MangoKit MP1 Pocket DAB/DAB And FM Digital Radio User Guide

June 14, 2024
MangoKit

MP1 Pocket DAB/DAB And FM Digital Radio

Product Information

Specifications

  • Model: MP1 SPORT RADIO
  • Power Input: Micro USB
  • Headphone Output: Stereo, 3.5mm
  • Digital Radio Station Capacity: 2GB, 128kbps / DAB

Product Usage Instructions

Quick Setup

  1. Connect the power to the USB adapter (C).
  2. Push the power button to switch on.
  3. Wait for autotune to complete.
  4. Tap the DAB/FM button to switch between DAB radio (A) and FM
    radio (B).

Controls

The MP1 SPORT RADIO has the following controls:

  • Switch between digital radio and FM radio.

  • Change settings, including language.

  • Micro USB Power input.

  • Stereo headphone output (3.5mm).

  • Choose source.

  • Change digital radio station.

  • Preset 1-10 for storing favorite stations.

  • Select and set presets.

  • Turn and press to select menu options. When listening to
    content, turn to adjust the volume and tap to mute the volume.

  • Seek to the next station in FM radio mode.

  • Manually tune the FM radio.

Digital Radio Settings

  • Autotune: Automatically scans and sets up digital radio
    stations.

  • Set sleep timer: Allows you to set a sleep timer to
    automatically turn off the radio after a certain time.

  • Set sleep time: Specify the duration in minutes for the sleep
    timer.

FAQ

Q: How do I switch between DAB radio and FM radio?

A: Tap the DAB/FM button to switch between DAB radio (A) and FM
radio (B).

Q: How do I change the language settings?

A: Use the menu options and turn the knob to select the language
setting.

Q: How do I store my favorite radio stations?

A: Press and hold the preset buttons (1-10) to store your
favorite stations.

Q: How do I set the sleep timer?

A: Go to the digital radio settings and select the sleep timer
option. Set the desired sleep time in minutes.

JUST MUSIC
MP1 SPORT RADIO
Quick Start Guide
mangokiteu@sina.com

Quick setup
Schnelle Einrichtung / Installation rapide / Installazione rapida / Hurtig opsætning / Snelle installatie / Configuración rápida / Snabb installation / Rychlé nastavení / Szybkie ustawienia / Configuração Rápida

1. connect power to USB adapter (C)

Schließen Sie den USB-Adapter (C) an.

l’alimentation à l’adaptateur USB (C)

l’alimentazione all’adattatore USB (C)

og tilslut strømmen til USB-adapteren (C)

en sluit de voeding aan op de USB-adapter (C)

conecte la alimentación al adaptador USB (C)

C

strömmen till USB-adaptern (C)

a pipojte napájení k USB adaptéru (C)

i podlcz zasilanie do adaptera USB (C)

conecte a energia ao adaptador USB (C)

2. Push to switch on
Zum Einschalten drücken Appuyer sur pour allumer Premere per accendere Tryk på for at tænde Druk om in te schakelen Pulse para encender Tryck på för att slå på den Stisknte pro zapnutí Nacinij , aby wlczy Pressione , para ligar
3. Wait for autotune to complete
Warten Sie, bis der automatische Sendersuchlauf abgeschlossen ist Attendre la fin du réglage automatique Attendere il completamento della sintonia automatica Vent på, at autotune er afsluttet Wacht tot de autotuning is voltooid Espere a que se complete la sintonización automática Vänta tills autotune är slutfört Pockejte na dokoncení automatického ladní Odczekaj na zakoczenie automatycznego strojenia. Aguarde a conclusão da sintonização automática
4. Tap DAB/FM button to switch between (A) DAB radio, (B) FM radio
Drücken Sie die ,,Quelle”-Taste, um zwischen (A) DAB-Radio, (B) FM-Radio Toucher le bouton Source pour basculer entre (A) radio DAB, (B) radio FM Toccare il pulsante Sorgente per passare tra (A) radio DAB, (B) radio FM Tryk på Kildeknappen for at skifte mellem (A) DABradio, (B) FM-radio Raak de knop Source aan om te schakelen tussen (A) DAB-radio, (B) FM-radio Toque el botón «Fuente» para cambiar entre (A) radio DAB, (B) radio FM Tryck på källknappen för att växla mellan (A) DABradio, (B) FM-radio Klepnutím na tlacítko Source mzete pepínat mezi (A) DAB rádiem, (B) FM rádiem Npoamcisikdazj yprpzoyzcyisckjamrói:d(Alo),raabdyiopcryzferolwcezaDAsBi, (B) radio FM i (C) Toque no botão Source para alternar entre (A) rádio DAB, (B) rádio FM

Scanning…

3

A B

Controls
Bedienung / Contrôles / Comandi / Betjening / Bedieningselementen / Controles / Kontroller / Ovládací prvky / Elementy sterujce / Controlos
MP1 when powered by batteries)
Schalten Sie MP1 zwischen Ein und Standby (Aus im Batteriebetrieb) Passer de marche en veille (non disponible lorsque alimenté par des piles) Cambiare MP1 tra acceso e standby (spento quando alimentato dalle batterie) Skift MP2mellem tændt og standby (slukket når den er drevet af batterier) Schakel MP1 in tussen inschakelen en stand-by (uitgeschakeld bij gebruik met batterijen) Cambie su MP1 entre encendido y modo de espera (apagado cuando el dispositivo funcione con pilas) Växla MP1 mellan på och standby (av då den drivs med batterier) Pepínání rádia mezi rezimem zapnuto a pohotovostním rezimem (vypnuto v pípad napájení na baterie) Uywaj przycisku MP1 do przelczania urzdzenia pomidzy trybem wlczenia a trybem gotowoci (trybem wylczenia w przypadku zasilania bateryjnego). Alternar entre ligado e em espera (desligado quando alimentado por pilhas)
Switch between digital radio, FM radio
Schalten Sie zwischen Digitalradio, UKW-Radio Basculer entre la radio numérique, la radio FM Passare tra radio digitale, radio FM Skift mellem digital radio, FM-radio Schakelen tussen digitale radio, FM-radio Cambie entre radio digital, radio FM, Växla mellan digital radio, FM-radio Pepínání mezi digitálním rádiem, FM rádiem Przelczanie pomidzy radiem cyfrowym, radiem FM Alternar entre rádio digital, rádio FM
Change settings (including language)
Einstellungen ändern (einschließlich Sprache) Modifier les paramètres (y compris la langue) Modificare impostazioni (inclusa la lingua) Skift indstillinger (inklusive sprog) Instellingen wijzigen (inclusief taal) Cambie la configuración (incluido el idioma) Ändra inställningar (inklusive språk) Zmna nastavení (vcetn jazyka) Zmiana ustawie (w tym jzyka) Alterar configurações (incluindo idioma)

Rear panel connections
Anschlüsse an der Geräterückseite / Raccordements du panneau arrière / Collegamenti sul pannello posteriore / Bagpanelforbindelser / Aansluitingen achterpaneel / Conexiones del panel posterior / Bakre panelanslutningar / Pipojení na zadním panelu / Zlcza na panelu tylnym / Conexões do painel traseiro
Micro USB Power input
Micro-USB-Stromeingang Entrée d’alimentation micro USB Ingresso di alimentazione micro USB Micro USB Power input Micro USB-voedingsingang Entrada de alimentación micro-USB Mikro-USB strömingång Vstup Micro USB Wejcie zasilania Micro USB Entrada de alimentação micro USB
Stereo headphone output (3.5mm)
mm) Sortie casque stéréo (3,5 mm)
Stereohovedtelefonudgang (3,5 mm) Uitgang voor stereokoptelefoon (3,5 mm) Salida de auriculares estéreo (3,5 mm) Utgång för stereohörlurar (3,5 mm) Výstup pro stereofonní sluchátka (3,5 mm) Wyjcie sluchawkowe stereo (3,5 mm) Saída de auscultadores estéreo (3,5 mm)

Choose source
Quelle auswählen / Choisir la source / Scegliere la Sorgente / Vælg kilde / Kies bron / Elegir fuente / Välj källa / Výbr zdroje / Wybierz ródlo / Escolher a Fonte

Digital radio

Change digital radio station
Digitalen Radiosender wechseln Changer de station de radio numérique Cambiare la stazione radio digitale Skift digital radiostation Wijzig digitaal radiostation Cambie de emisora de radio digital Byt till digital radiostation Zmna digitální rozhlasové stanice Zmiana stacji radia cyfrowego Alterar estação de rádio digital

2GB 128kbps / DAB

Preset 1-10
Voreinstellung 1­10 / Préréglage 1-10 / Impostazioni predefinite 1-10 / Forudindstilling 1-10 / Voorinstelling 1-10 / Preajuste 1-10 / Förinställning 1-10 / Pedvolba 1-10 / Ustawienia wstpne 1-10 / Predefinição 1-10

Store
Speichern Enregistrer Memorizza Gemme Opslaan Guardar Spara Ulozit Zapisz Save

2 sec

Select
Auswählen Sélectionner Selezionare Vælg Selecteer Selección Välj Vybrat Wybór Selecionar

Press to change radio stations
Drücken, um Radiosender zu wechseln Appuyer pour changer de station de radio Premere per cambiare stazione radio Tryk for at skifte radiostationer Indrukken om van radiostation te veranderen Pulse para cambiar las emisoras de radio Tryck för att byta radiostationer Stisknte pro zmnu rozhlasové stanice Naciskaj, aby zmienia stacje radiowe Premir para mudar de estação de rádio
Set and recall presets
Voreinstellungen festlegen und abrufen Définir et se souvenir des préréglages Impostare e richiamare le impostazioni predefinite Indstil og husk forudindstillinger Instellen en oproepen van presets Configure y recupere preajustes Ställ in och återkalla förinställningar Nastavení a vyvolání pedvoleb Ustawienie i przywrócenie ustawie wstpnych Definir e recuperar predefinições
Turn and press to select menu options. If listening to content, turn to adjust the volume & tap to mute the volume.
Drehen und drücken, um Menüoptionen auszuwählen. Drehen, um die Lautstärke anzupassen, wenn Sie etwas hören. Tourner et appuyer pour sélectionner les options du menu. Si vous écoutez du contenu, tournez pour régler le volume. Ruotare e premere per selezionare le opzioni del menù. Se si ascolta il contenuto, ruotare per regolare il volume. Drej og tryk for at vælge menuindstillinger. Hvis du lytter til indhold, skal du dreje for at justere lydstyrken. Draaien en indrukken om de menu-opties te selecteren. Draaien om tijdens het luisteren volume te regelen. Gire y pulse para seleccionar las opciones del menú Si está escuchando contenido, gire para ajustar el volumen Vrid och tryck för att välja menyalternativ. Om du lyssnar på innehåll, vrid för att justera volymen. Otocte a stisknte pro výbr mozností nabídky. Pi poslechu mzete otocením upravit hlasitost. pOobdróczaisnsalcuicnhiaj,naiab.y wybra opcje menu. Obracaj, aby ustawia glono Rodar e premir para selecionar as opções do menu. Se estiver a ouvir conteúdo, rodar para ajustar o volume.

FM radio
Seek to next station
Nächste Station suchen Rechercher la prochaine station Cercare la prossima stazione Søg efter næste station Zoek naar het volgende station Búsqueda de la siguiente emisora Sök efter nästa station Vyhledat dalsí stanici Wyszukiwanie nastpnej stacji Procurar a próxima estação
Manual tune
Manueller Suchlauf Syntonisation manuelle Sintonizzazione manuale Manuel kanalindstilling Handmatig afstemmen Manual Manuell inställning Rucní ladní Strojenie rczne Sintonização manual

3 sec

98.80MHz [ No Radiotext ] 98.70MHz [ No Radiotext ]

Digital radio settings
Autotune
Autom. Sendersuche / Autotune / Sintonia automatica / Autotune / Autotune / Sintonización automática / Autotune / Automatické ladní / Strojenie automatyczne / Sintonização automática

Scanning…

3

Set sleep timer
Sleep-Timer einstellen / Régler le minuteur de veille / Impostare il timer di spegnimento / Indstil dvaletimer / Slaaptimer instellen / Ajuste el temporizador de estado de reposo / Ställ in sömntimer / Nastavit automatické vypnutí / Ustawienie trybu sleep timer / Configurar temporizador para adormecer

Set sleep time 15 minutes

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals