Hotpoint HUF13 No-Frost Upright Freezers Owner’s Manual
- June 4, 2024
- Hotpoint
Table of Contents
HUF13 No-Frost Upright Freezers
UPRIGHT FREEZERS
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .2
USING THE FREEZER
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Temperature Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Features . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . .7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 11
Normal Operating Characteristics . . . . . . . 12
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . 15
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 16
OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
No-Frost Model HUF13
ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL
Write the model and serial numbers here: Model # Serial #
You can find the rating label on the inside of the freezer.
49-1000618 Rev. 0 10-21 GEA
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
7RUHGXFHWKHULVNRIILUHH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRULQMXUZKHQXVLQJRXUIUHH]HUIROORZ
these basic safety precautions:
7KLVIUHH]HUPXVWEHSURSHUOLQVWDOOHGDQGORFDWHGLQ accordance with the Installation
Instructions before it is used.
8QSOXJWKHIUHH]HUEHIRUHPDNLQJUHSDLUVRU cleaning. NOTE: Power to the freezer
cannot be disconnected by any setting on the control panel. NOTE:
5HSDLUVPXVWEHSHUIRUPHGEDTXDOLILHG 6HUYLFH3URIHVVLRQDO
5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
‘RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLWRIWKLVRUDQRWKHU appliance.
‘RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
FDQVZLWKDIODPPDEOHSURSHOODQWLQWKLVDSSOLDQFH
‘RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWR
FKLOGUHQUHPRYHWKHOLGIURPDQIUHH]HUEHIRUH disposing of it or discontinuing its
use.
7RDYRLGVHULRXVLQMXURUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW stand on, or play in or with the
appliance.
&KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSKVLFDOVHQVRU
RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRIH[SHULHQFHDQG knowledge can use this appliance
only if they are VXSHUYLVHGRUKDYHEHHQJLYHQLQVWUXFWLRQVRQVDIH
XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
DQGVLPLODUDSSOLFDWLRQVVXFKDVVWDIINLWFKHQDUHDV
LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV IDUPKRXVHVEFOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG
EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWV
FDWHULQJDQGVLPLODUQRQUHWDLODSSOLFDWLRQV
‘RQRWDSSOKDUVKFOHDQHUVWRWKHIUHH]HU&HUWDLQ
FOHDQHUVZLOOGDPDJHSODVWLFZKLFKPDFDXVH parts such as the door or door handles
to detach XQH[SHFWHGO6HHWKH&DUHDQG&OHDQLQJVHFWLRQIRU detailed instructions.
CAUTION To reduce the risk of injury when using your freezer, follow these basic safety precautions.
‘RQRWFOHDQIUHH]HUZLWKZDUPZDWHUZKHQLWLV FROG&RPSRQHQWVPDEUHDNLIH[SRVHGWRVXGGHQ
WHPSHUDWXUHFKDQJHVRULPSDFWVXFKDVEXPSLQJRU dropping.
.HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV clearances between the lid and cabinet
are QHFHVVDULOVPDOO%HFDUHIXOFORVLQJOLGZKHQ children are in the area.
‘RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU FRPSDUWPHQWZKHQKDQGVDUHGDPSRUZHWVNLQ
PDVWLFNWRWKHVHH[WUHPHOFROGVXUIDFHV
‘RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG FRPSOHWHO
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high
environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the
warnings below to reduce the risk of injury or property damage.
1. When handling, installing and operating the
DSSOLDQFHFDUHVKRXOGEHWDNHQWRDYRLGGDPDJHWR the refrigerant tubing.
2. 6HUYLFHVKDOORQOEHSHUIRUPHGEDXWKRUL]HG
VHUYLFHSHUVRQQHO8VHRQOPDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HG VHUYLFHSDUWV
3. ‘LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDO
DQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG
LQVXODWLRQPDWHULDOXVHGUHTXLUHVSHFLDOGLVSRVDO procedures. Contact your local
authorities for the
HQYLURQPHQWDOOVDIHGLVSRVDORIRXUDSSOLDQFH 4.
.HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKHDSSOLDQFH
HQFORVXUHVRULQWKHEXLOWLQVWUXFWXUHFOHDURI obstruction.
5. ‘RQRWXVHPHFKDQLFDOGHYLFHVRURWKHUPHDQVWR accelerate the defrosting process.
6. ‘RQRWGDPDJHUHIULJHUDQWFLUFXLW 7. ‘RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRG
VWRUDJHFRPSDUWPHQWRIWKHDSSOLDQFH
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
2
49-1000546 Rev. 1
SAFETY INFORMATION
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION
WARNING
EXPLOSION HAZARD
.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZDIURPIUHH]HU)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQILUH H[SORVLRQRUGHDWK
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
‘RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJ
‘RQRWXVHDQDGDSWHU
‘RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKILUHRUHOHFWULFDOVKRFN
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.
7KHSRZHUFRUGRIWKLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKD
SURQJJURXQGLQJSOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUG
SURQJJURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH
SRVVLELOLWRIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
+DYHWKHZDOORXWOHWDQGFLUFXLWFKHFNHGEDTXDOLILHG
HOHFWULFLDQWRPDNHVXUHWKHRXWOHWLVSURSHUO grounded.
:KHUHDVWDQGDUGSURQJZDOORXWOHWLVHQFRXQWHUHGLW
LVRXUSHUVRQDOUHVSRQVLELOLWDQGREOLJDWLRQWRKDYHLW
UHSODFHGZLWKDSURSHUOJURXQGHGSURQJZDOORXWOHW
The freezer should always be plugged into its own
LQGLYLGXDOHOHFWULFDORXWOHWZKLFKKDVDYROWDJHUDWLQJ WKDWPDWFKHVWKHUDWLQJSODWH
$9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG HOHFWULFDOVXSSOLVUHTXLUHG,WLVUHFRPPHQGHGWKDWD
VHSDUDWHFLUFXLWVHUYLQJRQO\RXUIUHH]HUEHSURYLGHG8VH
DQRXWOHWWKDWFDQQRWEHWXUQHGRIIEDVZLWFK’RQRWXVH
DQH[WHQVLRQFRUG7KLVSURYLGHVWKHEHVWSHUIRUPDQFH
DQGDOVRSUHYHQWVRYHUORDGLQJKRXVHZLULQJFLUFXLWVZKLFK
FRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURPRYHUKHDWHGZLUHV
1HYHUXQSOXJRXUIUHH]HUESXOOLQJRQWKHSRZHUFRUG
$OZDVJULSSOXJILUPODQGSXOOVWUDLJKWRXWIURPWKHRXWOHW
,PPHGLDWHOGLVFRQWLQXHXVHRIDGDPDJHGVXSSO FRUG,IWKHVXSSOFRUGLVGDPDJHGLWPXVWEH
UHSODFHGEDTXDOLILHGVHUYLFHSURIHVVLRQDOZLWKDQ
DXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWIURPWKHPDQXIDFWXUHU
:KHQPRYLQJWKHIUHH]HUDZDIURPWKHZDOOEH FDUHIXOQRWWRUROORYHURUGDPDJHWKHSRZHUFRUG
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
)DLOXUHWRIROORZWKHVHGLVSRVDOLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU
IMPORTANT: &KLOGHQWUDSPHQWDQGVXIIRFDWLRQDUHQRW SUREOHPVRIWKHSDVW- XQNHGRUDEDQGRQHGDSSOLDQFHV DUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKHZLOOVLWIRU³MXVWDIHZ GDV´,IRXDUHJHWWLQJULGRIRXUROGDSSOLDQFH SOHDVHIROORZWKHLQVWUXFWLRQVEHORZWRKHOSSUHYHQW accidents.
Before You Throw Away Your Old Freezer: Take off the freezer door.
/HDYHWKHEDVNHWVLQSODFHVRWKDWFKLOGUHQPDQRW HDVLOFOLPELQVLGH
Refrigerant and Foam Disposal:
‘LVSRVHRIRUUHFFOHDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG
LQVXODWLRQPDWHULDOXVHGUHTXLUHVSHFLDOGLVSRVDOSURFHGXUHV&RQWDFWRXUORFDODXWKRULWLHVIRUWKHHQYLURQPHQWDOO
safe disposal or recycling of your appliance.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
49-1000546 Rev. 1
3
USING THE FREEZER: 2SHUDWLRQ)HDWXUHV
Temperature Control
)RUVDIHIRRGVWRUDJHDOORZKRXUVIRUWKHIUHH]HUWR FRROGRZQFRPSOHWHO7KHIUHH]HUZLOOUXQFRQWLQXRXVO IRUWKHILUVWVHYHUDOKRXUV)RRGVWKDWDUHDOUHDGIUR]HQ PDEHSODFHGLQWKHIUHH]HUDIWHUWKHILUVWIHZKRXUVRI RSHUDWLRQ8QIUR]HQIRRGVKRXOG127EHSODFHGLQWKH IUHH]HUXQWLOLWKDVRSHUDWHGIRUKRXUV$OORZVHYHUDO KRXUVDIWHUHDFKRQHVWHSDGMXVWPHQWIRUWKHIUHH]HU WHPSHUDWXUHWRVWDELOL]H
When loading the freezer, freeze only 3 pounds of
IUHVKIRRGSHUFXELFIRRWRIVSDFHDWDWLPH’LVWULEXWH
SDFNDJHVHYHQOWKURXJKRXWWKHIUHH]HU,WLVQRW necessary to turn the control knob to
a colder setting
while freezing food.
Starting the Freezer with Electronic Control
1. If desired,FOHDQWKHLQVLGHRIWKHIUHH]HUZLWKDPLOG
VROXWLRQRIEDNLQJVRGDDQGZDWHUVHH&DUHDQG &OHDQLQJ
2. Connect cord to power outlet.
)UHH]HUZLOOVWDUWWRZRUNZLWKWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
RQ’HIDXOW3UHVV6HOHFW0RGHWRVHOHFWDPRQJ &ROGHVW’HIDXOWDQG&ROGVHWWLQJV
4. Allow freezer to operate for at least four hours before placing food
inside.
4
49-1000546 Rev. 1
USING THE FREEZER: 7HPSHUDWXUH&RQWURO
Temperature Control
7HPSHUDWXUH6HWWLQJ/LJKW
7XUER)UHH]H/LJKW 7HPSHUDWXUH6HWWLQJ6HOHFWLRQ3DG
:DUP7HPSHUDWXUH$ODUP/LJKW ‘RRU2SHQ$ODUP/LJKW $ODUP6LOHQFLQJ3DG
7KHHOHFWURQLFWHPSHUDWXUHFRQWUROLVORFDWHGLQVLGHWKH
IUHH]HURQWKHOHIWVLGHZDOO7KHWHPSHUDWXUHLVIDFWRU
SUHVHWWR³’HIDXOW´WRSURYLGHVDWLVIDFWRUIRRGVWRUDJH
WHPSHUDWXUH7RDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJSUHVV
³6HOHFW0RGH´$OORZVHYHUDOKRXUVIRUWKHWHPSHUDWXUH WRVWDELOL]HEHWZHHQDGMXVWPHQWV
Turbo Freeze
7RHQDEOH7XUER)UHH]HSUHVV³6HOHFW0RGH´IRU
VHFRQGV³7XUER´OLJKWWXUQVRQ)UHH]HUZLOOVWDLQ
7XUER)UHH]HPRGHIRUKRXUV$IWHUWKHKRXUV
IUHH]HUZLOODXWRPDWLFDOOH[LW7XUER)UHH]HPRGHDQG
UHWXUQWRWKHSUHYLRXVWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
:KLOHLQWKH7XUER)UHH]HPRGHSUHVV³6HOHFW0RGH´
IRUVHFRQGVWRPDQXDOOH[LW7XUER)UHH]HPRGH
Warm Temperature Alarm
7KLVHOHFWURQLFFRQWUROKDVDZDUPWHPSHUDWXUHDODUP
IHDWXUH,IWKHIUHH]HUWHPSHUDWXUHLVKLJKDQDODUPZLOO VRXQGDQG³:DUP´OLJKWZLOOIODVK
7RVLOHQFHWKHDODUPSUHVV³4XLHW$ODUP´³:DUP´OLJKW
ZLOOFRQWLQXHIODVKLQJXQWLOWHPSHUDWXUHLVUHVWRUHG
Door Open Alarm
,IIUHH]HUGRRULVOHIWRSHQIRUPRUHWKDQPLQXWHVDQ
DODUPZLOOVRXQGDQG³’RRU´OLJKWZLOOIODVK
7RVLOHQFHWKHDODUPSUHVV³4XLHW$ODUP´³’RRU´OLJKW will continue flashing until
door is closed.
Disable and Enable Alarms
,IGHVLUHG:DUP7HPSHUDWXUH$ODUPDQG’RRU2SHQ
$ODUPFDQEHGLVDEOHG3UHVV³4XLHW$ODUP´IRU
VHFRQGVWRGLVDEOHERWK:DUP7HPSHUDWXUH$ODUPDQG
‘RRU2SHQ$ODUP³:DUP´OLJKWDQG³’RRU´OLJKWZLOOIODVK
RQHWLPHWRLQGLFDWHWKHDODUPVDUHGLVDEOHG
$IWHUWKHDODUPVDUHGLVDEOHGLIWKHUHLVD:DUP
7HPSHUDWXUH$ODUPRUD’RRU2SHQ$ODUPWKHUHZLOOEH
QRDODUPVRXQGEXW³:DUP´RU³’RRU´OLJKWZLOOVWLOOIODVK WRLQGLFDWHWKHUHLVDQDODUP
7RHQDEOHDODUPVSUHVV³4XLHW$ODUP´IRUVHFRQGV again.
Sabbath Mode
3UHVV³6HOHFW0RGH´DQG³4XLHW$ODUP´VLPXOWDQHRXVO
IRUVHFRQGVWRHQWHURUH[LW6DEEDWK0RGH7KH electronic control display will turn off
when in Sabbath 0RGH
49-1000546 Rev. 1
5
USING THE FREEZER: )HDWXUHV
Features
Drawer
Adjustable Door Bins
7KHGUDZHUSURYLGHVVHSDUDWHVWRUDJHVSDFH7RUHPRYH There are 3 door bins in the freezer. All the door bins
the drawer, pull out and lift up.
are adjustable.
Adjustable Shelves
7KHVKHOYHVDUHDGMXVWDEOH6RPHRIWKHVKHOYHVDUHIXOO depth and the others are partial depth.
7KHIXOOGHSWKVKHOYHVVKDOOEHLQVWDOOHGWRKLJKHU positions where the freezer is
deeper, and the partial
GHSWKVKHOYHVVKDOOEHLQVWDOOHGWRORZHUSRVLWLRQVZKHUH the freezer is shallower.
)XOOGHSWKVKHOYHV 3DUWLDOGHSWKVKHOYHV
‘UDZHU
Adjustable door bins
6
49-1000546 Rev. 1
CARE AND CLEANING
Care And Cleaning
Cleaning the Inside
To help prevent odors, OHDYHDQRSHQER[RIEDNLQJ soda in the freezer.
8QSOXJWKHIUHH]HUEHIRUHFOHDQLQJ,IWKLVLVQRWSUDFWLFDO
ZULQJH[FHVVPRLVWXUHRXWRIVSRQJHRUFORWKZKHQ
FOHDQLQJDURXQGVZLWFKHVOLJKWVRUFRQWUROV8VHZDUP
ZDWHUDQGEDNLQJVRGDVROXWLRQDERXWDWDEOHVSRRQ
PORIEDNLQJVRGDWRDTXDUWOLWHURIZDWHU7KLVERWK cleans and neutralizes odors.
Thoroughly rinse and wipe dry.
