velleman KSR13 14-In-1 Educational Solar Robot Kit Instruction Manual

June 4, 2024
Velleman

KSR13 14-In-1 Educational Solar Robot Kit

B3

P6 (Grün / Green / Verde

Vert / Verde / Groen

C4

Zielony / Verde)

P5 (Rot / Red / Rojo Rouge / Rossa / Rood Czerwony / Vermelho)
P1

C5 P4

C5 B6

A11 D2

VORDERSEITE FRONT
RUEDA DELANTERA PARTIE FRONTALE
FRONTE VOORKANT
PRZÓD PARTE FRENTE

RÜCKSEITE

BACK

PARTE TRASERA

D1

PARTIE ARRIÈRE PARTE POSTERIORE

ACHTERKANT

7<à TRÁS

6

Den Kopf montieren /Head Module Assembly Montar la cabeza/ Monter la tête / Assemblaggio del modulo di testa Montage van de kop / Monta modulu glowy / Montagem Módulo Cabeça

Endprodukt / Finished Product

Producto terminado / Produit fini Robot finito / Afgewerkt product

H1

Gotowy robot / Produto Acabado

A4

02

01
H2
P7 x2

C8

06

P2

07 C8 06

C3

07

7

07

05

1

02

02

01

Beachten Sie, dass alle Achsen zwischen Panels 05 & 06 korrekt installiert sind. Beachten Sie die Position. Ensure all shafts between panels 05 & 06 are properly installed and set in the right position. Asegúrese de que todos los ejes entre los paneles 05 & 06 estén instalados correctamente y HVWpQHQODSRVLFLyQFRUUHFWD Assurez-vous que tous les arbres entre les panneaux 05 & 06 sont installés correctement et réglés dans la position correcte. Assicurarsi che tutti i rulli tra i panelli 05 e 06 sono montati correttamente e impostati nella posizione corretta. Zorg ervoor dat alle assen tussen de panelen 05 & 06 correct geïnstalleerd zijn en zich in de juiste positie bevinden. 8SHZQLüVLHZV]VWNLHZDáNLSRPLG]SDQHODPLLVSUDZLGáRZR]DPRQWRZDQHL XVWDZLRQHZHZáDFLZHMSR]FML Verifique se os eixos entre os painéis 05 & 06 estão devidamente instalados e na posição correta.

01

1

06

04

2

03

2 2

03 3

04

03

03

Drehen Sie die Zahnräder, um sicherzustellen, dass diese problemlos bewegen können. Check the gear box engagement by rotating it with a finger, and make sure it is running smoothly. Compruebe el engranaje girándolo con un dedo y asegúrese de que funcione correctamente. Vérifiez l’engagement de la boîte d’engrenage en la tournant avec le doigt et assurez-vous qu’elle fonctionne sans heurts. Controllare le connessioni di ruote dentate girando il gruppo di trasmissione con un dito, assicurarsi che esse si muovono correttamente. Controleer of de tandwielkast grijpt door hem met een vinger te draaien. Zorg ervoor dat deze soepel loopt. 6SUDZG]LüSRáF]HQLDNyá]EDWFKREUDFDMFSU]HNáDGQLSDOFHPXSHZQLüVLHSU]HPLHV]F]DVL JáDGNR Verifique o acoplamento da caixa de velocidades girando-a com um dedo e verificando se funciona com suavidade.

VORDERSEITE FRONTE

FRONT

VOORKANT

RUEDA DELANTERA PRZÓD

PARTIE FRONTALE PARTE FRENTE

03 1

03 2

E6

VORDERSEITE FRONT

FRONTE VOORKANT

RUEDA DELANTERA PRZÓD

PARTIE FRONTALE PARTE FRENTE

07

Körper / Body / Cabeza Corps/ Corpo/ Behuizing Orpus/ Corpo

VORDERSEITE FRONTE

FRONT

VOORKANT

E6

RUEDA DELANTERA PRZÓD

PARTIE FRONTALE PARTE FRENTE

25

03
E7

E3 C2

04

E6

B4

B3

B7 E7

05

E1 E14
E8
C2

E6 06
B5
E1

B3 B4
E6

07

06

05
2
03

3

2

04

1

3

01
E8

Beachten Sie, dass alle Achsen zwischen Panels 06 & 04 korrekt installiert sind. Beachten Sie die Position.

4

Ensure all shafts between panels 06 & 04 are properly installed and set in the right position.

Asegúrese de que todos los ejes entre los paneles 06 & 04 estén instalados correctamente y estén en la posición correcta.

02

Assurez-vous que tous les arbres entre les panneaux 06 & 04 sont installés correctement et réglés dans la position correcte.

Assicurarsi che tutti i rulli tra i panelli 06 e 04 sono montati correttamente e impostati nella posizione corretta.

Zorg ervoor dat alle assen tussen de panelen 06 & 04 correct geïnstalleerd zijn en zich in de juiste positie bevinden.

8SHZQLüVLHZV]VWNLHZDáNLSRPLG]SDQHODPLLVSUDZLGáRZR]DPRQWRZDQHLXVWDZLRQHZHZáDFLZHMSR]FML

Verifique se os eixos entre os painéis 06 & 04 estão devidamente instalados e na posição correta.

44

04

VORDERSEITE FRONTE

FRONT

VOORKANT

RUEDA DELANTERA PRZÓD

PARTIE FRONTALE PARTE FRENTE

09 1
E4

02

01

02
Drehen Sie die Zahnräder, um sicherzustellen, dass diese problemlos bewegen können. Check the gear box engagement by rotating it with a finger, and make sure it is running smoothly. Compruebe el engranaje girándolo con un dedo y asegúrese de que funcione correctamente. Vérifiez l’engagement de la boîte d’engrenage en la tournant avec le doigt et assurez-vous qu’elle fonctionne sans heurts. Controllare le connessioni di ruote dentate girando il gruppo di trasmissione con un dito, assicurarsi che esse si muovono correttamente. Controleer of de tandwielkast grijpt door hem met een vinger te draaien. Zorg ervoor dat deze soepel loopt. 6SUDZG]LüSRáF]HQLDNyá]EDWFKREUDFDMFSU]HNáDGQLSDOFHPXSHZQLüVLHSU]HPLHV]F]D VLJáDGNR Verifique o acoplamento da caixa de velocidades girando-a com um dedo e verificando se funciona com suavidade.

Körper / Body Cabeza / Corps Corpo / Behuizing Korpus/ Corpo

VORDERSEITE FRONTE

FRONT

VOORKANT

RUEDA DELANTERA PRZÓD

PARTIE FRONTALE PARTE FRENTE

E4 X2

C7

C7 X2

VORDERSEITE FRONTE

FRONT

VOORKANT

RUEDA DELANTERA PRZÓD

PARTIE FRONTALE PARTE FRENTE

04

52

09 2

92

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals