PENTAIR Pro Self Priming Centrifugal And Sprinkler Pump Owner’s Manual

June 11, 2024
Pentair

Pro Self Priming Centrifugal And Sprinkler Pump

Product Information

The P15007 is a self-priming centrifugal and sprinkler pump
designed by Pentair. It is suitable for use with Berkeley, Myers,
and Sta-Rite models, including LTHH, BPD, LTH/LTM, MDPC, QP, PQP,
DPC, D, DS2, DS3, and PD. The pump is available in English, French,
and Spanish languages. The product comes with an owner’s manual
that covers the safety instructions, installation process, and
other important details.

Product Usage Instructions

Safety Instructions:

  • Before using the pump, read the safety instructions carefully
    to avoid hazards that can cause personal injury or property
    damage.

  • Make sure to ground the motor before connecting it to the power
    supply.

  • Avoid touching an operating motor to prevent burns. Allow the
    pump to cool for 20 minutes after shut-down before handling.

  • Do not use the pump in a pressure tank system or as a booster
    pump to avoid over-pressure hazard and possible injury.

  • Ensure that the pump and piping system do not freeze as
    freezing can damage the pump and void the warranty.

  • Pump only water with this unit.

  • Periodically inspect the pump and system components.

  • Wear safety glasses at all times when working on pumps.

  • Keep the work area clean, uncluttered, and properly
    lighted.

  • Keep visitors at a safe distance from the work areas.

Installation:

  • Ensure that the well is not more than 20 foot depth to
    water.

  • Locate the pump as close to the well as possible and use as few
    elbows and fittings as possible to increase flow.

  • Ensure that the well is clear of sand to prevent clogging of
    the pump and voiding of the warranty.

  • Protect the pump and all piping from freezing by checking local
    frost protection requirements. Usually, piping must be 12 below
    frost line, and the pump must be insulated.

  • Make sure all pipes and the foot valve are clean and in good
    shape before installation.

P15007 (03-01-2023)

PRO SELF-PRIMING CENTRIFUGAL AND SPRINKLER PUMPS
ENGLISH: 1-30 FRENCH: 31-60 SPANISH: 61-90
OWNER’S MANUAL
PENTAIR.COM
©2023 Pentair. All Rights Reserved.

TABLE OF CONTENTS
SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ELECTRICAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 OPERATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 REPAIR PARTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 WARRANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
THIS MANUAL COVERS THE FOLLOWING MODEL SERIES: BERKELEY MODELS: LTHH, BPD, LTH/LTM . MYERS MODELS: MDPC, QP, PQP . STA-RITE MODELS: DPC, D, DS2, DS3, PD

2

P15007 (03-01-2023)

SAFETY INSTRUCTIONS

SAFETY SYMBOLS
This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your pump or in this manual, look for one of the following signal words and be alert to the potential for personal injury:
warns about hazards that will cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
warns about hazards that can cause serious personal injury, death or major property damage if ignored.
warns about hazards that will or can cause minor personal injury or property damage if ignored.
The word NOTE indicates special instructions that are important but not related to hazards.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 WARNING This product and related accessories contain
chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.

ELECTRICAL SAFETY
Wire motor for correct voltage. See “Electrical” section of this manual and motor nameplate.
Ground motor before connecting to power supply. Meet National Electrical Code, Canadian Electrical Code, and local codes for all wiring. Follow wiring instructions in this manual when connecting motor to power lines.
Hazardous voltage. Can shock, burn, or cause death. Ground pump before connecting to power supply.

GENERAL SAFETY
DO NOT TOUCH AN OPERATING MOTOR. Modern motors can operate at high temperatures. To avoid burns when servicing pump, allow it to cool for 20 minutes after shut-down before handling.
To avoid heat buildup, over-pressure hazard, and possible injury, do not use in a pressure tank (domestic water) system. Do not use as a booster pump; pressurized suction may cause pump body to explode.
Do not allow pump or piping system to freeze. Freezing can damage pump and pipe, may lead to injury from equipment failure, and will void warranty.
Pump only water with this unit.
Periodically inspect pump and system components.
Wear safety glasses at all times when working on pumps.
Keep work area clean, uncluttered and properly lighted; properly store all unused tools and equipment.
Keep visitors at a safe distance from the work areas.
Make workshops childproof; use padlocks and master switches; remove starter keys.

P15007 (03-01-2023)

3

INSTALLATION

PRIOR TO PUMP INSTALLATION
Ensure the well is not more than 20 foot depth to water.
Locate pump as close to the well as possible, using use as few elbows and fittings as possible. Long runs and many fittings increase friction and reduce flow.
Ensure the well is clear of sand. Sand will clog the pump and void the warranty.
Protect pump and all piping from freezing. Freezing will split pipe, damage pump and void the warranty. Check local frost protection requirement. Usually piping must be 12″ below frost line and the pump must be insulated.
Be sure all pipes and the foot valve are clean and in good shape.
Ensure there are no air pockets or leaks in suction pipe. Use PTEE pipe thread sealant tape to seal pipe joints.
Unions installed near the well and pump aid in servicing. Make sure to leave room for use of wrenches.
PUMP BODY MAY EXPLODE if used as a booster pump. DO NOT use in a booster application.
WELL PIPE INSTALLATION
Use the installation method below that matches your well type.
CASED WELL INSTALLATION
1. Inspect foot valve to be sure it works freely. Inspect strainer to be sure it is clean.
2. Connect foot valve and strainer to the first length of suction pipe and lower pipe into well. Add sections of pipe as needed, using PTFE pipe thread sealant tape on male threads. Be sure that all suction pipe is leak proof or pump will lose prime and fail to pump.
3. Install foot valve 10 to 20 feet below the lowest level to which water will drop while pump is operating (pumping water level). Your well driller can furnish this information.
To prevent sand and sediment from entering the pumping system, the foot valve/strainer should be at least 5 feet above the bottom of the well.
4. When the proper depth is reached, install a sanitary well seal over the pipe and in the well casing. Tighten the bolts to seal the casing.
5. When using a foot valve, a priming tee and plug are recommended (Figure 1).
DUG WELL INSTALLATION
Follow the same instructions as outlined in Cased Well Installation.

DRIVEN WELL POINT INSTALLATION 1. Connect the suction pipe to the drive point (Figure 2). Keep
horizontal pipe run as short as possible. Use PTFE pipe thread sealant tape on male pipe threads. Multiple well points may be necessary to provide sufficient water to pump. 2. Install a check valve in horizontal pipe. Ensure the check valve’s flow arrow point toward the pump.
HORIZONTAL PIPING FROM WELL TO PUMP INSTALLATION 1. Never install a suction pipe that is smaller than the suction
port of the pump. 2. To aid priming with well point installations, install a check
valve as shown in Figure 2. Ensure the check valve’s flow arrow point toward the pump.
Priming plug

Suction pipe
20′ (6 m) max.

Priming tee
Standing water level (pump off)
Drawdown water level (pump on) 10-20′ (3-6 m)

Foot Valve

At least 5 feet (1.5 m)

CASED/DUG WELL INSTALLATION

FIGURE 1 ­

Check valve

Steel drive pipe

Drive coupling
Driven point 745 0993
FIGURE 2 ­ DRIVEN POINT INSTALLATION
DISCHARGE PIPE SIZES 1. If increasing discharge pipe size, install reducer in pump
discharge port. Do not increase pipe size by stages. 2. When the pump is set away from the points of water use,
the discharge pipe size should be increased to reduce pressure losses caused by friction. Up to 100′ run: Same size as pump discharge port. 100′ to 300′ run: Increase one pipe size. 300′ to 600′ run: Increase two pipe sizes.

4

P15007 (03-01-2023)

INSTALLATION

LAWN SPRINKLING APPLICATION

40 60

20

80

100

This pump is designed for a pond, cistern or well points. Pump

discharge can be divided to supply two (2) or more sprinkler

systems. A suggested multiple discharge to service is shown in

Figure 3.

40 60

20

80

100

FIGURE 5 ­ INDEPENDENTLY SUPPORT PIPING ATTACHED TO PUMP

FIGURE 3 ­ MULTIPLE DISCHARGE
PUMP/PIPING INSTALLATION Use only PTFE pipe thread sealant tape for making all threaded connections to the pump itself. Do not use pipe joint compounds on plastic pumps: they can react with the plastic in the pump components.
Make sure that all pipe joints in the suction pipe are air tight as well as water tight. If the suction pipe can suck air, the pump will not be able to pull water from the well.
1. Bolt pump to solid, level foundation. 2. Support all piping connected to the pump.
Install pump as close to well head as possible. Long piping runs and many fittings create friction and reduce flow.
3. Wrap 1-1/2 to 2 layers of PTFE pipe thread sealant tape clockwise (as you face end of pipe) on all male threads being attached to pump.

4. Tighten joints hand tight plus 1-1/2 turns. Do not over tighten.
5. If long, horizontal pipe runs have to be used, install a priming tee between the check valve and the well head (Figure 1). Use schedule 80 or iron pipe.

No Air Leaks in Suction Pipe.
If Air Flows Water Won’t

Pipe Joint Compound Will Damage Plastic.

Use PTFE Tape FIGURE 6 ­ NO AIR POCKETS IN SUCTION PIPE

Don’t Hit Thread Stops
From Well

Pump Body

Don’t Overtighten

Hand Tight Plus 1-1/2 Turns With Wrench.

FIGURE 4 ­ BOLT PUMP DOWN P15007 (03-01-2023)

FIGURE 7 ­ SUCTION PIPE MUST NOT LEAK 5

ELECTRICAL

WIRING
Install, ground, wire and maintain this pump in accordance with electrical code requirements. Consult your local building inspector for information about codes. Read and follow all warnings below.
HAZARDOUS VOLTAGE. Can shock, burn or kill. Disconnect power to motor before working on pump or motor. Ground motor before connecting to power supply.
To avoid dangerous or fatal electrical shock, turn OFF power to motor before working on electrical connections.
Supply voltage must be within ±10% of nameplate voltage. Incorrect voltage can cause fire or damage motor and voids warranty. If in doubt consult a licensed electrician.
Use wire size specified in this manual’s Wiring Chart.
Wire motor according to diagram on motor nameplate. If nameplate diagram differs from this manual’s diagrams, follow nameplate diagram.
1. Provide a correctly fused disconnect switch for protection while working on motor. Consult local or national electrical codes for switch requirements*.
2. Disconnect power before servicing motor or pump. If the disconnect switch is out of sight of pump, lock it open and tag it to prevent unexpected power application.
3. Ground the pump permanently using a wire of the same size as specified in this manual’s Wiring Chart. Make ground connection to green grounding terminal under motor canopy marked GRD. or .
4. Connect ground wire to a grounded lead in the service panel or to a metal underground water pipe or well casing at least 10 feet long. Do not connect to plastic pipe or insulated fittings. Do not ground to a gas supply line.
5. Protect current carrying and grounding conductors from cuts, grease, heat, oil, and chemicals.

6. Motor has automatic internal thermal overload protection. If motor has stopped for unknown reasons, thermal overload may restart it unexpectedly, which could cause injury or property damage. Disconnect power before servicing motor.

Ground Screw
Voltage Change Dial

Power Lead Terminals

FIGURE 8 – VOLTAGE SET TO 230 VOLT CURRENT. ROTARY SELECTOR
7. If this procedure or the wiring diagram are confusing, consult a licensed electrician Refer to Figure 8 for wiring configuration. Connect current- carrying conductors to terminals L1 and L2. When replacing the motor, check wiring diagram on the motor nameplate. For 3-phase motors or motor’s whose wiring diagram does not match Figure 8, follow the diagram on the motor.
115 VOLT USAGE CONFIGURATION 115/230 volt, single phase models are configured at the factory for 230 volt usage.
If power supply will be 115 volts: 1. Ensure power is off. 2. Remove motor cover. 3. Using a screwdriver or 1/2″ wrench, turn the voltage
selector dial counter-clockwise to the 115 volt setting. 4. Replace motor cover.

(*) Dual element or Fusetron time delay fuses recommended for all motor circuits. 6

P15007 (03-01-2023)

ELECTRICAL

DS2, DS3, LTHH, PD, BPDH, PQP, DPC, MDPC, D, LTH, LTM SERIES – WIRING CHART RECOMMENDED WIRE AND FUSE SIZES

HP
1/2 3/4
1 1 1-1/2 1-1/2 2 2 2-1/2 2-1/2 3 3 3 5 5 5 5

VOLTAGE
115/230 115/230 115/230 230/460 115/230 230/460 115/230 230/460 115/230 230/460
230 230/460
200 230 200 230/460 200

PHASE
1 1 1 3 1 3 1 3 1 3 1 3 3 1 1 3 3

MAX. LOAD BRANCH FUSE

AMPS

RATING AMP

8 .5/4 .3 11 .4/5 .7 12 .2/6 .1 3 .6/1 .8 18 .4/9 .2 4 .7/2 .35 22 .8/11 .4 6 .8/3 .4 22/11 8 .5/4 .25
17 9 .6/4 .8
11 28 32 .2 15 .2/7 .6 17 .5

15/15 20/15 25/15 15/15 30/20 15/15 45/25 15/15 45/25 15/15
25 15/15
15 40 50 20/15 25

DISTANCE IN FEET (METERS) FROM MOTOR TO SUPPLY

0-100 (0-30)

101-200 (31-61) 201-300 (62-91) 301-400 (92-122)

14/14 (2/2)

AWG WIRE SIZE – 115V/230V (MM2)

12/14 (3/2)

10/14 (5 .5/2)

8/14 (8 .4/2)

14/14 (2/2)

10/14 (5 .5/2)

8/14 (8 .4/2)

6/12 (14/3)

12/14 (3/2)

8/14 (8 .4/2)

8/14 (8 .4/2)

6/12 (14/3)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

10/14 (5 .5/2)

8/14 (8 .4/2)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5 .5)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

10/14 (5 .5/2)

6/12 (14/3)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5 .5)

14/14 (2/2) 10/14 (5 .5/2)

14/14 (2/2) 8/12 (8 .4/3)

12/14 (3/2) 6/12 (14/3)

12/14 (3/2) 4/10 (21/5 .5)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

10/14 (5 .5/2)

12 (3)

12 (3)

10 (5 .5)

8 (8 .4)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

12/14 (3/2)

14 (2)

14 (2)

12 (3)

10 (5 .5)

8 (8 .4)

8 (8 .4)

8 (8 .4)

6 (14)

8 (8 .4)

8 (8 .4)

8 (8 .4)

6 (14)

12/14 (3/2)

12/14 (3/2)

10/14 (5 .5/2)

10/14 (5 .5/2)

10 (5 .5)

10 (5 .5)

10 (5 .5)

8 (8 .4)

QP SERIES – WIRING CHART RECOMMENDED WIRE AND FUSE SIZES

HP
3/4 1
1-1/2 2 2 3 5 5

VOLTAGE
115/230 115/230 115/230 115/230 230/460 208-230
230 230/460

PHASE
1 1 1 1 3 1 1 3

MAX. LOAD BRANCH FUSE

AMPS

RATING AMP

14 .8/7 .4 18 .6/9 .3 22 .0/11 .0 22 .6/11 .3 8 .6/4 .3 15 .0-13 .3
25 .4 11 .8/5 .9

20/15 30/20 45/25 45/25 20/10
35 60 15

DISTANCE IN FEET (METERS) FROM MOTOR TO SUPPLY

0-100 (0-30)

101-200 (31-61) 201-300 (62-91) 301-400 (92-122)

AWG WIRE SIZE – 115V/230V (MM2)

12/14 (3/2)

8/14 (8 .4/2)

6/14 (14/2)

6/12 (14/3)

10/14 (5 .5/2)

8/14 (8 .4/2)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5 .5)

10/14 (5 .5/2) 10/14 (5 .5/2)

8/12 (8 .4/3) 6/12 (14/3)

6/12 (14/3) 6/12 (14/3)

4/10 (21/5 .5) 4/10 (21/5 .5)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

12/14 (3/2)

12 (3)

12 (3)

10 (5 .5)

8 (8 .4)

8(8 .4)

8(8 .4)

8(8 .4)

8(8 .4)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

10/14 (5 .5/2)

P15007 (03-01-2023)

7

OPERATIONS

PRIMING THE PUMP
Priming refers to the pump expelling all air in the system and beginning to move water from its source out into the system. It does not refer only to pouring water into the pump (although pouring water in is usually the first step).
1. Make sure suction and discharge valves and any hoses on discharge side of pump are open.
2. Remove priming plug. Fill pump and suction pipe with water (Figure 9). NEVER run pump dry. Running pump without water in it will damage seals and can melt impeller and diffuser. Be sure discharge (valve, pistol grip hose nozzle, etc.) is open whenever pump is running.
If a priming tee and plug have been provided for a long horizontal run, be sure to fill suction pipe through this tee and replace plug. Remember to tape the plug.
Replacing the existing priming plug with one that has a pressure gauge and reducer bushing mounted in it will make troubleshooting pump performance easier.

3. Start pump. Water should be produced in 10 minutes or less. The time depends on the well’s depth to water and the length of horizontal run. If no water is produced within 10 mins., stop pump, release all pressure, remove priming plug, refill, and try again.
HAZARDOUS PRESSURE AND RISK OF EXPLOSION AND SCALDING. If pump is run continuously at no flow (that is, with discharge shut off or without priming), water may boil in pump and piping system. Under steam pressure, pipes may rupture, blow off of fittings or blow out of pump ports and scald anyone near.

40 60

20

80

100

60 40
20

80 100

3025 0997
FIGURE 9 ­ REMOVE PRIMING PLUG AND FILL PUMP BEFORE STARTING

3026 0997
FIGURE 10 ­ DO NOT RUN PUMP WITH DISCHARGE SHUT-OFF

8

P15007 (03-01-2023)

MAINTENANCE

The pump and piping do not need to be disconnected to repair or replace the motor or seal. If motor is replaced, a new shaft seal must be installed. Keep an extra shaft seal on hand for future needs. Check motor label for lubrication instructions. The mechanical shaft seal in the pump is water lubricated and self-adjusting.
PUMP DISASSEMBLY
Drain pump when disconnecting from service or when it might freeze. 1. Disconnect power to motor. 2. Mark wires for correct assembly. 3. Release all water pressure from system. 4. Remove drain plug and drain pump. 5. Remove cap screws holding seal plate to pump body. Motor
assembly and seal plate can now be pulled away from pump body (Figure 11). 6. CAREFULLY remove gasket.
3027 0997
FIGURE 11 ­ SLIDE MOTOR BACK
CLEANING/REPLACING IMPELLER 1. Follow instructions under “Pump Disassembly”. 2. Remove screws fastening the diffuser to the seal plate.

To avoid electrical shock hazard, use insulated-handle screwdriver to short capacitor terminals as shown .

FIGURE 13 ­ HOLD SHAFT 3. Remove diffuser (Figure 12). The exposed impeller can now
be cleaned.

4. If impeller must be replaced, loosen two machine screws and remove motor canopy (Figure 13).

CAPACITOR VOLTAGE MAY BE HAZARDOUS.

To discharge capacitor, hold insulated handle screwdriver

BY THE HANDLE and short capacitor terminals together

(Figure 13). Do not touch metal screwdriver blade or

capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified

electrician.

6. Unscrew capacitor clamp and remove capacitor. Do not disconnect capacitor wires to motor.

7. Slide a 7/16″ open-end wrench behind the spring-loaded switch on the motor end of the shaft. Hold motor shaft with wrench on shaft flats and unscrew impeller screw (if used) by turning clockwise (left hand thread) when looking into eye of impeller.

8. Unscrew impeller while holding shaft by turning counterclockwise while looking into eye of impeller.

9. To reinstall, reverse steps 1 through 6 and follow directions in the “Pump Reassembly” section below.

REMOVING OLD SEAL 1. Follow instructions under “Pump Disassembly”. 2. Follow steps 2 through 5 under “Cleaning/Replacing
Impeller “.

FIGURE 12 ­ REMOVE DIFFUSER P15007 (03-01-2023)

FIGURE 14 ­ REMOVE SEAL PLATE 9

MAINTENANCE

3. Remove rotating half of seal by placing two screwdrivers under seal ring and carefully prying up (Figure 14).
4. Remove nuts from studs holding seal plate to motor. Carefully slide seal plate off of shaft.
Be sure you do not scratch or mar shaft. If shaft is marred, it must be dressed smooth with fine emery or crocus cloth before installing new seal. DO NOT reduce shaft diameter!
5. Place seal plate half face down on flat surface and tap out stationary half of seal (Figure 15).

9. Slide rotating seal member (carbon face first) onto shaft until rubber drive ring hits shaft shoulder.
Be sure not to nick or scratch carbon face of seal when passing it over threaded shaft end or shaft shoulder. The carbon surface must remain clean or short seal life will result.
10. Hold motor shaft with 7/16″ open end wrench on shaft flats and screw impeller onto shaft. Be sure you do not touch capacitor terminals with body or any metal object. Tightening impeller will automatically locate seal in correct position.

FIGURE 15 ­ TAP OUT SEAL
INSTALLING NEW SEAL
Gaskets and o-rings are not interchangeable per models. Make sure to install the type of gasket or o-ring you removed.
1. Clean seal cavity in seal plate.
2. Sparingly wet outer edge of rubber cup on ceramic seat with liquid soap.
3. Put clean cardboard washer on seal face. The ceramic seal’s polished face should be facing up. Firmly and squarely, press ceramic seal into cavity using only hand pressure.
4. If seal will not seat correctly:
Remove seal, placing polished side up on bench. Reclean cavity and install as outlined in previous step.
If seal still does not seat properly after re-cleaning the cavity, place a cardboard washer over polished seal face and carefully press into place using a piece of standard 3/4 inch pipe as a press being careful not to scratch seal face.”
5. Dispose of cardboard washer and recheck seal face to be sure it is free of dirt, foreign particles, scratches and grease.
6. Inspect shaft to be sure it is free of nicks and scratches.
7. Reassemble pump body half to motor flange. BE SURE it is right side up.
8. Apply liquid soap sparingly (one drop is sufficient) to inside diameter of rotating seal member.

FIGURE 16 ­ PRESS IN NEW SEAL

Be Careful That

…Does Not Damage

Motor Shaft Shoulder… Seal Face

Ceramic Face

Carbon Face

FIGURE 17 ­ PROTECT SEAL FACES

11. Replace impeller screw (if used) by turning counterclockwise (left-hand thread) into end of shaft.
12. Remount diffuser on seal plate with two screws. 13. Follow instructions under “Pump Reassembly”.
PUMP REASSEMBLY 1. Install new gasket or O-ring. Note to replace with using the
same as the pump was originally manufactured with. 2. Slide motor/seal plate assembly into pump body. Secure
with cap screws. 3. Replace base mounting bolts. 4. Replace motor wiring; close drain cock. 5. Prime pump according to instructions. See “Operation.” 6. Check for leaks.

10

P15007 (03-01-2023)

PAGE INTENTIONALLY LEFT BLANK

P15007 (03-01-2023)

11

REPAIR PARTS

DS2 SERIES AND LTH-1, LTH-1-1/2, LTH-2,

1

LTH-2-1/2 MODELS

2

4

2419A 0605
14 13

3 4a

6

5

6

7

9

8

6A

DS3/LTHH SERIES

9

12

7B 10

11 12

QP SERIES 10

11 12

12

12

P15007 (03-01-2023)

REPAIR PARTS

BERKELEY MODELS

KEY NO.

DESCRIPTION

S40058/ QTY S40061

S40063/ S40065

S40067/ S40069

S40071

10LTHH/ 10LTHH3

15LTHH/ 15LTHH3

20LTHH/ 25LTHH/ 20LTHH3 25LTHH3

1 HP

1-1/2 HP

2 HP

2-1/2 HP

1 HP

1-1/2 HP

2 HP

2-1/2 HP

1

Motor – 115/230V, 1ph

1 J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657

1

Motor – 230/460V, 3ph

1 AP100EL AP100FL AP100GL AP100G5L AP100EL AP100FL AP100GL AP100G5L

2

Water Slinger

1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009

3

Seal Plate

1 C3-155-SR C3-155-SR C3-117

C3-117 C3-155-SR C3-155-SR C3-117

C3-117

4

Seal Plate Gasket

1 C20-86N C20-86N C20-87N C20-87N C20-86N C20-86N C20-87N C20-87N

4A

Seal Plate O-Ring

1

25276

25276

34516

34516

25276

25276

34516

34516

5

Shaft Seal

1 U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B

6

Impeller – 1ph

1 C105-92PKB C105-92PCB

C105214PDA

C105-214PA

C10592PKB

C105-92PC

C105214PDA

C105-214PA

6

Impeller – 3ph

1 C105-92PKBA

C10592PCBA

C105214PDA

C105-214PA

C10592PKBA

C105-92PCA

C105214PDA

C105-214PA

6A

Impeller Screw – 1ph

1

C30-14SS C30-14SS

C30-14SS C30-14SS

6A

Impeller Screw – 3ph

1 C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS

7

Diffuser

1 C101-276P C101-276P C101-182 C101-182 C101-276P C101-276P C101-182 C101-182

7A Diffuser Screws – 1/4 – 20 x 1″ Lg . 2 U30-696SS U30-696SS

U30-696SS U30-696SS

7A Diffuser Screws – 8 – 32 x 7/8″ Lg . 2

U30-53SS U30-53SS

U30-53SS U30-53SS

8

Diffuser Ring

1

C21-10

C21-10

C21-2

C21-2

C21-10

C21-10

C21-2

C21-2

9

Pump Body

1 C76-49B C76-49B C76-50 C76-50 C76-67E C76-67E C76-68E C76-68E

10

Base

1

U4-5

U4-5

U4-5

U4-5

C4-82

C4-82

C4-82

C4-82

11

Pipe Plug – 3/4″ Sq . Hd .

1 U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS

12

Pipe Plug – 1/4″ Hex Hd .

2

U78-941ZPV (1)

U78-941ZPV (1)

U78-941ZPV (1)

U78-941ZPV (1)

U78-941ZPV

U78-941ZPV

U78-941ZPV

U78-941ZPV

13 Hex Cap screw – 3/8″ – 16 x 3/4″ Lg . 8 U30-72ZP U30-72ZP

U30-72ZP U30-72ZP

13

Hex Cap screw – 5/16″ – 18 x 3/4″ Lg .

8

U30-60ZP U30-60ZP

14

Hex Cap screw – 3/8 ” – 16 x 1-1/4″ Lg .

( )

U30-75ZP (4) U30-75ZP (4)

U30-60ZP U30-60ZP

14 Hex Cap screw – 3/8 ” – 16 x 1″ Lg . ( )

U30-74ZP

(4)

U30-74ZP

(4)

U30-74ZP** (4)

U30-74ZP (2)

U30-74ZP (2) U30-74ZP (4)

U30-74ZP** (4)

Lock washer – 3/8″

  • Not pictured ** 25LTHH3 uses U30-99S

( )

U43-12ZP (8)

U43-12ZP (8) U43-12ZP (8) U43-12ZP (8)

U43-12ZP (2)

U43-12ZP (2) U43-12ZP (2) U43-12ZP (2)

P15007 (03-01-2023)

13

REPAIR PARTS

MYERS MODELS

KEY NO.

DESCRIPTION

QP7 QTY

QP10-01/ QP10B-01

QP15-01/ QP15B-01

QP20/ QP20-3

QP30

3/4 HP

1 HP

1-1/2 HP

2 HP

3 HP

1

Motor – 115/230V, 1ph

1

20934A000- 20935A000-BK- 20589A000-BK- 20591A000-

BK-KT

01-KT

01-KT

BK-KT

QP50B/ QP50B-3
5 HP

1

Motor – 230V, 1ph

1

20592A000K 26579A000

1

Motor – 230/460V, 3ph

1

20596A000K

C218-182BD-01

2

Water Slinger

1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009

S12260

3

Bracket

1 20598D100W 20598D100W 20598D100W 20598D100W 20598D100W 26545E000

4

Bracket Gasket

1 05014A167

05014A167

05014A167

05014A167

05014A167

4A

Bracket O-Ring

1

05876A138

5

Shaft Seal

1 14525A000K 14525A000K 14525A000K 14525A000K 14525A000K 21181A016K

6

Impeller – Composite

1

20600B003 20601B003

6

Impeller – Brass

1 20599B000K 20600B000K 20601B000K 20602B000K 20603B000K 26546C000

6A Impeller Nut – Brass Impellers 1 U36-33SS

U36-33SS

U36-33SS

U36-33SS

U36-33SS

26583A000

7

Diffuser

1

7A

Diffuser Screws – 1/4 – 20 x 1-1/2″ Lg .

3

7A

Diffuser Screws – 1/2 – 20 x 1-3/4″ Lg .

3

8

Diffuser Ring

1

20559D000K 19099A014 05014A166

20559D000K 19099A014 05014A166

20560D000K 19099A014 05014A166

20560D000K 19099A014 05014A166

20561D000K 19099A014
05014A166

26547D000 –
19099A022 05876A059

9

Pump Body

1 20604D100W 20604D100W 20604D100W 20604D100W 20604D100W 26544D000

10

Base

1

26579B000

11

Pipe Plug – 3/4″ Sq . Hd .

1

12

Pipe Plug – 1/4″ Hex Hd .

1

13

Hex Cap Screw – 7/16 – 14 x 1-1/2″ Lg .

4

13

Hex Cap Screw – 3/8″ – 16 x 1-3/4″ Lg .

4

14

Hex Cap Screw – 3/8 ” – 16 x 7/8″ Lg .

4

14

Hex Cap Screw – 3/8 ” – 16 x 1-1/4″ Lg .

4

Lockwasher – 3/8″

4

U78-941ZPV 19102A012
U30-73ZP

U78-941ZPV 19102A012
U30-73ZP

U78-941ZPV 19102A012
U30-73ZP

U78-941ZPV 19102A012
U30-73ZP

U78-941ZPV 19102A012
U30-73ZP

U78-941ZPV –
S23625 –
U30-74ZP U43-12ZP**

  • Not pictured ** QP50B-3 uses quantity 8

14

P15007 (03-01-2023)

REPAIR PARTS

STA-RITE MODELS

KEY NO.
1

DESCRIPTION Motor – 115/230V, 1ph

DS2HE-191PL/ DS2HF-192PL/ DS2HG-102L/ DS2HHG-53L/ QTY DS2HE3-191P DS2HF3-192P DS2HG3-102 DS2HHG3-53

1 HP

1-1/2 HP

2 HP

2-1/2 HP

DS3HE-01/ DS3HE3-01
1 HP

DS3HF-01/ DS3HF3-01
1-1/2 HP

DS3HG-01/ DS3HHG-01/ DS3HG3-01 DS3HHG3-01

2 HP

2-1/2 HP

1 J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657

1

Motor – 230/460V, 3ph

1 AP100EL AP100FL AP100GL AP100G5L AP100EL AP100FL AP100GL AP100G5L

2

Water Slinger

1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009

3

Seal Plate

1 C3-155-SR C3-155-SR C3-117

C3-117 C3-155-SR C3-155-SR C3-117

C3-117

4

Seal Plate Gasket

1 C20-86N C20-86N C20-87N C20-87N C20-86N C20-86N C20-87N C20-87N

4A

Seal Plate O-Ring

1

25276

25276

34516

34516

25276

25276

34516

34516

5

Shaft Seal

1 U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B

6

Impeller – 1ph

1 C105-92PKB C105-92PCB

C105214PDA

C105-214PA

C10592PKB

C105-92PC

C105214PDA

C105-214PA

6

Impeller – 3ph

1 C105-92PKBA

C10592PCBA

C105214PDA

C105-214PA

C10592PKBA

C105-92PCA

C105214PDA

C105-214PA

6A

Impeller Screw – 1ph

1

C30-14SS C30-14SS

C30-14SS C30-14SS

6A

Impeller Screw – 3ph

1 C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS

7

Diffuser

1 C101-276P C101-276P C101-182 C101-182 C101-276P C101-276P C101-182 C101-182

7A Diffuser Screws – 1/4 – 20 x 1″ Lg . 2 U30-696SS U30-696SS

U30-696SS U30-696SS

7A Diffuser Screws – 8 – 32 x 7/8″ Lg . 2

U30-53SS U30-53SS

U30-53SS U30-53SS

8

Diffuser Ring

1

C21-10

C21-10

C21-2

C21-2

C21-10

C21-10

C21-2

C21-2

9

Pump Body

1 C76-49B C76-49B C76-50

C76-50 C76-67E C76-67E C76-68E C76-68E

10

Base

1

U4-5

U4-5

U4-5

U4-5

C4-82

C4-82

C4-82

C4-82

11

Pipe Plug – 3/4″ Sq . Hd .

1 U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS

12

Pipe Plug – 1/4″ Hex Hd .

( )

U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV

(1)

(1)

(1)

(1)

(2)

(2)

(2)

(2)

13 Hex Cap screw – 3/8″ – 16 x 3/4″ Lg . 6 U30-72ZP U30-72ZP

U30-72ZP U30-72ZP

13

Hex Cap Screw – 5/16″ – 18 x 3/4″ Lg .

8

U30-60ZP U30-60ZP

U30-60ZP U30-60ZP

14

Hex Cap Screw – 3/8 ” – 16 x 1″ Lg .

( )

U30-74ZP (4)

U30-74ZP (4) U30-74ZP (4)

U30-74ZP** (4)

U30-74ZP (2)

U30-74ZP (2) U30-74ZP (4)

U30-74ZP** (4)

Lock washer – 3/8″

( )

U43-12ZP (8) U43-12ZP (8) U43-12ZP (8) U43-12ZP (8)

U43-12ZP (2)

U43-12ZP (2) U43-12ZP (2) U43-12ZP (2)

  • Not pictured ** DS2HHG3-53L and DS3HHG3-01 uses U30-99S

P15007 (03-01-2023)

15

REPAIR PARTS

1

16 15

2

3

L176-35P
17 16 15
14

PD2HE/BPDH10/PQP10 MODELS PD2HF/BPDH15/PQP15 MODELS
4 5 6 7
8 9 11 12

10

13

PDHG/BPDH20/PQP20 MODELS PDHHG/BPDH25/PQP25 MODELS

12 3

13
16

P15007 (03-01-2023)

REPAIR PARTS

BERKELEY MODELS

KEY NO.

DESCRIPTION

QTY

1

Motor

1

2

Water Slinger

1

3

Priming Plug – 1/2″ NPT

1

4

Seal Plate

1

5

Seal Plate O-Ring

1

6

Shaft Seal

1

7

Impeller

1

  • Impeller Screw – 1/4″ – 20 x 1-1/4″ Lg . 1

8

Diffuser

1

9

Diffuser Screws – 1/4 – 20 x 1″ Lg .

4

9

Diffuser Screws – 8 – 32 X 7/8″ Lg .

2

10

Diffuser Ring

1

11

“V” Clamp

1

12

Pump Body

1

13

Drain Plug – 1/4″ NPT

1

14

Base

1

15

Washer

2

16

Nut

4

17

Rubber Pad

1

Hex Cap Screw – 3/8 ” – 16 x 1-3/4″ Lg . (Top)

2

Hex Cap Screw – 3/8 ” – 16 x 1″ Lg . (Bottom)

2

  • Not pictured

BPDH10-L 1 HP
J218-1653 17351-0009 WC78-39T L176-47P1
U9-399 U109-6B C105-92PVB
C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-66P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

BPDH15-L 1-1/2 HP J218-1655 17351-0009 WC78-39T L176-47P1 U9-399 U109-6B C105-92PBBB
C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-66P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

BPDH20-L 2 HP
J218-1656 17351-0009 WC78-39T
C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PFA C30-51SS C1-274P
U30-996SS
U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-11
U30-77SS
U30-74SS

BPDH25-L 2-1/2 HP J218-1657 17351-0009 WC78-39T C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PGA C30-51SS C1-274P
U30-996SS
U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-11
U30-77SS
U30-74SS

P15007 (03-01-2023)

17

REPAIR PARTS

MYERS MODELS

KEY NO.

