OKOIA STYLER220 Multistyle Iron Hair Instruction Manual

June 12, 2024
OKOIA

STYLER220 Multistyle Iron Hair

Product Information

The product is the STYLER220, a versatile multi-style hair
straightener. It is designed to provide various styling options for
hair. The product model is available in different versions: FR-6
and FR-7.

Product Features:

  • Indicator light
  • Barrel
  • Barrel lever
  • Support

Product Usage Instructions

Assembly and Changing Accessories:

To assemble or change an accessory, follow these steps:

  1. Attach the accessory by aligning its connectors with the slots
    on the device.

  2. Snap the accessory into place.

Removing or Changing an Accessory:

To remove or change an accessory, simply detach it from the
device.

Using the Hair Straightener:

Before using the hair straightener, make sure it is plugged in
and turned on. The indicator light around the button will
illuminate when the device is powered on.

Cleaning and Maintenance:

Refer to the user manual for instructions on cleaning and
maintaining the product.

Disposal:

Follow local regulations and guidelines for the proper disposal
of the product.

STYLER220
MULTISTYLE IRON HAIR FER À CHEVEUX POLYVALENT
VEELZIJDIGE STIJLTANG PLANCHA DE PELO MULTIESTILO MODELADOR DE CABELO MULTIESTILO

MISES EN GARDE IMPORTANTES MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL ET CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Attention Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Toute
utilisation autre que celle prévue pour cet appareil, ou pour une autre application que celle prévue, par exemple une application commerciale, est interdite. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. En ce qui concerne les informations détaillées sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et des précautions qui concernent l’entretien par l’usager, référez- vous sections “UTILISATION”et `’NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page FR-8 – FR-10.

MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près des

FR-6

baignoires, des douches, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. Danger de brûlure. Conserver l’appareil hors de portée des jeunes enfants, en particulier lors de son utilisation et de son refroidissement. Lorsque l’appareil est raccordé à l’alimentation, ne jamais le laisser sans surveillance. Toujours placer l’appareil avec le support, s’il existe, sur une surface plate stable, résistante à la chaleur. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
Consignes de sécurité Éteignez et débranchez toujours l’appareil quand vous ne l’utilisez
pas et avant de le nettoyer. Veillez à éviter tout contact entre les surfaces chaudes de l’appareil
et la peau, en accordant une attention particulière au visage, au cou et aux mains. N’utilisez pas cet appareil en plein air ou dans des endroits où des aérosols (vaporisateurs) sont utilisés ni dans un lieu où de l’oxygène est administré. Ne placez pas l’appareil sur un matériau mou, comme sur une moquette, un lit, etc. Si l’appareil tombe dans l’eau, débranchez-le immédiatement. Ne tentez pas de récupérer l’appareil dans l’eau. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Utilisez l’appareil uniquement pour l’usage auquel il est destiné, tel que décrit dans ce manuel. Gardez le câble éloigné des surfaces chauffées. Ne tirez pas, ne tordez pas et n’enroulez pas le câble autour de l’appareil.
FR-7

Ne laissez jamais tomber et n’insérez pas d’objet dans les ouvertures
de l’appareil. Les enfants doivent rester sous surveillance afin de garantir qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.

DESCRIPTION DU PRODUIT

Bouton Marche / Arrêt

Indicateur lumineux

Câble d’alimentation pivotant à 360 °

Bouton de déverrouillage de l’accessoire
Pince à friser 25 mm
Canon
Plaques à friser

Levier Canon
Support

UTILISATION Pour assembler et changer un accessoire

Pince à friser 19 mm Levier
Fer

Enclenchez

Alignez les connecteurs de l’accessoire avec les fentes.
FR-8

Pour enlever ou changer l’accessoire
Appuyez sur ce bouton de déverrouillage, puis retirez l’accessoire.

Pour utiliser les pinces à friser
Assurez-vous que les cheveux sont secs et peignés. 1. Branchez l’appareil. 2. Appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour mettre l’appareil en marche.
L’indicateur lumineux autour du bouton s’allumera. 3. Attendez 1 minute pour préchauffer la pince à friser. 4. Frisez les cheveux.
Séparez les cheveux humides ou secs de façon uniforme et peignez-les avant de les coiffer. Appuyez sur le levier et placez la pince à friser à mi-hauteur de la mèche, puis répartissez les cheveux uniformément entre la cuillère et le canon. Lorsque les cheveux sont en place, relâchez le levier. Faites glisser doucement la pince à friser jusqu’à la pointe des cheveux. Pour éviter de friser les extrémités, assurez-vous que la mèche est bien enroulée sous la cuillère dans le sens de la boucle souhaitée.
Enroulez les cheveux sous la cuillère.

25

19

mm

mm

5. Maintenez la position pendant 5 à 8 secondes.
Enroulez les cheveux aussi loin que vous le souhaitez, en faisant attention à ne pas laisser la pince toucher le cuir chevelu. Maintenez la position pendant 5 à 8 secondes, selon la texture et la longueur de vos cheveux. Pour obtenir des boucles plus serrées et plus dynamiques, roulez moins de cheveux. Pour obtenir des boucles lâches et fluides, roulez plus de cheveux.
6. Pour relâcher les cheveux bouclés, appuyez sur le levier et retirez le fer à friser. Pour fixer les boucles, ne peignez ni ne brossez les cheveux avant qu’ils ne refroidissent.
7. Si nécessaire, répétez cette opération. 8. Après l’utilisation, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour éteindre l’appareil.
L’indicateur lumineux autour du bouton s’éteindra.
Utilisation du fer
Assurez-vous que les cheveux sont secs et peignés. 1. Branchez l’appareil sur une prise secteur puis appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour mettre l’
appareil en marche. L’indicateur lumineux autour du bouton s’allumera.
2. Attendez 1 minute pour préchauffer le fer. 3. Séparez une mèche de cheveux de 5 cm. 4. Placez la mèche de cheveux entre les plaques à friser. 5. Tenez les cheveux fermement entre les plaques pendant environ 5 secondes. 6. Relâchez cette mèche de cheveux et repositionnez le fer de sorte que la prochaine mèche à friser
s’aligne avec la première. Travaillez toujours de la racine vers l’extrémité des cheveux.
7. Si nécessaire, répétez cette opération. 8. Après l’utilisation, appuyez sur le bouton Marche / Arrêt pour éteindre l’appareil.
L’indicateur lumineux autour du bouton s’éteindra.

FR-9

NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez l’appareil et débranchez le câble d’alimentation de la prise secteur. Laissez-le refroidir complètement avant de le nettoyer. Essuyez l’appareil avec un chiffon légèrement humidifié. Séchez-le avec un chiffon doux. N’immergez pas l’appareil ni son câble dans l’eau. N’utilisez pas de nettoyants chimiques ou de produits abrasifs pour le nettoyage. Rangez l’appareil dans un endroit sec et ne présentant pas de danger.

SPÉCIFICATIONS
Caractéristiques nominales : 110-240 V~, 50-60 Hz 25 W pour le fer 30 W pour la pince à friser de 19 mm
MISE AU REBUT

42 W pour la pince à friser de 25 mm

En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la protection de l’environnement. Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales. Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à un point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent les produits gratuitement.
Hotline Darty France Quels que soient votre panne et le lieu d’achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d’un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.
Hotline Fnac France Quels que soient votre panne et le lieu d’achat de votre produit en France, avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00) et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00). (prix d’un appel local)

FR-10

En raison des mises au point et améliorations constamment apportées à nos produits, de petites incohérences peuvent apparaître dans ces instructions. Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Etablissements Darty & fils ©, 129 Avenue Gallieni, 93140 Bondy, France 07/04/2021
FR-11

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals