GLOBO LIGHTING 67192-29BR Metal Coffee Pendant Lamp Installation Guide Product Information

January 11, 2024
GLOBO LIGHTING

67192-29BR Metal Coffee Pendant Lamp

Product Information

Specifications:

  • Product Code: 67192-29BR
  • Power: 1x MAX 29W
  • LED: DC 36V
  • Input Voltage: 220-240V~
  • Frequency: 50/60Hz

Product Usage Instructions:

Step 1: Installation

Before installing the product, make sure to read and understand
the installation instructions provided in the user manual.

1. Locate a suitable location for the product installation.

2. Ensure that the power supply is turned off before proceeding
with the installation.

3. Mount the product securely to the desired surface using the
provided mounting hardware.

Step 2: Power Connection

1. Connect the product to a power source compatible with the
input voltage and frequency specified in the product
specifications.

2. Ensure that the power supply is turned off before connecting
the product.

3. Follow the wiring diagram provided in the user manual to
correctly connect the product to the power source.

4. Double-check all connections to ensure they are secure and
properly insulated.

Step 3: Operation

1. Once the product is installed and connected to a power
source, turn on the power supply.

2. Use the provided controls or switches to adjust the
brightness or other settings of the product, if applicable.

Step 4: Maintenance

Regular maintenance is essential to ensure optimal performance
and longevity of the product.

1. Clean the product surface regularly using a soft, lint-free
cloth and mild detergent if necessary. Avoid using abrasive
cleaners or solvents.

2. Check for any loose or damaged parts and tighten or replace
them as needed.

3. If the product has a replaceable light source, follow the
instructions provided in the user manual to replace it when
necessary.

4. Periodically inspect the product for any signs of wear or
malfunction. If any issues are detected, refer to the
troubleshooting section of the user manual or contact customer
support for assistance.

FAQ:

Q1: Can I replace the light source?

A: No, the light source of this product is not interchangeable
as it is determined by the surrounding product design.

Q2: What is the energy efficiency class of the light

source?

A: The energy efficiency class of the light source is not
specified in the provided text. Please refer to the product
documentation or contact customer support for more information.

Q3: How do I clean the product?

A: To clean the product, use a soft, lint-free cloth and mild
detergent if necessary. Avoid using abrasive cleaners or solvents
that may damage the surface.

Q4: What should I do if I encounter any issues with the

product?

A: If you experience any issues with the product, refer to the
troubleshooting section of the user manual for possible solutions.
If the problem persists, contact customer support for further
assistance.

67192-29BR

1x MAX 29W LED DC 36V 220-240V~ 50/60Hz
Lichtquelle:
DEU:
Lichtquelle: Die Lichtquelle ist nicht tauschbar, weil sie konstruktionsbedingt fest mit dem umgebenden Produkt verbunden ist. Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse .
GBR:
Light source: The light source is not interchangeable because it is determined by the surrounding product design. This product contains a light source of energy efficiency class .
BG:
: , . .
BIH:
Izvor svjetla : Izvor svjetla nije zamjenjiv , jer je konstrukcijski pricvrsen na proizvod. Ovaj proizvod sadrzava izvor svjetlosti klase energetske ucinkovitosti .

CZ:
Zdroj svtla: Svtelný zdroj není mozné vymnit, protoze je díky své konstrukci pevn spojený s produktem. Tento výrobek obsahuje svtelný zdroj s tídou energetické úcinnosti .
DK:
Lyskilde: Lyskilden kan ikke udskiftes, fordi den er fast forbundet med det omgivende produkt. Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse < E >.
ET:
Valgusallikas: Valgusallikas ei ole välja vahetatav, sest ta on tootega ehituslikult kindlalt seotud. Toode sisaldab energiatõhususe klassi valgusallikat.
ES:
Fuente de luz: La fuente de luz no es sustituible porque está fija en el producto desde la construcción. Este producto contiene una fuente luminosa de la clase de eficiencia energética .
FI:
Valonlähde: Valonlähdettä ei voi vaihtaa uuteen, sillä se on rakenteellisesti yhdistetty ympäröivään tuotteeseen. Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on .

FR:
Source lumineuse:
La source lumineuse n’est pas remplaçable car elle est, de par la construction du produit, liée de façon permanente à celui-ci. Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique .

PL:
ródlo wiatla:
ródla wiatla nie mona wymieni, poniewa jest zintegrowane z produktem ze wzgldu na swoj konstrukcj. Ten produkt zawiera ródlo wiatla o klasie efektywnoci energetycznej .

GR:
, . .

PT:
Fonte de Luz:
A fonte de luz não é substituível porque devido às suas características construtivas está fixada de forma permanente ao produto circundante. Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética .

HR:
Izvor svjetla : Izvor svjetla nije zamjenjiv , jer je konstrukcijski pricvrsen na proizvod . Ovaj proizvod sadrzava izvor svjetlosti klase energetske ucinkovitosti .
HU:
Fényforrás: A fényforrás nem cserélhet, mert felépítése miatt szilárdan csatlakozik a termékhez Ez a termék egy energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.

RO:
Sursa de lumina: Sursa de lumina nu este inlocuibila ea fiind parte constructiva a produsului Acest produs conine o surs de lumin cu clasa de eficien energetic .
RUS:
: , . .

IS:
Ljósgjafi:
Ljósgjafinn er ekki útskiptanlegur vegna þess að hann er háður umliggjandi hönnun vörunnar. Varan inniheldur ljósgjafa í orkuflokki .

SE:
Ljuskälla:
Ljuskällan är inte utbytbar, eftersom den på grund av konstruktionen är fast integrerad i den omgivande produkten. Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass .

IT:
Sorgente luminosa:
La sorgente luminosa non è intercambiabile perché è saldamente collegata al prodotto per via del suo design. Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica .

SI:
Izvor svetlobe:
Vir svetlobe ni zamenljiv, ker je dolocen z zasnovo izdelka v okolici. Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske ucinkovitosti .

LT:
Sviesos saltinis: Sis sviesos saltinis yra nekeiciamas, nes jis prijungtas prie gaminio pagal jo konstrukcij. Siame gaminyje yra sviesos saltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klas .

SK:
Zdroj svetla:
Svetelný zdroj nie je mozné vymeni, pretoze je vaka svojej konstrukcii pevne spojený s produktom. Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej úcinnosti .

LV:
Gaismas avots:
Gaismas avotu nevar nomaint, jo tas konstrukcij ir ciesi savienots ar izstrdjuma apkrtjo dau. Sis razojums satur gaismas avotu, kura energoefektivittes klase ir .

SRB:
Izvor svetlosti:
Izvor svetlosti nije zamenljiv, jer je zbog svog dizajna cvrsto povezan sa proizvodom koji ga opkruzuje. Ovaj proizvod sadrzi izvor svetlosti klase energetske efikasnosti .

NL:
Lichtbron: De lichtbron kan niet worden vervangen, omdat deze vanwege de constructie vast met het product eromheen verbonden is. Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse .
NO:
Lyskilde: Lyskilden kan ikke byttes fordi den sitter fast i produktet. Dette produktet inneholder en lyskilde i energiklasse .

TR:
Iik kaynai: Konstrüksiyon gerei çevreleyen ürün ile sabit bir ekilde bali olduu için iik kaynai deitirilemez. Bu ürün, enerji sinifindan bir iik kaynaina sahiptir.
UK:
: , ‘ . .

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

GLOBO LIGHTING User Manuals

Related Manuals