EGLO 35139 Kostrena Ceiling Light with Fan Instruction Manual Product Information
- May 15, 2024
- EGLO
Table of Contents
35139 Kostrena Ceiling Light with Fan
“`html
Product Information
Specifications:
-
Brand: KOSTRENA
-
Product Name: Ceiling Light with Fan
-
Model Numbers: 35138, 35139
-
Certifications: DE, EN, FR, IT, NL, ES, PT, FI, SE, CZ, HU, GR,
RO, TR, BG, RU, SR, PL -
Power: Variable (depending on model)
-
Protection Class: I
-
LED Lifespan: Long-lasting
Product Usage Instructions:
Safety Instructions:
Before attempting the assembly or installation of the ceiling
fan with light, please read the manual carefully. Ensure the manual
is accessible for the installer and keep it for future
reference.
-
All electrical work should be conducted by a licensed
electrical contractor. -
This appliance can be used by children aged 8 years and above
under supervision. Children should not play with the
appliance. -
Ensure children are supervised around electrical devices at all
times. -
Prior to any electrical work, disconnect the power supply and
ensure isolation at the circuit box. -
The ceiling fan must be installed on a support capable of
bearing a 25 kg load. -
Maintain a minimum clearance of 2.3 meters between the floor
and the bottom of the blades. -
Ground the fan properly.
-
Connect the fan only to a mains power supply. Do not connect it
to alternative power systems like Solar or Wind. -
Use only the EGLO controller provided with the fan.
-
Avoid changing the fan direction while it is in operation.
-
Avoid inserting objects into the fan blades while the fan is
running. -
Avoid using ceiling fans and gas appliances simultaneously in
the same room.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: Can children operate the ceiling fan with light?
A: Children aged 8 years and above can operate the fan under
adult supervision. Do not allow children to play with the appliance
unsupervised.
Q: Can I connect the fan to alternative power sources like
solar or wind energy?
A: No, connect the fan only to a mains power supply. Alternative
power sources are not recommended and will void the warranty.
Q: What should I do if I need to clean or maintain the
fan?
A: Cleaning and maintenance should be carried out by adults.
Ensure the power is disconnected before performing any cleaning
tasks.
“`
Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode demploi Istruzioni per l
uso
Handleiding Instrucciones de uso Instruções de operação Käyttöohjeiden
Bruksanvisningar Návod k obsluze Üzemeltetési utasítások
Instruciuni de utilizare Kullanim talimatlari Uputstvo Instrukcja obslugi
DE EN FR IT NL ES PT FI SE CZ HU GR RO TR BG RU SR PL
KOSTRENA Ceiling Light with Fan 35138 35139
SAYULITA Ceiling Light with Fan
1
2 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
SICHERHEITSHINWEISE / SAFETY INSTRUCTIONS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / ISTRUZIONI DI SICU REZZA / VEILIGHEIDSINSTRUCTIES / INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA / TURVALLISUUSOHJEET / SÄKERHETSANVISNINGAR / BEZPECNOSTNÍ POKYNY / BIZTONSÁGI UTASÍTÁ
/ / BEZBEDNOSNA UPUTSTVA / WSKAZÓWKI BEZPIECZESTWA
WARTUNG / MAINTENANCE / MAINTENANCE / MANUTENZIONE / ONDERHOUD / MANTENIMIENTO / MANUTENÇÃO / HUOLTO / UNDERHÅLL / ÚDRZBA / KARBANTARTÁS / / ÎNTREINERE / BAKIM / / / ODRZAVANJE / KONSERWACJA 26
REINIGUNG / CLEANING / NETTOYAGE / PULIZIA / REINIGING / LIMPIEZA / LIMPEZA / PUHDISTA MINEN /RENGÖRING / CISTNÍ / TISZTÍTÁS / / CURAREA / TEMZLK / / / CISENJE / CZYSZCZENIE 27
ENTSORGUNG / DISPOSAL / MISE AU REBUT / SMALTIMENTO / VERWIJDERING / ELIMINACIÓN / ELIMI NAÇÃO / HÄVITTÄMINEN / BORTSKAFFANDE / LIKVIDACE / HULLADÉKKEZELÉS / / RECICLA RE / MHA / / / ODLAGANJE / UTYLIZACJA 28-30
TECHNISCHE DATEN / TECHNICAL DATA / DONNÉES TECHNIQUES / DATI TECNICI / TECHNISCHE GEGEVENS / DATOS TÉCNICOS / DADOS TÉCNICOS / TEKNISET TIEDOT / TEKNISKA DATA / TECHNI CKÉ ÚDAJE / / DATE TEHNICE / TEKNIK VERILER / / / TEHNICKI PODACI / DANE TECHNICZNE 31-32
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: / DECLARATION OF CONFORMITY: / DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: /
CONFORMITEITSVERKLARING: / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: / DECLARAÇÃO DE CONFORMIDA
DE: / VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS: / FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE: / PROHLÁSENÍ
: / DECLARAIE DE CONFOR
MITATE: / UYGUNLUK BEYANI: / : / : /
IZJAVA O USAGLASENOSTI: / DEKLARACJA ZGODNOCI:
33-35
KOSTRENA Ceiling Light with Fan
3
! / ! / Procitajte uputstva! / Naley zapozna si z instrukcj!
vertenze e le informazioni di sicurezza! / Waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht nemen! / Observe las advertencias y la
información de seguridad! / Respeite os avisos e as informações de segurança!
/ Huomioi varoitukset ja turvallisuutta koskevat ohjeet! / Följ varningarna
och säkerhetsinformationen! / ite se výstraznými a bezpecnostní siguran i
avertismentele! / Uyarilara ve güvenlik bilgilerine dikkat edin! / ! / ! /
Pridrzavajte se upozorenja i informacije o bezbednosti! / Stosowa si do
ostrzee i wskazówek bezpieczestwa! Stromversorgung / Electricity / Électrique
/ Elettricità / Elektriciteit / Electricidad / Eletricidade / Sähkö /
Elektricitet / Elektina / Elektromosság / Elektrik / / / Elektricna energija /
Urzdzenie elektryczne
Volt (Wechselspannung) / Volts (alternating voltage) / Volts (tension
alternative) / Volt (voltaggio alternato) / Volt (wisselspanning) / Voltios
(voltaje alterno) / Volts (tensão alter/ ( ) / ( ) / Volti (promenjiv napon) /
V (napicie przemienne)
) / ( ) / Vati (efektivna snaga) / W (moc skuteczna)
Entsorgen Sie die Verpackung und das Produkt umweltfreundlich! / Dispose of
the packaging and the product in an environmentally friendly manner! /
Éliminez l’emballage en product worden gerecycled! / Deseche el embalaje y el
producto de forma respetuosa con el medio ambiente! / Elimine as embalagens e
o produto de modo ecológico! / ambalajul i produsul într-un mod favorabil
proteciei mediului! / Ürünü ve ambalajini çevreye duyarli biçimde imha edin! /
, ! / ! / Odlozite pakovanje Schutzklasse I / Protection class I / Catégorie
de protection I / Classe di protezione I / Beschermingsklasse I / Clase de
protección I / Classe de proteção I / Suojausluokka I /
/ Clasa de protecie I / Koruma sinifi I / I / I / Nivo zastite I / Klasa
ochrony I
Zu ihrer Sicherheit / For your safety / Pour votre sécurité / Sicurezza
dell`utente / Voor uw veiligheid / Por su seguridad / Para a sua segurança/
Turvallisuuttasi varten / För din säkerhet / Pro Vasi bezpecnost / A biztonság
érdekében / / Pentru sigurana dumneavoastr / Güvenliiniz için / / / Radi vase
bezbednosti / Dotyczy bezpieczestwa uytkownika
Dieser Deckenventilator ist ausschließlich für den Einsatz in trockenen,
geschlossenen Räumen geeignet. / This ceiling fan is solely suitable for use
in dry, closed indoor spaces. / chiusi e asciutti. / Deze plafondventilator is
uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten binnenruimten. / Este
ventilador de techo es adecuado únicamente para su uso en espacios cerrados y
secos. / Esta ventoinha de teto é adequada apenas para utilização em espaços
interiores secos e fechados. / Kattotuuletin soveltuu käytettäväksi aino-
, . / Ventilatorul de tavan este destinat exclusiv utilizrii în spaii
interioare, uscate i închise. / Bu tavan vantilatörü, sadece kuru ve kapali
alanlarda kullanima uygundur. / . / . / Ovaj plafonski ventilator je jedino
pogodan za upotrebu u suvim i
Hertz (Frequenz) / Hertz (frequency) / Hertz (fréquence) / Hertz (frequenza) / Hertz (frequentie) / Hertz (frecuencia) / Hertz (frequência) / Hertsi (taajuus) /Varo kuuma pinta! / Hertz (frekvens) / Hz (frekvence) / Hertz (frekvencia) / Hertz () / Hertzi (frecvena) / Hertz (frekans) / () / () / Herc (frekvencija) / Hz (czstotliwo)
Vorsicht Uwaga gorce powierzchnie!
kuuma pinta! / Försiktighet – varma ytor! / Pozor – horké povrchy! / Vigyázat: forró felületek! / – ! / — ! / Upozorenje vrele povrsine! /
LED-Betriebsdauer / LED operating life / Durée de vie LED / Vita operativa LED
/ Levensduur van de LED / Vida operativa del LED / Vida útil do LED / LED-
lampun käyttöikä / LED / Ciclul de via al dispozitivului de iluminat cu LED /
LED çalima ömrü /
/ / Radni vek LED sijalice / ywotno diod LED
4 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
KOSTRENA Ceiling Light with Fan
5
Sicherheitshinweise
Hinweis
Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der Montage oder Installation Ihres neuen Deckenventilators beginnen. Um eine sichere und erfolgreiche Installation zu gewährleisten, lesen Sie bitte dieses Handbuch, stellen Sie sicher, dass es Ihrem Installateur zur Verfügung steht und bewahren Sie es an einem sicheren Ort für zukünftige Referenzen auf.
1. ALLE elektrischen Arbeiten dürfen nur von einem entsprechend
rten und zugelassenen Elektroinstallateur durchgeführt
werden. Dieser Deckenventilator MUSS AUSSCHLIESSLICH von einem entsprechend
rten und zugelassenen Elektroinstallateur
installiert werden.
2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Fähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden oder in die Benutzung eingewiesen wurden, diese Einweisung auf sichere Weise erfolgte und sie die mit der Benutzung des Geräts verbunden Risiken verstehen. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
3. Lassen Sie Kinder NICHT mit diesem Gerät spielen und beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe von elektrischen Geräten zu jeder Zeit.
4. Vor Beginn der elektrischen Arbeiten ist sicherzustellen, dass die Stromversorgung am Sicherungskasten unterbrochen und/oder das Netz abgeschaltet ist und eine vollständige Poltrennung der Stromversorgung gewährleistet ist.
5. Der Befestigungspunkt für Ihren Ventilator muss eine Tragkraft von mindestens 25 kg aufweisen.
7. Der Ventilator muss geerdet werden.
8. Der Ventilator darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden. Ventilatoren, die an alternative Energiesysteme wie Solar, Wind, Batterie usw. angeschlossen sind, fallen nicht unter die Bedingungen dieser Garantie.
9. Verwenden Sie NUR die EGLO-Steuerung, die mit Ihrem Ventilator geliefert wird. .
10. Ändern Sie NICHT die Richtung Ihres Ventilators, während er sich dreht.
11. Führen Sie während des Betriebs KEINE Gegenstände in die Ventilator führen kann.
ein, da dies zu Schäden am Ventilator und zu Verletzungen
12. Diesen Ventilator NICHT im selben Raum und gleichzeitig mit gasbetriebenen Geräten betreiben.
13. Alle EGLO Produkte sind garantiert frei von Verarbeitungs- und Materialfehlern, sofern die Produkte mit einer Spannungsversorgung innerhalb des Bereichs betrieben werden, für den das Produkt ausgelegt ist.
14. Dieser Deckenventilator ist ausschließlich für den Einsatz in trockenen, geschlossenen Räumen geeignet. Er ist nicht für den Einbau im Badezimmer oder in anderen feuchten Bereichen geeignet. Dieses Produkt ist nur für den Gebrauch in privaten Haushalten bestimmt. Nicht bei Temperaturen über 40 °C (104 °F) betreiben.
15. EGLO Leuchten haftet nicht für Ratschläge, die dem Verbraucher von einem unserer Lieferanten oder Dritten, egal ob verbunden oder auf andere Weise in Beziehung stehend, erteilt werden.
16. Die wichtigen Sicherheitsvorkehrungen und Anweisungen in dieser Anleitung sind nicht so konzipiert, dass sie jeden möglichen Zustand oder Umstand abdecken. Es versteht sich, dass gesunder Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt Faktoren sind, die nicht in das Produkt eingebaut werden können. Diejenigen, die dieses Produkt verwenden und warten, müssen diese Faktoren selbst anwenden.
18. Der Ventilator gilt als geeignet für den Einsatz in Ländern mit einem warm-feuchten, gleichmäßigen Klima. Er kann auch in anderen Ländern verwendet werden.
19. WARNUNG: Wenn eine ungewöhnliche oszillierende Bewegung beobachtet wird, hören Sie sofort auf, den Deckenventilator zu benutzen,
6 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Safety instructions
Notice
Please read this manual carefully before attempting the assembly or installation of your new ceiling fan. To ensure a safe and successful installation, please make sure to read this manual, ensure it is on hand for your installer to refer to, and keep in a safe place for future reference.
1. ALL electrical work should only be carried out by a suitably
ONLY b
cenced electrical contractor.
and licenced electrical contractor. This ceiling fan MUST be installed
2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
3. Do NOT allow children to play with this appliance, and supervise children around electrical devises at all times.
4. Before commencing any electrical work, ensure the power is disconnected and/or the mains switched at the circuit box and ensure all pole isolation of the power supply.
5. T
nt for your ceiling fan must be capable of supporting a 25 kg load.
6. The installation must also allow for a minimum clearance of 2.3 m betw
tom of the blades.
7. The fan must be earthed.
8. The fan must be connected to a mains supply only. Fans connected to alternate power systems such as Solar, Wind, Battery etc will not be covered under the terms of this warranty.
9. Use ONLY the EGLO controller supplied with your fan.
10. Do NOT change the direction of your fan whilst it is spinning.
11. Do NOT insert any object into the fan blades whilst in operation, as this can cause damage to the fan, and personal injury.
12. Do NOT use ceiling fans and gas appliances in the same room at the same time.
13. All EGLO products are warranted to be free from defects in Workmanship and materials provided the products are used with a voltage supply within the range the product is designed to operate.
14. This ceiling fan is solely suitable for use in dry, closed indoor spaces. It is not suitable for use in bathrooms or other consistently damp areas. This product is only intended for private household use. Do not operate at temperatures over 40 °C (104 °F).
15. EGLO lighting will not be liable for any advice given to the consumer from any of our suppliers or third parties, related or otherwise.
16. The important safeguards and instructions in this manual are not designed to cover every possible condition or circumstance. It is understood that common sense, caution and care are factors that cannot be built into the product, those using and maintaining this product must supply these factors.
17. The fan is to be supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA.
18. The fan is considered to be suitable for use in countries having a warm damp equable climate. It may also be used in other countries.
19. WARNING: If unusual oscillating movement is observed, immediately stop using the ceiling fan and contact the manufacturer,
KOSTRENA Ceiling Light with Fan
7
Consignes de sécurité
Avis
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’essayer de monter ou d’installer
votre nouveau ventilateur de plafond. Pour assurer une installation sûre et
réussie, veuillez lire ce manuel, vous assurer de l’avoir sous la main pour
que votre installateur puisse le consulter et le conserver dans un endroit sû
pouvoir le relire ultérieurement.
1. TOUTE tâche électrique doit exclusivement être réalisée par un électricien
EXCLUSIVEMENT installé par un électr
gréé.
et agréé. Ce ventilateur de plafond DOIT être
2. limitées ou manquant d’expérience et de connaissances à condition qu’ils soient surveillés ou aient reçu des instructions sur l’utilisation sécurisée de l’appareil et qu’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
3. Ne laissez PAS les enfants jouer avec cet appareil et surveillez les enfants à tout moment lorsqu’ils se trouvent à proximité d’appareils électriques.
4. Avant de commencer toute tâche électrique, vér que le courant est coupé et/ou que la tension réseau est coupée au niveau du boîtier de circuits électriques et assurez-vous que tous les pôles sont correctement isolés de l’alimentation électrique.
5. Le poin
ation de votre ventilateur de plafond doit être capable de supporter une charge de 25 kg.
7. Le ventilateur doit être relié à la terre.
8. Le ventilateur doit être exclusivement relié à l’alimentation secteur. Les ventilateurs reliés à des systèmes d’alimentation de secours comme l’énergie solaire, une éolienne, une batterie, etc. ne seront pas couverts par cette garantie.
9. Utilisez UNIQUEMENT la télécommande EGLO fournie avec votre ventilateur.
PAS la direction de votre ventilateur pendant qu’il tourne.
11. N’insérez AUCUN objet dans les pales du ventilateur pendant qu’elles tournent, car cela pourrait endommager le ventilateur et provoquer des blessures physiques.
12. N’utilisez PAS de ventilateurs de plafond et d’appareils au gaz dans la même pièce en même temps.
13. Tous les produits EGLO sont garantis exempts de défaut de matériel et de fabrication à condition que les produits soient utilisés avec une alimentation électrique située dans la plage sur laquelle le produit est conçu pour fonctionner.
14. Ce ventilateur de plafond doit uniquement être utilisé dans un endroit sec, fermé et en intérieur. Il ne convient pas à une utilisation dans une salle de bains ou d’autres zones fortement humides. Ce produit est uniquement destiné à une utilisation par des ménages privés. Ne pas utiliser à des températures supérieures à 40°C (104°F).
15. EGLO Leuchten rejette toute responsabilité pour les conseils donnés au consommateur par l’un de nos revendeurs ou des tiers, apparentés ou non.
16. Les avertissements et instructions clé de ce manuel ne sont pas conçus pour couvrir toutes les situations ou circonstances possibles. Nous partons du principe que le bon sens, la précaution et le soin sont des facteurs qui ne peuvent être intégrés au produit et que la responsabilité de ces facteurs revient aux personnes utilisant et entretenant ce produit.
17. Le ventilateur doit être alimenté via un interrupteur di érentiel d’un courant de fonctionnement résiduel nominal ne dépassant pas les 30 mA.
18. Le ventilateur est considéré comme étant adapté à une utilisation dans des pays modérément chauds et humides. Il peut également être utilisé dans d’autres pays.
19. AVERTISSEMENT: Si un mouvement oscillant inhabituel est observé, arrêtez immédiatement d’utiliser le ventilateur de plafond et contactez
8 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Istruzioni di sicurezza
Avvertenza
Prima di iniziare il montaggio e l’ manuale. La lettura del presente manuale è
fondamentale per garantire un’installazione corretta e sicura. Inoltre, è
necessario metterlo a disposizione dell’installatore per l’eventuale
consultazione e conservarlo in un luogo sicuro per futuro riferimento.
1. TUTTI gli interventi elettrici devono essere svolti esclusivamente da un elettricista
installato ESCLUSIVAMENTE da un elettr
ato.
ato. Il ventilatore a to DEVE essere
2. L’utilizzo dell’apparecchio da parte di bambini di età non inferiore agli 8 anni e di persone con capacità e, sensoriali o mentali ridotte o prive della necessaria esperienza e conoscenza può avvenire solo sotto supervisione oppure dopo aver ricevuto le necessarie istruzioni di sicurezza e aver recepito gli eventuali rischi. Non permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio. Gli interventi di pulizia e manutenzione possono essere svolti da bambini solo sotto supervisione.
3. NON permettere ai bambini di giocare con l’apparecchio e mantenere una supervisione costante quando si trovano nelle vicinanze di apparecchi elettrici.
4. Prima di qualsiasi intervento elettrico, assicurarsi che l’alimentazione sia stata scollegata e/o l’interruttore di rete spento in corrispondenza della centralina e che tutti i poli siano isolati dall’alimentazione.
5. Il punt
gio del ventilator
to deve disporre di una portata di 25 kg.
6. Inoltre, l’installazione deve prevedere una distanza minima di 2,3 m tra il pavimento e la base delle pale.
7. Il ventilatore deve essere collegato alla terra.
8. Il ventilatore deve essere collegato esclusivamente all’alimentazione di rete. La garanzia non copre ventilatori collegati a sistemi di alimentazione alternativi, come impianti fotovoltaici, eolici, batterie, ecc..
9. Utilizzare ESCLUSIVAMENTE il telecomando EGLO in dotazione con il ventilatore.
10. NON invertire il senso di rotazione del ventilatore mentre è in funzione.
11. NON inserire oggetti tra le pale del ventilatore in funzione in quanto questo può causare danni al ventilatore e infortuni.
12. NON utilizzare ventilator
to e apparecchi a gas contemporaneamente nello stesso locale.
13. Se utilizzati con un’alimentazione di tensione entro la gamma di funzionamento prevista, tutti i prodotti EGLO sono garantiti esenti da difetti di produzione e dei materiali.
14. altri locali soggetti a unelevata umidità. Il prodotto è destinato esclusivamente all
utilizzo domestico. Non utilizzare a temperature superiori
a 40 °C.
15. EGLO Lighting non è responsabile di consigli forniti al consumatore dai propri fornitori o da terzi.
16. Le importanti avvertenze e istruzioni contenute nel presente manuale non sono studiate per coprire ogni possibile condizione o circostanza. È implicito che spetta all’utente del prodotto o al responsabile degli interventi di manutenzione sul prodotto di adottare i dovuti criteri di buon senso, cautela e attenzione.
17. Il ventilatore deve essere alimentato attraverso un interruttore di erenziale (RCD) con una corrente operativa residua nominale non superiore a 30 mA.
18. Il ventilatore è ideale per l’uso in paesi con un clima caldo-umido costante. Tuttavia, può essere utilizzato anche in paesi con altri climi.
tare
KOSTRENA Ceiling Light with Fan
9
Veiligheidsinstructies
Belangrijk Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u begint met de
montage of installatie van uw nieuwe plafondventilator. Om een veilige en
succesvolle installatie te garanderen, dient u deze handleiding te lezen en
ervoor te zorgen dat deze beschikbaar is voor uw installateur, en hem op een
veilige plek bewaren voor toekomstig gebruik.
1. Elektrische werkzaamheden mogen ALLEEN worden uitgevoerd door een gekw
ceerd en erkend elektricien. Deze plafondventilator MAG ALLEEN worden
geïnstalleerd door een gekw ceerd en erkend elektricien.
2. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf de leeftijd van 8
jaar en door personen met een fysieke, zintuiglijke of mentale beperking, of
met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang toezicht wordt uitgeoefend of
zij instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en
zij de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen het toestel niet zonder toezicht reinigen of onderhoud
uitvoeren.
3. Laat kinderen NIET met dit apparaat spelen en houd te allen tijde toezicht
op kinderen rond elektrische apparaten. 4. Vooraleer met elektrische
werkzaamheden te beginnen, dient u zich ervan te vergewissen dat de stroom is
uitgeschakeld en/of de
netspanning aan de schakelkast is uitgeschakeld en dient u ervoor te zorgen
dat alle polen van de stroomvoorziening volledig zijn onderbroken. 5. Het
bevestigingspunt voor uw plafondventilator moet een last van 25 kg kunnen
dragen. 6. Bij de installatie moet tevens een minimumafstand van 2,3 m worden
nageleefd tussen de vloer en de onderkant van de bladen. 7. De ventilator moet
worden geaard. 8. De ventilator mag alleen op het stroomnet worden
aangesloten. Ventilatoren die worden aangesloten op alternatieve
energiesystemen – zoals systemen op zonne-, wind- en batterij-energie – vallen
niet onder deze garantie. 9. Gebruik ALLEEN de EGLO-regelaar die bij uw
ventilator is geleverd. 10. Verander de draairichting van uw ventilator NIET
terwijl deze draait. 11. Steek GEEN voorwerpen in de ventilatorbladen terwijl
deze werken. Dit kan schade aan de ventilator en lichamelijk letsel
veroorzaken. 12. Gebruik in eenzelfde ruimte NOOIT tegelijkertijd
plafondventilatoren en gastoestellen. 13. Alle EGLO-producten zijn
gegarandeerd vrij van defecten in de afwerking en de materialen op voorwaarde
dat de producten worden gebruikt met een voedingsspanning binnen het bereik
waarvoor het product is ontworpen. 14. Deze plafondventilator is uitsluitend
geschikt voor gebruik in droge, gesloten binnenruimten. De ventilator is niet
geschikt voor gebruik in badkamers of andere ruimten waar vaak een hoge
vochtigheid heerst. Dit product is alleen bedoeld voor particulier
huishoudelijk gebruik. Niet gebruiken bij temperaturen boven 40 °C (104 °F).
15. EGLO Lighting is niet aansprakelijk voor advies dat aan de consument wordt
verstrekt door een van onze leveranciers of door derden, ongeacht of het een
gelieerd bedrijf betreft of niet. 16. De belangrijke veiligheidswaarschuwingen
en instructies in deze handleiding zijn niet bedoeld om alle mogelijke
condities of omstandigheden te omvatten. Het ligt voor de hand dat gezond
verstand, voorzichtigheid en zorgvuldigheid factoren zijn die niet in het
product kunnen worden ingebouwd. De personen die dit product gebruiken en
onderhouden, staan zelf in voor deze aspecten. 17. De ventilator moet worden
gevoed door een verliesstroomschakelaar met een verliesstroom van maximaal 30
mA. 18. De ventilator wordt geschikt geacht voor gebruik in landen met een
warm, vochtig en gelijkmatig klimaat. De ventilator kan ook in andere landen
worden gebruikt. 19. WAARSCHUWING: Als ongebruikelijke oscillerende bewegingen
worden waargenomen, stop dan onmiddellijk met het gebruik van
10 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Instrucciones de seguridad
Nota
Lea atentamente este manual antes de intentar ensamblar o instalar su nuevo
ventilador de techo. Para garantizar una instalación segura y exitosa,
asegúrese de leer este manual, póngalo a disposición para
que su instalador lo consulte y guárdelo en un lugar seguro para futuras
consultas.
1. TODOS los trabajos eléctricos deben ser realizados únicamente por un contratista eléctrico debidamente
y con licencia. Este
ventilador de techo DEBE ser instalado SOLAMENTE por un contratista eléctrico debidament
con licencia.
2. Este dispositivo puede ser utilizado por niños a partir de 8 años, por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas con falta de experiencia y conocimiento, si estos lo operan bajo supervisión o reciben instrucciones sobre el uso del aparato de manera segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión.
3. NO permita que los niños jueguen con este aparato, y supervise a los niños alrededor de dispositivos eléctricos en todo momento.
4. Antes de comenzar cualquier trabajo eléctrico, asegúrese de que la alimentación esté desconectada y/o que los interruptores principales estén desconectados en la caja del circuito y asegúrese además de que todos los polos estén aislados de la fuente de alimentación.
5. El punt
ra su ventilador de techo debe soportar una carga de 25 kg.
6. La instalación también debe permitir un espacio mínimo de 2,3 m entre el piso y la parte inferior de las aspas.
7. El ventilador debe estar conectado a tierra.
8. El ventilador debe estar conectado solo a una fuente de alimentación. Los ventiladores conectados a sistemas de energía alternativos como energía solar, eólica, baterías, etc. no estarán cubiertos por los términos de esta garantía.
9. Use SOLAMENTE el controlador EGLO suministrado con su ventilador.
10. NO cambie la dirección de su ventilador mientras esté girando.
11. NO inserte ningún objeto en las aspas del ventilador mientras esté en funcionamiento, ya que esto puede causar daños al ventilador y lesiones personales.
12. NO use ventiladores de techo ni aparatos de gas en la misma habitación al mismo tiempo.
13. Todos los productos de EGLO están garantizados contra defectos de mano de obra y materiales, siempre que los productos se utilicen con un suministro de voltaje dentro del rango para el que el producto está diseñado para funcionar.
14. Este ventilador de techo es adecuado únicamente para su uso en espacios cerrados y secos. No es adecuado para su uso en baños u otras áreas constantemente húmedas. Este producto está destinado únicamente para uso doméstico privado. No lo ponga en funcionamiento a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F).
15. EGLO Lighting no será responsable de ningún consejo dado al consumidor por parte de cualquiera de nuestros proveedores o terceros, relacionados o no.
16. Las medidas de protección e instrucciones importantes en este manual no están diseñadas para cubrir todas las condiciones o circunstancias posibles. Se entiende que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden integrarse en el producto; aquellos que usan y mantienen este producto deben proporcionar estos factores.
17. El ventilador se debe suministrar a través de un dispositivo diferencial residual (DDR) que tenga una corriente de funcionamiento residual nominal que no exceda los 30 mA.
18. Se considera que el ventilador es adecuado para su uso en países que tienen un clima cálido y húmedo. También se puede utilizar en otros países.
19. ADVERTENCIA: Si se observa un movimiento oscilante inusual, deje de usar inmediatamente el ventilador de techo y comuníquese con
11 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Instruções de segurança
Atenção
Leia o atentamente o presente manual antes de tentar montar ou instalar a sua
nova ventoinha de teto. Para assegurar um instalação segura e bem-sucedida,
assegure-se que lê este manual, que este está disponível para o seu técnico
instalador o possa consultar, e mantenha-o em lugar seguro para consulta
futura.
1. TODOS os trabalhos elétricos deverão ser realizados por um técnico eletricista devidamente
teto DEVERÁ ser instalada APENAS por um técnico eletr
cer
o.
e cer
o. Esta ventoinha de
2. Este equipamento pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que lhes tenha sido dada instruções sob supervisão, no que se refere à utilização segura do equipamento e compreendam os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e manutenção pelo utilizador não deve ser realizada por crianças sem a respetiva supervisão.
3. NÃO permita que as crianças brinquem com este equipamento, e supervisione sempre as crianças que se encontram nas proximidades de dispositivos elétricos.
4. Antes de iniciar qualquer trabalho elétrico, assegure-se que a alimentação elétrica está desligada e/ou o interruptor geral de rede está desligado no quadro elétrico e garanta o isolamento dos bornes na da alimentação elétrica.
5. O pont
ra a sua ventoinha de teto deverá ser capaz de suportar uma carga de 25 kg.
6. A instalação deverá permitir ainda uma distância mínima de 2,3 m entre o chão e a parte de baixo das pás.
7. A ventoinha deverá estar ligada à terra.
8. A ventoinha deverá estar ligada apenas à alimentação elétrica da rede. As ventoinhas ligadas a sistemas de corrente alternada como os sistemas solares, eólicos, de bateria, etc., não estarão cobertas nos termos da presente garantia.
9. Utilize EXCLUSIVAMENTE o controlador EGLO fornecido com a sua ventoinha.
10. NÃO mude a direção da sua ventoinha enquanto esta estiver a girar.
11. NÃO insira quaisquer objetos nas pás da ventoinha enquanto esta estiver a trabalhar, já que poderá causar danos da ventoinha e danos pessoais.
12. NÃO utilize ventoinhas de teto e equipamentos de gás no mesmo espaço ao mesmo tempo.
13. Todos produtos EGLO estão garantidos contra defeitos de fabrico e material na condição dos produtos serem usados com uma alimentação elétrica dentro da gama para a qual os produtos foram concebidos.
14. Esta ventoinha de teto é adequada apenas para utilização em espaços interiores secos e fechados. Não adequada para utilização em casas de banho ou outras áreas consistentemente húmidas. Este produto destina-se apenas ao uso doméstico particular. Não o utilize a temperaturas superiores a 40 °C (104 °F).
15. A EGLO lighting não será responsável por qualquer dispositivo entregue ao consumidor por parte de qualquer um dos nossos fornecedores ou por terceiros, associados ou outros.
16. As salvaguardas e instruções importantes no presente manual não se destinam a cobrir todos os estados ou circunstâncias possíveis. Subentende-se que o bom senso, os cuidados e a atenção são fatores que não podem ser integrados no produto, pelo que estes fatores são abrangidos pela utilização e manutenção do mesmo.
17. A ventoinha deve ser alimentada por um dispositivo de corrente residual (RCD) com uma corrente nominal de funcionamento que não ultrapassa os 30 mA.
18. A ventoinha é considerada adequada para a utilização em países com um clima ameno quente e húmido. Poderá ser igualmente usada noutros países.
19. AVISO: Se for observado um movimento oscilante invulgar, pare imediatamente de usar a ventoinha do teto e contacte o fabricante,
12 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Turvallisuusohjeet
Huomautus
Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen uuden kattotuulettimen kokoonpanoa tai
asentamista. Turvallisen ja onnistuneen asennuksen takaamiseksi on tärkeää
lukea tämä käyttöopas. Varmista, että se on myös asentajan käytettävissä, ja
säilytä se myöhempää käyttöä varten turvallisessa paikassa.
1. KAIKKI sähkötyöt on annettava asianmukaisesti koulutetun ja valtuutetun
sähköurakoitsijan tehtäväksi. Tämän kattotuulettimen saa asentaa VAIN
asianmukaisesti koulutettu ja valtuutettu sähköurakoitsija.
2. Yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on alentunut fyysinen, aistillinen tai henkinen toimintakyky tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, saavat käyttää laitetta, kun heille on selvitetty laitteen vaarat ja sen turvallinen käyttö. Laite ei ole lasten leikkikalu. Lapset eivät saa tehdä tämän laitteen puhdistus- ja huoltotöitä ilman valvontaa.
3. ÄLÄ anna lasten leikkiä laitteella, äläkä anna heidän toimia sähkölaitteen lähellä ilman valvontaa.
4. Varmista ennen sähkötöiden aloittamista, että virta on katkaistu ja/tai että päävirransyöttö on katkaistu virtakatkaisijasta, ja tarkista, että virransyötön kaikki navat on eristetty.
5. Kattotuulettimen kiinnityskohdan kantokyvyn on oltava 25 kg.
7. Tuuletin on maadoitettava.
8. Tuulettimen saa yhdistää vain pääverkkovirtaan. Vaihtoehtoisiin sähköjärjestelmiin, kuten aurinko- tai tuulivoimaan, akkuihin tms. liitetyt akut eivät kuulu tämä takuun piiriin.
9. Käytä VAIN tuulettimen mukana toimitettavaa EGLO-säädintä. .
10. ÄLÄ muuta pyörivän tuulettimen suuntaan.
11. ÄLÄ työnnä pyörivien siipien väliin mitään esineitä seurauksena voi olla tuulettimen vaurioituminen tai henkilövahinkoja.
12. ÄLÄ käytä kattotuuletinta ja kaasulaitteita samanaikaisesti samoissa tiloissa.
13. Kaikkien EGLO-tuotteiden taataan olevan vapaita valmistus- ja materiaalivirheistä, edellyttäen, että tuotteita käytetään käyttötarkoituksen mukaisella käyttöjännitteellä.
14. Kattotuuletin soveltuu käytettäväksi ainoastaan kuivissa, suljetuissa sisätiloissa. Se ei sovellu kylpyhuoneisiin tai muihin jatkuvasti kosteisiin
tiloihin. Tuote on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan yksityisissä kotitalouksissa. Älä käytä tiloissa, joissa lämpötila on yli 40 °
°F).
15. EGLO Lighting ei vastaa toimittajiemme tai kolmansien osapuolten tai vastaavien kuluttajille antamista neuvoista.
16. Tässä käyttöoppaassa esitetyt turvallisuutta koskevia toimia ja ohjeita ei ole tarkoitettu kattamaan kaikki mahdolliset tilat ja olosuhteet. Tervettä järkeä, varovaisuutta ja kunnossapitoa ei ole mahdollista asentaa tuotteeseen, joten niitä on noudatettava tuotteen käytössä ja huollossa.
18. Tuuletin soveltuu käytettäväksi kostean kuuman ilmaston maissa. Sitä voi käyttää muissakin maissa.
19. VAROITUS: Jos havaitaan epätavallista värähtelevää liikettä, lopeta välittömästi kattotuulettimen käyttö ja ota yhteyttä valmistajaan, sen huoltoliikkeeseen tai asianmukaisesti päteviin henkilöihin.
13 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Säkerhetsanvisningar
Meddelande
rantera en säker och framgångsrik installation ska du läsa den här handboken,
ha den tillgänglig för din installatör som hänvisning samt förvara den på
säker plats för framtida användning.
1. ALLT elarbete får utföras enbart av kv cerade och behöriga elektriker. Den här behöriga elektriker.
ten FÅR ENDAST installeras av kv cerade och
2. Den här utrustningen kan användas av barn från 8 års ålder och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala förmågor eller bristande erfarenhet och kunskaper om de övervakas eller får instruktioner avseende hur utrustningen används på ett säkert sätt och förstår de inneboende riskerna. Barn får inte leka med utrustningen. Rengöring och användarunderhåll får inte utföras av barn utan övervakning.
3. Låt INTE barn leka med utrustningen, och övervaka alltid barn i närheten av elektriska apparater.
4. Innan du påbörjar något elarbete ska du kontrollera att strömmen är bortkopplad och/eller elnätet är avstängt i kopplingsdosan och säkerställa att alla poler i strömförsörjningen är isolerade.
5. Fastsättningspunkten f
te kunna stå emot en belastning av 25 kg.
6. Installationen ska också lämna ett mellanrum på minst 2,3 m mellan golvet och bladens nederkant.
7. Fläkten ska vara jordad.
8. Fläkten får endast anslutas till huvudnätet. Fläktar som anslutits till alternativa energisystem som exempelvis sol, vind, batteridrift osv., kommer inte att omfattas av dessa garantivillkor.
9. Använd ENDAST den EGLO styrenhet som medf
t.
10. Ändra INTE r
rrar.
11. För INTE in någr
nvändning, då detta kan orsaka personskada och sk
ten.
12. Anv
mtidigt i samma rum.
13. Alla EGLO:s produkter garanteras vara fria från defekter i utförande och material under förutsättning att produkterna försörjs inom det spänningsintervall där produkten är avsedd att användas.
14. fuktiga. Denna produkt är endast avsedd för privat hushållsbruk. Får inte användas i temperaturer över 40 °C (104 °F).
15. EGLO lighting friskriver sig från allt ansvar för eventuella råd som getts till konsumenten från någon av våra leverantörer eller tredje parter, relaterade eller på annat sätt.
16. De viktiga skyddsåtgärderna och anvisningarna i denna handbok har inte utformats för att alla tänkbara förhållanden eller omständigheter. Det är underförstått att sunt förnuft, försiktighet och omsorg inte kan byggas in i produkten. Sådana faktorer måste tillhandahållas från dem som använder och underhåller produkten.
17. Fläkten ska försörjas genom en restströmsanordning (RCD) vars märkström vid restdrift inte får överskrida 30 mA.
18. Fläkten anses lämplig att använda i länder med varmt, fuktigt och tempererat klimat. Den kan också användas i andra länder.
14 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Bezpecnostní pokyny
Upozornní
Ped zahájením montáze nebo instalace Vaseho nového stropního ventilátoru si
prosím pozorn pectte tento návod. K zajistní bezpecné a úspsné instalace se
prosím ujistte, ze jste si pecetli tento návod, ujistte se, ze je k dispozici
k nahlédnutí Vasemu instalatérovi a uschovejte jej na bezpecném míst pro
pozdjsí pouzití.
1. VESKERÉ elektrické práce smí provádt pouze kv kv ovaným a autorizovaným elektrikáem.
ovaný a autorizovaný elektriká. Tento stropní ventilátor SMÍ být instalován POUZE
2. Tento spotebic smí pouzívat dti od 8 let a osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo dusevními schopnostmi nebo s nedostatecnými zkusenostmi a znalostmi, pokud jim byl poskytnut dozor nebo pokyny týkající se bezpecného pouzívání spotebice, a pokud chápou související nebezpecí. Se spotebicem si nesmí hrát dti. Cistní a bznou údrzbu nesmí provádt dti bez dozoru.
3. NEDOVOLTE dtem, aby si s pístrojem hrály, a dti mjte v okolí elektrických zaízení neustále pod dohledem.
4. Ped zahájením jakékoliv práce na elektrice se ujistte, ze je odpojen pívod proudu a/nebo je vypnutý jistic na pívodní skíce a zajistny vsechny póly napájení.
5. Upevovací bod pro Vás stropní ventilátor musí být schopen unést zatízení 25 kg.
6. Instalace musí také umozovat minimální vzdálenost 2,3 m mezi podlahou a spodní stranou lopatek.
7. Ventilátor musí být uzemnn.
8. Ventilátor smí být napájen pouze ze sít. Na ventilátory pipojené k alternativním zdrojm napájení, jako jsou zdroje solární, vtrné, baterie atd., se nevztahují podmínky této záruky.
9. Pouzívejte POUZE ovladac EGLO dodávaný s ventilátorem.
10. NEMTE smr otácením kdyz se ventilátor tocí.
11. Bhem provozu NEVKLÁDEJTE do lopatek ventilátoru zádné pedmty, mohlo by to zpsobit poskození ventilátoru a zranní osob.
12. NEPOUZÍVEJTE ve stejné místnosti soucasn stropní ventilátory a plynové spotebice.
13. Na vsechny výrobky EGLO se vztahuje záruka na vady zpracování a materiálu za pedpokladu, ze produkty jsou pouzívány s napájecím naptím v rozsahu, pro jaký je výrobek urcen.
14. Tento stropní ventilátor je pln vhodný pro pouzití v suchých, uzavených vnitních prostorách. Není vhodný pro pouzití v koupelnách nebo jiných trvale vlhkých prostorách. Tento výrobek je urcen pouze pro soukromé pouzití v domácnosti. Neprovozujte pi teplotách nad 40 °C (104 °F).
15. EGLO lighting nenese zádnou odpovdnost za jakékoli rady poskytnuté zákazníkovi nasimi dodavateli nebo tetími stranami ci jinými osobami.
16. Dlezitá bezpecnostní opatení a pokyny v tomto návodu nejsou koncipována tak, aby pokrývala vsechny mozné podmínky nebo okolnosti. Zdravý rozum, opatrnost a péce jsou samozejm faktory, které nelze zabudovat do výrobku, ty musí dodat ti, kdo výrobek pouzívají a udrzují.
17. Ventilátor musí být napájen pes proudový jistic se jmenovitým zbytkovým provozním proudem nepesahujícím 30 mA.
18. Ventilátor je urcen pro pouzití v zemích s teplým, vlhkým a vyvázeným podnebím. Mze být pouzit i v jiných zemích.
19. VAROVÁNÍ: Pokud je pozorován neobvyklý oscilacní pohyb, okamzit pestate pouzívat stropní ventilátor a kontaktujte výrobce,
15 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Biztonsági utasítások
Figyelmeztetés tt megpróbálná az új mennyezeti ventilátort össze- és fels-
zerelni. A biztonságos, sikeres felszerelés érdekében mindenképpen olvassa el
a jelen útmutatót, gondoskodjon arról, hogy a felszerelést végz személy
rendelkezésére álljon, és késbbi referencia gyanánt rizze meg biztonságos
helyen.
1. MINDEN villanyszerelési munkát kizárólag megfelel képesítéssel és
engedéllyel rendelkez villanyszerel végezhet. A mennyezeti ventilátort
KIZÁRÓLAG megfelel képesítéssel és engedéllyel rendelkez villanyszerel
végezheti.
2. A készüléket 8 éves és idsebb gyermekek, valamint korlátozott kai,
érzékszervi és mentális képességekkel rendelkez, vagy tapasztalattal és
tudással nem rendelkez személyek is használhatják, ha felügyelet mellett
teszik, illetve útmutatást kaptak a készülék biztonságos használatára
vonatkozóan, és tisztában vannak a fennálló veszélyekkel. A készülékkel nem
játszhatnak gyermekek. A tisztítást és a felhasználó által végzett
karbantartást nem végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
3. NE engedje, hogy a készülékkel gyermekek játszanak, és mindenkor
felügyelje a gyermekeket az elektromos eszközök közelében. 4. Mieltt
villanyszerelési munkába kezdene, gyzdjön meg arról, hogy a tápellátás le van
választva és/vagy a fkapcsoló az elosztódoboznál
ki van kapcsolva, és gondoskodjon a tápellátás összes pólusának szigetelésérl.
5. A mennyezeti ventilátor rögzítési pontjának teherbírása legyen legalább 25
kg. 6. A felszerelés során továbbá legalább 2,3 m térközt kell hagyni a padló
és a lapátok alja között. 7. A ventilátort földelni kell. 8. A ventilátort
kizárólag hálózati tápellátáshoz szabad csatlakoztatni. Az alternatív
tápellátási rendszerekhez például nap-, szélenergiához,
akkumulátorhoz stb. csatlakoztatott ventilátorokra nem terjed ki a jelen
jótállás. 9. KIZÁRÓLAG a ventilátorhoz mellékelt EGLO távvezérlt használja.
10. Pörgés közben NE váltson irányt a ventilátorral. 11. Mködés közben NE
helyezzen semmilyen tárgyat a ventilátorlapátokhoz, mivel ettl károsodhat a
ventilátor, illetve személyi sérülés
történhet. 12. NE használjon ugyanabban a helyiségben egyidejleg mennyezeti
ventilátort és gázkészüléket. 13. Garantáljuk, hogy minden EGLO termék
gyártási és anyaghibáktól mentes, feltéve, hogy a terméket a rendeltetésének
megfelel
tartományon belüli tápfeszültséggel használják. 14. A mennyezeti ventilátor
kizárólag száraz, zárt beltéri területeken használható. Nem alkalmas
fürdszobában és más, szokásosan nedves területen
való használatra. A termék kizárólag magáncélú háztartási felhasználásra
készült. Ne használja 40 °C-ot (104 °F) meghaladó hmérsékleten. 15. Az EGLO
Lighting nem vállal felelsséget a fogyasztók részére bármely beszállítónk vagy
kapcsolódó, illetve egyéb harmadik fél által
adott tanácsokért. 16. A jelen útmutatóban szerepl fontos óvintézkedések és
utasítások nem úgy készültek, hogy minden lehetséges feltételre és körülményre
kiterjedjenek. Nyilvánvaló, hogy a józan észt, az óvatosságot és az
elvigyázatosságot nem lehet a termékbe beépíteni, hanem ezeket a terméket
felhasználó és karbantartó személyeknek kell biztosítaniuk. 17. A ventilátor
tápellátását olyan maradékáram-eszközön (RCD) keresztül kell biztosítani,
amelynek üzemi árama nem haladja meg a 30 mA értéket. 18. A ventilátor
használhatónak minsül állandóan meleg, nedves éghajlatú országokban is.
Használható egyéb országokban is. 19. a gyártóhoz, annak szervizanyagához vagy
megfelelen képzett személyeihez.
16 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
-
. .
5 kg.
- 13. .
-
°C (104 °F).
16. .
30 mA.
17 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Instruciuni de siguran
Citii cu atenie acest manual înainte de a încerca s instalai sau s montai noul dumneavoastr ventilator de tavan. Pentru a asigura o instalare sigur i reuit, v rugm s citii acest manual, asigurai-v c manualul este la îndemân instalatorului pentru a-l consulta, i pstrai-l într-un loc sigur pentru consultri ulterioare.
1. TOATE lucrrile electrice trebuie executate doar de ctre un prestator de servicii electrice
at DOAR de ctre un prestator de servicii electric
at i autorizat.
at i autorizat. Acest ventilator de tavan
2. Acest dispozitiv poate utilizat de ctre copiii cu vârsta de 8 ani i peste i de ctre persoanele cu capaciti ce, senzoriale sau mentale limitate sau de ctre persoanele fr experien i cunotine, în cazul în care acestea sunt supravegheate sau instruite cu privire la utilizarea dispozitivului într-un mod sigur i îneleg pericolele implicate. Este interzis copiiilor s se joace cu acest aparat. Curarea i întreinerea nu trebuie realizat de ctre copiii nesupravegheai.
3. NU permitei copiilor s se joace cu acest dispozitiv i supravegheai întotdeauna copiii când se în apropierea dispozitivelor electrice.
4. Înainte de începerea lucrrilor electrice, asigurai-v c alimentarea cu energie electric este deconectat i/sau c reeaua electric este deconectat de la panoul electric i asigurai izolarea tuturor polilor sursei de alimentare.
5. Punc
re al ventilatorului de tavan trebuie s aib o capacitate de susinere de 25 kg.
6. Instalaia trebuie montat la o distan minim de 2,3 m între podea i partea inferioar a paletelor.
7. Ventilatorul tr
revzut cu împmântare.
8. Ventilatorul tr
conectat doar la o reea electric. Ventilatoarele conectate la sisteme alternative de alimentare
r,
eolian, baterie, etc., nu v coperite în conformitate cu clauzele prezentei garanii.
9. Utilizai DOAR controlerul EGLO livrat împreun cu ventilatorul.
10. NU schimbai direcia ventilatorului în timpul rotirii acestuia.
11. NU introducei niciun obiect în paletele ventilatorului în timpul funcionrii, deoarece acest lucru poate provoca deteriorarea ventilatorului i vtmarea corporal.
12. NU utilizai ventilatoare de tavan i aparate de uz casnic pe baz de gaz în aceeai încpere în acelai timp.
13. Toate produsele EGLO sunt garantate a nu avea defecte de material i de manoper, cu condiia ca produsele s utilizate la o surs de alimentare cu tensiunea în limitele în care produsul este conceput s funcioneze.
14. Ventilatorul de tavan este destinat exclusiv utilizrii în spaii interioare, uscate i închise. Acesta nu este destinat utilizrii în camerele de baie sau alte locaii unde predomin umezeala. Acest produs este destinat uzului casnic. Nu funcioneaz la temperaturi mai mari de 40 °C (104 °F).
15. Compania EGLO lighting nu va responsabil pentru sfaturile oferite consumatorului de ctre unii dintre furnizorii notri sau de prile ter ate sau în alt mod.
16. Garaniile i instruciunile importante coninute în acest manual nu sunt concepute s includ toate condiiile sau circumstanele eventuale. Este cunoscut faptul c bunul sim, prudena i atenia sunt factori care nu pot încorporai în produs, persoanele care utilizeaz i întrein acest produs trebuie s suplineasc aceti factori.
17. Ventilatorul trebuie alimentat prin intermediul unui dispozitiv de cureni difereniali reziduali (DDR) care dispune de un curent diferenial nominal de funcionare ce nu depete 30 mA.
18. Ventilatorul este considerat adecvat pentru utilizare în rile cu un climat echilibrat cald-umed. Acesta poat folosit i în alte ri.
19. AVERTISMENT: Dac se observ o micare oscilant neobinuit, oprii imediat utilizarea ventilatorului tavanului i contactaiproductorul,
18 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Güvenlik talimatlari
Uyari
Yeni tavan vantilatörünüzün montajina ya da kurulumuna geçmeden önce lütfen bu kilavuzu dikkatlice okuyun. Güvenli ve baarili bir kurulum ilemi için mutlaka bu kilavuzu okuyun, kurulum görevlisinin bakabilmesi için el altinda bulundurun ve ileride bavurmak üzere güvenli bir yerde muhafaza edin.
1. TÜM elektrik ilerinin sadece uzmanlik sahibi, yetkili bir elektrik müteahhidi tarafindan gerçekletirilmesi önerilir. Tavan vantilatörü, SADECE uzmanlik sahibi, yetkili bir elektrik müteahhidi tarafindan KURULMALIDIR.
2. Bu cihaz, 8 ya ve üzeri çocuklarin yani sira
l, duyusal ya da akli yeterlilii sinirli ya da deneyim ve bilgi yoksunu kiiler tarafindan
gözetim altinda ya da cihazin güvenli kullanimina yönelik olarak bilgilendirilmi ve muhtemel tehlikelerin bilincinde olduklari
müddetçe kullanilabilir. Çocuklar cihazla oynamamalidir. Gözetim altinda olmadii sürece cihazin temizlik ve bakimi çocuklar tarafindan
gerçekletirilmemelidir.
3. Çocuklarin bu cihazla oynamasina izin VERMEYN ve elektrikli cihazlarin etrafindayken her zaman için çocuklara göz kulak olun.
4. Elektrik ilerine balamadan önce in çekili veya ebeke balantisinin alter kutusundan kapali ve güç beslemesinin balantisinin kesildiinden emin olun.
5. Tavan vantilatörünün tavana balandii nokta, 25 kg yük taiyacak kapasitede olmalidir.
6. Ayrica kurulum sirasinda kanatlarin alt kismiyla zemin arasinda en az 2,3 metre mesafe birakilmalidir.
7. Vantilatör cihazina topraklama yapilmalidir.
8. Vantilatör, sadece ebeke beslemesine balanmalidir. Güne enerjisi, rüzgar enerjisi, akü vb. alternatif sistemlere balanan vantilatörler bu garantinin kapsami diindadir.
9. SADECE vantilatörünüzle birlikte gelen EGLO kumandasini kullanin.
10. Çaliir durumdayken vantilatörün yönünü DETRMEYN.
11. Vantilatör kanatlarina çaliir durumdayken yabanci hiçbir cisim SOKMAYIN; bu, vantilatöre hasar verebilecei gibi yaralanmaya da yol açabilir.
12. Tavan vantilatörünü ve gazla çalian cihazlari ayni anda ayni odada ÇALITIRMAYIN.
13. Tüm EGLO ürünleri, tasarlandiklari iletim araliina uygun bir gerilim beslemesiyle kullanildiklari sürece içilik ve malzeme açisindan hiçbir hata içermeme garantisi sunar.
14. Bu tavan vantilatörü, sadece kuru ve kapali alanlarda kullanima uygundur. Banyoda ya da sürekli olarak nem içeren alanlarda kullanima uygun deildir. Bu ürün, sadece ev ortaminda ahsi kullanima yöneliktir. Ürünü 40 °C (104 °F) dereceden daha yüksek sicakliklarda çalitirmayin.
15. EGLO aydinlatma, tedarikçilerimiz ya da bunlara ilikin veya bunlardan baimsiz üçüncü ahislar tarafindan müterilere verilen tavsiyelerden sorumlu deildir.
16. Bu kilavuz dahilinde verilen önemli tedbir ve talimatlarin tasarimi, her türlü koul ya da durumu kapsamiyor olabilir. Saduyu, dikkat ve özenin bu ürünü yapisal olarak bütünleyen deil ürünün kullanim ve bakimindan sorumlu olan kiilerce salanmasi gereken etkenler olduu anlailmaktadir.
17. Vantilatörün güç beslemesi, 30 mA sinir deerine amayan bir kaçak akim rölesi üzerinden gerçekletirilmelidir.
18. Vantilatör, sicak nemli iliman iklimlerde kullanima uygun görülmektedir. Ayni zamanda baka türlü ülkelerde de kullanilabilir.
19. UYARI: Olaandii salinim hareketi gözlenirse, tavan fanini kullanmayi derhal birakin ve üreticiye, servis acentesine veya uygun nitelikli kiilere bavurun.
19 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
, , . , , , , , .
1. . .
2. 8 , , , , . . .
3. , .
4. , / .
5. 25 .
6. 2,3 .
7. .
8. . , , , ., .
9. EGLO, .
10. , .
11. , .
12. .
13. EGLO , , .
14. . , . . 40 °C (104 °F).
15. EGLO lighting , , .
16. . , , , .
17. (RCD) 30 mA.
18. , . .
19. : , , .
20 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
. .
1. , . , .
2. 8 , , . . .
3. , .
4. / , .
5. 25 .
6. , 2,3 .
7. .
8. . , (, , ), .
9. EGLO, .
10. .
11. , .
12. .
13. , EGLO , .
14. . . . 40 °C (104 °F).
15. EGLO , .
16. , , . , , — , .
17. () 30 .
18. . .
19. : , , .
21 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Bezbednosna uputstva
Obavestenje Pazljivo procitajte ovo uputstvo pre montaze ili ugradnje novog
plafonskog ventilatora. Kako bi ugradnja bila bezbedna i uspesna, procitajte
ovo uputstvo, neka bude dostupno vasem instalateru i cuvajte ga na bezbednom
mestu za dalju primenu.
1. SVE elektro radove treba da izvodi iskljucivo kvali ovan i licenciran
elektricar. Plafonski ventilator mora da ugradi iskljucivo kvali kovan i
licenciran elektricar.
2. Ovaj ureaj mogu da koriste deca starija od 8 godina kao i osobe sa
smanjenim zickim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva i
znanja, ukoliko imaju nadzor ili uputstva vezana za bezbednu upotrebu ureaja i
ukoliko su svesni moguih opasnosti. Deca ne smeju da se igraju sa ureajem.
Cisenje i odrzavanje ne treba da rade deca bez nadzora.
3. Ne dozvolite deci da se igraju sa ureajem i nadgledajte ih sve vreme ako
su blizu elektricnih ureaja. 4. Pre pocetka bilo kakvih elektro radova,
proverite da li je prekinuto napajanje i/ili je iskljucena struja na glavnoj
razvodnoj kutiji i
proverite izolaciju svih faza napajanja. 5. Tack siranja plafonskog
ventilatora mora da ima nosivost od 25 kg. 6. Ugradnjom se mora dozvoliti
minimalno rastojanje od 2.3 m izmeu poda i donje strane lopatica. 7.
Ventilator mora biti uzemljen. 8. Ventilator mora da bude povezan iskljucivo
na napajanje. Ventilatori koji su povezani na alternativne sisteme napajanja
kao sto su
sunce, vetar, baterija itd., nisu pokriveni uslovima ove garancije. 9.
Koristite SAMO EGLO kontroler koji ste dobili uz ventilator. 10. NE menjajte
smer dok su lopatice ventilatora u pokretu. 11. Ne stavljajte bilo kakve
predmete u lopatice ventilatora dok radi, jer to moze da prouzrokuje kvar
ventilatora i povredu. 12. Ne koristite plafonske ventilatore i gasne aparate
u istoj sobi istovremeno. 13. Svi EGLO proizvodi su garantovano bez defekata u
izradi i materijalima, pod uslovom da se proizvodi koriste pod naponom pod
kojim
je ureaj namenjen da radi. 14. Ovaj plafonski ventilator je jedino pogodan za
upotrebu u suvim i zatvorenim prostorijama. Nije pogodan za korisenje u
kupatilima ili drugim
stalno vlaznim prostorijama. Ovaj proizvod je namenjen iskljucivo za upotrebu
u privatnim domainstvima. Ne radi na temperaturama preko 40 °C (104 °F). 15.
Kompanija EGLO osvetljenje nee odgovarati za bilo koji savet koji je dat
korisniku od bilo kog naseg dobavljaca ili treih lica. 16. Vazne mere
predostroznosti i instrukcije u ovom uputstvu nisu predviene da pokriju sve
mogue uslove ili okolnosti. Jasno je da zdrav razum, paznja i oprez su osobine
koje ne mogu biti ugraene u proizvod, i oni koji koriste i odrzavaju ovaj
proizvod su ti koji moraju tako da se ponasaju. 17. Ventilator se napaja kroz
kunu razvodnu mrezu nominalne jacine struje koja ne prelazi 30 mA. 18.
Ventilator se smatra pogodnim za korisenje u zemljama koje imaju toplu vlaznu
i ujednacenu klimu. Moze se koristiti u drugim zemljama.
19. UPOZORENJE: Ukoliko se primeti neuobicajeno oscilirajue kretanje, odmah
prestanite da koristite ventilator na plafonu i obratite se proizvoacu,
22 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Wskazówki bezpieczestwa
Uwaga przeczyta niniejsz instrukcj obslugi. Aby zapewni bezpieczn i pomylna
instalacj, naley zapozna si z niniejsz instrukcj obslugi, upewni si, e
instalator moe si do niej odwola i przechowywa j w bezpiecznym miejscu celem
jej uycia w przyszloci.
1. WSZELKIE prace elektrotechniczne powinny by wykonywane wylcznie przez
odpowiednio wykwali owanego i uprawnionego elektryka. Instalacj niniejszego
wentylatora su towego NALEY powierza WYLCZNIE odpowiednio wykwa owanemu i
uprawnionemu elektrykowi.
2. To urzdzenie moe by uywane przez dzieci w wieku powyej 8 lat oraz osoby o
ograniczonych zdolnociach zycznych,
odpowiedniego nadzoru. 3. NIE wolno pozwala dzieciom bawi si tym urzdzeniem;
przez caly czas naley sprawowa nadzór nad nimi, jeli znajduj si
4. Przed rozpoczciem jakichkolwiek prac elektrotechnicznych naley upewni si,
e zasilanie jest odlczone i/lub sie elektryczna jest ródla zasilania.
5. Punkt mocowania wentylatora su towego musi wytrzymywa obcienie 25 kg. 6.
Mo 7. Wentylator musi by uziemiony. 8. Mona podlcza wentylator wylcznie do
sieci zasilania energi elektryczn. Warunki niniejszej gwarancji nie obejmuj
wentylatorów
podlczonych do alternatywnych systemów zasilania, tj. fotowoltaicznych,
wiatrowych, akumulatorowych itp. 9. Uywaj WYLCZNIE kontrolera EGLO
dostarczonego z wentylatorem. 10. NIE naley odwraca kierunku obrotów
wentylatora podczas jego pracy. 11. Podczas pracy wentylatora NIE wolno
umieszcza jakichkolwiek przedmiotów wewntrz/na zewntrz jego lopatek, ani
pomidzy
12. Je 13. Ws
14. naley pracowa w temperaturach powyej 40°C (104°F).
15. Fi
16. Is
17. r nieprzekraczajcym 30 mA.
18. We
19. OSTRZEENIE: W przypadku zaobserwowania nietypowego ruchu oscylacyjnego
naley natychmiast przerwa korzystanie z wentylatora
23 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
A
OFF
B
C
24 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
ON
D
LIGHT ON/OFF LIGHT Brightness +’ LIGHT Colour
-‘
TIMER 2hr FAN Speed 1 FAN Speed 2 FAN Speed 3
–
2H 1 4H 2 3
FAN ON/OFF Warm White / Neutral White Cold White / Night Light LIGHT Colour
+’ LIGHT Brightness
-‘ TIMER 4hr
Y “” ”
25 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
26 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
REINIGUNG
Reinigung: Verwenden Sie eine weiche Bürste oder ein fusselfreies Tuch, um das
Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Oberflächenschmutz oder eine
Ansammlung von Schmutz und Staub kann leicht mit einem milden Reinigungsmittel
auf einem nur leicht angefeuchteten Tuch entfernt werden. Verwenden Sie KEINE
Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen können.
CLEANING
NETTOYAGE –
PULIZIA
REINIGING Reiniging: Gebruik een zachte borstel of pluisvrije doek om krassen
op het glas te voorkomen. Vlekken op het oppervlak of een ophoping van vuil en
stof kunnen worden verwijderd met een mild reinigingsmiddel en een licht
vochtige doek. Gebruik GEEN schuurmiddelen omdat deze het glas kunnen
beschadigen.
LIMPIEZA Limpieza: utilice un cepillo suave o un pañ pueden eliminar
utilizando un detergente suave y solo un paño ligeramente humedecido. NO
utilice productos de limpieza abrasivos, ya que pueden dañar el acabado.
LIMPEZA Limpeza: Utilize uma escova macia ou um pano sem pelos para evitar
riscar o acabamento. As manchas na superfície ou uma acumulação de sujidade e
de pó podem ser removidas com um detergente neutro e apenas com um pano
ligeiramente humedecido. NÃO utilize agentes de limpeza abrasivos, pois os
PUHDISTAMINEN Puhdistaminen: Käytä pehmeää harjaa tai nukkaantumatonta liinaa,
jotta pinta ei naarmuunnu. Pinnassa olevat tahrat tai pinnalle kertyneen lian
ja pölyn voi poistaa miedolla puhdistusaineella ja kevyesti kostutetulla
liinalla. ÄLÄ käytä hankaavia puhdistusaineita, sillä ne voivat vahingoittaa
pintaa.
RENGÖRING Rengöring: Använd en mjuk borste eller luddfri duk för att förhindra
repor i ytbehandlingen. Fläckar på ytan eller ansamlad smuts och damm kan
avlägsnas med ett milt rengöringsmedel och en lätt fuktad duk. Använd INTE
slipande rengöringsmedel då de kan skada ytbehandlingen.
CISTNÍ Cistní: Pouzívejte mkký kartácek nebo hadík, který nepoustí vlákna, aby
nedoslo k poskrábání povrchu. Smouhy na povrchu nebo nahromadné necistoty a
prach lze odstranit pouzitím hadíku lehce navlhceného neagresivním cisticím
prostedkem. NEPOUZÍVEJTE abrazivní cisticí prostedky, protoze mohou poskodit
povrch.
TISZTÍTÁS Tisztítás: Használjon egy puha kefét vagy szöszmentes rongyot, hogy
ne karcolja meg a felületet. A felületi piszkot vagy a felhalmozódott
szennyezdést és port enyhe mosószerrel és enyhén nedves ruhával távolíthatja
el. NE használjon súrolószert, mert károsíthatja a felületet.
CURAREA
Curare: Folosii o perie moale sau o cârp fr scame pentru a preveni zgâ
îndeprtate folosind un detergent cu textur delicat i doar o câ
–
jul.
TEMZLK Temizlik: Cilada çizik oluturmayacak ekilde yumu nemlendirilmi bir bez yardimiyla temizlenebilir. Cilaya zarar verebileceinden, aindirici temizlik maddeleri KULLANMAYIN.
: , . . , .
: , . , . , .
CISENJE Cisenje: Koristite meku cetku ili krpu koja ne ostavlja dlake kako biste sprecili grebanje povrsine. Povrsinske mrlje ili skupljena necistoa i prasina mogu se ukloniti blagim deterdzentom i samo blago navlazenom krpom. NEMOJTE koristiti abrazivna sredstva za cisenje jer mogu ostetiti povrsinu.
CZYSZCZENIE Czyszczenie: Aby zapobiec zarysowaniu produktu, do czyszczenia naley uywa mikkiej szczotki lub niestrzpicej si ciereczki. Zaplamienia powierzchni lub nagromadzony pyl i kurz mona usuwa lagodnym detergentem i lekko zwilon ciereczk. NIE WOLNO stosowa rodków czyszczcych o wlaciwociach ciernych, poniewa mog one uszkodzi elementy wykoczenia.
27 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
28 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
29 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
30 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Technische Daten
Artikelnummer: Stromspannung: Stromverbrauch: Abmessungen: Ventilator- Durchmesser: Gewicht:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W(motor),30W max.(LED light)
19.5 cm (7.7 in) 46 cm (18 in)
(4.9 lb)
Fernbedienung
Batterie:
5
Technical data
Item number: Operating voltage: Total output: Dimensions: Fan diameter: Weight:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W(motor),30W max.(LED light)
7.7 in (19.5 cm) 18 in (46 cm) 4.9 lb (2.2 kg)
Remote Control Battery:
2 x 1,5 V, Type AAA (not included)
Données techniques
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W(motor),30W max.(LED light)
7.7 pouces (19.5 cm) 18 pouces (46 cm)
(2.2 kg)
Télécommande
2 x 1,5
Dati tecnici
Numero articolo: Tensione operativa: Potenza totale: Dimensioni: Diametro
ventilatore: Peso:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W(motor),30W max.(LED light)
19.5cm 46 cm 2.2 kg (4.9 lb)
Telecomando Batteria:
2 x 1,5 V, tipo AAA (non incluse)
Technische gegevens
Artikelnummer: Werkspanning: Totaal vermogen: Afmetingen: Ventilatordiameter: Gewicht:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W(motor),30W max.(LED light)
19.5 cm 46 cm 2.2kg
Afstandsbediening Batterij:
2 x 1,5 V, type AAA (niet inbegrepen)
Datos técnicos
Número de artículo:
35138, 35139
Tensión de funcionamiento: 220-240V~, 50Hz.
Salida total:
35W vatios(motor),30W vatiosmax.(LEDlight)
Dimensiones:
7.7 in (19.5 cm)
Diámetro del ventilador: 18 in (46 cm)
Peso:
4.9 lb (2.2 kg)
Control remoto Batería:
2 x 1,5 V, tipo AAA (no incluido)
Dados Técnicos
Número ref.: Tensão de funcionamento: Saída total: Dimensões: Diâmetro da ventoinha: Peso:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W(motor), 30W max.(LED light)
7.7 pol (19.5 cm) 18 pol (46 cm) 4.9lb (2.2 kg)
Controlo remoto Pilha:
2 x 1,5 V, tipo AAA (não incluídas)
Tekniset tiedot
Tuotenumero: Käyttöjännite: Kokonaislähtöteho: Mitat: Tuulettimen halkaisija: Paino:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W(motor),30W max.(LED light)
19.5 cm (7.7 in) 46 cm (18 in) 2.2 kg (4.9 lb)
Kaukosäädin Paristot:
2 x 1,5 V, AAA (ei sisälly toimitukseen)
Tekniska data
Artikelnummer: Driftspänning:
Dimensioner: Fläktdiameter: Vikt:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W(motor),30W max.(LED light)
7.7 in (19.5 cm) 18 in (46 cm) 4.9 lb (2.2 kg)
Fjärrkontroll Batteri:
2 x 1,5 V, Typ AAA (ingår ej)
Technické údaje
Císlo výrobku: Provozní naptí: Celkový výstup: Rozmry: Prmr ventilátoru: Hmotnost:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W(motor),30W max.(LED light)
7.7 in (19.5 cm) 18 in (46 cm)
(2.2 kg)
Dálkové ovládání Baterie:
2 x 1,5 V, Typ AAA (není soucást)
31 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Mszaki adatok
Cikkszám:
35138, 35139
Üzemi feszültség:
220-240V~, 50Hz.
Teljes kimeneti teljesítmény: 35W (motor), 30W max.(LED light)
Méretek:
7.7 hüvelyk (19.5 cm)
Ventilátor átmérje:
18 hüvelyk (46 cm)
Súly:
4.9 font (2.2 kg)
Távvezérl
Elem:
2 db 1,5 V-os AAA típusú
(nem tartozék)
: : : |
---|
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W (motor), 30W max.(LED light) 19.5 cm
46 cm
:
2 x 1,5
:
: x:
:
:
35138, 35139
220-240V~, 50Hz. 35W (motor), 30W max.(LED light) : 7.7 (19 .5 )
18 (46 )
4.9 (2.2 )
:
2 x 1,5 , AAA (
)
Tehnicki podaci
Broj artikla: Radni napon: Ukupna snaga: Dimenzije: Precnik ventilatora: Tezina:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W (motor), 30W max.(LED light)
7.7 in (19.5 cm) 18 in (46 cm) 4.9 lb (2.2 kg)
Daljinski upravljac Baterija:
2 x 1,5 V, Tip AAA (nisu prilozene)
Date tehnice
Numr articol:
35138, 35139
Voltaj operare:
220-240V~, 50Hz.
Putere total debitat la ieire: 35W (motor), 30W max.(LED light)
Dimensiuni:
7.7 in (19.5 cm)
Diametru ventilatorului: 18 in (46 cm)
Greutate:
4.9 lb (2.2 kg)
Telecomand Baterie:
2 x 1,5 V, Type AAA (neinclus)
Teknik veriler
Ürün numarasi: letme gerilimi: Toplam çiki: Boyutlar: Pervane çapi: Airlik:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W (motor), 30W max.(LED light)
7.7 inç (19.5 cm) 18 inç (46 cm) 4.9 lb (2.2 kg)
Uzaktan Kumanda Pil:
2 adet 1,5 V, AAA tip (ürün paketine dahil deildir)
Dane techniczne
Nr pozycji: Napicie robocze: Calkowita moc wyjciowa: Wymiary: rednica wentylatora: Masa:
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W (motor), 30W max.(LED light)
19.5 cm (7.7 in) 46 cm (18 in)
(2.2 kg)
Pilot zdalnego sterowania
Bateria:
5
zakres dostawy)
: : : : : :
35138, 35139 220-240V~, 50Hz. 35W(motor), 30W (LED light) : 7.7 (19.5 ) 18 (46 ) 4.9 ( (2.2 )
:
2 x 1,5 V, AAA (
)
32 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
Konformitätserklärung:
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse verfügbar: www.eglo.com
Declaration of conformity:
The full text of the EU declaration of conformity can be found at the
following Internet address: www.eglo.com
Déclaration de conformité :
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur le
site Internet suivant : www.eglo.com.
Dichiarazione di conformità:
Il testo completo della dichiarazione di conformità CE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.eglo.com
Conformiteitsverklaring:
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het
volgende internetadres: www.eglo.com.
Declaración de conformidad:
El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE está disponible en
la siguiente dirección de Internet: www.eglo.com.
Declaração de conformidade:
O texto completo da Declaração de conformidade UE está disponível no seguinte
endereço online: www.eglo.com
Vaatimustenmukaisuusvakuutus:
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla seuraavalla
verkkosivustolla: www.eglo.com.
Försäkran om överensstämmelse:
Prohlásení o shod
Úplné znní EU prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese:
www.eglo.com
Megfelelségi nyilatkozat:
Az EU-megfelelségi nyilatkozat teljes szövege a következ internetes címen
érhet el: www.eglo.com
:
Declaraie de conformitate:
Textul complet al declaraiei de conformitate CE este disponibil la urmtoarea
adres de internet: www.eglo.com.
Uygunluk Beyani:
AB uygunluk beyaninin tam metnine aaidaki internet adresinden ulailabilir:
www.eglo.com
:
: www.eglo.com
:
: www.eglo.com
Izjava o usaglasenosti:
Integralni tekst EU Izjave o usaglasenosti dostupan je na sledeoj internet
adresi: www.eglo.com
Deklaracja zgodnoci:
Pelny tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem
internetowym: www.eglo.com.
33 KOSTRENA Ceiling Light with Fan
34 KOSTRENA
KOSTRENA
35
EGLO LEUCHTEN GMBH Heiligkreuz 22 6136 Pill Austria www.eglo.com
36 SAYULITA Ceiling Light with Fan
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>