KETER 7515 Newton Plus Shed User Manual

September 13, 2024
Keter

7515 Newton Plus Shed

Specifications:

  • Dimensions: 210 cm x 471 cm

  • Pack Includes: Newton Plus pack A, Newton Plus pack B, Newton
    Plus 4 ft. KIT (x2)

  • Website: www.keter.com

Product Usage Instructions:

Before Starting Assembly:

Ensure you have all the necessary parts listed in the manual
before starting the assembly process.

Floor Assembly:

  1. Start by assembling the floor components according to the
    provided diagrams.

  2. Use the specified screws and quantities to secure the floor
    pieces together.

  3. Follow the step-by-step instructions to ensure proper alignment
    and connection of the floor parts.

Exterior Assembly:

  1. Once the floor is assembled, proceed with the exterior
    assembly.

  2. Follow the manual instructions to connect the walls and roof
    components.

  3. Make sure to leave enough space around the assembly site for
    external access.

FAQ:

Q: What should I do if I am missing a part?

A: If you are missing a part, please contact our customer
support with your purchase details for assistance.

Q: Can I paint or customize the product?

A: We recommend following the provided instructions for assembly
and avoid painting or customizing the product as it may affect its
durability.

TM
Create amazing spaces
MANUAL NEWTON PLUS 7515 USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | MONTAGEANLEITUNG | MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR

210 cm 82.7″

471 cm 185.4″

x4
Newton Plus pack A Newton Plus pack B Newton Plus 4 ft. KIT (x2)

W W W.KETER .COM

US, Canada: (EN/FR)
keter.com/en-us/contact-us.html Tel: +1-888-374-4262 Email: NACS@keter.com
UK
Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com Mon – Fri | 8am – 4pm
For other European countries see the last page Pour les autres pays d’Europe, voir la dernière page Para otros países europeos vea la la última página

A-1653-2 5021884

SITE PREPARATION | PRÉPARATION DU SITE | PREPARACIÓN DEL LUGAR | VORBEREITUNG DES AUFSTELLUNGSORTES | VOORBEREIDING VAN HET TERREIN | PREPARAZIONE DEL LUOGO DI ASSEMBLAGGIO | PREPARAÇÃO DO LOCAL
Level the ground surface | Nivelez la surface du sol | Nivele la superficie del suelo | Ebnen Sie die Bodenoberfläche | Maak de ondergrond vlak | Livellare la superficie del terreno | Nivele a superfície do solo

Recommendation: Construct a wooden or concrete base as a foundation | Recommandation: fabriquez une base en bois ou en béton en guise de fondation | Recomendación: construya una base de madera o de cemento a modo de cimiento | Empfehlung: Bauen Sie als Fundament eine Grundfläche aus Holz oder Beton | Aanbeveling: maak een houten of betonnen ondergrond als fundering | Raccomandazione: Costruire una base di legno o di cemento come fondamenta | Recomendação: Construa uma base de madeira ou de cimento como fundação

Option | Opción | optie | opzione | opção

A

Option | Opción | optie | opzione | opção

B

For external access during assembly, make sure to leave enough room around the outside of the shed assembly site.

Pour un accès externe au cours du

montage, veillez à laisser suffisamment de

place autour du site de montage.

Para tener un acceso exterior durante el montaje, asegúrese de dejar suficiente espacio alrededor del lugar de montaje del cobertizo.

Lassen Sie am Aufstellungsort außerhalb

des Schuppens ausreichend Platz, so dass

Sie während des Aufbaus von außen

Zugang zum Schuppen haben.

Om tijdens de montage aan de buitenkant van het schuurtje te kunnen werken, moet u ervoor zorgen dat u genoeg ruimte laat aan de buitenkant van de montageplaats.

Per accedere alle parti esterne della

casetta

durante

l’assemblaggio,

assicurarsi di lasciare abbastanza spazio

attorno al luogo di assemblaggio.

Para ter acesso externo durante a montagem certifique-se de que deixa espaço suficiente em redor do exterior do local de montagem do abrigo.

2

External floor measurements are: | Mesures externes du plancher: | Las medidas del suelo externo son: | Die Außen-Bodenmaße betragen: | De afmetingen van de externe vloer zijn: | Le misure del pavimento esterno sono: | As medidas externas do chão são:

210 cm 82.7″

471 cm 185.4″

BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM
Read the care and safety guidelines at the end of this manual | Check to ensure that there are no missing or damaged parts BEFORE starting or arranging assembly | Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface | Review all assembly instructions | Assemble all the parts according to the directions in this manual. Do not skip any steps. Lisez les instructions de précaution et de sécurité à la fin de ce manuel | Assurez-vous qu’il n’y a pas de pièces manquantes ou endommagées AVANT de commencer ou d’organiser l’assemblage | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre | Lisez toutes les instructions de montage | Assemblez toutes les pièces selon les instructions de ce manuel. Ne sautez aucune étape. Lea las intrucciones de precauciones y seguridad que están al final de este manual | Asegúrese de que no faltan piezas ni están dañadas ANTES de comenzar o disponer el montaje | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia | Revise todas las instrucciones de montaje | Monte todas las piezas según las instrucciones de este manual. No se saltee ningún paso. Lesen Sie die Sicherheitsrichtlinien am Ende des Benutzerhandbuchs durch | Prüfen Sie bitte VOR dem Zusammenbau, dass keine Teile beschädigt sind oder fehlen | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus | Gehen Sie noch einmal die komplette Aufbauanleitung durch | Bauen Sie alle Teile entsprechend der Anleitung in diesem Handbuch zusammen. Lassen Sie dabei keinen Arbeitsschritt aus. Lees de richtlijnen over zorg en veiligheid achterin deze handleiding | Controleer of er geen onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, VOORDAT u met de montage begint | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak | Bekijk alle montagehandleidingen | Monteer alle onderdelen volgens de aanwijzingen van deze handleiding. Sla geen stappen over. Leggere le linee guida di assistenza e sicurezza alla fine di questo manuale | Assicurarsi che non ci siano parti mancanti o danneggiate PRIMA di iniziare l’assemblaggio | Estrarre tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita | Consultare tutte le istruzioni di montaggio | Assemblare tutti i componenti secondo le istruzioni contenute nel manuale. Non saltare nessuna fase. Leia as diretrizes de cuidados e segurança que constam da parte final deste manual | Verifique para se assegurar de que não há peças em falta ou danificadas ANTES de começar a preparar a montagem | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa | Reveja todas as instruções de montagem | Monte todas as peças de acordo com as instruções do manual. Não salte quaisquer passos.
REQUIRED TOOLS | OUTILS EXIGÉS | HERRAMIENTAS NECESARIAS | BENÖTIGTE WERKZEUGE | BENODIGD GEREEDSCHAP | ATTREZZATURA OCCORRENTE | FERRAMENTAS NECESSÁRIAS
ASSEMBLY REQUIRES TWO PEOPLE | LE MONTAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DEUX PERSONNES | SE NECESITAN DOS PERSONAS PARA EL MONTAJE | ZWEI PERSONEN ZUR MONTAGE NOTWENDIG | MONTAGE VEREIST TWEE PERSONEN | L’ASSEMBLAGGIO RICHIEDE DUE PERSONE | A MONTAGEM EXIGE DUAS PESSOAS
3

SHED PARTS | PIÈCES DE L’ABRI | PARTES DEL COBERTIZO | TEILE DES SCHUPPENS | ONDERDELEN VAN HET SCHUURTJE | COMPONENTI DELLA CASETTA | PEÇAS DO ABRIGO
Remove all parts from the package(s) and spread them out on a clean work surface. Code letters are imprinted on each part for easy identification | Retirez toutes les pièces du/des paquet(s) et étalez-les sur une surface de travail propre. Des lettres sont imprimées sur chaque pièce pour une identification facile | Saque todas las piezas del paquete o paquetes y póngalas sobre una superficie de trabajo limpia. El código de letras está marcado en cada pieza para que sea más fácil identificarla | Nehmen Sie alle Teile aus der Verpackung und breiten Sie sie auf einer sauberen Arbeitsfläche aus. Auf jedem T eil sind Kennbuchstaben aufgedruckt, die die Zuordnung der einzelnen Teile erleichtern | Haal alle onderdelen uit het pakket (of uit de pakketten) en leg ze op een schoon werkoppervlak. Op ieder onderdeel zijn codes aangebracht om ze eenvoudig te kunnen herkennen | Rimuovere tutti i componenti dall’imballo e posizionarli su una superficie di lavoro pulita. I codici identificativi sono impressi in ogni componente per una semplice identificazione | Retire todas as peças da embalagem e espalhe-as numa superfície de trabalho limpa. Existem letras de código impressas em cada peça para fácil identificação
FLOOR PARTS | ÉLÉMENTS DU PLANCHER | PARTES DEL SUELO | BODENTEILE | VLOERPANELEN | COMPONENTI DEL PAVIMENTO | PEÇAS DO CHÃO

NPDSM (x1)

MOFFL (x2)

MOFF9 (x8)

WALL PARTS | PIÈCES DES MURS | PARTES DE LAS PAREDES | WANDELEMENTE | WAND ONDERDELEN | COMPONENTI DELLE PARETI | PAINÉIS LATERAIS

NPEP (x2)

NPPE (x15) NPPW (x2) NPPF (x2)

NPPC (x4)

NPCR (x2)

NPCL (x2)

DOOR PARTS | PIÈCES DE LA PORTE | PARTES DE LA PUERTA | TÜRELEMENTE | DEURONDERDELEN | COMPONENTI DELLA PORTA | PEÇAS DAS PORTAS

NUHE (x1)

NUHF (x2) NUHC (x1) NUHW (x1) NUHD (x1) NUHG (x2)

NEDOL (x1)
4

NEDOR (x1)

NEPD (x4)

NUHH (x2)

NUHB (x1)

NUHA (x1)

ROOF PARTS | PIÈCES DU TOIT | PARTES DEL TECHO | DACHELEMENTE | DAKONDERDELEN | COMPONENTI DEL TETTO | PEÇAS DO TELHADO

NPZ3 (x1)

NPZ2 (x1)

NPZ1 (x1)

NPZ6 (x1)

NPZ5 (x1)

NPZ4 (x1)

MOFTU (x2)

MOFTD (x2)

MOFT9 (x8)

MOB7 (x1)

OKEXT (x2)

WINDOW PARTS | PIÈCES DE LA FENÊTRE | PARTES DE LA VENTANA | FENSTERELEMENTE | RAAMONDERDELEN | COMPONENTI DELLE FINESTRE | PEÇAS DA JANELA

SMWF (x2)

MOWB (x2)

SMWG (x4)

METAL PARTS | PIÈCES MÉTALLIQUES | PIEZAS METÁLICAS | METALLTEILE | METALEN DELEN | COMPONENTI IN METALLO | PARTES METÁLICAS

NPMP (x7)

L
NPLDF (x1)

MOMG (x6)

NPRDF (x1)

MOFM7 (x4) MOM11 (x4) NEMB (x2) NPUDF (x1)

NWDSO (x2) NWDSI (x1)

NWDSW (x1)

MOMH (x3)

NPSM (x1)
5

SMALL PARTS | PETITES PIÈCES | PARTES PEQUEÑAS | KLEINTEILE | KLEINE ONDERDELEN | MINUTERIA | PEÇAS PEQUENAS

NPDS (x1) MOMA (x3)

KP (x20) FNTM (x14)

NPGSS (x6) MOFTC (x4)

MOAK (x2)

MOPLS (x4)

MOBC9 (x2)

MOAC (x2)

MORC (10)

NEDH (x6)

SCREWS | VIS | TORNILLOS | SCHRAUBEN | SCHROEVEN | VITI | PARAFUSOS

cm

1

2

3

4

inch

0.5

1

1.5

s45b (x68) 45 mm / 1.77″

cm

1

2

3

4

inch 0.5

1

1.5

sc8 (x45) 43 mm / 1.69″

NEDPC (x2) scn8 (x45)

cm

1

2

3

4

inch

0.5

1

1.5

sc15 (x483) 16 mm / 0.63″

cm

1

2

3

4

inch 0.5

1

1.5

sc7t (x14) 7 mm / 0.28″

cm 1

2

3

4

inch

0.5

1

1.5

s13b (x132) 12 mm / 0.47″

Packaging may contain some additional small parts for use as spare parts | L’emballage peut contenir de petites pièces supplémentaires à utiliser comme pièces de rechange | El envoltorio puede contener algunas piezas pequeñas adicionales que se pueden utilizar como repuestos | In der Verpackung können kleine Zusatzteile enthalten sein, die als Ersatzteile genutzt werden können | De verpakking kan een aantal kleine extra onderdelen bevatten, die als reserveonderdeel gebruikt kunnen worden | L’imballo potrebbe contenere piccoli componenti supplementari da utilizzare come ricambistica | A embalagem pode conter algumas pequenas peças adicionais para utilização como peças de reposição
NOTE: Due to variations in production, the actual assembled size may vary slightly from the specified dimensions. REMARQUE: En raison de variantes dans la production, la taille de montage réelle peut différer quelque peu des dimensions indiquées. NOTA: debido a las variaciones en la producción, el tamaño real al montarlo puede variar ligeramente con respecto a las dimensiones especificadas. BITTE BEACHTEN: Aufgrund von Abweichungen in der Herstellung kann die tatsächliche Größe leicht von den angegebenen Maßen abweichen. LET OP: vanwege afwijkingen in de productie kan de werkelijke afmeting na montage een klein beetje afwijken van de opgegeven afmetingen NOTA: A causa di variazioni nella produzione, le dimensioni effettive del prodotto assemblato potrebbero variare leggermente da quelle indicate. NOTA: Devido a variações na produção o tamanho real da montagem poderá variar ligeiramente das dimensões especificadas.

6

FLOOR ASSEMBLY | MONTAGE DU PLANCHER | MONTAJE DEL SUELO | MONTAGE DER BODENPLATTE | VLOERMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL PAVIMENTO | MONTAGEM DO PISO

11

MOFF9 (x8)

MOFF9

x4
MOFF9

2

sc15 (x16)

sc15

x4
7

33

(x4)

4

sc15 (x54)

sc15

8

35
MOFFL

MOFFL (x2)
MOFFL

6

sc15 (x36)

sc15

9

7
2

NPDSM (x1)

sc15 (x6)

1 2

8

NPDS (x1)

sc15 (x2)

1

2

10

WALL ASSEMBLY | MONTAGE DU MUR | MONTAJE DE LAS | MONTAGE DER WÄNDE | MONTAGE VAN DE MUREN | ASSEMBLAGGIO DELLE PARETI | MONTAGEM DA PAREDE CHOOSE THE LOCATION OF THE WINDOW | CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT DE LA FENÊTRE | ELIJA DÓNDE QUIERE COLOCAR LA VENTANA | WÄHLEN SIE AUS, WO SIE DAS FENSTER ANBRINGEN MÖCHTEN | KIES WAAR U HET VENSTER WILT HEBBEN | SCEGLIERE LA POSIZIONE DELLA FINESTRA | ESCOLHA ONDE QUER COLOCAR A JANELA
11

9
NPPC

NPPC (x1)

NPPE (x1)

Outside Extérieure
Exterior Außense ite
Buitenkant Esterno
Exterior

Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente
12

10

KP (x1)

s13b (x1)

