Canopia by Palram 707006 Rubicon Gable Polycarbonate Storage Shed Instruction Manual
- October 30, 2023
- Canopia by Palram
Table of Contents
Canopia by Palram 707006 Rubicon Gable Polycarbonate Storage Shed
Product Information
The RubiconTM 8×8 / 2.4×2.4 is a product that requires assembly. It is manufactured by Palram Industries Ltd and is recyclable. The product comes with instructions that need to be read carefully before starting assembly. The user manual can be found online at www.canopia.com. If you have any concerns or questions, you can refer to the How to Assemble video guide on canopia.shop/Assemble-Rubicon8 or contact the customer care numbers provided on the manual.
Product Usage Instructions
Before assembly, make sure to prepare the site by clearing and leveling the
ground. The product should be positioned and fixed on a flat, level surface.
Choose your foundation type from three recommended options: Concrete,
pressure-treated wood, wood deck, or paver blocks.
The assembly process requires three people and specific tools and equipment
such as a wrench (7 mm | 17/64, 10 mm | 3/8), electric drill with drill bit
(10 mm | 3/8, 4 mm | 5/32, 5 mm | 13/64), work gloves, scissors, liquid soap,
cordless drill Phillips head, ladder, Philips head screwdriver, and cordless
drill Torx Head T40.
Follow the step-by-step instructions provided in the manual carefully to
assemble the product. Make sure to keep the instruction manual in a safe place
for future reference.
HOW TO ASSEMBLE
RUBICONTM 8×8 / 2.4×2.4
IMPORTANT!
Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these
instructions in a safe place for future reference.
A member of Palram Industries Ltd.
RECYCLABLE
604904_22.12_MV1
HAVE A CONCERN? WE CAN HELP.
Before returning your purchase:
Please take a look at our “How to Assemble” video guide. Scan the QR Code
below or go to
canopia.shop/Assemble-Rubicon8
You didn’t find what you were looking for? We can help at
canopia.shop/support
Still can’t find what you are looking for?
Please see next page for local customer care.
HABEN SIE BEDENKEN? WIR KÖNNEN HELFEN.
Bevor Sie Ihren Kauf zurücksenden:
Schauen Sie sich bitte unsere ,,Videoanleitung Zusammenbau” an.
Scannen Sie den QR-Code unten oder besuchen Sie
canopia.shop/Assemble-Rubicon8
Haben Sie nicht gefunden, wonach Sie gesucht haben? Unter canopia.shop/support
können wir helfen.
Sie haben noch nicht gefunden wonach Sie suchen?
Auf der nächsten Seite finden Sie den Kontakt zu unserem lokalen Kundendienst.
TIENE ALGUNA INQUIETUD? PODEMOS AYUDARLE.
Antes de retornar su compra:
Por favor mire nuestro video de montaje “How to Assemble”. Escanée el código
QR abajo o
canopia.shop/Assemble-Rubicon8
No encontró lo que estaba buscando? Podemos ayudarle en canopia.shop/support
Aún no encontró lo que buscaba? Por favor vea en la siguiente
página el Servicio Local al Cliente.
UN SOUCI? UNE QUESTION? NOUS POUVONS VOUS AIDER.
Avant de renvoyer ce produit:
Jetez un coup d’oeil à notre Vidéo d’Assemblage.
Scannez le code QR ci-dessous ou rendez vous sur
canopia.shop/Assemble-Rubicon8
Vous n’avez pas trouvé ce que vous cherchez ? Nous pouvons vous aider sur canopia.shop/support
Insatisfait/e ou sans réponse ? Merci de contacter notre Service
Client local ci-dessous.
SCAN ME
WE ARE HERE TO HELP
For general questions: canopia.com/contact-us
NORWAY · SWEDEN · ARGENTINA · GREECE · GREENLAND · ICELAND · ESTONIA · JAPAN ·
LATVIA · LITHUANIA MAURITIUS · MEXICO · ROMANIA · RUSSIA · TURKEY · UZBEKISTAN
· UKRAINE · SWAZILAND · KOREA
+972-4-848-6816 | customer.service@palram.com
USA 877-627-8476 | generalsupport@poly-tex.com
CANADA 905-5646007 | sales@footprintproducts.com
UNITED KINGDOM · IRELAND 01302-380775 | customer.serviceUK@palram.com
GERMANY 0180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com
FRANCE · BELGIUM +33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com
ISRAEL 04-848-6800 | customer.service@palram.com
ITALY · NETHERLANDS · PORTUGAL · SPAIN +33-169-791-094 | customer.serviceFR@palram.com
AUSTRIA · LUXEMBURG · LIECHTENSTEIN +49-180-522-8778 | customer.serviceDE@palram.com
AUSTRALIA 03-9219-4444 | salesvic@palram.com
AUSTRALIA – GREENHOUSES 03-9544-6-999 | info@mazedistribution.com.au
CZECH REPUBLIC 0493-523-523 | servis@garland.cz
SWITZERLAND 062-287-33-77 | info@ritter.ch
CYPRUS 0224-971-13 | alpaco@alpacodomica.com | www.alpacodomica.com
FINLAND
Neuvonta: 09-6866720 Tuki / Varaosat: 050-3715350
www.horisontenterprises.fi
tuki@horisontenterprises.fi
HUNGARY · SLOVAKIA +420-493-523-523 | servis@garland.cz
NEW ZEALAND 0800 800 880 |
customer.service@palram.com DENMARK
07-575 42 70 | post@nshnordic.com SOUTH AFRICA 011-397-7771 |
receptionza@palram.com
CROATIA · SLOVENIA 0599-37-057 | info@ms-viscom.com
POLAND Infolinia: 801-011-929 | 22-349-93-36 kontakt@ogrodosfera.pl
82642
BASE DIMENSIONS RUBICON
MODEL
8×8 / 2.4 x 2.4
WIDTH LENGTH
A
229 cm /7’6″
B
B A
TOOLS & EQUIPMENT
3 people needed x2
Wrench 7 mm | 17/64″ 10 mm | 3/8″
Electric Drill With Drill Bit 10 mm | 3/8″
Work gloves Scissors
SOAP
Liquid Soap
Cordless drill Phillips head
Electric Drill With Drill Bit 4 mm | 5/32″ 5 mm | 13/64″
Ladder
Philips head Screwdriver
Cordless Drill Torx Head T40
SITE PREPARATION & FOUNDATION
A – PREPARE THE SITE The product must be positioned and fixed on a flat level
surface.
– Clear the site
– Level the ground
. FR DE ES SV NN FI DA NL IT SK SL ET HU PL RU LAT CS HR RO LIT HE
A
PRÉPARER LE TERRAIN Le produit doit être positionnée et fixée sur une surface
plane VORBEREITUNG DES UNTERGRUNDES Das Produkt muss auf einem flachen
Untergrund aufgestellt und befestigt werden. PREPARE EL SITIO El producto debe
colocarse y fijarse en una superficie plana y nivelada. FÖRBEREDA OMRÅDET
Produkt måste placeras på en fast och plant underlag. FORBERED OMRÅDET Produkt
må plasseres og festes på et flatt underlag. VALMISTELE RAKENNUSALUE Pinnan on
oltava täysin tasainen ja suora, ja perustan oltava kiinteä. FORBERED OMRÅDET
Produkt skal placeres og opføres på en plan flade. TERREIN VOORBEREIDEN Het
grondoppervlak moet perfect vlak en waterpas zijn. PREPARARE IL SITO Il
prodotto deve essere posizionato e fissato su una superficie piana PRIPRAVTE
SI MIESTO Výrobok musí by postavený a upevnený na rovnom povrchu. PRIPRAVITE
LOKACIJO Izdelek mora biti namescen in pritrjen na ravno in ravno povrsino.
VALMISTAGE ETTE MAATÜKK Tootetuleb paigaldada ja kinnitada tasasele pinnale
TEREP ELKÉSZÍTÉSE A termék építeni, egyenes vízszintes és felületen helyezze
el.
PRZYGOTUJ MIEJSCE Produktmusi by umieszczona i umocowana na plaskiej i równej
powierzchni.
. SAGATAVOJIET VIETU Produktu jnovieto un jnostiprina uz plakanas gludas
virsmas.
PIPRAVTE SI MÍSTO Produkt musí být umístn a upevnn na rovném povrchu
PRIPREMITE LOKACIJU Proizvod mora biti postavljen i pricvrsen na ravnu
povrsinu.
PREGTII SITE-UL Produsul trebuie poziionat i fixat pe o suprafa plan.
PARUOSKITE VIET Produkt reikia islygiuoti ir rengti ant plokscio bei lygaus
pavirsiaus. .
Déblayer le terrain Standort säubern
Limpie el sitio Rensa området Rydd området Raivaa rakennusalue
Ryd stedet Maak het terrein vrij
Sgombrare il sito Vycistite miesto Ocistite lokacijo Puhastage maatükk
Tisztítsa meg a területet Oczy miejsce
Notriet vietu Vycistte místo Ocistite povrsinu Curai suprafaa locaiei de
instalaie Isvalykite viet
Niveler le sol Untergrund ausgleichen
und nivellieren Nivele el terreno
Platta marken Flat ut bakken
Tasoita maa Gør jorden jævn Egaliseer de grond Livellare il terreno Vyrovnajte
povrch Poravnajte tla Tasandage maapinda Egyengesse vízszintesre a talajt
Wyrównaj podloe Noldziniet zemi Vyrovnejte povrch Poravnajte tlo Nivelai
pmântul Islygiuokite pagrind
B – CHOOSE YOUR FOUNDATION TYPE
.
For a foundation, we recommend using three material types : Concrete / Pressure treated wood / wood deck / Paver blocks
FR Solid foundation
DE
ES
B
CHOISIR VOTRE TYPE DE FONDATIONS Pour la fondations, nous recommandons
d’utiliser trois types de matériaux : Béton / Bois traité sous pression /
plancher en bois / Blocs de pavés. La taille de la produit affichée ici est
uniquement à titre d’illustration et ne reflète pas forcément la taille de
votre produit.
FUNDAMENTWAHL Als Fundament stehen Folgende Materialien zur Auswahl
(Empfehlung): Beton / Druckbehandeltes Holz / Holzdeck / Pflastersteine. Die
Größe des abgebildeten Produkt dient nur zur Veranschaulichung und entspricht
möglicherweise nicht der Größe Ihres Produkt.
ELIJA EL TIPO DE CIMENTACIÓN Como cimentación, recomendamos usar tres tipos de
materiales: Hormigón / Madera prensada / Piso de madera / Adoquín de hormigón.
- El tamaño del producto que se muestra tiene un propósito meramente ilustrativo y puede no reflejar el tamaño de su producto.
VÄLJ GRUNDTYP
SV
Som stiftelse rekommenderar vi tre typer av material: Betong / Tryckbehandlat trä / trägolv / Beläggningssten
- Produkt storlek är endast för att illustrera och visar inte rätt storlek på ditt produkt.
VELG FUNDAMENTTYPE
NN
Som fundament anbefaler vi tre typer materiell: Betong | Trykkbehandlet tre/tredekke | Belegningsstein
- Produktets størrelse er bare for illustrasjon, og viser ikke korrekt størrelse på ditt produkt.
Not possible
VALITSE RAKENNUSPOHJAN TYYPPI
FI
Rakennuspohjaksi suosittelemme kolmea materiaalityyppiä: Betoni | Painekäsitelty puu/puukansi | Kiveyselementit
- Esillä olevan tuote koko on tarkoitettu vain havainnollistamistarkoituksiin eikä se välttämättä vastaa tuote kokoa.
VÆLG DIN FUNDAMENTTYPE
DA
Til en fundament anbefaler vi at bruge tre materialetyper: Beton / Trykbehandlet træ / trædæk / Udlægningsblokke
- Størrelsen på det viste produkt er kun til illustration og afspejler muligvis ikke størrelsen på dit produkt.
KIES UW TYPE FUNDERING
Als fundering adviseren wij drie materiaalsoorten te gebruiken: NL Beton | Onder druk behandeld hout/houten dek | Bestratingsblokken
- De grootte van de getoonde Product dient enkel ter illustratie en weerspiegelt mogelijk niet de grootte van uw eigen Product.
SCEGLIERE IL TIPO DI FONDAMENTA Come fondamenta consigliamo tre tipi di
materiali: IT Calcestruzzo / Legno pressato / Pavimenti in legno /
Calcestruzzo per pavimentazioni. * La dimensione della Prodotto visualizzata è
solo a scopo illustrativo e potrebbe non
rispecchiare le dimensioni della vostra Prodotto.
- The size of the product displayed is for illustration purposes only and may not reflect the size of your product.
ALEGEI TIPUL DE FUNDAIE
Pentru fundaie, v recomandm s folosii aceste trei tipuri de materiale: RO Beton /Lemn tratat sub presiune/Teren din lemn/ Blocuri de pavaj
- Dimensiunile produsului prezentat sunt doar cu titlu ilustrativ, i este posibil s nu reflecte dimensiunile produsului dvs.
HE
: . | / |
. *
Solid foundation Preferred
Une fondation solide Recommandé
Fester Fundament Optimal
cimentación sólida Preferido
Solid stiftelse Föredraget
Solid fundament Foretrukket
Kiinteä rakennuspohja Suositeltu
Solid fundament Foretrukkent
Massieve fundering Voorkeur
Fondamenta solide Preferito
Fundaie solid Preferat
Not possible
Pas possible Nicht möglich No es posible
Omöjligt Ikke mulig Ei mahdollinen Ikke muligt Niet mogelijk No possible Nu
este posibil
C – ANCHOR TO FOUNDATION
– On a solid foundation
Secure the product to the foundation of your choice using screws & plugs or
masonry anchors supplied. Make sure you have at least 5 cm / 2″ between the
product base and the edges of your foundation on all sides.
C
ANCRAGE A LA FONDATION FR Fixez le produit à la fondation de votre choix, à
l’aide de vis et de chevilles appropriées ou d’ancrages en maçonnerie fournis.
Assurez-vous qu’il y a au moins 5 cm entre la base du produit et le périmètre
de votre fondation – de tous les côtés.
BEFESTIGUNG AM FUNDAMENT DE Mit geeigneten Dübeln und Schrauben oder
Mauerwerksankern, je nach gewähltem Fundamenttyp mitgeliefert.
Stellen Sie sicher, dass zwischen der Basis des Produkts und den Kanten Ihres
Fundaments auf allen Seiten mindestens 5 cm Abstand sind.
ANCLAJE A LOS CIMIENTOS ES Asegure el producto a los cimientos de su elección,
usando tornillos y tacos adecuados o anclajes de mampostería suministrados.
Asegúrese de tener al menos 5 cm | 2″ entre la base del producto y el
perímetro de su cimiento – en todos los lados.
FEST FÖR STIFTELSE SV På en solid bas, säkra produkten till den grund du valt
med lämpliga skruvar, pluggar eller väggfästen ingår.
Se till att du har minst 5 cm | 2″ mellan produktens bas och kanterna på
fundamente – på alla sidor.
FEST TIL FUNDAMENT NN Sikrer du produktet til fundamentet du har valgt med
passende skruer, plugger eller murfester inkludert.
Forsikre deg om at du har minst 5 cm | 2 “mellom bunnen av produktet og
kantene på fundamentet ditt – på alle sider.
RAKENNUSPOHJAN ANKKURI FI Mikäli tuote rakennetaan kiinteälle
rakennuspohjalle, kiinnitä tuote valitsemaasi rakennuspohjaan sopivilla
ruuveilla & tapeilla tai muurausankkureilla toimitukseen.
Varmista, että sinulla on vähintään 5 cm | 2″ tilaa tuotteen alustan ja
perustuksen reunojen välillä kaikilla puolilla.
FASTGØRELSE TIL FUNDAMENTET DA Skal du fastgøre produktet til det fundament,
du vælger, ved hjælp af passende skruer & stik eller murankre medfølger.
Skal du sørge for at have mindst 5 cm | 2″ mellem produktrammen og kanterne på
dit fundament – på alle sider.
VERANKERING AAN FUNDERING NL Zet het product op een stevige basis vast op de
fundering van uw keuze, met geschikte schroeven & pluggen of metselwerkankers
meegeleverd.
Zorg ervoor dat u minstens 5 cm hebt tussen de basis van het product en de
randen van uw fundering – langs alle kanten.
ANCORAGGIO ALLE FONDAMENTA IT Fissare il prodotto delle fondamenta di vostra
scelta, utilizzando viti e tasselli adeguati o ancoraggi in muratura forniti.
Assicurati di avere almeno 5 cm tra la base del prodotto e i bordi del tuo
fondotinta – su tutti i lati.
ANCORAJUL LA FUNDATIE RO Ancorai produsul pe fundaia ales folosind uruburi i
dibluri adecvate sau ancore de zidrie furnizate.
Asigurai-v c pe toate prile avei cel puin 5 cm | 2″ între baza produsului i
marginile fondului de teren.
Sur une fondations solide Befestigen Sie das Produkt auf einem festen
Fundament Sobre una cimentación sólida
På en solid stiftelse
På en solid fundament
Kiinteälle rakennuspohjalle
På et solidt underlag
Op een stevige fundering
Su Fondamenta solide A fi ancorat numai pe
o fundaie solid
HE , ()
. – () ‘ 5
R0 INFORMAII
SFATURI DE SIGURAN
· Este de cea mai mare importan s asamblai toate piesele, conform
instruciunilor. Nici o faz nu poate fi omis. V recomandm insistent s folosii
mnuilor de lucru în timpul alunecrii panoului.
· Atunci când lucrai cu aluminiu extrudant, purtai întotdeauna pantofi i
ochelari de protecie. · Dac utilizai o scar sau unelte electrice, urmai
sfaturile de siguran ale productorului. · Nu atingei cablurile de alimentare
electrice aeriene cu profilele de aluminiu. · Evitai asamblarea produsul în
condiii de vânt sau umezeal. · Aruncai toate pungile de plastic. Asigurai-v c
nicio pung de plastic nu rmâne la îndemâna copiilor.
inei copiii departe de zona de asamblare. · Nu v sprijinii de produse i nu
împingei produsele în timpul construciei. · Nu poziionai produsul într-o zon
expus vântului excesiv. · Evitai asamblarea acestui produs dac suntei obosit,
ai consumat droguri sau alcool sau dac suntei predispus la ameeli. · Obiecte
fierbini, cum ar fi grtarele folosite recent, pistolete de foc etc. nu trebuie
depozitate în interiorul produsului. · Asigurai-v, înainte de ancorarea la
fundaie, c nu exist evi sau cabluri ascunse în pmânt. · Acest produs este
conceput pentru a fi utilizat în principal ca opron de grdin. · Pentru a
preveni infiltrarea apei prin podea, produsul trebuie montat pe o suprafa mai
ridicat fa de solul din jur. · Pentru a asigura stabilitatea produsului i
rezistena la vânt în zonele cu condiii meteorologice severe, asigurai-v c ai
ancorat
produsul direct pe o fundaie solid. Asigurai-v c nu exist obstacole între zona
de asamblare i poziia final a produsului. Setul de ancorare Palram – Canopia
este disponibil pentru achiziionare separat.
ÎNGRIJIRE I ÎNTREINERE
· Când produsul instalat trebuie curat, utilizai o cârp moale i cltii cu ap
curat rece. · NU folosii aceton, ageni de curare abrazivi sau ali detergeni
speciali pentru curarea panourilor. · Curai produsul dup finalizarea
asamblarii.
ÎNAINTE DE MONTARE
· Alegerea locaiei: – Alegei locaia cu atenie înainte de a începe asamblarea.
– Alegei o poziie însorit, departe de copaci care atîrn peste deasupra. –
Produsul trebuie pozitionat si fixat pe o suprafata plan.
· Produsul trebuie fixat direct pe o fundaie solid. · Deoarece acesta este un
ansamblu de mai multe piese, cel mai bine este s fie realizat de dou persoane.
Alocai cel puin o jumtate de zi pentru procesul
de asamblare. · Scoatei toate componentele i piesele din pachete. Sortai
piesele i verificai contra listei de pri de coninut. · Piesele trebuie puse la
îndemân. Pstrai toate piesele mici (uruburi etc.) într-un container, pentru a
nu se pierde. · V rugm s reinei c în acest produs sunt utilizate profile cu
mai multe fee. Ca urmare, unele guri din profile nu vor fi utilizate în timpul
asamblarii. · V rugm s examinai întregul set de instruciuni înainte de a
începe. Efectuai etapele de asamblare în ordinea exact. · înainte de a
construi produsul, este necesar s consultai autoritile locale dac sunt
necesare autorizaii. · V rugm s v asigurai c avei suficient spaiu lateral
pentru introducerea panourilor de acoperi în timpul procesului de asamblare.
IMPORTANT!
· Imediat dup finalizarea asamblarii, conectai ferm produsul la o suprafa
plan. · Ancorarea acestui produs la sol este esenial pentru stabilitatea i
rigiditatea acestuia. Pentru ca garania dvs. s fie valabil, este necesar s
finalizai aceast etap. · Pentru a evita zgârieturile i deteriorarea în timpul
asamblarii, utilizai o suprafa moale dedesubtul pieselor. · Recomandm s
verificai dac exist în zona dvs. de reedin restricii sau instruciuni de lege
pentru construirea acestui produs.
În plus, v sftuim s verificai dac trebuie s depunei formulare sau dac este
necesar o autorizaie înainte de a construi produsul.
ÎN TIMPUL MONTRII
În timpul montrii, vei întâlni diferite simboluri pentru diferite produse.
Vezi mai jos pentru informaii suplimentare:
SILICONE LUBRICANT SPRAY
Pentru a v ajuta s glisai panourile în profile, putei utiliza spray lubrifiant siliconic pe cadru. Nu aplicai spray pe panouri.
Dac este necesar, utilizai numai un ciocan de cauciuc.
Asigurai-v c ai îndeprtat folia de plastic acoperitoare de pe ambele pri ale
panoului.
Pentru a asigura o protecie complet împotriva UV, marcajele tampilate ,,THIS
SIDE OUT” de pe toate panourile cu marca tanat trebuie s fie orientate spre
exterior. Dup ce panourile au fost aezate la locul lor, îndeprtai autocolantul
din plastic.
Acest simbol indic faptul c elementul de instalare trebuie s fie în interiorul
produsului.
Acest simbol indic faptul c elementul de instalare trebuie s fie în afara produsului.
Extension Kit
Fazele marcate cu contururi întrerupte se refer numai la extensii. Unele faze
sunt irelevante la asamblarea unui singur produs. La asamblarea unui singur
produs sau a unui produs de extensie, unele piese pot fi excedentare.
Aceste 2 simboluri de mai jos indic dac strângerea uruburilor este necesar sau
nu. Pentru a preveni alunecarea profilului, poate fi necesar o strângere
temporar a unor uruburi. Când asamblarea este finalizat, strângei toate
uruburile.
RO
Faza 23: Faza 26: Faza 31: Faza 36: Faza 37: Faza 39:
FAZE IMPORTANTE DE MONTARE
Când întâlnii acest simbol de informaii în timpul asamblrii, v rugm s
consultai faza relevantl de asamblare, pentru comentarii suplimentare
importante.
în cazul c panoul este învelit într-o folie de plastic, acum trebuie s fie
decojit i îndeprtat.
Lsai 2 uruburi #8192 la fiecare capt al profilului central, pentru utilizare
în Faza 38 (vezi desenul a).
La asamblarea uilor, acordai o atenie deosebit direciei panourilor, profilelor
i gurilor.
Ua poate fi instalat ca u de stânga sau de dreapta. Aceste instruciuni arat un
ansamblu de u din partea dreapt.
Utilizai gurile marcate aa cum se arat.
Instalai banda de etanare pe partea exterioar, aa cum se arat în diagrama A.
Utilizai un spun blând pentru o asamblare mai uoar, apoi tiai resturile de
etanare.
| 12 YEAR LIMITED WARRANTY
.
PALRAM – CANOPIA | 12 YEAR LIMITED WARRANTY Palram Canopia Ltd. (Company
number: 512106824) whose registered office is at Teradion Industrial Park, M.P
Misgav 2017400, Israel (“Canopia”) warrants that the product will be free from
defects in material or workmanship for a period of 12 years from the original
date of purchase. · This warranty is valid only if the product is installed,
handled, cleaned, and maintained in accordance with Canopia’s written
specifications. · This warranty does not cover defects resulting from normal
wear and tear including, but not limited to: damage caused by use of force,
incorrect handling, inappropriate EN use, negligence, accidents, impact from
foreign objects, vandalism, pollutants, alteration, painting, damage resulting
from cleaning with incompatible detergents or minor deviations of the product.
· This warranty does not apply to damage resulting from “acts of Nature”,
which includes but is not limited to hail, storm, tornado, hurricane,
blizzard, flood, or fire. · Upon submitting proof of purchase and evidence of
the claimed product failure, and subject to reporting the failure in writing
within 30 days after discovery of the defect, Canopia, at its sole discretion,
will replace defective parts of the Product, or refund you a prorated portion
of the purchase price on a straight-line depreciated basis for the length of
the warranty.
12 Year WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DE 12 AÑOS DE PALRAM – CANOPIA Palram Canopia Ltd. (Número
de la compañía: 512106824) cuya oficina registrada se encuentra en Teradion
Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel (“Canopia”) garantiza que el
producto estará libre de defectos de material o de fabricación durante un
periodo de 12 años a partir de la fecha inicial de compra. · Esta garantía
solo es válida si el producto se instala, manipula, limpia y mantiene de
acuerdo con las especificaciones por escrito de Canopia. · Esta garantía no
cubre los defectos resultantes del desgaste normal, entre lo que se incluye,
entre otras cosas, lo siguiente: daños causados al ES forzar el producto, al
manipularlo de forma incorrecta, al emplearlo de forma inapropiada, por
negligencia, por accidentes, por impactos de objetos extraños, por vandalismo,
por contaminantes, por modificaciones, por haber sido pintado, por la limpieza
con detergentes incompatibles o por pequeñas modificaciones del producto. ·
Esta garantía no se aplica a los daños que resulten de “fenómenos naturales”,
lo que incluye, pero no se limita, al granizo, las tormentas, los tornados,
los huracanes, las ventiscas, las inundaciones o los incendios. · Al presentar
el comprobante de compra del producto así como una prueba de la falla que se
reclama, y a condición de reportar la falla por escrito dentro de los 30 días
siguientes al descubrimiento del defecto, Canopia, a su sola discreción,
sustituirá las partes defectuosas del Producto, o le reembolsará una porción
prorrateada del precio de compra de acuerdo a una base de depreciación lineal
según la duración de la garantía.
GARANTIE LIMITÉE À 12 ANS DE PALRAM – CANOPIA
Palram Canopia Ltd. (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé
au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav 2017400, Israël (“Canopia”) garantit
que le produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant
une période de 12 ans à compter de la date d’achat initiale. · Cette garantie
n’est valable que si le produit est installé, manipulé, nettoyé et entretenu
conformément aux spécifications établies par écrit de Canopia. · Cette
garantie ne couvre pas les défauts résultant de l’usure normale, y compris,
mais sans s’y limiter, les suivants : dommages causés FR par le forçage du
produit, une mauvaise manipulation, une utilisation incorrecte, la négligence,
les accidents, l’impact de corps étrangers, le vandalisme, les contaminants,
les modifications, l’application de peinture, le nettoyage avec des détergents
incompatibles ou les modifications mineures du produit. · Cette garantie ne
s’applique pas aux dommages résultant de “catastrophes naturelles”, y compris,
mais sans s’y limiter, la grêle, les tempêtes, les tornades, les ouragans, les
blizzards, les inondations ou les incendies. · Sur présentation de la preuve
d’achat du Produit ainsi que de la preuve de la défaillance alléguée, et à
condition que vous signaliez la défaillance par écrit dans les 30 jours
suivant la découverte du défaut, Canopia remplacera, à sa seule discrétion,
les pièces défectueuses du produit ou vous remboursera une partie
proportionnelle du prix d’achat sur une base d’amortissement linéaire pour la
durée de la garantie.
BEGRÄNSNINGAR I PALRAM – CANOPIA 12-ÅRS GARANTI
Palram Canopia Ltd. (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor
har adressen: Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel (“Canopia”)
garanterar att produkten är fri från material- och tillverkningsfel under en
period av 12 år från det ursprungliga inköpsdatumet. · Garantin gäller endast
om produkten installeras, hanteras, rengörs och underhålls i enlighet med
Canopias skriftliga specifikationer. · Garantin täcker inte defekter som beror
på normalt slitage, inklusive, men inte begränsat till: skador som orsakats av
våld, felaktig hantering, olämplig användning, vårdslöshet, SV olyckor,
påverkan från främmande föremål, vandalism, föroreningar, ändring, målning,
skador som orsakats av rengöring med inkompatibla rengöringsmedel eller smärre
avvikelser av produkten. · Denna garanti gäller inte för skador till följd av
“naturkatastrofer”, vilket inkluderar men inte är begränsat till hagel, storm,
tornado, orkan, snöstorm, översvämning eller brand. · Mot uppvisande av
inköpsbevis och bevis för det påstådda produktfelet, och under förutsättning
att felet rapporteras skriftligen inom 30 dagar efter upptäckten av felet,
kommer Canopia, efter eget gottfinnande, att byta ut defekta delar av
produkten eller återbetala dig en proportionell del av inköpspriset på linjär
avskrivningsbasis under garantins längd.
12 JAHRE BESCHRÄNKTE GARANTIE VON PALRAM – CANOPIA
Palram Canopia Ltd. (Firmennummer: 512106824) mit Sitz in Teradion Industrial
Park, M.P Misgav 2017400, Israel (,,Canopia”) garantiert, dass das Produkt für
einen Zeitraum von 12 Jahren ab dem ursprünglichen Kaufdatum frei von
Material- und Verarbeitungsfehlern ist. · Diese Garantie ist nur gültig, wenn
das Produkt gemäß den schriftlichen Spezifikationen von Canopia installiert,
behandelt, gereinigt und gewartet wird. · Diese Garantie deckt keine Defekte
ab, die auf normalen Verschleiß zurückzuführen sind, einschließlich, aber
nicht beschränkt DE auf: Schäden, die durch Gewaltanwendung, falsche
Handhabung, unsachgemäßen Gebrauch, Fahrlässigkeit, Unfälle, Einwirkungen von
Fremdkörpern, Vandalismus, Schadstoffe, Veränderungen, Anstriche, Schäden, die
durch Reinigung mit unverträglichen Reinigungsmitteln entstanden sind, oder
geringfügige Abweichungen des Produkts. · Diese Garantie gilt nicht für
Schäden, die durch ,,höhere Gewalt” entstanden sind, wie z. B. Hagel, Sturm,
Tornado, Orkan, Schneesturm, Überschwemmung oder Feuer. · Bei Einreichung des
Kaufbelegs und des Nachweises des beanstandeten Produktfehlers und
vorbehaltlich der schriftlichen Meldung des Fehlers innerhalb von 30 Tagen
nach Entdeckung des Fehlers ersetzt Canopia nach eigenem Ermessen die
fehlerhaften Teile des Produkts oder erstattet Ihnen einen anteiligen Teil des
Kaufpreises auf linearer Abschreibungsbasis für die Dauer der Garantie.
PALRAM – CANOPIAS 12 ÅRS BEGRENSEDE GARANTI
Palram Canopia Ltd. (Selskapsnummer: 512106824) med hovedkontor i Teradion
Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel (“Canopia”) garanterer at
produktet vil være uten defekter i materiale eller utførelse i en periode på
12 år fra den opprinnelige kjøpsdatoen. · Denne garantien gjelder bare hvis
produktet er installert, håndtert, rengjort og vedlikeholdt i henhold til
Canopias skriftlige spesifikasjoner. · Denne garantien dekker ikke feil som
skyldes normal slitasje, NN inkludert, men ikke begrenset til: skade
forårsaket av bruk av makt, feil håndtering, upassende bruk, uaktsomhet,
ulykker, påvirkning fra fremmedlegemer, hærverk, miljøgifter, endring, maling,
skade som følge av rengjøring med inkompatible vaskemidler eller mindre avvik
i produktet. · Denne garantien gjelder ikke for skader som følge av
naturfenomener, inkludert, men ikke begrenset til, hagl, storm, tornado,
orkan, snøstorm, flom eller brann. · Ved innlevering av kvittering på kjøp og
bevis på den påståtte produktfeilen, og med forbehold om skriftlig
rapportering av feilen innen 30 dager etter oppdagelsen av feilen, vil
Canopia, etter eget skjønn, erstatte defekte deler av produktet, eller
refundere deg en del av kjøpesummen beregnet ved bruk av lineær metode på
grunnlag av garantiens varighet.
602584 / 86935
| 12 YEAR LIMITED WARRANTY
.
PALRAM – CANOPIA´N I 12 VUODEN RAJOITETUT TAKUUEHDOT Palram Canopia Ltd.
(yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion
Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel. (“Canopia”) takaa, että
tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä 12 vuoden ajan
alkuperäisestä ostopäivästä. · Tämä takuu on voimassa vain, jos tuote on
asennettu, sitä on käsitelty, puhdistettu ja huollettu Canopian kirjallisten
ohjeiden mukaisesti. · Tämä takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat normaalista
kulumisesta, mukaan lukien mutta rajoittumatta: voimankäytöstä aiheutuneet
vahingot, väärä käsittely, sopimaton FI käyttö, huolimattomuus, onnettomuudet,
vierasesineiden törmäykset, ilkivalta, saasteet, muutokset, maalaus, vauriot
jotka johtuvat puhdistuksesta yhteensopimattomilla pesuaineilla, tai tuotteen
vähäisistä poikkeamista. · Tämä takuu ei koske vaurioita, jotka johtuvat
luonnonvoimista, joihin kuuluvat muun muassa rakeet, myrsky, tornado,
hurrikaani, lumimyrsky, tulva tai tulipalo. · Canopia oman harkintansa mukaan
vaihtaa vialliset tuotteen osat tai palauttaa sinulle tuotteen vialliset osat
toimitettuasi ostotodistuksen ja todisteet väitetystä tuotteen viasta ja
ilmoittamalla virheestä kirjallisesti 30 päivän kuluessa vian havaitsemisesta,
tai hyvittää sinulle suhteellisen osuuden ostohinnasta laskettuna
tasapoistoina kuluneen takuuajan mukaisesti.