Glass shelf can be cleaned with typical clean agents and cloth.
CAUTION ‘RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVZLWKZDUP
ZDWHUZKHQWKHDUHFROG*ODVVVKHOYHVPDEUHDNLI
H[SRVHGWRVXGGHQWHPSHUDWXUHFKDQJHVRULPSDFWVXFKDV
EXPSLQJRUGURSSLQJ7HPSHUHGJODVVLVGHVLJQHGWRVKDWWHU LQWRPDQVPDOOSLHFHVLILWEUHDNV
‘RQRWZDVKDQSODVWLFIUHH]HUSDUWVJODVVRUZLUH VKHOYHVLQGLVKZDVKHU
‘RQRWFOHDQZLWKDQSURGXFWVFRQWDLQLQJGHWHUJHQW
EOHDFKRUDPPRQLD7KHPDGDPDJHWKHIUHH]HU
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of
SHWUROHXPMHOOWRWKHGRRUJDVNHWVDWWKHKLQJHVLGH
7KLVKHOSVNHHSWKHJDVNHWVIURPVWLFNLQJDQGEHQGLQJ out of shape.
Cleaning the Outside
Door Handles and Trim. &OHDQZLWKDFORWKGDPSHQHG ZLWKVRDSZDWHU’UZLWKDVRIWFORWK
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly
GDPSHQHGZLWKNLWFKHQDSSOLDQFHZD[RUPLOGOLTXLGGLVK
GHWHUJHQW’UDQGSROLVKZLWKDFOHDQVRIWFORWK’RQRW wipe the freezer with a soiled
dish cloth or wet towel. 7KHVHPDOHDYHDUHVLGXHWKDWFDQHURGHWKHSDLQW’R not use
scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because
these products can scratch and weaken the paint finish.
No Defrosting
<RXQHYHUKDYHWRGHIURVWRXUQHZ1R)URVWIUHH]HU
,WKDVEHHQSUHVHWDWWKHIDFWRUWRGHIURVWLWVHOI DXWRPDWLFDOO
‘XULQJGHIURVWLQJDVOLJKWQRLVHPDEHQRWLFHGLIWKH GRRULVRSHQHGZKLOHWKHIUHH]HULVLQWKHDXWRPDWLF defrosting cycle.
49-1000546 Rev. 1
7
CARE AND CLEANING
Care And Cleaning
To Remove the Freezer Door
5HPRYHWKHSODVWLFKLQJHFRYHUEJHQWOSULQJWKH KLQJHFRYHUZLWKDIODWKHDGVFUHZGULYHU
5HPRYHWKHVFUHZVKROGLQJWKHKLQJHWRWKHWRSRIWKH FDELQHWXVLQJDPPVRFNHWGULYHU
5HPRYHWKHWRSKLQJHIURPWKHFDELQHWDQGOLIWWKH door up and off the lower hinge pin.
Set the door aside.
7RUHSODFHWKHGRRUUHYHUVHWKHRUGHURIWKHDERYH instructions.
NOTICE: IWLVYHULPSRUWDQWWKDWDOOKLQJHVFUHZVDUH
VHFXUHOWLJKWHQHGWRHQVXUHDVHFXUHDVVHPEODQG
SUHYHQWKLQJHVOLSSDJH’RQRWRYHUWLJKWHQWKHKLQJH
VFUHZV7LJKWHQWKHPXQWLOWKHDUHMXVWVQXJDQGWKHQ WXUQWKHPDQRWKHURQHKDOIWXUQ NOTE:
7KHGRRUVZLQJLVQRWUHYHUVLEOH
Hinge
Hinge screws
Replacing the LED Light
7KH/(‘OLJKWLVORFDWHGEHKLQGDOLJKWOHQVLQWKHFHOOLQJ RIWKH)UHH]HU To replace the
LED light:
5HPRYHWKHWRSVKHOILIQHFHVVDU
HQWOSXVKWKHWKUHHVQDSLQWDEVDWWKHUHDURIWKH OHQVZLWKDVPDOOIODWKHDGVFUHZGULYHUUHOHDVHWKH OHQVIURPWKHOLQHUDQGSXOOWRUHPRYH
5HPRYHWKH/(‘DVVHPEOIURPWKHPRXQWLQJWDEV
HQWOSXOOWKHOHDGVRXWDQGGLVFRQQHFWIURPWKHXQLW
5HSODFHZLWKQHZ/(‘DVVHPEODQGVOLGHDVVHPEO EDFNLQWRPRXQWLQJWDEV
6. Replace the light lens by sliding the tabs at the front of the lens into
the slots and push up on the lens until the tabs at the rear of the lens snap
into place.
7 RRUGHUWKH/(‘DVVHPEOSOHDVHFDOO( $SSOLDQFHVDW(&$5(6GXULQJ
QRUPDOEXVLQHVVKRXUV
/LJKW/HQVLQ)UHH]HU
8
49-1000546 Rev. 1
CARE AND CLEANING
Care and Cleaning
In Case of Extended Power Failure
.HHSIUHH]HUGRRUFORVHG<RXUIUHH]HUZLOONHHSIRRG
IUR]HQIRUKRXUVSURYLGHGZDUPDLULVQRWDGPLWWHG
,IIUHH]HULVRXWRIRSHUDWLRQIRUKRXUVRUPRUHDGG
GULFH/HDYHLFHLQODUJHSLHFHV$GGPRUHLFHDV UHTXLUHG
CAUTION Handling of dry ice can cause
IUHH]LQJRIWKHKDQGV²JORYHVRURWKHUSURWHFWLRQLV UHFRPPHQGHG
,IGULFHLVQRWDYDLODEOHPRYHIRRGWRDIUR]HQIRRG
ORFNHUWHPSRUDULO²XQWLOSRZHULVUHVWRUHG
Preparing to Move
‘LVFRQQHFWWKHSRZHUFRUGSOXJIURPWKHZDOORXWOHW 5HPRYHIRRGVDQGFOHDQWKHIUHH]HU
6HFXUHDOOORRVHLWHPVVXFKDVEDVNHWVDQGVKHOYHVE
WDSLQJWKHPVHFXUHOLQSODFHWRSUHYHQWGDPDJH
%HVXUHIUHH]HUVWDVLQXSULJKWSRVLWLRQGXULQJDFWXDO PRYLQJDQGGXULQJWUDQVSRUWDWLRQ7KHIUHH]HUPXVWEH VHFXUHGGXULQJWUDQVSRUWDWLRQWRSUHYHQWPRYHPHQW Protect outside of freezer with blanket.
Preparing for Vacation
7RPDLQWDLQIUHH]HULQRSHUDWLRQGXULQJYDFDWLRQV
EHVXUHRXUKRXVHSRZHULVQRWWXUQHGRII)RUVXUH
SURWHFWLRQRIIUHH]HUFRQWHQWVRXPDZDQWWRDVN a neighbor to check the power supply
and freezer RSHUDWLRQHYHUKRXUV
)RUH[WHQGHGYDFDWLRQVRUDEVHQFHVRXPDSUHIHUWR
PRYHRXUIUR]HQIRRGVWRDVWRUDJHORFNHUWHPSRUDULO
,IRXUIUHH]HULVWREHOHIWHPSWGLVFRQQHFWSRZHUFRUG
SOXJIURPZDOORXWOHW7RSUHYHQWIRUPDWLRQRIRGRUV
SODFHRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQIUHH]HUDQGOHDYH freezer door open.
When the freezer is not operating, it can be left in an
XQKHDWHGKRXVHRUURRPZLWKRXWGDPDJHWRFDELQHWRU PHFKDQLVP
Save Money/Save Energy
The freezer should be located in the FRROHVWDUHDRIWKHURRPDZDIURP
KHDWSURGXFLQJDSSOLDQFHVRUKHDWLQJ ducts, and out of direct sunlight.
/HWKRWIRRGVFRROWRURRP WHPSHUDWXUHEHIRUHSODFLQJLQWKH
IUHH]HU2YHUORDGLQJWKHIUHH]HUIRUFHVWKHFRPSUHVVRU
WRUXQORQJHU)RRGVWKDWIUHH]HWRRVORZOPDORVH TXDOLWRUVSRLO
%HVXUHWRZUDSIRRGVSURSHUODQGZLSHFRQWDLQHUV
GUEHIRUHSODFLQJWKHPLQWKHIUHH]HU7KLVFXWVGRZQ on frost buildup inside the
freezer.
Organize and label food to reduce door openings
DQGH[WHQGHGVHDUFKHV5HPRYHDVPDQLWHPVDV QHHGHGDWRQHWLPHDQGFORVHWKHGRRUDVVRRQDV
possible.
49-1000546 Rev. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Installing the Freezer
Packaging
&RQVLGHUUHFFOLQJRSWLRQVIRURXUDSSOLDQFHSDFNDJLQJPDWHULDO
Freezer Location
<RXUIUHH]HUVKRXOGEHFRQYHQLHQWOORFDWHGIRU GDWRGDXVHLQDGUZHOOYHQWLODWHGURRP
‘RQRWLQVWDOOWKHIUHH]HUZKHUHWKHWHPSHUDWXUHZLOOJR
EHORZ)RUDERYH)EHFDXVHLWZLOOQRWPDLQWDLQ SURSHUWHPSHUDWXUHV
%HVXUHWRLQVWDOORXUIUHH]HURQDIORRUVWURQJHQRXJK to support it when it is fully loaded.
Clearances
$OORZDWOHDVWPPRQWRSDQGVLGHVPPRQEDFNIRUSURSHUDLUFLUFXODWLRQ
Adjustable Legs
Legs at the front corners of the freezer should be set so
WKHIUHH]HULVILUPOSRVLWLRQHGRQWKHIORRUDQGWKHIURQW is raised just enough so the
door closes easily when opened about halfway.
Turn right to lower
Turn left to raise
Leveling the Freezer
8VHDFDUSHQWHU¶VOHYHOWROHYHOWKHIUHH]HUIURPEDFNWR
IURQW$GMXVWWKHSODVWLFOHYHOLQJIHHWLQIURQWEXEEOH higher so the door closes
easily when left open.
Starting the Freezer
3OXJWKHIUHH]HULQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW
Unit Loading
NOTICE: To allow the door to close and seal properly,
‘2127OHWIRRGSDFNDJHVH[WHQGSDVWWKHIURQWRIWKH VKHOYHV
10
49-1000546 Rev. 1
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips… %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH
Problem Freezer does not operate Freezer starts/stops too frequently Freezer
operates too long
Noisy operation or cabinet vibrates
Freezer temperature too warm
Foods defrosting
Freezer temperature too cold
Possible Causes
What to Do
Freezer is unplugged.
3XVKWKHSOXJFRPSOHWHOLQWRWKHRXWOHW
The fuse is blown/circuit breaker is Replace fuse or reset the breaker.
tripped.
Door left open.
Check to see if package is holding door open.
Too frequent or too long door openings.
Temperature control set too cold.
Open the door less often. See Temperature Control.
Door left open.
Check to see if package is holding door open.
Too frequent or too long door openings.
Temperature control set too cold.
Inadequate air circulation space around cabinet.
Open the door less often.
See Temperature Control. See Installing the Freezer.
Room or outside weather is hot.
Freezer has been disconnected recently for a period of time. Large amounts of
warm or hot food have been stored recently. Floor may be weak, causing freezer
to vibrate when compressor is on.
,W¶VQRUPDOIRUWKHIUHH]HUWRZRUNKDUGHUXQGHU these conditions.
It takes 4 hours for the freezer to cool down FRPSOHWHO
:DUPIRRGZLOOFDXVHWKHIUHH]HUWRUXQPRUH XQWLOWKHGHVLUHGWHPSHUDWXUHLVUHDFKHG
&KHFNWRPDNHVXUHIUHH]HULVORFDWHGRQVROLG IORRUDQGDGMXVWOHYHOLQJOHJVDVQHHGHG
Cabinet is not positioned solidly on floor. Freezer is touching the wall.
Door left open. Too frequent or too long door openings.
Adjust legs. See Installing the Freezer. Or use VKLPVIRUXQHYHQIORRU
/HYHOIUHH]HURUPRYHVOLJKWO6HHLevel Freezer.
Check to see if package is holding door open.
Open the door less often.
Temperature control is set too warm. Large amounts of water or hot food may
have been stored recently. Freezer has been disconnected recently. There was a
power outage.
Freezer is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Door left
open. Too frequent or too long door openings.
7XUQFRQWUROWRDFROGHUVHWWLQJ$OORZVHYHUDO KRXUVIRUWKHWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]H Wait
until the freezer has had a chance to reach LWVVHOHFWHGWHPSHUDWXUH
)UHH]HUUHTXLUHVKRXUVWRFRROGRZQ FRPSOHWHO 3RZHURXWDJHPDKDYHFDXVHGKLJKLQWHUQDO
WHPSHUDWXUH 3XVKWKHSOXJFRPSOHWHOLQWRWKHRXWOHW Replace fuse or reset the
breaker.
Check to see if package is holding door open. Open the door less often.
Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.
49-1000546 Rev. 1
11
TROUBLESHOOTING TIPS
Troubleshooting Tips… %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH
Problem Moisture forms on outside of cabinet
Interior light does not work
Door won’t fully close by itself Slow starting time after being off Excessive
frost buildup
Freezer external surface temperature is warm Louder sound levels whenever
freezer is on Higher sound levels when compressor comes on Popping or cracking
sound when compressor comes on Bubbling or gurgling sound, like boiling water
Moisture forms on inside freezer walls
Odors in freezer
Possible Causes
What to Do
Not unusual during periods of high Wipe surface dry. humidity.
Door may not be seating properly, causing cold air from inside the freezer to meet warm moist air from the outside.
See Preparing to install the freezer.
No power at outlet.
Replace fuse or reset the breaker.
Freezer is unplugged. LED light burned out. Legs need adjusting. Package
holding door open. Built-in overload protection. Door left open.
Too frequent or too long door openings.
3XVKWKHSOXJFRPSOHWHOLQWRWKHRXWOHW 5HSODFHWKH/(‘ See Preparing to install the
freezer.
0RYHSDFNDJHWRDGLIIHUHQWORFDWLRQ 7KLVLVQRUPDODIWHUEHLQJRII Check to see if
package is holding door open.
Open the door less often.
Not unusual during periods of high Wipe surface dry. humidity.
The external freezer walls can be as much as 30°F warmer than room temperature.
7KLVLVQRUPDOZKLOHWKHFRPSUHVVRU ZRUNVWRWUDQVIHUKHDWIURPLQVLGHWKH
freezer cabinet.
Modern freezers have increased storage capacity and more stable temperatures. They require a highefficiency compressor. Freezer operates at higher pressures during the start of the ON cycle.
7KLVLVQRUPDO:KHQWKHVXUURXQGLQJ QRLVHOHYHOLVORZRXPLJKWKHDUWKH
FRPSUHVVRUUXQQLQJZKLOHLWFRROVWKH interior.
7KLVLVQRUPDO6RXQGZLOOOHYHORIIRU disappear as freezer continues to run.
Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes. Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system.
7KLVLVQRUPDO6RXQGZLOOOHYHORIIRU disappear as freezer continues to run.
7KLVLVQRUPDO
Weather is hot and humid, which increases internal rate of frost buildup.
7KLVLVQRUPDO
Door may not be seating properly. Door is kept open too long, or is opened too frequently.
See Preparing to install the freezer. Open the door less often.
Interior needs to be cleaned. Foods with strong odors are in the freezer.
&OHDQLQWHULRUZLWKVSRQJHZDUPZDWHU and baking soda.
&RYHUWKHIRRGWLJKWO
Normal Operating Characteristics
$ZDUPFDELQHWH[WHULRUDVWKHUHIULJHUDWLRQVVWHP
WUDQVIHUVKHDWIURPWKHLQVLGHWRWKHRXWVLGHWKURXJK WKHH[WHULRUFDELQHWZDOOV
7KHVRXQGRIWKHKLJKHIILFLHQFFRPSUHVVRUPRWRU
7KHVRXQGRIZDWHUGULSSLQJDVLWPHOWVIURPWKH
HYDSRUDWRUDQGHVFDSHVWRWKHGUDLQSDQGXULQJGHIURVW cycle.
The sound of the fan circulating air within the interior
RIWKHFDELQHWSURYLGLQJDFRQVLVWHQWWHPSHUDWXUH throughout.
12
49-1000546 Rev. 1
NOTES
Notes
49-1000546 Rev. 1
13
NOTES
Notes
14
49-1000546 Rev. 1
WARRANTY
Freezer Limited Warranty
Hotpoint.com
Hotpoint is backed by GE Appliances Service.
$OOZDUUDQWVHUYLFHLVSURYLGHGERXU)DFWRU6HUYLFH&HQWHUVRUDQ
DXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH®WHFKQLFLDQ<RXFDQVFKHGXOHVHUYLFHRQOLQHDWHotpoint.com/serviceRUFDOO+RWSRLQW6HUYLFH
DW*(&$5(63OHDVHKDYHRXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJ
In Canada, call 800.661.1616.
For the Period of:
One Year )URPWKHGDWHRIWKH original purchase
Hotpoint Appliances Will Replace
)RUPRQWKVIURPWKHGDWHRIRULJLQDOUHWDLOSXUFKDVH+RWSRLQW$SSOLDQFHVZLOOFKRRVHDW
LWVGLVFUHWLRQWRUHSODFHRUVHUYLFHWKHGHIHFWLYHXQLW6KRXOG+RWSRLQW$SSOLDQFHVGHFLGHWR
VHUYLFHWKHXQLW+RWSRLQW$SSOLDQFHVZLOOSURYLGHDQSDUWZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOV
RUZRUNPDQVKLSIUHHRIFKDUJHDORQJZLWKDQODERUDQGUHODWHGVHUYLFHFRVWVWRUHSODFHWKH
GHIHFWLYHSDUW’XULQJWKLVSHULRGVKRXOG+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRRVHWRUHSODFHWKHXQLWLWPD
GRVRESURYLGLQJRXZLWKDFHUWLILFDWHUHGHHPDEOHDWDUHWDLOHUIRUDUHSODFHPHQWSURGXFW
What Hotpoint Will Not Cover:
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it
is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used commercially. Loss of food
due to spoilage. Damage caused after delivery. Replacement of house fuses or
resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this
appliance.
Product not accessible to provide required service.
$VVRFLDWHGFRVWVZKHQ+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRRVHV
to issue the consumer a certificate as a form of product replacement.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHGLVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW$QLPSOLHGZDUUDQWLHV
LQFOXGLQJWKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRIPHUFKDQWDELOLWRUILWQHVVIRUDSDUWLFXODUSXUSRVHDUHOLPLWHGWRRQHHDURU
the shortest period allowed by law.
For US Customers:
7KLVOLPLWHGZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWV
SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED+RWSRLQW$SSOLDQFHV
$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOHRXPDEHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRURXPDEHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFW
WRDQ$XWKRUL]HG+RWSRLQW$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRI
VKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWRRXUKRPH
6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW
JLYHVRXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQGRXPDDOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDUIURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDWRXU
OHJDOULJKWVDUHFRQVXOWRXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRURXUVWDWH¶V$WWRUQH*HQHUDO
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
For Customers in Canada:
7KLVOLPLWHGZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHU
IRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ&DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGD,QKRPHZDUUDQWVHUYLFHZLOOEHSURYLGHGLQDUHDV
ZKHUHLWLVDYDLODEOHDQGGHHPHGUHDVRQDEOHEDEHWRSURYLGH
Warrantor Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
Staple your receipt here. Proof of the original purchase GDWHLVQHHGHGWRREWDLQVHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW
49-1000546 Rev. 1
15
CONSUMER SUPPORT
Consumer Support
Hotpoint Appliances Website
Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs.
Register Your Appliance
5HJLVWHURXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDWRXUFRQYHQLHQFH7LPHOSURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG
FRPPXQLFDWLRQDQGSURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRIRXUZDUUDQWVKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPDDOVRPDLOLQ
WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO
,QWKH86GEAppliances.com/register In Canada: GEAppliances.ca/after-sales-
support
Schedule Service
([SHUW($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQORQHVWHSDZDIURPRXUGRRUHWRQOLQHDQGVFKHGXOHRXUVHUYLFHDW
RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDU,QWKH86GEAppliances.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDO
business hours. In Canada: call 800.561.3344
Extended Warranties
<RXPDSXUFKDVHD+RWSRLQW$SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQWRQOLQHDW GEAppliances.com
/extended-warranty or FDOO ,Q&DQDGDFDOO
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWOWRWKHLUKRPHV
9,6$0DVWHU&DUGDQG’LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD
,QWKH86GEApplianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions
contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other
servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution
must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
&XVWRPHUVLQ&DQDGDVKRXOGFRQVXOWWKHHOORZSDJHVIRUWKHQHDUHVW0&&RPPHUFLDOVHUYLFHFHQWHUYLVLWRXU
website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call
800.661.1616.
Contact Us
,IRXQHHGWRFRQWDFWXVIRUDQUHDVRQSOHDVHYLVLWGEAppliances.com/contact or call
800.626.2000. <RXPDDOVRZULWHWR
,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0
GEAppliances.ca/en/contact-us
16
49-1000546 Rev. 1
CONGÉLATEURS HORIZONTAUX
MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .2
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Commande de la
température . . . . . . . . . . .5 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . .6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS DE DÉPANNAGE. . . . 11
Caractéristiques normales de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 12
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 15
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR. . . . . . . . . . . 16
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
Modèle sans givre HUF13
FRANÇAIS
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : Numéro de modèle : __
Numéro de série :_____ Vous trouverez l’étiquette signalétique sur
l’intérieur du congélateur.
49-1000618 Rev. 0 10-21 GEA
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT
3RXUUpGXLUHOHULVTXHG¶LQFHQGLHG¶H[SORVLRQGHFKRFpOHFWULTXHRXGHEOHVVXUHVORUVTXHYRXV
utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
& HFRQJpODWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp FRQIRUPpPHQWDX[&RQVLJQHVG¶,QVWDOODWLRQDYDQWWRXWH utilisation.
$ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV HQIDQWVQHGRLYHQWSDVVHWHQLUQLMRXHUGDQVRXVXU O¶pOHFWURPpQDJHU
‘ pEUDQFKH]OHFRQJpODWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH
UpSDUDWLRQGHUHPSODFHUXQHDPSRXOHRXGHOHQHWWRHU Remarque
:/¶DOLPHQWDWLRQGXFRQJpODWHXUQHSHXWrWUH
GpFRQQHFWpHSDUDXFXQHGHVIRQFWLRQVVXUOHSDQQHDXGH commande. Remarque
:/HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDU XQSURIHVVLRQQHOTXDOLILp
5 HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW G¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO
$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
G¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHVLQIODPPDEOHVDX[DOHQWRXUVGH
FHWpOHFWURPpQDJHURXG¶DXWUHVDSSDUHLOV
1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHV
VXEVWDQFHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHVERPEHVDpURVROVTXL FRQWLHQQHQWXQJD]SURSXOVHXU
1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
3 RXUpYLWHUWRXWULVTXHGHVXIIRFDWLRQRXG¶HQIHUPHPHQW
UHWLUH]OHFRXYHUFOHG¶XQFRQJpODWHXUDYDQWGHOHPHWWUHDX
UHEXWRXVLYRXVDUUrWH]GHO¶XWLOLVHU
/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW
UpGXLWHVVXUOHSODQSKVLTXHVHQVRULHORXPHQWDORXTXL
PDQTXHQWG¶H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVSHXYHQW utiliser cet électroménager
seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité
sur VRQXVDJHHWOHVULVTXHVVRQWDVVRFLpV
&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
GRPHVWLTXHHWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHVVDOOHGXSHUVRQQHO
GDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLO
PDLVRQGHIHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWH
WRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOVDSSURYLVLRQQHPHQW
HWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHVQRQUHOLpHVDXFRPPHUFHGH détail.
1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWRDQWVFRUURVLIVVXUOHFRQJpODWHXU
&HUWDLQVQHWWRDQWVHQGRPPDJHQWOHSODVWLTXHHWSHXYHQW
DLQVLFDXVHUOHGpPRQWDJHLPSUpYXGHSLqFHVWHOOHVTXH
ODSRUWHRXOHVSRLJQpHV&RQVXOWH]ODVHFWLRQ(QWUHWLHQHW
QHWWRDJHSRXUGHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHV
ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre
congélateur, veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :
1HQHWWRH]SDVOHFRQJpODWHXUDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG
FHOXLFLHVWIURLG/HVFRPSRVDQWVSHXYHQWVHFDVVHU
V¶LOVVRQWH[SRVpVjGHVFKDQJHPHQWVVRXGDLQVGH
WHPSpUDWXUHRXVLYRXVOHVFRJQH]RXOHVIDLWHVWRPEHU
eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW
IDFLOHPHQWVHSLQFHUOHVHVSDFHVHQWUHOHFRXYHUFOHHW
ODFXYHVRQWWRXMRXUVpWURLWV6RH]SUXGHQWORUVTXHYRXV
IHUPH]OHFRXYHUFOHHQSUpVHQFHG¶HQIDQWV
1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU
ORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQVKXPLGHVRXPRXLOOpHV/D
SHDXULVTXHG¶DGKpUHUjFHVVXUIDFHVH[WUrPHPHQWIURLGHV
1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW FRPSOqWHPHQWGpJHOp
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable
Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, R600a, un gaz naturel à
compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un
combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le
risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1. /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGH
FHWDSSDUHLOSUHQH]VRLQGHQHSDVHQGRPPDJHUOHVWXEHV
GHFLUFXODWLRQGXIOXLGHIULJRULJqQH
2. /¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQ
SHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHV
SLqFHVGHUHFKDQJHDXWRULVpHVSDUOHIDEULFDQW
3. 0HWWH]OHDSSDUHLODXUHEXWFRQIRUPpPHQWDX[
UpJOHPHQWDWLRQVIpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQH inflammable et le
matériel isolant utilisés nécessitent des
SURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]
DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVFRPSpWHQWHVSRXUODPLVHDX
UHEXWGHYRWUHDSSDUHLOVDQVGDQJHUSRXUO¶HQYLURQQHPHQW 4.
1¶REVWUXH]SDVOHVpYHQWVGDQVO¶HQFHLQWHSUpYXHSRXU O¶DSSDUHLO
5.1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVRXDXWUHVPRHQVPpFDQLTXHV
SRXUDFFpOpUHUOHSURFHVVXVGHGpJLYUDJH 6.
1¶HQGRPPDJH]SDVOHFLUFXLWGXIOXLGHIULJRULJqQH 7.
1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOHFRPSDUWLPHQW
UpIULJpUDWHXUGHFHWDSSDUHLO
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
2
49-1000618 Rev. 0
INFORMATION DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Risque d’explosion.
&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVWHOVTXHO¶HVVHQFHjO¶pFDUWGHYRWUHDSSDUHLO8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLH YRLUHODPRUWSRXUUDLWHQUpVXOWHU
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
%UDQFKH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHWULSOHDYHFWHUUH
1HUHWLUH]SDVODEURFKHGHWHUUH
1¶XWLOLVH]SDVG¶DGDSWDWHXU
1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVSHXWHQWUDvQHUGHVULVTXHVG¶LQFHQGLHVGHVFKRFVpOHFWULTXHVRXODPRUW
Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWPXQLG¶XQHILFKH
jEURFKHVPLVHjODWHUUHTXLVHEUDQFKHGDQVXQHSULVH
PXUDOHRUGLQDLUHjDOYpROHVPLVHjODWHUUHSRXUUpGXLUHDX
PLQLPXPOHVULVTXHVGHFKRFVpOHFWULTXHV
)DLWHVH[DPLQHUODSULVHGHFRXUDQWHWOHFLUFXLWSDUXQ
pOHFWULFLHQTXDOLILpSRXUYRXVDVVXUHUTXHODSULVHHVW FRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH
‘DQVOHFDVG¶XQHSULVHELSKDVpHO¶LQVWDOODWHXUDOD
UHVSRQVDELOLWpHWO¶REOLJDWLRQGHODUHPSODFHUSDUXQHSULVH
WULSKDVpHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH1¶XWLOLVH]SDV G¶DGDSWDWHXU
/HFRQJpODWHXUGRLWWRXMRXUVrWUHEUDQFKpGDQVVDSURSUH
SULVHGHFRXUDQWGRQWODWHQVLRQQRPLQDOHHVWLGHQWLTXHj
FHOOHLQGLTXpHVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH
8QDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGH9&$+]DYHFIXVLEOH
GHRXDPSqUHVHWPLVHjODWHUUHHVWUHTXLVH2Q
UHFRPPDQGHTXHYRWUHFRQJpODWHXUVRLWDOLPHQWpSDUXQ
FLUFXLWH[FOXVLI8WLOLVH]XQHSULVHpOHFWULTXHLPSRVVLEOHj
FRXSHUSDUXQLQWHUUXSWHXU1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGH
UDOORQJH&HVPHVXUHVSURFXUHQWOHPHLOOHXUUHQGHPHQW
HWSUpYLHQQHQWDXVVLODVXUFKDUJHGHVFLUFXLWVpOHFWULTXHV
GRPHVWLTXHVTXLSRVHXQULVTXHG¶LQFHQGLHFDXVpSDUOD VXUFKDXIIHGHVFkEOHV
1HGpEUDQFKH]MDPDLVOHFRQJpODWHXUHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ6DLVLVVH]IHUPHPHQWODILFKHGXFRUGRQHW
WLUH]GURLWSRXUODUHWLUHUGHODSULVH
&HVVH]LPPpGLDWHPHQWG¶XWLOLVHUXQFRUGRQpOHFWULTXH endommagé. Si le cordon
électrique est endommagé, VRQUHPSODFHPHQWGRLWrWUHHIIHFWXpSDUXQWHFKQLFLHQHQ
UpSDUDWLRQTXDOLILpDXPRHQG¶XQFRUGRQGHUHFKDQJH DXWRULVpSDUOHIDEULFDQW
/RUVTXHYRXVGpSODFH]YRWUHFRQJpODWHXUGXPXUIDLWHV
DWWHQWLRQGHQHSDVOHIDLUHURXOHUVXUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ DILQGHQHSDVO¶HQGRPPDJHU
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN CONGÉLATEUR
AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVG
pOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV
IMPORTANT: /HVHQIDQWVSULVDXSLqJHRXPRUWVG¶DVSK[LH VRQWWRXMRXUVG¶DFWXDOLWp/HVUpIULJpUDWHXUVHWFRQJpODWHXUV DEDQGRQQpVVRQWWRXMRXUVDXVVLGDQJHUHX[PrPHVLRQ Q¶DWWHQGTXH©TXHOTXHVMRXUVªSRXUV¶HQGpEDUUDVVHU6LYRXV QHJDUGH]SDVYRWUHDQFLHQUpIULJpUDWHXURXFRQJpODWHXU YHXLOOH]VXLYUHOHVGLUHFWLYHVFLGHVVRXVDILQGHSUpYHQLUOHV
Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
5HWLUH]ODSRUWHGXFRQJpODWHXU
/DLVVH]OHVFODHWWHVHQSODFHDILQG¶HPSrFKHUOHVHQIDQWV GHJULPSHUjO¶LQWpULHXU
accidents.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
0HWWH]O¶pOHFWURPpQDJHUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQIpGpUDOHHWORFDOH/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOH
PDWpULHOLVRODQWXWLOLVpVQpFHVVLWHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXU
FRQQDvWUHODIDoRQGHPHWWUHYRWUHpOHFWURPpQDJHUDXUHEXWTXLVRLWUHVSHFWXHXVHGHO¶HQYLURQQHPHQW
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
49-1000618 Rev. 0
3
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: &RPPDQGHGHWHPSpUDWXUH
Commande de température
3RXUXQVWRFNDJHVUGHVDOLPHQWVODLVVH]FRPSOqWHPHQW UHIURLGLUYRWUHFRQJpODWHXUSHQGDQWKHXUHV3HQGDQWOHV SUHPLqUHVKHXUHVOHFRQJpODWHXUIRQFWLRQQHUDHQFRQWLQX /HVDOLPHQWVGpMjFRQJHOpVSHXYHQWrWUHSODFpVGDQVOH FRQJpODWHXUDSUqVOHVSUHPLqUHVKHXUHVGHIRQFWLRQQHPHQW /HVDOLPHQWVQRQFRQJHOpV1(GRLYHQW3$6rWUHSODFpVGDQV OHFRQJpODWHXUDYDQWTXHFHGHUQLHUQ¶DLWpWpHQIRQFWLRQQHPHQW SHQGDQWKHXUHV,OHVWQpFHVVDLUHG¶DWWHQGUHTXHOTXHVKHXUHV DSUqVFKDTXHUpJODJHSRXUTXHODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXU se stabilise.
/RUVTXHYRXVFKDUJH]OHFRQJpODWHXUQHFRQJHOH]SDVSOXV
GHOLYUHVNJG¶DOLPHQWVIUDLVSDUSLHGFXEHGHFDSDFLWp
GXFRQJpODWHXU’LVWULEXH]OHVSDTXHWVUpJXOLqUHPHQWGDQVOH
FRQJpODWHXU,OQ¶HVWSDVQpFHVVDLUHGHSRVLWLRQQHUOHERXWRQ
GHFRPPDQGHVXUXQUpJODJHSOXVIURLGORUVTXHYRXVFRQJHOH] des aliments.
(QUpJODQWODFRPPDQGHVXU2))pWHLQWODFRQJpODWLRQHVW
DUUrWpHPDLVO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXFRQJpODWHXUQ¶HVWSDV FRXSpH
Fonctionnalités
Démarrage du congélateur à l’aide de la commande électronique
6LYRXVOHVRXKDLWH]QHWWRH]O¶LQWpULHXUGXFRQJpODWHXUj
O¶DLGHG¶XQHVROXWLRQG¶HDXHWGHELFDUERQDWHGHVRXGHYRLU (QWUHWLHQHWQHWWRDJH
2. %UDQFKH]OHFRUGRQGDQVXQHSULVHGHFRXUDQW.
3. $XGpPDUUDJHODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXUVHUDUpJOpH
jODYDOHXUSDUGpIDXW’HIDXOW3UHVVH]6HOHFW0RGHSRXU
VpOHFWLRQQHUXQHGHVRSWLRQVVXLYDQWHV&ROGHVWOHSOXV
IURLG’HIDXOWSDUGpIDXWRX&ROGIURLG
/DLVVH]OHFRQJpODWHXUIRQFWLRQQHUSHQGDQWDXPRLQVTXDWUH
KHXUHVDYDQWGHSODFHUGHVDOLPHQWVjO¶LQWpULHXU
4
49-1000618 Rev. 0
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: &RPPDQGHGHWHPSpUDWXUH
Fonctionnalités
9RDQWVGXUpJODJHGHWHPSpUDWXUH
9RDQWGHFRQJpODWLRQWXUER 7RXFKHGHVpOHFWLRQGHODWHPSpUDWXUH
9RDQWG¶DOHUWHGHWHPSpUDWXUHFKDXGH 9RDQWG¶DOHUWHGHSRUWHRXYHUWH
7RXFKHG¶LQWHUUXSWLRQGHO¶DOHUWH
/DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHpOHFWURQLTXHHVWVLWXpH
jO¶LQWpULHXUGXFRQJpODWHXUVXUODSDURLJDXFKH/D
WHPSpUDWXUHHVWSUpUpJOpHHQXVLQHjODYDOHXUSDUGpIDXW
‘HIDXOWDILQGHSURFXUHUXQHWHPSpUDWXUHVDWLVIDLVDQWH
SRXUODFRQVHUYDWLRQGHVDOLPHQWV3RXUPRGLILHUOH
UpJODJHGHWHPSpUDWXUHSUHVVH]6HOHFW0RGH$OORXH]
SOXVLHXUVKHXUHVSRXUODLVVHUODWHPSpUDWXUHVHVWDELOLVHU entre les modifications.
Congélation turbo
3RXUDFWLYHUODFRQJpODWLRQWXUER7XUER)UHH]H
SUHVVH]6HOHFW0RGHGXUDQWVHFRQGHV/HYRDQW
7XUERV¶DOOXPH/HFRQJpODWHXUUHVWHUDHQPRGHWXUER
GXUDQWKHXUHV$XERXWGHKHXUHVOHFRQJpODWHXU quittera automatiquement le mode de
congélation turbo HWUHWRXUQHUDDXUpJODJHGHWHPSpUDWXUHSUpFpGHQW
9RXVSRXYH]TXLWWHUPDQXHOOHPHQWOHPRGHWXUERHQ SUHVVDQW6HOHFW0RGHGXUDQWVHFRQGHV
Alerte de température chaude
&HWWHFRPPDQGHpOHFWURQLTXHHVWGRWpHG¶XQHDOHUWHGH
WHPSpUDWXUHFKDXGH6LODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXUHVW
pOHYpHXQHDOHUWHUHWHQWLUDHWOHYRDQW:DUPYDFOLJQRWHU
3RXULQWHUURPSUHO¶DOHUWHSUHVVH]4XLHW$ODUP/HYRDQW
:DUPFRQWLQXHUDGHFOLJQRWHUMXVTX¶DXUpWDEOLVVHPHQWGH ODWHPSpUDWXUHDSSURSULpH
Alerte de porte ouverte
6LODSRUWHGXFRQJpODWHXUHVWODLVVpHRXYHUWHSOXVGH
PLQXWHVXQHDOHUWHUHWHQWLUDHWOHYRDQW’RRUYD clignoter.
3RXULQWHUURPSUHO¶DOHUWHSUHVVH]4XLHW$ODUP/HYRDQW
‘RRUFRQWLQXHUDGHFOLJQRWHUMXVTX¶jFHTXHODSRUWHVRLW refermée.
Activation et désactivation des alertes
6LYRXVOHGpVLUH]OHVDOHUWHVGHWHPSpUDWXUHFKDXGH
HWGHSRUWHRXYHUWHSHXYHQWrWUHGpVDFWLYpHV3UHVVH]
4XLHW$ODUPGXUDQWVHFRQGHVSRXUGpVDFWLYHUFHVGHX[
DOHUWHV/HVYRDQWV:DUPHW’RRUYRQWFOLJQRWHUXQH
IRLVSRXULQGLTXHUTXHFHVDOHUWHVVRQWGpVDFWLYpHV
6LXQHVLWXDWLRQGHWHPSpUDWXUHFKDXGHRXGHSRUWH laissée ouverte survient une fois
ces alertes désactivées, DXFXQVRQQHUHWHQWLUDSDUFRQWUHOHVYRDQWVGHFHV
DOHUWHVYRQWWRXMRXUVFOLJQRWHUSRXUVLJQDOHUXQHDOHUWH
3RXUUpDFWLYHUFHVDOHUWHVSUHVVH]4XLHW$ODUPGXUDQW secondes de nouveau.
Mode Sabbat
3UHVVH]6HOHFW0RGHHW4XLHW$ODUPVLPXOWDQpPHQW
GXUDQWVHFRQGHVSRXUHQWUHUGDQVOHPRGH6DEEDWRX
OHTXLWWHU’DQVOHPRGH6DEEDWO¶pFUDQGXSDQQHDXGH FRPPDQGHV¶pWHLQW
49-1000618 Rev. 0
UTILISATION DU CONGÉLATEUR: &DUDFWpULVWLTXHV
Caractéristiques
Tiroir
Balconnets réglables
/HWLURLUSURFXUHGHVHVSDFHVGHUDQJHPHQWVpSDUpV3RXU /HFRQJpODWHXUFRPSRUWHEDOFRQQHWV7RXVOHV
UHWLUHUOHWLURLUWLUH]YHUVO¶H[WpULHXUSXLVYHUVOHKDXW
balconnets sont réglables.
Tablettes réglables
/HVWDEOHWWHVVRQWUpJODEOHV/DSURIRQGHXUGHVWDEOHWWHV HVWVRLWSOHLQHVRLWSDUWLHOOH
/HVWDEOHWWHVGHSOHLQHSURIRQGHXUGRLYHQWrWUHLQVWDOOpHV GDQVOHVSRVLWLRQVKDXWHVROHFRQJpODWHXUHVWSOXV SURIRQGHWOHVSDUWLHOOHVGDQVOHVSRVLWLRQVEDVVHVROH FRQJpODWHXUHVWPRLQVSURIRQG
7DEOHWWHVGHSOHLQHSURIRQGHXU 7DEOHWWHVGHSURIRQGHXU SDUWLHOOH 7LURLU
Balconnets réglables
49-1000618 Rev. 0
ENTRETIEN ET NETTOYAGEE
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l’intérieur
Afin de prévenir les odeurs, ODLVVH]XQHERvWHGHELFDUERQDWH de soude ouverte
dans le congélateur.
‘pEUDQFKH]OHFRQJpODWHXUDYDQWGHOHQHWWRHU6LFHODQ¶HVW
SDVSUDWLTXHHVVRUH]OHVXUSOXVG¶KXPLGLWpG¶XQHpSRQJHRX
G¶XQOLQJHHQQHWWRDQWDXWRXUGHVLQWHUUXSWHXUVGHVODPSHV
GHVWpPRLQVOXPLQHX[RXGHVFRPPDQGHV8WLOLVH]XQHVROXWLRQ
GHELFDUERQDWHGHVRXGHGDQVGHO¶HDXWLqGH±HQYLURQXQH
FXLOOHUpHjWDEOHPOGHELFDUERQDWHGDQVXQOLWUHG¶HDX(Q
SOXVGHQHWWRHUFHWWHVROXWLRQQHXWUDOLVHOHVRGHXUV5LQFH]j IRQGHWHVVXH]SRXUVpFKHU
ATTENTION
1HQHWWRH]SDVOHVWDEOHWWHVHQYHUUH
DYHFGHO¶HDXFKDXGHORUVTX¶LOVVRQWIURLGV/HVWDEOHWWHVHQ
YHUUHSHXYHQWVHEULVHUV¶LOVVRQWH[SRVpVjXQHYDULDWLRQGH
WHPSpUDWXUHVRXGDLQHRXVRXPLVjXQLPSDFWV¶LOVVRQWKHXUWpV
RXpFKDSSpV6¶LOVHEULVHOHYHUUHWUHPSpHVWFRQoXSRXUVH
IUDFWXUHUHQXQJUDQGQRPEUHGHSHWLWVpFODWV
1HODYH]SDVOHVSLqFHVHQSODVWLTXHGXFRQJpODWHXUHWOHV
WDEOHWWHVHQEURFKHRXHQYHUUHDXODYHYDLVVHOOH
$EVWHQH]YRXVGHQHWWRHUOHFRQJpODWHXUDYHFGHVSURGXLWV
TXLFRQWLHQQHQWXQGpWHUJHQWXQMDYHOOLVDQWRXGHO¶DPPRQLDF FDUFHODSHXWO¶HQGRPPDJHU
$SUqVOHQHWWRDJHGHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpGHODSRUWH
DSSOLTXH]XQHILQHFRXFKHGHJHOpHGHSpWUROHVXUFHX[FLGX
F{WpFKDUQLqUHV&HODHPSrFKHUDOHVMRLQWVGHFROOHUHWGHVH déformer.
Nettoyage de l’extérieur
Poignées de porte et garniture. 1HWWRH]DYHFXQOLQJH
LPELEpG¶HDXVDYRQQHXVH6pFKH]DYHFXQOLQJHGRX[
Gardez l’extérieur propre. (VVXH]DYHFXQ
OLQJHSURSUHOpJqUHPHQWLPELEpG¶XQHFLUHSRXU
pOHFWURPpQDJHUVRXG¶XQGpWHUJHQWOLTXLGHSRXUYDLVVHOOH
6pFKH]HWSROLVVH]DYHFXQOLJQHSURSUHHWGRX[
1¶HVVXH]SDVOHFRQJpODWHXUDYHFXQOLQJHjYDLVVHOOH
VDOHRXXQHVHUYLHWWHKXPLGH/HVUpVLGXVTX¶LOVODLVVHQW
SHXYHQWpURGHUODSHLQWXUH1¶XWLOLVH]SDVGHWDPSRQVj
UpFXUHUGHQHWWRDQWVHQSRXGUHGHMDYHOOLVDQWVQLGH
QHWWRDQWVTXLHQFRQWLHQQHQWFDUFHVSURGXLWVSHXYHQW UDHUHWDOWpUHUOHILQLSHLQW
Pas de dégivrage
9RXVQ¶DXUH]MDPDLVjGpJLYUHUYRWUHQRXYHDXFRQJpODWHXU
6DQVJLYUH,ODpWpSUpUpJOpjO¶XVLQHSRXUXQGpJLYUDJH automatique.
‘XUDQWOHGpJLYUDJHXQOpJHUEUXLWSHXWVHIDLUHHQWHQGUHVLOD SRUWHHVWRXYHUWHORUVTXHOHFRQJpODWHXUHVWGDQVXQFFOHGH dégivrage automatique.
49-1000618 Rev. 0
7
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Enlèvement de la porte du congélateur
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHFKDUQLqUHHQSODVWLTXHHQ
O¶pFDUWDQWDYHFVRLQjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVjODPHSODWH
5HWLUH]OHVYLVTXLIL[HQWODFKDUQLqUHGDQVOHKDXWGH
ODFDUURVVHULHjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVjGRXLOOHPP
5HWLUH]ODFKDUQLqUHVXSpULHXUHGHODFDUURVVHULHHWVRXOHYH]
ODSRUWHSRXUODGpJDJHUGHO¶D[HGHFKDUQLqUHLQIpULHXU 0HWWH]ODSRUWHGHF{Wp
3RXUUHSODFHUOHVSRUWHLQYHUVH]O¶RUGUHGHVLQVWUXFWLRQV ci-dessus.
AVIS :,OHVWWUqVLPSRUWDQWTXHWRXWHVOHVYLVGHFKDUQLqUH
VRLHQWELHQVHUUpHVSRXUDVVXUHUODVUHWpGXPRQWDJHHW
SUpYHQLUOHJOLVVHPHQWGHVFKDUQLqUHV&HSHQGDQWQHVHUUH]
SDVOHVYLVGHFKDUQLqUHH[FHVVLYHPHQW6HUUH]OHVMXVTX¶DX ERXWSXLVWRXUQH]OHVG¶XQòWRXU
REMARQUE :/¶RXYHUWXUHGHSRUWHQ¶HVWSDVUpYHUVLEOH
&KDUQLqUH
9LVGHFKDUQLqUH
Remplacement de la lampe DEL
/DODPSH'(/HVWVLWXpHGHUULqUHVDOHQWLOOHGDQVOHSODIRQGGX FRPSDUWLPHQWFRQJpODWHXU
Pour remplacer la lampe DEL :
5HWLUH]ODWDEOHWWHVXSpULHXUHV¶LODOLHX
3RXVVH]DYHFVRLQOHVWURLVODQJXHWWHVjHQFOHQFKHPHQWj
O¶DUULqUHGHODOHQWLOOHjO¶DLGHG¶XQSHWLWWRXUQHYLVjODPHSODWH
GpJDJH]ODOHQWLOOHGHODGRXEOXUHSXLVWLUH]ODSRXUODUHWLUHU
5HWLUH]ODODPSH'(/GHVODQJXHWWHVGHPRQWDJH
7LUH]GpOLFDWHPHQWOHVILOVHWGpEUDQFKH]OHVGHO¶DSSDUHLO
OLVVH]XQHQRXYHOOHODPSH'(/HQSODFHGDQVOHV languettes de montage.
5HSODFH]ODOHQWLOOHHQJOLVVDQWOHVODQJXHWWHVjO¶DYDQWGHOD
OHQWLOOHGDQVOHVIHQWHVHWSRXVVH]ODOHQWLOOHMXVTX¶jFHTXH
OHVODQJXHWWHVjO¶DUULqUHGHODOHQWLOOHV¶HQFOHQFKHQWHQSODFH
3 RXUFRPPDQGHUXQHODPSH'(/YHXLOOH]DSSHOHU( $SSOLDQFHVDX*(&$5(6SHQGDQWOHV
KHXUHVG¶DIIDLUHVQRUPDOHV
/HQWLOOHGHODPSHGDQVOHFRQJpODWHXU
8
49-1000618 Rev. 0
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Entretien et nettoyage
Lors d’une panne de courant prolongée
*DUGH]ODSRUWHGXFRQJpODWHXUIHUPp9RWUHFRQJpODWHXU SHXWJDUGHUOHVDOLPHQWVFRQJHOpVSHQGDQWKHXUHVORUVTXH ODSRUWHQ¶HVWSDVRXYHUW
6LOHFRQJpODWHXUQHIRQFWLRQQHSDVSHQGDQWSOXVGH
KHXUHVDMRXWH]GHODJODFHVqFKH3ODFH]GHJURVPRUFHDX[
GHJODFHGDQVO¶DSSDUHLO$MRXWH]HQGDYDQWDJHDXEHVRLQ
ATTENTION /DPDQLSXODWLRQGHJODFHVqFKHSHXWFDXVHU
GHVJHOXUHVDX[PDLQV±LOHVWUHFRPPDQGpGHSRUWHUGHVJDQWV
RXDXWUHpTXLSHPHQWGHSURWHFWLRQ
6LYRXVQHGLVSRVH]SDVGHJODFHVqFKHHQOHYH]OHV
DOLPHQWVHWSODFH]OHVWHPSRUDLUHPHQWGDQVXQHDUPRLUH
SRXUSURGXLWVFRQJHOpVMXVTX¶jFHTXHOHFRXUDQWVRLWUpWDEOL
Déménagement
‘pEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHPXUDOH
5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVIDLWHVGpJLYUHUVXUOHVPRGqOHVj
‘pJLYUDJHQRQDXWRPDWLTXHSXLVQHWWRH]OHFRQJpODWHXU
)L[H]WRXWHVOHVSLqFHVPRELOHVFRPPHODJULOOHHWOHV
FODHWWHVHQOHVLPPRELOLVDQWjO¶DLGHGHUXEDQJRPPpDILQ G¶pYLWHUGHOHVHQGRPPDJHU
$VVXUH]YRXVTXHOHFRQJpODWHXUUHVWHjODYHUWLFDOHSHQGDQW XQGpSODFHPHQWHWORUVGXWUDQVSRUW/HFRQJpODWHXUGRLWrWUH UHWHQXVROLGHPHQWSHQGDQWOHWUDQVSRUWSRXUpYLWHUTX¶LOQH ERXJH3URWpJH]O¶DSSDUHLOjO¶DLGHG¶XQHFRXYHUWXUH
Lorsque vous partez en vacances
Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur
SHQGDQWYRVYDFDQFHVDVVXUH]YRXVTXHO¶DOLPHQWDWLRQVHFWHXU
GHYRWUHUpVLGHQFHQ¶HVWSDVFRXSpH3RXUDVVXUHUODSURWHFWLRQ
GHVGHQUpHVGDQVYRWUHFRQJpODWHXUYRXVSRXYH]GHPDQGHU
jXQYRLVLQGHYpULILHUWRXWHVOHVKHXUHVO¶DOLPHQWDWLRQ électrique et le
fonctionnement de votre congélateur.
/RUVTXHOHFRQJpODWHXUQHIRQFWLRQQHSDVLOSHXWrWUHODLVVp GDQVXQHSLqFHQRQFKDXIIpHVDQVTXHO¶DSSDUHLORXVRQ mécanisme ne subissent de dommages.
/RUVTXHYRXVYRXVDEVHQWH]SHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH LOSHXWrWUHSUpIpUDEOHGHUDQJHUWHPSRUDLUHPHQWYRVDOLPHQWV FRQJHOpVGDQVXQHDUPRLUHGHUDQJHPHQWSRXUSURGXLWV FRQJHOpV6LYRXVODLVVH]YRWUHFRQJpODWHXUYLGHGpEUDQFKH] OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW3RXUSUpYHQLU ODIRUPDWLRQG¶RGHXUVSODFH]XQHERvWHRXYHUWHGHELFDUERQDWH GHVRXGHGDQVOHFRQJpODWHXUHWODLVVH]ODSRUWHGHO¶DSSDUHLO ouvert.
POUR ÉCONOMISER/CONSERVER L’ÉNERGIE
/HFRQJpODWHXUGRLWrWUHSODFpGDQVOD ]RQHODSOXVIURLGHGHODSLqFHpORLJQp
GHWRXWDSSDUHLOSURGXLVDQWGHODFKDOHXU GHWXDXWHULHVGHFKDXIIDJHHWjO¶pFDUW
GHODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO
/DLVVH]OHVDOLPHQWVFKDXGVUHIURLGLU jWHPSpUDWXUHDPELDQWHDYDQWGHOHV
SODFHUGDQVOHFRQJpODWHXU6LYRXV
VXUFKDUJH]YRWUHFRQJpODWHXUOHFRPSUHVVHXUIRQFWLRQQHUD
SHQGDQWSOXVORQJWHPSV/HVDOLPHQWVFRQJHOpVWURS
OHQWHPHQWULVTXHQWGHSHUGUHOHXUTXDOLWpRXGHVHJkWHU
$VVXUH]YRXVGHFRUUHFWHPHQWHQYHORSSHUOHVDOLPHQWV
HWVpFKH]ELHQOHVUpFLSLHQWVDYDQWGHOHVSODFHUGDQVOH
FRQJpODWHXU&HFLpYLWHUDO¶DFFXPXODWLRQGHJLYUHGDQVOH congélateur.
/HVFODHWWHVGXFRQJpODWHXUQHGRLYHQWSDVrWUHUHFRXYHUWHV
GHSDSLHUDOXPLQLXPGHSDSLHUFLUpRXGHSDSLHUDEVRUEDQW
/HVILOPVSURWHFWHXUVLQWHUIqUHQWDYHFODFLUFXODWLRQG¶DLUIURLG rendant votre
congélateur moins efficace.
2UJDQLVH]HWpWLTXHWH]YRVDOLPHQWVSRXUUpGXLUHOHV
RXYHUWXUHVGHSRUWHHWOHVUHFKHUFKHVGHORQJXHVGXUpHV
5HWLUH]DXWDQWG¶DUWLFOHVQpFHVVDLUHVHQXQHVHXOHIRLVHW
UHIHUPH]ODSRUWHDXVVLUDSLGHPHQWTXHSRVVLEOH
49-1000618 Rev. 0
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Installation du Congélateur
Emballage
-HWH]SURSUHPHQWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGHO¶DSSDUHLOVHORQOHVRSWLRQVGHUHFFODJHjYRWUHGLVSRVLWLRQ
Emplacement du congélateur
9RWUHFRQJpODWHXUGRLWrWUHLQVWDOOpjXQHQGURLWSUDWLTXHHQ
YXHG¶XQHXWLOLVDWLRQTXRWLGLHQQHGDQVXQHSLqFHELHQDpUpHR O¶DLUHVWVHF
1¶LQVWDOOH]SDVYRWUHFRQJpODWHXUGDQVO¶HQGURLWROD
WHPSpUDWXUHHVWDXGHVVRXVGH)&RXDQGHVVXVGH
)&SDUFHTX¶LOQHPDLQWLHQGUDSDVOHVWHPSpUDWXUHV DSSURSULpHV
$VVXUH]YRXVTXHOHSODQFKHUVXUOHTXHOVHUDLQVWDOOpYRWUH FRQJpODWHXUHVWVXIILVDPPHQWVROLGHSRXUOHVXSSRUWHUORUVTX¶LO HVWSOHLQ
Dégagements
/DLVVH]XQGpJDJHPHQWG¶DXPRLQVSRPPGDQVOHKDXWHWOHVF{WpVHWSRPPjO¶DUULqUHSRXUDVVXUHUXQHERQQH
FLUFXODWLRQG¶DLU
Pieds réglables
/HVSLHGVVLWXpVDX[FRLQVjO¶DYDQWGXFRQJpODWHXUGRLYHQW
rWUHUpJOpVGHPDQLqUHTXHO¶DSSDUHLOUHSRVHVROLGHPHQWVXUOH
VROHWTXHO¶DYDQWVRLWOpJqUHPHQWUHOHYpDILQTXHODSRUWHVH
UHIHUPHIDFLOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWRXYHUWHjPRLWLp
Mise à niveau du congélateur
-HWH]OHVYLVGHODFDLVVHHWODEDVHHQERLV8WLOLVH]XQQLYHDX GHPHQXLVLHUSRXUPHWWUHOHFRQJpODWHXUGHQLYHDXHQWUH O¶DUULqUHjO¶DYDQW$MXVWH]OHVSLHGVUpJODEOHVHQSODVWLTXHj O¶DYDQWSRXUTX¶LOVVRLHQWSOXVKDXWVG¶EXOOHDILQTXHODSRUWH VHUHIHUPHIDFLOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWODLVVpRXYHUWH
7RXUQH]YHUV ODGURLWHSRXU abaisser
7RXUQH]YHUVOD JDXFKH SRXUUHOHYHU
Mise en service du congélateur
%UDQFKH]OHFRQJpODWHXUGDQVXQHSULVHjWURXVPLVHjODWHUUH
Chargement de l’appareil
REMARQUE : 3RXUSHUPHWWUHODIHUPHWXUHHWO¶pWDQFKpLWp
FRUUHFWHGHODSRUWH1(ODLVVH]3$6OHVHPEDOODJHVG¶DOLPHQWV GpSDVVHUGHVFODHWWHV
49-1000618 Rev. 0
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage… $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH
eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHUXQDSSHOGHVHUYLFH
Problème
Causes possibles
Correctifs
Le congélateur ne fonctionne pas ou le voyant march-arrêt n’est pas allumé
Commande de température réglée à OFF (éteint). Le congélateur n’est pas branché.
5pJOH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHHQWUHHW (QIRQFH]ELHQODILFKHGDQVODSULVHPXUDOH
Le congélateur se met en marche et s’arrête trop fréquemment
Porte ou couvercle laissé ouvert. Ouverture trop fréquente ou trop prolongée du couvercle.
9pULILH]TX¶LOQ¶DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH de se fermer.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
Commande réglée à une température trop basse.
&RQVXOWH])RQFWLRQQHPHQWGHYRWUHFRQJpODWHXU
Le congélateur fonctionne trop longtemps
Porte ou couvercle laissé ouvert. Ouverture trop fréquente ou trop prolongée du couvercle.
9pULILH]TX¶LOQ¶DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH de se fermer.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
Commande réglée à une température trop &RQVXOWH])RQFWLRQQHPHQWGHYRWUHFRQJpODWHXU basse.
Circulation d’air inadéquate autour de l’appareil.
&RQVXOWH]3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQGXFRQJpODWHXU
La température dans la pièce ou à l’extérieur est élevée.
&¶HVWQRUPDOOHFRQJpODWHXUGRLWIRQFWLRQQHUSOXVORQJWHPSV dans ces conditions.
Le congélateur a été récemment De grosses quantités d’aliments tièdes ou chauds ont récemment été placées dans le congélateur.
,OIDXWKHXUHVSRXUTXHOHFRQJpODWHXUUHIURLGLVVH FRPSOqWHPHQW
/HVDOLPHQWVWLqGHVYRQWIDLUHIRQFWLRQQHUOHFRQJpODWHXU
MXVTX¶jODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpHVRLWDWWHLQWH
Fonctionnement bruyant ou vibration de l’appareil Température trop élevée dans le congélateur
Le plancher peut manquer de solidité, ce qui fait vibrer le congélateur
lorsque le compresseur fonctionne. L’appareil ne repose pas solidement sur le
sol. Le congélateur touche le mur.
Porte ou couvercle laissé ouvert.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée du couvercle.
$VVXUH]YRXVTXHOHFRQJpODWHXUHVWVLWXpVXUXQSODQFKHU
VROLGHHWXWLOLVH]GHVFDOHVDXEHVRLQSRXUPHWWUHO¶DSSDUHLO de niveau.
9RH]ODVHFWLRQ3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQ8WLOLVH]GHV
FDOHVDXEHVRLQSRXUPHWWUHO¶DSSDUHLOGHQLYHDX
0HWWH]OHFRQJpODWHXUGHQLYHDXRXGpSODFH]OHOpJqUHPHQW
&RQVXOWH]0LVHjQLYHDXGXFRQJpODWHXU
9pULILH]TX¶LOQ¶DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH de se fermer.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
La température est réglée sur une température trop élevée.
5pJOH]ODFRPPDQGHVXUXQHWHPSpUDWXUHSOXVEDVVH $WWHQGH]TXHOTXHVKHXUHVSRXUTXHODWHPSpUDWXUHVH stabilise.
De grosses quantités d’eau ou d’aliments chauds ont récemment été placées dans le congélateur.
$WWHQGH]TXHOHFRQJpODWHXUDLWSXUHYHQLUjODWHPSpUDWXUH sélectionnée.
Le congélateur a été récemment débranché.
/HFRQJpODWHXUPHWKHXUHVSRXUUHIURLGLUFRPSOqWHPHQW
Les aliments dégèlent
Une panne de courant est survenue. Le congélateur n’est pas branché.
5pJOH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHHQWUHHW (QIRQFH]ELHQODILFKHGDQVODSULVHPXUDOH
Le fusible est grillé/le disjoncteur est déclenché.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU
Porte ou couvercle laissé ouvert.
9pULILH]TX¶LOQ¶DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH de se fermer.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée du couvercle.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
49-1000618 Rev. 0
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage… $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH
Problème Température trop basse dans le congélateur De la condensation se
forme sur l’extérieur de l’appareil
La lampe intérieure ne s’allume pas
Le couvercle ne se ferme pas complètement de lui-même Remise en marche lente
après une période de nonfonctionnement Accumulation excessive de givre
La surface extérieure du congélateur est tiède
Le niveau sonore est plus élevé lorsque le congélateur est en marche
Le niveau sonore est plus élevé lorsque le compresseurdémarre Bruits secs et
craquements lorsque le compresseur se met en marche Bruits de bouillonnement
et de gargouillement, comme de l’eau en ébullition La condensation se forme
sur les parois internes du congélateur
Odeurs dans le congélateur
Causes possibles Commande réglée à une température trop basse. Phénomène
normal par temps très humide. Le couvercle ne doit pas être complètement
étanche et l’air froid du congélateur se mélange à l’air chaud et humide de
l’extérieur. Pas de courant à la prise.
Le congélateur n’est pas branché.
Un paquet empêche le couvercle de se fermer.
Dispositif intégré de protection contre les surcharges.
Porte ou couvercle laissé ouvert.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée du couvercle. Phénomène normal par
temps très humide. Les parois extérieures du congélateur peuvent dépasser de
30°F (environ 17°C) la température ambiante de la pièce. Les congélateurs
récents ont une plus grande capacité de stockage et des températures plus
stables. Ceci nécessite un compresseur d’une grande efficacité. Le compresseur
fonctionne à des pressions plus élevées en début de cycle ON (Allumé). Les
parties métalliques subissent des expansions et des contractions, comme dans
les tuyauteries d’eau chaude. Le réfrigérant (utilisé pour refroidir le
congélateur) circule dans le système.
Le temps est chaud et humide ce qui augmente la formation de givre à
l’intérieur du congélateur. Le couvercle n’est peut-être pas étanche.
Le couvercle est laissée ouverte trop longtemps ou est ouverte trop
fréquemment. L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
Des aliments à fortes odeurs sont stockés dans le congélateur.
Correctifs &RQVXOWH]Fonctionnement de votre congélateur.
(VVXH]ELHQO¶H[WpULHXU
&RQVXOWH]3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQGX congélateur.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OH disjoncteur.
%UDQFKH]ODILFKHFRPPHLOIDXWGDQVODSULVHGH courant. ‘pSODFH]OHSDTXHW
&HFLHVWQRUPDODSUqVTXHOHFRQJpODWHXUDLWpWp DUUrWp
9pULILH]TX¶LOQ¶DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOH couvercle de se fermer.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
(VVXH]OHVVXUIDFHV
&¶HVWQRUPDOOHFRPSUHVVHXUHVWHQPDUFKH SRXUpOLPLQHUODFKDOHXUGHO¶LQWpULHXUGX
congélateur. &¶HVWQRUPDO/RUVTXHOHEUXLWDPELDQWHVWIDLEOH
YRXVHQWHQGUH]SHXWrWUHOHFRPSUHVVHXUORUVGX refroidissement du congélateur.
&¶HVWQRUPDO/HEUXLWGLPLQXHUDRXV¶DUUrWHUD
ORUVTXHOHFRQJpODWHXUFRQWLQXHUDjIRQFWLRQQHU
&¶HVWQRUPDO/HEUXLWGLPLQXHUDRXV¶DUUrWHUDORUVTXH
OHFRQJpODWHXUFRQWLQXHUDjIRQFWLRQQHU
&¶HVWQRUPDO
&¶HVWQRUPDO
&RQVXOWH]Préparatifs pour l’installation du congélateur.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
1HWWRH]O¶LQWpULHXUDYHFXQHpSRQJHGHO¶HDXWLqGH et du bicarbonate de soude.
&RXYUH]FRUUHFWHPHQWOHVDOLPHQWV
49-1000618 Rev. 0
CONSEILS DE DÉPANNAGE
Conseils de dépannage… $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH
Caractéristiques normales de fonctionnement
&HVSKpQRPqQHVVRQWQRUPDX[HWQ¶LQGLTXHQWSDVXQEHVRLQ GHUpSDUDWLRQ
/¶H[WpULHXUGXFRQJpODWHXUGHYLHQWFKDXGORUVTXHOHVVWqPH
GHUpIULJpUDWLRQWUDQVIqUHODFKDOHXUGHO¶LQWpULHXUYHUV
O¶H[WpULHXUjWUDYHUVOHVSDURLVH[WpULHXUHVGXFRQJpODWHXU
/HVRQGXPRWHXUGXFRPSUHVVHXUjUHQGHPHQWKDXWHPHQW efficace.
49-1000618 Rev. 0
NOTES
Notes
49-1000618 Rev. 0
GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée du congélateur
Hotpoint.com
Hotpoint est cautionnée par GE Appliances Service.
7RXWHVOHVUpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLHOLPLWpHVRQWIRXUQLVSDU
QRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUH®3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQFRQVXOWH]QRWUHVLWH
electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de-
serviceRXDSSHOH]OH800.661.16169HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUH
QXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVTXHYRXVDSSHOH]SRXUREWHQLUXQVHUYLFH
Pendant la période de garantie de :
Hotpoint remplacera :
Un An
‘XUDQWOHVPRLVVXLYDQWODGDWHG¶DFKDWG¶RULJLQHDXGpWDLO+RWSRLQWUHPSODFHUDWRXWHSLqFHGX
$FRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDW UpIULJpUDWHXUSUpVHQWDQWXQHGpIHFWXRVLWpHQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQ/HFKRL[HQWUH
initial
OHUHPSODFHPHQWRXODUpSDUDWLRQGHO¶DSSDUHLOGpIHFWXHX[VHUDjODGLVFUpWLRQGH+RWSRLQW’DQVOHFDVR
+RWSRLQWGpFLGHUDLWGHUpSDUHUO¶DSSDUHLOGpIHFWXHX[+RWSRLQWIRXUQLUDWRXWHSLqFHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQ
G¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQHWDVVXPHUDOHVIUDLVGHPDLQG¶RHXYUHHWGHVHUYLFHDVVRFLpV
jUpSDUDWLRQGHODSLqFH$GYHQDQWXQHGpFLVLRQGHUHPSODFHUO¶DSSDUHLOGXUDQWFHWWHSpULRGH+RWSRLQW
SRXUUDLWSURFpGHUHQYRXVIRXUQLVVDQWXQFHUWLILFDWpFKDQJHDEOHDXSUqVG¶XQGpWDLOODQWFRQWUHXQSURGXLWGH
UHPSODFHPHQW
Ce qui n’est pas couvert par Hotpoint :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de
l’appareil.
Mauvaise installation, livraison ou entretien. Toute défectuosité du produit
lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour
laquelle il a été conçu. Perte des aliments dûe à la déterioration. Dommage
subi après la livraison. Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement
des disjoncteurs.
Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation
ou un cas de force majeure.
Tout dommage direct ou indirect attribuable à une défectuosité éventuelle de
l’appareil.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire.
/HVFRWVDVVRFLpVORUVTXH+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRLVLW d’émettre un certificat
échangeable contre un produit de remplacement
EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
9RWUHUHFRXUVH[FOXVLIHVWO¶pFKDQJHGXSURGXLWVXLYDQWOHVPRGDOLWpVGHODDUDQWLH/LPLWpH7RXWHVJDUDQWLHV
WDFLWHVFRPSULVOHVJDUDQWLHVGHYDOHXUVPDUFKDQGHVRXG¶DGpTXDWLRQjGHVILQVSDUWLFXOLqUHVVRQWOLPLWpHVj
XQHGXUpHG¶XQDQRXjODGXUpHODSOXVFRXUWHDXWRULVpHSDUODORL
Pour les clients des États-Unis
:&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW
SURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQ
UpSDUDWHXUDXWRULVp+RWSRLQWYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHWUDQVSRUWRXDSSRUWHUO¶DSSDUHLOjXQFHQWUHGHVHUYLFHDXWRULVp
+RWSRLQW(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHFRWG¶H[SpGLWLRQRXGHGpSDQQDJHjYRWUHGRPLFLOH
&HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUVYRXVVRQW
GpYROXVHQYHUWXGHODSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpHHWSHXYHQWV¶DFFRPSDJQHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH
3RXUFRQQDvWUHYRVGURLWVMXULGLTXHVYHXLOOH]FRQVXOWHUOHEXUHDXORFDORXOHEXUHDXG¶pWDWGHVDIIDLUHVDX[FRQVRPPDWHXUVRXOH
3URFXUHXUpQpUDOGHYRWUHpWDW
Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Pour les clients des
Canada:&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW
SURGXLWDFKHWpDX[&DQDGDSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQL
GDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0DEHHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU
Garant Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6
$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ VRXVJDUDQWLHXQHSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDWLQLWLDOHVWQpFHVVDLUH
49-1000618 Rev. 0
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR
Soutien au consommateur
Site Web de Hotpoint
9LVLWH]OHwww.hotpoint.comSRXUWRXVYRVEHVRLQVUHODWLIVjYRWUHSURGXLWRXjGHO¶DVVLVWDQFH
$X&DQDGDElectromenagersge.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLWGDQVOHV
GpODLVSUHVFULWVSHUPHWXQHPHLOOHXUHFRPPXQLFDWLRQHWXQVHUYLFHUDSLGHVHORQOHVPRGDOLWpVGHYRWUHJDUDQWLHVLEHVRLQHVW
9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYRHUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVHWURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUH
DSSDUHLO $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register $X&DQDGDElectromenagersge.ca
/soutien-apres-ventex
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW
SURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH
$X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service
RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX $X&DQDGDFRPSRVH]OH
Prolongation de garantie
9RXVSRXYH]DFKHWHUXQHJDUDQWLHSURORQJpH+RWSRLQW$SSOLDQFHVHQOLJQHVXU
GEAppliances.com/extended-warranty ou en FRPSRVDQWOH $X&DQDGD FRPSRVH]OH
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVDDQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLUGLUHFWHPHQWjOD
PDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV&RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDU
jour.
$X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX
Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures
que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent
généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une
réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de
l’appareil dangereuse.
/HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH
YLVLWHUQRWUHVLWH:HEDXElectromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-
accessoiresRXFRPSRVHUOH
Communiquez avec nous
6LYRXVGHYH]FRPPXQLTXHUDYH]QRXVSRXUXQHUDLVRQTXHOFRQTXHYHXLOOH]YLVLWHUOHGEAppliances.com/contactRXFRPSRVH]OH
9RXVSRXYH]DXVVLpFULUHj
$X[eWDWV8QLVHQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
$X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0
Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous
49-1000618 Rev. 0
FREEZERS VERTICALES
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2
USO DEL FREEZER
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control de
Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . .5 Características. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SOLUCIONAR PROBLEMAS . .10
Características de funcionamiento normales . . . . . . . . . . . . . . . . .12
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . .15
SERVICIO AL CONSUMIDOR .16
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
Modelo No-Frost HUF13
ESPAÑOL
Escriba los números de modelo y de serie aquí: Número de modelo : __
Número de serie: _____ Encontrará la etiqueta de calificaciones técnicas
en el interior del freezer.
49-1000618 Rev. 0 10-21 GEA
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
ADVERTENCIA
$¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUVX
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:
(VWHIUHH]HUVHGHEHUiLQVWDODUXELFDUDGHFXDGDPHQWH de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de
3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.
ser usado.
‘HVHQFKXIHHOIUHH]HUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHVD sea reemplazar una lámpara de luz
o hacer una limpieza. Nota: /DFRUULHQWHTXHYDDOIUHH]HUQRSXHGHVHU desconectada
por ninguna configuración del panel de control. Nota: Las reparaciones deberán
ser realizadas por un 3URIHVLRQDOGHO6HUYLFLR7pFQLFRFDOLILFDGR
5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DVSDQHOHVDQWHVGHOXVR
1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV líquidos cerca de este ni de
otro electrodoméstico.
1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV de aerosoles con propelentes
inflamables en este electrodoméstico.
1RXVHXQSURORQJDGRU
$ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LD o queden atrapados, retire la
tapa del freezer antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.
Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o
con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo
si VRQVXSHUYLVDGRVROHVIXHURQGDGDVLQVWUXFFLRQHVVREUH
XQXVRVHJXURHQWLHQGHQORVULHVJRVLQYROXFUDGRV
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR y para aplicaciones similares
tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios
laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros
espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
1RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOIUHH]HU&LHUWRV limpiadores dañarán el
plástico, lo cual podrá hacer que algunas piezas tales como la puerta o las
manijas de la puerta se desprendan de forma inesperada. Para acceder a
instrucciones detalladas, lea la sección de Cuidado y Limpieza.
PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.
1ROLPSLHHOIUHH]HUFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRVH encuentre frío. Los componentes se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas.
1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.
0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH lastimaduras”; los espacios de despeje entre la tapa y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando haya niños dentro del área.
1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKDDQHVWDGR WRWDOPHQWHFRQJHODGDVHQIRUPDSUHYLD
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSION Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural
con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es
combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de
reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1.$OPRYHULQVWDODURSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUi tener cuidado de no dañar la
tubería del refrigerante.
2. (OVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDO
DXWRUL]DGRGHOVHUYLFLR8VHVyORSLH]DVGHOVHUYLFLR autorizadas por el fabricante
4. 0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQHQHOHVSDFLR de protección del
electrodoméstico o en la estructura
incorporada libres de obstrucción.
5. 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUD acelerar el proceso de
descongela miento.
6. 1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH 7.
1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH
almacenamiento de comida del electrodoméstico.
3. ‘HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV 5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV/RFDOHV(OUHIULJHUDQWH inflamable y el material aislante inflamable usados
requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese con las autoridades locales para descartar
su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
2
49-1000618 Rev. 0
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA
INSTALLATION
ADVERTENCIA
Riesgo de Explosión
0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDOYDSRUHVLQIODPDEOHVWDOHVFRPRJDVROLQDDOHMDGRVGHOIUHH]HU6LQRVHFXPSOHFRQHVWRVH podrá producir una explosión, incendio o la muerte.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
(QFKXIHHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV
1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD
1RXVHXQDGDSWDGRU
1RXVHXQSURORQJDGRU
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.
(OFDEOHGHFRUULHQWHGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRFXHQWDFRQ un enchufe de 3 cables
(conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3
cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de
descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el
circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente
conectado a tierra.
(QFDVRGHFRQWDUFRQXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGGH cables, es su responsabilidad y
obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables
correctamente FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU
(OIUHH]HUGHEHUiHVWDUVLHPSUHFRQHFWDGRDXQHQFKXIH
HVSHFtILFRFRQXQtQGLFHGHYROWDMHHTXLYDOHQWHDOTXHILJXUD en la placa de
calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión
DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV6H
UHFRPLHQGDFRQWDUFRQXQFLUFXLWRLQGLYLGXDOTXHVHXVH
~QLFDPHQWHFRQVXIUHH]HU8VHXQWRPDFRUULHQWHTXHQRVH
SXHGDDSDJDUGHVGHXQLQWHUUXSWRU1RXVHXQSURORQJDGRU
(VWRJDUDQWL]DHOPHMRUIXQFLRQDPLHQWRDGHPiVSUHYLHQH la sobrecarga de los
circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al
recalentamiento de cables. 1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOH de
corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera
para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente
dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser
realizado por un SURIHVLRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFRXWLOL]DQGRXQD
SLH]DGHOVHUYLFLRWpFQLFRDXWRUL]DGDSRUHOIDEULFDQWH
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR
ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT
(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHHOLPLQDFLyQSXHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV
IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores
Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Congélateur:
antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVX antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de HYLWDUDFFLGHQWHV
5HWLUHODSXHUWDGHOIUHH]HU
‘HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUGHPRGRTXHORVQLxRVQR puedan trepar dentro con
facilidad.
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
‘HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOHHOPDWHULDO
aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales..
Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de
forma ambiental mente segura.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
49-1000618 Rev. 0
3
USO DEL FREEZER: Control de temperatura
Control de temperatura
Para un almacenamiento de alimentos seguro, deje pasar 4 horas hasta que el congelador se enfríe por completo. (OFRQJHODGRUIXQFLRQDUiHQIRUPDFRQVWDQWHGXUDQWHODV primeras horas. Los alimentos que se encuentren congelados pueden colocarse en el congelador después de las primeras horas de funcionamiento. Los alimentos que no se encuentren FRQJHODGRV12GHEHQFRORFDUVHHQHOFRQJHODGRUKDVWDTXH pVWHKDDIXQFLRQDGRGXUDQWHKRUDV’HMHSDVDUYDULDVKRUDV después de cada ajuste de un paso para que la temperatura del congelador se estabilice.
Cuando cargue el congelador, congele sólo 3 libras de
DOLPHQWRVIUHVFRVSRUSLHF~ELFRGHHVSDFLRSRUYH]’LVWULEXD
ORVSDTXHWHVXQLIRUPHPHQWHHQWRGRHOFRQJHODGRU1RHV necesario girar la perilla de
control a una configuración más
fría mientras se congelan los alimentos.
Encendido del Freezer por Control Electrónico
1. Si lo desea, limpie la parte interna del freezer con una
VROXFLyQVXDYHGHELFDUERQDWRGHVRGLRDJXDFRQVXOWHOD sección de Cuidado y
Limpieza).
2. Conecte el cable al tomacorriente.
(OIUHH]HUFRPHQ]DUiDIXQFLRQDUFRQODFRQILJXUDFLyQ
GHWHPSHUDWXUD³3RU2PLVLyQ3UHVLRQH³6HOHFW0RGH´
6HOHFFLyQGH0RGRDILQGHVHOHFFLRQDUHQWUHODV
FRQILJXUDFLRQHV³&ROGHVW´0iV)UtR³’HIDXOW´3RU 2PLVLyQ³&ROG´)UtR
‘HMHTXHHOIUHH]HUIXQFLRQHGXUDQWHSRUORPHQRVFXDWUR horas antes de colocar comida
en éste.
4
49-1000618 Rev. 0
USO DEL FREEZER: Características
Características
/X]GH&RQ¿JXUDFLyQGH7HPSHUDWXUD
Luz de Congelación Turbo Tecla de Selección de &RQ¿JXUDFLyQGH7HPSHUDWXUD
Luz de la Alarma de Temperatura Cálida Luz de la Alarma de Puerta Abierta
Tecla para Silenciar la Alarma
(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDHOHFWUyQLFRVHHQFXHQWUD ubicado dentro del freezer, sobre
la pared del lado izquierdo. La temperatura está preconfigurada de
IiEULFDHQ³’HIDXOW´3RU2PLVLyQDILQGHEULQGDUXQD temperatura satisfactoria para el
almacenamiento de comidas. Para ajustar la configuración de temperatura,
SUHVLRQH6HOHFW0RGH´0RGRGH6HOHFFLyQ(VSHUH
YDULDVKRUDVKDVWDTXHODWHPSHUDWXUDVHHVWDELOLFHHQWUH los ajustes.
Turbo Freeze (Congelación Turbo)
$ILQGHDFWLYDU7XUER)UHH]H&RQJHODFLyQ7XUER
SUHVLRQH³6HOHFW0RGH´6HOHFFLyQGH0RGRGXUDQWH
VHJXQGRV/DOX]GH³7XUER´VHHQFHQGHUi(OIUHH]HU
SHUPDQHFHUiHQHOPRGR7XUER)UHH]H&RQJHODFLyQ Turbo) durante 5 horas. Luego de 5
horas, el freezer VDOGUiDXWRPiWLFDPHQWHGHOPRGR³7XUER)UHH]H´ (Congelación
Turbo) y regresará a la configuración de temperatura anterior.
0LHQWUDVVHHQFXHQWUHHQHOPRGR7XUER)UHH]H
&RQJHODFLyQ7XUERSUHVLRQH³6HOHFW0RGH´0RGRGH Selección) para salir manualmente
de dicho modo.
Alarma de Temperatura Caliente
(VWHFRQWUROHOHFWUyQLFRFXHQWDFRQXQDIXQFLyQGH alarma de temperatura caliente. Si
la temperatura del IUHH]HUHVDOWDVRQDUiXQDDODUPDODOX]GH:DUP (Caliente)
parpadeará.
$ILQGHVLOHQFLDUODDODUPDSUHVLRQH³4XLHW$ODUP´
6LOHQFLDU$ODUPD/DOX]GH³:DUP´&DOLHQWH continuará parpadeando hasta que se
restablezca la temperatura.
Alarma de Puerta Abierta
Si se deja la puerta del freezer abierta durante más de 2
PLQXWRVVRQDUiXQDDODUPDODOX]GH³’RRU´3XHUWD parpadeará.
$ILQGHVLOHQFLDUODDODUPDSUHVLRQH³4XLHW$ODUP´
6LOHQFLDU$ODUPD/DOX]GH³’RRU´3XHUWDFRQWLQXDUi parpadeando hasta que se cierre
la puerta.
Desactive y Active las Alarmas
6LORGHVHDODVIXQFLRQHV:DUP7HPSHUDWXUH$ODUP
$ODUPDGH7HPSHUDWXUD&DOLHQWH’RRU2SHQ$ODUP
$ODUPDGH3XHUWD$ELHUWDVHSRGUiQGHVDFWLYDU
3UHVLRQH³4XLHW$ODUP´6LOHQFLDU$ODUPDGXUDQWH
VHJXQGRVSDUDGHVDFWLYDUODVIXQFLRQHVGH:DUP Temperature Alarm (Alarma de
Temperatura Caliente) ‘RRU2SHQ$ODUP$ODUPDGH3XHUWD$ELHUWD/D
OX]GH³:DUP´&DOLHQWHODOX]GH³’RRU3XHUWD
SDUSDGHDUiQXQDYH]SDUDLQGLFDUTXHODVDODUPDV IXHURQGHVDFWLYDGDV
8QDYH]GHVDFWLYDGDVODVDODUPDVVLKDXQD$ODUPDGH Temperatura Caliente o una Alarma
de Puerta Abierta, no habrá ningún sonido de alarma, pero las luces de
³:DUP´&DOLHQWH³’RRRU´3XHUWDD~QSDUSDGHDUiQ para indicar que hay una alarma.
3DUDDFWLYDUODVDODUPDVSUHVLRQH³4XLHW$ODUP´ (Silenciar Alarma) durante 3
segundos.
Sabbath Mode (Modo Sabático)
3UHVLRQH³6HOHFW0RGH´6HOHFFLRQDU0RGR³4XLHW Alarm” (Silenciar Alarma) de forma
simultánea para LQJUHVDUDRVDOLUGH6DEEDWK0RGH0RGR6DEiWLFR La pantalla de
control electrónico se apagará cuando se HQFXHQWUHHQ6DEEDWK0RGH0RGR6DEiWLFR
49-1000618 Rev. 0
5
USO DEL FREEZER: Caracteristicas
Caracteristicas
Cajón
(OFDMyQEULQGDHVSDFLRVGHDOPDFHQDPLHQWRVHSDUDGRV
3DUDUHWLUDUHOFDMyQHPSXMHKDFLDDIXHUDOHYDQWHHO mismo.
Repisas Ajustables
Las repisas son ajustables. Algunas de las repisas poseen profundidad completa
y otras profundidad parcial.
Las repisas de profundidad completa se deberán instalar en las posiciones más
altas cuando el freezer sea más profundo, y las repisas de profundidad parcial
se deberán instalar en las posiciones más bajas donde el freezer es menos
profundo.
Estantes de Puerta Ajustables
+DHVWDQWHVGHSXHUWDHQHOIUHH]HU7RGRVORV estantes de puerta son ajustables.
5HSLVDVGH profundidad completa
5HSLVDVGH profundidad parcial
Cajón
(VWDQWHVGH puerta ajustables
6
49-1000618 Rev. 0
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Limpieza de la Parte Interior
Para evitar olores, deje abierta una caja de bicarbonato de sodio en el
congelador.
‘HVHQFKXIHHOFRQJHODGRUDQWHVGHOLPSLDU6LHVWRQRUHVXOWD práctico, estruje el
exceso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de
los interruptores, luces RFRQWUROHV8VHDJXDFDOLHQWHVROXFLyQGHELFDUERQDWRGH
sodio — aproximadamente una cuchara sopera (15 ml.) de bicarbonato de sodio
para un cuarto de galón (1 litro) de agua.
(VWROLPSLDQHXWUDOL]DORVRORUHV(QMXDJXHVHTXH
PRECAUCIÓN
1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRFRQ DJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV/RVHVWDQWHVGHYLGULRVH
pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura
UHSHQWLQRVRLPSDFWRVWDOHVFRPRVDFXGRQHVRFDtGDV(O
YLGULRWHPSODGRHVWiGLVHxDGRSDUDGHVWUXLUVHHQSHTXHxDV piezas en caso de rotura.
1RODYHQLQJXQDSLH]DSOiVWLFDGHOIUHH]HUQLUHSLVDVGHYLGULR
RGHUHMLOODGHOODYDYDMLOODV
1ROLPSLHFRQSURGXFWRVTXHFRQWHQJDQGHWHUJHQWHOHMtDR amoníaco. Pueden dañar el
congelador.
‘HVSXpVGHOLPSLDUORVHPSDTXHVGHODSXHUWDDSOLTXHXQD
FDSDGHOJDGDGHYDVHOLQDHQORVHPSDTXHVGHODSXHUWDHQHO
FRVWDGRGHODELVDJUD(VWRDXGDDHYLWDUTXHORVHPSDTXHV se peguen y se doblen hasta
perder su forma.
Limpieza de la Parte Externa
Manijas y Bordes de la Puerta Limpie con una tela humedecida con agua y jabón.
Seque con una tela seca.
Mantenga limpia la parte externa. Limpie con una tela limpia que esté
ligeramente humedecida con cera para utensilios
GHFRFLQDRGHWHUJHQWHOtTXLGRVXDYH6HTXHSXODFRQXQD
WHODOLPSLDVXDYH1ROLPSLHHOIUHH]HUFRQXQDWHODVXFLD
SDUDSODWRVRXQDWRDOODPRMDGD(VWRVSRGUiQGHMDUUHVLGXRV
TXHRFDVLRQHQFRUURVLyQVREUHODSLQWXUD1RXVHHVWURSDMRV
OLPSLDGRUHVHQSROYREODQTXHDGRUHVROLPSLDGRUHVTXH contengan blanqueador, ya que
estos productos pueden rayar y debilitar la terminación de la pintura.
Sin descongelamiento
1XQFDHVQHFHVDULRGHVFRQJHODUXQFRQJHODGRU1R)URVW
‘XUDQWHHOGHVFRQJHODPLHQWRHVSRVLEOHDGYHUWLUXQUXLGR
QXHYR(VWHWLSRGHFRQJHODGRUWLHQHXQDFRQILJXUDFLyQDQWHULRU VXDYHDODEULUODSXHUWDHQHOPRPHQWRHQTXHHOFRQJHODGRU
de fábrica para descongelarse automáticamente.
está en el ciclo de descongelamiento automático.
49-1000618 Rev. 0
7
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
Para Retirar la Puerta del Freezer
1. 5HWLUHODWDSDGHODELVDJUDGHSOiVWLFRKDFLHQGR
SDODQFDOHYHPHQWHVREUHpVWDFRQXQGHVWRUQLOODGRU de punta plana.
5HWLUHORVWRUQLOORVVRVWHQLHQGRODELVDJUDHQODSDUWH superior del gabinete, usando
un destornillador hueco de 10mm.
5HWLUHODELVDJUDVXSHULRUGHOJDELQHWHOHYDQWHODSXHUWD
KDFLDDUULEDDIXHUDGHODFODYLMDGHODELVDJUDLQIHULRU’HMH la puerta a un costado.
3DUDUHHPSOD]DUODVSXHUWDLQYLHUWDHORUGHQGHODV instrucciones anteriores.
AVISO: (VPXLPSRUWDQWHTXHWRGRVORVWRUQLOORVGHODV bisagras estén ajustados de
forma segura, a fin de realizar un
HQVDPEOHVHJXURHYLWDUGHVOLFHVGHODVELVDJUDV1RDMXVWH
GHIRUPDH[FHVLYDORVWRUQLOORVGHODVELVDJUDV$MXVWHORV mismos hasta que queden
seguros, y luego dé a estos otro medio giro.
NOTA: (OJLURGHODSXHUWDQRHVUHYHUVLEOH
Bisagra
Tornillos de la bisagra
Reemplazo de la Luz LED
/DOX]/(‘HVWiXELFDGDGHWUiVGHXQFULVWDOGHODOX]HQHO WHFKRGHODVHFFLyQGHO)UHH]HU
Para reemplazar la luz LED:
5HWLUHODUHSLVDVXSHULRUGHVHUQHFHVDULR
3UHVLRQHOHYHPHQWHODVWUHVOHQJHWDVDSUHVLyQTXH se encuentran en la parte trasera
del cristal con un destornillador de punta plana pequeño, libere el cristal
del UHYHVWLPLHQWRHPSXMHKDFLDXVWHGSDUDUHWLUDUHOPLVPR
5HWLUHHOHQVDPEOHGHO/(‘GHODVOHQJHWDVGHPRQWDMH
‘HIRUPDVXDYHUHWLUHODVJXtDVGHVFRQHFWHODVPLVPDV de la unidad.
5HHPSODFHSRUXQHQVDPEOH/(‘QXHYRYXHOYDDLQVHUWDU HOHQVDPEOHHQODVOHQJHWDVGHDMXVWH
5HHPSODFHHOFULVWDOGHODOX]GHVOL]DQGRODVOHQJHWDVGH la parte frontal del cristal
sobre las ranuras, y empuje hacia
DUULEDHOFULVWDOKDVWDTXHODVOHQJHWDVGHODSDUWHWUDVHUD del cristal calcen en su
posición.
3 DUDRUGHQDUHOHQVDPEOH/(‘FRPXQtTXHVHD( $SSOLDQFHVDO(&$5(6GXUDQWHHO horario
de atención comercial.
Lente ligera en congelador
8
49-1000618 Rev. 0
CUIDADO Y LIMPIEZA
Cuidado y limpieza
En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico
0DQWHQJDODSXHUWDGHOFRQJHODGRUFHUUDGD(OFRQJHODGRU mantendrá los alimentos
congelados durante 24 horas siempre que no permita el ingreso de aire cálido.
Si el congelador no recibe energía durante 24 horas o más,
DJUHJXHKLHORVHFR’HMHHOKLHORHQWUR]RVJUDQGHV$JUHJXH más hielo según sea
necesario.
PRECAUCIÓN
La manipulación de hielo seco puede causar congelamiento en las manos; se
recomienda el uso de guantes o de otro tipo de protección.
Si no es posible conseguir hielo seco, traslade los alimentos a un armario
para alimentos congelados hasta que se restablezca el suministro eléctrico.
En caso de mudanza
‘HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQGHOWRPDFRUULHQWHGH
SDUHG5HWLUHORVDOLPHQWRVGHVFRQJHOHHQORVPRGHORVFRQ
‘HVFRQJHODPLHQWRPDQXDOOLPSLHHOFRQJHODGRU
Asegure todos los elementos sueltos como parrilla de la base,
HQWUHSDxRVUHFLSLHQWHVSHJiQGRORVFRQFLQWDDGKHVLYDHQVX OXJDUSDUDHYLWDUGDxRV
Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de
SDUDGRGXUDQWHODPXGDQ]DHQHOYHKtFXOR(OIUHH]HUGHEH
HVWDUDVHJXUDGRHQHOYHKtFXORDILQGHHYLWDUPRYLPLHQWRV Proteja el exterior del
congelador con una manta.
Preparación para vacaciones
Para mantener el congelador en funcionamiento durante
ODVYDFDFLRQHVDVHJ~UHVHGHQRGHVFRQHFWDUHOVXPLQLVWUR eléctrico de su hogar. Para
proteger de manera segura el
FRQWHQLGRGHOFRQJHODGRUSXHGHVROLFLWDUDDOJ~QYHFLQRTXH controle el suministro de
energía y el funcionamiento del congelador cada 48 horas.
(QFDVRGHYDFDFLRQHVRDXVHQFLDVSURORQJDGDVSXHGH optar por trasladar los alimentos
congelados a un armario de almacenamiento de manera temporal. Si deja el
congelador YDFtRGHVFRQHFWHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHOHQFKXIHGH
SDUHG3DUDHYLWDUODVIRUPDFLyQGHRORUHVFRORTXHXQDFDMD
GHELFDUERQDWRGHVRGLRYDFtDHQHOFRQJHODGRUGHMHOD puerta abierta.
Cuando el congelador no esté en funcionamiento, se lo puede GHMDUHQXQDYLYLHQGDRKDELWDFLyQQRFDOHIDFFLRQDGDVLQGDxDU el gabinete ni el mecanismo.
Ahorre Dinero/ Ahorre Energía
(OFRQJHODGRUGHEHXELFDUVHHQHO área más fría de la habitación, lejos de aparatos
que generen calor o conductos de calefacción, y alejado de la luz solar
directa.
‘HMHTXHORVDOLPHQWRVFDOLHQWHVVH enfríen hasta temperatura ambiente antes de
colocarlos en el congelador. Sobrecargar el congelador hace que el compresor
deba funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se congelan muy
lentamente pueden perder sus cualidades o arruinarse.
$VHJ~UHVHGHHQYROYHUORVDOLPHQWRVHQIRUPDDGHFXDGD seque los recipientes antes de
colocarlos en el congelador. (VWRUHGXFHODDFXPXODFLyQGHHVFDUFKDGHQWURGHO
congelador.
Los estantes del congelador no deben recubrirse con
SDSHOGHDOXPLQLRSDSHOHQFHUDGRRWRDOODVGHSDSHO(O recubrimiento afecta la
circulación de aire frío, reduciendo la eficiencia del congelador.
2UJDQLFHHWLTXHWHORVDOLPHQWRVSDUDUHGXFLUODVYHFHVHQ que se abre la puerta y las
búsquedas prolongadas. Saque WRGRVORVHOHPHQWRVQHFHVDULRVGHXQDYH]FLHUUHODSXHUWD
lo más rápido posible.
49-1000618 Rev. 0
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Instalación del Freezer
Embalaje
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su
electrodoméstico.
Ubicación del congelador
‘HEHUiXELFDUHOFRQJHODGRUGHIRUPDFRQYHQLHQWHSDUDHOXVR
GLDULRHQXQDKDELWDFLyQVHFDELHQYHQWLODGD
1RLQVWDOHHOFRQJHODGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDEDMHGHORV)
&RVXSHUHORV)&DTXHQRPDQWHQGUiODV temperaturas adecuadas.
Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté completamente cargado.
Separaciones
‘HMHSRUORPHQRVPPHQODSDUWHVXSHULRUORVFRVWDGRVPPVREUHODSDUWHWUDVHUDSDUDXQDFRUUHFWD
circulación de aire.
Patas ajustables
Las patas de las esquinas delanteras del congelador deben colocarse de manera
tal que el congelador quede posicionado
FRQILUPH]DVREUHHOSLVRHOIUHQWHTXHGHHOHYDGROR suficiente como para que se pueda
cerrar la puerta con facilidad cuando se entreabre la puerta.
Nivelación del Freezer
‘HVFDUWHORVWRUQLOORVGHOFDMyQGHHPEDODMHODEDVH
GHPDGHUD8WLOLFHXQQLYHOGHFDUSLQWHURSDUDQLYHODUHO congelador desde la parte
trasera hacia la frontal. Ajuste
ODVSDWDVQLYHODGRUDVIURQWDOHVGHSOiVWLFREXUEXMDPiV
HOHYDGDVSDUDTXHODSXHUWDVHFLHUUHIiFLOPHQWHFXDQGRTXHGH abierta.
*LUHDOD derecha
para bajar
*LUHDOD izquierda
SDUDHOHYDU
Inicio del Freezer
(QFKXIHHOIUHH]HUHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV
Carga de la unidad
AVISO: 3DUDTXHODSXHUWDFLHUUHVHVHOOHFRUUHFWDPHQWH12 permita que los paquetes de
alimentos superen el límite frontal de los estantes.
10
49-1000618 Rev. 0
SOLUCIONAR PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas… $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
£$KRUUHWLHPSRGLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDVHVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU reparaciones.
Problema
Causas Posibles
Qué hacer
El congelador no funciona o la Luz de encendido está apagada El congelador
arranca/ se detiene con demasiada frecuencia
El congelador opera demasiado tiempo
Funcionamiento ruidoso o el gabinete vibra
La temperatura del congelador es demasiado alta
Los alimentos se descongelan
El control de temperatura está en la posición OFF.
El congelador está desenchufado.
Se dejó la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
El control del temperatura está en un nivel demasiado frío.
Se dejó la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
El control del temperatura está en un nivel demasiado frío.
El espacio para circulación de aire alrededor del gabinete no es adecuado.
La temperatura en la habitación o en el exterior es elevada.
El congelador se ha desconectado recientemente por un rato.
Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos tibios o
calientes.
El piso posiblemente sea débil, lo que hace que el congelador vibre cuando
funciona el compresor.
El gabinete no está firme en el piso.
El congelador toca la pared.
Se dejó la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
El control de temperatura se ha configurado a una temperatura muy elevada.
Se han guardado recientemente grandes cantidades de agua o alimentos
calientes.
El congelador se ha desconectado recientemente.
El control de temperatura está en la posición OFF.
El congelador está desenchufado.
Fusible fundido/interruptor de circuito roto.
Se dejó la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDKDVWDXQDFRQILJXUDFLyQHQWUH 1 y 7 (PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH
5HYLVHVLKDXQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abra la tapa con menos frecuencia.
Vea Acerca de la operación del congelador.
5HYLVHVLKDXQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abra la tapa con menos frecuencia.
Vea Acerca de la operación del congelador.
Vea Pasos previos a la instalación del congelador.
(VQRUPDOTXHHOFRQJHODGRUIXQFLRQHPiVLQWHQVDPHQWHFRQ estas condiciones.
(OFRQJHODGRUWDUGDKRUDVHQHQIULDUVHSRUFRPSOHWR
Los alimentos tibios harán que el congelador funcione por más tiempo hasta
alcanzar la temperatura deseada.
Asegúrese de que el freezer esté ubicado en un piso sólido y
XVHFXxDVVHJ~QVHDQHFHVDULRSDUDQLYHODUODXQLGDG
Consulte la sección sobre Preparación para la instalación
GHOIUHH]HU8VHFXxDVVHJ~QVHDQHFHVDULRSDUDQLYHODUOD unidad.
1LYHOHHOFRQJHODGRURGHVSOiFHORXQSRFR9HU&yPR1LYHODU los congeladores.
5HYLVHVLKDXQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abra la tapa con menos frecuencia.
&DPELHHOFRQWURODXQDFRQILJXUDFLyQPiVIUtD’HMHSDVDU unas horas para que la
temperatura se estabilice.
(VSHUHKDVWDTXHHOFRQJHODGRUKDDDOFDQ]DGRVX temperatura seleccionada.
(OFRQJHODGRUQHFHVLWDKRUDVSDUDHQIULDUVHSRUFRPSOHWR
LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDKDVWDXQDFRQILJXUDFLyQHQWUH 1 y 7 (PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHDMXVWHHOLQWHUUXSWRU
5HYLVHVLKDXQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abra la tapa con menos frecuencia.
49-1000618 Rev. 0
11
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Consejos para la Solución de Problemas… $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
Problema La temperatura del congelador es demasiado baja Se forma humedad en
la parte externa del gabinete
La tapa no se cierra completamente sola Tiempo de arranque lento después de
estar desconectado Acumulación excesiva de escarcha
La temperatura de la superficie externa del congelador es elevada
Niveles de sonido mayores cuando el congelador está encendido
Niveles de sonido más prolongados cuando se enciende el compresor Ruidos de
crujidos o chasquidos cuando se enciende el compresor Sonidos de borboteos o
gorgoteos, como agua hirviendo Se forma humedad en las paredes externas del
congelador
Olores en el congelador
Causas Posibles
El control del temperatura está en un nivel demasiado frío.
Qué hacer Vea Acerca de la operación del congelador.
No es extraño durante períodos de alta humedad.
La tapa puede estar mal colocada, lo que provoca que el aire frío del interior
del congelador se mezcle con el aire húmedo del exterior.
Paquete mantiene la tapa abierta.
6HTXHODVXSHUILFLHFRQXQSDxRVXDYH Vea Preparaciones para instalar el congelador.
0XHYDHOSDTXHWHDXQDXELFDFLyQGLIHUHQWH
Protección contra sobrecarga incorporada.
(VWRHVQRUPDOOXHJRGHHVWDUDSDJDGR
Se dejó la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
No es extraño durante períodos de alta humedad.
Las paredes externas del congelador pueden alcanzar una temperatura de hasta
30°F mayor a la temperatura ambiente.
Los congeladores modernos cuentan con una capacidad de almacenamiento mejorada
y temperaturas más estables. Requieren un compresor de alta eficiencia.
El congelador funciona a presiones más altas durante el inicio del ciclo ON
(encendido).
Las piezas de metal sufren expansión y contracción, como las tuberías de agua
caliente.
El refrigerante (utilizado para enfriar el congelador) se encuentra circulando
por el sistema.
El clima es caluroso y húmedo, lo que incrementa el nivel interno de
acumulación de escarcha.
La tapa puede estar mal colocada.
La tapa quedó abierta mucho tiempo o se abre muy frecuentemente.
Debe limpiarse la parte interna.
Hay alimentos con olores fuertes dentro del congelador.
5HYLVHVLKDXQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSD abierta. Abra la tapa con menos
frecuencia.
Seque la superficie.
(VWRHVQRUPDOPLHQWUDVHOFRPSUHVRUIXQFLRQD para transferir calor desde la parte
interior del gabinete del congelador.
(VWRHVQRUPDO&XDQGRHOQLYHOGHUXLGRGH alrededor es bajo, puede oírse el compresor
mientras enfría el interior.
(VWRHVQRUPDO(OVRQLGREDMDUiRGHVDSDUHFHUi mientras el congelador siga
funcionando.
(VWRHVQRUPDO(OVRQLGREDMDUiRGHVDSDUHFHUi mientras el congelador siga
funcionando.
(VWRHVQRUPDO
(VWRHVQRUPDO
Vea Preparaciones para instalar el congelador. 1RDEUDODWDSDWDQVHJXLGR
Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio. Cubra
bien los alimentos.
12
49-1000618 Rev. 0
Consejos para la Solución de Problemas… $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
Características de funcionamiento normales
7RGRHVWRHVQRUPDOQRLQGLFDQHFHVLGDGGHVHUYLFLR
*DELQHWHH[WHULRUWLELRDPHGLGDTXHHOVLVWHPDGH
refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el
H[WHULRUDWUDYpVGHODVSDUHGHVH[WHUQDVGHOJDELQHWH
6RQLGRGHPRWRUFRPSUHVRUGHDOWDHILFLHQFLD
49-1000618 Rev. 0
13
NOTAS
Notas
14
49-1000618 Rev. 0
GARANTÍA LIMITADA
Garantía limitada del congélateur
Hotpoint.com
Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances.
7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLR
GH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO&OLHQWH&XVWRPHU&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFR
YLVtWHQRVHQ($SSOLDQFHVFRPRFRPXQtTXHVHDO(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORV
números de serie y modelo disponibles.
Por el Período de:
Un Año ‘HVGHODIHFKDGHOD compra original
Hotpoint Reemplazará
‘XUDQWHPHVHVGHVGHODIHFKDGHFRPSUDPLQRULVWDRULJLQDO+RWSRLQWUHHPSOD]DUiFXDOTXLHUSLH]DGHO
UHIULJHUDGRUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ+RWSRLQWSRGUiDVXFULWHULR
UHHPSOD]DURUHDOL]DUODUHSDUDFLyQGHODXQLGDGGHIHFWXRVD(QFDVRGHTXH+RWSRLQWGHFLGDUHDOL]DUHO
VHUYLFRLWpFQLFRVREUHODXQLGDG+RWSRLQWEULQGDUiVLQFRVWRFXDOTXLHUSLH]DTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWR
HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQMXQWRFRQFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRSDUD
UHHPSOD]DUODSLH]DGHIHFWXRVD’XUDQWHHVWHSHUtRGRVL+RWSRLQWGHFLGHUHHPSOD]DUODXQLGDGSRGUi
hacerlo brindándole a usted un certificado canjeable en un minorista, el cual
podrá ser usado para un producto de reemplazo.
Qué No Cubrirá Hotpoint:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el
producto.
Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Fallas del producto en caso
de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial. Pérdida de alimentos
por mal estado. Daño causado después de la entrega. Reemplazo de fusibles de
la casa o reinicio de
disyuntores.
Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este
producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
&RVWRVDVRFLDGRVFXDQGR+RWSRLQW$SSOLDQFHVGHFLGH entregar al consumidor un
certificado como forma de reemplazo del producto.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFDH[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV
LPSOtFLWDVLQFOXHQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQ
año o al período más corto permitido por la ley.
(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDODFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxR
GHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFR
GH+RWSRLQWXVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR
7pFQLFRGH+RWSRLQW$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOXHHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLR
a su hogar.
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOHGDGHUHFKRV
OHJDOHVHVSHFtILFRVHVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGRRWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV
GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Garante: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225
$EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGRFRQOD garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.
49-1000618 Rev. 0
15
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR
Soporte para el Consumidor
Sitio Web de Hotpoint
Visite www.hotpoint.com para todas sus necesidades de productos y soporte.
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi
XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQXQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG
7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOXHFRQHOPDWHULDOHPEDODGR
(Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHWSURJUDPH
VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o
comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ
GEAppliances.com/extended-warrantyROODPDQGRDO
Piezas y Accesorios
$TXHOORVLQGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH
SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG’LVFRYHU2UGHQHKRDWUDYpVGH
,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH
el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual
cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros
servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del
servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer
que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
(QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO
8VWHGWDPELpQSXHGHHVFULELUD
(Q((88HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.<
GEAppliances.com/contact
16
49-1000618 Rev. 0
References
- Magasin GE Canada | Homepage
- Magasin GE Canada | Homepage
- [ Magasin GE Canada | Homepage](http://Electromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et-accessoires\(cid:3\)\(cid:82\)\(cid:88\)\(cid:3\)\(cid:70\)\(cid:82\)\(cid:80\)\(cid:83\)\(cid:82\)\(cid:86\)\(cid:72\)\(cid:85\)\(cid:3\)\(cid:79\)\(cid:72\)\(cid:3\)\(cid:20\)\(cid:17\)\(cid:27\)\(cid:19\)\(cid:19\)\(cid:17\)\(cid:25\)\(cid:25\)\(cid:2 "Magasin GE Canada | Homepage")
- Appliance Parts, Accessories & Water Filters | GE Appliances
- Contact Us or Get Help with Questions | GE Appliances
- Bodewell Care Protection Plans
- GEAppliances.com/register
- Appliance Repair Service and Support | GE Appliances
- Home - Hotpoint
- Home - Hotpoint
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>