DESCRIPTION

QTY

1

Motor

1

2

Water Slinger

1

3

Priming Plug – 1/2″ NPT

1

4

Seal Plate

1

5

Seal Plate O-Ring

1

6

Shaft Seal

1

7

Impeller

1

Impeller Screw – 1/4″ – 20 x 1-1/4″ Lg .

1

8

Diffuser

1

9

Diffuser Screws – 1/4 – 20 x 1″ Lg .

4

9

Diffuser Screws – 8 – 32 X 7/8″ Lg .

2

10

Diffuser Ring

1

11

“V” Clamp

1

12

Pump Body

1

13

Drain Plug – 1/4″ NPT

1

14

Base

1

15

Washer

2

16

Nut

4

17

Rubber Pad

1

  • Hex Cap Screw – 3/8 ” – 16 x 1-3/4″ Lg . (Top) 2 Not pictHuerexdCap Screw – 3/8 ” – 16 x 1″ Lg . (Bottom) 2

PQP10
1 HP J218-1653 17351-0009 WC78-39T L176-47P1
U9-399 U109-6B C105-92PVB
C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-53P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

PQP15
1-1/2 HP J218-1655 17351-0009 WC78-39T L176-47P1
U9-399 U109-6B C105-92PBBB
C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-53P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

PQP20 2 HP J218-1656 17351-0009 WC78-39T C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PFA C30-51SS C1-274P
U30-996SS
U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-11 U30-77SS U30-74SS

PQP25 2-1/2 HP J218-1657 17351-0009 WC78-39T C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PGA C30-51SS C1-274P
U30-997SS
U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-15 U30-77SS U30-74SS

18

P15007 (03-01-2023)

REPAIR PARTS

STA-RITE MODELS

KEY NO.

DESCRIPTION

QTY

1

Motor

1

2

Water Slinger

1

3

Priming Plug – 1/2″ NPT

1

4

Seal Plate

1

5

Seal Plate O-Ring

1

6

Shaft Seal

1

7

Impeller

1

Impeller Screw – 1/4″ – 20 x 1-1/4″ Lg .

1

8

Diffuser

1

9

Diffuser Screws – 1/4 – 20 x 1″ Lg .

4

9

Diffuser Screws – 8 – 32 X 7/8″ Lg .

2

10

Diffuser Ring

1

11

“V” Clamp

1

12

Pump Body

1

13

Drain Plug – 1/4″ NPT

1

14

Base

1

15

Washer

2

16

Nut

4

17

Rubber Pad

1

  • Hex Cap Screw – 3/8 ” – 16 x 1-3/4″ Lg . (Top) 2

  • Hex Cap Screw – 3/8 ” – 16 x 1″ Lg . (Bottom) 2

PD2HE-L
1 HP J218-1653 17351-0009 WC78-39T L176-47P1
U9-399 U109-6B C105-92PVB
C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-66P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

  • Not pictured

PD2HF-L
1-1/2 HP J218-1655 17351-0009 WC78-39T L176-47P1
U9-399 U109-6B C105-92PBBB
C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-66P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

PDHG-L 2 HP
J218-1656 17351-0009 WC78-39T
C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PFA C30-51SS C1-274P
U30-996SS
U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-11 U30-77SS U30-74SS

PDHHG-L 2-1/2 HP J218-1657 17351-0009 WC78-39T C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PGA C30-51SS C1-274P
U30-996SS
U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-11 U30-77SS U30-74SS

P15007 (03-01-2023)

19

REPAIR PARTS
MDPC AND DPC MODELS

20

P15007 (03-01-2023)

REPAIR PARTS

MYERS MODELS

KEY NO.

DESCRIPTION

MDPC QTY

1/2 HP

1

Motor

1

J218-1651-115

2

Hex Cap Screw – 3/8 – 16×1-1/2″ 4

U30-76ZP

3

Water Slinger

1

17351-0009

4

Seal Plate Diffuser

1

C3-120

5

Roll Pin 3/32 x 5/16″

2

U30-522SS

6

Seal Plate Gasket

1

N20-35N

7

Shaft Seal

1

U109-6B

8

Impeller

1

C5-184P

9

Diffuser Cover

1

C6-47P

10

Diffuser Ring

1

C21-11

11

Pump Body

1

C76-41

12

Pipe Plug – 1/2″ Square Head

1

U78-59ZPS

13

Pipe Plug – 1/4″ Hex Head

1

U78-941ZPV

14

Flange – 1-1/4″ NPT

1

PW16-4

15

Hex Cap Screw – 3/8-16 x 1″

2

U30-74ZP

16

Check Valve Flapper

1

PW22-1

17

Washer

1

U43-41SS

18

Hex Cap Screw – 1/4-20 x 3/4″

1

37006-4652

19

Washer

2

U43-138ZP

20

Hex Nut – 1/4-20

1

U36-36ZP

21

Base

1

J104-9F

22

Rubber Pad

1

C35-5S

23

Handle

1

C54-21

24

Strain Relief

1

U71-7

25

Cord

1

U17-402

STA-RITE MODELS

KEY NO.

DESCRIPTION

DPC QTY

1/2 HP

1

Motor

1

J218-1651-115

2 Hex Cap Screw – 3/8 – 16×1-1/2″ 4

U30-76ZP

3

Water Slinger

1

17351-0009

4

Seal Plate Diffuser

1

C3-120

5

Roll Pin 3/32 x 5/16″

2

U30-522SS

6

Seal Plate Gasket

1

N20-35N

7

Shaft Seal

1

U109-6B

8

Impeller

1

C5-184P

9

Diffuser Cover

1

C6-47P

10

Diffuser Ring

1

C21-11

11

Pump Body

1

C76-41

12

Pipe Plug – 1/2″ Square Head

1

U78-59ZPS

13

Pipe Plug – 1/4″ Hex Head

1

U78-941ZPV

14

Flange – 1-1/4″ NPT

1

PW16-4

15

Hex Cap Screw – 3/8-16 x 1″

2

U30-74ZP

16

Check Valve Flapper

1

PW22-1

17

Washer

1

U43-41SS

18

Hex Cap Screw – 1/4-20 x 3/4″

1

37006-4652

19

Washer

2

U43-138ZP

20

Hex Nut – 1/4-20

1

U36-36ZP

21

Base

1

J104-9F

22

Rubber Pad

1

C35-5S

23

Handle

1

C54-21

24

Strain Relief

1

U71-7

25

Cord

1

U17-402

P15007 (03-01-2023)

21

REPAIR PARTS

4C

DHG, DHHG MODELS

5B

9C

DHE, DHF, DMG, DMMG MODELS

1 2

4B 3

4A 5A 6

7A 8

9B

9A

10

12A 12B

11

7B

11

13

11 14
15 16

22

P15007 (03-01-2023)

REPAIR PARTS

STA-RITE MODELS

KEY NO.

DESCRIPTION

1

Motor – 115/230V 1ph

1

Motor – 230V 1ph

1

Motor – 230/460V 3ph

2

Hex Cap Screw – 3/8″ – 16 x 1-1/4″

2

Hex Cap Screw – 3/8″ – 16 x 1″

3

Water Slinger

4A

Seal Plate

4B

Seal Plate

4C

Seal Plate

5A

Seal Plate Gasket

5B

Seal Plate Gasket

6

Shaft Seal

7A

Impeller – 1ph

7A

Impeller – 3ph

7B

Impeller Screw

8

Wear Ring

9A

Diffuser (Includes Key No . 8)

9B

Diffuser (Includes Key No . 8)

9C

Diffuser (Includes Key No . 8)

10

Diffuser Ring

11

Pipe Plug – 1/4″ NPT

12A

Pump Body

12B

Pipe Plug – 1-1/2″ NPT

13

Hex Cap Screw – 5/16″ – 18 x 3/4″

14

Base

15

Lock Washer – 3/8″

16

Hex Cap Screw – 3/8″ – 16 x 3/4″

  • 3ph Only

DHE3-50 /DHE-

QTY

50L

3/4 HP

DHF-51L/ DHF3-51
1 HP

DHG-52L/ DHG3-52
1-1/2 HP

DMG-41L/ DMG3-41
2 HP

DHHG-53L/ DHHG3-53
3 HP

1

J218-1653

J218-1655

J218-1656

J218-1656

J218-1657

1

­

­

1

AP100EL

AP100FL

AP100GL

AP100GL

AP100G5L

4 U30-75ZP

U30-75ZP

U30-75ZP

4

U30-74ZP

U30-74ZP

1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009

1

­

­

C3-23

1

C3-52

C3-52

­

1

C3-35

C3-35

1

C20-21 N

C20-21 N

C20-21 N

1

C20-46B

C20-46B

1

U109-6B

U109-6B

U109-6B

U109-6B

U109-6B

1 C105-92PLC C105-92PBJ C105-214PCA C105-114PNGA C105-214PA

1 C105-92PLXA C105-92PBXA C105-214PCA C105-114PNGA C105-214PA

1 C30-14SS C30-14SS C30-14SS

C30-14SS

C30-14SS

1

C23-27

C23-27

C23-19

C23-32D

C23-19

1

­

­

C101-56C

1

C101-212B

C101-212B

­

1

C101-77

C101-77

1

C21-2

C21-2

C21-2

C21-2

C21-2

DMMG-42L/ DMMG3-42
5 HP J218-1657
AP100G5L U30-75ZP
17351-0009
C3-23 ­ –
C20-21N –
U109-6A C105-80EA C105-80EA C30-14SS
C23-32D C101-72
­ C21-2

( ) U78-941ZPV (4) U78-941ZPV (4) U78-941ZPV (2) U78-941ZPV (4) U78-941ZPV (2) U78-941ZPV (4)

1

C76-1J

C76-1J

C76-12

C76-1J

C76-12

C76-1L

1 U78-63GPS U78-63GPS

U78-63GPS

U78-63GPS

4 U30-60ZP U30-60ZP U30-60ZP U30-60ZP U30-60ZP U30-60ZP

1

U4-5

U4-5

U4-5

U4-5

U4-5

U4-5

( ) U43-12ZP (4) U43-12ZP (4) U43-12ZP (2) U43-12ZP (4) U43-12ZP (2) U43-12ZP (4)

( ) U30-72ZP (2) U30-72ZP (2) U30-72ZP (10) U30-72ZP (2) U30-72ZP (10) U30-72ZP (2)

P15007 (03-01-2023)

23

REPAIR PARTS
BERKELEY S40100, S40099, 40102, S40103, S40094, S40093, S40097, S40096 MODELS STA-RITE DMH-171, DMH3-171, DM2H3-17, MJ-172, DMJ3-172, DM2J-172, DM2J3-172, DHH-169, DHH3-169, DH2H-112, DH2H3-112, DH2H3-169, DHJ-170, DHJ3-170, H2J-113, DH2J3-170 MODELS

24

P15007 (03-01-2023)

REPAIR PARTS

BERKELEY MODELS

KEY NO.

DESCRIPTION

S40100 /S40099 QTY

3 HP

1

Motor – 230V, 60Hz, 1ph

1

C218-177

1

Motor – 230/460V, 60Hz, 3ph

1

C218-179

1

Motor – 200V, 60Hz, 1ph

1

1

Motor – 200V, 60Hz, 3ph

1

C218-178

2

O-Ring

1

U9-265

2A

Sleeve

1

C23-58

3

Key – Square

1

U65-42A

4

Water Slinger – Single Phase

1

C69-15

4 Water Slinger – 230/460V, Three Phase 1

C69-16

4

Water Slinger – 200 V, Three Phase

1

C69-15

5

Cap Screw – 3/8 – 16 x 7/8″ Lg .

8

U30-73ZP

6

Adapter

1

C2-66

7

Gasket – Adapter

1

C20-46B

8

Lock Washer – 3/8″

6

U43-12ZP

9

Hex Cap Screw – 3/8″ – 16 x 1″ Lg .

4

U30-74ZP

10

Shaft Seal

1

U109-433SS

11

Gasket – Seal

1

C20-101

12

Impeller

1

C5-246

13

Wear Ring

1

J23-5

14

Gasket

1

C20-100

15

Washer – Impeller

1

C43-45SS

16

Gasket

1

C43-46

17

Screw – Impeller – 3/8 – 16 x 3/4″ Lg .

1

U30-72SS

18

Diffuser (includes Key No . 13)

1

C101-126

19

Diffuser Ring

1

C21-2

20

Pump Body

1

C76-12

21

Pipe Plug – 1/4″ NPT

2

U78-941ZPV

22

Cap Screw – 5/16 – 18 x 3/4″ Lg .

4

U30-60ZP

S40102/S40103
5 HP C218-180 C218-182 C218-192 C218-181 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-15 C69-15 U30-73ZP
C2-66 C20-46 U43-12ZP U30-73ZP U109-433SS C20-101 C5-247 C23-14 C20-100 C43-45SS C43-46 U30-72SS C101-126B C21-2 C76-12C U78-941ZPV U30-60ZP

S40094/S40093
3 HP C218-177 C218-179 C218-191 C218-178 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-16 C69-15 U30-73ZP
C2-66 C20-46 U43-12ZP U30-73ZP U109-433SS C20-101 C5-248 J23-5 C20-100 C43-45SS C43-46 U30-72SS C101-132 C21-2 C76-12B U78-941ZPV U30-60ZP

S40097/S40096
5 HP C218-180 C218-182 C218-192 C218-181 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-15 C69-15 U30-73ZP
C2-66 C20-46 U43-12ZP U30-73ZP U109-433SS C20-101 C5-249 J23-5 C20-100 C43-45SS C43-46 U30-72SS C101-132 C21-2 C76-12 U78-941ZPV U30-60ZP

P15007 (03-01-2023)

25

REPAIR PARTS

STA-RITE MODELS

KEY NO.

DESCRIPTION

QTY

1

Motor – 230V, 60Hz, 1ph

1

1

Motor – 230/460V, 60Hz, 3ph

1

1

Motor – 200V, 60Hz, 1ph

1

1

Motor – 200V, 60Hz, 3ph

1

2

O-Ring

1

2A

Sleeve

1

3

Key – Square

1

4

Water Slinger – Single Phase

1

4 Water Slinger – 230/460V, Three Phase 1

4

Water Slinger – 200 V, Three Phase

1

5

Cap Screw – 3/8 – 16 x 7/8″ Lg .

8

6

Adapter

1

7

Gasket – Adapter

1

8

Lock Washer – 3/8″

6

9

Hex Cap Screw – 3/8″ – 16 x 1″ Lg .

4

10

Shaft Seal

1

11

Gasket – Seal

1

12

Impeller

1

13

Wear Ring

1

14

Gasket

1

15

Washer – Impeller

1

16

Gasket

1

17

Screw – Impeller – 3/8 – 16 x 3/4″ Lg .

1

18

Diffuser (includes Key No . 13)

1

19

Diffuser Ring

1

20

Pump Body

1

21

Pipe Plug – 1/4″ NPT

2

22

Cap Screw – 5/16 – 18 x 3/4″ Lg .

4

DMH-171 DMH3-171 DM2H3-17
3 HP C218-177 C218-179
C218-178 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-16 C69-15 U30-73ZP
C2-66 C20-46B U43-12ZP* U30-74ZP U109-433SS C20-101 C5-246
J23-5 C20-100 C43-45SS C43-46 U30-72SS C101-126
C21-2 C76-12 U78-941ZPV U30-60ZP

DMJ-172 DMJ3-172 DM2J-172 DM2J3-172
5 HP C218-180 C218-182 C218-192 C218-181 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-15 C69-15 U30-73ZP
C2-66 C20-46 U43-12ZP* U30-73ZP U109-433SS C20-101 C5-247 C23-14 C20-100 C43-45SS C43-46 U30-72SS C101-126B C21-2 C76-12C U78-941ZPV U30-60ZP

DHH-169 DHH3-169 DH2H-112 DH2H3-112 DH2H3-169
3 HP C218-177 C218-179 C218-191 C218-178 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-16 C69-15 U30-73ZP
C2-66 C20-46 U43-12ZP U30-73ZP U109-433SS C20-101 C5-248 J23-5 C20-100 C43-45SS C43-46 U30-72SS C101-132 C21-2 C76-12B U78-941ZPV U30-60ZP

DHJ-170 DHJ3-170 DH2J-113 DH2J3-170
5 HP C218-180 C218-182 C218-192 C218-181 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-15 C69-15 U30-73ZP
C2-66 C20-46 U43-12ZP U30-73ZP U109-433SS C20-101 C5-249 J23-5 C20-100 C43-45SS C43-46 U30-72SS C101-132 C21-2 C76-12 U78-941ZPV U30-60ZP

26

P15007 (03-01-2023)

TROUBLESHOOTING

SYMPTOM
Motor will not run
Motor runs hot and overload kicks off
Motor runs but no water is delivered Unscrew priming plug and make sure there is water in pump case .

PROBABLE CAUSE(S)

CORRECTIVE ACTION

Disconnect switch is off

Be sure switch is on

Fuse is blown

Replace fuse

Starting switch is defective

Replace starting switch

Wires at motor are loose, disconnected, or wired incorrectly
Motor is wired incorrectly

Refer to instructions on wiring . Check and tighten all wiring . Capacitor voltage may be hazardous . To discharge capacitor,
hold insulated handle screwdriver BY THE HANDLE and short capacitor terminals together . Do not touch metal screwdriver blade or capacitor terminals. If in doubt, consult a qualified electrician.
Refer to wiring instructions

Voltage is too low
Pump in new installation did not pick up prime through: Check prime before looking for other causes . Improper priming Air leaks Leaking foot valve
Pump has lost prime through: Check prime before looking for other causes . Air leaks Water level below suction of pump

Check with power company . Install heavier wiring if wire size is too small (See Electrical section of this manual)
In new installation: 1 . Unscrew priming plug and make sure there
is water in pump case 2 . Re-prime according to instructions 3 . Check all connections on suction line 4 . Replace foot valve
In installation already in use: 1 . Unscrew priming plug and make sure there
is water in pump case 2 . Check all connections on suction line and
shaft seal 3 . Lower suction line into water and re-prime .
If receding water level in well exceeds suction lift, a deep well pump is needed

Impeller is plugged

Clean impeller as per Cleaning/replacing Impeller procedures .

Check valve or foot valve is stuck in closed position

Replace check valve or foot valve

Pipes are frozen

Thaw pipes . Bury pipes below frost line . Heat pit or pump house

Foot valve and/or strainer are buried in sand or mud

Raise foot valve and/or strainer above well bottom

Pump does not deliver water to full capacity

Leaking foot valve is causing lose of priming

Replace foot valve

Water level in well is greater than 25 A deep well jet pump may be needed feet below suction of pump

Steel piping (if used) is corroded or limed, causing excess friction

Replace with plastic pipe where possible, otherwise with new steel pipe

Offset piping is too small in size

Use larger offset piping

P15007 (03-01-2023)

27

BERKELEY WARRANTY

Warranty
Pentair BERKELEY® warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed in the table below,
that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown in the table below.

Product

Warranty Period

Water Systems:

Water Systems Products — jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and related accessories
Pentair Pro-Source® Composite Tanks

whichever occurs first: 12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture
5 years from date of original installation

Pentair Pro-Source Steel Pressure Tanks

5 years from date of original installation

Pentair Pro-Source Epoxy-Lined Tanks

3 years from date of original installation

Agricultural/Commercial:

Centrifugals ­ close-coupled motor drive, frame mount, SAE mount, engine drive, VMS, SSCX, 12 months from date of original installation, or

SSHM

24 months from date of manufacture

Submersible Turbines, 6″ diameter and larger

12 months from date of original installation, or 24 months from date of manufacture

Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper maintenance. Examples that may result in denial of a warranty claim (this list is not all inclusive):
· Damage caused by careless handling, improper repackaging, or shipping. · Damage due to misapplication, misuse, abuse, or failure to operate equipment as specified in the owner’s manual. · Damage caused by failure to install products as specified in the owner’s manual. · Damage due to unauthorized product modifications or failure to use Pentair original replacement parts. · Damage caused by negligence, or failure to properly maintain products as specified in the owner’s manual. · Damage caused by water freezing inside the product. · Accidental damage, fire, acts of God, or other circumstances outside the control of Pentair.
Without limiting the foregoing, operating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty. Note also that three phase motors must be protected by three-leg, ambient compensated, extra- quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void.

All impeller diameters specified in the BEC2 pump sizing program have been tested and determined to not exceed the service factor of the specified motor. Oversized impeller diameters can be requested, however, use of an oversized impeller will void any warranty claims.

Your only remedy, and BERKELEY’s only duty under this warranty, is that BERKELEY repair or replace defective products (at BERKELEY’s choice). THE REMEDIES DESCRIBED HERE ARE YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDIES AND OUR ENTIRE LIABILITY FOR ANY BREACH OF THIS WARRANTY.

You must pay all labor and shipping charges associated with the warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired. This warranty is not transferable.

BERKELEY’S LIABILITY SHALL UNDER NO CIRCUMSTANCES EXCEED THE ACTUAL AMOUNT PAID BY YOU FOR THE PRODUCT AT ISSUE. BERKELEY SHALL NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES, BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL, PUNITIVE, OR CONTINGENT DAMAGES OR LOSSES WHATSOEVER, WHETHER DIRECT OR INDIRECT. THE FOREGOING WARRANTY IS EXCLUSIVE. EXCEPT FOR THE WARRANTY SET FORTH HEREIN, BERKELEY MAKES NO WARRANTY WHATSOEVER WITH RESPECT TO THE PRODUCTS, INCLUDING, BUT NOT TO ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED BY LAW, COURSE OF DEALING, COURSE OF PERFORMANCE, USAGE OF TRADE OR OTHERWISE.

THE FOREGOING WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION PROVIDED HEREIN. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on the duration of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights and You may also have other rights which vary from state to state.

This Warranty is effective July 14, 2020 and replaces all undated warranties and warranties dated before July 14, 2020.

BERKELEY 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 866-973-6835 · Fax: 800-321-8793 · Pentair.com/Berkeley In Canada: 490 Pinebush Road, Unit 4, Cambridge, Ontario N1T 0A5 Phone: 800-363-7867 · Fax: 888-606-5484

28

P15007 (03-01-2023)

MYERS WARRANTY

Limited Warranty
Myers® warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below.

Product

Warranty Period whichever occurs first:

Jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and related accessories

12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture

Fibrewound Tanks

5 years from date of original installation

Steel Pressure Tanks

5 years from date of original installation

Sump/Sewage/Effluent/Utility/Battery Backup Products 36 months from date of manufacture

Wastewater Solids Handling Pumps

12 months from date of shipment from factory or 18 months from date of manufacture

Our warranty applies only where such products are used in compliance with the requirements of the applicable product catalog and/or manuals. For additional information, please refer to the applicable standard limited warranty featured in the product manual.
Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper installation, or improper maintenance. Without limiting the foregoing, operating a three phase motor with single phase power through a phase converter will void the warranty. Note also that three phase motors must be protected by three-leg, ambient compensated, extra-quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void.
Your only remedy, and MYERS’s only duty, is that MYERS repair or replace defective products (at MYERS’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired. This warranty is not transferable.
MYERS SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.
THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE FOREGOING LIMITED WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION PROVIDED HEREIN.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on the duration of an implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights and You may also have other rights which vary from state to state.
This Limited Warranty is effective January 1, 2021 and replaces all undated warranties and warranties dated before January 1, 2021.
PENTAIR MYERS 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Phone: 888-987-8677 · Fax: 800-426-9446 · www.femyers.com
In Canada: 490 Pinebush Road, Unit 4, Cambridge, Ontario N1T 0A5 Phone: 800-363-7867 · Fax: 888-606-5484

P15007 (03-01-2023)

29

STA-RITE WARRANTY

WARRANTY

STA-RITE* warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of the products listed below, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period shown below.

Product

Warranty Period

Water Systems Products — jet pumps, small centrifugal pumps, submersible pumps and related accessories

whichever occurs first: 12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture

Pro-SourceTM Composite Tanks

5 years from date of original installation

Pro-SourceTM Steel Pressure Tanks

5 years from date of original installation

Pro-SourceTM Epoxy-Lined Tanks

3 years from date of original installation

Sump/Sewage/Effluent Products

12 months from date of original installation, or 18 months from date of manufacture

Our warranty will not apply to any product that, in our sole judgement, has been subject to negligence, misapplication, improper

installation, or improper maintenance. Without limiting the foregoing, operating a three phase motor with single phase power

through a phase converter will void the warranty. Note also that three phase motors must be protected by three-leg, ambient

compensated, extra-quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void.

Your only remedy, and STA-RITE’s only duty, is that STA-RITE repair or replace defective products (at STA-RITE’s choice). You

must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing

dealer as soon as a problem is discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has

expired. This warranty is not transferable.

STA-RITE SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, OR CONTINGENT DAMAGES WHATSOEVER.

THE FOREGOING WARRANTIES ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING

BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE

FOREGOING WARRANTIES SHALL NOT EXTEND BEYOND THE DURATION EXPRESSLY PROVIDED HEREIN.

Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on the duration of an

implied warranty, so the above limitations or exclusions may not apply to You. This warranty gives You specific legal rights and

You may also have other rights which vary from state to state.

This Limited Warranty is effective June 1, 2011 and replaces all undated warranties and warranties dated before June 1, 2011.

STA-RITE INDUSTRIES 293 Wright Street · Delavan, WI U.S.A. 53115 Phone: 1-888-782-7483 · Fax: 1-800-426-9446 · Web Site: sta-rite.com

293 Wright St Delavan, WI 53115 Ph: 888-782-7483 Fx: 800.426.9446

490 Pinebush Rd, Unit 4 Cambridge, Ontario Canada N1T 0A5 Ph: 800.363.7867 Fx: 888.606.5484

PENTAIR.COM

All indicated Pentair trademarks and logos are property of Pentair . Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners . Because we are continuously improving our products and services, Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. Pentair is an equal opportunity employer.

©2023 Pentair . All Rights Reserved .

P15007 (03-01-2023)

P15007 (01-03-2023)

POMPES CENTRIFUGES ET POMPES DE GICLEURS AUTO-AMORÇANTES PROFESSIONNELLES
GUIDE DE L’UTILISATEUR
PENTAIR.COM
© Pentair, 2023. Tous droits réservés.

TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 ÉLECTRICITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 GARANTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
CE MANUEL COMPREND LES SÉRIES DE MODÈLES SUIVANTES : MODÈLES BERKELEY : LTHH, BPD, LTH/LTM. MODÈLES MYERS : MDPC, QP, PQP . MODÈLES STA-RITE : DPC, D, DS2, DS3, PD

32

P15007 (03-01-2023)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

SYMBOLES DE SÉCURITÉ
Ceci est le symbole d’alerte de sécurité. Si vous voyez ce symbole sur votre pompe ou dans ce guide, cherchez l’un des mots d’avertissement ci-dessous et soyez attentif aux risques de blessures corporelles.
signale un danger qui provoquera la mort, des blessures corporelles graves ou des dommages matériels importants, s’il est ignoré.
MISE EN GARDE signale un danger qui peut provoquer la mort, des blessures corporelles graves ou des dommages matériels importants, s’il est ignoré.
ATTENTION signale un danger qui provoquera ou peut provoquer des blessures corporelles légères ou des dommages matériels, s’il est ignoré.
Le terme REMARQUE indique d’importantes consignes spéciales, non liées aux dangers.
AVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
MISE EN GARDE Ce produit et les accessoires connexes contiennent des produits chimiques considérés par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés au système reproducteur.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
Câblez le moteur à la bonne tension. Consultez la section « Électricité » de ce manuel et la plaque signalétique du moteur.
Assurez-vous d’effectuer la mise à la terre du moteur avant de le brancher à l’alimentation électrique.
Respectez les normes du Code national de l’électricité, du Code canadien de l’électricité et des codes locaux pour tout le câblage.
Suivez les instructions de câblage de ce manuel pour raccorder le moteur aux lignes électriques.
MISE EN GARDE
Tension dangereuse. Peut causer un choc électrique, des brûlures ou la mort. Assurez-vous de mettre la pompe à la terre avant de la brancher à l’alimentation électrique.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE
MISE EN GARDE NE TOUCHEZ JAMAIS À UN MOTEUR EN MARCHE. Les moteurs modernes peuvent fonctionner à une température élevée. Pour éviter les brûlures lors de l’entretien de la pompe, laissez-la refroidir pendant 20 minutes après l’arrêt avant de la manipuler.
Pour éviter l’accumulation de chaleur et les risques de surpression et de blessure, ne l’utilisez pas dans un système de réservoir (d’eau domestique) sous pression. Ne l’utilisez pas comme pompe de surpression; l’aspiration sous pression pourrait faire exploser le corps de la pompe.
N’exposez pas la pompe ou le système de tuyauterie au gel. Le gel peut endommager la pompe et la tuyauterie, peut causer une défaillance de l’équipement et entraîner des blessures et avoir pour effet d’annuler la garantie.
Utilisez cette pompe uniquement pour pomper de l’eau.
Inspectez régulièrement les composants de la pompe et du système.
Portez des lunettes de sécurité en tout temps lorsque vous travaillez sur les pompes.
Gardez la zone de travail propre, dégagée et adéquatement éclairée; rangez tous les outils et les équipements non utilisés.
Maintenez les visiteurs à une distance sécuritaire des zones de travail.
Faites en sorte que l’atelier ne présente aucun danger pour les enfants en installant des cadenas et des interrupteurs et en retirant les clés de contact.

P15007 (03-01-2023)

33

INSTALLATION

AVANT D’INSTALLER LA POMPE
Assurez-vous que le puits n’est pas plus profond que 20 pi par rapport à l’eau.
Installez la pompe aussi près du puits que possible et utilisez le moins possible de coudes et de raccords. Les tuyaux plus longs et plusieurs raccords augmentent la friction et réduisent le débit.
Assurez-vous que le puits est exempt de sable. Le sable peut obstruer la pompe et annuler la garantie.
Protégez la pompe et l’ensemble de la tuyauterie du gel. Le gel peut fendre la tuyauterie, endommager la pompe et annuler la garantie. Vérifiez la réglementation locale en matière de protection contre le gel. Les tuyaux doivent être à 12 po (30 cm) sous la ligne de gel et la pompe doit être isolée.
Assurez-vous que tous les tuyaux et le clapet de pied sont propres et en bon état.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de poches d’air ou de fuites dans le tuyau d’aspiration. Utilisez un ruban d’étanchéité pour filetage de tuyau en PTFE pour sceller les joints de tuyaux.
Les raccords installés à proximité du puits et de la pompe aident à l’entretien. Assurez-vous de laisser assez d’espace pour utiliser des clés.
MISE EN GARDE LE CORPS DE LA POMPE PEUT EXPLOSER si elle est utilisée comme pompe de surpression. NE PAS UTILISER comme pompe de surpression.
INSTALLATION DE LA POINTE FILTRANTE
Suivez les étapes d’installation ci-dessous qui correspondent à votre type de pompe.
INSTALLATION D’UN PUITS TUBÉ 1. Assurez-vous que le clapet de pied fonctionne librement.
Vérifiez que la crépine est propre.
2. Raccordez le clapet de pied et la crépine à la première longueur du tuyau d’aspiration et faites descendre le tuyau dans le puits. Ajoutez des sections de tuyau au besoin et utilisez du ruban d’étanchéité pour filetage de tuyau en PTFE sur les filetages mâles. Assurez-vous que tous les tuyaux d’aspiration sont complètement étanches ou la pompe subira une perte d’amorçage et n’arrivera pas à pomper.
3. Installez un clapet de pied de 10 à 20 pieds sous le niveau d’eau le plus bas pendant que la pompe fonctionne (niveau d’eau de pompage). Votre foreur de puits peut vous fournir cette information.
Pour empêcher le sable et les sédiments de pénétrer dans le système de pompage, le clapet de pied/crépine doivent être au moins à cinq pieds du fond du puits.
4. Lorsque la bonne profondeur est atteinte, installez un joint de puits sanitaire sur le tuyau et dans le tubage du puits. Serrez les boulons pour sceller le tubage du puits.
5. Si vous utilisez un clapet de pied, il est recommandé d’utiliser un raccord en T et un bouchon d’amorçage (figure 1).
INSTALLATION D’UN PUITS CREUSÉ Suivez les mêmes instructions décrites dans la section Installation d’un puits tubé.
INSTALLATION D’UN PUITS À POINTE FILTRANTE 1. Raccordez le tuyau d’aspiration à la pointe filtrante (figure 2).
Gardez le tuyau horizontal aussi court que possible. Utilisez du ruban d’étanchéité pour filetage de tuyau en PTFE sur le filetage extérieur. Il peut être nécessaire d’utiliser plusieurs pointes filtrantes pour obtenir un débit d’eau suffisant pour le pompage.

2. Installez un clapet de non-retour dans le tuyau horizontal. Assurez-vous que la flèche du clapet de non-retour indiquant le sens de l’écoulement pointe vers la pompe.
INSTALLATION DE LA TUYAUTERIE HORIZONTALE DU PUITS À LA POMPE
1. N’installez jamais un tuyau d’aspiration plus petit que la prise d’aspiration de la pompe.
2. Pour aider l’amorçage dans les installations de pointes filtrantes, installez le clapet de non-retour comme illustré à la figure 2. Assurez-vous que la flèche du clapet de non-retour indiquant le sens de l’écoulement pointe vers la pompe.

Tuyau d’aspiration
Max. de 20 pi (6 m)

Bouchon d’amorçage
Raccord d’amorçage en T
Niveau d’eau stagnante (pompe à l’arrêt)
Rabattement du niveau d’eau (pompe en marche)
10-20 pi (3-6 m)

Clapet de pied

Au moins 5 pi (1,5 m)

FIGURE 1 ­ INSTALLATION D’UN PUITS TUBÉ OU CREUSÉ
Clapet de non-retour Tube de forage en acier

Raccord du mécanisme d’entraînement
Pointe filtrante
745 0993
FIGURE 2 ­ INSTALLATION D’UN PUITS À POINTE FILTRANTE
TAILLES DE TUYAU DE REFOULEMENT 1. Si vous augmentez la taille du tuyau de refoulement, installez
un réducteur dans la prise de refoulement de la pompe. N’augmentez pas la taille de la tuyauterie par étapes. 2. Lorsque la pompe est installée loin des points de consommation d’eau, la taille du tuyau de refoulement doit être plus grosse afin de réduire les pertes de pression causées par la friction. Jusqu’à 100 pieds : Même taille que la prise de
refoulement de la pompe. De 100 pi à 300 pi : Augmentez la taille de la tuyauterie
d’une grandeur. De 300 pi à 600 pi : Augmentez la taille de la tuyauterie de
deux grandeurs.

34

P15007 (03-01-2023)

INSTALLATION

ARROSAGE DE PELOUSE

40 60

20

80

Cette pompe est conçue pour être utilisée dans un étang,

100

une citerne ou un puits à pointe filtrante. Le refoulement de la pompe peut être divisée pour alimenter deux (2) dispositifs

ou plus d’arrosage automatique. Un exemple de tuyaux de refoulement multiples est illustré à la figure 3.

40 60

20

80

100

FIGURE 3 ­ TUYAUX DE REFOULEMENT MULTIPLES
INSTALLATION DE LA POMPE ET DE LA TUYAUTERIE N’utilisez que du ruban d’étanchéité pour filetage de tuyau en PTFE pour effectuer tous les raccords filetés de la pompe elle-même. N’utilisez pas de pâte à joints sur les pompes en plastique : ils peuvent réagir avec le plastique des composants de la pompe.
Assurez-vous que tous les joints du tuyau d’aspiration sont étanches à l’air et à l’eau. Si le tuyau d’aspiration n’est pas étanche, la pompe ne pourra pas extraire l’eau du puits.
1. Boulonnez la pompe sur une fondation solide et plane. 2. Assurez-vous que tous les tuyaux raccordés à la pompe
sont bien soutenus. Installez la pompe aussi près que possible de la tête
du puits. Les tuyaux plus longs et plusieurs raccords causent une friction et réduisent le débit. 3. Enroulez 1 1/2 à 2 couches de ruban d’étanchéité pour filetage de tuyau en PTFE dans le sens horaire (face à l’extrémité du tuyau) sur tout le filetage extérieur à raccorder à la pompe.

FIGURE 5 ­ SOUTIEN DE CHAQUE TUYAU FIXÉ À LA POMPE
4. Serrez les joints à la main et faites un tour et demi de plus. Ne serrez pas trop.
5. Si un tuyau horizontal plus long doit être utilisé, installez un raccord d’amorçage en T entre le clapet de non-retour et la tête de puits (figure 1). Utilisez la nomenclature 80 ou un tuyau en fer.

Pas de fuites d’air dans le tuyau d’aspiration.
Si l’air circule, l’eau ne circulera pas

La pâte à joints endommagera
le plastique.

Utilisez le ruban en PTFE. FIGURE 6 ­ PAS DE POCHES D’AIR DANS LE TUYAU D’ASPIRATION

Ne pas faire d’arrêts sur le fil
Depuis le puits

Ne serrez pas trop
Corps de la pompe

Serrez à la main, puis serrez d’un tour et demi avec une clé.

FIGURE 4 ­ BOULONNAGE DE LA POMPE P15007 (03-01-2023)

FIGURE 7 ­ PAS DE FUITES DANS LE TUYAU D’ASPIRATION 35

ÉLECTRICITÉ

CÂBLAGE
Installez, effectuez la mise à la terre, le câblage, et l’entretien et de cette pompe conformément aux exigences du code de l’électricité. Consultez votre inspecteur en bâtiment local pour en savoir plus sur les codes. Lisez et suivez toutes les mises en garde ci-dessous.
MISE EN GARDE TENSION DANGEREUSE. Peut causer un choc électrique, des brûlures ou la mort. Débranchez l’alimentation de la pompe avant de travailler sur la pompe ou le moteur. Assurez-vous d’effectuer la mise à la terre du moteur avant de le brancher à l’alimentation électrique.
Pour éviter les risques de choc électrique dangereux ou mortel, coupez l’alimentation électrique du moteur avant de travailler sur les raccordements électriques.
La tension d’alimentation doit se situer à ±10 % de la tension indiquée sur la plaque signalétique. Une tension inadéquate peut provoquer un incendie ou endommager le moteur et annuler la garantie. En cas de doute, consultez un électricien qualifié.
Utilisez le calibre indiqué dans le Tableau de câblage de ce manuel.
Effectuez le câblage du moteur conformément au schéma de câblage figurant sur la plaque signalétique du moteur. Si le schéma de la plaque signalétique diffère des schémas figurant dans le manuel, suivez le schéma de la plaque signalétique.
1. Prévoyez un sectionneur à fusibles pour une protection adéquate lorsque vous travaillez sur le moteur. Consultez les codes électriques local et national pour connaître les exigences relatives au sectionneur*.
2. Débranchez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien du moteur ou de la pompe. Si le sectionneur n’est pas visible de la pompe, verrouillez-le et ajoutez une étiquette mise en garde pour éviter les mises en route inattendues.
3. Effectuez la mise à la terre permanente de la pompe avec le même calibre de câble qu’indiqué dans le Tableau de câblage du manuel. Effectuez la mise à la terre en raccordant la borne verte sous le capot du moteur indiqué GRD (TERRE) ou .
4. Raccordez le câble de mise à la terre à un câble de masse dans le panneau de service ou à une conduite d’eau souterraine en métal ou au tubage de puits d’une longueur d’au moins 10 pieds. Ne raccordez pas à un tuyau en plastique ou des raccords isolés. Ne faites pas la mise à la terre sur une conduite d’alimentation en gaz.
5. Protégez les conducteurs sous tension et de terre des coupures, de la graisse, de la chaleur, de l’huile et des produits chimiques.

6. Le moteur comprend une protection thermique intégrée contre les surcharges. Si, pour des raisons inconnues, le moteur s’est arrêté, la surcharge thermique pourrait redémarrer le moteur de manière inattendue et causer des blessures ou des dommages matériels. Débranchez l’alimentation électrique avant de procéder à l’entretien du moteur.

Vis de mise à la terre
Sélecteur de variation de tension

Bornes des fils d’alimentation électrique

FIGURE 8 ­ TENSION RÉGLÉE À 230 V. SÉLECTEUR ROTATIF
7. Si vous trouvez cette procédure ou le schéma de câblage déroutant, consultez un électricien qualifié. Reportez-vous à la figure 8 pour consulter la configuration du câblage. Raccordez les conducteurs sous tension aux bornes L1 et L2. Si vous devez remplacer le moteur, vérifiez le schéma de câblage sur la plaque signalétique du moteur. Pour les moteurs triphasés ou ceux dont le schéma de câblage ne correspond pas à la figure 8, consultez le schéma sur le moteur.
CONFIGURATION D’UTILISATION À 115 VOLTS Les modèles monophasés de 115/230 volts sont préréglés à 230 volts en usine.
Si l’alimentation électrique est de 115 volts :
1. Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée. 2. Retirez le couvercle du moteur. 3. À l’aide d’un tournevis ou d’une clé de 1/2 po, tournez le
sélecteur de tension dans le sens antihoraire à 115 V. 4. Replacez le couvercle du moteur.

(*) Fusibles à élément double ou fusibles temporisés Fusetron recommandés pour tous les circuits du moteur. 36

P15007 (03-01-2023)

ÉLECTRICITÉ

TABLEAU DE CÂBLAGE ­ CALIBRES DE FILS ET FUSIBLES RECOMMANDÉS POUR LES SÉRIES DS2, DS3, LTHH, PD, BPDH, PQP, DPC, MDPC, D, LTH, LTM

HP

TENSION

PHASE

INTENSITÉ DE CHARGE MAXIMALE

VALEUR NOMINALE DU FUSIBLE (INTENSITÉ)

DISTANCE EN PIEDS (MÈTRES) DU MOTEUR À LA SOURCE D’ALIMENTATION 0 À 100 (0 À 30) 101 À 200 (31 À 61) 201 À 300 (62 À 91) 301 À 400 (92 À 122)
CALIBRE DES FILS AWG ­ 115 V/230 V (MM2)

1/2

115/230

1

8,5/4,3

15/15

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

10/14 (5,5/2)

8/14 (8,4/2)

3/4

115/230

1

11,4/5,7

20/15

14/14 (2/2)

10/14 (5,5/2)

8/14 (8,4/2)

6/12 (14/3)

1

115/230

1

12,2/6,1

25/15

12/14 (3/2)

8/14 (8,4/2)

8/14 (8,4/2)

6/12 (14/3)

1

230/460

3

3,6/1,8

15/15

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

1 1/2

115/230

1

18,4/9,2

30/20

10/14 (5,5/2)

8/14 (8,4/2)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5,5)

1 1/2

230/460

3

4,7/2,35

15/15

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

2

115/230

1

22,8/11,4

45/25

10/14 (5,5/2)

6/12 (14/3)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5,5)

2

230/460

3

6,8/3,4

15/15

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

12/14 (3/2)

2 1/2

115/230

1

22/11

45/25

10/14 (5,5/2)

8/12 (8,4/3)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5,5)

2 1/2

230/460

3

8,5/4,25

15/15

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

10/14 (5,5/2)

3

230

1

17

25

12 (3)

12 (3)

10 (5,5)

8 (8,4)

3

230/460

3

9,6/4,8

15/15

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

12/14 (3/2)

3

200

3

11

15

14 (2)

14 (2)

12 (3)

10 (5,5)

5

230

1

28

40

8 (8,4)

8 (8,4)

8 (8,4)

6 (14)

5

200

1

32,2

50

8 (8,4)

8 (8,4)

8 (8,4)

6 (14)

5

230/460

3

15,2/7,6

20/15

12/14 (3/2)

12/14 (3/2)

10/14 (5,5/2)

10/14 (5,5/2)

5

200

3

17,5

25

10 (5,5)

10 (5,5)

10 (5,5)

8 (8,4)

TABLEAU DE CÂBLAGE ­ CALIBRES DE FILS ET FUSIBLES RECOMMANDÉS POUR LA SÉRIE QP

HP

TENSION

PHASE

INTENSITÉ DE CHARGE MAXIMALE

VALEUR NOMINALE DU FUSIBLE (INTENSITÉ)

DISTANCE EN PIEDS (MÈTRES) DU MOTEUR À LA SOURCE D’ALIMENTATION 0 À 100 (0 À 30) 101 À 200 (31 À 61) 201 À 300 (62 À 91) 301 À 400 (92 À 122)
CALIBRE DES FILS AWG ­ 115 V/230 V (MM2)

3/4

115/230

1

14,8/7,4

20/15

12/14 (3/2)

8/14 (8,4/2)

6/14 (14/2)

6/12 (14/3)

1

115/230

1

18,6/9,3

30/20

10/14 (5,5/2)

8/14 (8,4/2)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5,5)

1 1/2

115/230

1

22,0/11,0

45/25

10/14 (5,5/2)

8/12 (8,4/3)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5,5)

2

115/230

1

22,6/11,3

45/25

10/14 (5,5/2)

6/12 (14/3)

6/12 (14/3)

4/10 (21/5,5)

2

230/460

3

8,6/4,3

20/10

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

12/14 (3/2)

3

208-230

1

15,0-13,3

35

12 (3)

12 (3)

10 (5,5)

8 (8,4)

5

230

1

25,4

60

8(8,4)

8(8,4)

8(8,4)

8(8,4)

5

230/460

3

11,8/5,9

15

14/14 (2/2)

14/14 (2/2)

12/14 (3/2)

10/14 (5,5/2)

P15007 (03-01-2023)

37

UTILISATIONS

AMORÇAGE DE LA POMPE
L’amorçage est le moment où la pompe fait sortir tout l’air du système et commence à déplacer l’eau de la source au système. Il ne fait pas seulement référence à l’ajout d’eau dans la pompe (même si c’est habituellement la première étape).
1. Les clapets d’aspiration et de refoulement et tous les boyaux installés du côté de refoulement de la pompe doivent être ouverts.
2. Retirez le bouchon d’amorçage. Remplissez la pompe et le tuyau d’aspiration d’eau (figure 9). NE FAITES JAMAIS fonctionner la pompe à sec. Le fonctionnement à sec de la pompe endommagera les joints et peut faire fondre l’impulseur et le diffuseur. Assurez-vous que les orifices de refoulement (soupape, poignée pistolet d’arrosage, etc.) sont ouverts lorsque la pompe fonctionne.
Si un raccord en T et un bouchon d’amorçage ont été prévus pour un long circuit horizontal, assurez-vous de remplir le tuyau d’aspiration par le raccord en T et de replacer le bouchon. Rappelez-vous d’appliquer un ruban d’étanchéité sur le bouchon.
Remplacez le bouchon d’amorçage actuel avec un bouchon doté d’un manomètre et d’un raccord réducteur intégré pour faciliter le dépannage de performance de la pompe.

3. Démarrez la pompe. L’eau devrait remonter dans les 10 minutes ou moins. Le temps dépend de la profondeur du puits jusqu’à l’eau et la longueur du circuit horizontal. S’il n’y a pas d’eau dans les 10 minutes, arrêtez la pompe, dissipez toute la pression, retirez le bouchon d’amorçage, rajoutez de l’eau et essayez à nouveau.
MISE EN GARDE PRESSION DANGEREUSE ET RISQUE D’EXPLOSION
ET DE BRÛLURE. Si la pompe fonctionne continuellement sans débit (c’est-à-dire avec le refoulement fermé ou sans amorçage), l’eau peut bouillir dans la pompe et le système de tuyauterie. La pression de vapeur peut rompre les tuyaux, déloger les raccords, faire éclater les prises de la pompe et brûler toute personne se trouvant à proximité.

40 60

20

80

100

60 40
20

80 100

3025 0997
FIGURE 9 ­ RETIRER LE BOUCHON D’AMORÇAGE ET REMPLIR LA POMPE AVANT DE LA METTRE EN MARCHE

3026 0997
FIGURE 10 ­ NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA POMPE SI LE REFOULEMENT EST FERMÉ

38

P15007 (03-01-2023)

ENTRETIEN

La pompe et les tuyaux n’ont pas besoin d’être débranchés pour réparer ou remplacer le moteur ou le joint. Si le moteur est remplacé, un nouveau joint d’étanchéité de l’arbre doit être installé. Conservez un joint d’arbre de rechange pour une utilisation ultérieure. Consultez l’étiquette du moteur pour les instructions de lubrification. Le joint mécanique de l’arbre logé dans la pompe est lubrifié par l’eau et son réglage est automatique.
DÉMONTAGE DE LA POMPE
Videz l’eau de la pompe lorsqu’elle est débranchée ou lorsqu’elle risque de geler. 1. Débranchez l’alimentation du moteur. 2. Marquez les câbles pour l’assemblage ultérieur. 3. Dissipez toute la pression d’eau du système. 4. Retirez le bouchon de vidange et videz la pompe. 5. Retirez les vis d’assemblage qui retiennent la plaque
d’étanchéité au corps de la pompe. Le moteur et la plaque d’étanchéité peuvent maintenant être retirés du corps de la pompe (figure 11). 6. Retirez le joint d’étanchéité AVEC SOIN.
FIGURE 11 ­ ÉLOIGNER LE MOTEUR
NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DE L’IMPULSEUR 1. Suivez les instructions sous la section « Démontage de la
pompe ». 2. Retirez les vis qui retiennent le diffuseur à la plaque
d’étanchéité.

MISE EN GARDE
Pour éviter les risques de choc électrique, utilisez un tournevis à manche isolé pour court-circuiter les bornes comme illustré .

FIGURE 13 ­ IMMOBILISER L’ARBRE

3. Retirez le diffuseur (figure 12). L’impulseur exposé peut maintenant être nettoyé.
4. Si l’impulseur doit être remplacé, desserrez deux vis mécaniques et retirez le capot du moteur (figure 13).

MISE EN GARDE LA TENSION DU CONDENSATEUR PEUT ÊTRE

DANGEREUSE. Pour décharger le condensateur, tenez le tournevis à manche isolé PAR LE MANCHE et effectuez un court-circuit dans les bornes du condensateur (figure 13).

Ne touchez pas la lame métallique du tournevis ni les bornes du condensateur. En cas de doute, consultez un

électricien qualifié.

6. Dévissez la pince du condensateur et retirez le condensateur. Ne débranchez pas les fils du condensateur du moteur.
7. Glissez une clé à fourche de 7/16 po derrière l’interrupteur à ressort qui se trouve sur le côté moteur de l’arbre. Immobilisez l’arbre du moteur avec une clé sur les méplats de l’arbre et dévissez la vis de l’impulseur (le cas échéant) en tournant dans le sens horaire (filetage à gauche) tout en regardant dans l’oeillard de l’impulseur.

8. Dévissez l’impulseur tout en maintenant l’arbre en place en tournant dans le sens antihoraire tout en regardant dans l’oeillard de l’impulseur.
9. Pour réinstaller, inversez les étapes 1 à 6 et suivez les instructions de la section « Réassemblage de la pompe ».

RETIRER L’ANCIEN JOINT 1. Suivez les intructions de « Démontage de la pompe ». 2. Suivez les étapes 2 à 5 de la section « Nettoyage et
remplacement de l’impulseur ».

FIGURE 12 ­ RETIRER LE DIFFUSEUR P15007 (03-01-2023)

FIGURE 14 ­ RETIRER LA PLAQUE D’ÉTANCHÉITÉ 39

ENTRETIEN

3. Retirez la moitié tournante du joint en plaçant deux tournevis sous la bague d’étanchéité et en soulevant avec soin (figure 14).
4. Retirez les écrous des goujons qui retiennent la plaque d’étanchéité au moteur. Faites glisser la plaque d’étanchéité de l’arbre avec précaution.
Assurez-vous de ne pas rayer ni abîmer l’arbre. Si l’arbre est abîmé, il devra être poncé légèrement avec un papier de verre ou de la toile à polir avant de poser un nouveau joint. NE réduisez PAS le diamètre de l’arbre!
5. Placez la plaque d’étanchéité, face vers le bas, sur une surface plane et enlevez la moitié de la face stationnaire du joint en appuyant dessus (figure 15).

9. Faites glisser la partie rotative du joint (face en carbone en premier) sur l’arbre jusqu’à ce que l’anneau d’entraînement en caoutchouc touche l’épaulement.
Assurez-vous de ne pas ébrécher ou égratigner la surface en carbone du joint en le passant par-dessus l’arbre fileté ou l’épaulement de l’arbre. La surface de carbone doit toujours être propre ou la durée de vie du joint sera réduite.
10. Immobilisez l’arbre du moteur avec une clé à fourche de 7/16 po sur les méplats de l’arbre et vissez l’impulseur sur l’arbre. Assurez-vous de ne pas toucher les bornes du condensateur avec le corps ou un objet métallique. Le joint s’alignera correctement en serrant l’impulseur.

FIGURE 15 ­ RETIRER EN APPUYANT SUR LE JOINT
INSTALLATION DU NOUVEAU JOINT
Les modèles de joints et joints toriques ne sont pas interchangeables. Assurez-vous d’installer le même type de joint d’étanchéité ou joint torique que vous avez retiré.
1. Nettoyez la cavité du joint dans la plaque d’étanchéité.
2. Avec du savon liquide, mouillez légèrement le bord de la coupelle en caoutchouc du siège en céramique.
3. Placez une rondelle en carton propre sur la face du joint. La face polie du joint en céramique doit être orientée vers le haut. Pressez fermement le joint d’étanchéité en céramique directement dans la cavité en exerçant uniquement la pression de vos doigts.
4. Si le joint ne repose toujours pas bien :
Retirez le joint en plaçant la face polie vers le haut sur le banc. Nettoyez à nouveau la cavité et l’installez comme décrit à l’étape précédente.
Si le joint ne repose toujours pas bien après avoir nettoyé la cavité à nouveau, placez une rondelle en carton par-dessus la face polie du joint et poussez-la avec un morceau de tuyau de 3/4 po en prenant soin de ne pas l’abîmer.
5. Jetez la rondelle en carton et vérifiez à nouveau qu’il n’y a pas de saleté, de corps étrangers, de rayures ni de graisse sur la surface du joint.
6. Vérifiez que l’arbre n’est pas ébréché ou égratigné.
7. Réassemblez le corps de la pompe à la moitié de la bride du moteur. ASSUREZ-VOUS qu’il est bien à l’endroit.
8. Appliquez un peu de savon liquide (une goutte suffit) sur le diamètre intérieur de la partie rotative du joint.

FIGURE 16 ­ POUSSER LE NOUVEAU JOINT EN PLACE

Faites attention que l’épaulement de l’arbre du moteur…

…n’endommage pas la surface du joint

Surface en céramique

Surface en carbone

FIGURE 17 ­ PROTÉGER LES SURFACES DU JOINT

11. Replacez la vis de l’impulseur (si utilisée) en tournant dans le sens antihoraire (filetage à gauche) dans l’extrémité de l’arbre.
12. Remontez le diffuseur sur la plaque d’étanchéité avec deux vis.
13. Suivez les instructions du « Réassemblage de la pompe ».
RÉASSEMBLAGE DE LA POMPE
1. Installez un nouveau joint d’étanchéité ou joint torique. Notez que vous devez remplacer le joint avec le même qui a été utilisé initialement pour la fabrication de la pompe.
2. Faites glisser le moteur et la plaque d’étanchéité dans le corps de la pompe. Fixez avec les vis d’assemblage.
3. Replacez les boulons de montage de la base.
4. Replacez le câblage du moteur et fermez le robinet de vidange.
5. Amorcez la pompe en suivant les instructions. Voir « Utilisation ».
6. Vérifiez s’il y a des fuites.

40

P15007 (03-01-2023)

PAGE LAISSÉE VIERGE INTENTIONNELLEMENT

P15007 (03-01-2023)

41

PIÈCES DE RECHANGE

SÉRIE DS2 ET MODÈLES LTH-1, LTH-1-1/2,

1

LTH-2, LTH-2-1/2

2

4

2419A 0605
14 13

3 4a

6

5

6

7

9

8

6A

SÉRIES DS3/LTHH

9

12

7B 10

11 12

SÉRIE QP 10

11 12

12

42

P15007 (03-01-2023)

PIÈCES DE RECHANGE

MODÈLES BERKELEY

NUMÉRO

DESCRIPTION

S40058/ QTÉ S40061
1 HP

S40063/ S40065
1 1/2 HP

S40067/ S40069
2 HP

S40071 2 1/2 HP

10LTHH/ 10LTHH3
1 HP

15LTHH/ 15LTHH3
1 1/2 HP

20LTHH/ 20LTHH3
2 HP

25LTHH/ 25LTHH3
2 1/2 HP

1

Moteur ­ 115/230 V, monophasé 1 J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657

1

Moteur – 230/460 V, triphasé 1 AP100EL AP100FL AP100GL AP100G5L AP100EL AP100FL AP100GL AP100G5L

2

Déflecteur d’eau

1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009

3

Plaque d’étanchéité

1 C3-155-SR C3-155-SR C3-117

C3-117 C3-155-SR C3-155-SR C3-117

C3-117

4

Joint de plaque d’étanchéité 1 C20-86N C20-86N C20-87N C20-87N C20-86N C20-86N C20-87N C20-87N

4A

Joint torique de la plaque

1

25276

d’étanchéité

25276

34516

34516

25276

25276

34516

34516

5

Joint d’étanchéité de l’arbre 1 U109-6B

U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B

6

Impulseur ­ monophasé

1 C105-92PKB C105-92PCB C105-214PDA C105-214PA C105-92PKB C105-92PC C105-214PDA C105-214PA

6

Impulseur ­ triphasé

1 C105-92PKBA C105-92PCBA C105-214PDA C105-214PA

C10592PKBA

C105-92PCA C105-214PDA C105-214PA

6A Vis de l’impulseur ­ monophasé 1

C30-14SS C30-14SS

C30-14SS C30-14SS

6A

Vis de l’impulseur ­ triphasé 1 C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS

7

Diffuseur

1 C101-276P C101-276P C101-182 C101-182 C101-276P C101-276P C101-182 C101-182

7A

Vis de diffuseur ­ 1/4 ­ 20 x 1 po de longueur

2 U30-696SS U30-696SS

U30-696SS U30-696SS

7A

Vis de diffuseur ­ 8 ­ 32 x 7/8 po de longueur

2

U30-53SS U30-53SS

U30-53SS U30-53SS

8

Bague du diffuseur

1

C21-10

C21-10

C21-2

C21-2

C21-10

C21-10

C21-2

C21-2

9

Corps de la pompe

1 C76-49B

C76-49B

C76-50

C76-50 C76-67E C76-67E C76-68E C76-68E

10

Base

1

U4-5

U4-5

U4-5

U4-5

C4-82

C4-82

C4-82

C4-82

11

Bouchon de tuyau ­ 3/4 po tête carrée

1 U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS

12

Bouchon de tuyau ­ 1/4 po tête hexagonale

2

U78-941ZPV (1) U78-941ZPV (1)

U78-941ZPV (1)

U78-941ZPV (1)

U78-941ZPV

U78-941ZPV

U78-941ZPV

U78-941ZPV

13

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­

8 U30-72ZP U30-72ZP

U30-72ZP U30-72ZP

16 x 3/4 po de longueur

13

Vis à tête hexagonale ­ 5/16 po ­ 8

18 x 3/4 po de longueur

U30-60ZP U30-60ZP

U30-60ZP U30-60ZP

Vis à tête

14

hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 1/4 po ( ) U30-75ZP (4) U30-75ZP (4)

de longueur

Vis à tête

14

hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 po

( )

de longueur

U30-74ZP (4)

U30-74ZP (4)

U30-74ZP** (4)

U30-74ZP (2)

U30-74ZP (2)

U30-74ZP (4)

U30-74ZP** (4)

Rondelle de blocage ­ 3/8 po ( ) U43-12ZP (8) U43-12ZP (8) U43-12ZP (8) U43-12ZP (8) U43-12ZP (2) U43-12ZP (2) U43-12ZP (2) U43-12ZP (2)

  • Non illustré ** 25LTHH3 utilise U30-99S

P15007 (03-01-2023)

43

PIÈCES DE RECHANGE

MODÈLES MYERS

NUMÉRO

DESCRIPTION

QTÉ

1 Moteur ­ 115/230 V, monophasé 1

QP7

QP10-01/ QP10B-01

QP15-01/ QP15B-01

QP20/ QP20-3

3/4 HP

1 HP

1 1/2 HP

2 HP

20934A000- 20935A000-BK- 20589A000-BK- 20591A000-

BK-KT

01-KT

01-KT

BK-KT

QP30 3 HP

1

Moteur ­ 230 V, monophasé 1

20592A000K

QP50B/ QP50B-3
5 HP

26579A000

1

Moteur – 230/460 V, triphasé 1

20596A000K

C218-182BD-01

2

Déflecteur d’eau

1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009

S12260

3

Support

1 20598D100W 20598D100W 20598D100W 20598D100W 20598D100W 26545E000

4

Joint de support

1 05014A167

05014A167

05014A167

05014A167

05014A167

4A

Joint torique du support

1

05876A138

5

Joint d’étanchéité de l’arbre 1 14525A000K 14525A000K 14525A000K 14525A000K 14525A000K 21181A016K

6

Impulseur ­ Composite

1

20600B003 20601B003

6

Impulseur ­ Laiton

1 20599B000K 20600B000K 20601B000K 20602B000K 20603B000K

6A

Écrou de l’impulseur ­ impulseur en laiton

1

U36-33SS

U36-33SS

U36-33SS

U36-33SS

U36-33SS

7

Diffuseur

1 20559D000K 20559D000K 20560D000K 20560D000K 20561D000K

Vis de

7A

diffuseur ­ 1/4 ­ 20 x 1-1/2 po 3 19099A014

19099A014

19099A014

19099A014

19099A014

de longueur

Vis de

7A

diffuseur ­ 1/2 ­ 20 x 1 3/4 po 3

de longueur

8

Bague du diffuseur

1 05014A166

05014A166

05014A166

05014A166

05014A166

26546C000 26583A000 26547D000

19099A022 05876A059

9

Corps de la pompe

1 20604D100W 20604D100W 20604D100W 20604D100W 20604D100W 26544D000

10

Base

1

26579B000

11

Bouchon de tuyau ­ 3/4 po tête carrée

1

12

Bouchon de tuyau ­ 1/4 po tête hexagonale

1 U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV

Vis à tête

13 hexagonale ­ 7/16 ­ 14 x 1 1/2 po 4 19102A012

19102A012

19102A012

19102A012

19102A012

de longueur

Vis à tête

13 hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 3/4 po 4

S23625

de longueur

Vis à tête

14

hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 7/8 po 4 U30-73ZP

U30-73ZP

U30-73ZP

U30-73ZP

U30-73ZP

de longueur

Vis à tête

14 hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 1/4 po 4

U30-74ZP

de longueur

Rondelle d’arrêt, 3/8 po

4

U43-12ZP**

  • Non illustré ** QP50B-3 utilise une quantité de 8

44

P15007 (03-01-2023)

PIÈCES DE RECHANGE

MODÈLES STA-RITE

NUMÉRO

DESCRIPTION

DS2HE-191PL/ DS2HF-192PL/ DS2HG-102L/ DS2HHG-53L/

QTÉ DS2HE3-191P DS2HF3-192P DS2HG3-102 DS2HHG3-53

1 HP

1 1/2 HP

2 HP

2 1/2 HP

DS3HE-01/ DS3HE3-01
1 HP

DS3HF-01/ DS3HF3-01
1 1/2 HP

DS3HG-01/ DS3HG3-01
2 HP

DS3HHG-01/ DS3HHG3-01
2 1/2 HP

1

Moteur ­ 115/230 V, monophasé

1 J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657 J218-1653 J218-1655 J218-1656 J218-1657

1 Moteur – 230/460 V, triphasé 1 AP100EL AP100FL AP100GL AP100G5L AP100EL AP100FL AP100GL AP100G5L

2

Déflecteur d’eau

1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009

3

Plaque d’étanchéité

1 C3-155-SR C3-155-SR C3-117

C3-117 C3-155-SR C3-155-SR C3-117

C3-117

4 Joint de plaque d’étanchéité 1 C20-86N C20-86N C20-87N C20-87N C20-86N C20-86N C20-87N C20-87N

4A

Joint torique de la plaque d’étanchéité

1

25276

25276

34516

34516

25276

25276

34516

34516

5 Joint d’étanchéité de l’arbre 1 U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B U109-6B

6

Impulseur ­ monophasé

1 C105-92PKB C105-92PCB

C105214PDA

C105-214PA

C10592PKB

C105-92PC

C105214PDA

C105-214PA

6

Impulseur ­ triphasé

1 C105-92PKBA

C10592PCBA

C105214PDA

C105-214PA

C10592PKBA

C105-92PCA

C105214PDA

C105-214PA

6A

Vis de l’impulseur ­ monophasé

1

C30-14SS C30-14SS

C30-14SS C30-14SS

6A Vis de l’impulseur ­ triphasé 1 C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS C30-14SS

7

Diffuseur

1 C101-276P C101-276P C101-182 C101-182 C101-276P C101-276P C101-182 C101-182

7A

Vis de diffuseur ­ 1/4 ­ 20 x 1 po de longueur

2

U30-696SS U30-696SS

U30-696SS U30-696SS

Vis de

7A

diffuseur ­ 8 ­ 32 x 7/8 po 2

de longueur

U30-53SS U30-53SS

U30-53SS U30-53SS

8

Bague du diffuseur

1

C21-10

C21-10

C21-2

C21-2

C21-10

C21-10

C21-2

C21-2

9

Corps de la pompe

1 C76-49B C76-49B C76-50

C76-50 C76-67E C76-67E C76-68E C76-68E

10

Base

1

U4-5

U4-5

U4-5

U4-5

C4-82

C4-82

C4-82

C4-82

11

Bouchon de tuyau ­ 3/4 po tête carrée

1 U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS U78-60ZPS

12

Bouchon de tuyau ­ 1/4 po tête hexagonale

( )

U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV U78-941ZPV

(1)

(1)

(1)

(1)

(2)

(2)

(2)

(2)

13

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 3/4 po de longueur

6

U30-72ZP

U30-72ZP

U30-72ZP U30-72ZP

13

Vis à tête hexagonale ­ 5/16 ­ 18 x 3/4 po de longueur

8

U30-60ZP U30-60ZP

U30-60ZP U30-60ZP

14

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 po de longueur

( )

U30-74ZP (4)

U30-74ZP (4) U30-74ZP (4)

U30-74ZP** (4)

U30-74ZP (2)

U30-74ZP

(2)

U30-74ZP

(4)

U30-74ZP** (4)

Rondelle de blocage ­ 3/8 po

( )

U43-12ZP (8) U43-12ZP (8) U43-12ZP (8) U43-12ZP (8)

U43-12ZP (2)

U43-12ZP (2) U43-12ZP (2) U43-12ZP (2)

  • Non illustré ** DS2HHG3-53L et DS3HHG3-01 utilisent U30-99S

P15007 (03-01-2023)

45

PIÈCES DE RECHANGE

1

16 15

2

3

L176-35P
17 16 15
14

MODÈLES PD2HE/BPDH10/PQP10 MODÈLES PD2HF/BPDH15/PQP15
4 5 6 7
8 9 11 12

10

13

MODÈLES PDHG/BPDH20/PQP20 12

MODÈLES PDHHG/BPDH25/PQP25

3

13
46

P15007 (03-01-2023)

PIÈCES DE RECHANGE

MODÈLES BERKELEY

NUMÉRO

DESCRIPTION

QTÉ

1

Moteur

1

2

Déflecteur d’eau

1

3

Bouchon d’amorçage, 1/2 po NPT

1

4

Plaque d’étanchéité

1

5 Joint torique de la plaque d’étanchéité 1

6

Joint d’étanchéité de l’arbre

1

7

Impulseur

1

Vis de l’impulseur ­ 1/4 ­ 20 x 1 1/4 po de longueur

1

8

Diffuseur

1

9

Vis de diffuseur ­ 1/4 ­ 20 x 1 po de longueur

4

9

Vis de diffuseur ­ 8 ­ 32 x 7/8 po de longueur

2

10

Bague du diffuseur

1

11

Pince « V »

1

12

Corps de la pompe

1

13

Bouchon de vidange, 1/4 po NPT

1

14

Base

1

15

Rondelle

2

16

Écrou

4

17

Coussinet en caoutchouc

1

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 3/4 po de longueur (dessus)

2

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 po de longueur (dessous)

2

  • Non illustré

BPDH10-L 1 HP
J218-1653 17351-0009 WC78-39T L176-47P1
U9-399 U109-6B C105-92PVB
C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-66P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

BPDH15-L 1 1/2 HP
J218-1655 17351-0009 WC78-39T L176-47P1
U9-399 U109-6B C105-92PBBB
C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-66P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

BPDH20-L 2 HP
J218-1656 17351-0009 WC78-39T
C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PFA C30-51SS C1-274P

U30-996SS U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-11 U30-77SS
U30-74SS

BPDH25-L 2 1/2 HP J218-1657
17351-0009 WC78-39T C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PGA C30-51SS
C1-274P –
U30-996SS U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-11 U30-77SS
U30-74SS

P15007 (03-01-2023)

47

PIÈCES DE RECHANGE

MODÈLES MYERS

NUMÉRO

DESCRIPTION

QTÉ

1

Moteur

1

2

Déflecteur d’eau

1

3

Bouchon d’amorçage, 1/2 po NPT

1

4

Plaque d’étanchéité

1

5

Joint torique de la plaque d’étanchéité 1

6

Joint d’étanchéité de l’arbre

1

7

Impulseur

1

Vis de l’impulseur ­ 1/4 ­ 20 x 1 1/4 po de longueur

1

8

Diffuseur

1

9 Vis de diffuseur ­ 1/4 ­ 20 x 1 po de longueur 4

9 Vis de diffuseur ­ 8 ­ 32 x 7/8 po de longueur 2

10

Bague du diffuseur

1

11

Pince « V »

1

12

Corps de la pompe

1

13

Bouchon de vidange, 1/4 po NPT

1

14

Base

1

15

Rondelle

2

16

Écrou

4

17

Coussinet en caoutchouc

1

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 3/4 po de longueur (dessus)

2

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 po de longueur (dessous)

2

  • Non illustré

PQP10 1 HP J218-1653 17351-0009 WC78-39T L176-47P1 U9-399 U109-6B C105-92PVB

C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-53P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

PQP15 1 1/2 HP J218-1655 17351-0009 WC78-39T L176-47P1 U9-399 U109-6B C105-92PBBB

C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-53P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

PQP20 2 HP J218-1656 17351-0009 WC78-39T C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PFA C30-51SS C1-274P
U30-996SS
U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-11 U30-77SS
U30-74SS

PQP25 2 1/2 HP J218-1657 17351-0009 WC78-39T C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PGA C30-51SS C1-274P
U30-997SS
U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-15 U30-77SS
U30-74SS

48

P15007 (03-01-2023)

PIÈCES DE RECHANGE

MODÈLES STA-RITE

NUMÉRO

DESCRIPTION

QTÉ

1

Moteur

1

2

Déflecteur d’eau

1

3

Bouchon d’amorçage, 1/2 po NPT

1

4

Plaque d’étanchéité

1

5

Joint torique de la plaque d’étanchéité

1

6

Joint d’étanchéité de l’arbre

1

7

Impulseur

1

Vis de l’impulseur ­ 1/4 ­ 20 x 1 1/4 po de longueur

1

8

Diffuseur

1

9 Vis de diffuseur ­ 1/4 ­ 20 x 1 po de longueur 4

9 Vis de diffuseur ­ 8 ­ 32 x 7/8 po de longueur 2

10

Bague du diffuseur

1

11

Pince « V »

1

12

Corps de la pompe

1

13

Bouchon de vidange, 1/4 po NPT

1

14

Base

1

15

Rondelle

2

16

Écrou

4

17

Coussinet en caoutchouc

1

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 3/4 po de longueur (dessus)

2

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 po de longueur (dessous)

2

  • Non illustré

PD2HE-L 1 HP
J218-1653 17351-0009 WC78-39T L176-47P1
U9-399 U109-6B C105-92PVB

C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-66P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

PD2HF-L 1 1/2 HP J218-1655 17351-0009 WC78-39T L176-47P1 U9-399 U109-6B C105-92PBBB

C1-258PCA U30-997SS
U9-226 C19-54SS C176-66P WC78-40T C4-42P U43-61ZP U36-37ZP C35-11

PDHG-L 2 HP
J218-1656 17351-0009 WC78-39T
C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PFA C30-51SS C1-274P
U30-996SS
U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-11 U30-77SS
U30-74SS

PDHHG-L 2 1/2 HP J218-1657 17351-0009 WC78-39T C3-189P1 U9-228A U109-6B C105-214PGA C30-51SS C1-274P
U30-996SS
U9-393 C19-37A C176-62P
C4-42P U43-42SS
C35-11 U30-77SS
U30-74SS

P15007 (03-01-2023)

49

PIÈCES DE RECHANGE
MODÈLES MDPC ET DPC

50

P15007 (03-01-2023)

PIÈCES DE RECHANGE

MODÈLES MYERS

NUMÉRO

DESCRIPTION

QTÉ

1

Moteur

1

2

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 po ­ 16 x 1 po

4

3

Déflecteur d’eau

1

4 Diffuseur pour plaque d’étanchéité 1

5 Goupille cylindrique 3/32 x 5/16 po 2

6

Joint de plaque d’étanchéité

1

7

Joint d’étanchéité de l’arbre

1

8

Impulseur

1

9

Couvercle du diffuseur

1

10

Bague du diffuseur

1

11

Corps de la pompe

1

12

Bouchon de tuyau ­ 1/2 po tête carrée

1

13

Bouchon de tuyau ­ 1/4 po tête hexagonale

1

14

Bride ­ 1 1/4 po NPT

1

15 Vis à tête hexagonale ­ 3/8-16 x 1 po 2

16

Clapet de non-retour de l’obturateur

1

17

Rondelle

1

18

Vis à tête hexagonale ­ 1/4-

1

20 po x 3/4 po

19

Rondelle

2

20

Écrou hexagonal ­ 1/4-20

1

21

Base

1

22

Coussinet en caoutchouc

1

23

Poignée

1

24

Réduction de tension

1

25

Câble

1

MDPC 1/2 HP J218-1651-115 U30-76ZP 17351-0009 C3-120 U30-522SS N20-35N U109-6B C5-184P C6-47P C21-11 C76-41 U78-59ZPS
U78-941ZPV PW16-4 U30-74ZP PW22-1 U43-41SS
37006-4652 U43-138ZP U36-36ZP
J104-9F C35-5S C54-21 U71-7 U17-402

MODÈLES STA-RITE

NUMÉRO

DESCRIPTION

QTÉ

1

Moteur

1

2

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 po ­ 16 x 1 po

4

3

Déflecteur d’eau

1

4 Diffuseur pour plaque d’étanchéité 1

5 Goupille cylindrique 3/32 x 5/16 po 2

6

Joint de plaque d’étanchéité

1

7

Joint d’étanchéité de l’arbre

1

8

Impulseur

1

9

Couvercle du diffuseur

1

10

Bague du diffuseur

1

11

Corps de la pompe

1

12

Bouchon de tuyau ­ 1/2 po tête carrée

1

13

Bouchon de tuyau ­ 1/4 po tête hexagonale

1

14

Bride ­ 1 1/4 po NPT

1

15 Vis à tête hexagonale ­ 3/8-16 x 1 po 2

16

Clapet de non-retour de l’obturateur

1

17

Rondelle

1

18

Vis à tête hexagonale ­ 1/4-

1

20 po x 3/4 po

19

Rondelle

2

20

Écrou hexagonal ­ 1/4-20

1

21

Base

1

22

Coussinet en caoutchouc

1

23

Poignée

1

24

Réduction de tension

1

25

Câble

1

DPC 1/2 HP J218-1651-115 U30-76ZP 17351-0009 C3-120 U30-522SS N20-35N U109-6B C5-184P C6-47P C21-11 C76-41 U78-59ZPS
U78-941ZPV PW16-4 U30-74ZP PW22-1 U43-41SS
37006-4652 U43-138ZP U36-36ZP
J104-9F C35-5S C54-21 U71-7 U17-402

P15007 (03-01-2023)

51

PIÈCES DE RECHANGE

4C

MODÈLES DHG, DHHG

5B

9C

MODÈLES DHE, DHF, DMG, DMMG

1 2

4B 3

4A 5A 6

7A 8

9B

9A

10

12A 12B

11

7B

11

13

11 14
15 16

52

P15007 (03-01-2023)

PIÈCES DE RECHANGE

MODÈLES STA-RITE

NUMÉRO

DESCRIPTION

DHE3-50 / QTÉ DHE-50L
3/4 HP

DHF-51L/ DHF3-51
1 HP

DHG-52L/ DHG3-52
1 1/2 HP

DMG-41L/ DMG3-41
2 HP

DHHG-53L/ DHHG3-53
3 HP

1

Moteur ­ 115/230 V monophasé

1

J218-1653

J218-1655

J218-1656

J218-1656

J218-1657

1

Moteur ­ 230 V, monophasé

1

­

­

1

Moteur ­ 230/460 V, triphasé

1

AP100EL

AP100FL

AP100GL

AP100GL

AP100G5L

2

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 po ­ 16 x 1 1/4 po

4 U30-75ZP

U30-75ZP

U30-75ZP

2

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 po 4

U30-74ZP

U30-74ZP

3

Déflecteur d’eau

1 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009 17351-0009

4A

Plaque d’étanchéité

1

­

­

C3-23

4B

Plaque d’étanchéité

1

C3-52

C3-52

­

4C

Plaque d’étanchéité

1

C3-35

C3-35

5 A

Joint de plaque d’étanchéité

1

C20-21 N

C20-21 N

C20-21 N

5B

Joint de plaque d’étanchéité

1

C20-46B

C20-46B

6

Joint d’étanchéité de l’arbre

1

U109-6B

U109-6B

U109-6B

U109-6B

U109-6B

7A

Impulseur ­ monophasé

1 C105-92PLC C105-92PBJ C105-214PCA C105-114PNGA C105-214PA

7A

Impulseur ­ triphasé

1 C105-92PLXA C105-92PBXA C105-214PCA C105-114PNGA C105-214PA

7B

Vis de l’impulseur

1 C30-14SS C30-14SS C30-14SS

C30-14SS

C30-14SS

8

Collerette d’étanchéité

1

C23-27

C23-27

C23-19

C23-32D

C23-19

9A Diffuseur (comprend la clé numéro 8) 1

­

­

C101-56C

9B Diffuseur (comprend la clé numéro 8) 1

C101-212B

C101-212B

­

9C Diffuseur (comprend la clé numéro 8) 1

C101-77

C101-77

10

Bague du diffuseur

1

C21-2

C21-2

C21-2

C21-2

C21-2

DMMG-42L/ DMMG3-42
5 HP J218-1657
AP100G5L
U30-75ZP
17351-0009
C3-23 ­ –
C20-21N –
U109-6A C105-80EA C105-80EA C30-14SS
C23-32D C101-72
­ C21-2

11

Bouchon de tuyau ­ 1/4 po, NPT

( ) U78-941ZPV (4) U78-941ZPV (4) U78-941ZPV (2) U78-941ZPV (4) U78-941ZPV (2) U78-941ZPV (4)

12A

Corps de la pompe

1

12B

Bouchon de tuyau ­ 1 1/2 po NPT

1

13 Vis à tête hexagonale ­ 5/16 ­ 18 x 3/4 po 4

14

Base

1

15

Rondelle de blocage ­ 3/8 po

( )

16 Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 3/4 po ( )

C76-1J

C76-1J

C76-12

C76-1J

C76-12

C76-1L

U78-63GPS U78-63GPS

U78-63GPS

U78-63GPS

U30-60ZP U30-60ZP U30-60ZP U30-60ZP U30-60ZP U30-60ZP

U4-5

U4-5

U4-5

U4-5

U4-5

U4-5

U43-12ZP (4) U43-12ZP (4) U43-12ZP (2) U43-12ZP (4) U43-12ZP (2) U43-12ZP (4)

U30-72ZP (2) U30-72ZP (2) U30-72ZP (10) U30-72ZP (2) U30-72ZP (10) U30-72ZP (2)

  • triphasé seulement

P15007 (03-01-2023)

53

PIÈCES DE RECHANGE
MODÈLES BERKELEY S40100, S40099, 40102, S40103, S40094, S40093, S40097, S40096 MODÈLES STA-RITE DMH-171, DMH3-171, DM2H3-17, MJ-172, DMJ3-172, DM2J-172, DM2J3-172, DHH-169, DHH3-169, DH2H-112, DH2H3-112, DH2H3-169, DHJ-170, DHJ3-170, H2J-113, DH2J3-170

54

P15007 (03-01-2023)

PIÈCES DE RECHANGE

MODÈLES BERKELEY

NUMÉRO

DESCRIPTION

S40100, S40099 QTÉ
3 HP

1

Moteur ­ 230 V, 60 Hz, monophasé

1

C218-177

1

Moteur ­ 230/460 V, 60 Hz, triphasé

1

C218-179

1

Moteur ­ 200 V, 60 Hz, monophasé

1

1

Moteur ­ 200 V, 60 Hz, triphasé

1

C218-178

2

Joint torique

1

U9-265

2A

Manchon

1

C23-58

3

Clé ­ carré

1

U65-42A

4

Déflecteur d’eau ­ monophasé

1

C69-15

4

Déflecteur d’eau ­ 230/460 V, triphasé 1

C69-16

4

Déflecteur d’eau ­ 200 V, triphasé

1

C69-15

5

Vis d’assemblage ­ 3/8 ­ 16 x 7/8 po de longueur

8

U30-73ZP

6

Adaptateur

1

C2-66

7

Joint ­ Adaptateur

1

C20-46B

8

Rondelle de blocage ­ 3/8 po

6

U43-12ZP

9

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 po de longueur

4

U30-74ZP

10

Joint d’étanchéité de l’arbre

1

U109-433SS

11

Joint d’étanchéité

1

C20-101

12

Impulseur

1

C5-246

13

Collerette d’étanchéité

1

J23-5

14

Joint d’étanchéité

1

C20-100

15

Rondelle ­ impulseur

1

C43-45SS

16

Joint d’étanchéité

1

C43-46

17

Vis ­ impulseur ­ 3/8 ­ 16 x 3/4 po de longueur

1

U30-72SS

18 Diffuseur (comprend la clé numéro 13) 1

C101-126

19

Bague du diffuseur

1

C21-2

20

Corps de la pompe

1

C76-12

21

Bouchon de tuyau ­ 1/4 po, NPT

2

U78-941ZPV

22

Vis d’assemblage ­ 5/16 ­ 18 x 3/4 po de longueur

4

U30-60ZP

S40102/S40103 5 HP
C218-180 C218-182 C218-192 C218-181 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-15 C69-15
U30-73ZP
C2-66 C20-46 U43-12ZP
U30-73ZP
U109-433SS C20-101 C5-247 C23-14 C20-100
C43-45SS C43-46
U30-72SS
C101-126B C21-2
C76-12C U78-941ZPV
U30-60ZP

S40094/S40093 3 HP
C218-177 C218-179 C218-191 C218-178 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-16 C69-15

S40097/S40096 5 HP
C218-180 C218-182 C218-192 C218-181 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-15 C69-15

U30-73ZP

U30-73ZP

C2-66 C20-46 U43-12ZP

C2-66 C20-46 U43-12ZP

U30-73ZP

U30-73ZP

U109-433SS C20-101 C5-248 J23-5 C20-100
C43-45SS C43-46

U109-433SS C20-101 C5-249 J23-5 C20-100
C43-45SS C43-46

U30-72SS

U30-72SS

C101-132 C21-2
C76-12B U78-941ZPV

C101-132 C21-2 C76-12
U78-941ZPV

U30-60ZP

U30-60ZP

P15007 (03-01-2023)

55

PIÈCES DE RECHANGE

MODÈLES STA-RITE

NUMÉRO

DESCRIPTION

QTÉ

1

Moteur ­ 230 V, 60 Hz, monophasé

1

1

Moteur ­ 230/460 V, 60 Hz, triphasé

1

1

Moteur ­ 200 V, 60 Hz, monophasé

1

1

Moteur ­ 200 V, 60 Hz, triphasé

1

2

Joint torique

1

2A

Manchon

1

3

Clé ­ carré

1

4

Déflecteur d’eau ­ monophasé

1

4

Déflecteur d’eau ­ 230/460 V, triphasé 1

4

Déflecteur d’eau ­ 200 V, triphasé

1

5

Vis d’assemblage ­ 3/8 ­ 16 x 7/8 po de longueur

8

6

Adaptateur

1

7

Joint ­ Adaptateur

1

8

Rondelle de blocage ­ 3/8 po

6

9

Vis à tête hexagonale ­ 3/8 ­ 16 x 1 po de longueur

4

10

Joint d’étanchéité de l’arbre

1

11

Joint d’étanchéité

1

12

Impulseur

1

13

Collerette d’étanchéité

1

14

Joint d’étanchéité

1

15

Rondelle ­ impulseur

1

16

Joint d’étanchéité

1

17

Vis ­ impulseur ­ 3/8 ­ 16 x 3/4 po de longueur

1

18 Diffuseur (comprend la clé numéro 13) 1

19

Bague du diffuseur

1

20

Corps de la pompe

1

21

Bouchon de tuyau ­ 1/4 po, NPT

2

22

Vis d’assemblage ­ 5/16 ­ 18 x 3/4 po de longueur

4

DMH-171 DMH3-171 DM2H3-17
3 HP C218-177 C218-179
C218-178 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-16 C69-15
U30-73ZP
C2-66 C20-46B U43-12ZP*
U30-74ZP
U109-433SS C20-101 C5-246 J23-5 C20-100
C43-45SS C43-46
U30-72SS
C101-126 C21-2 C76-12
U78-941ZPV
U30-60ZP

DMJ-172 DMJ3-172 DM2J-172 DM2J3-172
5 HP C218-180 C218-182 C218-192 C218-181 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-15 C69-15
U30-73ZP
C2-66 C20-46 U43-12ZP*
U30-73ZP
U109-433SS C20-101 C5-247 C23-14 C20-100
C43-45SS C43-46
U30-72SS
C101-126B C21-2
C76-12C U78-941ZPV
U30-60ZP

DHH-169 DHH3-169 DH2H-112 DH2H3-112 DH2H3-169
3 HP C218-177 C218-179 C218-191 C218-178 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-16 C69-15
U30-73ZP
C2-66 C20-46 U43-12ZP
U30-73ZP
U109-433SS C20-101 C5-248 J23-5 C20-100
C43-45SS C43-46
U30-72SS
C101-132 C21-2
C76-12B U78-941ZPV
U30-60ZP

DHJ-170 DHJ3-170 DH2J-113 DH2J3-170
5 HP C218-180 C218-182 C218-192 C218-181 U9-265 C23-58 U65-42A C69-15 C69-15 C69-15
U30-73ZP
C2-66 C20-46 U43-12ZP
U30-73ZP
U109-433SS C20-101 C5-249 J23-5 C20-100
C43-45SS C43-46
U30-72SS
C101-132 C21-2 C76-12
U78-941ZPV
U30-60ZP

56

P15007 (03-01-2023)

DÉPANNAGE

SYMPTÔME

CAUSE(S) POSSIBLE(S)

MESURE CORRECTIVE

Le sectionneur est en position d’arrêt
Le fusible est brûlé

Assurez-vous que l’interrupteur est en position de marche Remplacez le fusible

L’interrupteur de démarrage est défectueux Le moteur ne fonctionne pas
Les fils du moteur sont lâches, débranchés ou ne sont pas correctement câblés .

Le moteur surchauffe et la surcharge se déclenche

Le moteur n’est pas câblé correctement
La tension est trop faible

Remplacez l’interrupteur de démarrage
Consultez les instructions de câblage. Vérifiez et resserrez tout le câblage. MISE EN GARDE La tension du condensateur peut être dangereuse . Pour
décharger le condensateur, tenez le tournevis à manche isolé PAR LE MANCHE et effectuez un court-circuit des bornes du condensateur . Ne touchez pas la lame métallique du tournevis ni les bornes du condensateur . En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Reportez-vous aux instructions de câblage
Vérifiez auprès du fournisseur d’électricité. Installez des fils de plus fort calibre si les fils sont trop faibles (voir la section Électricité de ce manuel).

L’amorçage de la pompe de la nouvelle installation n’a pas réussi en raison de : Vérifiez l’amorçage avant de rechercher d’autres causes. Amorçage incorrect Fuites d’air Fuite dans le clapet de pied

Dans la nouvelle installation : 1. Dévissez le bouchon d’amorçage et assurez- vous qu’il y a de l’eau dans le boîtier de la pompe 2 . Réamorcez selon les instructions 3. Vérifiez tous les raccords sur la ligne d’aspiration 4 . Remplacez le clapet de pied

Le moteur fonctionne, mais il n’y a pas d’eau
Dévissez le bouchon d’amorçage et assurezvous qu’il y a de l’eau dans le boîtier de la pompe .

Raison pour laquelle la pompe a perdu son amorçage : Vérifiez l’amorçage avant de rechercher d’autres causes. Fuites d’air Niveau d’eau inférieur à l’aspiration de la pompe
L’impulseur est branché

Dans une installation actuellement en service : 1. Dévissez le bouchon d’amorçage et assurez-vous qu’il y a de l’eau dans le boîtier de la pompe 2. Vérifiez tous les raccords sur la ligne d’aspiration et le joint d’étanchéité de l’arbre. 3. Descendez la ligne d’aspiration dans l’eau et réamorcez.
Si la baisse du niveau d’eau dans le puits dépasse la hauteur d’aspiration, une pompe pour puits profond est nécessaire
Nettoyez l’impulseur en suivant les directives de la section Nettoyage et remplacement de l’impulseur

Le clapet de non-retour ou le clapet de pied est coincé

Remplacez le clapet de non-retour ou le clapet de pied .

Les tuyaux sont gelés

Faites dégeler les tuyaux . Enterrez les tuyaux sous la ligne du gel . Réchauffez la fosse ou le boîtier de la pompe .

Le clapet de pied et/ou la crépine sont recouverts de sable ou de boue

Soulevez le clapet de pied et/ou la crépine au-dessus du fond du puits

Une fuite dans le clapet de pied cause une perte d’amorçage

Remplacez le clapet de pied

La pompe n’achemine pas l’eau au maximum de sa capacité

Le niveau d’eau dans le puits se situe à plus de 25 pieds sous l’aspiration de la pompe
La tuyauterie en acier (si utilisée) est corrodée ou chaulée et cause une friction excessive

Une pompe à jet pour puits profonds peut être nécessaire
Remplacez par un tuyau en plastique si possible ou par un tuyau en acier neuf .

La tuyauterie est décalée et de trop petite taille

Utilisez une tuyauterie de plus grande taille .

P15007 (03-01-2023)

57

GARANTIE BERKELEY

Garantie
Pentair BERKELEY® garantit à l’acheteur initial (« l’acheteur » ou « vous ») que les produits figurant dans le tableau ci-dessous seront exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pendant la période de garantie indiquée ci-dessous.

Produit

Période de garantie

Systèmes d’eau :

Produits pour les systèmes d’eau — pompes à jet, petites pompes centrifuges, pompes submersibles et accessoires connexes,

selon la première occurence : 12 mois à partir de la date d’installation initiale ou 18 mois à partir de la date de fabrication

Réservoirs en composite Pentair Pro-Source®

5 ans à partir de la date d’installation initiale

Réservoirs sous pression en acier Pentair Pro-Source®

5 ans à partir de la date d’installation initiale

Réservoirs avec doublure en époxy Pentair Pro-Source®

3 ans à partir de la date d’installation initiale

Systèmes agricoles/commerciaux :

Pompes centrifuges : entraînement moteur monobloc, montage sur châssis, montage SAE, entraînement moteur, VMS, SSCX, SSHM

12 mois à partir de la date d’installation initiale ou 24 mois à partir de la date de fabrication

Turbines submersibles, 6 po de diamètre et plus

12 mois à partir de la date d’installation initiale ou 24 mois à partir de la date de fabrication

Notre garantie ne s’applique pas aux produits qui, à notre seul avis, ont fait l’objet de négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une mauvaise installation ou d’un manque d’entretien adéquat. Voici quelques exceptions qui peuvent entraîner le refus d’une réclamation dans le cadre de la garantie (cette liste n’est pas exhaustive) :
· Dommages causés par une manipulation négligente, un réemballage inapproprié ou l’expédition. · Dommages causés par une mauvaise utilisation, un abus ou un défaut d’exploitation de l’équipement selon ce qui est spécifié dans la
notice d’utilisation. · Dommages causés par une installation des produits non conforme aux indications spécifiées dans la notice d’utilisation. · Dommages causés par des modifications non autorisées du produit ou un défaut d’utilisation des pièces de rechange d’origine Pentair. · Dommages causés par la négligence ou un entretien des produits non conforme aux indications spécifiées dans la notice d’utilisation. · Dommages causés par le gel de l’eau à l’intérieur du produit. · Dommages accidentels, incendie, événements de force majeure ou autres circonstances indépendantes de la volonté de Pentair.
Sans limiter ce qui précède, l’utilisation d’un moteur triphasé avec une alimentation monophasée par l’intermédiaire d’un convertisseur de phase annulera la garantie. Veuillez également noter que les moteurs triphasés doivent être protégés par des relais de surcharge à trois branches, à compensation ambiante et à déclenchement extrarapide, du calibre recommandé, sans quoi la garantie est annulée.

Tous les diamètres de roue mentionnés dans le programme de dimensionnement de la pompe BEC2 ont été testés et déterminés pour ne pas dépasser le coefficient de service du moteur spécifié. Des roues de diamètre surdimensionné sont offertes à la demande, cependant, l’utilisation d’une roue surdimensionnée vide toute réclamation au titre de la garantie.

Votre seul recours, et le seul devoir de BERKELEY sous cette garantie, est la réparation ou le remplacement par BERKELEY des produits défectueux (au choix de BERKELEY). LES RECOURS DÉCRITS ICI SONT VOS SEULS ET EXCLUSIFS RECOURS ET NOTRE ENTIÈRE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE VIOLATION DE CETTE GARANTIE.

Vous devez payer tous les frais de main-d’oeuvre et d’expédition associés à la garantie et vous adresser au concessionnaire-installateur dès qu’un problème est découvert pour obtenir un service sous garantie. Aucune demande d’entretien ne sera acceptée si elle est reçue après l’expiration de la période de garantie. Cette garantie n’est pas transférable.

LA RESPONSABILITÉ DE BERKELEY NE DÉPASSERA EN AUCUN CAS LE MONTANT RÉEL PAYÉ PAR VOUS POUR LE PRODUIT EN CAUSE. BERKELEY NE SAURAIT, EN AUCUNE CIRCONSTANCE, ÊTRE TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES OU PERTES IMMATÉRIELS, ACCESSOIRES, SPÉCIAUX, PUNITIFS OU ÉVENTUELS, QUELS QU’ILS SOIENT, DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT. LA GARANTIE QUI PRÉCÈDE EST EXCLUSIVE. À L’EXCEPTION DE LA GARANTIE DÉFINIE DANS LES PRÉSENTES, BERKELEY N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EXPRESSE OU IMPLICITEMENT PRÉVUE PAR LA LOI, LES PRATIQUES COMMERCIALES ÉTABLIES, LES MODALITÉS D’EXÉCUTION OU AUTRES.

LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT NE SE PROLONGENT PAS AU-DELÀ DE LA PÉRIODE PRÉVUE AUX PRÉSENTES. Certains États ou provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects ou de limiter la durée d’une garantie implicite; il se peut donc que les limitations ou exclusions ci- dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre.

La présente garantie entre en vigueur le 14 juillet 2020 et remplace toutes les garanties non datées ainsi que les garanties antérieures au 14 juillet 2020.

BERKELEY
293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Téléphone : 866 973-6835 · Télécopieur : 800 321-8793 · Pentair.com/Berkeley
Au Canada : 490 Pinebush Road, Unit 4, Cambridge, Ontario N1T 0A5 Téléphone : 800 363-7867 · Télécopieur : 888 606-5484

58

P15007 (03-01-2023)

GARANTIE MYERS

Garantie limitée :
Myers® garantit à l’acheteur initial (« l’acheteur » ou « vous ») des produits figurant ci-dessous qu’ils seront exempts de tout défaut de matériel et de fabrication pour la période de garantie indiquée ci-dessous.

Produit

Période de garantie

Pompes à éjecteur, petites pompes centrifuges, pompes submersibles et accessoires connexes

selon la première éventualité : 12 mois à partir de la date de première installation ou 18 mois à partir de la date de fabrication

Réservoirs en fibre enroulée

5 ans à partir de la date de première installation

Réservoirs sous pression en acier

5 ans à partir de la date de première installation

Produits pour puisard/eaux usées/effluents/utilitaire/ batterie de secours

36 mois à partir de la date de fabrication

Pompes de traitement des matières solides des eaux usées

12 mois à partir de la date d’expédition de l’usine ou 18 mois à partir de la date de fabrication

Notre garantie s’applique uniquement quand ces produits sont utilisés conformément aux exigences du catalogue et/ou des manuels des produits concernés. Pour plus d’information, consultez la garantie limitée standard applicable dans le manuel du produit.

Notre garantie ne s’applique pas aux produits qui, à notre seul avis, ont fait l’objet de négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une mauvaise installation ou d’un manque d’entretien adéquat. Sans aucune limitation des présentes, l’utilisation d’un moteur triphasé sur un courant monophasé par l’intermédiaire d’un déphaseur annulera la garantie. Il faut également noter que les moteurs triphasés doivent être protégés par un relais de surcharge tripolaire thermocompensé à déclenchement extrêmement rapide du calibre recommandé, sinon la garantie sera annulée.

Votre seul recours et la seule responsabilité de MYERS sont que MYERS répare ou remplace les produits défectueux (au choix de MYERS). Vous vous engagez à payer tous les frais de main-d’oeuvre et d’expédition du produit couvert par cette garantie et de vous adresser au concessionnaire-installateur dès qu’un problème est découvert pour obtenir un service sous garantie. Aucune demande de service ne sera acceptée après l’expiration de la période de garantie. Cette garantie n’est pas transférable.

MYERS NE SERA TENUE RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE INDIRECT, ACCIDENTEL OU FORTUIT, QUEL QU’IL SOIT.

LES GARANTIES LIMITÉES SUSMENTIONNÉES SONT EXCLUSIVES ET REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET TACITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES LIMITÉES SUSMENTIONNÉES NE DOIVENT PAS ÊTRE PROLONGÉES AU-DELÀ DE LA DURÉE PRÉVUE AUX PRÉSENTES.

Certaines provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects ou de limiter la durée d’une garantie implicite; il se peut donc que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. La présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pouvez en avoir d’autres qui varient d’une province à l’autre.

Cette garantie limitée entre en vigueur le 1er janvier 2021 et remplace toutes les garanties non datées et les garanties datées avant le 1er janvier 2021
PENTAIR MYERS 293 Wright Street, Delavan, WI 53115 Téléphone : 888-987-8677 Télécopieur : 800-426-9446 · www.femyers.com Au Canada : 490 chemin Pinebush, unité 4, Cambridge (Ontario) N1T 0A5 Téléphone : 800-363-7867 Télécopieur : 888-606-5484

P15007 (03-01-2023)

59

GARANTIE STA-RITE

GARANTIE

STA-RITE* garantit à l’acheteur consommateur initial (« l’acheteur » ou « vous ») des produits énumérés ci-dessous qu’ils seront exempts de défauts de matériaux et de fabrication pendant la période de garantie indiquée ci- dessous.

Produit

Produits pour les systèmes d’eau ­ pompes à jet, petites pompes centrifuges, pompes submersibles et accessoires connexes

selon la première éventualité : 12 mois à partir de la date d’installation initiale ou 18 mois à partir de la date de fabrication

Réservoirs Pro-SourceTM en composite Réservoirs sous pression en acier Pro- SourceTM

5 ans à partir de la date d’installation initiale 5 ans à partir de la date d’installation initiale

Réservoirs Pro-SourceTM à revêtement époxy

3 ans à partir de la date d’installation initiale

Bassin de décantation/eaux usées/produits d’effluents

12 mois à partir de la date d’installation initiale ou 18 mois à partir de la date de fabrication

Notre garantie ne s’applique pas aux produits qui, à notre seul avis, ont fait l’objet de négligence, d’une mauvaise utilisation, d’une mauvaise installation ou d’un manque d’entretien adéquat. Sans limiter ce qui précède, l’utilisation d’un moteur triphasé avec une alimentation monophasée par l’intermédiaire d’un convertisseur de phase annulera la garantie. Veuillez également noter que les moteurs triphasés doivent être protégés par des relais de surcharge à trois branches, à compensation ambiante et à déclenchement extrarapide, du calibre recommandé, sans quoi la garantie est annulée. Votre seul recours et la seule responsabilité de STA-RITE sont que STA-RITE répare ou remplace les produits défectueux (au choix de STA-RITE). Vous devez payer tous les frais de main-d’oeuvre et d’expédition associés à cette garantie et réclamer un service en vertu de la garantie auprès du détaillant Pentair Pro ayant effectué l’installation dès qu’un problème est détecté. Aucune demande d’entretien ne sera acceptée si elle est reçue après l’expiration de la période de garantie. Cette garantie n’est pas transférable. STA-RITE NE SERA TENUE RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE CONSÉCUTIF, INDIRECT OU ACCESSOIRE, QUEL QU’IL SOIT. LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT SONT LES SEULES GARANTIES OFFERTES ET ELLES REMPLACENT TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. LES GARANTIES QUI PRÉCÈDENT NE SERONT PAS PROLONGÉES AU- DELÀ DE LA PÉRIODE EXPRESSÉMENT PRÉVUE DANS LES PRÉSENTES. Certains États ou provinces n’autorisent pas d’exclure ou de limiter les dommages fortuits ou indirects ou de limiter la durée d’une garantie implicite; il se peut donc que les limitations ou exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques et vous pourriez également avoir d’autres droits, qui varient d’un État à l’autre. La présente garantie limitée entre en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toutes les garanties non datées ainsi que les garanties antérieures au 1er juin 2011.
STA-RITE INDUSTRIES 293 Wright Street · Delavan, WI U.S.A. 53115 Téléphone : 1 888 782-7483 · Télécopieur : 1 800 426-9446 · Site Web : sta-rite.com

293 Wright St
Delavan, WI 53115 Tél. : 888 782-7483 Téléc. : 800 426-9446

490 PINEBUSH RD, UNIT 4
Cambridge, Ontario Canada N1T 0A5 Tél. : 800 363-7867 Téléc. : 888 606-5484

PENTAIR.COM

Toutes les marques de commerce et tous les logos Pentair indiqués appartiennent à Pentair . Les marques de commerce et les logos déposés et non déposés de tiers appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Comme Pentair cherche constamment à améliorer ses produits et ses services, elle se réserve le droit d’en modifier les spécifications sans préavis. Pentair est un employeur offrant l’accès à l’égalité en emploi.

© Pentair, 2023 . Tous droits réservés .

P15007 (01-03-2023)

P15007 (01-03-2023)

BOMBAS DE ASPERSIÓN Y CENTRÍFUGAS AUTOCEBANTES PRO
MANUAL DEL PROPIETARIO
PENTAIR.COM
© 2023 Pentair. Todos los derechos reservados.

ÍNDICE
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 ELECTRICIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 FUNCIONAMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 PARTES DE REPUESTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 GARANTÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ESTE MANUAL CUBRE LAS SIGUIENTES SERIES DE MODELOS: MODELOS BERKELEY: LTHH, BPD, LTH/LTM . MODELOS MYERS: MDPC, QP, PQP . MODELOS STA-RITE: DPC, D, DS2, DS3, PD

62

P15007 (03-01-2023)

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

SÍMBOLOS DE SEGURIDAD
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea este símbolo en la bomba o en este manual, busque una de las siguientes palabras de advertencia y esté alerta a la posibilidad de que alguien pudiese resultar lesionado:
PELIGRO advierte sobre los riesgos que causan lesiones personales graves, la muerte o daños importantes a la propiedad si se ignora.
ADVERTENCIA advierte sobre los riesgos que pueden causar lesiones personales graves, la muerte o daños importantes a la propiedad si se ignora.
PRECAUCIÓN advierte sobre los riesgos que causan o pueden causar lesiones personales leves o daños menores a la propiedad si se ignora.
La palabra NOTA hace referencia a instrucciones especiales que son importantes, pero que no están relacionadas con riesgos.
ADVERTENCIA DE LA PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA Este producto y sus accesorios relacionados contienen sustancias químicas identificadas por el Estado de California como carcinógenas y que provocan defectos congénitos u otros daños reproductivos.

SEGURIDAD ELÉCTRICA
Haga el cableado del motor para el voltaje correcto. Consultar la sección “Electricidad” de este manual y la placa de identificación del motor.
Conecte el motor a tierra antes de activar la alimentación de electricidad.
Cumpla con el Código de Electricidad a Nivel Nacional, el Código de Electricidad de Canadá y los códigos locales para el cableado.
Siga las instrucciones de cableado de este manual cuando conecte el motor a las líneas de alimentación.
ADVERTENCIA
Voltaje peligroso. Puede provocar choque eléctrico, quemaduras o la muerte. Conecte la bomba a tierra antes de activar la alimentación de electricidad.

SEGURIDAD GENERAL
ADVERTENCIA NO TOQUE NINGÚN MOTOR QUE ESTÉ EN FUNCIONAMIENTO. Los motores modernos funcionan a altas temperaturas. Para evitar quemaduras cuando hace el servicio de mantenimiento de la bomba, apáguela y deje que se enfríe durante 20 minutos antes de manipularla.
Para evitar sobrecalentamiento, peligro de exceso de presión y posible lesión, no utilizar en un sistema de tanque de presión (agua potable). No usar como bomba auxiliar; la succión presurizada puede provocar la explosión del cuerpo de la bomba.
No permita que la bomba o el sistema de tubería se congele. El congelamiento puede dañar la bomba y la tubería, podría producir daño por la falla en el equipo y se anulará la garantía.
Bombee solo agua con esta unidad.
Inspeccione periódicamente la bomba y los componentes del sistema.
Use gafas de seguridad en todo momento cuando trabaje con las bombas.
Mantenga el área de trabajo limpia, despejada y adecuadamente iluminada. Almacene adecuadamente todas las herramientas y los equipos que no usa.
Mantenga a los visitantes a una distancia segura del área de trabajo.
Asegure el taller de manera que los niños no puedan ingresar; use candados e interruptores maestros; retire las llaves de encendido.

P15007 (03-01-2023)

63

INSTALACIÓN

ANTES DE LA INSTALACIÓN DE LA BOMBA
Asegúrese de que el pozo no esté a una profundidad mayor de 20 pies del agua.
Ubique la bomba lo más cerca posible del pozo y utilice la menor cantidad posible de codos y partes. Los tramos largos y mucha cantidad de partes aumentan la fricción y reducen el flujo.
Asegúrese de que no haya arena en el pozo. La arena obstruirá la bomba y la garantía perderá validez.
Proteja la bomba y todas las tuberías para evitar el congelamiento. El congelamiento agrietará la tubería, dañará la bomba y anulará la validez de la garantía. Verifique los requisitos de protección local contra congelamiento. Generalmente, la tubería debe estar a 12″ por debajo de la línea de congelamiento y la bomba debe estar a

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Pentair User Manuals

Related Manuals