Bestway 5613Z 10ft Power Steel Swimming Pool Instruction Manual

June 17, 2024
Bestway

5613Z 10ft Power Steel Swimming Pool

“`html

Specifications:

  • Brand: POWER STEELTM
  • Available Sizes:
    • 3.05 m x 2.00 m x 84 cm (10′ x 6’7 x 33)
    • 4.27 m x 2.50 m x 1.00 m (14′ x 8’2 x 39.5)
    • 4.88 m x 3.05 m x 1.07 m (16′ x 10′ x 42)
    • 5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18′ x 9′ x 48)
    • 6.10 m x 3.66 m x 1.22 m (20′ x 12′ x 48)
    • 7.32 m x 3.66 m x 1.32 m (24′ x 12′ x 52)

Product Usage Instructions:

Setup:

  1. Choose a suitable location for the pool ensuring it is level
    and free from sharp objects.

  2. Unfold the pool liner and spread it out in the desired
    location.

  3. Assemble the metal frame according to the provided
    instructions.

  4. Attach the pool liner to the metal frame securely.

  5. Fill the pool with water, ensuring it reaches the recommended
    level.

Maintenance:

  • Regularly check and adjust chemical levels in the pool
    water.

  • Clean the pool filter and pump regularly to ensure proper
    functioning.

  • Remove debris from the pool using a skimmer or vacuum.

  • Consider using a pool cover when the pool is not in use to
    prevent contamination.

Safety Precautions:

  • Always supervise children around the pool area.

  • Ensure proper fencing and barriers are in place to prevent
    unauthorized access to the pool.

  • Follow all safety guidelines provided in the user manual.

FAQ:

Q: How often should I change the pool water?

A: It is recommended to change the pool water every 2-3 months,
depending on usage and maintenance.

Q: Can I leave the pool set up during winter?

A: It is advisable to disassemble and store the pool during
winter to prevent damage from freezing temperatures.

“`

©2023 Bestway Inflatables & Material Corp. All rights reserved/Tous droits réservés/Todos los derechos reservados/Alle Rechte vorbehalten/Tutti i diritti riservati Trademarks used in some countries under license from/ Marques utilisées dans certains pays sous la licence de/ Marcas comerciales utilizadas en algunos países bajo la licencia de/ Die Warenzeichen werden in einigen Ländern verwendet unter Lizenz der/ Marchi utilizzati in alcuni paesi concessi in licenza a Bestway Inflatables & Material Corp., Shanghai, China Manufactured, distributed and represented in the European Union by/ Fabriqués, distribués et représentés dans l’Union Européenne par/Fabricado, distribuido y representado en la Unión Europea por/ Hergestellt, vertrieben und in der Europäischen Union vertreten von/Prodotto, distribuito e rappresentato nell’Unione Europea da Bestway Europe S.p.a., Via Resistenza, 5, 20098 San Giuliano Milanese (Milano), Italy Distributed in Latin America by/Distribué en Amérique latine par/Distribuido en Latinoamérica por/Distribuído na América Latina por Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 2 9037 1388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre, 66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong
www.bestwaycorp.com

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

POWER STEELTM

ABCDE FGH I J K LMNOP Q

3.05 m x 2.00 m x 84 cm (10′ x 6’7″ x 33″)

5613Z / 5614A x2 x2 x6 x0 x4 x4 x0 x8 x8 x4 x1 x1 x1 x2 x0 x0 x0

4.27 m x 2.50 m x 1.00 m (14′ x 8’2″ x 39.5″)

56620 / 56622 56714 / 56715

x2 x0 x8 x4 x6 x4 x0 x10 x10 x4 x1 x1 x1 x2 x0 x0 x0

4.88 m x 3.05 m x 1.07 m (16′ x 10′ x 42″)

56448 / 56450 56946

x2 x0 x8 x4 x6 x4 x0 x10 x10 x4 x1 x1 x1 x2 x0 x0 x0

5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18′ x 9′ x 48″)

56710 / 56711 56716 / 56717

x4 x0 x8 x0 x6 x4 x2 x10 x10 x6 x1 x1 x1 x0 x2 x1 x1

6.10 m x 3.66 m x 1.22 m (20′ x 12′ x 48″)

