la batterie.

Le robot tondeuse à

gazon ne démarre

pas.

Bourrage possible.

L’herbe est trop haute.

Retirez la clé de contact et la batterie. 9pUL¿H]OHGHVVRXVGHFDLVVHGH la tondeuse à gazon et nettoyez si QpFHVVDLUHSRUWH]WRXMRXUVGHVJDQWV GHMDUGLQDJH
Réglez une plus grande hauteur de coupe.

La batterie est défectueuse.

Remplacez la batterie.

%RXWRQ67$5721GpPDUUDJH Contactez le service d’assistance

PDUFKHGpIHFWXHX[

après-vente par téléphone.

Le robot tondeuse à gazon circule en dehors de la zone de travail.

Des barrières inadaptées sont utilisées pour délimiter la zone de travail.

9pUL¿H]ODERQQHFRQIRUPLWpGHV bordures/barrières pour délimiter la zone de travail. Apportez des améliorations ou établissez des barrières temporaires si nécessaire. Reportez-vous à la section Délimitation de la zone de tonte à la page 52-55.

Les détecteurs à ultrasons sont désactivés.

Activez les détecteurs à ultrasons.

La zone de travail présente une Délimitez la zone dont la pente est

pente supérieure à 35 %.

supérieure à 35 %.

Le robot tondeuse à Le robot tondeuse à gazon est gazon est à l’envers. trop incliné ou s’est retourné.

Remettez le robot tondeuse à gazon dans le bon sens et éliminez la raison pour laquelle il s’est retourné.

3UREOqPHLQFRQQX avec le panneau de commande ou les fonctions

3UREOqPHWHPSRUDLUHOLpj l’électronique ou au logiciel de la tondeuse à gazon.

Sortez et réinsérez la clé de contact. Retirez la clé de contact.
3XLVUpLQVpUH]ODFOpGHFRQWDFW Redémarrez la tondeuse à gazon. Téléchargez et installez la dernière
PLVHjMRXUGXORJLFLHO6LOH problème persiste, contactez le service d’assistance après-vente par téléphone.

68

DÉPAN N AGE

FR

Le robot tondeuse à gazon avance sur la pelouse, mais le disque de coupe ne tourne pas.

Le robot tondeuse à gazon recherche la zone de travail voulue.

Les lames de coupe sont endommagées.

Le robot tondeuse à gazon vibre.

Un trop grand nombre de lames
GDQVODPrPHSRVLWLRQHQWUDvQH un déséquilibre du système de coupe.

C’est un phénomène normal. La tondeuse à gazon doit évoluer dans XQH]RQHVXI¿VDPPHQWpWHQGXH Le disque de coupe ne tourne pas pendant la recherche automatique de la zone de travail voulue.
Remplacez les lames. Consultez la section Remplacement des lames de la tondeuse à gazon à la page 64-65. Consultez le site www.cleva-europe. FRPSRXUVDYRLURDFKHWHUGHV lames.
9pUL¿H]TX
XQHVHXOHODPHHVWPRQWpH sur chaque vis et que les lames ne sont pas coincées.

‘HVYHUVLRQVpSDLVVHXUVGH

9pUL¿H]VLOHVODPHVVRQWGHYHUVLRQV

lames différentes sont utilisées. pSDLVVHXUVGLIIpUHQWHV

La vis de la lame est desserrée. Serrez les vis de lame.

L’herbe est coupée de manière irrégulière.

La zone de travail est trop vaste.
Les lames sont émoussées. La hauteur de coupe est trop faible ou l’herbe est trop haute.

Adaptez les bordures/protections pour réduire la surface de la zone de tonte. Rechargez la batterie pour tondre la zone une deuxième fois ou achetez une batterie supplémentaire pour DXJPHQWHUODVXSHU¿FLHGHOD]RQHGH tonte.
Remplacez toutes les lames et toutes les vis. Consultez la section Remplacement des lames de la tondeuse à gazon à la page 64-65. Consultez le site www.cleva-europe. FRPSRXUVDYRLURDFKHWHUGHV lames.
Relevez la hauteur de coupe.

De l’herbe est enroulée autour du disque de coupe.

9pUL¿H]OHGHVVRXVGHFDLVVHGH la tondeuse à gazon et nettoyez si
QpFHVVDLUHSRUWH]WRXMRXUVGHVJDQWV GHMDUGLQDJH

69

FR DÉPAN N AGE

La hauteur de coupe est trop faible ou l’herbe est trop haute.

Relevez la hauteur de coupe.

L’herbe est humide ou mouillée. Attendez que l’herbe sèche.

La zone de coupe DXWRQRPLHGHOD EDWWHULHQ
HVWSDV assez importante.
La lame de coupe ne tourne pas lorsque la tondeuse est allumée.

L’herbe est dense. La batterie n’est pas complètement chargée.
La surface de la pelouse est trop vaste.
La lame de coupe est bloquée.
La vis de la lame est desserrée.

Relevez la hauteur de coupe et tondez plus fréquemment.
Chargez la batterie.
Rechargez la batterie et tondez à nouveau ou achetez une batterie supplémentaire pour tondre de plus grandes surfaces.
Retirez la clé de contact et le bloc EDWWHULHeOLPLQH]O
REVWUXFWLRQSRUWH] WRXMRXUVGHVJDQWVGHMDUGLQDJH
Serrez les vis de lame.

Le voyant de défaut
V¶DOOXPHHQMDXQH ¿[H

Le détecteur de soulèvement s’active pour 10 secondes.

Sortez et réinsérez la clé de contact.
9pUL¿H]O
DEVHQFHGHWRXWREVWDFOH d’une hauteur supérieure à 10 cm dans la zone de travail, à enlever si nécessaire. Redémarrez la tondeuse à gazon.

Le détecteur d’obstacle s’est déclenché 10 fois en une minute.

Sortez et réinsérez la clé de contact.
5HWLUH]WRXWREVWDFOH9pUL¿H]VL l’herbe n’est pas trop haute. Si nécessaire, tondez l’herbe à une hauteur inférieure à 60 mm avec une tondeuse à gazon classique. Redémarrez la tondeuse à gazon.

Le robot tondeuse à gazon s’est trouvé incliné pendant un certain WHPSVGDQVOHPrPHVHQV
Les roues arrière se sont soulevées à cause d’un obstacle.

Sortez et réinsérez la clé de contact. Retirez tout obstacle. Redémarrez la tondeuse à gazon.

La tondeuse à gazon s’est renversée.

3UHVVLRQVXUOHERXWRQ6723

Sortez et réinsérez la clé de contact. Redémarrez la tondeuse à gazon.

Le robot tondeuse à gazon ne peut pas détecter d’herbe.

Amenez le robot tondeuse à gazon sur la pelouse et redémarrez-le.

70

DÉPAN N AGE

FR

Erreur de détecteur.

Sortez et réinsérez la clé de contact. Retirez la clé de contact.
3XLVUpLQVpUH]ODFOpGHFRQWDFW Redémarrez la tondeuse à gazon. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance après-vente par téléphone.

Le voyant de défaut s’allume en rouge
¿[H

Surintensité dans le moteur ou défaut moteur.

Sortez et réinsérez la clé de contact.
9pUL¿H]HWpOLPLQH]WRXWREVWDFOH autour des roues arrière et du disque de coupe. Augmentez la hauteur de
FRXSH9pUL¿H]VLO
KHUEHQ
HVWSDV trop haute. Si nécessaire, tondez l’herbe à une hauteur inférieure à 60 mm avec une tondeuse à gazon classique. Redémarrez la tondeuse à gazon. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance après-vente par téléphone.

Erreur du système opérationnel.

Sortez et réinsérez la clé de contact. Redémarrez la tondeuse à gazon. Si le problème persiste, contactez le service d’assistance après-vente par téléphone.

Le voyant des

La tondeuse à gazon rencontre

ultrasons clignote en un problème de communication

MDXQH

avec la caméra.

Il fait trop sombre pour que la caméra puisse fonctionner. N’utilisez la tondeuse à gazon qu’à la lumière
GXMRXU6RUWH]HWUpLQVpUH]ODFOpGH contact. Redémarrez la tondeuse à gazon.

Le voyant de la batterie clignote en rouge.

La température du bloc batterie est anormale.

Laissez la machine refroidir pour retrouver une température normale.
3XLVUHGpPDUUH]ODWRQGHXVHjJD]RQ Si le problème persiste, contactez le service d’assistance après-vente par téléphone.

Sortez et réinsérez la clé de

contact. Retirez la clé de contact.

&LUFXLWpOHFWULTXHGpIHFWXHX[(Q 3XLVUpLQVpUH]ODFOpGHFRQWDFW

PrPHWHPSVOHYRDQWGHGpIDXW Redémarrez la tondeuse à gazon.

V¶DOOXPHHQURXJH¿[H

Si le problème persiste, contactez le

service d’assistance après-vente par

téléphone.

71

FR DÉPAN N AGE

3URFpGXUHGH chargement impossible.

Les contacts de la batterie sont encrassés.
3ULVHVHFWHXUIXVLEOHFkEOH d’alimentation ou chargeur de batterie défectueux.

La batterie est défectueuse.

Les LED de contrôle de chargement ne s’allument pas après
DYRLULQVpUpOD¿FKH secteur dans la prise.

/D¿FKHVHFWHXUGXFKDUJHXU de batterie n’est pas branchée correctement.
3ULVHVHFWHXUFkEOH d’alimentation ou chargeur de batterie défectueux.
)XVLEOHGHOD¿FKHIRQGX

Tous les voyants clignotent en rouge pendant la mise à
MRXUGXORJLFLHO

/DPLVHjMRXUGXORJLFLHOD échoué.

Nettoyez les contacts de la batterie FRPPHHQLQVpUDQWHWHQUHWLUDQWOD EDWWHULHSOXVLHXUVIRLVRXUHPSODFH] la batterie.
9pUL¿H]ODWHQVLRQGXUpVHDXHWOH fusible. Si nécessaire, contactez le service d’assistance après-vente par téléphone.
Remplacez la batterie.
,QVpUH]OD¿FKHVHFWHXUHQWLqUHPHQW dans la prise secteur.
9pUL¿H]ODWHQVLRQGXUpVHDXHWVL nécessaire, contactez le Service Après-Vente par téléphone.
Contrôlez et remplacez le fusible de OD¿FKH
9pUL¿H]TXHOH¿FKLHUGXORJLFLHOHVW correctement nommé. S’assurer que la clé USB ne contient que le ¿FKLHUGXORJLFLHOHWTX
HOOHHVWYLHUJH 9pUL¿H]TXHOHORJLFLHOQ
HVWSDV contenu dans un dossier.

72

I N FORM AT I ON S T ECH N I QU ES

FR

DIMENSIONS
Longueur Largeur Taille 3RLGVVDQVODEDWWHULH$K
TONTE
Tension Vitesse à vide Dispositif de coupe Largeur de coupe Réglage de la hauteur de coupe Consommation électrique pendant la coupe Inclinaison maximale de la zone de coupe &DSDFLWpGHWUDYDLOVHORQOHVFDUDFWpULVWLTXHVGXSURGXLW 7HPSVGHWRQWHPRHQFRXSHVqFKHGHFP &ODVVL¿FDWLRQ,3

42.5 cm 35 cm 22 cm 6.1 kg
24 V 3500 /min 3 lames de coupe pivotantes
16 cm PPSRVLWLRQV
40 W±20 % 35%
100 m2 180 min ,3;

CHARGEUR
Référence de modèle Entrée du chargeur Sortie du chargeur 7HPSVGHFKDUJHPHQWEDWWHULHWRWDOHPHQWYLGH 3RLGVGXFKDUJHXU 3URWHFWLRQGHO
LVRODWLRQGXFKDUJHXU
BATTERIE
Référence de modèle Tension nominale de la batterie Capacité de la batterie Type de batterie 3RLGVGHODEDWWHULH

24LFC12

200-240V~50/60Hz 110W

24V

4.0A

PLQSRXU/%& 0.5kg

24LB4005-C 24V 4.0Ah
Lithium-Ion 0.7kg

73

FR I N FORM AT I ON S T ECH N I QU ES

ÉMISSIONS SONORES MESURÉES DANS L’ENVIRONNEMENT EN TANT QUE PUISSANCE ACOUSTIQUE

1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH/WAPHVXUpH Incertitudes relatives aux émissions sonores KWA 1LYHDXGHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH/WAJDUDQWLH 1LYHDXGHSUHVVLRQDFRXVWLTXH/3$DX[RUHLOOHVGHO¶RSpUDWHXU

G%$ G%$
G%$ G%$

/HVGpFODUDWLRQVG
pPLVVLRQVVRQRUHVVRQWFRQIRUPHVjODQRUPH(1 ePLVVLRQVVRQRUHVGDQVO
HQYLURQQHPHQWPHVXUpHVHQWDQWTXHSXLVVDQFHDFRXVWLTXH/WA conformément à la directive CE 2000/14/CE. Le niveau de puissance acoustique garanti comprend les variations dans la production ainsi que les variations par rapport à la norme de test avec 1-3
G%$ ,QFHUWLWXGHVUHODWLYHVjODSUHVVLRQDFRXVWLTXH.S$G%$

RECYCLAGE ET MISE AU REBUT

&HPDUTXDJHLQGLTXHTXHFHSURGXLWQHGRLWSDVrWUHMHWpDYHFOHVDXWUHVGpFKHWV PpQDJHUV/DPDFKLQHGRLWrWUHOLYUpHGDQVXQHPEDOODJHULJLGHSRXUpYLWHUWRXW HQGRPPDJHPHQWSHQGDQWOHWUDQVSRUW/
HPEDOODJHHWODPDFKLQHHOOHPrPH VRQWIDEULTXpVjSDUWLUGHPDWpULDX[UHFFODEOHVHWGRLYHQWrWUHPLVDXUHEXWHQ conséquence.

Li-ion

&HWDSSDUHLOFRQWLHQWXQHEDWWHULHOLWKLXPLRQ1HSDVMHWHUOHVEDWWHULHVDYHF les déchets ménagers, dans l’eau, ni les incinérer. Mettez au rebut les batteries
FRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHGDQVOHVFHQWUHVRHOOHVVHURQWWUDLWpHV dans le respect de l’environnement.

74

I N H ALT SV ERZ EI CH N I S
Abschnitt
Symbole Sicherheitsinformationen Verpackungsinhalt Montage Bedienung Wartung Fehlerbehebung Technische Daten Recycling und Entsorgung

DE
SEITE
77-78 79-88
89 90-93 94-99 100-102 103-108 109-110
110

Über dieses Produkt
Vielen Dank, dass Sie sich für den LawnMaster® VBRM16 Mähroboter entschieden haben. Dieser Rasenmäher arbeitet nur während der Tageslichtstunden und mäht den Rasen selbständig in einem zufälligen Muster, ohne Verwendung eines Begrenzungskabels und einer Ladestation. Der Rasenmäher erkennt Gras, um zu wissen, wo gemäht werden soll, und ist außerdem mit Ultraschallsensoren ausgestattet, die höhere Hindernisse wie Sträucher und Zäune erkennen. )UHLQHQHUIROJUHLFKHQ%HWULHEPXVVGHU5DVHQPLWÀDFKHQ%HJUHQ]XQJHQZLH3ÀDVWHUVWHLQHQ RGHUHUK|KWHQ.DQWHQGH¿QLHUWZHUGHQ:HQQGHU5DVHQPlKHUNHLQUDVHUNHQQWRGHUDXIHLQ Hindernis trifft, wechselt er die Route nach dem Zufallsprinzip und beginnt wieder in eine neue 5LFKWXQJ]XPlKHQ’HU5DVHQPlKHUNDQQ]XXQWHUVFKLHGOLFKHQ5DVHQÀlFKHQEHZHJWZHUGHQ VRIHUQGLHVHGHQ’H¿QLWLRQHQLQGLHVHU%HGLHQXQJVDQOHLWXQJHQWVSUHFKHQ Der Rasenmäher ist mit einem abnehmbaren MX 24-V-Akku ausgestattet, der mit sämtlichen 3URGXNWHQGHV/DZQ0DVWHU® 24-V-Sortiments kompatibel ist. Er ist darauf ausgelegt, ein- oder zweimal pro Woche für mehrere Stunden verwendet und anschließend in einer Garage oder einem Schuppen aufbewahrt zu werden, bis er wieder benötigt wird. Er mäht etwa 100 m2 mit einer einzigen Ladung, abhängig von den Rasenbedingungen. Zu langes oder nasses Gras kann die Leistung beeinträchtigen. Daher ist es wichtig, einen regelmäßigen Mähplan einzuhalten, um das :DFKVWXP]XEHUZDFKHQXQGHLQHVDXEHUH5DVHQÀlFKH]XHQWZLFNHOQ
Der erste Einsatz
Der VBRM16 wurde entwickelt, um Gras zu erkennen und sich in Bereiche zu bewegen, die er DOV
UDVLGHQWL¿]LHUW:HQQHUNHLQHNODUHUHQ]HVHKHQNDQQEHZHJWHUVLFKDXFKLQ%HUHLFKH DXHUKDOEGHV5DVHQVXQG]X3ÀDQ]HQGLHHUP|JOLFKHUZHLVHDOVUDVLGHQWL¿]LHUW’DV Schneiden der Rasenkante mit einem Rasentrimmer vor der Verwendung hilft dem Gerät, die 5DVHQNDQWHEHVVHU]XGH¿QLHUHQ:lKUHQGGHUHUVWHQ9HUZHQGXQJDXIHLQHPQHXHQ5DVHQLVW es wichtig, den Roboter bei der Erkennung der Kanten zu überwachen, um zu sehen, wo die ‘H¿QLWLRQGHU%HJUHQ]XQJHQYHUEHVVHUWZHUGHQPXVV/HVHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQYROOVWlQGLJ

75

I N H ALT SV ERZ EI CH N I S DE
durch. Unsere Anweisungen wurden geschrieben, um Ihnen dabei zu helfen, die besten Ergebnisse zu erzielen, und bieten nützliche Ideen für temporäre Begrenzungen sowie Beispiele, ZLHPDQJDQ]MlKULJEHVVHUH5DVHQNDQWHQGH¿QLHUHQNDQQ ZU IHRER SICHERHEIT: LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG UND AUFMERKSAM DURCH.
76

SYMBOLE DE

Die folgenden Warnsymbole erscheinen in diesem Handbuch und weisen auf die geeigneten Sicherheitsmaßnahmen hin, die Sie beim Betrieb und bei der Wartung des Gerätes treffen sollten.

SYMBOL

BEZEICHNUNG/ERKLÄRUNG
WARNUNG ­ Der Mähroboter kann bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich sein.

Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.

+DOWHQ6LHXPVWHKHQGH3HUVRQHQIHUQ
Entfernen Sie den Trennschlüssel, bevor Sie am Gerät arbeiten oder dieses anheben.
Betätigen Sie den Trennschlüssel, bevor Sie am Gerät arbeiten oder dieses anheben.
Fahren Sie nicht am Gerät.
Warten Sie, bis alle beweglichen Teile vollständig zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie diese berühren. Das Messer kann sich auch nach dem Ausschalten des Gerätes noch weiterhin drehen. Ein rotierendes Messer kann Verletzungen verursachen. Waschen oder tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser ein. WARNUNG! Stromschlagrisiko. 6FKXW]NODVVH,,GRSSHOWH,VROLHUXQJ Gerät der Klasse III.
77

SYMBOLE DE

SYMBOL

BEZEICHNUNG/ERKLÄRUNG
Laden Sie Akkus nur in geschlossenen Räumen mit dem mitgelieferten Ladegerät auf.

T/3.15A

Sicherung

Elektrogeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Akkus enthalten Lithium-Ionen. Entsorgen Sie Akkus nicht im Hausmüll.
Li-ion
Entsorgen Sie Akkus nicht in Flüssen und tauchen Sie diese nicht in Wasser ein.

Entsorgen Sie Akkus nicht im Feuer.
Setzen Sie den Akku nicht über längere Zeit direktem Sonnenlicht aus und lassen 6LHLKQQLFKWDQRGHULQGLH1lKHHLQHU:lUPHTXHOOHPD[&JHODQJHQ Recyceln Sie elektrische Abfallprodukte auf umweltfreundliche Weise, wenn geeignete Einrichtungen vorhanden sind.

WARNUNG
9HUVXFKHQ6LHQLFKWGLHVHV3URGXNW]XYHUZHQGHQEHYRU6LHGLH%HGLHQXQJVDQOHLWXQJVRUJIlOWLJ gelesen und vollständig verstanden haben, um schwere Verletzungen zu vermeiden. 1XW]HQ6LHGLHVHV3URGXNWQLFKWZHQQ6LHGLH:DUQKLQZHLVHXQG$QZHLVXQJHQLQGHU Bedienungsanleitung nicht verstehen.

78

SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
WICHTIG!
925(%5$8&+625)b/7,/(6(1=8063b7(5(1 NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN
Übung
/HVHQ6LHGLH$QZHLVXQJHQVRUJIlOWLJGXUFK0DFKHQ6LH sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Maschine vertraut.
/DVVHQ6LHQLHPDOV3HUVRQHQGLHPLWGLHVHU$QOHLWXQJ nicht vertraut sind, oder Kinder die Maschine benutzen. Örtliche Vorschriften können Altersbeschränkungen für die Bedienung vorsehen.
‘HU%HGLHQHURGHU%HQXW]HUKDIWHWIU8QIlOOHRGHU
HIDKUHQGLHDQGHUHQ3HUVRQHQRGHUGHUHQ(LJHQWXP entstehen.
‘HU%HGLHQHURGHU%HQXW]HULVWGDIUYHUDQWZRUWOLFK Nachbarn über die Risiken zu informieren. Halten Sie einen sicheren Abstand vom Gerät ein, wenn es in Betrieb ist.
:HQQ,KU5DVHQ]XU6WUDHXQGRGHU]X,KUHQ1DFKEDUQ hin offen ist, müssen Sie während des Betriebs des Rasenmähers anwesend sein, um zu verhindern, dass DQGHUH3HUVRQHQ,KUHQ5DVHQEHWUHWHQ$OWHUQDWLYPVVHQ Sie Ihren Rasen schützen/umzäunen, damit andere 3HUVRQHQZlKUHQGGHV%HWULHEVQLFKWDXIGHQ5DVHQPlKHU zugreifen können.
‘LHVHV*HUlWLVWQLFKWIUGLH9HUZHQGXQJGXUFK3HUVRQHQ HLQVFKOLHOLFK.LQGHUPLWHLQJHVFKUlQNWHQN|USHUOLFKHQ sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen geeignet, es sei denn, sie werden YRQHLQHU3HUVRQEHDXIVLFKWLJWGLHIULKUH6LFKHUKHLW
79

SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
YHUDQWZRUWOLFKLVWRGHUKDEHQYRQHLQHUVROFKHQ3HUVRQ Anleitungen zur Verwendung des Gerätes erhalten. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
WARNUNG
Der Mähroboter kann bei unsachgemäßer Verwendung gefährlich werden.
WARNUNG
9HUZHQGHQ6LHGHQ0lKURERWHUQLHPDOVZHQQVLFK3HUVRQHQ insbesondere Kinder oder Haustiere, im Schneidbereich EH¿QGHQ
Vorbereitung 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVGLH5DVHQÀlFKHGH¿QLHUWLVWZLHLQ
GHQ$EVFKQLWWHQÄ0lKEHUHLFKYRUEHUHLWHQ³XQGÄ0lKEHUHLFK GH¿QLHUHQ³EHVFKULHEHQ hEHUSUIHQ6LHGHQ%HUHLFKLQGHPGDVHUlWYHUZHQGHW werden soll, und entfernen Sie alle Steine, Stöcke, Drähte, Spielzeuge und andere Gegenstände, die vom Gerät abgeschleudert werden können. hEHUSUIHQ6LHUHJHOPlLJRSWLVFKREGLH0HVVHU Messerschrauben und die Messereinheit nicht abgenutzt oder beschädigt sind. Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Messer und Schrauben im Set, um das Gleichgewicht zu erhalten. 6HLHQ6LHEHL0HKUVSLQGHOHUlWHQYRUVLFKWLJGDGLH
80

SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
Drehung eines Messers die Drehung anderer Messer verursachen kann.
Bedienung /DVVHQGDVHUlWQLFKWXQEHDXIVLFKWLJWZHQQ6LHZLVVHQ
GDVVVLFK+DXVWLHUH.LQGHURGHU3HUVRQHQLQGHU1lKH EH¿QGHQ %HGLHQHQ6LHGDV
HUlWQLHPDOVPLWEHVFKlGLJWHQ Sicherheitsvorrichtungen oder ohne angebrachten 6FKXW]YRUULFKWXQJHQEHLVSLHOVZHLVH’HÀHNWRUHQ /DVVHQ6LH,KUH+lQGHXQG)HQLFKWLQGLH1lKH oder unter die beweglichen Teile geraten. Berühren Sie keine sich bewegenden gefährlichen Teile, bevor diese vollständig zum Stillstand gekommen sind. +HEHQ6LHGDV*HUlWQLHPDOVDQXQGWUDJHQHVQLFKW während der Motor läuft. (QWIHUQHQ6LHLPPHUGHQ7UHQQVFKOVVHO – Bevor Sie Verstopfungen entfernen; – Bevor das Gerät überprüfen, reinigen oder Arbeiten daran
vornehmen. (VLVWQLFKW]XOlVVLJGDVXUVSUQJOLFKH’HVLJQ
des Rasenmähers zu verändern. Alle von Ihnen vorgenommenen Änderungen erfolgen auf eigene Gefahr. 9HUPHLGHQ6LHGLH9HUZHQGXQJGHV5DVHQPlKHUVXQG VHLQHU3HULSKHULHJHUlWHEHLVFKOHFKWHQ:HWWHUEHGLQJXQJHQ insbesondere wenn die Gefahr von Blitzeinschlägen besteht. 9HUZHQGHQ6LHGHQ5DVHQPlKHUQLFKWIUDQGHUH=ZHFNH als zum Schneiden von Rasen. ‘UFNHQ6LHLP)DOOHHLQHV8QIDOOVRGHUHLQHU3DQQH
81

SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
ZlKUHQGGHV%HWULHEVGHV5DVHQPlKHUVVRIRUWGLH6723 Taste. 6WHOOHQ6LHQLFKWVDXIGHQ5DVHQPlKHU/DVVHQ6LH niemals Menschen oder Tiere auf dem Rasenmäher sitzen. 9HUZHQGHQ6LHGHQ5DVHQPlKHUQLFKWZHQQGHU(LQ$XV Schalter nicht funktioniert. 9HUZHQGHQ6LHGHQ5DVHQPlKHUQLFKWZHQQHLQH Sprinkleranlage läuft. Stellen Sie sicher, dass der Rasenmäher und die Sprinkleranlage nicht gleichzeitig in Betrieb sind. Waschen Sie den Rasenmäher nicht mit ÀLHHQGHP:DVVHUXQGWDXFKHQ6LHLKQQLFKWLQ:DVVHU HLQ’LHVHV3URGXNWLVWQLFKWZDVVHUGLFKW 6FKDOWHQ6LHGHQ5DVHQPlKHULPPHUDXVLQGHP6LHGHQ Trennschlüssel entfernen, wenn der Rasenmäher nicht in Verwendung ist. ‘HU0lKURERWHUGDUIQLHPDOVEHL7HPSHUDWXUHQXQWHU& RGHUEHU&JHODJHUWEHWULHEHQRGHUJHODGHQZHUGHQ ‘LHVNDQQ]X6FKlGHQDP3URGXNWRGHUDP$NNXIKUHQ 0lKHQ6LHQXUEHL7DJHVOLFKWRGHUJXWHP.XQVWOLFKW’HU 5DVHQPlKHUEHQ|WLJWJXWHV/LFKWXPGLH5DVHQÀlFKH NRUUHNW]XLGHQWL¿]LHUHQ 9HUPHLGHQ6LHGHQ%HWULHEGHVHUlWHVLQVHKUODQJHP oder nassem Gras. 9HUZHQGHQ6LHGDVHUlWQLHPDOVLQH[SORVLRQVJHIlKUGHWHQ und/oder brennbaren Umgebungen. %HGLHQHQ6LHGDV*HUlWQLFKWEDUIXRGHUPLWRIIHQHQ Sandalen. Tragen Sie immer festes Schuhwerk und lange Hosen. $FKWHQ6LHDXI6WHLJXQJHQLPPHUDXIHLQHQVLFKHUHQ Stand.
82

SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
6FKDOWHQ6LHGHQ0RWRULPPHUJHPlGHQ$QZHLVXQJHQ und mit ausreichendem Abstand Ihrer Füße zum Messer ein.
%HLP(LQVDW]LP|IIHQWOLFKHQ%HUHLFKVROOWHQUXQGXPGHQ Arbeitsbereich des Mähroboters Warnschilder angebracht ZHUGHQ’LH6FKLOGHUPVVHQIROJHQGHQ7H[WWUDJHQ Warnung! Automatischer Rasenmäher! Von der Maschine IHUQKDOWHQ3DVVDXIGLH.LQGHUDXI
Wartung und Lagerung 6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVVDOOH0XWWHUQ%RO]HQXQG
Schrauben festgezogen sind, um das Gerät in einem sicheren Betriebszustand zu halten. (UVHW]HQ6LHDEJHQXW]WHRGHUEHVFKlGLJWH7HLOH]X,KUHU Sicherheit. $FKWHQ6LHGDUDXIGDVVQXU(UVDW]PHVVHUGHVULFKWLJHQ Typs verwendet werden. ,P)DOOHHLQHV$XVWUHWHQVYRQ(OHNWUROWDXVGHP Akku spülen Sie betroffene Stellen mit Wasser/ Neutralisierungsmittel und suchen Sie bei Kontakt mit den Augen usw. ärztliche Hilfe auf. ‘LH:DUWXQJGHV*HUlWHVVROOWHJHPlGHQ$QZHLVXQJHQ des Herstellers erfolgen. :HQQHV]XXQJHZ|KQOLFKHQ9LEUDWLRQHQNRPPWVWRSSHQ Sie den Rasenmäher, entfernen Sie den Trennschlüssel und den Akku und überprüfen Sie das Messer auf Beschädigungen. Ersetzen Sie ein abgenutztes oder beschädigtes Messer, um das Gleichgewicht zu erhalten. Wenn die Vibrationen anhalten, wenden Sie sich an den After-Sales-Kundendienst.
83

SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
9HUZHQGHQ6LHEHLGHU,QVSHNWLRQRGHU:DUWXQJYRQ Messern schwere Handschuhe.
5HLQLJXQJVXQG:DUWXQJVDUEHLWHQGUIHQQLFKWYRQ unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
9HUZHQGHQ6LHGHQ5DVHQPlKHUQLFKWZHQQGDV0HVVHU beschädigt ist. Ersetzen Sie das Messer.
9HUZHQGHQ6LHQXU2ULJLQDOWHLOHXQG2ULJLQDO]XEHK|U(VLVW nicht zulässig, das ursprüngliche Design des Rasenmähers zu verändern. Alle von Ihnen vorgenommenen Änderungen erfolgen auf eigene Gefahr.
Transport ,QQHUKDOEGHV$UEHLWVEHUHLFKV ‘UFNHQ6LHGLH67237DVWHXPGHQ5DVHQPlKHU
anzuhalten. Verwenden Sie den Tragegriff, um den Rasenmäher zu tragen. Halten Sie beim Tragen des Rasenmähers die Messerscheibe vom Körper weg. URH(QWIHUQXQJHQ :HQQ6LH,KUHQ5DVHQPlKHUEHUJURH(QWIHUQXQJHQ WUDQVSRUWLHUHQGUFNHQ6LHGLH67237DVWHXQGHQWIHUQHQ Sie Trennschlüssel und Akku. :,&+7,(VZLUGHPSIRKOHQGLH2ULJLQDOYHUSDFNXQJ aufzubewahren, um Beschädigungen während des Transports über große Entfernungen zu vermeiden.
Sicherheitsinformationen zum Akku /DGHQ6LHGHQ$NNXQXUPLWGHPYRP+HUVWHOOHU
empfohlenen Ladegerät auf. Ein Ladegerät, das für einen bestimmten Akkutyp vorgesehen ist, stellt womöglich ein Risiko dar, wenn damit ein Akku eines anderen Typs
84

SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
aufgeladen wird. Eine unsachgemäße Nutzung kann zu HLQHP6WURPVFKODJhEHUKLW]XQJRGHU]XP$XVWUHWHQ ätzender Flüssigkeit aus dem Akku führen. 3ODW]LHUHQ6LHNHLQHHUlWHRGHUGHUHQ$NNXVLQGLH1lKH von Feuer oder Wärmequellen. Fortlaufende, intensive Sonneneinstrahlung, Feuer oder andere Wärmequellen können eine erhöhte Explosionsgefahr verursachen. ‘HU$NNXGDUIQLFKWJHTXHWVFKWIDOOHQJHODVVHQRGHU beschädigt werden. Verwenden Sie keinen Akku und kein Ladegerät, das heruntergefallen ist oder einen starken Schlag erhalten hat. Ein beschädigter Akku kann explodieren. Entsorgen Sie einen heruntergefallenen oder beschädigten Akku sofort ordnungsgemäß. $NNXVN|QQHQLQHJHQZDUWHLQHU=QGTXHOOH]%HLQHU =QGÀDPPHH[SORGLHUHQ 1XW]HQ6LHQLHPDOVHLQNDEHOORVHV3URGXNWLQGHU Nähe einer offenen Flamme, um das Risiko schwerer 3HUVRQHQVFKlGHQ]XYHUULQJHUQ(LQH[SORGLHUWHU$NNX kann Schmutz und Chemikalien verteilen. Bei Kontakt sofort mit Wasser spülen. /DGHQ6LHGHQ$NNXQLFKWDQHLQHPIHXFKWHQRGHUQDVVHQ Ort auf. Die Einhaltung dieser Regel verringert das Risiko eines Stromschlags. )UEHVWH(UJHEQLVVHVROOWH,KU$NNXZHUN]HXJDQHLQHP Ort aufgeladen werden, an dem die Temperatur mehr als 4 &XQGZHQLJHUDOV&EHWUlJW 8QWHUH[WUHPHQ%HWULHEVRGHU7HPSHUDWXUEHGLQJXQJHQ kann es zu einem Auslaufen des Akkus kommen. Wenn Flüssigkeit mit Ihrer Haut in Kontakt kommt, waschen Sie die betroffene Stelle sofort mit Wasser und Seife.
85

SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
Wenn Flüssigkeit in Ihre Augen gelangt, spülen Sie diese mindestens 10 Minuten lang mit sauberem Wasser und suchen Sie sofort einen Arzt auf. :HQQGHU$NNXQLFKWLQ9HUZHQGXQJLVWKDOWHQ6LHLKQ YRQDQGHUHQ0HWDOOREMHNWHQZLH%URNODPPHUQ0Q]HQ Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen fern, die eine Verbindung der Kontakte herstellen können. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann zu Funken, Verbrennungen oder Feuer führen. gIIQHQ6LHGHQ$NNXQLFKWXQGYHUPHLGHQ6LHHLQH mechanische Beschädigung des Akkus. Es besteht das Risiko von Kurzschlüssen und der Abgabe von Dämpfen. Sorgen Sie für frische Luft und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. (QWIHUQHQ6LHLPPHUGHQ$NNXEHYRU6LHGDV3URGXNW lagern. Wenn der Akku vollständig geladen ist, müssen Sie das Ladegerät von der Stromversorgung trennen und den Akku aus dem Ladegerät nehmen. +DOWHQ6LHGHQ$NNXWURFNHQVDXEHUXQGIUHLYRQgOXQG Fett. Verwenden Sie zum Reinigen immer ein trockenes Tuch. Verwenden Sie zum Reinigen des Akkus niemals %UHPVÀVVLJNHLWHQ%HQ]LQ3URGXNWHDXI(UG|OEDVLVRGHU Lösungsmittel.
Sicherheitsinformationen für das Ladegerät $FKWHQ6LHGDUDXIGHQ$NNXDXVVFKOLHOLFKLQ
geschlossenen Räumen und nur in trockener, kühler und gut belüfteter Umgebung aufzuladen. 9HUZHQGHQ6LHNHLQHQLFKWZLHGHUDXÀDGEDUHQ$NNXV
86

SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
%HWUHLEHQ6LHGDV/DGHJHUlWQLFKWPLWHLQHUEHVFKlGLJWHQ Anschlussleitung oder einem beschädigten Stecker, da dies zu Kurzschlüssen und Stromschlägen führen kann. Stellen Sie im Falle einer Beschädigung den Betrieb sofort ein. Ersetzen Sie das Ladegerät durch ein identisches Gerät, das in den technischen Daten dieser Bedienungsanleitung DXIJHIKUWLVW:HQQGLH$QVFKOXVVOHLWXQJGHV3URGXNWV beschädigt ist, muss sie vom Hersteller, einem .XQGHQGLHQVWPLWDUEHLWHURGHUHLQHUXPIDVVHQGTXDOL¿]LHUWH 3HUVRQDXVJHWDXVFKWZHUGHQXP*HIDKUHQ]XYHUPHLGHQ
‘HU1HW]VWHFNHUGHV/DGHJHUlWHVPXVV]XU6WHFNGRVH passen. Verändern Sie den Netzstecker in keiner Weise. Unveränderte Netzstecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines Stromschlags.
/DVVHQ6LHHLQHQZDUPHQ$NNXHUVWDENKOHQEHYRU6LH LKQDXÀDGHQ
hEHUSUIHQ6LHGDV/DGHJHUlWGLH$QVFKOXVVOHLWXQJXQG GHQ1HW]VWHFNHUYRUMHGHU1XW]XQJ9HUZHQGHQ6LHNHLQ defektes Ladegerät und zerlegen Sie das Ladegerät nicht. Bei unsachgemäßem Zusammenbau besteht das Risiko eines Brandes oder eines Stromschlags.
6FKW]HQ6LHGDV/DGHJHUlWYRU)HXFKWLJNHLWXQG1lVVH Es besteht Stromschlaggefahr.
9HUZHQGHQ6LHGDV/DGHJHUlWQXUPLWGHQHQWVSUHFKHQGHQ 2ULJLQDO$NNXV%HLP$XÀDGHQDQGHUHU$NNXVEHVWHKWHLQ Verletzungs- und Brandrisiko.
+DOWHQ6LHGLH$QVFKOXVVOHLWXQJYRQ+LW]HgOVFKDUIHQ Kanten oder beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Stromschlags.
87

SI CH ERH EI T SI N FORM AT I ON EN DE
9HUZHQGHQ6LHNHLQ/DGHJHUlWGDVKHUXQWHUJHIDOOHQLVW oder einen starken Schlag erhalten hat.
‘LHDXIGHP7SHQVFKLOGGHV/DGHJHUlWHVDQJHJHEHQH Eingangsspannung muss mit der Netzspannung der Stromquelle übereinstimmen.
· Berühren Sie niemals den Netzstecker mit feuchten Händen.
Ende der Nutzungsdauer des Produktes ‘HU5DVHQPlKHUXQGVHLQ=XEHK|UVROOWHQDP(QGHLKUHU
Lebensdauer ordnungsgemäß recycelt werden, um zu verhindern, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte auf Deponien landen, und um die Qualität der Umwelt zu schützen und zu verbessern. (QWVRUJHQ6LHGHQ5DVHQPlKHURGHU7HLOHGDYRQQLFKW als unsortierten Siedlungsabfall ­ sie sollten getrennt gesammelt werden. (QWVRUJHQ6LHGHQ$NNXQLFKWLQ)HXHUXQGZHUIHQ6LH keine verbrauchten Akkus in Ihren Hausmüll. (QWVRUJHQ6LH$NNXVJHPlGHQ|UWOLFKHQ5LFKWOLQLHQQDFK denen sie auf umweltfreundliche Weise recycelt werden.
88

V ERPACK U N GSI N H ALT DE

1. Tragegriff 2. Schnitthöhen-Einstellknopf
67237DVWH 4. Bedienfeld
8OWUDVFKDOO2EMHNWVHQVRUHQ 6. Kamera zur Graserkennung 7. Hinterrad 8. Akkufach-Abdeckung 9. Trennschlüssel 10. Akkufach 11. Vorderrad

86%$QVFKOXVVGXUFK*XPPLNDSSHDEJHGHFNW 13. Messerscheibe
0HVVHUXQG6FKUDXEH[YRULQVWDOOLHUWDXIGHU 0HVVHUVFKHLEH
15. Akku 16. Akku-Entriegelungstaste 17. Akku-Ladeanzeige 18. Akku-Ladegerät 19. Bedienungsanleitung

89

M ON TAGE DE
Vorbereitung
‘HU5DVHQPlKHUZLUGYROOVWlQGLJPRQWLHUWJHOLHIHUW 1HKPHQ6LHGHQJHVDPWHQ,QKDOWYRUVLFKWLJDXVGHU3URGXNWYHUSDFNXQJ ‘HU$NNXLVWEHLGHU/LHIHUXQJWHLOJHODGHQ/HJHQ6LHGHQ$NNXLQGDVLP/LHIHUXPIDQJ
enthaltene Ladegerät ein und lassen Sie den Akku vor der ersten Verwendung vollständig DXÀDGHQ
Mähbereich vorbereiten
5DVHQÀlFKH ‘LH5DVHQÀlFKHVROOWHP|JOLFKVWJOHLFKPlLJVHLQ.DKOH6WHOOHQXQG%OlWWHUN|QQHQGHQ
Betrieb des Rasenmähers stören. Entfernen Sie Blätter in regelmäßigen Abständen reparieren Sie tote Stellen mit Grassamen. hEHUSUIHQ6LHGHQ5DVHQDXI/|FKHURGHU9HUWLHIXQJHQ)OOHQ6LHGLHVHPLW(UGH um zu verhindern, dass Regenwasser auf dem Rasen Wasserpfützen bildet oder dass der Rasenmäher stecken bleibt. Der Rasenmäher kann beschädigt werden, wenn er in :DVVHUSIW]HQEHWULHEHQZLUG$EE :HQQVLFK6WHLQHDXIGHP5DVHQEH¿QGHQGLHGHQ5DVHQPlKHUEHVFKlGLJHQN|QQHQVROOWHQ VLHDXVGHP$UEHLWVEHUHLFKHQWIHUQWRGHUDXVJHJUHQ]WZHUGHQ$EE BEACHTEN SIE: Dieser Rasenmäher ist nicht dafür ausgelegt, übermäßig lange oder überwachsene und vernachlässigte Bereiche zu schneiden. Für beste Leistung mähen oder schneiden Sie das Gras vor der Verwendung auf 60 mm zurück. Lassen Sie das Gras zwischen den Anwendungen nicht übermäßig lange wachsen.
0lKEHUHLFKGH¿QLHUHQ
5DVHQNDQWHQPVVHQGXUFKÀDFKH.DQWHQRGHUHUK|KWH%DUULHUHQNODUGH¿QLHUWVHLQGDPLWGHU Rasenmäher ordnungsgemäß funktioniert. 9LVXHOOH%HJUHQ]XQJHQPVVHQDQGHUVDXVVHKHQDOVUDVGDKHUVLQGbQGHUXQJHQLQ)DUEH
und Struktur sehr effektiv. 3KVLVFKH%HJUHQ]XQJHQKHOIHQGHQ5DVHQPlKHU]XVWRSSHQZHQQHLQHYLVXHOOH
UHQ]HQLFKW
möglich ist. :lKUHQGGLH’H¿QLWLRQGHU5DVHQJUHQ]HYHUEHVVHUWZLUGN|QQHQWHPSRUlUHSKVLVFKH
Begrenzungen genutzt werden.
Der Mähroboter ist mit folgenden Geräten ausgestattet, die es ihm ermöglichen, die Kanten zu HUNHQQHQXQG]XZLVVHQZRHUPlKHQVROO ‘LH.DPHUD]XUUDVHUNHQQXQJ]XU(UNHQQXQJYRQ9HUlQGHUXQJHQLP2EHUÀlFKHQWS]%
YRP
UDV]X3ÀDVWHUVWHLQHQ =ZHL8OWUDVFKDOO2EMHNWVHQVRUHQ]XU(UNHQQXQJYRQ+LQGHUQLVVHQGLHK|KHUVLQGDOV
FP6LHVLQGVWDQGDUGPlLJHLQJHVFKDOWHWXQGHUIDVVHQ3ÀDQ]HQ6WUlXFKHUXQGDQGHUH Hindernisse innerhalb und entlang der Rasenkanten. Für einen gleichmäßigen Schnitt muss vor
90

M ON TAGE DE
dem Mähen langes Gras abgeschnitten oder die Ultraschallsensoren ausgeschaltet werden. Die Ultraschallsensoren können ausgeschaltet werden, wenn der zu mähende Rasen frei von Hindernissen ist. In diesem Fall können Hecken, Wände oder andere ähnliche Barrieren im Rasen als Begrenzung des Arbeitsbereichs genutzt werden.
Wenn der Mähroboter erkennt, dass kein Gras vorhanden ist, oder auf ein Hindernis trifft, wechselt er die Route nach dem Zufallsprinzip und beginnt wieder in eine neue Richtung zu mähen. ‘DPLWVLFKGHU0lKURERWHULQQHUKDOEGHV5DVHQVIUHLEHZHJHQNDQQPXVVGLH5DVHQÀlFKH RUGQXQJVJHPlEHUSUIWXQGDQJHSDVVWZHUGHQGDPLWGHU0lKURERWHUJHQJHQG3ODW]KDWXP zu erkennen, wenn kein Gras vorhanden ist. Befolgen Sie sorgfältig die in den nachfolgenden $QZHLVXQJHQDXIJHIKUWHQ$UWHQYRQ%HJUHQ]XQJHQ6FKXW]YRUULFKWXQJHQGLHIUGLH’H¿QLWLRQ des Arbeitsbereichs genutzt bzw. nicht genutzt werden können.
3ÀDVWHUVWHLQH ‘HU5DVHQEHQ|WLJWHLQHJHSÀDVWHUWHRGHUK|O]HUQH.DQWHYRQPLQGHVWHQVFP%UHLWHGDPLWGDV Gerät sicher anhalten und die Richtung ändern kann. HSÀDVWHUWHRGHUK|O]HUQH.DQWHQPLWHLQHU%UHLWHYRQZHQLJHUDOVFPPVVHQYHUEUHLWHUW werden oder können in Verbindung mit einer Barriere verwendet werden. Siehe Abschnitt ,,Erhöhte %DUULHUH³XQWHQ$EE
Erhöhte Barriere Bei eingeschalteten Ultraschallsensoren kann eine Begrenzungsbarriere in einer Höhe über 15 cm YHUZHQGHWZHUGHQXPGLH.DQWHGHV$UEHLWVEHUHLFKV]XGH¿QLHUHQ Wenn eine vorhandene Barriere kürzer als 15 cm ist, ersetzen oder erhöhen Sie die Barriere oder IJHQ6LH]XVlW]OLFKH3ÀDVWHUVWHLQHKLQ]X$EE
Hecken %HLHLQJHVFKDOWHWHQ8OWUDVFKDOOVHQVRUHQN|QQHQ+HFNHQ]XU’H¿QLWLRQGHV$UEHLWVEHUHLFKV YHUZHQGHWZHUGHQ$EE BEACHTEN SIE: Laub wird vom Mähroboter üblicherweise als Gras erkannt. Daher müssen Ultraschallsensoren immer eingeschaltet bleiben, wenn Hecken als Begrenzung des Arbeitsbereichs verwendet werden.
Feinkies Wenn Feinkies oder kleine Steine als Rasengrenze verwendet werden, achten Sie darauf, dass die %UHLWHGHU
UHQ]HPHKUDOVFPEUHLWLVWXQGNODUH.DQWHQKDW$EE BEACHTEN SIE: Verwenden Sie keinen Kies, Steine oder ähnliche Materialien mit unregelmäßigen .DQWHQ]XU’H¿QLWLRQGHV$UEHLWVEHUHLFKV$EE:HQQNHLQHNODUHQ.DQWHQYRUKDQGHQVLQGNDQQ der Rasenmäher den Mähbereich verlassen und das Messer kann beschädigt werden.
91

M ON TAGE DE
Physische Schwellen als Barrieren Es kann auch eine Grenze verwendet werden, mit der die Bewegungen des Rasenmähers physisch eingeschränkt werden. Diese Grenze kann niedriger als 15 cm sein, so dass sie von den Ultraschall2EMHNWVHQVRUHQQLFKWHUNDQQWZHUGHQNDQQXQGDXFKVFKPDOHUDOVFP:HQQGHU5RERWHUDXI diese physische Barriere trifft, wird erabgestoßen, fährt rückwärts und dreht sich. Diese Art der Begrenzung kann für einige Bereiche Ihres Rasens passend sein.
Temporäre physische Schwellen als Barrieren Wenn während der ersten Verwendung einzelne Rasenstellen ausgesät werden oder saisonalen Blumen blühen, kann es wünschenswert sein, ein temporäres Hindernis zum Schutz oder zur ‘H¿QLWLRQGHUYRP5RERWHU]XVFKQHLGHQGHQ5DVHQÀlFKH]XYHUZHQGHQ,QGLHVHP)DOOVLQG DUWHQVW|FNHEHVRQGHUVHIIHNWLYXQGEHHLQWUlFKWLJHQGDV$XVVHKHQGHV5DVHQVQLFKW,P)UKMDKU können Sie Blumenzwiebeln im Rasen vor dem Rasenmäher schützen, indem Sie kurze Stöcke mit einem Abstand von 20 cm vertikal im Rasen um die betreffende Fläche versenken. Der Rasenmäher wird physisch daran gehindert, in die geschützten Bereiche einzudringen.
Hindernisse im Mähbereich Bei eingeschalteten Ultraschallsensoren müssen Gegenstände, die eine normale Funktion des 0lKURERWHUVQLFKWEHKLQGHUQEHLVSLHOVZHLVH%lXPHRKQHHUKDEHQH:XU]HOQYHUWLNDOH6WDQJHQ XVZQLFKWDXVGHP0lKEHUHLFKDXVJHVFKORVVHQZHUGHQ$EE :HQQVLFKDXIGHU5DVHQÀlFKH
HJHQVWlQGHZLHIUHLOLHJHQGH%DXPZXU]HOQIUHLOLHJHQGH’UlKWH %HZlVVHUXQJVDQODJHQXVZEH¿QGHQLVWHVHUIRUGHUOLFKGLHVHPLW3ÀDVWHUVWHLQHQ:lQGHQRGHU %DUULHUHQ]XVFKW]HQXP6FKlGHQDQGHQHJHQVWlQGHQXQGDP0lKURERWHU]XYHUPHLGHQ$EE ‘HU$UEHLWVEHUHLFKNDQQQLFKWGXUFK/|FKHURGHUUlEHQGH¿QLHUWZHUGHQ6WHOOHQ6LHVLFKHUGDVV sich keine Gegenstände wie Spielzeug, Arbeitswerkzeug, kleine Steine, Äste oder Sprinkler usw. auf GHP5DVHQEH¿QGHQRGHUDXVGHP%RGHQKHUDXVUDJHQGLHGHQ5DVHQPlKHUEHKLQGHUQRGHUGDV 0HVVHUEHVFKlGLJHQN|QQWHQ$EE BEACHTEN SIE: Vermeiden Sie, dass sich Blätter auf dem Rasen ansammeln, da sie vom Mähroboter möglicherweise nicht korrekt erkannt werden. Entfernen Sie die Blätter in regelmäßigen Abständen.
Steigungen Der Mähroboter kann Steigungen von bis zu 35 % sicher besteigen. Bereiche, die steiler sind, sollten DXVJHJUHQ]WZHUGHQ$EE =XU%HUHFKQXQJGHU6WHLJXQJ,KUHV5DVHQVVLHKH$EE’LH6WHLJXQJEHWUlJW
FP+|KH FP/lQJH 1HLJXQJ
92

M ON TAGE
Schwimmbecken und Teiche :HQQVLFKHLQ6FKZLPPEHFNHQRGHU7HLFKLP0lKEHUHLFKEH¿QGHWVROOWHQ6LHJHHLJQHWH Begrenzungen schaffen, um ihn zu schützen.
– Erhöhte Barrieren, die höher als 20 cm sind. )ODFKH.DQWHQ3ÀDVWHUVWHLQH.LHVRGHU+RO]SODWWHQGLHEUHLWHUDOVFPVLQG

DE

‘LH$EELOGXQJ]HLJWHLQHQNRUUHNWGH¿QLHUWHQ$UEHLWVEHUHLFKIUGLHRUGQXQJVJHPlH)XQNWLRQVZHLVH GHV5DVHQPlKHUV$EE Es ist sehr wichtig, visuelle Begrenzungen rund um Teiche breit und für den Rasenmäher
VLFKWEDU]XPDFKHQ7HLFKSÀDQ]HQXQG$OJHQN|QQWHQDOV*UDVLQWHUSUHWLHUWZHUGHQ Physische Grenzen rund um Teiche werden dringend empfohlen und verhindern versehentliche Wasserschäden an Ihrem Rasenmäher, die nicht durch die Herstellergarantie abgedeckt sind.

Akku einsetzen/entfernen
WARNUNG
Wenn Teile beschädigt sind oder fehlen, versuchen Sie nicht, den Akku am Mähroboter einzusetzen oder den Mähroboter zu bedienen, bis die defekten oder fehlenden Teile ersetzt sind. Andernfalls könnte es zu schweren Verletzungen kommen. Stellen Sie sicher, dass der Trennschlüssel nicht angebracht ist, bevor Sie den Akku einsetzen.

Akku einsetzen: +HEHQ6LHGLH$NNXIDFK$EGHFNXQJDQ 5LFKWHQ6LHGLH+DOWHVFKLHQHQLP$NNXIDFKDQGHQ)KUXQJVVFKLHQHQGHV$NNXVDXVXQG
VHW]HQ6LHGHQ$NNXVLQGDV)DFKHLQ$EE 6FKLHEHQ6LHGHQ$NNXKLQHLQELV6LHHLQÄ.OLFNHQ³K|UHQ 6WHFNHQ6LHGHQ7UHQQVFKOVVHOLQGLH6FKOVVHOO|FKHUQDKHGHV$NNXIDFKV$EE BEACHTEN SIE: Der Trennschlüssel passt nur in eine Richtung in die Schlüssellöcher. Wenden Sie keine Gewalt an. 6FKOLHHQ6LHGLH$NNXIDFK$EGHFNXQJ BEACHTEN SIE:$FKWHQ6LHGDUDXIGDVVGHU$NNXIHVWHLQUDVWHWXQGDP5DVHQPlKHU¿[LHUWLVW bevor Sie den Betrieb aufnehmen.
Akku entfernen: 6WRSSHQ6LHGHQ5DVHQPlKHU+HEHQ6LHGLH$NNXIDFK$EGHFNXQJDQXQG]LHKHQ6LHGHQ
Trennschlüssel ab. ‘UFNHQ6LHGLH(QWULHJHOXQJVWDVWHDP$NNXIDVVHQ6LHGHQ$NNXIHVWXQG]LHKHQ6LHLKQDXV
GHP$NNXIDFKKHUDXV$EE 6FKOLHHQ6LHGLH$NNXIDFK$EGHFNXQJ
93

BEDIENUNG DE
Bedienfeld (Abb. 16)
1 START/EIN 3 Sekunden lang drücken, um den Rasenmäher einzuschalten. Nach Auswahl der Taste
$XWRPDWLVFKHV0lKHQRGHU3XQNWXHOOHV6FKQHLGHQGUFNHQXPPLWGHP0lKHQ]XEHJLQQHQ

2 Akkuanzeige Akkuanzeige
Grün, kontinuierlich Rot, kontinuierlich
Rot, blinkend

Status Ausreichende Leistung zum Mähen/bereit zum Mähen.
$XÀDGHQHUIRUGHUOLFK Die Temperatur des Akkus ist anormal oder der elektrische Kern ist defekt.

3 Taste Automatisches Mähen 2 Sekunden lang drücken, um den zufälligen automatischen Schneidmodus auszuwählen, gefolgt von START/EIN.

4 Fehleranzeige

Fehleranzeige Aus
Gelb, kontinuierlich
Rot, kontinuierlich

Status
‘HU5DVHQPlKHUEH¿QGHWVLFKLP1RUPDOEHWULHE Der Anhebe-Sensor ist akt

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

LawnMaster User Manuals

Related Manuals