Hotpoint HUF13 No-Frost Upright Freezers Owner’s Manual

September 4, 2022
Hotpoint

HUF13 No-Frost Upright Freezers

UPRIGHT FREEZERS

SAFETY INFORMATION . . . . . . . . .2
USING THE FREEZER
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Temperature Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . .7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . . 11
Normal Operating Characteristics . . . . . . . 12
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . 15
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . 16

OWNER’S MANUAL AND INSTALLATION
INSTRUCTIONS
No-Frost Model HUF13
ENGLISH/FRANÇAIS/ ESPAÑOL

Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find the rating label on the inside of the freezer.
49-1000618 Rev. 0 10-21 GEA

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE

WARNING 7RUHGXFHWKHULVNRIILUHH[SORVLRQHOHFWULFVKRFNRULQMXUZKHQXVLQJRXUIUHH]HUIROORZ
these basic safety precautions:

7KLVIUHH]HUPXVWEHSURSHUOLQVWDOOHGDQGORFDWHGLQ accordance with the Installation Instructions before it is used.
8QSOXJWKHIUHH]HUEHIRUHPDNLQJUHSDLUVRU cleaning. NOTE: Power to the freezer cannot be disconnected by any setting on the control panel. NOTE: 5HSDLUVPXVWEHSHUIRUPHGEDTXDOLILHG 6HUYLFH3URIHVVLRQDO
5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
‘RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLWRIWKLVRUDQRWKHU appliance.
‘RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO FDQVZLWKDIODPPDEOHSURSHOODQWLQWKLVDSSOLDQFH
‘RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWR FKLOGUHQUHPRYHWKHOLGIURPDQIUHH]HUEHIRUH disposing of it or discontinuing its use.

7RDYRLGVHULRXVLQMXURUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW stand on, or play in or with the appliance.
&KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSKVLFDOVHQVRU RUPHQWDOFDSDELOLWLHVRUODFNRIH[SHULHQFHDQG knowledge can use this appliance only if they are VXSHUYLVHGRUKDYHEHHQJLYHQLQVWUXFWLRQVRQVDIH XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG DQGVLPLODUDSSOLFDWLRQVVXFKDVVWDIINLWFKHQDUHDV LQVKRSVRIILFHVDQGRWKHUZRUNLQJHQYLURQPHQWV IDUPKRXVHVEFOLHQWVLQKRWHOVPRWHOVEHG EUHDNIDVWDQGRWKHUUHVLGHQWLDOHQYLURQPHQWV FDWHULQJDQGVLPLODUQRQUHWDLODSSOLFDWLRQV
‘RQRWDSSOKDUVKFOHDQHUVWRWKHIUHH]HU&HUWDLQ FOHDQHUVZLOOGDPDJHSODVWLFZKLFKPDFDXVH parts such as the door or door handles to detach XQH[SHFWHGO6HHWKH&DUHDQG&OHDQLQJVHFWLRQIRU detailed instructions.

CAUTION To reduce the risk of injury when using your freezer, follow these basic safety precautions.

‘RQRWFOHDQIUHH]HUZLWKZDUPZDWHUZKHQLWLV FROG&RPSRQHQWVPDEUHDNLIH[SRVHGWRVXGGHQ WHPSHUDWXUHFKDQJHVRULPSDFWVXFKDVEXPSLQJRU dropping.
.HHSILQJHUVRXWRIWKH³SLQFKSRLQW´DUHDV clearances between the lid and cabinet are QHFHVVDULOVPDOO%HFDUHIXOFORVLQJOLGZKHQ children are in the area.

‘RQRWWRXFKWKHFROGVXUIDFHVLQWKHIUHH]HU FRPSDUWPHQWZKHQKDQGVDUHGDPSRUZHWVNLQ PDVWLFNWRWKHVHH[WUHPHOFROGVXUIDFHV
‘RQRWUHIUHH]HIUR]HQIRRGVZKLFKKDYHWKDZHG FRPSOHWHO

WARNING

FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant

This appliance contains isobutane refrigerant, R600a, a natural gas with high environmental compatibility. However, it is also combustible. Adhere to the warnings below to reduce the risk of injury or property damage.
1. When handling, installing and operating the
DSSOLDQFHFDUHVKRXOGEHWDNHQWRDYRLGGDPDJHWR the refrigerant tubing.
2. 6HUYLFHVKDOORQOEHSHUIRUPHGEDXWKRUL]HG VHUYLFHSHUVRQQHO8VHRQOPDQXIDFWXUHUDXWKRUL]HG VHUYLFHSDUWV

3. ‘LVSRVHRIDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDO DQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG LQVXODWLRQPDWHULDOXVHGUHTXLUHVSHFLDOGLVSRVDO procedures. Contact your local authorities for the
HQYLURQPHQWDOOVDIHGLVSRVDORIRXUDSSOLDQFH 4. .HHSYHQWLODWLRQRSHQLQJVLQWKHDSSOLDQFH
HQFORVXUHVRULQWKHEXLOWLQVWUXFWXUHFOHDURI obstruction.
5. ‘RQRWXVHPHFKDQLFDOGHYLFHVRURWKHUPHDQVWR accelerate the defrosting process.
6. ‘RQRWGDPDJHUHIULJHUDQWFLUFXLW 7. ‘RQRWXVHHOHFWULFDODSSOLDQFHVLQVLGHWKHIRRG
VWRUDJHFRPSDUWPHQWRIWKHDSSOLDQFH

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

2

49-1000546 Rev. 1

SAFETY INFORMATION

IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
INSTALLATION

WARNING

EXPLOSION HAZARD

.HHSIODPPDEOHPDWHULDOVDQGYDSRUVVXFKDVJDVROLQHDZDIURPIUHH]HU)DLOXUHWRGRVRFDQUHVXOWLQILUH H[SORVLRQRUGHDWK

CONNECTING ELECTRICITY

WARNING

ELECTRICAL SHOCK HAZARD

3OXJLQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW

‘RQRWUHPRYHWKHJURXQGSURQJ

‘RQRWXVHDQDGDSWHU

‘RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG

)DLOXUHWRIROORZWKHVHLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKILUHRUHOHFWULFDOVKRFN

Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded.

7KHSRZHUFRUGRIWKLVDSSOLDQFHLVHTXLSSHGZLWKD
SURQJJURXQGLQJSOXJZKLFKPDWHVZLWKDVWDQGDUG
SURQJJURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKH
SRVVLELOLWRIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
+DYHWKHZDOORXWOHWDQGFLUFXLWFKHFNHGEDTXDOLILHG
HOHFWULFLDQWRPDNHVXUHWKHRXWOHWLVSURSHUO grounded.
KHUHDVWDQGDUGSURQJZDOORXWOHWLVHQFRXQWHUHGLW LVRXUSHUVRQDOUHVSRQVLELOLWDQGREOLJDWLRQWRKDYHLW UHSODFHGZLWKDSURSHUOJURXQGHGSURQJZDOORXWOHW
The freezer should always be plugged into its own LQGLYLGXDOHOHFWULFDORXWOHWZKLFKKDVDYROWDJHUDWLQJ WKDWPDWFKHVWKHUDWLQJSODWH
$9ROW$&+]RUDPSIXVHGJURXQGHG HOHFWULFDOVXSSOLVUHTXLUHG,WLVUHFRPPHQGHGWKDWD
VHSDUDWHFLUFXLWVHUYLQJRQO\RXUIUHH]HUEHSURYLGHG8VH
DQRXWOHWWKDWFDQQRWEHWXUQHGRIIEDVZLWFK’RQRWXVH
DQH[WHQVLRQFRUG7KLVSURYLGHVWKHEHVWSHUIRUPDQFH
DQGDOVRSUHYHQWVRYHUORDGLQJKRXVHZLULQJFLUFXLWVZKLFK
FRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURPRYHUKHDWHGZLUHV
1HYHUXQSOXJRXUIUHH]HUESXOOLQJRQWKHSRZHUFRUG
$OZDVJULSSOXJILUPODQGSXOOVWUDLJKWRXWIURPWKHRXWOHW
,PPHGLDWHOGLVFRQWLQXHXVHRIDGDPDJHGVXSSO FRUG,IWKHVXSSOFRUGLVGDPDJHGLWPXVWEH
UHSODFHGEDTXDOLILHGVHUYLFHSURIHVVLRQDOZLWKDQ
DXWKRUL]HGVHUYLFHSDUWIURPWKHPDQXIDFWXUHU
KHQPRYLQJWKHIUHH]HUDZDIURPWKHZDOOEH FDUHIXOQRWWRUROORYHURUGDPDJHWKHSRZHUFRUG

PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE

WARNING SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD

)DLOXUHWRIROORZWKHVHGLVSRVDOLQVWUXFWLRQVFDQUHVXOWLQGHDWKRUVHULRXVLQMXU

IMPORTANT: &KLOGHQWUDSPHQWDQGVXIIRFDWLRQDUHQRW SUREOHPVRIWKHSDVW- XQNHGRUDEDQGRQHGDSSOLDQFHV DUHVWLOOGDQJHURXVHYHQLIWKHZLOOVLWIRU³MXVWDIHZ GDV´,IRXDUHJHWWLQJULGRIRXUROGDSSOLDQFH SOHDVHIROORZWKHLQVWUXFWLRQVEHORZWRKHOSSUHYHQW accidents.

Before You Throw Away Your Old Freezer: Take off the freezer door.
/HDYHWKHEDVNHWVLQSODFHVRWKDWFKLOGUHQPDQRW HDVLOFOLPELQVLGH

Refrigerant and Foam Disposal:
‘LVSRVHRIRUUHFFOHDSSOLDQFHLQDFFRUGDQFHZLWK)HGHUDODQG/RFDO5HJXODWLRQV)ODPPDEOHUHIULJHUDQWDQG LQVXODWLRQPDWHULDOXVHGUHTXLUHVSHFLDOGLVSRVDOSURFHGXUHV&RQWDFWRXUORFDODXWKRULWLHVIRUWKHHQYLURQPHQWDOO safe disposal or recycling of your appliance.

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

49-1000546 Rev. 1

3

USING THE FREEZER: 2SHUDWLRQ)HDWXUHV

Temperature Control

)RUVDIHIRRGVWRUDJHDOORZKRXUVIRUWKHIUHH]HUWR FRROGRZQFRPSOHWHO7KHIUHH]HUZLOOUXQFRQWLQXRXVO IRUWKHILUVWVHYHUDOKRXUV)RRGVWKDWDUHDOUHDGIUR]HQ PDEHSODFHGLQWKHIUHH]HUDIWHUWKHILUVWIHZKRXUVRI RSHUDWLRQ8QIUR]HQIRRGVKRXOG127EHSODFHGLQWKH IUHH]HUXQWLOLWKDVRSHUDWHGIRUKRXUV$OORZVHYHUDO KRXUVDIWHUHDFKRQHVWHSDGMXVWPHQWIRUWKHIUHH]HU WHPSHUDWXUHWRVWDELOL]H

When loading the freezer, freeze only 3 pounds of IUHVKIRRGSHUFXELFIRRWRIVSDFHDWDWLPH’LVWULEXWH SDFNDJHVHYHQOWKURXJKRXWWKHIUHH]HU,WLVQRW necessary to turn the control knob to a colder setting
while freezing food.

Starting the Freezer with Electronic Control
1. If desired,FOHDQWKHLQVLGHRIWKHIUHH]HUZLWKDPLOG VROXWLRQRIEDNLQJVRGDDQGZDWHUVHH&DUHDQG &OHDQLQJ
2. Connect cord to power outlet.
)UHH]HUZLOOVWDUWWRZRUNZLWKWHPSHUDWXUHVHWWLQJ RQ’HIDXOW3UHVV6HOHFW0RGHWRVHOHFWDPRQJ &ROGHVW’HIDXOWDQG&ROGVHWWLQJV
4. Allow freezer to operate for at least four hours before placing food inside.

4

49-1000546 Rev. 1

USING THE FREEZER: 7HPSHUDWXUH&RQWURO

Temperature Control

7HPSHUDWXUH6HWWLQJ/LJKW
7XUER)UHH]H/LJKW 7HPSHUDWXUH6HWWLQJ6HOHFWLRQ3DG
DUP7HPSHUDWXUH$ODUP/LJKW ‘RRU2SHQ$ODUP/LJKW $ODUP6LOHQFLQJ3DG
7KHHOHFWURQLFWHPSHUDWXUHFRQWUROLVORFDWHGLQVLGHWKH
IUHH]HURQWKHOHIWVLGHZDOO7KHWHPSHUDWXUHLVIDFWRU
SUHVHWWR³’HIDXOW´WRSURYLGHVDWLVIDFWRUIRRGVWRUDJH
WHPSHUDWXUH7RDGMXVWWKHWHPSHUDWXUHVHWWLQJSUHVV
³6HOHFW0RGH´$OORZVHYHUDOKRXUVIRUWKHWHPSHUDWXUH WRVWDELOL]HEHWZHHQDGMXVWPHQWV
Turbo Freeze
7RHQDEOH7XUER)UHH]HSUHVV³6HOHFW0RGH´IRU
VHFRQGV³7XUER´OLJKWWXUQVRQ)UHH]HUZLOOVWDLQ
7XUER)UHH]HPRGHIRUKRXUV$IWHUWKHKRXUV
IUHH]HUZLOODXWRPDWLFDOOH[LW7XUER)UHH]HPRGHDQG
UHWXUQWRWKHSUHYLRXVWHPSHUDWXUHVHWWLQJ
KLOHLQWKH7XUER)UHH]HPRGHSUHVV³6HOHFW0RGH´ IRUVHFRQGVWRPDQXDOOH[LW7XUER)UHH]HPRGH
Warm Temperature Alarm
7KLVHOHFWURQLFFRQWUROKDVDZDUPWHPSHUDWXUHDODUP IHDWXUH,IWKHIUHH]HUWHPSHUDWXUHLVKLJKDQDODUPZLOO VRXQGDQG³:DUP´OLJKWZLOOIODVK
7RVLOHQFHWKHDODUPSUHVV³4XLHW$ODUP´³:DUP´OLJKW ZLOOFRQWLQXHIODVKLQJXQWLOWHPSHUDWXUHLVUHVWRUHG

Door Open Alarm
,IIUHH]HUGRRULVOHIWRSHQIRUPRUHWKDQPLQXWHVDQ DODUPZLOOVRXQGDQG³’RRU´OLJKWZLOOIODVK
7RVLOHQFHWKHDODUPSUHVV³4XLHW$ODUP´³’RRU´OLJKW will continue flashing until door is closed.
Disable and Enable Alarms
,IGHVLUHG:DUP7HPSHUDWXUH$ODUPDQG’RRU2SHQ $ODUPFDQEHGLVDEOHG3UHVV³4XLHW$ODUP´IRU VHFRQGVWRGLVDEOHERWK:DUP7HPSHUDWXUH$ODUPDQG ‘RRU2SHQ$ODUP³:DUP´OLJKWDQG³’RRU´OLJKWZLOOIODVK RQHWLPHWRLQGLFDWHWKHDODUPVDUHGLVDEOHG
$IWHUWKHDODUPVDUHGLVDEOHGLIWKHUHLVD:DUP 7HPSHUDWXUH$ODUPRUD’RRU2SHQ$ODUPWKHUHZLOOEH QRDODUPVRXQGEXW³:DUP´RU³’RRU´OLJKWZLOOVWLOOIODVK WRLQGLFDWHWKHUHLVDQDODUP
7RHQDEOHDODUPVSUHVV³4XLHW$ODUP´IRUVHFRQGV again.
Sabbath Mode
3UHVV³6HOHFW0RGH´DQG³4XLHW$ODUP´VLPXOWDQHRXVO IRUVHFRQGVWRHQWHURUH[LW6DEEDWK0RGH7KH electronic control display will turn off when in Sabbath 0RGH

49-1000546 Rev. 1

5

USING THE FREEZER: )HDWXUHV

Features

Drawer

Adjustable Door Bins

7KHGUDZHUSURYLGHVVHSDUDWHVWRUDJHVSDFH7RUHPRYH There are 3 door bins in the freezer. All the door bins

the drawer, pull out and lift up.

are adjustable.

Adjustable Shelves

7KHVKHOYHVDUHDGMXVWDEOH6RPHRIWKHVKHOYHVDUHIXOO depth and the others are partial depth.

7KHIXOOGHSWKVKHOYHVVKDOOEHLQVWDOOHGWRKLJKHU positions where the freezer is deeper, and the partial
GHSWKVKHOYHVVKDOOEHLQVWDOOHGWRORZHUSRVLWLRQVZKHUH the freezer is shallower.

)XOOGHSWKVKHOYHV 3DUWLDOGHSWKVKHOYHV
‘UDZHU

Adjustable door bins

6

49-1000546 Rev. 1

CARE AND CLEANING

Care And Cleaning

Cleaning the Inside
To help prevent odors, OHDYHDQRSHQER[RIEDNLQJ soda in the freezer.
8QSOXJWKHIUHH]HUEHIRUHFOHDQLQJ,IWKLVLVQRWSUDFWLFDO ZULQJH[FHVVPRLVWXUHRXWRIVSRQJHRUFORWKZKHQ FOHDQLQJDURXQGVZLWFKHVOLJKWVRUFRQWUROV8VHZDUP ZDWHUDQGEDNLQJVRGDVROXWLRQDERXWDWDEOHVSRRQ PORIEDNLQJVRGDWRDTXDUWOLWHURIZDWHU7KLVERWK cleans and neutralizes odors. Thoroughly rinse and wipe dry.
Glass shelf can be cleaned with typical clean agents and cloth.

CAUTION ‘RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVZLWKZDUP
ZDWHUZKHQWKHDUHFROG*ODVVVKHOYHVPDEUHDNLI H[SRVHGWRVXGGHQWHPSHUDWXUHFKDQJHVRULPSDFWVXFKDV EXPSLQJRUGURSSLQJ7HPSHUHGJODVVLVGHVLJQHGWRVKDWWHU LQWRPDQVPDOOSLHFHVLILWEUHDNV
‘RQRWZDVKDQSODVWLFIUHH]HUSDUWVJODVVRUZLUH VKHOYHVLQGLVKZDVKHU
‘RQRWFOHDQZLWKDQSURGXFWVFRQWDLQLQJGHWHUJHQW EOHDFKRUDPPRQLD7KHPDGDPDJHWKHIUHH]HU
After cleaning the door gaskets, apply a thin layer of SHWUROHXPMHOOWRWKHGRRUJDVNHWVDWWKHKLQJHVLGH 7KLVKHOSVNHHSWKHJDVNHWVIURPVWLFNLQJDQGEHQGLQJ out of shape.

Cleaning the Outside
Door Handles and Trim. &OHDQZLWKDFORWKGDPSHQHG ZLWKVRDSZDWHU’UZLWKDVRIWFORWK
Keep the outside clean. Wipe with a clean cloth lightly GDPSHQHGZLWKNLWFKHQDSSOLDQFHZD[RUPLOGOLTXLGGLVK GHWHUJHQW’UDQGSROLVKZLWKDFOHDQVRIWFORWK’RQRW wipe the freezer with a soiled dish cloth or wet towel. 7KHVHPDOHDYHDUHVLGXHWKDWFDQHURGHWKHSDLQW’R not use scouring pads, powdered cleaners, bleach or cleaners containing bleach because these products can scratch and weaken the paint finish.

No Defrosting
<RXQHYHUKDYHWRGHIURVWRXUQHZ1R)URVWIUHH]HU ,WKDVEHHQSUHVHWDWWKHIDFWRUWRGHIURVWLWVHOI DXWRPDWLFDOO

‘XULQJGHIURVWLQJDVOLJKWQRLVHPDEHQRWLFHGLIWKH GRRULVRSHQHGZKLOHWKHIUHH]HULVLQWKHDXWRPDWLF defrosting cycle.

49-1000546 Rev. 1

7

CARE AND CLEANING

Care And Cleaning
To Remove the Freezer Door
5HPRYHWKHSODVWLFKLQJHFRYHUEJHQWOSULQJWKH KLQJHFRYHUZLWKDIODWKHDGVFUHZGULYHU
5HPRYHWKHVFUHZVKROGLQJWKHKLQJHWRWKHWRSRIWKH FDELQHWXVLQJDPPVRFNHWGULYHU
5HPRYHWKHWRSKLQJHIURPWKHFDELQHWDQGOLIWWKH door up and off the lower hinge pin. Set the door aside.
7RUHSODFHWKHGRRUUHYHUVHWKHRUGHURIWKHDERYH instructions.
NOTICE: IWLVYHULPSRUWDQWWKDWDOOKLQJHVFUHZVDUH VHFXUHOWLJKWHQHGWRHQVXUHDVHFXUHDVVHPEODQG SUHYHQWKLQJHVOLSSDJH’RQRWRYHUWLJKWHQWKHKLQJH VFUHZV7LJKWHQWKHPXQWLOWKHDUHMXVWVQXJDQGWKHQ WXUQWKHPDQRWKHURQHKDOIWXUQ NOTE: 7KHGRRUVZLQJLVQRWUHYHUVLEOH

Hinge

Hinge screws

Replacing the LED Light
7KH/(‘OLJKWLVORFDWHGEHKLQGDOLJKWOHQVLQWKHFHOOLQJ RIWKH)UHH]HU To replace the LED light:
5HPRYHWKHWRSVKHOILIQHFHVVDU
HQWOSXVKWKHWKUHHVQDSLQWDEVDWWKHUHDURIWKH OHQVZLWKDVPDOOIODWKHDGVFUHZGULYHUUHOHDVHWKH OHQVIURPWKHOLQHUDQGSXOOWRUHPRYH
5HPRYHWKH/(‘DVVHPEOIURPWKHPRXQWLQJWDEV
HQWOSXOOWKHOHDGVRXWDQGGLVFRQQHFWIURPWKHXQLW
5HSODFHZLWKQHZ/(‘DVVHPEODQGVOLGHDVVHPEO EDFNLQWRPRXQWLQJWDEV
6. Replace the light lens by sliding the tabs at the front of the lens into the slots and push up on the lens until the tabs at the rear of the lens snap into place.
7 RRUGHUWKH/(‘DVVHPEOSOHDVHFDOO( $SSOLDQFHVDW(&$5(6GXULQJ QRUPDOEXVLQHVVKRXUV

/LJKW/HQVLQ)UHH]HU

8

49-1000546 Rev. 1

CARE AND CLEANING

Care and Cleaning

In Case of Extended Power Failure
.HHSIUHH]HUGRRUFORVHG<RXUIUHH]HUZLOONHHSIRRG IUR]HQIRUKRXUVSURYLGHGZDUPDLULVQRWDGPLWWHG
,IIUHH]HULVRXWRIRSHUDWLRQIRUKRXUVRUPRUHDGG GULFH/HDYHLFHLQODUJHSLHFHV$GGPRUHLFHDV UHTXLUHG

CAUTION Handling of dry ice can cause
IUHH]LQJRIWKHKDQGV²JORYHVRURWKHUSURWHFWLRQLV UHFRPPHQGHG
,IGULFHLVQRWDYDLODEOHPRYHIRRGWRDIUR]HQIRRG ORFNHUWHPSRUDULO²XQWLOSRZHULVUHVWRUHG

Preparing to Move
‘LVFRQQHFWWKHSRZHUFRUGSOXJIURPWKHZDOORXWOHW 5HPRYHIRRGVDQGFOHDQWKHIUHH]HU
6HFXUHDOOORRVHLWHPVVXFKDVEDVNHWVDQGVKHOYHVE WDSLQJWKHPVHFXUHOLQSODFHWRSUHYHQWGDPDJH

%HVXUHIUHH]HUVWDVLQXSULJKWSRVLWLRQGXULQJDFWXDO PRYLQJDQGGXULQJWUDQVSRUWDWLRQ7KHIUHH]HUPXVWEH VHFXUHGGXULQJWUDQVSRUWDWLRQWRSUHYHQWPRYHPHQW Protect outside of freezer with blanket.

Preparing for Vacation
7RPDLQWDLQIUHH]HULQRSHUDWLRQGXULQJYDFDWLRQV EHVXUHRXUKRXVHSRZHULVQRWWXUQHGRII)RUVXUH SURWHFWLRQRIIUHH]HUFRQWHQWVRXPDZDQWWRDVN a neighbor to check the power supply and freezer RSHUDWLRQHYHUKRXUV
)RUH[WHQGHGYDFDWLRQVRUDEVHQFHVRXPDSUHIHUWR PRYHRXUIUR]HQIRRGVWRDVWRUDJHORFNHUWHPSRUDULO ,IRXUIUHH]HULVWREHOHIWHPSWGLVFRQQHFWSRZHUFRUG

SOXJIURPZDOORXWOHW7RSUHYHQWIRUPDWLRQRIRGRUV SODFHRSHQER[RIEDNLQJVRGDLQIUHH]HUDQGOHDYH freezer door open.
When the freezer is not operating, it can be left in an XQKHDWHGKRXVHRUURRPZLWKRXWGDPDJHWRFDELQHWRU PHFKDQLVP

Save Money/Save Energy

The freezer should be located in the FRROHVWDUHDRIWKHURRPDZDIURP KHDWSURGXFLQJDSSOLDQFHVRUKHDWLQJ ducts, and out of direct sunlight.
/HWKRWIRRGVFRROWRURRP WHPSHUDWXUHEHIRUHSODFLQJLQWKH IUHH]HU2YHUORDGLQJWKHIUHH]HUIRUFHVWKHFRPSUHVVRU WRUXQORQJHU)RRGVWKDWIUHH]HWRRVORZOPDORVH TXDOLWRUVSRLO

%HVXUHWRZUDSIRRGVSURSHUODQGZLSHFRQWDLQHUV GUEHIRUHSODFLQJWKHPLQWKHIUHH]HU7KLVFXWVGRZQ on frost buildup inside the freezer.
Organize and label food to reduce door openings DQGH[WHQGHGVHDUFKHV5HPRYHDVPDQLWHPVDV QHHGHGDWRQHWLPHDQGFORVHWKHGRRUDVVRRQDV possible.

49-1000546 Rev. 1

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Installing the Freezer

Packaging
&RQVLGHUUHFFOLQJRSWLRQVIRURXUDSSOLDQFHSDFNDJLQJPDWHULDO

Freezer Location
<RXUIUHH]HUVKRXOGEHFRQYHQLHQWOORFDWHGIRU GDWRGDXVHLQDGUZHOOYHQWLODWHGURRP
‘RQRWLQVWDOOWKHIUHH]HUZKHUHWKHWHPSHUDWXUHZLOOJR EHORZ)RUDERYH)EHFDXVHLWZLOOQRWPDLQWDLQ SURSHUWHPSHUDWXUHV

%HVXUHWRLQVWDOORXUIUHH]HURQDIORRUVWURQJHQRXJK to support it when it is fully loaded.

Clearances
$OORZDWOHDVWPPRQWRSDQGVLGHVPPRQEDFNIRUSURSHUDLUFLUFXODWLRQ

Adjustable Legs
Legs at the front corners of the freezer should be set so WKHIUHH]HULVILUPOSRVLWLRQHGRQWKHIORRUDQGWKHIURQW is raised just enough so the door closes easily when opened about halfway.

Turn right to lower

Turn left to raise

Leveling the Freezer
8VHDFDUSHQWHU¶VOHYHOWROHYHOWKHIUHH]HUIURPEDFNWR IURQW$GMXVWWKHSODVWLFOHYHOLQJIHHWLQIURQWEXEEOH higher so the door closes easily when left open.

Starting the Freezer
3OXJWKHIUHH]HULQWRDJURXQGHGSURQJRXWOHW

Unit Loading
NOTICE: To allow the door to close and seal properly, ‘2127OHWIRRGSDFNDJHVH[WHQGSDVWWKHIURQWRIWKH VKHOYHV

10

49-1000546 Rev. 1

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips… %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

6DYHWLPHDQGPRQH5HYLHZWKHFKDUWVRQWKHIROORZLQJSDJHVILUVWDQGRXPDQRWQHHGWRFDOOIRUVHUYLFH

Problem Freezer does not operate Freezer starts/stops too frequently Freezer operates too long
Noisy operation or cabinet vibrates
Freezer temperature too warm
Foods defrosting
Freezer temperature too cold

Possible Causes

What to Do

Freezer is unplugged.

3XVKWKHSOXJFRPSOHWHOLQWRWKHRXWOHW

The fuse is blown/circuit breaker is Replace fuse or reset the breaker.

tripped.

Door left open.

Check to see if package is holding door open.

Too frequent or too long door openings.
Temperature control set too cold.

Open the door less often. See Temperature Control.

Door left open.

Check to see if package is holding door open.

Too frequent or too long door openings.
Temperature control set too cold.
Inadequate air circulation space around cabinet.

Open the door less often.
See Temperature Control. See Installing the Freezer.

Room or outside weather is hot.
Freezer has been disconnected recently for a period of time. Large amounts of warm or hot food have been stored recently. Floor may be weak, causing freezer to vibrate when compressor is on.

,W¶VQRUPDOIRUWKHIUHH]HUWRZRUNKDUGHUXQGHU these conditions.
It takes 4 hours for the freezer to cool down FRPSOHWHO
DUPIRRGZLOOFDXVHWKHIUHH]HUWRUXQPRUH XQWLOWKHGHVLUHGWHPSHUDWXUHLVUHDFKHG &KHFNWRPDNHVXUHIUHH]HULVORFDWHGRQVROLG IORRUDQGDGMXVWOHYHOLQJOHJVDVQHHGHG

Cabinet is not positioned solidly on floor. Freezer is touching the wall.
Door left open. Too frequent or too long door openings.

Adjust legs. See Installing the Freezer. Or use VKLPVIRUXQHYHQIORRU /HYHOIUHH]HURUPRYHVOLJKWO6HHLevel Freezer.
Check to see if package is holding door open.
Open the door less often.

Temperature control is set too warm. Large amounts of water or hot food may have been stored recently. Freezer has been disconnected recently. There was a power outage.
Freezer is unplugged. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Door left open. Too frequent or too long door openings.

7XUQFRQWUROWRDFROGHUVHWWLQJ$OORZVHYHUDO KRXUVIRUWKHWHPSHUDWXUHWRVWDELOL]H Wait until the freezer has had a chance to reach LWVVHOHFWHGWHPSHUDWXUH )UHH]HUUHTXLUHVKRXUVWRFRROGRZQ FRPSOHWHO 3RZHURXWDJHPDKDYHFDXVHGKLJKLQWHUQDO WHPSHUDWXUH 3XVKWKHSOXJFRPSOHWHOLQWRWKHRXWOHW Replace fuse or reset the breaker.
Check to see if package is holding door open. Open the door less often.

Temperature control set too cold. See About the operation of your freezer.

49-1000546 Rev. 1

11

TROUBLESHOOTING TIPS

Troubleshooting Tips… %HIRUHRXFDOOIRUVHUYLFH

Problem Moisture forms on outside of cabinet
Interior light does not work
Door won’t fully close by itself Slow starting time after being off Excessive frost buildup
Freezer external surface temperature is warm Louder sound levels whenever freezer is on Higher sound levels when compressor comes on Popping or cracking sound when compressor comes on Bubbling or gurgling sound, like boiling water Moisture forms on inside freezer walls
Odors in freezer

Possible Causes

What to Do

Not unusual during periods of high Wipe surface dry. humidity.

Door may not be seating properly, causing cold air from inside the freezer to meet warm moist air from the outside.

See Preparing to install the freezer.

No power at outlet.

Replace fuse or reset the breaker.

Freezer is unplugged. LED light burned out. Legs need adjusting. Package holding door open. Built-in overload protection. Door left open.
Too frequent or too long door openings.

3XVKWKHSOXJFRPSOHWHOLQWRWKHRXWOHW 5HSODFHWKH/(‘ See Preparing to install the freezer.
0RYHSDFNDJHWRDGLIIHUHQWORFDWLRQ 7KLVLVQRUPDODIWHUEHLQJRII Check to see if package is holding door open.
Open the door less often.

Not unusual during periods of high Wipe surface dry. humidity.

The external freezer walls can be as much as 30°F warmer than room temperature.

7KLVLVQRUPDOZKLOHWKHFRPSUHVVRU ZRUNVWRWUDQVIHUKHDWIURPLQVLGHWKH
freezer cabinet.

Modern freezers have increased storage capacity and more stable temperatures. They require a highefficiency compressor. Freezer operates at higher pressures during the start of the ON cycle.

7KLVLVQRUPDO:KHQWKHVXUURXQGLQJ QRLVHOHYHOLVORZRXPLJKWKHDUWKH FRPSUHVVRUUXQQLQJZKLOHLWFRROVWKH interior.
7KLVLVQRUPDO6RXQGZLOOOHYHORIIRU disappear as freezer continues to run.

Metal parts undergo expansion and contraction, as in hot water pipes. Refrigerant (used to cool freezer) is circulating throughout the system.

7KLVLVQRUPDO6RXQGZLOOOHYHORIIRU disappear as freezer continues to run.
7KLVLVQRUPDO

Weather is hot and humid, which increases internal rate of frost buildup.

7KLVLVQRUPDO

Door may not be seating properly. Door is kept open too long, or is opened too frequently.

See Preparing to install the freezer. Open the door less often.

Interior needs to be cleaned. Foods with strong odors are in the freezer.

&OHDQLQWHULRUZLWKVSRQJHZDUPZDWHU and baking soda.
&RYHUWKHIRRGWLJKWO

Normal Operating Characteristics
$ZDUPFDELQHWH[WHULRUDVWKHUHIULJHUDWLRQVVWHP WUDQVIHUVKHDWIURPWKHLQVLGHWRWKHRXWVLGHWKURXJK WKHH[WHULRUFDELQHWZDOOV
7KHVRXQGRIWKHKLJKHIILFLHQFFRPSUHVVRUPRWRU

7KHVRXQGRIZDWHUGULSSLQJDVLWPHOWVIURPWKH HYDSRUDWRUDQGHVFDSHVWRWKHGUDLQSDQGXULQJGHIURVW cycle.
The sound of the fan circulating air within the interior RIWKHFDELQHWSURYLGLQJDFRQVLVWHQWWHPSHUDWXUH throughout.

12

49-1000546 Rev. 1

NOTES

Notes

49-1000546 Rev. 1

13

NOTES

Notes

14

49-1000546 Rev. 1

WARRANTY

Freezer Limited Warranty

Hotpoint.com
Hotpoint is backed by GE Appliances Service. $OOZDUUDQWVHUYLFHLVSURYLGHGERXU)DFWRU6HUYLFH&HQWHUVRUDQ DXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH®WHFKQLFLDQ<RXFDQVFKHGXOHVHUYLFHRQOLQHDWHotpoint.com/serviceRUFDOO+RWSRLQW6HUYLFH
DW*(&$5(63OHDVHKDYHRXUPRGHOQXPEHUDYDLODEOHZKHQFDOOLQJ
In Canada, call 800.661.1616.

For the Period of:
One Year )URPWKHGDWHRIWKH original purchase

Hotpoint Appliances Will Replace
)RUPRQWKVIURPWKHGDWHRIRULJLQDOUHWDLOSXUFKDVH+RWSRLQW$SSOLDQFHVZLOOFKRRVHDW LWVGLVFUHWLRQWRUHSODFHRUVHUYLFHWKHGHIHFWLYHXQLW6KRXOG+RWSRLQW$SSOLDQFHVGHFLGHWR VHUYLFHWKHXQLW+RWSRLQW$SSOLDQFHVZLOOSURYLGHDQSDUWZKLFKIDLOVGXHWRDGHIHFWLQPDWHULDOV RUZRUNPDQVKLSIUHHRIFKDUJHDORQJZLWKDQODERUDQGUHODWHGVHUYLFHFRVWVWRUHSODFHWKH GHIHFWLYHSDUW’XULQJWKLVSHULRGVKRXOG+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRRVHWRUHSODFHWKHXQLWLWPD GRVRESURYLGLQJRXZLWKDFHUWLILFDWHUHGHHPDEOHDWDUHWDLOHUIRUDUHSODFHPHQWSURGXFW

What Hotpoint Will Not Cover:
Service trips to your home to teach you how to use the product.
Improper installation, delivery or maintenance. Failure of the product if it is abused, misused, or
used for other than the intended purpose or used commercially. Loss of food due to spoilage. Damage caused after delivery. Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.

Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this appliance.
Product not accessible to provide required service. $VVRFLDWHGFRVWVZKHQ+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRRVHV
to issue the consumer a certificate as a form of product replacement.

EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
<RXUVROHDQGH[FOXVLYHUHPHGLVSURGXFWUHSDLUDVSURYLGHGLQWKLV/LPLWHG:DUUDQW$QLPSOLHGZDUUDQWLHV LQFOXGLQJWKHLPSOLHGZDUUDQWLHVRIPHUFKDQWDELOLWRUILWQHVVIRUDSDUWLFXODUSXUSRVHDUHOLPLWHGWRRQHHDURU the shortest period allowed by law.
For US Customers: 7KLVOLPLWHGZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHUIRUSURGXFWV SXUFKDVHGIRUKRPHXVHZLWKLQWKH86$,IWKHSURGXFWLVORFDWHGLQDQDUHDZKHUHVHUYLFHED+RWSRLQW$SSOLDQFHV $XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOHRXPDEHUHVSRQVLEOHIRUDWULSFKDUJHRURXPDEHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFW WRDQ$XWKRUL]HG+RWSRLQW$SSOLDQFHV6HUYLFHORFDWLRQIRUVHUYLFH,Q$ODVNDWKHOLPLWHGZDUUDQWH[FOXGHVWKHFRVWRI VKLSSLQJRUVHUYLFHFDOOVWRRXUKRPH 6RPHVWDWHVGRQRWDOORZWKHH[FOXVLRQRUOLPLWDWLRQRILQFLGHQWDORUFRQVHTXHQWLDOGDPDJHV7KLVOLPLWHGZDUUDQW JLYHVRXVSHFLILFOHJDOULJKWVDQGRXPDDOVRKDYHRWKHUULJKWVZKLFKYDUIURPVWDWHWRVWDWH7RNQRZZKDWRXU OHJDOULJKWVDUHFRQVXOWRXUORFDORUVWDWHFRQVXPHUDIIDLUVRIILFHRURXUVWDWH¶V$WWRUQH*HQHUDO
Warrantor: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: 7KLVOLPLWHGZDUUDQWLVH[WHQGHGWRWKHRULJLQDOSXUFKDVHUDQGDQVXFFHHGLQJRZQHU IRUSURGXFWVSXUFKDVHGLQ&DQDGDIRUKRPHXVHZLWKLQ&DQDGD,QKRPHZDUUDQWVHUYLFHZLOOEHSURYLGHGLQDUHDV ZKHUHLWLVDYDLODEOHDQGGHHPHGUHDVRQDEOHEDEHWRSURYLGH
Warrantor Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6

Staple your receipt here. Proof of the original purchase GDWHLVQHHGHGWRREWDLQVHUYLFHXQGHUWKHZDUUDQW

49-1000546 Rev. 1

15

CONSUMER SUPPORT

Consumer Support
Hotpoint Appliances Website
Visit www.hotpoint.com for all of your product and support needs.
Register Your Appliance
5HJLVWHURXUQHZDSSOLDQFHRQOLQHDWRXUFRQYHQLHQFH7LPHOSURGXFWUHJLVWUDWLRQZLOODOORZIRUHQKDQFHG FRPPXQLFDWLRQDQGSURPSWVHUYLFHXQGHUWKHWHUPVRIRXUZDUUDQWVKRXOGWKHQHHGDULVH<RXPDDOVRPDLOLQ WKHSUHSULQWHGUHJLVWUDWLRQFDUGLQFOXGHGLQWKHSDFNLQJPDWHULDO ,QWKH86GEAppliances.com/register In Canada: GEAppliances.ca/after-sales- support
Schedule Service
([SHUW($SSOLDQFHVUHSDLUVHUYLFHLVRQORQHVWHSDZDIURPRXUGRRUHWRQOLQHDQGVFKHGXOHRXUVHUYLFHDW RXUFRQYHQLHQFHDQGDRIWKHHDU,QWKH86GEAppliances.com/service RUFDOOGXULQJQRUPDO business hours. In Canada: call 800.561.3344
Extended Warranties
<RXPDSXUFKDVHD+RWSRLQW$SSOLDQFHVH[WHQGHGZDUUDQWRQOLQHDW GEAppliances.com /extended-warranty or FDOO ,Q&DQDGDFDOO
Parts and Accessories
,QGLYLGXDOVTXDOLILHGWRVHUYLFHWKHLURZQDSSOLDQFHVFDQKDYHSDUWVRUDFFHVVRULHVVHQWGLUHFWOWRWKHLUKRPHV 9,6$0DVWHU&DUGDQG’LVFRYHUFDUGVDUHDFFHSWHG2UGHURQOLQHWRGDKRXUVHYHUGD ,QWKH86GEApplianceparts.comRUESKRQHDWGXULQJQRUPDOEXVLQHVVKRXUV Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation. &XVWRPHUVLQ&DQDGDVKRXOGFRQVXOWWKHHOORZSDJHVIRUWKHQHDUHVW0&&RPPHUFLDOVHUYLFHFHQWHUYLVLWRXU website at GEAppliances.ca/en/products/parts-filters-accessories or call 800.661.1616.
Contact Us
,IRXQHHGWRFRQWDFWXVIRUDQUHDVRQSOHDVHYLVLWGEAppliances.com/contact or call 800.626.2000. <RXPDDOVRZULWHWR ,QWKH86HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV_($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN_/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact ,Q&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 GEAppliances.ca/en/contact-us

16

49-1000546 Rev. 1

CONGÉLATEURS HORIZONTAUX

MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . .2
UTILISATION DU CONGÉLATEUR
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Commande de la température . . . . . . . . . . .5 Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7
INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
CONSEILS DE DÉPANNAGE. . . . 11
Caractéristiques normales de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . 15
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR. . . . . . . . . . . 16

MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
Modèle sans givre HUF13
FRANÇAIS

Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : Numéro de modèle : __ Numéro de série :_____ Vous trouverez l’étiquette signalétique sur l’intérieur du congélateur.
49-1000618 Rev. 0 10-21 GEA

INFORMATION DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

AVERTISSEMENT 3RXUUpGXLUHOHULVTXHG¶LQFHQGLHG¶H[SORVLRQGHFKRFpOHFWULTXHRXGHEOHVVXUHVORUVTXHYRXV
utilisez votre congélateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :

& HFRQJpODWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOp FRQIRUPpPHQWDX[&RQVLJQHVG¶,QVWDOODWLRQDYDQWWRXWH utilisation.

$ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHV HQIDQWVQHGRLYHQWSDVVHWHQLUQLMRXHUGDQVRXVXU O¶pOHFWURPpQDJHU

‘ pEUDQFKH]OHFRQJpODWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQH
UpSDUDWLRQGHUHPSODFHUXQHDPSRXOHRXGHOHQHWWRHU Remarque
/¶DOLPHQWDWLRQGXFRQJpODWHXUQHSHXWrWUH GpFRQQHFWpHSDUDXFXQHGHVIRQFWLRQVVXUOHSDQQHDXGH commande. Remarque
/HVUpSDUDWLRQVGRLYHQWrWUHHIIHFWXpHVSDU XQSURIHVVLRQQHOTXDOLILp 5 HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW G¶XWLOLVHUO¶DSSDUHLO
$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX G¶DXWUHVYDSHXUVHWOLTXLGHVLQIODPPDEOHVDX[DOHQWRXUVGH FHWpOHFWURPpQDJHURXG¶DXWUHVDSSDUHLOV
1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHV VXEVWDQFHVH[SORVLYHVWHOOHVTXHGHVERPEHVDpURVROVTXL FRQWLHQQHQWXQJD]SURSXOVHXU
1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH
3 RXUpYLWHUWRXWULVTXHGHVXIIRFDWLRQRXG¶HQIHUPHPHQW UHWLUH]OHFRXYHUFOHG¶XQFRQJpODWHXUDYDQWGHOHPHWWUHDX UHEXWRXVLYRXVDUUrWH]GHO¶XWLOLVHU

/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQW UpGXLWHVVXUOHSODQSKVLTXHVHQVRULHORXPHQWDORXTXL PDQTXHQWG¶H[SpULHQFHRXGHFRQQDLVVDQFHVSHXYHQW utiliser cet électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont reçues des consignes de sécurité sur VRQXVDJHHWOHVULVTXHVVRQWDVVRFLpV
&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ GRPHVWLTXHHWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHVVDOOHGXSHUVRQQHO GDQVXQHXVLQHXQEXUHDXRXG¶DXWUHVOLHX[GHWUDYDLO PDLVRQGHIHUPHFOLHQWVGDQVXQK{WHOXQPRWHOXQJvWH WRXULVWLTXHHWG¶DXWUHVOLHX[UpVLGHQWLHOVDSSURYLVLRQQHPHQW HWDSSOLFDWLRQVVLPLODLUHVQRQUHOLpHVDXFRPPHUFHGH détail.
1¶DSSOLTXH]SDVGHQHWWRDQWVFRUURVLIVVXUOHFRQJpODWHXU &HUWDLQVQHWWRDQWVHQGRPPDJHQWOHSODVWLTXHHWSHXYHQW DLQVLFDXVHUOHGpPRQWDJHLPSUpYXGHSLqFHVWHOOHVTXH ODSRUWHRXOHVSRLJQpHV&RQVXOWH]ODVHFWLRQ(QWUHWLHQHW QHWWRDJHSRXUGHVLQVWUXFWLRQVGpWDLOOpHV

ATTENTION Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre congélateur, veuillez suivre les consignes de
sécurité suivantes :

1HQHWWRH]SDVOHFRQJpODWHXUDYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQG FHOXLFLHVWIURLG/HVFRPSRVDQWVSHXYHQWVHFDVVHU V¶LOVVRQWH[SRVpVjGHVFKDQJHPHQWVVRXGDLQVGH WHPSpUDWXUHRXVLYRXVOHVFRJQH]RXOHVIDLWHVWRPEHU
eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW IDFLOHPHQWVHSLQFHUOHVHVSDFHVHQWUHOHFRXYHUFOHHW ODFXYHVRQWWRXMRXUVpWURLWV6RH]SUXGHQWORUVTXHYRXV IHUPH]OHFRXYHUFOHHQSUpVHQFHG¶HQIDQWV

1HWRXFKH]SDVOHVVXUIDFHVIURLGHVGXFRQJpODWHXU ORUVTXHYRXVDYH]OHVPDLQVKXPLGHVRXPRXLOOpHV/D SHDXULVTXHG¶DGKpUHUjFHVVXUIDFHVH[WUrPHPHQWIURLGHV
1HUHFRQJHOH]SDVOHVDOLPHQWVVXUJHOpVTXLRQW FRPSOqWHPHQWGpJHOp

AVERTISSEMENT

RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Fluide frigorigène inflammable

Cet électroménager contient le réfrigérant isobutane, R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1. /RUVGHODPDQLSXODWLRQGHO¶LQVWDOODWLRQHWGHO¶XWLOLVDWLRQGH FHWDSSDUHLOSUHQH]VRLQGHQHSDVHQGRPPDJHUOHVWXEHV GHFLUFXODWLRQGXIOXLGHIULJRULJqQH
2. /¶HQWUHWLHQRXODUpSDUDWLRQGRLYHQWrWUHHIIHFWXpVSDUXQ SHUVRQQHOGHVHUYLFHDXWRULVp8WLOLVH]VHXOHPHQWGHV SLqFHVGHUHFKDQJHDXWRULVpHVSDUOHIDEULFDQW

3. 0HWWH]OHDSSDUHLODXUHEXWFRQIRUPpPHQWDX[ UpJOHPHQWDWLRQVIpGpUDOHVHWORFDOHV/HIOXLGHIULJRULJqQH inflammable et le matériel isolant utilisés nécessitent des
SURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH] DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVFRPSpWHQWHVSRXUODPLVHDX UHEXWGHYRWUHDSSDUHLOVDQVGDQJHUSRXUO¶HQYLURQQHPHQW 4. 1¶REVWUXH]SDVOHVpYHQWVGDQVO¶HQFHLQWHSUpYXHSRXU O¶DSSDUHLO 5.1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVRXDXWUHVPRHQVPpFDQLTXHV SRXUDFFpOpUHUOHSURFHVVXVGHGpJLYUDJH 6. 1¶HQGRPPDJH]SDVOHFLUFXLWGXIOXLGHIULJRULJqQH 7. 1¶XWLOLVH]SDVG¶DSSDUHLOVpOHFWULTXHVGDQVOHFRPSDUWLPHQW UpIULJpUDWHXUGHFHWDSSDUHLO

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

2

49-1000618 Rev. 0

INFORMATION DE SÉCURITÉ

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL

INSTALLATION

AVERTISSEMENT

Risque d’explosion.

&RQVHUYH]OHVPDWpULDX[HWYDSHXUVLQIODPPDEOHVWHOVTXHO¶HVVHQFHjO¶pFDUWGHYRWUHDSSDUHLO8QHH[SORVLRQXQLQFHQGLH YRLUHODPRUWSRXUUDLWHQUpVXOWHU

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.

%UDQFKH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHWULSOHDYHFWHUUH

1HUHWLUH]SDVODEURFKHGHWHUUH

1¶XWLOLVH]SDVG¶DGDSWDWHXU

1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGHUDOORQJH

/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVSHXWHQWUDvQHUGHVULVTXHVG¶LQFHQGLHVGHVFKRFVpOHFWULTXHVRXODPRUW

Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.

/HFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHFHWDSSDUHLOHVWPXQLG¶XQHILFKH jEURFKHVPLVHjODWHUUHTXLVHEUDQFKHGDQVXQHSULVH PXUDOHRUGLQDLUHjDOYpROHVPLVHjODWHUUHSRXUUpGXLUHDX PLQLPXPOHVULVTXHVGHFKRFVpOHFWULTXHV
)DLWHVH[DPLQHUODSULVHGHFRXUDQWHWOHFLUFXLWSDUXQ pOHFWULFLHQTXDOLILpSRXUYRXVDVVXUHUTXHODSULVHHVW FRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH
‘DQVOHFDVG¶XQHSULVHELSKDVpHO¶LQVWDOODWHXUDOD UHVSRQVDELOLWpHWO¶REOLJDWLRQGHODUHPSODFHUSDUXQHSULVH WULSKDVpHFRUUHFWHPHQWPLVHjODWHUUH1¶XWLOLVH]SDV G¶DGDSWDWHXU
/HFRQJpODWHXUGRLWWRXMRXUVrWUHEUDQFKpGDQVVDSURSUH SULVHGHFRXUDQWGRQWODWHQVLRQQRPLQDOHHVWLGHQWLTXHj FHOOHLQGLTXpHVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH
8QDOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGH9&$+]DYHFIXVLEOH GHRXDPSqUHVHWPLVHjODWHUUHHVWUHTXLVH2Q UHFRPPDQGHTXHYRWUHFRQJpODWHXUVRLWDOLPHQWpSDUXQ

FLUFXLWH[FOXVLI8WLOLVH]XQHSULVHpOHFWULTXHLPSRVVLEOHj FRXSHUSDUXQLQWHUUXSWHXU1¶XWLOLVH]SDVGHFRUGRQGH UDOORQJH&HVPHVXUHVSURFXUHQWOHPHLOOHXUUHQGHPHQW HWSUpYLHQQHQWDXVVLODVXUFKDUJHGHVFLUFXLWVpOHFWULTXHV GRPHVWLTXHVTXLSRVHXQULVTXHG¶LQFHQGLHFDXVpSDUOD VXUFKDXIIHGHVFkEOHV
1HGpEUDQFKH]MDPDLVOHFRQJpODWHXUHQWLUDQWVXUOHFRUGRQ G¶DOLPHQWDWLRQ6DLVLVVH]IHUPHPHQWODILFKHGXFRUGRQHW WLUH]GURLWSRXUODUHWLUHUGHODSULVH
&HVVH]LPPpGLDWHPHQWG¶XWLOLVHUXQFRUGRQpOHFWULTXH endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, VRQUHPSODFHPHQWGRLWrWUHHIIHFWXpSDUXQWHFKQLFLHQHQ UpSDUDWLRQTXDOLILpDXPRHQG¶XQFRUGRQGHUHFKDQJH DXWRULVpSDUOHIDEULFDQW
/RUVTXHYRXVGpSODFH]YRWUHFRQJpODWHXUGXPXUIDLWHV DWWHQWLRQGHQHSDVOHIDLUHURXOHUVXUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ DILQGHQHSDVO¶HQGRPPDJHU

MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN CONGÉLATEUR

AVERTISSEMENT RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ

/HQRQUHVSHFWGHFHVLQVWUXFWLRQVG
pOLPLQDWLRQSHXWHQWUDvQHUODPRUWRXGHVEOHVVXUHVJUDYHV

IMPORTANT: /HVHQIDQWVSULVDXSLqJHRXPRUWVG¶DVSK[LH VRQWWRXMRXUVG¶DFWXDOLWp/HVUpIULJpUDWHXUVHWFRQJpODWHXUV DEDQGRQQpVVRQWWRXMRXUVDXVVLGDQJHUHX[PrPHVLRQ Q¶DWWHQGTXH©TXHOTXHVMRXUVªSRXUV¶HQGpEDUUDVVHU6LYRXV QHJDUGH]SDVYRWUHDQFLHQUpIULJpUDWHXURXFRQJpODWHXU YHXLOOH]VXLYUHOHVGLUHFWLYHVFLGHVVRXVDILQGHSUpYHQLUOHV

Avant de vous débarrasser de votre ancien réfrigérateur ou congélateur :
5HWLUH]ODSRUWHGXFRQJpODWHXU
/DLVVH]OHVFODHWWHVHQSODFHDILQG¶HPSrFKHUOHVHQIDQWV GHJULPSHUjO¶LQWpULHXU

accidents.

Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
0HWWH]O¶pOHFWURPpQDJHUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQIpGpUDOHHWORFDOH/HIOXLGHIULJRULJqQHLQIODPPDEOHHWOH PDWpULHOLVRODQWXWLOLVpVQpFHVVLWHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXU FRQQDvWUHODIDoRQGHPHWWUHYRWUHpOHFWURPpQDJHUDXUHEXWTXLVRLWUHVSHFWXHXVHGHO¶HQYLURQQHPHQW
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

49-1000618 Rev. 0

3

UTILISATION DU CONGÉLATEUR: &RPPDQGHGHWHPSpUDWXUH

Commande de température

3RXUXQVWRFNDJHVUGHVDOLPHQWVODLVVH]FRPSOqWHPHQW UHIURLGLUYRWUHFRQJpODWHXUSHQGDQWKHXUHV3HQGDQWOHV SUHPLqUHVKHXUHVOHFRQJpODWHXUIRQFWLRQQHUDHQFRQWLQX /HVDOLPHQWVGpMjFRQJHOpVSHXYHQWrWUHSODFpVGDQVOH FRQJpODWHXUDSUqVOHVSUHPLqUHVKHXUHVGHIRQFWLRQQHPHQW /HVDOLPHQWVQRQFRQJHOpV1(GRLYHQW3$6rWUHSODFpVGDQV OHFRQJpODWHXUDYDQWTXHFHGHUQLHUQ¶DLWpWpHQIRQFWLRQQHPHQW SHQGDQWKHXUHV,OHVWQpFHVVDLUHG¶DWWHQGUHTXHOTXHVKHXUHV DSUqVFKDTXHUpJODJHSRXUTXHODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXU se stabilise.

/RUVTXHYRXVFKDUJH]OHFRQJpODWHXUQHFRQJHOH]SDVSOXV GHOLYUHVNJG¶DOLPHQWVIUDLVSDUSLHGFXEHGHFDSDFLWp GXFRQJpODWHXU’LVWULEXH]OHVSDTXHWVUpJXOLqUHPHQWGDQVOH FRQJpODWHXU,OQ¶HVWSDVQpFHVVDLUHGHSRVLWLRQQHUOHERXWRQ GHFRPPDQGHVXUXQUpJODJHSOXVIURLGORUVTXHYRXVFRQJHOH] des aliments.
(QUpJODQWODFRPPDQGHVXU2))pWHLQWODFRQJpODWLRQHVW DUUrWpHPDLVO¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHGXFRQJpODWHXUQ¶HVWSDV FRXSpH

Fonctionnalités

Démarrage du congélateur à l’aide de la commande électronique
6LYRXVOHVRXKDLWH]QHWWRH]O¶LQWpULHXUGXFRQJpODWHXUj O¶DLGHG¶XQHVROXWLRQG¶HDXHWGHELFDUERQDWHGHVRXGHYRLU (QWUHWLHQHWQHWWRDJH
2. %UDQFKH]OHFRUGRQGDQVXQHSULVHGHFRXUDQW.
3. $XGpPDUUDJHODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXUVHUDUpJOpH jODYDOHXUSDUGpIDXW’HIDXOW3UHVVH]6HOHFW0RGHSRXU VpOHFWLRQQHUXQHGHVRSWLRQVVXLYDQWHV&ROGHVWOHSOXV IURLG’HIDXOWSDUGpIDXWRX&ROGIURLG
/DLVVH]OHFRQJpODWHXUIRQFWLRQQHUSHQGDQWDXPRLQVTXDWUH KHXUHVDYDQWGHSODFHUGHVDOLPHQWVjO¶LQWpULHXU

4

49-1000618 Rev. 0

UTILISATION DU CONGÉLATEUR: &RPPDQGHGHWHPSpUDWXUH

Fonctionnalités

9RDQWVGXUpJODJHGHWHPSpUDWXUH
9RDQWGHFRQJpODWLRQWXUER 7RXFKHGHVpOHFWLRQGHODWHPSpUDWXUH
9RDQWG¶DOHUWHGHWHPSpUDWXUHFKDXGH 9RDQWG¶DOHUWHGHSRUWHRXYHUWH 7RXFKHG¶LQWHUUXSWLRQGHO¶DOHUWH

/DFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHpOHFWURQLTXHHVWVLWXpH
jO¶LQWpULHXUGXFRQJpODWHXUVXUODSDURLJDXFKH/D
WHPSpUDWXUHHVWSUpUpJOpHHQXVLQHjODYDOHXUSDUGpIDXW
‘HIDXOWDILQGHSURFXUHUXQHWHPSpUDWXUHVDWLVIDLVDQWH
SRXUODFRQVHUYDWLRQGHVDOLPHQWV3RXUPRGLILHUOH
UpJODJHGHWHPSpUDWXUHSUHVVH]6HOHFW0RGH$OORXH]
SOXVLHXUVKHXUHVSRXUODLVVHUODWHPSpUDWXUHVHVWDELOLVHU entre les modifications.
Congélation turbo
3RXUDFWLYHUODFRQJpODWLRQWXUER7XUER)UHH]H
SUHVVH]6HOHFW0RGHGXUDQWVHFRQGHV/HYRDQW
7XUERV¶DOOXPH/HFRQJpODWHXUUHVWHUDHQPRGHWXUER
GXUDQWKHXUHV$XERXWGHKHXUHVOHFRQJpODWHXU quittera automatiquement le mode de
congélation turbo HWUHWRXUQHUDDXUpJODJHGHWHPSpUDWXUHSUpFpGHQW
9RXVSRXYH]TXLWWHUPDQXHOOHPHQWOHPRGHWXUERHQ SUHVVDQW6HOHFW0RGHGXUDQWVHFRQGHV
Alerte de température chaude
&HWWHFRPPDQGHpOHFWURQLTXHHVWGRWpHG¶XQHDOHUWHGH
WHPSpUDWXUHFKDXGH6LODWHPSpUDWXUHGXFRQJpODWHXUHVW
pOHYpHXQHDOHUWHUHWHQWLUDHWOHYRDQW:DUPYDFOLJQRWHU
3RXULQWHUURPSUHO¶DOHUWHSUHVVH]4XLHW$ODUP/HYRDQW
DUPFRQWLQXHUDGHFOLJQRWHUMXVTX¶DXUpWDEOLVVHPHQWGH ODWHPSpUDWXUHDSSURSULpH

Alerte de porte ouverte
6LODSRUWHGXFRQJpODWHXUHVWODLVVpHRXYHUWHSOXVGH PLQXWHVXQHDOHUWHUHWHQWLUDHWOHYRDQW’RRUYD clignoter.
3RXULQWHUURPSUHO¶DOHUWHSUHVVH]4XLHW$ODUP/HYRDQW ‘RRUFRQWLQXHUDGHFOLJQRWHUMXVTX¶jFHTXHODSRUWHVRLW refermée.
Activation et désactivation des alertes
6LYRXVOHGpVLUH]OHVDOHUWHVGHWHPSpUDWXUHFKDXGH HWGHSRUWHRXYHUWHSHXYHQWrWUHGpVDFWLYpHV3UHVVH] 4XLHW$ODUPGXUDQWVHFRQGHVSRXUGpVDFWLYHUFHVGHX[ DOHUWHV/HVYRDQWV:DUPHW’RRUYRQWFOLJQRWHUXQH IRLVSRXULQGLTXHUTXHFHVDOHUWHVVRQWGpVDFWLYpHV
6LXQHVLWXDWLRQGHWHPSpUDWXUHFKDXGHRXGHSRUWH laissée ouverte survient une fois ces alertes désactivées, DXFXQVRQQHUHWHQWLUDSDUFRQWUHOHVYRDQWVGHFHV DOHUWHVYRQWWRXMRXUVFOLJQRWHUSRXUVLJQDOHUXQHDOHUWH
3RXUUpDFWLYHUFHVDOHUWHVSUHVVH]4XLHW$ODUPGXUDQW secondes de nouveau.
Mode Sabbat
3UHVVH]6HOHFW0RGHHW4XLHW$ODUPVLPXOWDQpPHQW GXUDQWVHFRQGHVSRXUHQWUHUGDQVOHPRGH6DEEDWRX OHTXLWWHU’DQVOHPRGH6DEEDWO¶pFUDQGXSDQQHDXGH FRPPDQGHV¶pWHLQW

49-1000618 Rev. 0

UTILISATION DU CONGÉLATEUR: &DUDFWpULVWLTXHV

Caractéristiques

Tiroir

Balconnets réglables

/HWLURLUSURFXUHGHVHVSDFHVGHUDQJHPHQWVpSDUpV3RXU /HFRQJpODWHXUFRPSRUWHEDOFRQQHWV7RXVOHV

UHWLUHUOHWLURLUWLUH]YHUVO¶H[WpULHXUSXLVYHUVOHKDXW

balconnets sont réglables.

Tablettes réglables

/HVWDEOHWWHVVRQWUpJODEOHV/DSURIRQGHXUGHVWDEOHWWHV HVWVRLWSOHLQHVRLWSDUWLHOOH

/HVWDEOHWWHVGHSOHLQHSURIRQGHXUGRLYHQWrWUHLQVWDOOpHV GDQVOHVSRVLWLRQVKDXWHVROHFRQJpODWHXUHVWSOXV SURIRQGHWOHVSDUWLHOOHVGDQVOHVSRVLWLRQVEDVVHVROH FRQJpODWHXUHVWPRLQVSURIRQG

7DEOHWWHVGHSOHLQHSURIRQGHXU 7DEOHWWHVGHSURIRQGHXU SDUWLHOOH 7LURLU

Balconnets réglables

49-1000618 Rev. 0

ENTRETIEN ET NETTOYAGEE

Entretien et nettoyage

Nettoyage de l’intérieur
Afin de prévenir les odeurs, ODLVVH]XQHERvWHGHELFDUERQDWH de soude ouverte dans le congélateur.
‘pEUDQFKH]OHFRQJpODWHXUDYDQWGHOHQHWWRHU6LFHODQ¶HVW SDVSUDWLTXHHVVRUH]OHVXUSOXVG¶KXPLGLWpG¶XQHpSRQJHRX G¶XQOLQJHHQQHWWRDQWDXWRXUGHVLQWHUUXSWHXUVGHVODPSHV GHVWpPRLQVOXPLQHX[RXGHVFRPPDQGHV8WLOLVH]XQHVROXWLRQ GHELFDUERQDWHGHVRXGHGDQVGHO¶HDXWLqGH±HQYLURQXQH FXLOOHUpHjWDEOHPOGHELFDUERQDWHGDQVXQOLWUHG¶HDX(Q SOXVGHQHWWRHUFHWWHVROXWLRQQHXWUDOLVHOHVRGHXUV5LQFH]j IRQGHWHVVXH]SRXUVpFKHU

ATTENTION
1HQHWWRH]SDVOHVWDEOHWWHVHQYHUUH DYHFGHO¶HDXFKDXGHORUVTX¶LOVVRQWIURLGV/HVWDEOHWWHVHQ YHUUHSHXYHQWVHEULVHUV¶LOVVRQWH[SRVpVjXQHYDULDWLRQGH WHPSpUDWXUHVRXGDLQHRXVRXPLVjXQLPSDFWV¶LOVVRQWKHXUWpV RXpFKDSSpV6¶LOVHEULVHOHYHUUHWUHPSpHVWFRQoXSRXUVH IUDFWXUHUHQXQJUDQGQRPEUHGHSHWLWVpFODWV
1HODYH]SDVOHVSLqFHVHQSODVWLTXHGXFRQJpODWHXUHWOHV WDEOHWWHVHQEURFKHRXHQYHUUHDXODYHYDLVVHOOH
$EVWHQH]YRXVGHQHWWRHUOHFRQJpODWHXUDYHFGHVSURGXLWV TXLFRQWLHQQHQWXQGpWHUJHQWXQMDYHOOLVDQWRXGHO¶DPPRQLDF FDUFHODSHXWO¶HQGRPPDJHU
$SUqVOHQHWWRDJHGHVMRLQWVG¶pWDQFKpLWpGHODSRUWH DSSOLTXH]XQHILQHFRXFKHGHJHOpHGHSpWUROHVXUFHX[FLGX F{WpFKDUQLqUHV&HODHPSrFKHUDOHVMRLQWVGHFROOHUHWGHVH déformer.

Nettoyage de l’extérieur
Poignées de porte et garniture. 1HWWRH]DYHFXQOLQJH LPELEpG¶HDXVDYRQQHXVH6pFKH]DYHFXQOLQJHGRX[
Gardez l’extérieur propre. (VVXH]DYHFXQ OLQJHSURSUHOpJqUHPHQWLPELEpG¶XQHFLUHSRXU pOHFWURPpQDJHUVRXG¶XQGpWHUJHQWOLTXLGHSRXUYDLVVHOOH 6pFKH]HWSROLVVH]DYHFXQOLJQHSURSUHHWGRX[ 1¶HVVXH]SDVOHFRQJpODWHXUDYHFXQOLQJHjYDLVVHOOH VDOHRXXQHVHUYLHWWHKXPLGH/HVUpVLGXVTX¶LOVODLVVHQW SHXYHQWpURGHUODSHLQWXUH1¶XWLOLVH]SDVGHWDPSRQVj UpFXUHUGHQHWWRDQWVHQSRXGUHGHMDYHOOLVDQWVQLGH QHWWRDQWVTXLHQFRQWLHQQHQWFDUFHVSURGXLWVSHXYHQW UDHUHWDOWpUHUOHILQLSHLQW

Pas de dégivrage
9RXVQ¶DXUH]MDPDLVjGpJLYUHUYRWUHQRXYHDXFRQJpODWHXU 6DQVJLYUH,ODpWpSUpUpJOpjO¶XVLQHSRXUXQGpJLYUDJH automatique.

‘XUDQWOHGpJLYUDJHXQOpJHUEUXLWSHXWVHIDLUHHQWHQGUHVLOD SRUWHHVWRXYHUWHORUVTXHOHFRQJpODWHXUHVWGDQVXQFFOHGH dégivrage automatique.

49-1000618 Rev. 0

7

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Entretien et nettoyage

Enlèvement de la porte du congélateur
5HWLUH]OHFRXYHUFOHGHFKDUQLqUHHQSODVWLTXHHQ O¶pFDUWDQWDYHFVRLQjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVjODPHSODWH
5HWLUH]OHVYLVTXLIL[HQWODFKDUQLqUHGDQVOHKDXWGH ODFDUURVVHULHjO¶DLGHG¶XQWRXUQHYLVjGRXLOOHPP
5HWLUH]ODFKDUQLqUHVXSpULHXUHGHODFDUURVVHULHHWVRXOHYH] ODSRUWHSRXUODGpJDJHUGHO¶D[HGHFKDUQLqUHLQIpULHXU 0HWWH]ODSRUWHGHF{Wp
3RXUUHSODFHUOHVSRUWHLQYHUVH]O¶RUGUHGHVLQVWUXFWLRQV ci-dessus.
AVIS :,OHVWWUqVLPSRUWDQWTXHWRXWHVOHVYLVGHFKDUQLqUH VRLHQWELHQVHUUpHVSRXUDVVXUHUODVUHWpGXPRQWDJHHW SUpYHQLUOHJOLVVHPHQWGHVFKDUQLqUHV&HSHQGDQWQHVHUUH] SDVOHVYLVGHFKDUQLqUHH[FHVVLYHPHQW6HUUH]OHVMXVTX¶DX ERXWSXLVWRXUQH]OHVG¶XQòWRXU
REMARQUE :/¶RXYHUWXUHGHSRUWHQ¶HVWSDVUpYHUVLEOH

&KDUQLqUH

9LVGHFKDUQLqUH

Remplacement de la lampe DEL
/DODPSH'(/HVWVLWXpHGHUULqUHVDOHQWLOOHGDQVOHSODIRQGGX FRPSDUWLPHQWFRQJpODWHXU
Pour remplacer la lampe DEL :
5HWLUH]ODWDEOHWWHVXSpULHXUHV¶LODOLHX
3RXVVH]DYHFVRLQOHVWURLVODQJXHWWHVjHQFOHQFKHPHQWj O¶DUULqUHGHODOHQWLOOHjO¶DLGHG¶XQSHWLWWRXUQHYLVjODPHSODWH GpJDJH]ODOHQWLOOHGHODGRXEOXUHSXLVWLUH]ODSRXUODUHWLUHU
5HWLUH]ODODPSH'(/GHVODQJXHWWHVGHPRQWDJH
7LUH]GpOLFDWHPHQWOHVILOVHWGpEUDQFKH]OHVGHO¶DSSDUHLO
OLVVH]XQHQRXYHOOHODPSH'(/HQSODFHGDQVOHV languettes de montage.
5HSODFH]ODOHQWLOOHHQJOLVVDQWOHVODQJXHWWHVjO¶DYDQWGHOD OHQWLOOHGDQVOHVIHQWHVHWSRXVVH]ODOHQWLOOHMXVTX¶jFHTXH OHVODQJXHWWHVjO¶DUULqUHGHODOHQWLOOHV¶HQFOHQFKHQWHQSODFH
3 RXUFRPPDQGHUXQHODPSH'(/YHXLOOH]DSSHOHU
( $SSOLDQFHVDX*(&$5(6SHQGDQWOHV KHXUHVG¶DIIDLUHVQRUPDOHV

/HQWLOOHGHODPSHGDQVOHFRQJpODWHXU

8

49-1000618 Rev. 0

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Entretien et nettoyage

Lors d’une panne de courant prolongée

*DUGH]ODSRUWHGXFRQJpODWHXUIHUPp9RWUHFRQJpODWHXU SHXWJDUGHUOHVDOLPHQWVFRQJHOpVSHQGDQWKHXUHVORUVTXH ODSRUWHQ¶HVWSDVRXYHUW
6LOHFRQJpODWHXUQHIRQFWLRQQHSDVSHQGDQWSOXVGH KHXUHVDMRXWH]GHODJODFHVqFKH3ODFH]GHJURVPRUFHDX[ GHJODFHGDQVO¶DSSDUHLO$MRXWH]HQGDYDQWDJHDXEHVRLQ

ATTENTION /DPDQLSXODWLRQGHJODFHVqFKHSHXWFDXVHU
GHVJHOXUHVDX[PDLQV±LOHVWUHFRPPDQGpGHSRUWHUGHVJDQWV RXDXWUHpTXLSHPHQWGHSURWHFWLRQ
6LYRXVQHGLVSRVH]SDVGHJODFHVqFKHHQOHYH]OHV DOLPHQWVHWSODFH]OHVWHPSRUDLUHPHQWGDQVXQHDUPRLUH SRXUSURGXLWVFRQJHOpVMXVTX¶jFHTXHOHFRXUDQWVRLWUpWDEOL

Déménagement
‘pEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHPXUDOH 5HWLUH]WRXVOHVDOLPHQWVIDLWHVGpJLYUHUVXUOHVPRGqOHVj ‘pJLYUDJHQRQDXWRPDWLTXHSXLVQHWWRH]OHFRQJpODWHXU
)L[H]WRXWHVOHVSLqFHVPRELOHVFRPPHODJULOOHHWOHV FODHWWHVHQOHVLPPRELOLVDQWjO¶DLGHGHUXEDQJRPPpDILQ G¶pYLWHUGHOHVHQGRPPDJHU

$VVXUH]YRXVTXHOHFRQJpODWHXUUHVWHjODYHUWLFDOHSHQGDQW XQGpSODFHPHQWHWORUVGXWUDQVSRUW/HFRQJpODWHXUGRLWrWUH UHWHQXVROLGHPHQWSHQGDQWOHWUDQVSRUWSRXUpYLWHUTX¶LOQH ERXJH3URWpJH]O¶DSSDUHLOjO¶DLGHG¶XQHFRXYHUWXUH

Lorsque vous partez en vacances

Pour assurer le bon fonctionnement de votre congélateur
SHQGDQWYRVYDFDQFHVDVVXUH]YRXVTXHO¶DOLPHQWDWLRQVHFWHXU GHYRWUHUpVLGHQFHQ¶HVWSDVFRXSpH3RXUDVVXUHUODSURWHFWLRQ GHVGHQUpHVGDQVYRWUHFRQJpODWHXUYRXVSRXYH]GHPDQGHU jXQYRLVLQGHYpULILHUWRXWHVOHVKHXUHVO¶DOLPHQWDWLRQ électrique et le fonctionnement de votre congélateur.

/RUVTXHOHFRQJpODWHXUQHIRQFWLRQQHSDVLOSHXWrWUHODLVVp GDQVXQHSLqFHQRQFKDXIIpHVDQVTXHO¶DSSDUHLORXVRQ mécanisme ne subissent de dommages.

/RUVTXHYRXVYRXVDEVHQWH]SHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH LOSHXWrWUHSUpIpUDEOHGHUDQJHUWHPSRUDLUHPHQWYRVDOLPHQWV FRQJHOpVGDQVXQHDUPRLUHGHUDQJHPHQWSRXUSURGXLWV FRQJHOpV6LYRXVODLVVH]YRWUHFRQJpODWHXUYLGHGpEUDQFKH] OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW3RXUSUpYHQLU ODIRUPDWLRQG¶RGHXUVSODFH]XQHERvWHRXYHUWHGHELFDUERQDWH GHVRXGHGDQVOHFRQJpODWHXUHWODLVVH]ODSRUWHGHO¶DSSDUHLO ouvert.

POUR ÉCONOMISER/CONSERVER L’ÉNERGIE

/HFRQJpODWHXUGRLWrWUHSODFpGDQVOD ]RQHODSOXVIURLGHGHODSLqFHpORLJQp GHWRXWDSSDUHLOSURGXLVDQWGHODFKDOHXU GHWXDXWHULHVGHFKDXIIDJHHWjO¶pFDUW GHODOXPLqUHGLUHFWHGXVROHLO
/DLVVH]OHVDOLPHQWVFKDXGVUHIURLGLU jWHPSpUDWXUHDPELDQWHDYDQWGHOHV SODFHUGDQVOHFRQJpODWHXU6LYRXV VXUFKDUJH]YRWUHFRQJpODWHXUOHFRPSUHVVHXUIRQFWLRQQHUD SHQGDQWSOXVORQJWHPSV/HVDOLPHQWVFRQJHOpVWURS OHQWHPHQWULVTXHQWGHSHUGUHOHXUTXDOLWpRXGHVHJkWHU

$VVXUH]YRXVGHFRUUHFWHPHQWHQYHORSSHUOHVDOLPHQWV HWVpFKH]ELHQOHVUpFLSLHQWVDYDQWGHOHVSODFHUGDQVOH FRQJpODWHXU&HFLpYLWHUDO¶DFFXPXODWLRQGHJLYUHGDQVOH congélateur.
/HVFODHWWHVGXFRQJpODWHXUQHGRLYHQWSDVrWUHUHFRXYHUWHV GHSDSLHUDOXPLQLXPGHSDSLHUFLUpRXGHSDSLHUDEVRUEDQW /HVILOPVSURWHFWHXUVLQWHUIqUHQWDYHFODFLUFXODWLRQG¶DLUIURLG rendant votre congélateur moins efficace.
2UJDQLVH]HWpWLTXHWH]YRVDOLPHQWVSRXUUpGXLUHOHV RXYHUWXUHVGHSRUWHHWOHVUHFKHUFKHVGHORQJXHVGXUpHV 5HWLUH]DXWDQWG¶DUWLFOHVQpFHVVDLUHVHQXQHVHXOHIRLVHW UHIHUPH]ODSRUWHDXVVLUDSLGHPHQWTXHSRVVLEOH

49-1000618 Rev. 0

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Installation du Congélateur

Emballage
-HWH]SURSUHPHQWOHPDWpULHOG¶HPEDOODJHGHO¶DSSDUHLOVHORQOHVRSWLRQVGHUHFFODJHjYRWUHGLVSRVLWLRQ

Emplacement du congélateur

9RWUHFRQJpODWHXUGRLWrWUHLQVWDOOpjXQHQGURLWSUDWLTXHHQ YXHG¶XQHXWLOLVDWLRQTXRWLGLHQQHGDQVXQHSLqFHELHQDpUpHR O¶DLUHVWVHF
1¶LQVWDOOH]SDVYRWUHFRQJpODWHXUGDQVO¶HQGURLWROD WHPSpUDWXUHHVWDXGHVVRXVGH)&RXDQGHVVXVGH )&SDUFHTX¶LOQHPDLQWLHQGUDSDVOHVWHPSpUDWXUHV DSSURSULpHV

$VVXUH]YRXVTXHOHSODQFKHUVXUOHTXHOVHUDLQVWDOOpYRWUH FRQJpODWHXUHVWVXIILVDPPHQWVROLGHSRXUOHVXSSRUWHUORUVTX¶LO HVWSOHLQ

Dégagements
/DLVVH]XQGpJDJHPHQWG¶DXPRLQVSRPPGDQVOHKDXWHWOHVF{WpVHWSRPPjO¶DUULqUHSRXUDVVXUHUXQHERQQH FLUFXODWLRQG¶DLU

Pieds réglables
/HVSLHGVVLWXpVDX[FRLQVjO¶DYDQWGXFRQJpODWHXUGRLYHQW rWUHUpJOpVGHPDQLqUHTXHO¶DSSDUHLOUHSRVHVROLGHPHQWVXUOH VROHWTXHO¶DYDQWVRLWOpJqUHPHQWUHOHYpDILQTXHODSRUWHVH UHIHUPHIDFLOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWRXYHUWHjPRLWLp
Mise à niveau du congélateur
-HWH]OHVYLVGHODFDLVVHHWODEDVHHQERLV8WLOLVH]XQQLYHDX GHPHQXLVLHUSRXUPHWWUHOHFRQJpODWHXUGHQLYHDXHQWUH O¶DUULqUHjO¶DYDQW$MXVWH]OHVSLHGVUpJODEOHVHQSODVWLTXHj O¶DYDQWSRXUTX¶LOVVRLHQWSOXVKDXWVG¶EXOOHDILQTXHODSRUWH VHUHIHUPHIDFLOHPHQWORUVTX¶HOOHHVWODLVVpRXYHUWH

7RXUQH]YHUV ODGURLWHSRXU abaisser

7RXUQH]YHUVOD JDXFKH SRXUUHOHYHU

Mise en service du congélateur
%UDQFKH]OHFRQJpODWHXUGDQVXQHSULVHjWURXVPLVHjODWHUUH

Chargement de l’appareil
REMARQUE : 3RXUSHUPHWWUHODIHUPHWXUHHWO¶pWDQFKpLWp FRUUHFWHGHODSRUWH1(ODLVVH]3$6OHVHPEDOODJHVG¶DOLPHQWV GpSDVVHUGHVFODHWWHV

49-1000618 Rev. 0

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage… $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH

eFRQRPLVH]WHPSVHWDUJHQW&RQVXOWH]G¶DERUGOHVWDEOHDX[GHVSDJHVVXLYDQWHVHWYRXVSRXUULH]YRXVpYLWHUXQDSSHOGHVHUYLFH

Problème

Causes possibles

Correctifs

Le congélateur ne fonctionne pas ou le voyant march-arrêt n’est pas allumé

Commande de température réglée à OFF (éteint). Le congélateur n’est pas branché.

5pJOH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHHQWUHHW (QIRQFH]ELHQODILFKHGDQVODSULVHPXUDOH

Le congélateur se met en marche et s’arrête trop fréquemment

Porte ou couvercle laissé ouvert. Ouverture trop fréquente ou trop prolongée du couvercle.

9pULILH]TX¶LOQ¶DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH de se fermer.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH

Commande réglée à une température trop basse.

&RQVXOWH])RQFWLRQQHPHQWGHYRWUHFRQJpODWHXU

Le congélateur fonctionne trop longtemps

Porte ou couvercle laissé ouvert. Ouverture trop fréquente ou trop prolongée du couvercle.

9pULILH]TX¶LOQ¶DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH de se fermer.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH

Commande réglée à une température trop &RQVXOWH])RQFWLRQQHPHQWGHYRWUHFRQJpODWHXU basse.

Circulation d’air inadéquate autour de l’appareil.

&RQVXOWH]3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQGXFRQJpODWHXU

La température dans la pièce ou à l’extérieur est élevée.

&¶HVWQRUPDOOHFRQJpODWHXUGRLWIRQFWLRQQHUSOXVORQJWHPSV dans ces conditions.

Le congélateur a été récemment De grosses quantités d’aliments tièdes ou chauds ont récemment été placées dans le congélateur.

,OIDXWKHXUHVSRXUTXHOHFRQJpODWHXUUHIURLGLVVH FRPSOqWHPHQW
/HVDOLPHQWVWLqGHVYRQWIDLUHIRQFWLRQQHUOHFRQJpODWHXU MXVTX¶jODWHPSpUDWXUHVRXKDLWpHVRLWDWWHLQWH

Fonctionnement bruyant ou vibration de l’appareil Température trop élevée dans le congélateur

Le plancher peut manquer de solidité, ce qui fait vibrer le congélateur lorsque le compresseur fonctionne. L’appareil ne repose pas solidement sur le sol. Le congélateur touche le mur.
Porte ou couvercle laissé ouvert.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée du couvercle.

$VVXUH]YRXVTXHOHFRQJpODWHXUHVWVLWXpVXUXQSODQFKHU VROLGHHWXWLOLVH]GHVFDOHVDXEHVRLQSRXUPHWWUHO¶DSSDUHLO de niveau.
9RH]ODVHFWLRQ3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQ8WLOLVH]GHV FDOHVDXEHVRLQSRXUPHWWUHO¶DSSDUHLOGHQLYHDX
0HWWH]OHFRQJpODWHXUGHQLYHDXRXGpSODFH]OHOpJqUHPHQW &RQVXOWH]0LVHjQLYHDXGXFRQJpODWHXU
9pULILH]TX¶LOQ¶DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH de se fermer.
2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH

La température est réglée sur une température trop élevée.

5pJOH]ODFRPPDQGHVXUXQHWHPSpUDWXUHSOXVEDVVH $WWHQGH]TXHOTXHVKHXUHVSRXUTXHODWHPSpUDWXUHVH stabilise.

De grosses quantités d’eau ou d’aliments chauds ont récemment été placées dans le congélateur.

$WWHQGH]TXHOHFRQJpODWHXUDLWSXUHYHQLUjODWHPSpUDWXUH sélectionnée.

Le congélateur a été récemment débranché.

/HFRQJpODWHXUPHWKHXUHVSRXUUHIURLGLUFRPSOqWHPHQW

Les aliments dégèlent

Une panne de courant est survenue. Le congélateur n’est pas branché.

5pJOH]ODFRPPDQGHGHWHPSpUDWXUHHQWUHHW (QIRQFH]ELHQODILFKHGDQVODSULVHPXUDOH

Le fusible est grillé/le disjoncteur est déclenché.

5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OHGLVMRQFWHXU

Porte ou couvercle laissé ouvert.

9pULILH]TX¶LOQ¶DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOHFRXYHUFOH de se fermer.

Ouverture trop fréquente ou trop prolongée du couvercle.

2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH

49-1000618 Rev. 0

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage… $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH

Problème Température trop basse dans le congélateur De la condensation se forme sur l’extérieur de l’appareil
La lampe intérieure ne s’allume pas
Le couvercle ne se ferme pas complètement de lui-même Remise en marche lente après une période de nonfonctionnement Accumulation excessive de givre
La surface extérieure du congélateur est tiède
Le niveau sonore est plus élevé lorsque le congélateur est en marche
Le niveau sonore est plus élevé lorsque le compresseurdémarre Bruits secs et craquements lorsque le compresseur se met en marche Bruits de bouillonnement et de gargouillement, comme de l’eau en ébullition La condensation se forme sur les parois internes du congélateur
Odeurs dans le congélateur

Causes possibles Commande réglée à une température trop basse. Phénomène normal par temps très humide. Le couvercle ne doit pas être complètement étanche et l’air froid du congélateur se mélange à l’air chaud et humide de l’extérieur. Pas de courant à la prise.
Le congélateur n’est pas branché.
Un paquet empêche le couvercle de se fermer.
Dispositif intégré de protection contre les surcharges.
Porte ou couvercle laissé ouvert.
Ouverture trop fréquente ou trop prolongée du couvercle. Phénomène normal par temps très humide. Les parois extérieures du congélateur peuvent dépasser de 30°F (environ 17°C) la température ambiante de la pièce. Les congélateurs récents ont une plus grande capacité de stockage et des températures plus stables. Ceci nécessite un compresseur d’une grande efficacité. Le compresseur fonctionne à des pressions plus élevées en début de cycle ON (Allumé). Les parties métalliques subissent des expansions et des contractions, comme dans les tuyauteries d’eau chaude. Le réfrigérant (utilisé pour refroidir le congélateur) circule dans le système.
Le temps est chaud et humide ce qui augmente la formation de givre à l’intérieur du congélateur. Le couvercle n’est peut-être pas étanche.
Le couvercle est laissée ouverte trop longtemps ou est ouverte trop fréquemment. L’intérieur a besoin d’être nettoyé.
Des aliments à fortes odeurs sont stockés dans le congélateur.

Correctifs &RQVXOWH]Fonctionnement de votre congélateur.
(VVXH]ELHQO¶H[WpULHXU
&RQVXOWH]3UpSDUDWLIVSRXUO¶LQVWDOODWLRQGX congélateur.
5HPSODFH]OHIXVLEOHRXUpHQFOHQFKH]OH disjoncteur. %UDQFKH]ODILFKHFRPPHLOIDXWGDQVODSULVHGH courant. ‘pSODFH]OHSDTXHW
&HFLHVWQRUPDODSUqVTXHOHFRQJpODWHXUDLWpWp DUUrWp
9pULILH]TX¶LOQ¶DSDVXQSDTXHWTXLHPSrFKHOH couvercle de se fermer. 2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
(VVXH]OHVVXUIDFHV
&¶HVWQRUPDOOHFRPSUHVVHXUHVWHQPDUFKH SRXUpOLPLQHUODFKDOHXUGHO¶LQWpULHXUGX congélateur. &¶HVWQRUPDO/RUVTXHOHEUXLWDPELDQWHVWIDLEOH YRXVHQWHQGUH]SHXWrWUHOHFRPSUHVVHXUORUVGX refroidissement du congélateur.
&¶HVWQRUPDO/HEUXLWGLPLQXHUDRXV¶DUUrWHUD ORUVTXHOHFRQJpODWHXUFRQWLQXHUDjIRQFWLRQQHU
&¶HVWQRUPDO/HEUXLWGLPLQXHUDRXV¶DUUrWHUDORUVTXH OHFRQJpODWHXUFRQWLQXHUDjIRQFWLRQQHU
&¶HVWQRUPDO
&¶HVWQRUPDO
&RQVXOWH]Préparatifs pour l’installation du congélateur. 2XYUH]PRLQVIUpTXHPPHQWOHFRXYHUFOH
1HWWRH]O¶LQWpULHXUDYHFXQHpSRQJHGHO¶HDXWLqGH et du bicarbonate de soude. &RXYUH]FRUUHFWHPHQWOHVDOLPHQWV

49-1000618 Rev. 0

CONSEILS DE DÉPANNAGE

Conseils de dépannage… $YDQWGHIDLUHXQDSSHOGHVHUYLFH
Caractéristiques normales de fonctionnement
&HVSKpQRPqQHVVRQWQRUPDX[HWQ¶LQGLTXHQWSDVXQEHVRLQ GHUpSDUDWLRQ
/¶H[WpULHXUGXFRQJpODWHXUGHYLHQWFKDXGORUVTXHOHVVWqPH GHUpIULJpUDWLRQWUDQVIqUHODFKDOHXUGHO¶LQWpULHXUYHUV O¶H[WpULHXUjWUDYHUVOHVSDURLVH[WpULHXUHVGXFRQJpODWHXU
/HVRQGXPRWHXUGXFRPSUHVVHXUjUHQGHPHQWKDXWHPHQW efficace.

49-1000618 Rev. 0

NOTES

Notes

49-1000618 Rev. 0

GARANTIE LIMITÉE

Garantie limitée du congélateur

Hotpoint.com
Hotpoint est cautionnée par GE Appliances Service. 7RXWHVOHVUpSDUDWLRQVHQYHUWXGHODJDUDQWLHOLPLWpHVRQWIRXUQLVSDU
QRV&HQWUHGH6HUYLFHG¶8VLQHRXSDUXQWHFKQLFLHQDXWRULVp&XVWRPHU&DUH®3RXUSUpYRLUXQHUpSDUDWLRQFRQVXOWH]QRWUHVLWH electromenagersge.ca/fr/soutien/demande-de- serviceRXDSSHOH]OH800.661.16169HXLOOH]DYRLUYRWUHQXPpURGHVpULHHWYRWUH
QXPpURGHPRGqOHjSRUWpHGHPDLQORUVTXHYRXVDSSHOH]SRXUREWHQLUXQVHUYLFH

Pendant la période de garantie de :

Hotpoint remplacera :

Un An

‘XUDQWOHVPRLVVXLYDQWODGDWHG¶DFKDWG¶RULJLQHDXGpWDLO+RWSRLQWUHPSODFHUDWRXWHSLqFHGX

$FRPSWHUGHODGDWHG¶DFKDW UpIULJpUDWHXUSUpVHQWDQWXQHGpIHFWXRVLWpHQUDLVRQG¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQ/HFKRL[HQWUH

initial

OHUHPSODFHPHQWRXODUpSDUDWLRQGHO¶DSSDUHLOGpIHFWXHX[VHUDjODGLVFUpWLRQGH+RWSRLQW’DQVOHFDVR

+RWSRLQWGpFLGHUDLWGHUpSDUHUO¶DSSDUHLOGpIHFWXHX[+RWSRLQWIRXUQLUDWRXWHSLqFHGpIHFWXHXVHHQUDLVRQ

G¶XQYLFHGHPDWLqUHRXGHIDEULFDWLRQHWDVVXPHUDOHVIUDLVGHPDLQG¶RHXYUHHWGHVHUYLFHDVVRFLpV

jUpSDUDWLRQGHODSLqFH$GYHQDQWXQHGpFLVLRQGHUHPSODFHUO¶DSSDUHLOGXUDQWFHWWHSpULRGH+RWSRLQW

SRXUUDLWSURFpGHUHQYRXVIRXUQLVVDQWXQFHUWLILFDWpFKDQJHDEOHDXSUqVG¶XQGpWDLOODQWFRQWUHXQSURGXLWGH

UHPSODFHPHQW

Ce qui n’est pas couvert par Hotpoint :
Toute visite à votre domicile pour vous expliquer le fonctionnement de l’appareil.
Mauvaise installation, livraison ou entretien. Toute défectuosité du produit lorsqu’il est utilisé de
façon abusive, ou à des fins commerciales ou à toute autre fin que celle pour laquelle il a été conçu. Perte des aliments dûe à la déterioration. Dommage subi après la livraison. Le remplacement des fusibles ou le réenclenchement des disjoncteurs.

Tout dommage au produit attribuable à un accident, un incendie, une inondation ou un cas de force majeure.
Tout dommage direct ou indirect attribuable à une défectuosité éventuelle de l’appareil.
Le service s’il est impossible d’avoir accès au produit pour ce faire.
/HVFRWVDVVRFLpVORUVTXH+RWSRLQW$SSOLDQFHVFKRLVLW d’émettre un certificat échangeable contre un produit de remplacement

EXCLUSION DES GARANTIES TACITES
9RWUHUHFRXUVH[FOXVLIHVWO¶pFKDQJHGXSURGXLWVXLYDQWOHVPRGDOLWpVGHOD*DUDQWLH/LPLWpH7RXWHVJDUDQWLHV
WDFLWHVFRPSULVOHVJDUDQWLHVGHYDOHXUVPDUFKDQGHVRXG¶DGpTXDWLRQjGHVILQVSDUWLFXOLqUHVVRQWOLPLWpHVj
XQHGXUpHG¶XQDQRXjODGXUpHODSOXVFRXUWHDXWRULVpHSDUODORL
Pour les clients des États-Unis
&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW SURGXLWDFKHWpSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[eWDWV8QLV6LOHSURGXLWHVWLQVWDOOpGDQVXQHUpJLRQRQHVHWURXYHDXFXQ UpSDUDWHXUDXWRULVp+RWSRLQWYRXVGHYUH]SHXWrWUHDVVXPHUOHVIUDLVGHWUDQVSRUWRXDSSRUWHUO¶DSSDUHLOjXQFHQWUHGHVHUYLFHDXWRULVp +RWSRLQW(Q$ODVNDFHWWHJDUDQWLHOLPLWpHH[FOXWOHFRWG¶H[SpGLWLRQRXGHGpSDQQDJHjYRWUHGRPLFLOH &HUWDLQVpWDWVQ¶DFFHSWHQWSDVG¶H[FOXVLRQRXGHOLPLWHVDX[GRPPDJHVLQGLUHFWVFRQVpFXWLIV&HUWDLQVGURLWVSDUWLFXOLHUVYRXVVRQW GpYROXVHQYHUWXGHODSUpVHQWHJDUDQWLHOLPLWpHHWSHXYHQWV¶DFFRPSDJQHUG¶DXWUHVGURLWVTXLYDULHQWVHORQYRWUHOLHXGHUpVLGHQFH 3RXUFRQQDvWUHYRVGURLWVMXULGLTXHVYHXLOOH]FRQVXOWHUOHEXUHDXORFDORXOHEXUHDXG¶pWDWGHVDIIDLUHVDX[FRQVRPPDWHXUVRXOH 3URFXUHXU*pQpUDOGHYRWUHpWDW
Garant : GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Pour les clients des Canada:&HWWHJDUDQWLHOLPLWpHHVWpWHQGXHjO¶DFKHWHXUG¶RULJLQHHWDX[SURSULpWDLUHVVXLYDQWVSRXUWRXW SURGXLWDFKHWpDX[&DQDGDSRXUXQHXWLOLVDWLRQGRPHVWLTXHDX[&DQDGD/HVHUYLFHjGRPLFLOHHQYHUWXGHODJDUDQWLHVHUDIRXUQL GDQVOHVUpJLRQVRLOHVWGLVSRQLEOHHWR0DEHHVWLPHUDLVRQQDEOHGHOHIRXUQLU
Garant Canada: MC Commercial, Inc., Burlington, Ontario, L7R 5B6

$JUDIH]YRWUHIDFWXUHLFL3RXUEpQp¿FLHUGXVHUYLFHGHUpSDUDWLRQ VRXVJDUDQWLHXQHSUHXYHGHODGDWHG¶DFKDWLQLWLDOHVWQpFHVVDLUH

49-1000618 Rev. 0

SOUTIEN AU CONSOMMATEUR

Soutien au consommateur
Site Web de Hotpoint
9LVLWH]OHwww.hotpoint.comSRXUWRXVYRVEHVRLQVUHODWLIVjYRWUHSURGXLWRXjGHO¶DVVLVWDQFH $X&DQDGDElectromenagersge.ca
Enregistrez votre électroménager
(QUHJLVWUH]YRWUHQRXYHODSSDUHLOHQOLJQHDXPRPHQWTXLYRXVFRQYLHQWOHPLHX[/¶HQUHJLVWUHPHQWGHYRWUHSURGXLWGDQVOHV GpODLVSUHVFULWVSHUPHWXQHPHLOOHXUHFRPPXQLFDWLRQHWXQVHUYLFHUDSLGHVHORQOHVPRGDOLWpVGHYRWUHJDUDQWLHVLEHVRLQHVW 9RXVSRXYH]pJDOHPHQWHQYRHUSDUFRXUULHUODFDUWHG¶HQUHJLVWUHPHQWSUpLPSULPpHTXLVHWURXYHGDQVO¶HPEDOODJHGHYRWUH DSSDUHLO $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/register $X&DQDGDElectromenagersge.ca /soutien-apres-ventex
Service de réparation
8QVHUYLFHGHUpSDUDWLRQH[SHUW($SSOLDQFHVVHWURXYHjTXHOTXHVSDVGHFKH]YRXV5HQGH]YRXVVXUQRWUHVLWHHW SURJUDPPH]jYRWUHFRQYHQDQFHXQHYLVLWHGHUpSDUDWLRQjQ¶LPSRUWHTXHOMRXUGHO¶DQQpH $X[eWDWV8QLVGEAppliances.com/service RXFRPSRVH]OHGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX $X&DQDGDFRPSRVH]OH
Prolongation de garantie
9RXVSRXYH]DFKHWHUXQHJDUDQWLHSURORQJpH+RWSRLQW$SSOLDQFHVHQOLJQHVXU GEAppliances.com/extended-warranty ou en FRPSRVDQWOH $X&DQDGD FRPSRVH]OH
Pièces et accessoires
/HVSHUVRQQHVDDQWOHVFRPSpWHQFHVUHTXLVHVSRXUUpSDUHUHOOHVPrPHVOHXUVDSSDUHLOVSHXYHQWUHFHYRLUGLUHFWHPHQWjOD PDLVRQGHVSLqFHVRXDFFHVVRLUHVOHVFDUWHV9,6$0DVWHU&DUGHW’LVFRYHUVRQWDFFHSWpHV&RPPDQGH]HQOLJQHKHXUHVSDU jour. $X[eWDWV8QLVGEApplianceparts.comRXSDUWpOpSKRQHDXGXUDQWOHVKHXUHVQRUPDOHVGHEXUHDX Les instructions contenues dans le présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer. Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse. /HVFRQVRPPDWHXUVDX&DQDGDGRLYHQWFRQVXOWHUOHVSDJHVMDXQHVSRXUFRQQDvWUHOHFHQWUHGHVHUYLFH0DEHOHSOXVSURFKH YLVLWHUQRWUHVLWH:HEDXElectromenagersge.ca/fr/produits/filtres-et- accessoiresRXFRPSRVHUOH
Communiquez avec nous
6LYRXVGHYH]FRPPXQLTXHUDYH]QRXVSRXUXQHUDLVRQTXHOFRQTXHYHXLOOH]YLVLWHUOHGEAppliances.com/contactRXFRPSRVH]OH 9RXVSRXYH]DXVVLpFULUHj $X[eWDWV8QLV
HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact $X&DQDGD’LUHFWRU&RQVXPHU5HODWLRQV0DEH&DQDGD,QF_6XLWH)DFWRU/DQH_0RQFWRQ1%(&0 Electromenagersge.ca/fr/contactez-nous

49-1000618 Rev. 0

FREEZERS VERTICALES

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 2
USO DEL FREEZER
Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Control de Temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . .5 Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . .7
INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SOLUCIONAR PROBLEMAS . .10
Características de funcionamiento normales . . . . . . . . . . . . . . . . .12
GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . .15
SERVICIO AL CONSUMIDOR .16

MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
Modelo No-Frost HUF13
ESPAÑOL

Escriba los números de modelo y de serie aquí: Número de modelo : __ Número de serie: _____ Encontrará la etiqueta de calificaciones técnicas en el interior del freezer.
49-1000618 Rev. 0 10-21 GEA

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA

ADVERTENCIA $¿QGHUHGXFLUHOULHVJRGHLQFHQGLRH[SORVLyQGHVFDUJDVHOpFWULFDVROHVLRQHVDOXVDUVX
refrigerador, siga estas precauciones básicas de seguridad:

(VWHIUHH]HUVHGHEHUiLQVWDODUXELFDUDGHFXDGDPHQWH de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de

3DUDHYLWDUOHVLRQHVJUDYHVRODPXHUWHORVQLxRVQRVH deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico.

ser usado.
‘HVHQFKXIHHOIUHH]HUDQWHVGHKDFHUUHSDUDFLRQHVD sea reemplazar una lámpara de luz o hacer una limpieza. Nota: /DFRUULHQWHTXHYDDOIUHH]HUQRSXHGHVHU desconectada por ninguna configuración del panel de control. Nota: Las reparaciones deberán ser realizadas por un 3URIHVLRQDOGHO6HUYLFLR7pFQLFRFDOLILFDGR
5HHPSODFHWRGDVODVSLH]DVSDQHOHVDQWHVGHOXVR
1RJXDUGHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHVLQIODPDEOHV líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico.
1RJXDUGHVXVWDQFLDVH[SORVLYDVWDOHVFRPRODWDV de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico.
1RXVHXQSURORQJDGRU
$ILQGHHYLWDUULHVJRVGHTXHORVQLxRVVXIUDQDVIL[LD o queden atrapados, retire la tapa del freezer antes de deshacerse o dejar de usar el mismo.

Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si VRQVXSHUYLVDGRVROHVIXHURQGDGDVLQVWUXFFLRQHVVREUH XQXVRVHJXURHQWLHQGHQORVULHVJRVLQYROXFUDGRV
(VWHHOHFWURGRPpVWLFRIXHGLVHxDGRSDUDXVRKRJDUHxR y para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
1RDSOLTXHOLPSLDGRUHViVSHURVVREUHHOIUHH]HU&LHUWRV limpiadores dañarán el plástico, lo cual podrá hacer que algunas piezas tales como la puerta o las manijas de la puerta se desprendan de forma inesperada. Para acceder a instrucciones detalladas, lea la sección de Cuidado y Limpieza.

PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de lesiones al usar el freezer, siga estas precauciones básicas.

1ROLPSLHHOIUHH]HUFRQDJXDFDOLHQWHFXDQGRVH encuentre frío. Los componentes se pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura repentinos o impactos, tales como sacudones o caídas.

1RWRTXHODVVXSHUILFLHVIUtDVGHOFRPSDUWLPLHQWRGHO freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías.

0DQWHQJDORVGHGRVIXHUDGHORVHVSDFLRVGH³ULHVJRGH lastimaduras”; los espacios de despeje entre la tapa y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga el cuidado de cerrar las puertas cuando haya niños dentro del área.

1RYXHOYDDFRQJHODUFRPLGDVTXHKDDQHVWDGR WRWDOPHQWHFRQJHODGDVHQIRUPDSUHYLD

ADVERTENCIA

PELIGRO DE INCENDIO O EXPLOSION Refrigerantes Inflamables

Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1.$OPRYHULQVWDODURSHUDUHOHOHFWURGRPpVWLFRVHGHEHUi tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante.
2. (OVHUYLFLRWpFQLFRVyORGHEHVHUUHDOL]DGRSRUSHUVRQDO DXWRUL]DGRGHOVHUYLFLR8VHVyORSLH]DVGHOVHUYLFLR autorizadas por el fabricante

4. 0DQWHQJDODVDEHUWXUDVGHYHQWLODFLyQHQHOHVSDFLR de protección del electrodoméstico o en la estructura
incorporada libres de obstrucción.
5. 1RXVHGLVSRVLWLYRVPHFiQLFRVXRWURVPHGLRVSDUD acelerar el proceso de descongela miento.
6. 1RGDxHHOFLUFXLWRGHOUHIULJHUDQWH 7. 1RXVHGLVSRVLWLYRVHOpFWULFRVGHQWURGHOFRPSDUWLPLHQWRGH
almacenamiento de comida del electrodoméstico.

3. ‘HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV 5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV/RFDOHV(OUHIULJHUDQWH inflamable y el material aislante inflamable usados

requieren procedimientos de descarte especiales.

Comuníquese con las autoridades locales para descartar

su electrodoméstico de forma ambientalmente segura.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

2

49-1000618 Rev. 0

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LA MÁQUINA

INSTALLATION

ADVERTENCIA

Riesgo de Explosión

0DQWHQJDFXDOTXLHUPDWHULDOYDSRUHVLQIODPDEOHVWDOHVFRPRJDVROLQDDOHMDGRVGHOIUHH]HU6LQRVHFXPSOHFRQHVWRVH podrá producir una explosión, incendio o la muerte.

CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD

ADVERTENCIA

RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

(QFKXIHHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV

1RHOLPLQHHOFDEOHGHFRQH[LyQDWLHUUD

1RXVHXQDGDSWDGRU

1RXVHXQSURORQJDGRU

Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas.

Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra.

(OFDEOHGHFRUULHQWHGHHVWHHOHFWURGRPpVWLFRFXHQWDFRQ un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra.
(QFDVRGHFRQWDUFRQXQWRPDFRUULHQWHGHSDUHGGH cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente FRQHFWDGRDWLHUUD1RXVHXQDGDSWDGRU
(OIUHH]HUGHEHUiHVWDUVLHPSUHFRQHFWDGRDXQHQFKXIH HVSHFtILFRFRQXQtQGLFHGHYROWDMHHTXLYDOHQWHDOTXHILJXUD en la placa de calificación.

Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión DWLHUUDGHYROWLRVGH&$+]RDPSHUHV6H UHFRPLHQGDFRQWDUFRQXQFLUFXLWRLQGLYLGXDOTXHVHXVH ~QLFDPHQWHFRQVXIUHH]HU8VHXQWRPDFRUULHQWHTXHQRVH SXHGDDSDJDUGHVGHXQLQWHUUXSWRU1RXVHXQSURORQJDGRU (VWRJDUDQWL]DHOPHMRUIXQFLRQDPLHQWRDGHPiVSUHYLHQH la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. 1XQFDGHVHQFKXIHHOUHIULJHUDGRUWLUDQGRGHOFDEOH de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un SURIHVLRQDOFDOLILFDGRGHOVHUYLFLRWpFQLFRXWLOL]DQGRXQD SLH]DGHOVHUYLFLRWpFQLFRDXWRUL]DGDSRUHOIDEULFDQWH

Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente.

FORMA ADECUADA DE DESCARTAR SU ANTIGÜO CONGÉLATEUR

ADVERTENCIA PELIGRO DE SUFFOCATION Y ENTRAPMENT

(OLQFXPSOLPLHQWRGHHVWDVLQVWUXFFLRQHVGHHOLPLQDFLyQSXHGHFDXVDUODPXHUWHROHVLRQHVJUDYHV

IMPORTANTE: Que un niño quede atrapado o que sufra una asfixia no son problemas del pasado. Los refrigeradores

Antes de Descartar su Antiguo Refrigerador o Congélateur:

antiguos o abandonados aún son peligrosos, incluso aunque VHFRQVHUYHQSRU³VyORXQRVSRFRVGtDV´6LVHGHVKDUiGHVX antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de HYLWDUDFFLGHQWHV

5HWLUHODSXHUWDGHOIUHH]HU
‘HMHORVHVWDQWHVHQVXOXJDUGHPRGRTXHORVQLxRVQR puedan trepar dentro con facilidad.

Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
‘HVFDUWHHOHOHFWURGRPpVWLFRGHDFXHUGRFRQODV5HJXODFLRQHV)HGHUDOHV/RFDOHV(OUHIULJHUDQWHLQIODPDEOHHOPDWHULDO aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales.. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambiental mente segura.

LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

49-1000618 Rev. 0

3

USO DEL FREEZER: Control de temperatura

Control de temperatura

Para un almacenamiento de alimentos seguro, deje pasar 4 horas hasta que el congelador se enfríe por completo. (OFRQJHODGRUIXQFLRQDUiHQIRUPDFRQVWDQWHGXUDQWHODV primeras horas. Los alimentos que se encuentren congelados pueden colocarse en el congelador después de las primeras horas de funcionamiento. Los alimentos que no se encuentren FRQJHODGRV12GHEHQFRORFDUVHHQHOFRQJHODGRUKDVWDTXH pVWHKDDIXQFLRQDGRGXUDQWHKRUDV’HMHSDVDUYDULDVKRUDV después de cada ajuste de un paso para que la temperatura del congelador se estabilice.

Cuando cargue el congelador, congele sólo 3 libras de DOLPHQWRVIUHVFRVSRUSLHF~ELFRGHHVSDFLRSRUYH]’LVWULEXD ORVSDTXHWHVXQLIRUPHPHQWHHQWRGRHOFRQJHODGRU1RHV necesario girar la perilla de control a una configuración más
fría mientras se congelan los alimentos.

Encendido del Freezer por Control Electrónico
1. Si lo desea, limpie la parte interna del freezer con una VROXFLyQVXDYHGHELFDUERQDWRGHVRGLRDJXDFRQVXOWHOD sección de Cuidado y Limpieza).
2. Conecte el cable al tomacorriente.
(OIUHH]HUFRPHQ]DUiDIXQFLRQDUFRQODFRQILJXUDFLyQ GHWHPSHUDWXUD³3RU2PLVLyQ3UHVLRQH³6HOHFW0RGH´ 6HOHFFLyQGH0RGRDILQGHVHOHFFLRQDUHQWUHODV FRQILJXUDFLRQHV³&ROGHVW´0iV)UtR³’HIDXOW´3RU 2PLVLyQ³&ROG´)UtR
‘HMHTXHHOIUHH]HUIXQFLRQHGXUDQWHSRUORPHQRVFXDWUR horas antes de colocar comida en éste.

4

49-1000618 Rev. 0

USO DEL FREEZER: Características

Características

/X]GH&RQ¿JXUDFLyQGH7HPSHUDWXUD
Luz de Congelación Turbo Tecla de Selección de &RQ¿JXUDFLyQGH7HPSHUDWXUD
Luz de la Alarma de Temperatura Cálida Luz de la Alarma de Puerta Abierta
Tecla para Silenciar la Alarma

(OFRQWUROGHWHPSHUDWXUDHOHFWUyQLFRVHHQFXHQWUD ubicado dentro del freezer, sobre la pared del lado izquierdo. La temperatura está preconfigurada de IiEULFDHQ³’HIDXOW´3RU2PLVLyQDILQGHEULQGDUXQD temperatura satisfactoria para el almacenamiento de comidas. Para ajustar la configuración de temperatura, SUHVLRQH6HOHFW0RGH´0RGRGH6HOHFFLyQ(VSHUH YDULDVKRUDVKDVWDTXHODWHPSHUDWXUDVHHVWDELOLFHHQWUH los ajustes.
Turbo Freeze (Congelación Turbo)
$ILQGHDFWLYDU7XUER)UHH]H&RQJHODFLyQ7XUER SUHVLRQH³6HOHFW0RGH´6HOHFFLyQGH0RGRGXUDQWH VHJXQGRV/DOX]GH³7XUER´VHHQFHQGHUi(OIUHH]HU SHUPDQHFHUiHQHOPRGR7XUER)UHH]H&RQJHODFLyQ Turbo) durante 5 horas. Luego de 5 horas, el freezer VDOGUiDXWRPiWLFDPHQWHGHOPRGR³7XUER)UHH]H´ (Congelación Turbo) y regresará a la configuración de temperatura anterior.
0LHQWUDVVHHQFXHQWUHHQHOPRGR7XUER)UHH]H &RQJHODFLyQ7XUERSUHVLRQH³6HOHFW0RGH´0RGRGH Selección) para salir manualmente de dicho modo.
Alarma de Temperatura Caliente
(VWHFRQWUROHOHFWUyQLFRFXHQWDFRQXQDIXQFLyQGH alarma de temperatura caliente. Si la temperatura del IUHH]HUHVDOWDVRQDUiXQDDODUPDODOX]GH:DUP (Caliente) parpadeará.
$ILQGHVLOHQFLDUODDODUPDSUHVLRQH³4XLHW$ODUP´ 6LOHQFLDU$ODUPD/DOX]GH³:DUP´&DOLHQWH continuará parpadeando hasta que se restablezca la temperatura.

Alarma de Puerta Abierta
Si se deja la puerta del freezer abierta durante más de 2 PLQXWRVVRQDUiXQDDODUPDODOX]GH³’RRU´3XHUWD parpadeará.
$ILQGHVLOHQFLDUODDODUPDSUHVLRQH³4XLHW$ODUP´ 6LOHQFLDU$ODUPD/DOX]GH³’RRU´3XHUWDFRQWLQXDUi parpadeando hasta que se cierre la puerta.
Desactive y Active las Alarmas
6LORGHVHDODVIXQFLRQHV:DUP7HPSHUDWXUH$ODUP $ODUPDGH7HPSHUDWXUD&DOLHQWH’RRU2SHQ$ODUP $ODUPDGH3XHUWD$ELHUWDVHSRGUiQGHVDFWLYDU 3UHVLRQH³4XLHW$ODUP´6LOHQFLDU$ODUPDGXUDQWH VHJXQGRVSDUDGHVDFWLYDUODVIXQFLRQHVGH:DUP Temperature Alarm (Alarma de Temperatura Caliente) ‘RRU2SHQ$ODUP$ODUPDGH3XHUWD$ELHUWD/D OX]GH³:DUP´&DOLHQWHODOX]GH³’RRU3XHUWD SDUSDGHDUiQXQDYH]SDUDLQGLFDUTXHODVDODUPDV IXHURQGHVDFWLYDGDV
8QDYH]GHVDFWLYDGDVODVDODUPDVVLKDXQD$ODUPDGH Temperatura Caliente o una Alarma de Puerta Abierta, no habrá ningún sonido de alarma, pero las luces de ³:DUP´&DOLHQWH³’RRRU´3XHUWDD~QSDUSDGHDUiQ para indicar que hay una alarma.
3DUDDFWLYDUODVDODUPDVSUHVLRQH³4XLHW$ODUP´ (Silenciar Alarma) durante 3 segundos.
Sabbath Mode (Modo Sabático)
3UHVLRQH³6HOHFW0RGH´6HOHFFLRQDU0RGR³4XLHW Alarm” (Silenciar Alarma) de forma simultánea para LQJUHVDUDRVDOLUGH6DEEDWK0RGH0RGR6DEiWLFR La pantalla de control electrónico se apagará cuando se HQFXHQWUHHQ6DEEDWK0RGH0RGR6DEiWLFR

49-1000618 Rev. 0

5

USO DEL FREEZER: Caracteristicas

Caracteristicas

Cajón
(OFDMyQEULQGDHVSDFLRVGHDOPDFHQDPLHQWRVHSDUDGRV 3DUDUHWLUDUHOFDMyQHPSXMHKDFLDDIXHUDOHYDQWHHO mismo.
Repisas Ajustables
Las repisas son ajustables. Algunas de las repisas poseen profundidad completa y otras profundidad parcial.
Las repisas de profundidad completa se deberán instalar en las posiciones más altas cuando el freezer sea más profundo, y las repisas de profundidad parcial se deberán instalar en las posiciones más bajas donde el freezer es menos profundo.

Estantes de Puerta Ajustables
+DHVWDQWHVGHSXHUWDHQHOIUHH]HU7RGRVORV estantes de puerta son ajustables.

5HSLVDVGH profundidad completa
5HSLVDVGH profundidad parcial
Cajón

(VWDQWHVGH puerta ajustables

6

49-1000618 Rev. 0

CUIDADO Y LIMPIEZA

Cuidado y limpieza

Limpieza de la Parte Interior
Para evitar olores, deje abierta una caja de bicarbonato de sodio en el congelador.
‘HVHQFKXIHHOFRQJHODGRUDQWHVGHOLPSLDU6LHVWRQRUHVXOWD práctico, estruje el exceso de humedad para eliminarlo de la esponja o tela al limpiar alrededor de los interruptores, luces RFRQWUROHV8VHDJXDFDOLHQWHVROXFLyQGHELFDUERQDWRGH sodio — aproximadamente una cuchara sopera (15 ml.) de bicarbonato de sodio para un cuarto de galón (1 litro) de agua. (VWROLPSLDQHXWUDOL]DORVRORUHV(QMXDJXHVHTXH

PRECAUCIÓN
1ROLPSLHHVWDQWHVGHYLGULRFRQ DJXDFDOLHQWHFXDQGRHVWpQIUtRV/RVHVWDQWHVGHYLGULRVH pueden romper si son expuestos a cambios de temperatura UHSHQWLQRVRLPSDFWRVWDOHVFRPRVDFXGRQHVRFDtGDV(O YLGULRWHPSODGRHVWiGLVHxDGRSDUDGHVWUXLUVHHQSHTXHxDV piezas en caso de rotura.
1RODYHQLQJXQDSLH]DSOiVWLFDGHOIUHH]HUQLUHSLVDVGHYLGULR RGHUHMLOODGHOODYDYDMLOODV
1ROLPSLHFRQSURGXFWRVTXHFRQWHQJDQGHWHUJHQWHOHMtDR amoníaco. Pueden dañar el congelador.
‘HVSXpVGHOLPSLDUORVHPSDTXHVGHODSXHUWDDSOLTXHXQD FDSDGHOJDGDGHYDVHOLQDHQORVHPSDTXHVGHODSXHUWDHQHO FRVWDGRGHODELVDJUD(VWRDXGDDHYLWDUTXHORVHPSDTXHV se peguen y se doblen hasta perder su forma.

Limpieza de la Parte Externa
Manijas y Bordes de la Puerta Limpie con una tela humedecida con agua y jabón. Seque con una tela seca.
Mantenga limpia la parte externa. Limpie con una tela limpia que esté ligeramente humedecida con cera para utensilios GHFRFLQDRGHWHUJHQWHOtTXLGRVXDYH6HTXHSXODFRQXQD WHODOLPSLDVXDYH1ROLPSLHHOIUHH]HUFRQXQDWHODVXFLD SDUDSODWRVRXQDWRDOODPRMDGD(VWRVSRGUiQGHMDUUHVLGXRV TXHRFDVLRQHQFRUURVLyQVREUHODSLQWXUD1RXVHHVWURSDMRV OLPSLDGRUHVHQSROYREODQTXHDGRUHVROLPSLDGRUHVTXH contengan blanqueador, ya que estos productos pueden rayar y debilitar la terminación de la pintura.

Sin descongelamiento

1XQFDHVQHFHVDULRGHVFRQJHODUXQFRQJHODGRU1R)URVW

‘XUDQWHHOGHVFRQJHODPLHQWRHVSRVLEOHDGYHUWLUXQUXLGR

QXHYR(VWHWLSRGHFRQJHODGRUWLHQHXQDFRQILJXUDFLyQDQWHULRU VXDYHDODEULUODSXHUWDHQHOPRPHQWRHQTXHHOFRQJHODGRU

de fábrica para descongelarse automáticamente.

está en el ciclo de descongelamiento automático.

49-1000618 Rev. 0

7

CUIDADO Y LIMPIEZA

Cuidado y limpieza
Para Retirar la Puerta del Freezer
1. 5HWLUHODWDSDGHODELVDJUDGHSOiVWLFRKDFLHQGR SDODQFDOHYHPHQWHVREUHpVWDFRQXQGHVWRUQLOODGRU de punta plana.
5HWLUHORVWRUQLOORVVRVWHQLHQGRODELVDJUDHQODSDUWH superior del gabinete, usando un destornillador hueco de 10mm.
5HWLUHODELVDJUDVXSHULRUGHOJDELQHWHOHYDQWHODSXHUWD KDFLDDUULEDDIXHUDGHODFODYLMDGHODELVDJUDLQIHULRU’HMH la puerta a un costado.
3DUDUHHPSOD]DUODVSXHUWDLQYLHUWDHORUGHQGHODV instrucciones anteriores.
AVISO: (VPXLPSRUWDQWHTXHWRGRVORVWRUQLOORVGHODV bisagras estén ajustados de forma segura, a fin de realizar un HQVDPEOHVHJXURHYLWDUGHVOLFHVGHODVELVDJUDV1RDMXVWH GHIRUPDH[FHVLYDORVWRUQLOORVGHODVELVDJUDV$MXVWHORV mismos hasta que queden seguros, y luego dé a estos otro medio giro.
NOTA: (OJLURGHODSXHUWDQRHVUHYHUVLEOH

Bisagra

Tornillos de la bisagra

Reemplazo de la Luz LED
/DOX]/(‘HVWiXELFDGDGHWUiVGHXQFULVWDOGHODOX]HQHO WHFKRGHODVHFFLyQGHO)UHH]HU Para reemplazar la luz LED:
5HWLUHODUHSLVDVXSHULRUGHVHUQHFHVDULR
3UHVLRQHOHYHPHQWHODVWUHVOHQJHWDVDSUHVLyQTXH se encuentran en la parte trasera del cristal con un destornillador de punta plana pequeño, libere el cristal del UHYHVWLPLHQWRHPSXMHKDFLDXVWHGSDUDUHWLUDUHOPLVPR
5HWLUHHOHQVDPEOHGHO/(‘GHODVOHQJHWDVGHPRQWDMH
‘HIRUPDVXDYHUHWLUHODVJXtDVGHVFRQHFWHODVPLVPDV de la unidad.
5HHPSODFHSRUXQHQVDPEOH/(‘QXHYRYXHOYDDLQVHUWDU HOHQVDPEOHHQODVOHQJHWDVGHDMXVWH
5HHPSODFHHOFULVWDOGHODOX]GHVOL]DQGRODVOHQJHWDVGH la parte frontal del cristal sobre las ranuras, y empuje hacia DUULEDHOFULVWDOKDVWDTXHODVOHQJHWDVGHODSDUWHWUDVHUD del cristal calcen en su posición.
3 DUDRUGHQDUHOHQVDPEOH/(‘FRPXQtTXHVHD( $SSOLDQFHVDO(&$5(6GXUDQWHHO horario de atención comercial.

Lente ligera en congelador

8

49-1000618 Rev. 0

CUIDADO Y LIMPIEZA

Cuidado y limpieza

En caso de interrupción prolongada del suministro eléctrico

0DQWHQJDODSXHUWDGHOFRQJHODGRUFHUUDGD(OFRQJHODGRU mantendrá los alimentos congelados durante 24 horas siempre que no permita el ingreso de aire cálido.
Si el congelador no recibe energía durante 24 horas o más, DJUHJXHKLHORVHFR’HMHHOKLHORHQWUR]RVJUDQGHV$JUHJXH más hielo según sea necesario.

PRECAUCIÓN
La manipulación de hielo seco puede causar congelamiento en las manos; se recomienda el uso de guantes o de otro tipo de protección.
Si no es posible conseguir hielo seco, traslade los alimentos a un armario para alimentos congelados hasta que se restablezca el suministro eléctrico.

En caso de mudanza
‘HVFRQHFWHHOHQFKXIHGHDOLPHQWDFLyQGHOWRPDFRUULHQWHGH SDUHG5HWLUHORVDOLPHQWRVGHVFRQJHOHHQORVPRGHORVFRQ ‘HVFRQJHODPLHQWRPDQXDOOLPSLHHOFRQJHODGRU
Asegure todos los elementos sueltos como parrilla de la base, HQWUHSDxRVUHFLSLHQWHVSHJiQGRORVFRQFLQWDDGKHVLYDHQVX OXJDUSDUDHYLWDUGDxRV

Asegúrese de que el freezer permanezca en la posición de
SDUDGRGXUDQWHODPXGDQ]DHQHOYHKtFXOR(OIUHH]HUGHEH HVWDUDVHJXUDGRHQHOYHKtFXORDILQGHHYLWDUPRYLPLHQWRV Proteja el exterior del congelador con una manta.

Preparación para vacaciones
Para mantener el congelador en funcionamiento durante ODVYDFDFLRQHVDVHJ~UHVHGHQRGHVFRQHFWDUHOVXPLQLVWUR eléctrico de su hogar. Para proteger de manera segura el FRQWHQLGRGHOFRQJHODGRUSXHGHVROLFLWDUDDOJ~QYHFLQRTXH controle el suministro de energía y el funcionamiento del congelador cada 48 horas.
(QFDVRGHYDFDFLRQHVRDXVHQFLDVSURORQJDGDVSXHGH optar por trasladar los alimentos congelados a un armario de almacenamiento de manera temporal. Si deja el congelador YDFtRGHVFRQHFWHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQGHOHQFKXIHGH SDUHG3DUDHYLWDUODVIRUPDFLyQGHRORUHVFRORTXHXQDFDMD GHELFDUERQDWRGHVRGLRYDFtDHQHOFRQJHODGRUGHMHOD puerta abierta.

Cuando el congelador no esté en funcionamiento, se lo puede GHMDUHQXQDYLYLHQGDRKDELWDFLyQQRFDOHIDFFLRQDGDVLQGDxDU el gabinete ni el mecanismo.

Ahorre Dinero/ Ahorre Energía
(OFRQJHODGRUGHEHXELFDUVHHQHO área más fría de la habitación, lejos de aparatos que generen calor o conductos de calefacción, y alejado de la luz solar directa.
‘HMHTXHORVDOLPHQWRVFDOLHQWHVVH enfríen hasta temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Sobrecargar el congelador hace que el compresor deba funcionar durante más tiempo. Los alimentos que se congelan muy lentamente pueden perder sus cualidades o arruinarse.

$VHJ~UHVHGHHQYROYHUORVDOLPHQWRVHQIRUPDDGHFXDGD seque los recipientes antes de colocarlos en el congelador. (VWRUHGXFHODDFXPXODFLyQGHHVFDUFKDGHQWURGHO congelador.
Los estantes del congelador no deben recubrirse con SDSHOGHDOXPLQLRSDSHOHQFHUDGRRWRDOODVGHSDSHO(O recubrimiento afecta la circulación de aire frío, reduciendo la eficiencia del congelador.
2UJDQLFHHWLTXHWHORVDOLPHQWRVSDUDUHGXFLUODVYHFHVHQ que se abre la puerta y las búsquedas prolongadas. Saque WRGRVORVHOHPHQWRVQHFHVDULRVGHXQDYH]FLHUUHODSXHUWD lo más rápido posible.

49-1000618 Rev. 0

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Instalación del Freezer

Embalaje
Tenga en cuenta las opciones de reciclaje del material de embalaje de su electrodoméstico.

Ubicación del congelador
‘HEHUiXELFDUHOFRQJHODGRUGHIRUPDFRQYHQLHQWHSDUDHOXVR GLDULRHQXQDKDELWDFLyQVHFDELHQYHQWLODGD
1RLQVWDOHHOFRQJHODGRUGRQGHODWHPSHUDWXUDEDMHGHORV) &RVXSHUHORV)&DTXHQRPDQWHQGUiODV temperaturas adecuadas.

Asegúrese de instalar el congelador en un piso que sea lo suficientemente firme como para sostenerlo cuando esté completamente cargado.

Separaciones
‘HMHSRUORPHQRVPPHQODSDUWHVXSHULRUORVFRVWDGRVPPVREUHODSDUWHWUDVHUDSDUDXQDFRUUHFWD circulación de aire.

Patas ajustables
Las patas de las esquinas delanteras del congelador deben colocarse de manera tal que el congelador quede posicionado FRQILUPH]DVREUHHOSLVRHOIUHQWHTXHGHHOHYDGROR suficiente como para que se pueda cerrar la puerta con facilidad cuando se entreabre la puerta.
Nivelación del Freezer
‘HVFDUWHORVWRUQLOORVGHOFDMyQGHHPEDODMHODEDVH GHPDGHUD8WLOLFHXQQLYHOGHFDUSLQWHURSDUDQLYHODUHO congelador desde la parte trasera hacia la frontal. Ajuste ODVSDWDVQLYHODGRUDVIURQWDOHVGHSOiVWLFREXUEXMDPiV HOHYDGDVSDUDTXHODSXHUWDVHFLHUUHIiFLOPHQWHFXDQGRTXHGH abierta.

*LUHDOD derecha
para bajar

*LUHDOD izquierda
SDUDHOHYDU

Inicio del Freezer
(QFKXIHHOIUHH]HUHQXQWRPDFRUULHQWHFRQFRQH[LyQDWLHUUDGHFDEOHV

Carga de la unidad
AVISO: 3DUDTXHODSXHUWDFLHUUHVHVHOOHFRUUHFWDPHQWH12 permita que los paquetes de alimentos superen el límite frontal de los estantes.

10

49-1000618 Rev. 0

SOLUCIONAR PROBLEMAS

Consejos para la Solución de Problemas… $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR

£$KRUUHWLHPSRGLQHUR3ULPHURUHYLVHORVFXDGURVTXHDSDUHFHQHQODVVLJXLHQWHVSiJLQDVHVSRVLEOHTXHQRQHFHVLWHVROLFLWDU reparaciones.

Problema

Causas Posibles

Qué hacer

El congelador no funciona o la Luz de encendido está apagada El congelador arranca/ se detiene con demasiada frecuencia
El congelador opera demasiado tiempo
Funcionamiento ruidoso o el gabinete vibra
La temperatura del congelador es demasiado alta
Los alimentos se descongelan

El control de temperatura está en la posición OFF.
El congelador está desenchufado.
Se dejó la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
El control del temperatura está en un nivel demasiado frío.
Se dejó la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
El control del temperatura está en un nivel demasiado frío.
El espacio para circulación de aire alrededor del gabinete no es adecuado.
La temperatura en la habitación o en el exterior es elevada.
El congelador se ha desconectado recientemente por un rato.
Se han guardado recientemente grandes cantidades de alimentos tibios o calientes.
El piso posiblemente sea débil, lo que hace que el congelador vibre cuando funciona el compresor.
El gabinete no está firme en el piso.
El congelador toca la pared.
Se dejó la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
El control de temperatura se ha configurado a una temperatura muy elevada.
Se han guardado recientemente grandes cantidades de agua o alimentos calientes.
El congelador se ha desconectado recientemente.
El control de temperatura está en la posición OFF.
El congelador está desenchufado.
Fusible fundido/interruptor de circuito roto.
Se dejó la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.

LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDKDVWDXQDFRQILJXUDFLyQHQWUH 1 y 7 (PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH
5HYLVHVLKDXQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abra la tapa con menos frecuencia.
Vea Acerca de la operación del congelador.
5HYLVHVLKDXQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abra la tapa con menos frecuencia.
Vea Acerca de la operación del congelador.
Vea Pasos previos a la instalación del congelador.
(VQRUPDOTXHHOFRQJHODGRUIXQFLRQHPiVLQWHQVDPHQWHFRQ estas condiciones. (OFRQJHODGRUWDUGDKRUDVHQHQIULDUVHSRUFRPSOHWR
Los alimentos tibios harán que el congelador funcione por más tiempo hasta alcanzar la temperatura deseada.
Asegúrese de que el freezer esté ubicado en un piso sólido y XVHFXxDVVHJ~QVHDQHFHVDULRSDUDQLYHODUODXQLGDG
Consulte la sección sobre Preparación para la instalación GHOIUHH]HU8VHFXxDVVHJ~QVHDQHFHVDULRSDUDQLYHODUOD unidad. 1LYHOHHOFRQJHODGRURGHVSOiFHORXQSRFR9HU&yPR1LYHODU los congeladores. 5HYLVHVLKDXQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abra la tapa con menos frecuencia.
&DPELHHOFRQWURODXQDFRQILJXUDFLyQPiVIUtD’HMHSDVDU unas horas para que la temperatura se estabilice.
(VSHUHKDVWDTXHHOFRQJHODGRUKDDDOFDQ]DGRVX temperatura seleccionada.
(OFRQJHODGRUQHFHVLWDKRUDVSDUDHQIULDUVHSRUFRPSOHWR
LUHHOFRQWUROGHWHPSHUDWXUDKDVWDXQDFRQILJXUDFLyQHQWUH 1 y 7 (PSXMHODFODYLMDFRPSOHWDPHQWHHQHOHQFKXIH 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHDMXVWHHOLQWHUUXSWRU
5HYLVHVLKDXQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSDDELHUWD Abra la tapa con menos frecuencia.

49-1000618 Rev. 0

11

CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Consejos para la Solución de Problemas… $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR

Problema La temperatura del congelador es demasiado baja Se forma humedad en la parte externa del gabinete
La tapa no se cierra completamente sola Tiempo de arranque lento después de estar desconectado Acumulación excesiva de escarcha
La temperatura de la superficie externa del congelador es elevada
Niveles de sonido mayores cuando el congelador está encendido
Niveles de sonido más prolongados cuando se enciende el compresor Ruidos de crujidos o chasquidos cuando se enciende el compresor Sonidos de borboteos o gorgoteos, como agua hirviendo Se forma humedad en las paredes externas del congelador
Olores en el congelador

Causas Posibles
El control del temperatura está en un nivel demasiado frío.

Qué hacer Vea Acerca de la operación del congelador.

No es extraño durante períodos de alta humedad.
La tapa puede estar mal colocada, lo que provoca que el aire frío del interior del congelador se mezcle con el aire húmedo del exterior.
Paquete mantiene la tapa abierta.

6HTXHODVXSHUILFLHFRQXQSDxRVXDYH Vea Preparaciones para instalar el congelador.
0XHYDHOSDTXHWHDXQDXELFDFLyQGLIHUHQWH

Protección contra sobrecarga incorporada.

(VWRHVQRUPDOOXHJRGHHVWDUDSDJDGR

Se dejó la tapa abierta.
Abrir la tapa con mucha frecuencia o por mucho tiempo.
No es extraño durante períodos de alta humedad.
Las paredes externas del congelador pueden alcanzar una temperatura de hasta 30°F mayor a la temperatura ambiente.
Los congeladores modernos cuentan con una capacidad de almacenamiento mejorada y temperaturas más estables. Requieren un compresor de alta eficiencia.
El congelador funciona a presiones más altas durante el inicio del ciclo ON (encendido).
Las piezas de metal sufren expansión y contracción, como las tuberías de agua caliente.
El refrigerante (utilizado para enfriar el congelador) se encuentra circulando por el sistema.
El clima es caluroso y húmedo, lo que incrementa el nivel interno de acumulación de escarcha.
La tapa puede estar mal colocada.
La tapa quedó abierta mucho tiempo o se abre muy frecuentemente.
Debe limpiarse la parte interna.
Hay alimentos con olores fuertes dentro del congelador.

5HYLVHVLKDXQSDTXHWHTXHPDQWLHQHODWDSD abierta. Abra la tapa con menos frecuencia.
Seque la superficie.
(VWRHVQRUPDOPLHQWUDVHOFRPSUHVRUIXQFLRQD para transferir calor desde la parte interior del gabinete del congelador.
(VWRHVQRUPDO&XDQGRHOQLYHOGHUXLGRGH alrededor es bajo, puede oírse el compresor mientras enfría el interior.
(VWRHVQRUPDO(OVRQLGREDMDUiRGHVDSDUHFHUi mientras el congelador siga funcionando.
(VWRHVQRUPDO(OVRQLGREDMDUiRGHVDSDUHFHUi mientras el congelador siga funcionando.
(VWRHVQRUPDO
(VWRHVQRUPDO
Vea Preparaciones para instalar el congelador. 1RDEUDODWDSDWDQVHJXLGR
Limpie el interior con una esponja, agua tibia y bicarbonato de sodio. Cubra bien los alimentos.

12

49-1000618 Rev. 0

Consejos para la Solución de Problemas… $QWHVGHVROLFLWDUHOVHUYLFLRWpFQLFR
Características de funcionamiento normales
7RGRHVWRHVQRUPDOQRLQGLFDQHFHVLGDGGHVHUYLFLR *DELQHWHH[WHULRUWLELRDPHGLGDTXHHOVLVWHPDGH
refrigeración transfiere calor desde el interior hacia el H[WHULRUDWUDYpVGHODVSDUHGHVH[WHUQDVGHOJDELQHWH 6RQLGRGHPRWRUFRPSUHVRUGHDOWDHILFLHQFLD

49-1000618 Rev. 0

13

NOTAS

Notas

14

49-1000618 Rev. 0

GARANTÍA LIMITADA

Garantía limitada del congélateur

Hotpoint.com
Hotpoint es respaldado por el Servicio de GE Appliances. 7RGRHOVHUYLFLRGHJDUDQWtDHVSURYLVWRSRUQXHVWURV&HQWURVGH6HUYLFLR GH)DEULFDFLyQRXQWpFQLFRDXWRUL]DGRGH6HUYLFLRDO&OLHQWH&XVWRPHU&DUH3DUDSURJUDPDUXQDYLVLWDGHOVHUYLFLRWpFQLFR YLVtWHQRVHQ($SSOLDQFHVFRPRFRPXQtTXHVHDO(&$5(6&XDQGROODPHSDUDVROLFLWDUHOVHUYLFLRWHQJDORV
números de serie y modelo disponibles.

Por el Período de:
Un Año ‘HVGHODIHFKDGHOD compra original

Hotpoint Reemplazará
‘XUDQWHPHVHVGHVGHODIHFKDGHFRPSUDPLQRULVWDRULJLQDO+RWSRLQWUHHPSOD]DUiFXDOTXLHUSLH]DGHO UHIULJHUDGRUTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWRHQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQ+RWSRLQWSRGUiDVXFULWHULR UHHPSOD]DURUHDOL]DUODUHSDUDFLyQGHODXQLGDGGHIHFWXRVD(QFDVRGHTXH+RWSRLQWGHFLGDUHDOL]DUHO VHUYLFRLWpFQLFRVREUHODXQLGDG+RWSRLQWEULQGDUiVLQFRVWRFXDOTXLHUSLH]DTXHIDOOHGHELGRDXQGHIHFWR HQORVPDWHULDOHVRODIDEULFDFLyQMXQWRFRQFXDOTXLHUWUDEDMRRFRVWRVUHODFLRQDGRVFRQHOVHUYLFLRSDUD UHHPSOD]DUODSLH]DGHIHFWXRVD’XUDQWHHVWHSHUtRGRVL+RWSRLQWGHFLGHUHHPSOD]DUODXQLGDGSRGUi hacerlo brindándole a usted un certificado canjeable en un minorista, el cual podrá ser usado para un producto de reemplazo.

Qué No Cubrirá Hotpoint:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso
para propósitos diferentes al original o uso comercial. Pérdida de alimentos por mal estado. Daño causado después de la entrega. Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.

Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
&RVWRVDVRFLDGRVFXDQGR+RWSRLQW$SSOLDQFHVGHFLGH entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto.

EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
6X~QLFDH[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQOD*DUDQWtD/LPLWDGD/DVJDUDQWtDV LPSOtFLWDVLQFOXHQGRJDUDQWtDVLPSOtFLWDVGHFRPHUFLDELOLGDGRFRQYHQLHQFLDVREUHXQSURSyVLWRSDUWLFXODUVHOLPLWDQDXQ año o al período más corto permitido por la ley.

(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDVHH[WLHQGHDOFRPSUDGRURULJLQDODFXDOTXLHUGXHxRVXEVLJXLHQWHGHSURGXFWRVFRPSUDGRVSDUDXVRKRJDUHxR GHQWURGH((886LHOSURGXFWRHVWiHQXQiUHDGRQGHQRVHHQFXHQWUDGLVSRQLEOHXQ3URYHHGRU$XWRUL]DGRGHO6HUYLFLR7pFQLFR GH+RWSRLQWXVWHGVHUiUHVSRQVDEOHSRUHOFRVWRGHXQYLDMHRVHSRGUiUHTXHULUTXHWUDLJDHOSURGXFWRDXQDXELFDFLyQGHO6HUYLFLR 7pFQLFRGH+RWSRLQW$XWRUL]DGRSDUDUHFLELUHOVHUYLFLR(Q$ODVNDODJDUDQWtDOLPLWDGDH[FOXHHOFRVWRGHHQYtRROODPDGDVGHOVHUYLFLR a su hogar.
$OJXQRVHVWDGRVQRSHUPLWHQODH[FOXVLyQROLPLWDFLyQGHGDxRVIRUWXLWRVRFRQVHFXHQWHV(VWDJDUDQWtDOLPLWDGDOHGDGHUHFKRV OHJDOHVHVSHFtILFRVHVSRVLEOHTXHWHQJDRWURVGHUHFKRVOHJDOHVTXHYDUtDQHQWUHXQHVWDGRRWUR3DUDFRQRFHUFXiOHVVRQVXV GHUHFKRVOHJDOHVFRQVXOWHDODRILFLQDGHDVXQWRVGHOFRQVXPLGRUORFDORHVWDWDORDO)LVFDOGHVXHVWDGR
Garante: GE Appliances, a Haier Company Louisville, KY 40225

$EURFKHVXUHFLERDTXt3DUDDFFHGHUDOVHUYLFLRWpFQLFRGHDFXHUGRFRQOD garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.

49-1000618 Rev. 0

15

SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR

Soporte para el Consumidor
Sitio Web de Hotpoint
Visite www.hotpoint.com para todas sus necesidades de productos y soporte.
Registre su Electrodoméstico
£5HJLVWUHVXHOHFWURGRPpVWLFRQXHYRDWUDYpVGH,QWHUQHWVHJ~QVXFRQYHQLHQFLD8QUHJLVWURSXQWXDOGHVXSURGXFWRSHUPLWLUi XQDPHMRUFRPXQLFDFLyQXQVHUYLFLRPiVSXQWXDOGHDFXHUGRFRQORVWpUPLQRVGHVXJDUDQWtDHQFDVRGHVXUJLUODQHFHVLGDG 7DPELpQSXHGHHQYLDUXQDFDUWDHQODWDUMHWDGHLQVFULSFLyQSUHLPSUHVDTXHVHLQFOXHFRQHOPDWHULDOHPEDODGR (Q((88GEAppliances.com/register
Servicio Programado
(OVHUYLFLRGHUHSDUDFLyQGHH[SHUWRVGH($SSOLDQFHVHVWiDVyORXQSDVRGHVXSXHUWD&RQpFWHVHDWUDYpVGH,QWHUQHWSURJUDPH VXVHUYLFLRDVXFRQYHQLHQFLDFXDOTXLHUGtDGHODxR(Q((88GEAppliances.com/service o comuníquese al 800.432.2737 durante el horario de atención comercial.
Garantías Extendidas
8VWHGSXHGHDGTXLULUXQDJDUDQWtDH[WHQGLGDGH+RWSRLQW$SSOLDQFHVDWUDYpVGH,QWHUQHWHQ GEAppliances.com/extended-warrantyROODPDQGRDO
Piezas y Accesorios
$TXHOORVLQGLYLGXRVFDOLILFDGRVSDUDUHDOL]DUHOVHUYLFLRWpFQLFRGHVXVSURSLRVHOHFWURGRPpVWLFRVSRGUiQVROLFLWDUHOHQYtRGH SLH]DVRDFFHVRULRVGLUHFWDPHQWHDVXVKRJDUHVVHDFHSWDQODVWDUMHWDV9,6$0DVWHU&DUG’LVFRYHU2UGHQHKRDWUDYpVGH ,QWHUQHWGXUDQWHODVKRUDVWRGRVORVGtDV(Q((88GEApplianceparts.comRGHIRUPDWHOHIyQLFDDOGXUDQWH el horario de atención comercial. Las instrucciones que figuran en este manual cubren los procedimientos que serán realizados por cualquier usuario. Otros servicios técnicos generalmente deben ser derivados a personal calificado del servicio. Se deberá tener cuidado, ya que una reparación indebida podrá hacer que el funcionamiento no sea seguro.
Contáctenos
(QFDVRGHQHFHVLWDUFRQWDFWDUQRVSRUDOJXQDUD]yQSRUIDYRUYLVLWH+RWSRLQWFRPFRQWDFWROODPHDO 8VWHGWDPELpQSXHGHHVFULELUD (Q((88
HQHUDO0DQDJHU&XVWRPHU5HODWLRQV*($SSOLDQFHV$SSOLDQFH3DUN/RXLVYLOOH.< GEAppliances.com/contact

16

49-1000618 Rev. 0

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals