MangoKit MP1 Pocket DAB/DAB And FM Digital Radio User Guide
- June 14, 2024
- MangoKit
Table of Contents
- MP1 Pocket DAB/DAB And FM Digital Radio
- Product Information
- Specifications
- Product Usage Instructions
- Quick Setup
- Controls
- Digital Radio Settings
- Q: How do I switch between DAB radio and FM radio?
- Q: How do I change the language settings?
- Q: How do I store my favorite radio stations?
- Q: How do I set the sleep timer?
MP1 Pocket DAB/DAB And FM Digital Radio
Product Information
Specifications
- Model: MP1 SPORT RADIO
- Power Input: Micro USB
- Headphone Output: Stereo, 3.5mm
- Digital Radio Station Capacity: 2GB, 128kbps / DAB
Product Usage Instructions
Quick Setup
- Connect the power to the USB adapter (C).
- Push the power button to switch on.
- Wait for autotune to complete.
- Tap the DAB/FM button to switch between DAB radio (A) and FM
radio (B).
Controls
The MP1 SPORT RADIO has the following controls:
-
Switch between digital radio and FM radio.
-
Change settings, including language.
-
Micro USB Power input.
-
Stereo headphone output (3.5mm).
-
Choose source.
-
Change digital radio station.
-
Preset 1-10 for storing favorite stations.
-
Select and set presets.
-
Turn and press to select menu options. When listening to
content, turn to adjust the volume and tap to mute the volume. -
Seek to the next station in FM radio mode.
-
Manually tune the FM radio.
Digital Radio Settings
-
Autotune: Automatically scans and sets up digital radio
stations. -
Set sleep timer: Allows you to set a sleep timer to
automatically turn off the radio after a certain time. -
Set sleep time: Specify the duration in minutes for the sleep
timer.
FAQ
Q: How do I switch between DAB radio and FM radio?
A: Tap the DAB/FM button to switch between DAB radio (A) and FM
radio (B).
Q: How do I change the language settings?
A: Use the menu options and turn the knob to select the language
setting.
Q: How do I store my favorite radio stations?
A: Press and hold the preset buttons (1-10) to store your
favorite stations.
Q: How do I set the sleep timer?
A: Go to the digital radio settings and select the sleep timer
option. Set the desired sleep time in minutes.
JUST MUSIC
MP1 SPORT RADIO
Quick Start Guide
mangokiteu@sina.com
Quick setup
Schnelle Einrichtung / Installation rapide / Installazione rapida / Hurtig
opsætning / Snelle installatie / Configuración rápida / Snabb installation /
Rychlé nastavení / Szybkie ustawienia / Configuração Rápida
1. connect power to USB adapter (C)
Schließen Sie den USB-Adapter (C) an.
l’alimentation à l’adaptateur USB (C)
l’alimentazione all’adattatore USB (C)
og tilslut strømmen til USB-adapteren (C)
en sluit de voeding aan op de USB-adapter (C)
conecte la alimentación al adaptador USB (C)
C
strömmen till USB-adaptern (C)
a pipojte napájení k USB adaptéru (C)
i podlcz zasilanie do adaptera USB (C)
conecte a energia ao adaptador USB (C)
2. Push to switch on
Zum Einschalten drücken Appuyer sur pour allumer Premere per accendere Tryk på
for at tænde Druk om in te schakelen Pulse para encender Tryck på för att slå
på den Stisknte pro zapnutí Nacinij , aby wlczy Pressione , para ligar
3. Wait for autotune to complete
Warten Sie, bis der automatische Sendersuchlauf abgeschlossen ist Attendre la
fin du réglage automatique Attendere il completamento della sintonia
automatica Vent på, at autotune er afsluttet Wacht tot de autotuning is
voltooid Espere a que se complete la sintonización automática Vänta tills
autotune är slutfört Pockejte na dokoncení automatického ladní Odczekaj na
zakoczenie automatycznego strojenia. Aguarde a conclusão da sintonização
automática
4. Tap DAB/FM button to switch between (A) DAB radio, (B) FM radio
Drücken Sie die ,,Quelle”-Taste, um zwischen (A) DAB-Radio, (B) FM-Radio
Toucher le bouton Source pour basculer entre (A) radio DAB, (B) radio FM
Toccare il pulsante Sorgente per passare tra (A) radio DAB, (B) radio FM Tryk
på Kildeknappen for at skifte mellem (A) DABradio, (B) FM-radio Raak de knop
Source aan om te schakelen tussen (A) DAB-radio, (B) FM-radio Toque el botón
«Fuente» para cambiar entre (A) radio DAB, (B) radio FM Tryck på källknappen
för att växla mellan (A) DABradio, (B) FM-radio Klepnutím na tlacítko Source
mzete pepínat mezi (A) DAB rádiem, (B) FM rádiem Npoamcisikdazj
yprpzoyzcyisckjamrói:d(Alo),raabdyiopcryzferolwcezaDAsBi, (B) radio FM i (C)
Toque no botão Source para alternar entre (A) rádio DAB, (B) rádio FM
Scanning…
3
A B
Controls
Bedienung / Contrôles / Comandi / Betjening / Bedieningselementen / Controles
/ Kontroller / Ovládací prvky / Elementy sterujce / Controlos
MP1 when powered by batteries)
Schalten Sie MP1 zwischen Ein und Standby (Aus im Batteriebetrieb) Passer de
marche en veille (non disponible lorsque alimenté par des piles) Cambiare MP1
tra acceso e standby (spento quando alimentato dalle batterie) Skift MP2mellem
tændt og standby (slukket når den er drevet af batterier) Schakel MP1 in
tussen inschakelen en stand-by (uitgeschakeld bij gebruik met batterijen)
Cambie su MP1 entre encendido y modo de espera (apagado cuando el dispositivo
funcione con pilas) Växla MP1 mellan på och standby (av då den drivs med
batterier) Pepínání rádia mezi rezimem zapnuto a pohotovostním rezimem
(vypnuto v pípad napájení na baterie) Uywaj przycisku MP1 do przelczania
urzdzenia pomidzy trybem wlczenia a trybem gotowoci (trybem wylczenia w
przypadku zasilania bateryjnego). Alternar entre ligado e em espera (desligado
quando alimentado por pilhas)
Switch between digital radio, FM radio
Schalten Sie zwischen Digitalradio, UKW-Radio Basculer entre la radio
numérique, la radio FM Passare tra radio digitale, radio FM Skift mellem
digital radio, FM-radio Schakelen tussen digitale radio, FM-radio Cambie entre
radio digital, radio FM, Växla mellan digital radio, FM-radio Pepínání mezi
digitálním rádiem, FM rádiem Przelczanie pomidzy radiem cyfrowym, radiem FM
Alternar entre rádio digital, rádio FM
Change settings (including language)
Einstellungen ändern (einschließlich Sprache) Modifier les paramètres (y
compris la langue) Modificare impostazioni (inclusa la lingua) Skift
indstillinger (inklusive sprog) Instellingen wijzigen (inclusief taal) Cambie
la configuración (incluido el idioma) Ändra inställningar (inklusive språk)
Zmna nastavení (vcetn jazyka) Zmiana ustawie (w tym jzyka) Alterar
configurações (incluindo idioma)
Rear panel connections
Anschlüsse an der Geräterückseite / Raccordements du panneau arrière /
Collegamenti sul pannello posteriore / Bagpanelforbindelser / Aansluitingen
achterpaneel / Conexiones del panel posterior / Bakre panelanslutningar /
Pipojení na zadním panelu / Zlcza na panelu tylnym / Conexões do painel
traseiro
Micro USB Power input
Micro-USB-Stromeingang Entrée d’alimentation micro USB Ingresso di
alimentazione micro USB Micro USB Power input Micro USB-voedingsingang Entrada
de alimentación micro-USB Mikro-USB strömingång Vstup Micro USB Wejcie
zasilania Micro USB Entrada de alimentação micro USB
Stereo headphone output (3.5mm)
mm) Sortie casque stéréo (3,5 mm)
Stereohovedtelefonudgang (3,5 mm) Uitgang voor stereokoptelefoon (3,5 mm)
Salida de auriculares estéreo (3,5 mm) Utgång för stereohörlurar (3,5 mm)
Výstup pro stereofonní sluchátka (3,5 mm) Wyjcie sluchawkowe stereo (3,5 mm)
Saída de auscultadores estéreo (3,5 mm)
Choose source
Quelle auswählen / Choisir la source / Scegliere la Sorgente / Vælg kilde /
Kies bron / Elegir fuente / Välj källa / Výbr zdroje / Wybierz ródlo /
Escolher a Fonte
Digital radio
Change digital radio station
Digitalen Radiosender wechseln Changer de station de radio numérique Cambiare
la stazione radio digitale Skift digital radiostation Wijzig digitaal
radiostation Cambie de emisora de radio digital Byt till digital radiostation
Zmna digitální rozhlasové stanice Zmiana stacji radia cyfrowego Alterar
estação de rádio digital
2GB 128kbps / DAB
Preset 1-10
Voreinstellung 110 / Préréglage 1-10 / Impostazioni predefinite 1-10 /
Forudindstilling 1-10 / Voorinstelling 1-10 / Preajuste 1-10 / Förinställning
1-10 / Pedvolba 1-10 / Ustawienia wstpne 1-10 / Predefinição 1-10
Store
Speichern Enregistrer Memorizza Gemme Opslaan Guardar Spara Ulozit Zapisz Save
2 sec
Select
Auswählen Sélectionner Selezionare Vælg Selecteer Selección Välj Vybrat Wybór
Selecionar
Press to change radio stations
Drücken, um Radiosender zu wechseln Appuyer pour changer de station de radio
Premere per cambiare stazione radio Tryk for at skifte radiostationer
Indrukken om van radiostation te veranderen Pulse para cambiar las emisoras de
radio Tryck för att byta radiostationer Stisknte pro zmnu rozhlasové stanice
Naciskaj, aby zmienia stacje radiowe Premir para mudar de estação de rádio
Set and recall presets
Voreinstellungen festlegen und abrufen Définir et se souvenir des préréglages
Impostare e richiamare le impostazioni predefinite Indstil og husk
forudindstillinger Instellen en oproepen van presets Configure y recupere
preajustes Ställ in och återkalla förinställningar Nastavení a vyvolání
pedvoleb Ustawienie i przywrócenie ustawie wstpnych Definir e recuperar
predefinições
Turn and press to select menu options. If listening to content, turn to adjust
the volume & tap to mute the volume.
Drehen und drücken, um Menüoptionen auszuwählen. Drehen, um die Lautstärke
anzupassen, wenn Sie etwas hören. Tourner et appuyer pour sélectionner les
options du menu. Si vous écoutez du contenu, tournez pour régler le volume.
Ruotare e premere per selezionare le opzioni del menù. Se si ascolta il
contenuto, ruotare per regolare il volume. Drej og tryk for at vælge
menuindstillinger. Hvis du lytter til indhold, skal du dreje for at justere
lydstyrken. Draaien en indrukken om de menu-opties te selecteren. Draaien om
tijdens het luisteren volume te regelen. Gire y pulse para seleccionar las
opciones del menú Si está escuchando contenido, gire para ajustar el volumen
Vrid och tryck för att välja menyalternativ. Om du lyssnar på innehåll, vrid
för att justera volymen. Otocte a stisknte pro výbr mozností nabídky. Pi
poslechu mzete otocením upravit hlasitost. pOobdróczaisnsalcuicnhiaj,naiab.y
wybra opcje menu. Obracaj, aby ustawia glono Rodar e premir para selecionar as
opções do menu. Se estiver a ouvir conteúdo, rodar para ajustar o volume.
FM radio
Seek to next station
Nächste Station suchen Rechercher la prochaine station Cercare la prossima
stazione Søg efter næste station Zoek naar het volgende station Búsqueda de la
siguiente emisora Sök efter nästa station Vyhledat dalsí stanici Wyszukiwanie
nastpnej stacji Procurar a próxima estação
Manual tune
Manueller Suchlauf Syntonisation manuelle Sintonizzazione manuale Manuel
kanalindstilling Handmatig afstemmen Manual Manuell inställning Rucní ladní
Strojenie rczne Sintonização manual
3 sec
98.80MHz [ No Radiotext ] 98.70MHz [ No Radiotext ]
Digital radio settings
Autotune
Autom. Sendersuche / Autotune / Sintonia automatica / Autotune / Autotune /
Sintonización automática / Autotune / Automatické ladní / Strojenie
automatyczne / Sintonização automática
Scanning…
3
Set sleep timer
Sleep-Timer einstellen / Régler le minuteur de veille / Impostare il timer di
spegnimento / Indstil dvaletimer / Slaaptimer instellen / Ajuste el
temporizador de estado de reposo / Ställ in sömntimer / Nastavit automatické
vypnutí / Ustawienie trybu sleep timer / Configurar temporizador para
adormecer
Set sleep time 15 minutes
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>