1

61 2

1 23

Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa

Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente

11

NPPE (x1)

2
s13b

Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente
13

12

KP (x1)

s13b (x1)

1

1 23

61 2

Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa

Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente

13

NPPE (x2)

KP (x2)

2
s13b (x2)
1

Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente
14

1

2

2

s13b

1114
NPPC

NPPC (x1)

KP (x1)

s13b (x1)

1

2

Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente

1125

NPPE (x1)

KP (x1)

s13b
s13b (x1)

1

1 23

61 2

Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa
Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente

2
s13b
15

1126

NPPW (x1)

KP (x1)

s13b (x1)

1

Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente

1117

NPPE (x5)

KP (x5)

2
s13b
s13b (x5)

1

43 5

1 2

2

Front | Avant | Delante | Vorderseite | Voorkant | Anteriore | Frente
16

WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA

118

SMWF (x1)

1

MOWB

2

3

SMWG

SMWF

17

119

SMWG (x2)

SMWG x2 1

2

3

Inside Intérieur Interior Innenseite Binnenkant Interno Interior
18

20 1 MOWB (x1)

Inside | Intérieur | Interior | Innenseite Binnenkant | Interno | Interior

1

2

sc15 (x9)

21

NPMP (x6)

NPGSS (x6)

sc8 (x12)

scn8 (x12)

NPGS (x3)

1

2

x6

19

22

(x4)

x4 2

1
90 90
20

23
MOMA (x3)

MOMG (x6) sc8 (x18)

MOMH (x3) scn8 (x18)
x3

MOMG

MOMA MOMH

MOMG

24

(x2)

sc8 (x8)

scn8 (x8)

x4

21

1215

NPPE (x1) NPPW (x1) KP (x2)

1

2

s13b (x2)

s13b

1216

NPPE (x4)

KP (x4)

1

2

s13b (x4)

s13b

3 4

1 2

22

1217

(x2)

x2 2

1 90
23

28

(x1)

x2

sc8 (x4)

scn8 (x4)

24

WINDOW ASSEMBLY | MONTAGE DE LA FENÊTRE | VENTANA DEL TECHO | FENSTERHMONTAGE | RAAMMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA FINESTRA | MONTAGEM DO JANELA

219

SMWF (x1)

1

MOWB

2

3

SMWG

SMWF

25

310

SMWG (x2)

SMWG x2 1

Inside Intérieur
Interior Innenseite
Binnenkant Interno
Interior

2

3

31 1 MOWB (x1)

Inside | Intérieur | Interior | Innenseite Binnenkant | Interno | Interior

1

2

sc15 (x9)

26

1312
NPPC

NPPC (x2)

KP (x2)

s13b (x2)

1

1

2

2
s13b

s13b

131293

NPPF (x2)

27

1314

s13b (x6)

1325

S45b (x44)

SDLIN (x2)

28

1316

L
NPLDF (x1)

NPRDF (x1)

22

1

1

1317

NPUDF (x1)

sc7t (x2)

sc7t
29

38

NPEP (x2)

NPCR (x2)

NPCL (x2)

1

2

3

2
NPCR

3
NPEP

2
NPCL

4
30

ROOF ASSEMBLY | MONTAGE DU TOIT | MONTAJE DEL TECHO | DACHMONTAGE | DAKMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DEL TETTO | MONTAGEM DO TELHADO

39

NPZ3 (x1)

NPZ2 (x1)

NPZ1 (x1)

NPZ6 (x1)

NPZ5 (x1)

NPZ4 (x1)

s13b (x8)

1

NPZ1

NPZ2

NPZ3

2
NPZ4
3 x2

NPZ5

NPZ6

s13b

s13b

31

40

(x2)

MOAK (x2)

1

2

x2

sc15 (x2)

MOAK

41

(x1)

Outside | Extérieure | Exterior | Außenseite | Buitenkant | Esterno | Exterior

32

42 1

sc15 (x12)
x3

x2 2

43

(x1)
Outside | Extérieure | Exterior | Außenseite | Buitenkant | Esterno | Exterior

33

44

sc15 (x6)

45

NPMP (x1)

sc8 (x2)

scn8 (x2)

1

NPSM (x1) NPSM (x1)

2

34

46

NPMP+NPSM (x1)

sc15 (x1)

s13b (x10)

1
sc15

2
s13b

x4 3
s13b

35

1417

MOFTD (x2)

MOFTU (x2)

MOFM7 (x4)

sc15 (x20)

1
sc15

2

MOFM7 MOFTD

MOFM7

sc15

MOFTD

36

sc15

sc15

MOFM7

sc15

MOFM7

MOFTU

MOFTU

48

MOFT9 (x8)

x4

MOFT9

MOFT9

49

(x4)

sc15 (x32)

sc15
x4

37

50

(x4)

MOM11 (x4)

sc15 (x32)

1

sc15

2

sc15

x4

MOM11

38

1511

MOFTD (x1)

MOFTD

39

1512

sc15 (x1)

sc15

53

sc15 (x3)

sc15

40

1514

MOFT9+ MOFT9 (x1)

MOFT9 + MOFT9

55

sc15 (x8)

41

1516

sc15 (x3)

sc15

57

MOFT9+ MOFT9 (x1)

MOFT9 + MOFT9

42

58

sc15 (x8)

59

sc15 (x3)

sc15

43

60

MOFTU (x1)

MOFTU

61

sc15 (x8)

44

62

sc15 (x1)

sc15

63

MOFTD (x1)

sc15 (x1)

sc15
45

64

sc15 (x3)

65

MOFT9+ MOFT9 (x1)

sc15 (x8)

1 2

46

66

sc15 (x3)

67

MOFT9+ MOFT9 (x1)

sc15 (x8)

1 2

MOFT9 + MOFT9

47

68

sc15 (x3)

69

MOBC9 (x1)

sc15 (x4)

Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente

1

2

3

MOBC9

48

70

OKEXT (x1)

MOPLS (x2)

1

OKEXT

2

3

MOPLS

71

(x1)

1

2

OKEXT

49

72

MOFTU (x1)

sc15 (x8)

MOFTU
1
2

MOFTU

73

sc15 (x1)

sc15
50

74
Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente
1

MOBC9 (x1)

sc15 (x4)

2

3

MOBC9

75 x2
1

MOB7 (x1)

OKEXT (x1)

MOPLS (x2)

2

3

MOPLS

OKEXT MOB7
51

76

(x1)

(x1)

1

2

MOB7

OKEXT

1717

MOAC (x2)

sc15 (x6)

1

2

1

2
sc15
52

78
Front Avant Delante Vorderseite Voorkant Anteriore Frente

sc15 (x40)

sc15

53

79

MOFTC (x4)

sc15 (x8)

s45b (x8)

1

2

3

sc15

s45b

80

FNTM (x16)

sc15 (x16)

11

2

s45b (x16)

3
sc15 s45b
54

81

s13b (x48)

x6

55

82

s13b (x40)

123

61 2

Low Faible Bajo Niedrig Laag Bassa Baixa
56

83

MORC (x10)

sc15 (x20)

DOOR ASSEMBLY | MONTAGE DE LA PORTE | MONTAJE DE LA PUERTA | MONTAGE DER TÜR | DEURMONTAGE | ASSEMBLAGGIO DELLA PORTA | MONTAGEM DA PORTA

814

NUHF (x2)

NEDOR (x1)

1

2
NEDOR
57

85

NEDOR (x1)

NEDOL (x1)

NEPD (x4)

NEDOR

NEDOL

1816

NWDSO (x2)

NWDSW (x1)

NWDSI (x1)

NWDSO
58

NEDOR

NEDOL

NWDSI

NWDSW

NWDSO

87

sc15 (x8)

1818

NUHG (x2)

NUHH (x2)

sc15 (x4)

59

89

sc15 (x28)

x8

1910

NEDH (x6)

sc15 (x12)

60

91

sc7t (x12)

3

1

x4

2

x4

sc7t

61

189102

NUHB (x1)

NUHA (x1)

NUHC (x1)

NUHD (x1)

sc8 (x1)

scn8 (x1)

NUHW (x1)

sc8

62

189103

NUHE (x1)

1

1

NEMB (x2)

sc15 (x2)

2
1
3

sc15

63

1914
64

OPTION | OPCIÓN | OPTIE | OPZION | OPZIONE | OPÇÃOE

A

B

If you find that the shed is not level, use shims on either side of the shed or door | Si vous trouvez que votre abri n’est pas de niveau, mettez des cales sur chaque côté ou au niveau de la porte | Si usted encuentra que el cobertizo no esta nivelado, utilice cuñas en ambos lados del cobertizo o en la puerta | Nel caso in cui la
casetta non dovesse essere in posizione orizzontale, usare degli spessori nella zona interessata

B A
65

1915

sc15 (x24)

Inside | Intérieur | Interior | Innenseite Binnenkant | Interno | Interior

NEDPC (x2)

1

x2
1

2 2

2

x4

2

2

3

sc15

3

3

66

STRONGLY RECOMMENDED | FORTEMENT RECOMMANDÉ | MUY RECOMENDADO| DRINGEND EMPFOHLEN | STERK AANBEVOLEN | SI RACCOMANDA CALDAMENTE | FORTEMENTE RECOMENDADO
SECURING THE SHED TO A FOUNDATION
Affix the shed to the foundation by drilling holes in the shed floor at the pre-marked locations and screwing it into the foundation using appropriate screws (screws not included).
FIXER L’ABRI SUR UNE FONDATION
Fixez l’abri à la fondation en perçant des trous dans le sol aux endroits pré- marqués et en insérant des vis adéquates dans la fondation (vis non fournies).
ASEGURAR EL COBERTIZO A UN CIMIENTO
Fije el cobertizo a los cimientos perforando agujeros en el suelo del cobertizo en los lugares previamente marcados y atorníllelo a los cimientos utilizando los tornillos adecuados (los tornillos no están incluidos).
ABSICHERN DES SCHUPPENS AN EIN FUNDAMENT
Bringen Sie den Schuppen auf dem Fundament an, indem Sie an den Markierungen Löcher in den Schuppenboden bohren und diesen mit passenden Schrauben auf dem Fundament festschrauben (Schrauben nicht enthalten).
HET SCHUURTJE OP HET FUNDAMENT VASTZETTEN
Bevestig het schuurtje aan de fundering door op de aangegeven plaatsen gaten te boren in de vloer van het schuurtje en het schuurtje aan de fundering te schroeven met behulp van passende schroeven (schroeven niet inbegrepen).
ASSICURARE LA CASETTA ALLE FONDAMENTA
Ancorare la casetta alle fondamenta forando il pavimento nelle posizioni indicate e applicando apposite viti (viti non incluse).
FIXAR O ABRIGO NUMA FUNDAÇÃO
Afixe o abrigo à base abrindo buracos no chão nos locais previamente assinalados e aparafusando-o à mesma utilizando parafusos adequados (os parafusos não estão incluídos).

OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO

6-10mm

+50mm

67

IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE STORE. PLEASE ACCESS OUR WEBSITE WWW.KETER.COM, OR CONTACT CUSTOMER SERVICE IN YOUR COUNTRY/REGION:
S’IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ ACCÉDER À NOTRE SITE WEB WWW.KETER.COM OU CONTACTER LE SERVICE CLIENT DE VOTRE PAYS/RÉGION:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA. ACCEDA A NUESTRA WEB WWW.KETER.COM O CONTACTO CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE SU PAIS/REGIÓN:
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE FEHLEN ODER DEFEKT SIND. BITTE LOGGEN SIE IN UNSERE WEBSITE EIN ODER WENDEN SIE SICH AN UNSEREN KUNDENSERVICE:
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF BESCHADIGDE ONDERDELEN KUNT U GEBRUIK MAKEN VAN DE KETER ONDERDELENSERVICE GA NAAR ONZE WEBSITE WWW.KETER.COM OF NEEM CONTACT OP MET DE KLANTENSERVICE VIA ONDERSTAANDE CONTACTGEGEVENS:
IN CASO DI PARTI MANCANTI O ROTTE, PREGHIAMO DI NO RESTITUIRE IL PRODOTTO AL NEGOZIO. CHIEDIAMO CORTESEMENTE DI ACCEDERE AL NOSTRO SITO WEB WWW.KETER.COM O, CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI DEL VOSTRO PAESE:
SE EXISTEREM PEÇAS DANIFICADAS OU PARTIDAS POR FAVOR NÃO EFECTUAR DEVOLUÇÃO À LOJA. ACEDA AO NOSSO SITE WWW.KETER.COM OU AO NOSSO SERVIÇO DE PÓS VENDA:

US/Canada: (EN/FR)
Tel: +1-888-374-4262 keter.com/en-us /contact-us.html Email: NACS@keter.com
UK: (EN)
Tel: +44-121-506-0008 Email: CSUK@keter.com Keter UK Ltd 16 Great Queen Street, Covent Garden, London, WC2B 5AH Mon – Fri | 8am – 4pm
Israel:
Tel: 1-700-70-6015
Switzerland:
Tel: +41-62-767-00-50 Email: info@neogard.ch

France:
Votre produit ayant été acheté dans une enseigne, qu’elle soit physique ou sur internet, c’est auprès de cette enseigne que vous devez faire votre demande SAV.
Australia:
Tel: 03 9544 6999 Email: keteraus@keter.com 28 Buckland St, Clayton, Victoria 3168 Mon – Fri | 9am ­ 5pm
Iberia:
Email: spvketer@carcaba.com
South Africa:
Email: info@keter.co.za

Spain: (SP)
Tel: +34-949-277-421 Email: spvketer@carcaba.com Avenida Conde de Romanones 6-b. Polg. Ind. Miralcampo, 19200 Azuqueca de Henares Guadalajara, Spain Mon – Fri | 9am – 7pm
Italy:
Tel: +39 0422 745900 Email: Servizio.clienti@keter.com
:
Tel: 031-767-2492 Email: info@keter.co.kr
­ 9:00am ­ 05:30pm

WWW.KETER.COM

Poland:
Tel: +48 59 84 19 892 Email: Service.poland@keter.com
Hungary:
Tel: +36 52 565 920 Email: Service.hungary@keter.com
Nordics:
Tel: +48 59 84 19 892 Email: Service.nordic@keter.com
Germany/Austria:
Tel: +49 (3) 222-10-96-42-1 Email: service@keter-ersatzteile.de
NL/BE/LUX:
Email: Klantenservice@keter.com

Designed to Last | Conçu pour durer | Diseñado para durar | Auf Langlebigkeit ausgelegt |
Duurzaam ontworpen | Progettato per durare | Projetado para durar

Community | Communauté | Comunidad | Community |
Community | Comunità | Comunidade

Le développement durable au quotidien | Sostenibilidad día a día

Recyclability & Recycling | Recyclabilité et Recyclage | Reciclabilidad y reciclable | recyclefähig
& recycelt | Recyclebaarheid & recycling | Riciclabilità e Riciclo | Reciclabilidade e Reciclagem

Responsible Manufacturing | Fabrication responsable| Producción responsable | Verantwortungsbewusste
Herstellung | Verantwoorde productie | Produzione responsabile | Fabricação responsável

Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Hecho en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Home and Garden Products Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 4685205, Israel

68

FR
Donnez ou recyclez vos meubles.

ou

ou

Association

Magasin Déchèterie

https://quefairedemesdechets.fr

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals