KeteR 1703891 Cortina 757L Storage Box User Manual
- September 3, 2024
- Keter
Table of Contents
1703891 Cortina 757L Storage Box
“`html
Specifications
Model: ITM./ART. 1703891
Capacity: 200 US GAL | 757L
Weight Capacity: 110 Lb / 50 Kg (without wheels), 165 Lb / 75 Kg
(with wheels)
Product Information
This product is designed to create amazing spaces and enhance
your storage needs. It comes with a capacity of 200 US GAL | 757L,
making it suitable for various storage purposes. The weight
capacity varies depending on whether wheels are attached or
not.
Assembly Instructions
-
Before starting assembly, ensure all parts are accounted for as
per the parts list. -
Follow the step-by-step instructions provided in the manual for
proper assembly. -
Use the specified tools for assembly to ensure secure
construction. -
Check all connections and fittings to ensure stability and
safety.
Product Usage
Once assembled, this product can be used for storing various
items such as gardening tools, outdoor equipment, or other
household items. Ensure to place the product on a flat, stable
surface for optimal performance.
Care & Safety
For maintenance and safety, regularly check the product for any
signs of wear or damage. Follow the care instructions provided to
prolong the product’s lifespan and ensure safe usage.
Warranty Information
This product comes with a limited 2-year warranty. For warranty
claims or issues, please contact customer service using the
provided contact information.
FAQ
Q: What should I do if there are missing or broken parts?
A: In case of missing or broken parts, do not return the product
to the store. Please access the manufacturer’s website or contact
customer service for assistance.
Q: How can I contact customer service for further
assistance?
A: You can find the contact information for customer service
specific to your region in the user manual or on the manufacturer’s
website.
“`
Create amazing spaces
ITM./ART. 1703891
MANUAL 200 US GAL | 757L
USER MANUAL | MODE D’EMPLOI | MANUAL DEL USUARIO | MONTAGEANLEITUNG |
MONTAGEHANDLEIDING | MANUALE PER L’UTENTE | MANUAL DO UTILIZADOR | |
5021442
50 Kg 110 Lb
75 Kg 165Lb
W W W.KETER .COM
US, Canada: (EN / FR) keter.com/en-us/contact-us.html Tel:
+1-888-374-4262 Email: NACS@keter.com
UK Tel: +44-121-506-0008, CSUK@keter.com Mon – Fri | 8am – 4pm
Tel: 031-7672492, info@keter.cp.kr FAX: 031-717-2497
For other European countries see the last page Pour les autres pays d’Europe,
voir la dernière page Para otros países europeos vea la la última página
BEFORE STARTING ASSEMBLY | AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE | ANTES DE EMPEZAR EL
ARMADO | VOR MONTAGEBEGINN | VOORDAT U BEGINT TE MONTEREN | PRIMA DI INIZIARE
L’ASSEMBLAGGIO | ANTES DE INICIAR A MONTAGEM | |
Some parts have metal edges. Please be careful when handling components.
Always wear work gloves | Certaines pièces ont des bords en métal. Soyez
prudent en les manipulant. Portez toujours des gants de travail | Manche Teile
haben Stahlkanten, bitte seien Sie vorsichtig beim Umgang mit diesen. Tragen
Sie bei der Montage des Gartenschuppens oder Wartungsarbeiten stets
Arbeitshandschuhe | Algunas partes incluyen bordes metálicos. Tenga cuidado al
manejar estos componentes. Use siempre guantes de trabajo | Sommige onderdelen
hebben stalen randen. Wees voorzichtig met het omgaan met deze onderdelen.
Draag altijd werkhandschoenen | Alcune parti presentano bordi in acciaio. Fare
attenzione nel maneggiare i componenti. Indossare sempre guanti da lavoro |
Algumas peças têm extremidades de aço. Tenha cuidado ao manusear este
componentes. Utilize sempre luvas e óculos de protecção |
| .
Retain for future reference. Read carefully. For domestic use | Á conserver
pour référence ultérieure. Lire soigneusement. Pour usage domestique |
Wichtig, Für spätere bezugnahme aufbewaren. sorgfältig lesen. Für den
privatgebrauch | Guardar para referencia futura. Leer atentamente. Para uso
doméstico | Conservare per riferimenti futuri. Leggere attentamente. Per uso
domestico | Bewaar voor toekomstige raadpleging. Lees nauwkeurig. Voor
huishoudelijk gebruik. | Guarde para referência futura. Ler cuidadosamente.
Para utilização doméstica. | . . | . . .
“Keter” Créez des espaces de vie incroyables 2
ASSEMBLY PARTS | PIÈCES À ASSEMBLER | PIEZAS DE ENSAMBLE | MONTAGETEILE | PARTI DA MONTARE |
ONDERDELEN | PEÇAS DE MONTAGEM |
|
Please check all parts and components to ensure that there are no damages or
missing items BEFORE starting the construction of the product | Assurez-vous
que les parties et les éléments ne sont pas endommagés et qu’aucun ne manque
AVANT de commencer le montage de ce produit | Bitte überprüfen Sie alle
Einzelteile und jegliches Zubehör, um sicherzugehen, dass keine Teile
beschädigt sind oder fehlen, BEVOR Sie mit der Montage des Produkts beginnen |
Controleer alle onderdelen en componenten om te verzekeren dat er geen schade
of ontbrekende items zijn VOOR dat u het product in elkaar begint te zetten |
ANTES de comenzar la construcción del producto, compruebe todas las partes y
componentes para asegurarse de que no hay daños y de que no falta ningún
elemento | Si prega di controllare tutti i pezzi ed i componenti per
accertarsi che non ci siano danni o elementi mancanti PRIMA di montare il
prodotto |
Por favor, verifique todas as peças e componentes para garantir que não há
danos ou itens incompletos ANTES de iniciar a construção do produto | . |
FD (X1)
CD (X1) Q1 (X2)
CFB (X2)
ABT (X2)
MG (X1)
cm 1
2
3
4
WX (X4)
CX (X2)
M (X1)
inch
0.5
1
1.5
S25 (x40) 1″/26 MM
cm 1
2
3
4
WL2 (X1)
WL1 (X1)
(X2)
inch
0.5
1
1.5
S14 (x12) 0.63″/16 MM
Spare screws included | Des vis de rechange sont incluses | Ersatzschrauben sind enthalten | Reserveschroeven zijn meegeleverd | Se incluyen tornillos de repuesto | Le viti di ricambio sono incluse | Parafusos de reposição incluídos |
|
3
1
CFB (X1)
WX (x2)
Outside Extérieure Exterior Außense ite Buitenkant Esterno Exterior
4
2
FD (x1)
Outside Extérieure Exterior Außense ite Buitenkant Esterno Exterior
5
3
CX (X2)
Outside Extérieure Exterior Außense ite Buitenkant Esterno Exterior
6
4
WX (X2)
5
S25 (X13)
cm 1
2
3
inch
0.5
1
S25 26 mm/1″
x13
90
7
6
CFB (X1)
Outside Extérieure Exterior Außense ite Buitenkant Esterno Exterior
8
7
8
ABT (X2)
Q1 (X2)
CLICK
9
9
ABT+Q1 (X1)
10
PRESS | |
10
11
S25 (x5)
12
S25 (x16)
x16
cm 1
2
3
inch
0.5
1
S25 26 mm/1″
x5
90
cm 1
2
3
inch
0.5
1
S25 26 mm/1″
11
13
CD (X1)
MG (x1)
S25 (x6)
14
(X2)
S14 (X4)
1
2
cm 1
2
3
inch
0.5
1
S14 16 mm/0.63″
12
15
M (x1)
1
2
CLICK
16
WL1 (x1)
S14 (X1)
1
2
cm 1
2
3
inch
0.5
1
S14 16 mm/0.63″
13
17
S14 (X6)
18
WL2 (x1)
S14 (X1)
1
2
14
cm 1
2
3
inch
0.5
1
S14 16 mm/0.63″
x62
cm 1
2
3
inch
0.5
1
S14 16 mm/0.63″
19
OPTION | OPTION | OPCIÓN | OPTION | OPTIE | OPZIONE | OPÇÃO | |
It is strongly recommended to lock your box | Il est vivement recommand de verrouiller votre coffre | Es wird wärmstens empfohlen, ihren aufbewahrungsbox abzuschließen | Se recomienda muy especialmente cerrar el caja con candado | Het is sterk aanbevolen het opbergbox op slot te doen | Si raccomanda di chiudere contenitore magaz zino utilizzando l’apposito fermo | Recomenda-se travar o seu abrigo. | . |
lock not included | verrou non inclus | Vorhängeschloß nicht im Lieferumfang | que no se incluye | slot niet inbegrepen | lucchetto non incluso | fecho não incluído | |
LIMITED 2-YEAR WARRANTY
Keter’s renowned reputation for fine products is a result of its dedication
and commitment to quality, design and innovation. The entire range of sheds
and boxes is manufactured from high quality materials under rigorous control
and supervision. In case a problem should occur, please address your claim to
customer service either by phone or through our website: www.keter.com. The
warranty is valid as of the date of purchase and a dated proof of purchase
should be presented on request. Keter continuously tests its products for
durability & stability and will replace, at its discretion, any product or
part which fails due to structural defect or faulty workmanship, or which
fails due to fading of color, for a 2-year period from the initial date of
purchase. Damage caused by: use of force, incorrect handling, inappropriate
use, neglect, commercial use or use other than for personal or household
purposes; damages resulting from alteration, painting, or assembly not in
accordance with the User’s Manual and damages caused as a result of storage
above the capacity load of the product, are excluded from this warranty. In
addition, this limited warranty does not apply to damage resulting from
exceptional wind effects (including, but not limited to, storms). After a
claim has been settled, the guarantee period will continue to be counted and
shall terminate upon its expiry date. Keter shall not be responsible for any
damage caused by any reason whatsoever to goods stored in the Product. Please
note that the products are produced from the finest raw materials, which are
“clear”: non-toxic and completely recyclable.
GARANTIE LEGALE DE CONFORMITE DE 2 ANS
La renommée croissante de Keter pour l’excellence de ses produits est le fruit
de son engagement pour la qualité, la création et l’innovation. La gamme
complète d’abris de jardin et de coffres a été fabriquée avec des matériaux de
qualité, sous contrôle rigoureux. En cas de problème, veuillez adresser votre
réclamation au service clientèle, par téléphone ou par le biais de notre site
Internet: www.keter.com. La garantie prend effet à compter de la date d’achat,
et une preuve d’achat datée devra être présentée sur demande. Keter teste
constamment la solidité et la stabilité de ses produits et remplacera, si elle
le juge nécessaire, tout produit ou partie de produit avéré défectueux du fait
d’un défaut de fabrication ou de l’altération des couleurs, pendant une
période de 2 ans à compter de la date d’achat. Les dommages causés par l’usage
de la force, un maniement impropre, une utilisation inappropriée du produit,
une négligence, un usage commercial ou un usage à des fins non privées ; de
même que les dommages résultant d’une modification, d’une coloration ou d’un
assemblage non effectué en conformité avec le manuel de l’utilisateur ; ainsi
que les dommages causés par un stockage dépassant la capacité pondérale du
produit, sont exclus de cette garantie. En outre, cette garantie limitée ne
s’applique pas aux dommages résultant des effets exceptionnels du vent (y
compris, mais pas limité aux tempêtes). Après avoir formulé votre réclamation,
la période de la garantie restera valide jusqu’à sa date d’expiration. Keter
décline toute responsabilité pour tout dommage de quelque nature que ce soit
des biens emmagasinés dans le produit. À noter que les articles sont fabriqués
avec des matières premières de qualité supérieure, déclarées “écologiques”:
non toxiques et entièrement recyclables.
15
2 JAHRES -GARANTIE MIT BESCHRÄNKTER HAFTUNG
Der gute Ruf von Keters Produkten begründet sich auf die Verpflichtung zu
Qualität, Design und Innovation. Das gesamte Produkt-Spektrum der
Gartenschuppen und Truhen wird aus hochwertigen Materialien unter strenger
Kontrolle hergestellt. Sollte ein Problem auftreten, wenden Sie sich bitte
telefonisch oder über unsere Homepage www.keter.com an unseren Kundendienst.
Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie die datierte
Kaufquittung für eventuelle Rückfragen auf. Keter prüft seine Produkte ständig
auf lange Lebensdauer und Stabilität. Sollten trotzdem Mängel auftreten, die
auf Material-oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, oder sollte die
Farbe verblassen, wird jedes mangelhafte Produkt oder Teil innerhalb eines
Zeitraums von 2 Jahren ab dem Kaufdatum ersetzt. Von dieser Garantie
ausgeschlossen sind Schäden, die durch Gewaltanwendung, unsachgemäße Bedienung
oder Behandlung, Nachlässigkeit, kommerzielle Nutzung oder andere Nutzungen
außer zu persönlichen Zwecken oder im Haushalt verursacht wurden. Schäden, die
durch Veränderungen am Produkt, das Anstreichen oder unsachgemäße, vom
Benutzerhandbuch abweichende Montage auftreten, ebenso wie Schäden, die auf
das Überschreiten der zugelassenen Ladekapazität zurückzuführen sind, sind
ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Darüber hinaus deckt diese
beschränkte Garantie Schäden, die auf außergewöhnliche Windbelastung
(einschließlich, aber nicht nur Sturmschäden) zurückzuführen sind, nicht. Im
Falle einer erledigten Reklamation wird die Garantiezeit weiterlaufen und der
Garantieanspruch gilt nur bis zum ursprünglichen Ablaufdatum. Keter kann keine
Verantwortung für Schäden an Waren übernehmen, die im Produkt gelagert werden,
ganz egal aus welchen Gründen diese Schäden verursacht wurden. Bitte beachten
Sie, dass unsere Produkte aus hochwertigen, umweltfreundlichen Rohmaterialien
hergestellt werden und absolut ungiftig und vollständig recyclebar sind.
GARANTÍA LIMITADA POR 2 AÑOS
La afamada reputación que Keter ha ganado por sus excelentes productos es el
resultado de su dedicación y compromiso hacia la calidad, el diseño y la
innovación. La gama completa de cobertizos y cajas se fabrica con materiales
de óptima calidad y bajo estrictos controles y supervisión. En caso de surgir
algún inconveniente, rogamos tenga a bien elevar su queja al servicio de
atención al cliente, ya sea vía telefónica o a través de nuestro sitio en la
Web: www.keter.com. La garantía es válida a partir de la fecha de compra y, a
solicitud, deberá presentarse un comprobante de compra con fecha. Keter pone a
prueba sus productos en forma constante para determinar la durabilidad y
estabilidad de los mismos. A criterio de Keter se reemplazará todo producto o
parte del mismo que presente fallas como consecuencia de un defecto
estructural o de mano de obra, o que se deteriore por decoloración, durante un
período de 2 años, contados a partir de la fecha de compra inicial. Los daños
causados por: el uso de la fuerza, la manipulación incorrecta, la utilización
inadecuada, el descuido, el uso comercial o con un propósito diferente del
personal o doméstico; los daños que resultaran de modificaciones, pinturas o
armado no realizados de conformidad con las explicaciones del Manual de
instrucciones y los daños causados por exceder la capacidad de carga de
almacenamiento del producto, quedan excluidos de esta garantía. Además, esta
garantía limitada no se aplica a los daños que resulten de los efectos de un
viento excepcional (incluso, aunque no taxativamente, de las tormentas). Una
vez que se haya remediado un reclamo, el período de garantía seguirá contando
y finalizará en su fecha de vencimiento. Keter no asume responsabilidad alguna
por ningún daño que hubiera sufrido cualquier artículo almacenado en el
producto, cualquiera fuera su causa. Tenga en cuenta que los productos se
fabrican con materias primas de excelente calidad, que son “ecológicas”: es
decir, no tóxicas y completamente reciclables.
2-JARIGE BEPERKTE GARANTIE
Keter heeft aan zijn toewijding en verplichtingen ten opzichte van kwaliteit,
ontwerp en vernieuwing voor zijn prachtige producten, zijn vermaarde reputatie
te danken. De gehele serie schuurtjes en dozen zijn, onder strenge controle en
met toezicht van kwaliteitsmaterialen vervaardigd. In geval dat zich een
probleem voordoet, dient u deze of via de telefoon, of via onze website, bij
de klantenservice voor te leggen. Het adres voor onze website is:
www.keter.com. De garantie is vanaf de aankoopdatum geldig en bij verzoek moet
een aankoopbewijs met datum worden getoond. Keter test zijn producten continu
op houdbaarheid & betrouwbaarheid en zal, gedurende een periode van 2 jaar
vanaf de eigenlijke aankoopdatum, naar eigen goeddunken elk product of
onderdeel met constructiefouten, of met kleurvervaging, vervangen. De garantie
dekt niet de hierop volgende aangegeven schade: schade veroorzaakt door
gewelddadig gebruik, onjuist gebruik, verwaarlozing, handelsgebruik anders dan
persoonlijk of huishoudelijk gebruik, schade berokkent door aangebrachte
veranderingen, verven of montage verricht op een andere wijze als beschreven
wordt in de handleiding en schade veroorzaakt door het opslaan boven het
vermogenonderdeel van het product. Daarnaast is deze beperkte garantie niet
van toepassing op schade die ontstaan is als resultaat van buitengewone
windeffecten (inclusief, maar niet beperkt tot, stormen). Nadat een claim is
gevestigd, gaat de garantieperiode gewoon door tot de vervaldatum, waarop het
zal worden beëindigd. Keter kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige
schade die door een of andere reden is ontstaan tijdens het opslaan van het
product. Denk eraan dat de producten van de fijnste ruwe materialen zijn
gemaakt die geheel “zuiver” zijn: niet giftig en geheel recyclebaar.
GARANZIA LIMITATA DI 2 ANNI
L’ottima reputazione di cui gode Keter per i suoi prodotti è il risultato di
una dedizione e di un impegno costante verso la qualità, il design e
l’innovazione. L’intera gamma degli armadietti e dei box viene prodotta con
materiali di prima qualità, sotto un controllo e una supervisione rigorosi. Se
dovesse presentarsi un problema, presentare reclamo al servizio d’assistenza,
per telefono o attraverso il nostro sito Web: www.keter.com. La garanzia è
valida a partire dalla data di acquisto e su richiesta deve essere presentata
una prova di acquisto datata. Keter tiene continuamente sotto controllo la
durevolezza e la solidità dei suoi prodotti ed è pronta a sostituire, a sua
discrezione, qualsiasi prodotto o parte di esso presentante un’alterazione
provocata da un difetto strutturale o dal processo di produzione, o
un’alterazione causata da un colore sbiadito, per un periodo di 2 anni a
partire dalla data di acquisto. I danni causati da: uso di forza, uso non
corretto, utilizzo inappropriato, negligenza, uso commerciale o uso diverso da
quello personale o per fini domestici; danni derivanti da alterazione,
pittura, o montaggio non eseguito in conformità con il manuale d’istruzioni; e
danni provocati in conseguenza di condizioni di magazzinaggio eccedenti la
capacità di carico del prodotto, sono esclusi dalla presente garanzia.
Inoltre, questa garanzia limitata non si applica ai danni causati dagli
effetti di condizioni meteo eccezionali (inclusi, ma non limitati ai
temporali). Dopo aver stabilito un reclamo, il periodo di garanzia continuerà
ad essere calcolato e terminerà alla sua data di scadenza. Keter non sarà
ritenuta responsabile per danni causati da una qualunque ragione ai beni
contenuti nel Prodotto. Si noti che i prodotti sono costruiti dalle migliori
materie prime, che sono “sicure”: non tossiche e completamente riciclabili.
GARANTIA LIMITADA DE 2 ANOS
A célebre reputação da Keter pelos seus produtos distintos é resultante da sua
dedicação e compromisso com a qualidade, o design e a inovação. Toda a gama de
abrigos de jardim e caixas é produzida com materiais de elevada qualidade que
são sujeitos a um controlo e supervisão rigorosos. Se ocorrer algum problema
com o produto, faça a sua reclamação junto do serviço de apoio ao cliente,
através do telefone ou do nosso site: www.keter.com. A Garantia é válida a
partir da data de compra e deve ser apresentada uma prova de compra, se
solicitado. A Keter testa continuamente os seus produtos quanto a durabilidade
e estabilidade, e procederá, da forma que achar conveniente, à substituição de
qualquer produto ou parte do mesmo que esteja danificada como consequência de
defeito na estrutura, defeito de fabrico ou descoloração do produto, durante
um período de 2 anos, a contar da data da compra. Os danos causados pelo uso
da força, manuseamento incorrecto, utilização indevida, negligência, uso
comercial ou outro uso que não o relacionado com fins domésticos ou pessoais,
danos causados por alteração, pintura ou montagem que não sejam em
conformidade com o Guia do Utilizador, assim como danos causados pelo
armazenamento de artigos acima da capacidade de carga do produto, estejam
excluídos desta garantia. A lém disso, esta garantia limitada não abrange
danos resultantes dos efeitos de ventos anormais (incluindo, entre outros,
tempestades). A pós a resolução de uma reclamação, o período da garantia
continuará a ser contado e deve terminar após o fim da data de validade. A
Keter não será responsável por nenhuns danos causados por qualquer motivo nos
bens armazenados no Produto. Note que os produtos são produzidos a partir das
melhores matérias-primas, as quais são “limpas”: não-tóxicas e totalmente
recicláveis.
16
2
Keter www.keter.com Keter 2 Keter
CARE & SAFETY
In case of fire, do not attempt to extinguish any burning polypropylene with
water. It is of utmost importance to assemble all of the parts according to
the directions. Do not skip any step. Wear safety goggles and always follow
the manufacturer’s instructions when using power tools. Using a stiff brush or
abrasive cleaner could damage the box. Hot items such as recently used grills,
blowtorches, etc., must not be stored in the box. Not designed for carrying
items. After rain, wipe box with cloth before opening. Unsuitable for storage
of flammable or corrosive substances. Do not stand on lid. To prevent risk of
suffocation, do not allow children to play inside the box.
PRÉCAUTIONS ET SÉCURITÉ
En cas d’incendie, ne pas tenter d’éteindre le polypropylène brûlé avec de
l’eau. Il est impératif de monter toutes les parties selon les instructions.
Ne pas omettre une quelconque étape. Portez des lunettes de protection et
suivez toujours les instructions du fabricant lorsque vous utilisez des outils
électriques Utiliser une brosse dure ou un produit d’entretien abrasif
risquerait de l’endommager. Des articles chauds, tels que des grills non
refroidis, des chalumeaux, etc., ne doivent pas être entreposés dans la boîte.
Non conçue pour le transport d’objets. Après la pluie, essuyer la boîte avec
un chiffon avant de l’ouvrir. Ne convient pas pour le stockage de substances
inflammables ou caustiques. Ne pas se tenir debout sur le couvercle. Pour
empêcher tout risque d’étouffement, ne pas laisser les enfants jouer à
l’intérieur de la boîte.
PFLEGE – UND SICHERHEITSHINWEISE
Im Brandfall sollten Sie nicht versuchen, brennendes Polypropylen mit Wasser
zu löschen. Es ist äußerst wichtig, dass alle Teile der Anleitung zufolge
montiert werden. Bitte lassen Sie keine Schritte aus. Tragen Sie beim Gebrauch
von Elektrowerkzeugen eine Schutzbrille und folgen Sie stets der Anleitung des
Herstellers. Die Verwendung von harten Bürsten oder anderen ungeeigneten
Putzgeräten kann das Material beschädigen. Noch heiße Gegenstände wie
Grillgeräte, Fackeln usw. dürfen nicht in der Truhe aufbewahrt werden. Nicht
zum Transport von Gegenständen geeignet. Nach einem Regen sollte die Truhe vor
dem Öffnen mit einem Tuch abgewischt werden. Nicht zur Aufbewahrung von
entzündbaren oder ätzenden Mitteln vorgesehen. Bitte nicht auf den Deckel
treten. Um einer Erstickungsgefahr vorzubeugen, sollte Kindern das Spielen in
der Truhe untersagt werden.
CUIDADO Y SEGURIDAD
En caso de incendio, no intente extinguir polipropileno en llamas con agua. Es
de suma importancia armar todas las partes de acuerdo con las instrucciones.
No omita ninguno de los pasos. Use anteojos protectores; al usar herramientas
eléctricas, siga siempre las instrucciones del fabricante. La utilización de
un cepillo duro o de un producto de limpieza abrasivo podría dañar el arcón.
Los objetos calientes – como por ejemplo, las parrillas recién usadas,
sopletes, etc. – no deben guardarse en el arcón. No está diseñado para el
traslado de objetos. Después de una lluvia, limpiar el arcón con un paño antes
de abrirlo. No es apropiado para el almacenamiento de sustancias inflamables o
cáusticas. No pararse sobre la tapa. Para evitar el riesgo de asfixia, no
permita que los niños jueguen dentro del arcón.
17
ZORG EN VEILIGHEID
In geval van brand NIET proberen om brandend polypropyleen met water te
blussen. Het is uitermate belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te
monteren. Sla geen van de stappen over. Draag een veiligheidsbril en volg
altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
Een harde borstel of schuurmiddel kan schade veroorzaken aan het schuurtje. U
mag geen warme voorwerpen zoals een pas gebruikte grill, soldeerlamp, enz. in
de kist opslaan. De kist is niet ontworpen om voorwerpen te dragen. Nadat het
heeft geregend, dient u de kist met een doek af te vegen alvorens u deze
opent. Ongeschikt voor het opslaan van brandbare of gevaarlijke materialen. U
mag niet op de klep staan. Om de kans op verstikking te voorkomen, raden wij u
aan kinderen niet in de kist te laten spelen.
MANUTENZIONE E SICUREZZA
In caso di incendio, non usare l’acqua per spegnere il fuoco sugli oggett i in
polipropilene. È della massima importanza assemblare tutte le parti seguendo
accuratamente le istruzioni. Non saltare nessuno dei passaggi des Indossare
occhiali di sicurezza e seguire sempre le istruzioni del produttore durante
l’utilizzo di strumenti elettrici. L’uso di una spazzola dura o di un
detersivo abrasivo, potrebbe danneggiarlo. Non riporre nell’armadietto
elementi roventi, come una graticola usata di recente, un bruciatore di
saldatura, ecc. L’armadietto non è stato progettato per sorreggere altri
utensili. Dopo la pioggia, asciugare il contenitore con un panno prima di
aprilo. Non adatto per la conservazione di sostanze infiammabili o corrosive.
Non appoggiarsi al coperchio. Per prevenire il rischio di soffocamento, non
permettere ai bambini di giocare all’interno del contenitore.
MANUTENÇÃO E SEGURANÇA
Em caso de incêndio, não t ente apagar material de polipropileno em combustão
com água. É de extrema importância que monte todas as partes de acordo com as
instruções. Não omita nenhum passo. Utilize sempre óculos de protecção e siga
as instruções do fabricante quando utilizar ferramentas eléctricas. Se
utilizar uma escova dura ou um detergente abrasivo, poderá danificar a caixa.
Elementos que estejam quentes, como, por exemplo, grelhas utilizadas
recentemente, maçaricos, etc. não devem ser guardados na c Este produto não
foi concebido para transportar artigos. Se apanhar chuva, seque a caixa com um
pano antes de a abrir. Não deve ser utilizado para guardar substâncias
inflamáveis ou corrosivas. Não se apoie na tampa da unidade. Para evitar
riscos de asfixia, não deixe as crianças brincarem dentro da caixa.
18
KETER
· ·
· ·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
:
K E TE R
··
Customer Service: Keter Korea TEL : 031 -767-2492 FAX : 031 -765-2497 Email:
info@keter.co.kr Address : 40, Dunteo-ro, Majang-myeon, Icheon-si, Gyeonggi-do
K E TE R 19
IF THERE ARE MISSING OR BROKEN PARTS, PLEASE DO NOT RETURN THE PRODUCT TO THE
STORE. PLEASE ACCESS OUR WEBSITE WWW.KETER.COM, OR CONTACT CUSTOMER SERVICE AT
YOUR COUNTRY/REGION:
S’IL Y A DES PIÈCES MANQUANTES OU CASSÉES, NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU
MAGASIN. VEUILLEZ ACCÉDER À NOTRE SITE WEB WWW.KETER.COM OU CONTACTER LE
SERVICE CLIENT DE VOTRE PAYS/RÉGION:
SI HUBIERA ALGUNA PARTE FALTANTE O DAÑADA, NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA
TIENDA. ACCEDA A NUESTRA WEB WWW.KETER.COM O CONTACTO CON EL SERVICIO DE
ATENCIÓN AL CLIENTE DE SU PAIS/REGIÓN:
BITTE BRINGEN SIE IHR PRODUKT NICHT GLEICH ZUM LADEN ZURÜCK, FALLS TEILE
FEHLEN ODER DEFEKT SIND. BITTE LOGGEN SIE IN UNSERE WEBSITE EIN ODER WENDEN
SIE SICH AN UNSEREN KUNDENSERVICE:
IN GEVAL VAN ONTBREKENDE OF BESCHADIGDE ONDERDELEN KUNT U GEBRUIK MAKEN VAN DE
KETER ONDERDELENSERVICE GA NAAR ONZE WEBSITE WWW.KETER.COM OF NEEM CONTACT OP
MET DE KLANTENSERVICE VIA ONDERSTAANDE CONTACTGEGEVENS:
IN CASO DI PARTI MANCANTI O ROTTE, PREGHIAMO DI NO RESTITUIRE IL PRODOTTO AL
NEGOZIO. CHIEDIAMO CORTESEMENTE DI ACCEDERE AL NOSTRO SITO WEB WWW.KETER.COM
O, CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI DEL VOSTRO PAESE:
SE EXISTEREM PEÇAS DANIFICADAS OU PARTIDAS POR FAVOR NÃO EFECTUAR DEVOLUÇÃO À
LOJA. ACEDA AO NOSSO SITE WWW.KETER.COM OU AO NOSSO SERVIÇO DE PÓS VENDA:
US/Canada: (EN/FR)
keter.com/en-us/contact-us.html Tel:
+1-888-374-4262 Email: NACS@keter.com
UK: (EN)
Tel: +44-121-506-0008 Email: CSUK@keter.com Keter UK Ltd 16 Great Queen
Street, Covent Garden, London, WC2B 5AH Mon – Fri | 8am – 4pm
Israel:
Tel: 1-700-70-6015
Switzerland:
Tel: +41-62-767-00-50 Email: info@neogard.ch
France:
Votre produit ayant été acheté dans une enseigne, qu’elle soit physique ou sur
internet, c’est auprès de cette enseigne que vous devez faire votre demande
SAV.
Australia:
Tel: 03 9544 6999 Email: keteraus@keter.com 28 Buckland St, Clayton, Victoria
3168 Mon – Fri | 9am 5pm
Iberia:
Email: spvketer@carcaba.com
South Africa:
Email: info@keter.co.za
Spain: (SP)
Tel: +34-949-277-421 Email: spvketer@carcaba.com Avenida Conde de Romanones
6-b. Polg. Ind. Miralcampo, 19200 Azuqueca de Henares Guadalajara, Spain Mon –
Fri | 9am – 7pm
Italy:
Tel: +39 0422 745900 Email: Servizio.clienti@keter.com
:
Tel: 031-767-2492 Email: info@keter.co.kr
9:00am 05:30pm
WWW.KETER.COM
Poland:
Tel: +48 59 84 19 892 Email: Service.poland@keter.com
Hungary:
Tel: +36 52 565 920 Email: Service.hungary@keter.com
Nordics:
Tel: +48 59 84 19 892 Email: Service.nordic@keter.com
Germany/Austria:
Tel: +49 (3) 222-10-96-42-1 Email: service@keter-ersatzteile.de
NL/BE/LUX:
Email: Klantenservice@keter.com
Designed to Last | Conçu pour durer | Diseñado para durar | Auf Langlebigkeit
ausgelegt |
Duurzaam ontworpen | Progettato per durare | Projetado para durar
Community | Communauté | Comunidad | Community |
Community | Comunità | Comunidade
Le développement durable au quotidien | Sostenibilidad día a día
Recyclability & Recycling | Recyclabilité et Recyclage | Reciclabilidad y
reciclable | recyclefähig
& recycelt | Recyclebaarheid & recycling | Riciclabilità e Riciclo |
Reciclabilidade e Reciclagem
Responsible Manufacturing | Fabrication responsable| Producción responsable |
Verantwortungsbewusste
Herstellung | Verantwoorde productie | Produzione responsabile | Fabricação
responsável
Made in Israel by | Fabriqué en Israël par | Fabricado en Israel por | Hergestellt in Israel von | Gemaakt in Israël door | Realizzato in Israele da | Fabricado em Israel por Keter Home and Garden Products Ltd., 1 Sapir St. Industrial Area, Herzliya 4685205, Israel
FR
20
Donnez ou recyclez vos meubles.
ou
ou
Association
Magasin Déchèterie
https://quefairedemesdechets.fr
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>