12 Year WARRANTY
GARANZIA LIMITATA 12 ANNI I PALRAM – CANOPIA
Palram Canopia Ltd. (società numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israele (“Canopia”) garantisce che il prodotto è privo di difetti di materiale o di lavorazione per un periodo di 12
anni dalla data di acquisto iniziale. · La garanzia è valida solo se il prodotto viene installato, trattato, pulito e sottoposto
a manutenzione in conformità alle specifiche scritte di Canopia. · Questa garanzia non copre i difetti derivanti dalla
IT
normale usura, inclusi, ma non solo, i seguenti: danni causati da forzature del prodotto, uso improprio, negligenza, incidenti,
impatto di oggetti estranei, vandalismo, contaminazione, modifiche, verniciatura, pulizia con detergenti incompatibili o
modifiche minori del prodotto. · Questa garanzia non si applica ai danni derivanti da “cause di forza maggiore”, tra cui, a
titolo esemplificativo, grandine, tempeste, tornado, uragani, bufere, inondazioni o incendi. · Su presentazione della prova
d’acquisto del Prodotto e della prova del presunto guasto, e a condizione che lei denunci il guasto per iscritto entro 30 giorni
dalla scoperta del difetto, Canopia, a sua esclusiva discrezione, sostituirà le parti difettose del Prodotto o rimborserà una
parte proporzionale del prezzo d’acquisto sulla base di un ammortamento lineare per la durata della garanzia.
PALRAM – CANOPIAS I 12 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
Palram Canopia Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret
på adressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel (“Canopia”),
garanterer, at produktet vil være uden defekter i materiale eller udførelse i
en periode på 12 år fra den oprindelige købsdato. · Denne garanti gælder kun,
hvis produktet er installeret, håndteret, rengjort og vedligeholdt i
overensstemmelse med Canopias skriftlige specifikationer. · Denne garanti
dækker ikke defekter, der skyldes normal slitage, herunder, men ikke begrænset
til: skader forårsaget af magtanvendelse, forkert DA håndtering, forkert brug,
uagtsomhed, ulykker, udsættelse for fremmedlegemer, hærværk, miljøgifte,
ændring, maling, skader som følge af rengøring med uforenelige
rengøringsmidler eller mindre afvigelser i produktet. · Denne garanti dækker
ikke skader som følge af naturfænomener, herunder, men ikke begrænset til,
hagl, storm, tornado, orkan, snestorm, oversvømmelse eller brand. · Ved
fremsendelse af en kvittering for køb og bevis for den påståede produktfejl,
og med forbehold for skriftlig indberetning af defekten inden for 30 dage
efter opdagelsen af defekten, vil Canopia efter eget skøn udskifte defekte
dele af produktet, eller refundere dig en del af købsprisen beregnet ved hjælp
af den lineære metode på grundlag af garantiens varighed.
12-ROCNÁ OBMEDZENÁ ZÁRUKA I PALRAM – CANOPIA
Palram Canopia Ltd. (císlo spolocnosti: 512106824), ktorej sídlo je v
priemyselnom parku Teradion, M.P Misgav 2017400, Izrael alej len (,,Canopia”)
zarucuje, ze výrobok bude bez vád materiálu alebo spracovania po dobu 12 rokov
od pôvodného dátumu nákupu. · Táto záruka platí len vtedy, ak je výrobok
nainstalovaný, je s ním manipulované, je cistený a udrziavaný v súlade s
písomnými specifikáciami spolocnosti Canopia. · Táto záruka sa nevzahuje na
chyby vyplývajúce z bezného opotrebovania vrátane, ale nie výlucne: poskodenie
spôsobené pouzitím sily, nesprávnou SK manipuláciou, nevhodným pouzívaním,
nedbalosou, nehodami, nárazom cudzích predmetov, vandalizmom, znecisujúcimi
látkami, úpravou, náterom, poskodením v dôsledku cistenia nekompatibilnými
cistiacimi prostriedkami alebo drobnými odchýlkami výrobku. · Táto záruka sa
nevzahuje na skody spôsobené “prírodnými udalosami”, ktoré zahajú okrem iného
krupobitie, búrku, tornádo, hurikán, víchricu, povode alebo poziar. · Po
predlození dokladu o kúpe a dôkazu o reklamovanej poruche výrobku a na základe
písomného nahlásenia poruchy do 30 dní od zistenia poruchy vám spolocnos
Canopia poda vlastného uvázenia vymení chybné casti výrobku alebo vám vráti
pomernú cas kúpnej ceny na základe rovnomerného odpisovania pocas trvania
záruky.
PALRAM – CANOPIA`S I 12 JAARS BEPERKTE GARANTIE
Palram Canopia Ltd. (Bedrijfsnummer: 512106824) met maatschappelijke zetel te
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israël (“Canopia”) garandeert
dat het product vrij zal zijn van materiaal- of fabricagefouten gedurende een
periode van 12 jaar vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum. · Deze garantie is
alleen geldig als het product wordt geïnstalleerd, gehanteerd, gereinigd en
onderhouden in overeenstemming met de schriftelijke specificaties van Canopia.
· Deze garantie dekt geen defecten die het gevolg zijn van normale slijtage,
waaronder, maar niet beperkt tot: schade NL veroorzaakt door het gebruik van
geweld, onjuist gebruik, nalatigheid, ongevallen, impact van vreemde
voorwerpen, vandalisme, verontreinigende stoffen, wijziging, beschildering,
schade als gevolg van reiniging met onverenigbare detergentia of kleine
afwijkingen van het product. · Deze garantie is niet van toepassing op schade
die het gevolg is van “natuurrampen”, waaronder maar niet beperkt tot hagel,
storm, tornado, orkaan, sneeuwstorm, overstroming of brand. · Na het indienen
van het aankoopbewijs en het bewijs van het geclaimde productfalen, en onder
voorbehoud van het schriftelijk melden van het falen binnen 30 dagen na
ontdekking van het defect, zal Canopia, naar eigen goeddunken, defecte
onderdelen van het product vervangen of u een pro rata deel van de
aankoopprijs terugbetalen op een lineaire afschrijvingsbasis voor de duur van
de garantie.
12-LETNA OMEJENA GARANCIJA PODJETJA I PALRAM – CANOPIA
Podjetje Palram Canopia Ltd. (maticna stevilka: 512106824), katerega sedez je
na naslovu Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Izrael podjetje
(“Canopia”), jamci, da bo izdelek brez napak v materialu ali izdelavi za
obdobje 12 let od prvotnega datuma nakupa. · Ta garancija velja le, ce je
izdelek namescen, obdelan, ociscen in vzdrzevan v skladu s pisnimi
specifikacijami podjetja Canopia. · Ta garancija ne krije napak, ki so
posledica obicajne obrabe, vkljucno, SL vendar ne omejeno na: skodo, ki jo
povzroci uporaba sile, nepravilno ravnanje, neprimerno uporabo, malomarnost,
nesrece, udarce tujih predmetov, vandalizem, onesnazevala, spremembe,
barvanje, skodo, ki je posledica ciscenja z nezdruzljivimi detergenti ali
manjsa odstopanja izdelka. · Ta garancija ne velja za skodo, ki izhaja iz
“naravnih pojavov”, ki vkljucuje, vendar ni omejena na toco, nevihto, tornado,
orkan, snezni metez, poplavo ali pozar. · Po predlozitvi dokazila o nakupu in
dokazila o zatrjevani napaki izdelka ter ob pisni prijavi napake v 30 dneh po
odkritju napake bo Palram – Canopia po lastni presoji zamenjal okvarjene dele
izdelka ali vam povrnil sorazmerni delez nakupne cene po metodi enakomernega
casovnega amortiziranja za cas trajanja garancije.
| 12 YEAR LIMITED WARRANTY
12 Year WARRANTY
.
PALRAM – CANOPIA I 12 – AASTANE PIIRATUD GARANTII
Palram Canopia Ltd. (Ettevõtte number: 512106824), kelle registrijärgne
asukoht on Teradion Tööstuspargis, M. Misgav 2017400, Iisrael (,,Canopia”)
annab garantii, et tootel ei esine materjali- ega tootmisdefekte 12 aasta
jooksul alates esialgsest ostukuupäevast. · Käesolev garantii on kehtiv ainult
juhul, kui toode on paigaldatud, seda on käsitsetud, puhastatud ja hooldatud
vastavalt Canopia kirjalikele spetsifikatsioonidele. · Käesolev garantii ei
kata defekte, mis on tingitud tavapärasest kulumisest, sealhulgas, kuid mitte
ainult: jõu kasutamisest põhjustatud kahjustused, ebaõige käsitsemine,
sobimatu kasutamine, hooletus, õnnetused,
ET kokkupuude võõrkehaga, vandalism, saasteained, muudatused toote juures,
värvimine, kahjustused tingituna kokkusobimatute
pesuvahenditega puhastamisest või toote väiksematest kõrvalekalletest. ·
Käesolev garantii ei kehti kahjustustele, mis on põhjustatud ,,loodusjõust”,
mis hõlmab, kuid ei piirdu järgnevaga: rahe, torm, tornaado, orkaan, lumetorm,
üleujutus ja tulekahju. · Ostutõendi ja toote väidetava rikke kohta tõendite
esitamisel ning juhul, kui tõrkest on kirjalikult teatatud 30 päeva jooksul
pärast defekti avastamist, asendab Canopia oma diskretsioonile tuginedes toote
defektsed osad või tagastab teile tagastab teile garantiiaja jooksul
proportsionaalse osa ostuhinnast, võttes lineaarselt arvesse toote
amortisatsiooni.
PALRAM – CANOPIA I 12 GADU IEROBEZOT GARANTIJA
Firma Palram Canopia Ltd. (Uzmuma numurs: 512106824), kura juridisk adrese ir
Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Izrala (“Canopia”) skot no
iegdes datuma, izsniedz 12 gadu garantiju, nodrosinot, ka iegdtajam Produktam
nebs nedz izejmaterila, nedz ar razosanas bojjumu. · Izsniegt garantija ir spk
tikai un viengi tad, ja Produkts ir uzstdts, trts, kopts un izmantots tiesi t,
k tas tiek aprakstts Canopia rokasgrmat. · S garantija neattiecas uz tdiem
bojjumiem, kas radusies ikdienas nolietojuma rezultt, tostarp, bet ne tikai:
bojjumiem, kas radusies prlieka spka pielietosanas rezultt; nepareizas vai
neatbilstgas lietosanas d;
LT nolaidbas; negadjuma rezultt; trieciena, vandlisma vai piesrojuma rezultt;
prkrsosanas vai patvagas produkta prveides d;
bojjumiem, kas radusies, apstrdjot produktu ar neatbilstosiem trsanas
ldzekiem. Garantija neattiecas uz maznozmgm atsirbm Produkta aprakst. · S
garantija nesedz tdus bojjumus, kas radusies dabas katastrofu rezultt,-
tostarp, bet ne tikai: krusas, vtras, viesuvtras, tornado, sniegputea, pldu
vai ugunsgrka gadjum. Lai saemtu garantiju, 30 dienu laik pc Produkta bojjuma
atklsanas ldzam rakstisk veid paziot par bojjuma veidu, pievienojot
Pretenzijai pirkuma apliecinoso dokumentu. · Firma “Palram Canopia Ltd.” pc
saviem ieskatiem nomains bojts Produkta daas vai ar atmakss naudas summu, kas
ir proporcionla pirkuma cenai, – emot vr garantijas laiku un Produkta
proporcionlo nolietojumu.
A PALRAM – CANOPIA I 12 ÉVES KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁSA
A Palram Canopia Kft. (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a
Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Izrael (a továbbiakban:
“Canopia”), a vásárlás idpontjától számítva 12 évig garantálja, hogy a termék
nem tartalmaz anyag- vagy egyéb gyártási hibákat. · Ez a garancia kizárólag
akkor érvényes, ha a terméket a Canopia által írásban foglalt elírásainak
megfelelen telepítették, kezelték, tisztították és tartották karban. · Ez a
garancia nem terjed ki a szokásos elhasználódásból ered hibákra,
HU beleértve, de nem kizárólagosan a következket: Olyan károkat, amelyeket nem
megfelel, erszakos használat, helytelen kezelés,
nem rendeltetésszer használat, gondatlanság, baleset, idegen tárgyak által
okozott sérülések, vandalizmus, szennyezdések, átalakítás, festés, nem
megfelel tisztítószerekkel történ tisztítás, vagy a termék akár kismérték
megváltozása okoz. · A garancia nem vonatkozik a “természeti eredet” károkra,
ideértve többek között az ers jégest, vihart, tornádót, hurrikánt, hóvihart,
árvizet vagy tzesetet. · A Canopia a vásárlást igazoló bizonylat és a termék
meghibásodására vonatkozó bizonyíték benyújtása esetén, valamint a hiba
észlelésétl számított 30 napon belül írásban benyújtott kárbejelentés esetén,
saját belátása szerint kicseréli a termék hibás részeit, vagy a garancia
idtartamának megfelel, értékcsökkenéssel arányos részét visszatéríti Önnek.
12 LETÁ OMEZENÁ ZÁRUKA PALRAM – CANOPIA
Palram Canopia Ltd. (Spolecnost císlo: 512106824), jejíz registracní kancelá
je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Izrael
(,,Canopia”), zarucuje, ze produkt bude bez vad materiálu nebo zpracování po
dobu 12 let od pvodního data nákupu. · Tato
záruka je platná pouze v pípad, ze je produkt instalován, manipulován, cistn a
udrzován v souladu s psanými specifikacemi spolecnosti Canopia. · Tato záruka
se nevztahuje na vady zpsobené bzným opotebením, mimo jiné: poskození zpsobené
CS pouzitím síly, nesprávnou manipulací, nevhodným pouzitím, nedbalostí,
nehodami, nárazem cizích pedmt, vandalismem,
znecisujícími látkami, úpravami, lakováním, poskozením z dsledku cistní
nekompatibilními cisticími prostedky nebo drobnými odchylkami výrobku. · Tato
záruka se nevztahuje na skody vzniklé v dsledku ,,pírodních cin”, které
zahrnují, ale nejsou omezeny na krupobití, boui, tornádo, hurikán, vánici,
povode nebo pozár. · Canopia, po pedlození dokladu o koupi a dokladu o
reklamované závad výrobku a pod podmínkou písemného nahlásení závady do 30 dn
od zjistní závady, dle vlastního uvázení vymní vadné cásti
produktu nebo vám vrátí pomrnou cást kupní ceny na základ rovnomrného
odepisování po dobu záruky.
GWARANCJA PALRAM – CANOPIA OGRANICZONA NA 12 LAT
Palram Canopia Ltd. (Numer firmy: 512106824) której zarejestrowane biuro
znajduje si w Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Izrael (“Canopia”)
gwarantuje, e produkt bdzie wolny od wad materialowych lub produkcyjnych przez
okres 12 lat od daty zakupu. · Gwarancja jest wana jedynie wtedy, gdy produkt
jest instalowany, obslugiwany, czyszczony i konserwowany zgodnie z pisemn
dokumentacj firmy Canopia. · Gwarancja nie obejmuje wad spowodowanych
normalnym zuyciem eksploatacyjnym,
PL takich jak uszkodzenia wynikajce z uycia sily, nieprawidlowej obslugi,
nieprawidlowego korzystania, zaniedbania, wypadku,
uderzenia przez cialo obce, aktu wandalizmu, dzialania polutantów,
modyfikacji, malowania, czyszczenia za pomoc nieodpowiednich detergentów lub
niewielkich odchyle produktu. · Gwarancja nie obejmuje równie uszkodze
spowodowanych ,,silami przyrody”, takimi jak grad, burza, tornado, huragan,
nieyca, powód lub ogie. · Po przeslaniu potwierdzenia zakupu oraz dowodu
wskazujcego wad produktu i zgloszeniu tej wady na pimie w terminie 30 dni od
chwili jej wykrycia Canopia wymieni wadliwe czci produktu lub dokona zwrotu
kwoty odpowiadajcej proporcjonalnej czci ceny zakupu w oparciu o zasad
amortyzacji liniowej, w okresie obowizywania gwarancji i wedlug wlasnego
uznania.
PALRAM – CANOPIA I 12 GODINA OGRANICENO JAMSTVO
Palram Canopia Ltd. (Broj tvrtke: 512106824) ciji je sjediste u industrijskom
parku Teradion, M.P Misgav 2017400, Izrael (“Canopia”) jamci, da e proizvod
biti bez gresaka u materijalu ili izradi u razdoblju od 12 godina, od
prvobitnog datuma kupnje. · Ovo jamstvo vrijedi samo ako se proizvod
instalira, rukuje, cisti i odrzava u skladu s pisanim specifikacijama tvrtke
Canopia. · Ovo jamstvo ne pokriva greske, koji proizlaze iz uobicajenog
trosenja ukljucujui, ali ne ogranicavajui
HR se na: stetu uzrokovanu uporabom sile, nepravilnim rukovanjem, neprikladnom
uporabom, nemarom, nesreama, udarcima
stranih tijela, vandalizmom, zagaivacima, izmjenama, bojanjem, osteenjem, koji
je rezultat cisenja nekompatibilnim deterdzentima ili manjih odstupanja
proizvoda. · Ovo se jamstvo ne odnosi na stetu koja je posljedica “prirodnih
djelova”, sto ukljucuje, ali nije ograniceno na tucu, oluju, tornado, uragan,
meavu, poplavu ili pozar. · Nakon podnosenja dokaza o kupnji i dokaza o
navedenom kvaru proizvoda, te uz prijavu kvara u pisanom obliku u roku od 30
dana nakon otkrivanja kvara, Canopia e prema vlastitom nahoenju, zamijeniti
neispravne dijelove proizvoda ili vratiti novac proporcionalni dio nabavne
cijene na osnovi linearne amortizacije tijekom trajanja jamstva.
12 YEAR LIMITED WARRANTY
PALRAM – CANOPIA I 12 Palram Canopia Ltd. ( : 512106824), : Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Israel («Canopia») , 12 . · , , , Canopia. · , , , : , , , , RU , , , , , , , , . · , , , : , , , , , . · , 30 , Canopia , .
12 Year WARRANTY
PALRAM – CANOPIA 12- ,2017400 .. , , )512106824( .. Palram Canopia Ltd 12
)”Canopia”( , , , · . : , · .Canopia HE , , , , , , , . , , , , , , , , ,” ” ·
30 , · . , , , , ,Canopia ,
.
PALRAM – CANOPIAS I 12 ÅRS BEGRÆNSET GARANTI
Palram Canopia Ltd. (Virksomhedsregistreringsnummer: 512106824), registreret
på adressen Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Israel (“Canopia”),
garanterer, at produktet vil være uden defekter i materiale eller udførelse i
en periode på 12 år fra den oprindelige købsdato. · Denne garanti gælder kun,
hvis produktet er installeret, håndteret, rengjort og vedligeholdt i
overensstemmelse med Canopias skriftlige specifikationer. · Denne garanti
dækker ikke defekter, der skyldes normal slitage, herunder, men ikke begrænset
til: skader forårsaget af magtanvendelse, forkert RO håndtering, forkert brug,
uagtsomhed, ulykker, udsættelse for fremmedlegemer, hærværk, miljøgifte,
ændring, maling, skader som følge af rengøring med uforenelige
rengøringsmidler eller mindre afvigelser i produktet. · Denne garanti dækker
ikke skader som følge af naturfænomener, herunder, men ikke begrænset til,
hagl, storm, tornado, orkan, snestorm, oversvømmelse eller brand. · Ved
fremsendelse af en kvittering for køb og bevis for den påståede produktfejl,
og med forbehold for skriftlig indberetning af defekten inden for 30 dage
efter opdagelsen af defekten, vil Canopia efter eget skøn udskifte defekte
dele af produktet, eller refundere dig en del af købsprisen beregnet ved hjælp
af den lineære metode på grundlag af garantiens varighed.
RENGINIUI TAIKOMA 12 MET RIBOTOS ATSAKOMYBS GARANTIJA I PALRAM – CANOPIA ,,Palram Canopia Ltd.” (mons kodas: 512106824), kurios registruota buvein yra Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, Izraelis (,,Canopia”) suteikia produktui 12 met garantij dl medziag ar gamybos defekt nuo pradins pirkimo datos. · Si garantija galioja tik tuo atveju, jei produktas yra sumontuotas, tvarkomas, valomas, ir prizirimas pagal rasytines ,,Canopia” technines slygas. · Si garantija netaikoma defektams, atsiradusiems dl prasto LIT nusidvjimo, skaitant, bet neapsiribojant: zal, padaryt naudojant jg, netinkam elges, netinkam naudojim, aplaidum, nelaimingus atsitikimus, pasalini daikt poveik, vandalizm, tersalus, pakeitimus, dazym, zal, atsiradusi dl valymo nesuderinamais plovikliais, arba nedidelius produkto nukrypimus. · Si garantija netaikoma zalai, atsiradusiai dl ,,gamtos veiksm”, skaitant krus, audr, tornad, uragan, pg, potvyn ar gaisr, bet tuo neapsiribojant. · Pateikusi pirkimo rodym ir rodymus, patvirtinancius, kad produktas yra sugeds, ir apie gedim rastu pranesus per 30 dien nuo defekto nustatymo, ,,Canopia” savo nuozira pakeis nekokybiskas produkto dalis arba grzins jums proporcing pirkimo kainos dal, taikant tiesin nusidvjim garantijos laikotarpiui.
References
- Support Archive - Canopia
- tex.com
- Inspection Systems for the Electronics Industry – Viscom – Viscom
- Αρχική Σελίδα - Alpaco Domica
- Canopia by Palram - Celebrate Outdoor Living
- Laatua vapaa-aikaan | Horisont Enterprises
- Contact Us Archive - Canopia
- YouTube
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>