5611S / 5611R x4 x0 x8 x0 x6 x4 x2 x10 x10 x6 x1 x1 x1 x0 x2 x1 x1

7.32 m x 3.66 m x 1.32 m (24′ x 12′ x 52″)

561ER / 561ES x2 x6 x8 x0 x6 x4 x0 x10 x10 x8 x1 x1 x1 x0 x2 x1 x1

3.05 m x 2.00 m x 84 cm (10′ x 6’7″ x 33″)

4.27 m x 2.50 m x 1.00 m (14′ x 8’2″ x 39.5″) 4.88 m x 3.05 m x 1.07 m (16′ x 10′ x 42″)

FB C E
C
E C FB

AF C E
C
E C AF

CFD A E C E C E
C FD A

DFC E

C

E

C

E

D

C F

2

5.49 m x 2.74 m x 1.22 m (18′ x 9′ x 48″) 6.10 m x 3.66 m x 1.22 m (20′ x 12′ x 48″)

CF A G A F C

E

E

C

C

E

E

C

C

E

E

CF A

G

C AF

7.32 m x 3.66 m x 1.32 m (24′ x 12′ x 52″)

FA B B BF

C

C

E

E

C

C

E

E

C

C

E

E

CF A

B

B

C BF

1

CC C

C

3

D A
D

H

H

H

I

I

I

5

2

F

E CC

C

E

E

F

CE C

CF D

F

4

J J
6
1 cm (0.39″)

7

A

B

A

B

8

12 cm – 20 cm (4.7″ – 7.9″)

3

1

2

3

<22′

1

2

24′

4

ita il sito www.bestway

IT
MANUALE D’USO

Per assistenza vis

corp.com/support

SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE
DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI?
Per FAQ, manuali, video o pezzi di ricambio, si prega di visitare il sito
bestwaycorp.com/support

Visita il canale YouTube Bestway

ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE DI SEGUITO.
· Si prega di leggere e attenersi a tutte le informazioni contenute in questo manuale utente prima di installare e utilizzare la piscina. Queste avvertenze, istruzioni e linee guida di sicurezza riguardano alcuni dei rischi più comuni, ma non possono necessariamente includere tutti i possibili rischi e pericoli. E’ opportuno usare sempre cautela e buon senso nello svolgere qualsiasi attività in acqua. Si prega di conservare queste istruzioni per l’uso futuro, tenendo inoltre presente che le informazioni possono variare a seconda del modello di piscina acquistato.
· Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro. In mancanza delle stesse, rivolgersi al produttore o effettuare una ricerca sul sito Web www.bestwaycorp.com.
· Affidare a un adulto competente la supervisione della piscina ogni volta che la stessa viene utilizzata. · Barriere, coperture per la piscina, allarmi o simili dispositivi di sicurezza sono ausili utili, ma non sostituiscono la supervisione continua e
competente di un adulto.
Utilizzo sicuro della piscina
· Incoraggiare tutti gli utenti, in particolare i bambini, a imparare a nuotare. · Imparare le tecniche basilari di supporto vitale (rianimazione cardiopolmonare – RCP) e rinfrescare regolarmente le proprie conoscenze: in
situazioni di emergenza, tali conoscenze possono fare la differenza fra la vita e la morte. · Spiegare a tutti coloro che useranno la piscina, compresi i bambini, cosa fare in caso di emergenza. · Non tuffarsi mai in specchi d’acqua poco profondi, in quanto ciò potrebbe portare a lesioni gravi o morte. · Non usare la piscina contestualmente all’assunzione di alcol o farmaci che potrebbero compromettere la capacità di utilizzarla in sicurezza.
Dispositivi di sicurezza
· Per prevenire il pericolo di annegamento nei bambini, si raccomanda di proteggere l’accesso alla piscina con un dispositivo di protezione. Si consiglia di installare una barriera (e bloccare porte e finestre, ove applicabile) per impedire qualsiasi accesso non autorizzato ed evitare che i bambini si arrampichino sulla piscina usando le valvole di ingresso e di uscita.
Equipaggiamento di sicurezza
· Si consiglia di predisporre nelle vicinanze della piscina dispositivi di soccorso (ad es. un salvagente) adeguati. · Tenere un telefono funzionante e un elenco di numeri di telefono di emergenza nelle vicinanze. · Quando si utilizzano coperture, rimuoverle completamente dalla superficie dell’acqua prima di immergersi. · Al fine di proteggere gli utenti dalle possibili malattie causate da acque contaminate, si consiglia di trattare regolarmente l’acqua della piscina e
praticare una buona igiene. Consultare le linee guida per il trattamento dell’acqua nel manuale d’uso. · Conservare i prodotti chimici (ad es. prodotti per il trattamento dell’acqua, la pulizia o la disinfezione) fuori dalla portata dei bambini. · Utilizzare la segnaletica come indicato di seguito. La segnaletica deve essere esposta in una posizione ben visibile entro 2 m dalla piscina.
Sorvegliare costantemente i bambini quando sono in acqua. Vietato tuffarsi. · Le scalette rimovibili devono essere posizionate su una superficie orizzontale. · Indipendentemente dai materiali utilizzati per la realizzazione della piscina, tutte le superfici accessibili devono essere ispezionate regolarmente
per prevenire il rischio di lesioni. · Controllare regolarmente la tenuta di bulloni e viti. Rimuovere schegge o bordi taglienti per evitare lesioni. · Non lasciare all’esterno la piscina svuotata: potrebbe deformarsi e/o spostarsi a causa del vento. · Se si dispone di una pompa filtro, fare riferimento al manuale della pompa per tutte le istruzioni. · Attenzione: la pompa non può essere azionata mentre la piscina è in uso! · Se si dispone di una scaletta, fare riferimento all’apposito manuale per tutte le istruzioni. · AVVERTENZA! L’utilizzo di una piscina implica il rispetto delle indicazioni di sicurezza descritte nella guida all’uso e alla manutenzione. Al fine di
prevenire annegamenti o altre lesioni gravi, prestare particolare attenzione alla possibilità di accesso imprevisto alla piscina da parte di bambini di età inferiore a 5 anni; durante il periodo di balneazione, mantenere i bambini sotto la costante sorveglianza di un adulto.
Sicurezza di chi non nuota
· È necessario che i nuotatori principianti/ chi non sa nuotare rimangano sotto la supervisione costante di un adulto esperto quando usano la piscina. Tenere presente che il più alto rischio di annegamento si riscontra nei bambini di età inferiore ai cinque anni.
· I nuotatori principianti e coloro che non sono in grado di nuotare dovrebbero indossare dispositivi di protezione personale quando utilizzano la piscina.
· Quando piscina non è in uso o non è sorvegliata, rimuovere tutti i giocattoli dalla vasca e dall’area circostante per evitare di attirare i bambini.
SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI.
PRIMA DELL’ALLESTIMENTO
ELENCO DI CONTROLLO
Controllare i vari componenti facendo riferimento al manuale. Accertarsi che corrispondano al modello che si intendeva acquistare. In caso di parti danneggiate o mancanti al momento dell’acquisto, visitare il nostro sito Web bestwaycorp.com/support.
23

SCELTA DELLA POSIZIONE ADATTA
La superficie scelta per installare la piscina deve rispettare i seguenti requisiti: · A causa del peso dell’acqua all’interno della piscina combinato al peso degli utenti, è estremamente importante che la superficie scelta sia in
grado di sostenere uniformemente tale peso fintanto che la piscina rimane installata. Tenere in considerazione, nel scegliere la superficie adatta, che una certa quantità d’acqua può tracimare quando la piscina è in uso o in caso di pioggia. E’ pertanto di fondamentale importanza assicurarsi che la superficie prescelta non possa essere resa meno solida o stabile dall’azione dell’acqua, in quanto potrebbe non sostenere più il peso della piscina. · Controllare regolarmente la posizione dei supporti verticali del telaio e/o dei supporti a U, devono essere sempre al livello con la base della piscina. Se uno dei supporti verticali o a U inizia a sprofondare nel terreno, drenare immediatamente l’acqua della piscina per evitare il crollo a causa del carico irregolare sulla struttura del telaio. Cambiare la posizione della piscina o il materiale della superficie. · La superficie selezionata deve essere piana e liscia. Qualora la superficie risultasse irregolare o in pendenza, si verrebbe a creare un carico sbilanciato sulla struttura della piscina. Ciò potrebbe danneggiare i punti di saldatura del rivestimento e piegare il telaio. Nei casi peggiori, la piscina potrebbe collassare, causando gravi lesioni alle persone e/o danni ai beni di proprietà delle stesse. · Si consiglia di posizionare la piscina lontano da oggetti che i bambini potrebbero utilizzare per arrampicarvisi. · Posizionare la piscina vicino ad un sistema di drenaggio adeguato per far fronte a tracimazioni o per svuotare la piscina. Assicurarsi che il lato della piscina con l’ingresso dell’acqua A e l’uscita B si trovi nella stessa direzione della presa di corrente alla quale verrà collegato il sistema di filtrazione. · La superficie selezionata deve essere sgombra da qualsiasi tipo di oggetto. A causa del peso dell’acqua, qualsiasi oggetto sotto la piscina potrebbe danneggiarne o perforarne la base. · La superficie scelta deve essere priva di piante aggressive e specie infestanti. Questi tipi di vegetazione potrebbero crescere attraverso il rivestimento e causare perdite d’acqua. Eliminare dall’area prescelta erba o altra vegetazione che possa causare la formazione di cattivi odori o melma. · L’area scelta per allestire la piscina deve essere priva di linee elettriche aeree o alberi; accertarsi inoltre che sia sgombra da tubature o linee elettriche interrate e cavi di qualsiasi tipo. · La posizione scelta deve essere lontana dall’ingresso della casa. Non posizionare apparecchiature o mobilia intorno alla piscina. Un’eventuale tracimazione d’acqua causata da un uso improprio della piscina o da un guasto in uno dei prodotti potrebbe danneggiare i mobili. · La superficie scelta deve essere livellata e senza buche che possano causare danni al rivestimento. · Assicurarsi che l’area circostante sia priva di muretti, recinzioni o altre strutture per almeno 1,5 m dalla piscina, onde evitare danni alla stessa durante il suo utilizzo. Superfici di allestimento consigliate: erba, terra, cemento e tutte le altre superfici che rispettano le condizioni di allestimento sopra indicate. Superfici sconsigliate: fango, sabbia, ghiaia, pedane in legno, balconi, vialetti, piattaforme, terreno soffice/sciolto o altra superficie che non soddisfi i prerequisiti di cui sopra. · Verificare presso il proprio comune i regolamenti locali relativi a recinzioni, barriere, illuminazione e requisiti di sicurezza e assicurarsi di rispettare tutte le normative. · Se nel set è inclusa una pompa e/o una scaletta, fare riferimento ai rispettivi manuali per le istruzioni di sicurezza e installazione. La scaletta deve essere adeguata alle dimensioni della piscina. · Se durante l’allestimento si rende necessario cambiare la posizione della piscina, sollevare il rivestimento invece di trascinarlo, in quanto l’attrito con il terreno potrebbe danneggiare il PVC. · Seguire le istruzioni di cui sopra per selezionare una superficie e posizione adeguata all’allestimento della piscina. Eventuali danni ai componenti della piscina che siano stati causati da una superficie di allestimento priva dei requisiti di cui sopra, non saranno considerati come difetti di fabbricazione e comporteranno l’annullamento della garanzia e qualsiasi richiesta di assistenza.

INSTALLAZIONE
ASSEMBLAGGIO
· Per le istruzioni di installazione, fare riferimento alle illustrazioni contenute nel manuale. Le immagini sono unicamente a scopo illustrativo e potrebbero differire dall’originale. Non in scala.
· L’assemblaggio di una piscina a telaio portante può essere completato senza bisogno di attrezzi. · Con l’aiuto di 2-3 persone, l’installazione richiede solitamente circa 20-30 minuti, escluso il riempimento. · Per prolungare la longevità della piscina, è importante cospargere le ringhiere superiori con del talco prima del montaggio. Il talco non è incluso
nella confezione. · Bestway non si riterrà responsabile per eventuali danni alla piscina causati da un uso improprio della stessa o dalla mancata osservanza di
queste istruzioni. · Si raccomanda di aprire la confezione e montare la piscina a una temperatura ambiente superiore ai 15ºC / 59ºF; in tal modo, il PVC del
rivestimento diventerà più flessibile e più facile da montare.
RIEMPIMENTO DELLA PISCINA
· Non lasciare la piscina incustodita durante le operazioni di riempimento. · Riempire la piscina dopo aver completato tutte le fasi di montaggio e fino a quando l’acqua non raggiunge la linea di saldatura, che corrisponde al
90% della piena capacità. · Non riempire eccessivamente, poiché ciò potrebbe causare il collasso della piscina. In caso di forti piogge, si consiglia vivamente di ridurre il
livello dell’acqua per mantenerlo al 90% della capacità, onde evitare tracimazioni. · A piscina completamente riempita, verificare che la distanza tra la superficie dell’acqua e la parte superiore delle ringhiere sia la stessa
tutt’intorno; se così non fosse vorrebbe dire che la superficie su cui poggia la piscina non è livellata, quindi sarà necessario drenare l’acqua e livellare il terreno. · Mantenere la piscina piena d’acqua su un terreno non livellato può causare il cedimento dei punti di saldatura e/o il collasso della piscina, provocando gravi lesioni alle persone e/o danni materiali.

MANUTENZIONE

Il mancato rispetto delle linee guida sulla manutenzione qui descritte comporta rischi per la salute, in special modo quella dei bambini.

TRATTAMENTO DELL’ACQUA

· È necessario mantenere la pulizia e il corretto bilanciamento chimico dell’acqua della piscina. La semplice pulizia della cartuccia filtrante non è

sufficiente a una corretta manutenzione: si consiglia di utilizzare prodotti chimici per piscine per mantenere il corretto bilanciamento dell’acqua, in

combinazione a compresse di cloro o bromo (non utilizzare granuli) erogate tramite apposito dispenser.

· La qualità dell’acqua sarà direttamente correlata alla frequenza di utilizzo, al numero di utenti e alla manutenzione complessiva della piscina.

L’acqua dovrebbe essere cambiata ogni 3 giorni se non viene sottoposta ad alcun trattamento chimico. Si consiglia vivamente di utilizzare l’acqua

del rubinetto per riempire la piscina; ciò al fine di ridurre al minimo l’impatto di sostanze indesiderate (ad es. sali minerali).

· E’ consigliabile fare una doccia prima di utilizzare la piscina, poiché cosmetici, lozioni e altri residui di prodotti sulla pelle possono degradare

rapidamente la qualità dell’acqua.

· Rimuovere lo sporco regolarmente usando uno skimmer per evitare depositi.

· Lasciare a disposizione un secchio d’acqua accanto alla piscina per consentire ai bagnanti di pulirsi i piedi prima di immergersi.

· La manutenzione chimica dell’acqua deve essere eseguita tramite ChemConnect o dispenser chimico flottante; non gettare i prodotti direttamente

in acqua, le sostanze di cui sono composti si depositerebbero sul fondo della piscina, danneggiando il rivestimento e causando lo scolorimento

del PVC.

24

Pastiglie chimiche (non incluse):
· Il set da piscina acquistato potrebbe non includere erogatori; in tal caso sarà possibile acquistarne uno visitando il sito www.bestwaycorp.com o rivolgendosi al rivenditore più vicino.
· Rimuovere l’erogatore chimico dalla piscina quando la stessa è in uso. · Dopo aver eseguito il trattamento chimico e prima di utilizzare la piscina, utilizzare un test kit (non incluso) per l’analisi dei valori dell’acqua. Si
consiglia di mantenere il bilanciamento chimico dell’acqua come illustrato nella tabella sottostante.

Parametri Trasparenza dell’acqua Colore dell’acqua Torbidità in FNU/NTU Concentrazione di nitrati superiore a quella dell’acqua di riempimento in mg/l Carbonio organico totale (TOC) in mg/l Potenziale redox per Ag/AgCI 3,5 m KCl in mV Parametri pH Cloro attivo libero (senza acido cianurico) in mg/l Cloro libero in combinazione con acido cianurico in mg/l Acido cianurico in mg/l Cloro combinato in mg/l

Valori Fondale della piscina chiaramente visibile Non dovrebbe essere visibile alcun colore massimo 1,5 (preferibilmente inferiore a 0,5) Massimo 20 massimo 4,0 min. 650 da 6,8 a 7,6 da 0,3 a 1,5 da 1,0 a 3,0 massimo 100 massimo 0,5 (meglio se 0,0 mg/l)

· I danni alla piscina derivanti dall’uso improprio di prodotti chimici e un non corretto mantenimento dell’acqua della spa non sono coperti da garanzia.
· L ‘uso eccessivo di prodotti chimici può causare lo scolorimento della stampa e del materiale della piscina in ogni suo punto e nel peggiore dei casi, danneggiare la struttura stessa del rivestimento.
· Le sostanze chimiche utilizzate per la manutenzione delle piscine sono potenzialmente tossiche e devono essere maneggiate con cautela. L’esposizione a gas o vapori e l’errata etichettatura e/o stoccaggio dei contenitori di tali sostanze comportano seri rischi per la salute umana e animale.
· Rivolgersi al proprio rivenditore locale per maggiori informazioni sul trattamento delle acque. Prestare estrema attenzione alle istruzioni del produttore.
· La pompa viene utilizzata per far circolare l’acqua e filtrare piccole particelle. Per mantenere pulita l’acqua della piscina è necessario aggiungere anche specifici prodotti per il trattamento chimico.

RIVESTIMENTO
· E’ consigliabile acquistare una copertura per piscina, se non inclusa nel set, e coprire sempre la piscina quando non viene utilizzata, per evitare danni al materiale in Duraplus sulle ringhiere superiori. Eliminare eventuali depositi di sporco sulle ringhiere superiori con un panno pulito.
· Prima di montare la copertura della piscina, accertarsi che l’acqua abbia raggiunto il livello massimo. La copertura non dovrebbe essere usata in caso il livello sia troppo basso.

SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE
SVUOTARE LA PISCINA
· Per le istruzioni relative al drenaggio fare riferimento alle illustrazioni contenute nel manuale. Le immagini sono unicamente a scopo illustrativo e potrebbero differire dall’originale. Non in scala.
· Controllare le normative locali in merito al drenaggio e allo smaltimento dell’acqua della piscina.
PULIZIA
· Sciacquare il rivestimento con acqua di rubinetto, in modo da rimuovere completamente ogni residuo di prodotti chimici o sporco. · Lasciare la piscina al sole fino a completa asciugatura. · Per rimuovere completamente l’acqua residua, passare un panno asciutto sul rivestimento.
CONSERVAZIONE
· Rimuovere tutti gli accessori; assicurarsi che il rivestimento della piscina e gli accessori siano completamente puliti e asciutti prima di riporli. In presenza di umidità residua potrebbero formarsi muffe che danneggerebbero il rivestimento della piscina durante il periodo di rimessaggio.
· Una volta che la piscina è completamente asciutta, cospargere di talco per evitare che il rivestimento si incolli. · Si consiglia vivamente di smontare la piscina a una temperatura ambiente inferiore ai 10ºC / 50ºF. · Ripiegare il rivestimento della spa solo se la temperatura ambiente è superiore a 10ºC / 50ºF. Conservare la piscina in un luogo asciutto ad una
temperatura moderata compresa tra 10ºC / 50ºF e i 38ºC / 100ºF e riporre il suo rivestimento e tutti gli accessori all’interno di una scatola in cartone, per proteggere meglio il materiale in PVC durante il periodo invernale.
RIPARAZIONI
In caso di perdite, riparare il rivestimento utilizzando la toppa di riparazione adesiva fornita insieme al set. È possibile trovare le istruzioni nelle FAQ della sezione di supporto del sito Web, www.bestwaycorp.com/support.

GRAZIE PER AVER SCELTO BESTWAY

IT

Estendi subito gratuitamente la garanzia del tuo acquisto! Registra il tuo prodotto entro 30 giorni dall’acquisto e regalati
6 mesi di estensione gratuita della garanzia. Visita:
WWW.REGISTRAZIONEBESTWAY.IT e registra subito il tuo prodotto.
La promozione è valida solo nei territori di Italia, Francia, Germania.

25

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals