defender Q4 Portable Speaker Instruction Manual
- August 31, 2024
- Defender
Table of Contents
- Q4 Portable Speaker
- Specifications
- Product Usage Instructions
- 1. Functions
- 2. Charging
- 3. Bluetooth Connection
- 4. Using Two Q4 at the Same Time (TWS mode)
- 5. FM Radio
- Q: Do I need a separate USB charger for this speaker?
- Q: What is the maximum size supported for USB flash drives and
- Q: How long does it take for the FM radio to search for
Q4 Portable Speaker
“`html
Specifications
-
Backlight modes: Previous track, Bluetooth, TF-USB-AUX-FM
-
Charging: Type-C 5V
-
Charging Indicator: DC5V
-
Supported Drive Sizes: USB flash drive and TF card up to 64GB
(FAT32) -
Auto Turn-off: After 10 minutes of inactivity
Product Usage Instructions
1. Functions
- Click:
- Backlight mode: Previous track
- Change mode: Bluetooth, TF-USB-AUX-FM
- Doule click – turn off the backlight*
- Long press:
- TWS mode
- Volume –
- On/Off
- Play/Pause
- Next track
2. Charging
USB charger is sold separately. Connect Type-C – USB 5V for
charging.
3. Bluetooth Connection
Select Bluetooth mode. The speaker will automatically turn off
after charging is complete.
4. Using Two Q4 at the Same Time (TWS mode)
- Turn off Bluetooth on your phone
- Turn on both speakers
- Select Bluetooth mode on both speakers
- Press and hold for 2 sec on the right speaker
- Wait for the speakers to connect to each other
- Turn on Bluetooth on the phone
5. FM Radio
-
Connect the Type-C cable as antenna
-
Select FM mode
-
Short press play/pause button to auto search channels, long
press to exit auto search channels -
Wait for 2-3 minutes for tuning
*When the backlit speaker is operating, there may be a slight
background sound that can be heard in absolute silence; if it
bothers you, turn off the backlight. USB flash drive and TF drive
must be up to 64GB in size and formatted in FAT32 system.
FAQ
Q: Do I need a separate USB charger for this speaker?
A: Yes, a USB charger is sold separately for charging the
speaker.
Q: What is the maximum size supported for USB flash drives and
TF cards?
A: The USB flash drive and TF card must be up to 64GB in size
and formatted in FAT32 system.
Q: How long does it take for the FM radio to search for
channels?
A: It takes about 2-3 minutes for the FM radio to complete the
auto search for channels.
“`
Q4
Portable speaker
Operation manual
1. Functions
Click
1 Backlight mode 2 Previous track
hange mode:
3 Bluetooth
TF-USB-AUX-FM
Doule click – turn off the backlight*
Long press
1 TWS mode 2 Volume –
3 On/Off
4 PlayPause 5 Next track
4 Volume +
1
USB flash drive (sold separately)**
2
Charging Type-C 5V
AUX
USB
DC5V
TF
3 Charging
Indicator
4 AUX
5 TF card (sold separately) – insert till it clicks**
*When the backlit speaker is operating, there may be a slight background sound that can be heard in absolute silence; if it bothers you, turn off the backlight
**USB flash drive and TF drive must be up to 64GB in size and formatted in
FAT32 system
2. Charging
USB charger is sold separately
~230V
Type-C – USB 5V
AUX
USB
DC5V
TF
3. Bluetooth connection
Select Bluetooth mode
Charging Charged
Q4
ATTENTION If the speaker is not in use, it will automatically turn off after
10 minutes
4. Using two Q4 at the same time (TWS mode)
1 Turn off Bluetooth on your phone 2 Turn on the both speakers 3 Select
Bluetooth mode on both speakers 4 Press and hold for 2 sec on the right
speaker 5 Wait for the speakers connect to each other 6 Turn on Bluetooth on
the phone
Q4
5. FM radio
1 Connect the Type C cable (this is antenna) 2 Select FM mode 3 Short press
play/pause button to enter auto
search channels, long press play/pause button to exit auto search channels.
4 Wait 2-3 min
Click – previous/next station *NOTE – turning off the backlight improves radio
tuning
ARM Doule click – * 1. 2. 3. Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. 5. 1. TWS 2. 3. 4. +
- USB ( ) 2. C 5V 3. 4. AUX 5. TF ( ) * , , ; , * USB TF 64 FAT32 USB Bluetooth Bluetooth , 10 Q4 (TWS ) 1. Bluetooth- 2. 3. Bluetooth 4. 2 5. , 6. Bluetooth- FM 1. Type C ( ) 2. FM / , / : 4. 2-3 – / .
AZE Funksiyalar Doule klik – arxa iii söndürün basin 1. Arxa iiq rejimi 2. vvlki trek 3. Dyidirm rejimi: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. OynatPauza 5. Növbti trek Uzun basin 1. TWS rejimi 2 Hcmi3. Yandirib-söndürm 4. Hcmi+ 1. USB flash sürücü (ayrica satilir) 2. Doldurma növü C 5V 3. Doldurma göstricisi 4. AUX 5. TF karti (ayrica satilir) – kliklnn qdr daxil edin Arxa iiqli dinamik ilyrkn mütlq sükutda eidil biln cüzi fon ssi ola bilr; sizi narahat edirs, arxa iii söndürün USB flash sürücü v TF sürücüsü 64 GB-a qdr ölçüd olmali v FAT32 sistemind formatladirilmalidir Doldurma USB arj cihazi ayrica satilir Doldurulur Yüklnib Bluetooth balantisi Bluetooth rejimini seçin DQQT Dinamik istifad olunmursa, 10 dqiqdn sonra avtomatik olaraq sönck Eyni zamanda iki Q4-dn istifad (TWS rejimi) 1. Telefonunuzda Bluetooth-u söndürün 2. Hr iki dinamiki yandirin 3. Hr iki dinamikd Bluetooth rejimini seçin 4. Sa dinamikd 2 saniy basib saxlayin 5. Dinamiklrin bir-birin qoulmasini gözlyin 6. Telefonda Bluetooth-u yandirin FM radio 1. Type C kabelini qoun (bu antenadir) 2. FM rejimini seçin Avtomatik axtari kanallarina daxil olmaq üçün oynat/pauza düymsini qisa basin, avtomatik axtari kanallarindan çixmaq üçün oynat/pauza düymsini uzun basin. 4. 2-3 dqiq gözlyin Kliklyin – vvlki/növbti stansiya QEYD – arxa iiin söndürülmsi radionun tnzimlnmsini yaxiladirir
BEL – 1. 2. 3. : Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. 5. 1. TWS 2. 3. 4. + 1. USB ( ) 2. C 5V 3. 4. AUX 5. TF ( ) , , ; , *USB- TF- 64 FAT32 USB- Bluetooth Bluetooth , 10 Q4 ( TWS) 1. Bluetooth 2. 3. Bluetooth 4. 2 5. , 6. Bluetooth FM- 1. C ( ) 2. FM /, , /, . 4. 2-3 – / –
CZ Funkce Dvojité kliknutí vypnte podsvícení Kliknte 1. Rezim podsvícení 2. Pedchozí skladba 3. Rezim zmny: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. PehrátPozastavit 5. Dalsí skladba Dlouhé stisknutí 1. rezim TWS 2. Hlasitost3. Zapnuto vypnuto 4. Hlasitost+ 1. USB flash disk (prodává se samostatn) 2. Nabíjení typu C 5V 3. Indikátor nabíjení 4. AUX 5. TF karta (prodává se samostatn) – zasute, dokud nezacvakne Pi provozu podsvíceného reproduktoru mze být slyset slabý zvuk na pozadí, který je slyset v absolutním tichu; pokud vám to vadí, vypnte podsvícení * Jednotka USB flash a jednotka TF musí mít velikost az 64 GB a musí být naformátovány v systému FAT32 Nabíjení USB nabíjecka se prodává samostatn Nabíjení Nabito Bluetooth pipojení Vyberte rezim Bluetooth POZOR Pokud se reproduktor nepouzívá, po 10 minutách se automaticky vypne Pouzití dvou Q4 soucasn (rezim TWS) 1. Vypnte Bluetooth v telefonu 2. Zapnte oba reproduktory 3. Vyberte rezim Bluetooth na obou reproduktorech 4. Stisknte a podrzte 2 sekundy na pravém reproduktoru 5. Pockejte, az se reproduktory spojí 6. Zapnte v telefonu Bluetooth FM rádio 1. Pipojte kabel typu C (toto je anténa) 2. Vyberte rezim FM Krátkým stisknutím tlacítka pehrávání/pozastavení spustíte automatické vyhledávání kanál, dlouhým stisknutím tlacítka pehrávání/pozastavení ukoncíte automatické vyhledávání kanál. 4. Pockejte 2-3 min Kliknte na pedchozí/následující stanici POZNÁMKA – vypnutím podsvícení se zlepsí ladní rádia
DE Funktionen Doppelklick Hintergrundbeleuchtung ausschalten Klick 1. Hintergrundbeleuchtungsmodus 2. Vorheriger Titel 3. Änderungsmodus: Bluetooth- TF-USB-AUX-FM 4. WiedergabePause 5. Nächster Titel Lange drücken 1. TWS-Modus 2. Lautstärke3. Ein/Aus 4. Lautstärke+ 1. USB-Flash-Laufwerk (separat erhältlich) 2. Laden Typ C 5 V 3. Ladeanzeige 4. AUX 5. TF-Karte (separat erhältlich) einstecken, bis es klickt Wenn der hintergrundbeleuchtete Lautsprecher in Betrieb ist, kann ein leises Hintergrundgeräusch auftreten, das in absoluter Stille zu hören ist; wenn es Sie stört, schalten Sie die Hintergrundbeleuchtung aus **USB-Flash-Laufwerk und TF-Laufwerk müssen bis zu 64 GB groß und im FAT32-System formatiert sein Laden USB-Ladegerät ist separat erhältlich Laden Geladen Bluetooth-Verbindung Bluetooth-Modus auswählen ACHTUNG Wenn der Lautsprecher nicht verwendet wird, schaltet er sich nach 10 Minuten automatisch aus Zwei Q4 gleichzeitig verwenden (TWS-Modus) 1. Bluetooth auf Ihrem Telefon ausschalten 2. Beide Lautsprecher einschalten 3. Bluetooth-Modus auf beiden Lautsprechern auswählen 4. Auf dem rechten Lautsprecher 2 Sekunden gedrückt halten 5. Warten, bis die Lautsprecher miteinander verbunden sind 6. Bluetooth auf dem Telefon einschalten UKW-Radio
- Typ-C-Kabel anschließen (das ist die Antenne) 2. UKW-Modus auswählen Drücken Sie kurz die Wiedergabe-/Pause-Taste, um die automatische Sendersuche aufzurufen, und halten Sie die Wiedergabe-/Pause-Taste lange gedrückt, um die automatische Sendersuche zu beenden. 4. 2-3 Minuten warten Klicken vorheriger/nächster Sender *HINWEIS das Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung verbessert die Radioeinstellung
ES Funciones Doble clic: apaga la luz de fondo Hacer clic 1. Modo de luz de fondo 2. Pista anterior 3. Modo de cambio: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. Reproducir pausar 5. Siguiente pista Pulsación larga 1. Modo TWS 2. Volumen3. Encendido apagado 4. Volumen+ 1. Unidad flash USB (se vende por separado) 2. Tipo de carga C 5V 3. Indicador de carga 4. AUX 5. Tarjeta TF (se vende por separado): insértela hasta que haga clic Cuando el altavoz retroiluminado está funcionando, puede haber un ligero sonido de fondo que se puede escuchar en absoluto silencio; si te molesta, apaga la luz de fondo *La unidad flash USB y la unidad TF deben tener un tamaño máximo de 64 GB y estar formateadas en el sistema FAT32 Cargando El cargador USB se vende por separado Cargando Cargado Conexión Bluetooth Seleccione el modo Bluetooth ATENCIÓN Si el altavoz no está en uso, se apagará automáticamente después de 10 minutos. Usando dos Q4 al mismo tiempo (modo TWS) 1. Apague el Bluetooth en su teléfono 2. Encienda ambos altavoces. 3. Seleccione el modo Bluetooth en ambos altavoces. 4. Mantenga presionado durante 2 segundos en el altavoz derecho 5. Espere a que los altavoces se conecten entre sí. 6. Encienda Bluetooth en el teléfono. radio FM 1. Conecte el cable tipo C (esta es la antena) 2. Seleccione el modo FM Presione brevemente el botón de reproducción/pausa para ingresar a los canales de búsqueda automática, presione prolongadamente el botón de reproducción/pausa para salir de los canales de búsqueda automática. 4. Espere 2-3 minutos Haga clic en – estación anterior/siguiente NOTA: apagar la luz de fondo mejora la sintonización de radio
EST
Funktsioonid Topeltklõps lülita taustvalgustus välja Klõpsake 1.
Taustvalgustuse reziim 2. Eelmine lugu 3. Vaheta reziimi: Bluetooth-TF-USB-
AUX-FM 4. EsitaPaus 5. Järgmine lugu Pikk vajutus 1. TWS reziim 2.
Helitugevus3. Sisse välja 4. Helitugevus+ 1. USB-mälupulk (müüakse eraldi)
2. Laadimistüüp C 5V 3. Laadimisindikaator 4. AUX 5. TF-kaart (müüakse eraldi)
sisestage, kuni kostab klõpsatus Kui taustvalgustusega kõlar töötab, võib
tekkida kerge taustaheli, mida on kuulda täielikus vaikuses; kui see häirib,
lülitage taustvalgus välja *USB-mälupulk ja TF-draiv peavad olema kuni 64 GB
suurused ja vormindatud FAT32-süsteemis Laadimine USB laadija müüakse eraldi
Laadimine Laetud Bluetooth-ühendus Valige Bluetoothi reziim TÄHELEPANU Kui
kõlarit ei kasutata, lülitub see 10 minuti pärast automaatselt välja Kahe Q4
samaaegne kasutamine (TWS-reziim) 1. Lülitage oma telefoni Bluetooth välja 2.
Lülitage mõlemad kõlarid sisse 3. Valige mõlemas kõlaris Bluetooth-reziim 4.
Vajutage ja hoidke 2 sekundit all paremal kõlaril 5. Oodake, kuni kõlarid
ühenduvad üksteisega 6. Lülitage telefonis sisse Bluetooth FM-raadio 1.
Ühendage C-tüüpi kaabel (see on antenn) 2. Valige FM-reziim Kanalite
automaatotsingu sisenemiseks vajutage lühidalt esitus-/pausinuppu,
automaatsest kanalite otsingust väljumiseks vajutage pikalt
esitus-/pausinuppu. 4. Oodake 2-3 min Klõpsake – eelmine/järgmine jaam MÄRKUS
taustvalgustuse väljalülitamine parandab raadio häälestamist
FI Toiminnot Kaksoisnapsautus sammuta taustavalo Klikkaus 1. Taustavalotila 2. Edellinen kappale 3. Vaihda tila: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. ToistaTauko 5. Seuraava kappale Pitkä painallus 1. TWS-tila 2. Äänenvoimakkuus3. Päälle/Pois 4. Äänenvoimakkuus+ 1. USB-muistitikku (myydään erikseen) 2. Lataustyyppi C 5V 3. Latausilmaisin 4. AUX 5. TF-kortti (myydään erikseen) aseta, kunnes se napsahtaa Kun taustavalaistu kaiutin on toiminnassa, voi kuulua lievä taustaääni, joka voidaan kuulla täydellisessä hiljaisuudessa; jos se häiritsee sinua, sammuta taustavalo *USB-muistitikun ja TF-aseman on oltava kooltaan enintään 64 Gt ja alustettu FAT32-järjestelmässä Lataus USB-laturi myydään erikseen Lataus Ladattu Bluetooth-yhteys Valitse Bluetooth-tila HUOMIO Jos kaiutin ei ole käytössä, se sammuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua Kahden Q4: n käyttö samanaikaisesti (TWS-tila) 1. Kytke Bluetooth pois päältä puhelimestasi 2. Kytke molemmat kaiuttimet päälle 3. Valitse Bluetooth-tila molemmissa kaiuttimissa 4. Paina oikeanpuoleisen kaiuttimen painiketta 2 sekunnin ajan 5. Odota, että kaiuttimet muodostavat yhteyden toisiinsa 6. Ota Bluetooth käyttöön puhelimessa FM-radio 1. Liitä Type C -kaapeli (tämä on antenni) 2. Valitse FM-tila Paina lyhyesti toisto-/taukopainiketta siirtyäksesi automaattiseen kanavienhakuun, paina pitkään toisto-/taukopainiketta poistuaksesi automaattisesta kanavien hausta. 4. Odota 2-3 minuuttia Napsauta – edellinen/seuraava asema HUOMAA – taustavalon sammuttaminen parantaa radion viritystä
GEO Doule click – * 1. 2. 3. : Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. 5. 1. TWS 2. 3. 4. +
- USB ( ) 2. C 5V 3. 4. AUX 5. TF ( -) * , , ; , ** USB TF 64 – FAT32 USB Bluetooth Bluetooth , 10 Q4- (TWS ) 1. Bluetooth 2. 3. Bluetooth 4. 2 5.
- Bluetooth FM 1. C ( ) 2. FM / , / . 4. 2-3 – / * –
GRE
HR / CNR
HUN
Doule – 1. 2. 3. : Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. 5. 1. TWS 2. 3. On/Off 4. + 1. flash USB ( ) 2. C 5V 3. 4. AUX 5. TF ( ) , . , * flash USB TF 64 GB FAT32 USB Bluetooth Bluetooth , 10 Q4 ( TWS) 1. Bluetooth 2. 3. Bluetooth 4. 2 5. 6. Bluetooth FM 1. C ( ) 2. FM / , / . 4. 2-3 / –
Funkcije Dupli klik – iskljuci pozadinsko osvjetljenje Klik 1. Nacin pozadinskog osvjetljenja 2. Prethodna pjesma 3. Promjena nacina rada: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. Reproduciraj Pauziraj 5. Sljedea pjesma Dugi pritisak 1. TWS nacin rada 2. Glasnoa3. Ukljuceno, Iskljuceno 4. Glasnoa+ 1. USB flash pogon (prodaje se zasebno) 2. Tip punjenja C 5V 3. Indikator punjenja 4. AUX 5. TF kartica (prodaje se zasebno) umetnite dok ne klikne Kada radi zvucnik s pozadinskim osvjetljenjem, moze se cuti blagi pozadinski zvuk koji se moze cuti u apsolutnoj tisini; ako ti smeta ugasi pozadinsko osvjetljenje *USB flash pogon i TF pogon moraju biti velicine do 64 GB i formatirani u FAT32 sustavu Punjenje USB punjac se prodaje zasebno Punjenje Napunjeno Bluetooth veza Odaberite nacin rada Bluetooth PAZNJA Ako se zvucnik ne koristi, automatski e se iskljuciti nakon 10 minuta Upotreba dva Q4 u isto vrijeme (TWS nacin) 1. Iskljucite Bluetooth na svom telefonu 2. Ukljucite oba zvucnika 3. Odaberite Bluetooth nacin rada na oba zvucnika 4. Pritisnite i drzite 2 sekunde na desnom zvucniku 5. Pricekajte da se zvucnici meusobno povezu 6. Ukljucite Bluetooth na telefonu FM radio 1. Spojite kabel tipa C (ovo je antena) 2. Odaberite FM nacin rada Kratko pritisnite tipku za reprodukciju/pauzu za ulazak u automatsko pretrazivanje kanala, dugo pritisnite tipku za reprodukciju/pauzu za izlaz iz automatskog pretrazivanja kanala. 4. Pricekajte 2-3 min Kliknite – prethodna/sljedea stanica NAPOMENA – iskljucivanje pozadinskog osvjetljenja poboljsava ugaanje radija
Funkciók Dupla kattintás kapcsolja ki a háttérvilágítást Kattintson 1. Háttérvilágítás mód 2. Elz szám 3. Módváltás: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. LejátszásSzünet 5. Következ szám Hosszan nyomja meg 1. TWS mód 2. Hanger3. Be ki 4. Hanger+ 1. USB flash meghajtó (külön megvásárolható) 2. Töltési típus C 5V 3. Töltésjelz 4. AUX 5. TF kártya (külön megvásárolható) kattanásig helyezze be Amikor a háttérvilágítású hangszóró mködik, enyhe háttérhang hallható teljes csendben; ha zavar, kapcsold ki a háttérvilágítást *Az USB flash meghajtónak és a TF meghajtónak legfeljebb 64 GB méretnek kell lennie, és FAT32 rendszerben kell formázni Töltés Az USB tölt külön megvásárolható Töltés Töltött Bluetooth csatlakozás Válassza a Bluetooth módot FIGYELEM Ha a hangszóró nincs használatban, 10 perc elteltével automatikusan kikapcsol Két Q4 egyidej használata (TWS mód) 1. Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a telefonján 2. Kapcsolja be mindkét hangszórót 3. Mindkét hangszórón válassza ki a Bluetooth módot 4. Nyomja meg és tartsa lenyomva 2 másodpercig a jobb oldali hangszórón 5. Várja meg, amíg a hangszórók csatlakoznak egymáshoz 6. Kapcsolja be a Bluetooth funkciót a telefonon FM rádió 1. Csatlakoztassa a C típusú kábelt (ez az antenna) 2. Válassza az FM módot Nyomja meg röviden a lejátszás/szünet gombot az automatikus csatornakereséshez, a lejátszás/szünet gomb hosszú megnyomásával pedig kilép az automatikus csatornakeresésbl. 4. Várjon 2-3 percet Kattintson az elz/következ állomásra MEGJEGYZÉS a háttérvilágítás kikapcsolása javítja a rádióhangolást
KAZ
PL
– 1. 2. 3. : Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. 5. 1. TWS 2. 3. 4. + 1. USB – ( ) 2. C 5V 3. 4. AUX 5. TF ( ) , ; , *USB – TF 64 FAT32 . USB Bluetooth Bluetooth , 10 Q4 (TWS ) 1. Bluetooth 2. 3. Bluetooth 4. 2 5. – 6. Bluetooth FM 1. C ( ) 2. FM / , / . 4. 2-3 – / –
Funkcje Podwójne kliknicie – wylcz podwietlenie Kliknij 1. Tryb podwietlenia 2. Poprzedni utwór 3. Zmie tryb: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. OdtwórzWstrzymaj 5. Nastpny utwór Dlugie nacinicie 1. Tryb TWS 2. Glono3. Wl./wyl 4. Glono+ 1. Pami flash USB (sprzedawana oddzielnie) 2. Typ ladowania C 5V 3. Wskanik ladowania 4. AUX 5. Karta TF (sprzedawana oddzielnie) – wló a do kliknicia Gdy dziala podwietlany glonik, w tle moe by slyszalny delikatny dwik, który mona uslysze w absolutnej ciszy; jeli Ci to przeszkadza, wylcz podwietlenie *Napd flash USB i dysk TF musz mie rozmiar do 64 GB i by sformatowane w systemie FAT32 Ladowanie Ladowarka USB jest sprzedawana osobno Ladowanie Naladowany Polczenie Bluetooth Wybierz tryb Bluetooth UWAGA Jeli glonik nie jest uywany, wylczy si automatycznie po 10 minutach Korzystanie z dwóch Q4 jednoczenie (tryb TWS) 1. Wylcz Bluetooth w swoim telefonie 2. Wlcz oba glonik 3. Wybierz tryb Bluetooth na obu glonikach 4. Nacinij i przytrzymaj przez 2 sekundy prawy glonik 5. Poczekaj, a gloniki si ze sob polcz 6. Wlcz Bluetooth w telefonie Radio FM 1. Podlcz kabel typu C (jest to antena) 2. Wybierz tryb FM Nacinij krótko przycisk odtwarzania/pauzy, aby wej do kanalów automatycznego wyszukiwania, nacinij dlugo przycisk odtwarzania/pauzy, aby wyj z automatycznego wyszukiwania kanalów. 4. Poczekaj 2-3 minuty Kliknij – poprzednia/nastpna stacja UWAGA – wylczenie podwietlenia poprawia dostrojenie radia
RO Funcii Dou clic – stinge lumina de fundal Clic 1. Modul iluminare de fundal 2. Piesa anterioar 3. Mod de schimbare: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. RedarePauz 5. Urmtoarea pies Apasare prelungit 1. Modul TWS 2. Volum3. Pornit/Oprit 4. Volum+ 1. Unitate flash USB (se vinde separat) 2. Tip de încrcare C 5V 3. Indicator de încrcare 4. AUX 5. Card TF (vândut separat) introducei pân când se aude un clic Când difuzorul iluminat din spate funcioneaz, este posibil s existe un uor sunet de fundal care poate fi auzit în linite absolut; dac te deranjeaz, stinge lumina de fundal *Unitatea flash USB i unitatea TF trebuie s aib o dimensiune de pân la 64 GB i s fie formatate în sistem FAT32 Încrcare Încrctorul USB este vândut separat Încrcare Încrcat Conexiune Bluetooth Selectai modul Bluetooth ATENIE Dac difuzorul nu este utilizat, acesta se va opri automat dup 10 minute Folosind dou Q4 în acelai timp (mod TWS) 1. Dezactivai Bluetooth pe telefon 2. Pornii ambele difuzoare 3. Selectai modul Bluetooth pe ambele difuzoare 4. Apsai i meninei apsat timp de 2 secunde pe difuzorul din dreapta 5. Ateptai pân când difuzoarele se conecteaz între ele 6. Activai Bluetooth pe telefon Radio FM 1. Conectai cablul de tip C (aceasta este antena) 2. Selectai modul FM Apsai scurt butonul de redare/pauz pentru a intra în canalele de cutare automat, apsai lung butonul de redare/pauz pentru a iei din canalele de cutare automat. 4. Ateptai 2-3 min Facei clic – staia anterioar/urmtoare NOT – oprirea luminii de fundal îmbuntete acordarea radioului
RU – * 1. 2. 3. : Bluetooth-microSD-USB-AUX-FM 4. / 5. – 1. TWS 2. 3. / 4. +
- USB ( ) 2. Type C 5V 3. 4. 5. microSD ( ) – * , , * (USB, microSD) 64 FAT32 USB Bluetooth Bluetooth , 10 Q4 ( TWS) 1. 2. 3. 4. 2 5. 6. FM 1. Type C ( ) 2. FM 3. , . 4. 2-3 – / –
SLV Funkcije Dvojni klik – izklop osvetlitve ozadja Kliknite 1. Nacin osvetlitve ozadja 2. Prejsnja skladba 3. Nacin spreminjanja: Bluetooth-TF-USB- AUX-FM 4. PredvajajPremor 5. Naslednja skladba Dolg pritisk 1. TWS nacin 2. Glasnost3. Prizgi ugasni 4. Glasnost+ 1. Pogon USB (naprodaj posebej) 2. Vrsta polnjenja C 5V 3. Indikator polnjenja 4. AUX 5. Kartica TF (naprodaj posebej) – vstavite, dokler ne klikne Ko deluje zvocnik z osvetljenim ozadjem, je lahko v ozadju rahel zvok, ki ga je mogoce slisati v popolni tisini; ce te moti, ugasni osvetlitev *USB kljucek in pogon TF morata biti velika do 64 GB in formatirana v sistemu FAT32 Polnjenje USB polnilec se prodaja loceno Polnjenje Napolnjeno Bluetooth povezava Izberite nacin Bluetooth POZOR Ce zvocnika ne uporabljate, se samodejno izklopi po 10 minutah Uporaba dveh Q4 hkrati (nacin TWS) 1. Izklopite Bluetooth na telefonu 2. Vklopite oba zvocnika 3. Izberite nacin Bluetooth na obeh zvocnikih 4. Pritisnite in drzite 2 sekundi na desnem zvocniku 5. Pocakajte, da se zvocnika povezeta med seboj 6. Vklopite Bluetooth na telefonu FM radio 1. Prikljucite kabel tipa C (to je antena) 2. Izberite nacin FM Kratek pritisk na gumb za predvajanje/pavzo za vstop v samodejno iskanje kanalov, dolg pritisk na gumb za predvajanje/pavza za izhod iz samodejnega iskanja kanalov. 4. Pocakajte 2-3 min Kliknite – prejsnja/naslednja postaja OPOMBA – izklop osvetlitve ozadja izboljsa nastavitev radia
SVK Funkcie Dvojité kliknutie vypnutie podsvietenia Kliknite 1. Kliknite 2. Predchádzajúca skladba 3. Rezim zmeny: Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. PrehraPozastavi 5. alsia skladba Dlhé stlacenie 1. Rezim TWS 2. Hlasitos3. Zap./Vyp 4. Hlasitos+ 1. USB flash disk (predáva sa samostatne) 2. Nabíjanie typu C 5V 3. Indikátor nabíjania 4. AUX 5. TF karta (predáva sa samostatne) vlozte, kým nezacvakne Ke je podsvietený reproduktor v prevádzke, v pozadí môze by pocu slabý zvuk, ktorý je pocu v absolútnom tichu; ak vám to prekáza, vypnite podsvietenie * Jednotka USB flash a jednotka TF musia ma vekos az 64 GB a musia by naformátované v systéme FAT32 Nabíjanie USB nabíjacka sa predáva samostatne Nabíjanie Nabité Bluetooth pripojenie Vyberte rezim Bluetooth UPOZORNENIE Ak sa reproduktor nepouzíva, po 10 minútach sa automaticky vypne Pouzívanie dvoch Q4 súcasne (rezim TWS) 1. Vypnite Bluetooth v telefóne 2. Zapnite oba reproduktory 3. Vyberte rezim Bluetooth na oboch reproduktoroch 4. Stlacte a podrzte 2 sekundy na pravom reproduktore 5. Pockajte, kým sa reproduktory navzájom spoja 6. Zapnite Bluetooth na telefóne FM rádio 1. Pripojte kábel typu C (toto je anténa) 2. Vyberte rezim FM Krátkym stlacením tlacidla prehrávania/pauzy spustíte automatické vyhadávanie kanálov, dlhým stlacením tlacidla prehrávania/pauzy ukoncíte automatické vyhadávanie kanálov. 4. Pockajte 2-3 min Kliknite na predchádzajúca/nasledujúca stanica POZNÁMKA – vypnutie podsvietenia zlepsuje ladenie rádia
SWE
UKR
UZB
Funktioner Dubbelklick – stäng av bakgrundsbelysningen Klick 1. Bakgrundsbelysningsläge 2. Föregående spår 3. Ändra läge: Bluetooth-TF-USB- AUX-FM 4. SpelaPaus 5. Nästa spår Lång press 1. TWS-läge 2. Volym3. På av 4. Volym+ 1. USB-minne (säljs separat) 2. Laddningstyp C 5V 3. Laddningsindikator 4. AUX 5. TF-kort (säljs separat) – sätt i tills det klickar När den bakgrundsbelysta högtalaren är igång kan det finnas ett lätt bakgrundsljud som kan höras i absolut tystnad; om det stör dig, stäng av bakgrundsbelysningen *USB-flash-enhet och TF-enhet måste vara upp till 64 GB stora och formaterade i FAT32-system Laddning USB-laddare säljs separat Laddar Laddad Bluetooth-anslutning Välj Bluetooth-läge OBSERVERA Om högtalaren inte används stängs den av automatiskt efter 10 minuter Använda två Q4 samtidigt (TWS-läge) 1. Stäng av Bluetooth på din telefon 2. Slå på båda högtalarna 3. Välj Bluetooth-läge på båda högtalarna 4. Tryck och håll ned i 2 sekunder på höger högtalare 5. Vänta tills högtalarna ansluts till varandra 6. Slå på Bluetooth på telefonen FM-radio 1. Anslut typ C-kabeln (detta är antenn) 2. Välj FM-läge Tryck kort på play/paus-knappen för att gå in i automatisk sökning av kanaler, tryck länge på play/paus-knappen för att avsluta automatisk sökning av kanaler. 4. Vänta 2-3 min Klicka – föregående/nästa station OBS – att stänga av bakgrundsbelysningen förbättrar radioinställningen
– 1. 2. 3. : Bluetooth-TF-USB-AUX-FM 4. 5. 1. TWS 2. 3. 4. + 1. USB ( ) 2. C 5V 3. 4. AUX 5. TF ( ) – , ; , *USB– TF- 64 FAT32 USB ‘ Bluetooth Bluetooth , 10 Q4 ( TWS) 1. Bluetooth 2. 3. Bluetooth 4. 2 5. , ‘ 6. Bluetooth FM- 1. C ( ) 2. FM /, , /, . 4. 2-3 – / .
Funksiyalar Ikki marta bosing – orqa yorug’likni o’chiring bosing 1. Orqa yorug’lik rejimi 2. Oldingi trek 3. O’zgartirish rejimi: Bluetooth-TF-USB-AUX- FM 4. OynatishPauza 5. Keyingi trek Uzoq bosing 1. TWS rejimi 2. Ovoz 3. Yoqish/o`chirish 4. Ovoz + 1. USB flesh haydovchi (alohida sotiladi) 2. Zaryadlash turi C 5V 3. Zaryadlash ko’rsatkichi 4. AUX 5. TF kartasi (alohida sotiladi) bosguncha joylashtiring Orqaga yoritilgan karnay ishlayotganida, mutlaq sukunatda eshitiladigan engil fon tovushi bo’lishi mumkin; agar sizni bezovta qilsa, orqa yorug’likni o’chiring *USB flesh-disk va TF drayveri hajmi 64 Gb gacha bo’lishi va FAT32 tizimida formatlangan bo’lishi kerak Zaryadlash USB zaryadlovchi alohida sotiladi Zaryadlanmoqda Zaryadlangan Bluetooth ulanishi Bluetooth rejimini tanlang DIQQAT Agar karnay ishlatilmasa, u 10 daqiqadan so’ng avtomatik ravishda o’chadi Bir vaqtning o’zida ikkita Q4 dan foydalanish (TWS rejimi) 1. Telefoningizda Bluetooth-ni o’chiring 2. Ikkala dinamikni ham yoqing 3. Ikkala karnayda Bluetooth rejimini tanlang 4. O’ng karnayda 2 soniya bosib turing 5. Karnaylarning bir-biriga ulanishini kuting 6. Telefonda Bluetooth-ni yoqing FM radio 1. C tipi kabelni ulang (bu antenna) 2. FM rejimini tanlang Avtomatik qidiruv kanallariga kirish uchun ijro etish/pauza tugmasini qisqa bosing, avtomatik qidiruv kanallaridan chiqish uchun esa ijro etish/pauza tugmasini uzoq bosing. 4. 2-3 daqiqa kuting Bosing – oldingi/keyingi stantsiya DIQQAT – orqa yorug’likni o’chirish radio sozlashni yaxshilaydi
6. AUX playback
Connecting to a TV
AUX cable sold separately
AUX
USB
DC5V
TF
Select AUX mode ATTENTION: if the TV does not have a headphone output, you
cannot connect a speaker to it!
Wired connection to a laptop or smartphone
AUX cable sold separately
2 TRS (F) – TRRS (M) adapter, sold separately
AUX
USB
DC5V
TF
Select AUX mode
7. Phone call
Click – answer/finish call Refuse call – long press Double click – dialing
last call
ARM
AZE
AUX AUX AUX . , : 2 TRS (F) – TRRS (M) , AUX – / –
AUX oxutma AUX kabeli ayrica satilir Televizora qoulur AUX rejimini seçin DQQT: televizorda qulaqliq çixii yoxdursa, siz ona dinamik qoa bilmzsiniz! Laptop v ya smartfona simli qoulma 2 TRS (F) – TRRS (M) adapteri, ayrica satilir AUX rejimini seçin Telefon zngi Kliklyin – zng cavab verin/bitirin Zngdn imtina et – uzun basin ki df kliklyin – son zngi yimaq
BEL
AUX AUX AUX : , ! 2 TRS (F) – TRRS (M), AUX – / – –
EST
AUX taasesitus AUX kaabel müüakse eraldi Teleriga ühendamine Valige AUX-reziim
TÄHELEPANU: kui teleril pole kõrvaklappide väljundit, ei saa te sellega
kõlarit ühendada! Juhtmega ühendus sülearvuti või nutitelefoniga 2 TRS (F) –
TRRS (M) adapterit, müüakse eraldi Valige AUX-reziim Telefonikõne Klõpsake –
vasta/lõpeta kõne Keeldu kõnest vajuta pikalt Topeltklõps viimase kõne
valimine
FI
GEO
AUX-toisto AUX-kaapeli myydään erikseen Yhdistäminen televisioon Valitse AUX- tila HUOMIO: jos televisiossa ei ole kuulokelähtöä, et voi kytkeä siihen kaiutinta! Kiinteä yhteys kannettavaan tietokoneeseen tai älypuhelimeen 2 TRS (F) – TRRS (M) sovitin, myydään erikseen Valitse AUX-tila Puhelinsoitto Napsauta – vastaa/lopeta puhelu Estä puhelu – paina pitkään Kaksoisnapsauta – viimeisimmän puhelun soittaminen
AUX AUX AUX : , ! 2 TRS (F) – TRRS (M) , AUX /
CZ
Pehrávání AUX Kabel AUX se prodává samostatn Pipojení k televizoru Vyberte
rezim AUX POZOR: pokud televizor nemá výstup na sluchátka, nelze k nmu pipojit
reproduktor! Kabelové pipojení k notebooku nebo smartphonu 2 TRS (F) – TRRS
(M) adaptér, prodává se samostatn Vyberte rezim AUX Telefonní hovor Kliknte –
pijmout/ukoncit hovor Odmítnout hovor – dlouhé stisknutí Dvojité kliknutí –
vytocení posledního hovoru
DE
AUX-Wiedergabe AUX-Kabel separat erhältlich An ein Fernsehgerät anschließen
AUX-Modus auswählen ACHTUNG: wenn der Fernseher hat keinen Kopfhörerausgang,
man kann keinen Lautsprecher anschließen! Kabelgebundene Verbindung zu einem
Laptop oder Smartphone 2 TRS (F) – TRRS (M) Adapter, separat erhältlich AUX-
Modus auswählen Telefonanruf Klicken – Anruf annehmen/beenden Anruf ablehnen –
lange drücken Doppelklicken – letzten Anruf wählen
ES
Reproducción auxiliar El cable auxiliar se vende por separado Conexión a un
televisor Seleccione el modo AUX. ATENCIÓN: si el televisor no tiene salida
para auriculares, ¡no podrás conectarle un altavoz! Conexión por cable a una
computadora portátil o teléfono inteligente Adaptador 2 TRS (F) – TRRS (M), se
vende por separado Seleccione el modo AUX. Llamada telefónica Haga clic –
responder/finalizar llamada Rechazar llamada – pulsación larga Doble clic –
marcando la última llamada
GRE
HR / CNR
AUX AUX AUX : , ! smartphone 2 TRS (F) – TRRS (M), AUX / – –
AUX reprodukcija AUX kabel prodaje se zasebno Spajanje na TV Odaberite AUX mod PAZNJA: ako TV nema izlaz za slusalice, na njega ne mozete spojiti zvucnik! Zicno povezivanje s prijenosnim racunalom ili pametnim telefonom 2 TRS (F) – TRRS (M) adapter, prodaje se zasebno Odaberite AUX mod Telefonski poziv Kliknite – odgovorite/zavrsite poziv Odbijanje poziva – dugi pritisak Dupli klik – biranje zadnjeg poziva
HUN
AUX reprodukcija AUX kabel prodaje se zasebno Spajanje na TV Odaberite AUX mod
PAZNJA: ako TV nema izlaz za slusalice, na njega ne mozete spojiti zvucnik!
Zicno povezivanje s prijenosnim racunalom ili pametnim telefonom 2 TRS (F) –
TRRS (M) adapter, prodaje se zasebno Odaberite AUX mod Telefonski poziv
Kliknite – odgovorite/zavrsite poziv Odbijanje poziva – dugi pritisak Dupli
klik – biranje zadnjeg poziva
KAZ
AUX AUX AUX : , ! 2 TRS (F) – TRRS (M) , AUX – / – –
PL
Odtwarzanie AUX Kabel AUX sprzedawany osobno Podlczanie do telewizora Wybierz
tryb AUX UWAGA: jeeli telewizor nie posiada wyjcia sluchawkowego, nie mona do
niego podlczy glonika! Przewodowe polczenie z laptopem lub smartfonem 2
adaptery TRS (F) – TRRS (M), sprzedawane osobno Wybierz tryb AUX Rozmowa
telefoniczna Kliknij – odbierz/zakocz polczenie Odrzu polczenie – dlugie
nacinicie Podwójne kliknicie – wybieranie ostatniego polczenia
RO
Redare AUX Cablul AUX se vinde separat Conectarea la un televizor Selectai
modul AUX ATENIE: dac televizorul nu are ieire pentru cti, nu putei conecta un
difuzor la acesta! Conexiune prin cablu la un laptop sau smartphone 2
adaptoare TRS (F) – TRRS (M), vândute separat Selectai modul AUX Apel
telefonic Facei clic pe rspundei/terminai apelul Refuzai apelul – apsare lung
Dublu clic – formarea ultimului apel
RU
AUX AUX : , ! 2 TRS (F) – TRRS (M), AUX / – –
SLV
SVK
AUX predvajanje AUX kabel se prodaja loceno Prikljucitev na TV Izberite nacin AUX POZOR: ce TV nima izhoda za slusalke, nanj ne morete prikljuciti zvocnika! Zicna povezava s prenosnikom ali pametnim telefonom 2 TRS (F) – TRRS (M) adapter, naprodaj loceno Izberite nacin AUX Telefonski klic Kliknite – sprejem/koncanje klica Zavrnitev klica – dolg pritisk Dvojni klik – klicanje zadnjega klica
AUX prehrávanie Kábel AUX sa predáva samostatne Pripojenie k televízoru Vyberte rezim AUX POZOR: ak TV nemá výstup na slúchadlá, nemôzete k nemu pripoji reproduktor! Káblové pripojenie k notebooku alebo smartfónu 2 adaptér TRS (F) – TRRS (M), predáva sa samostatne Vyberte rezim AUX Telefonát Kliknite – prija/ukonci hovor Odmietnu hovor – dlhé stlacenie Dvojité kliknutie – vytocenie posledného hovoru
SWE
UKR
AUX-uppspelning AUX-kabel säljs separat Ansluta till en TV Välj AUX-läge OBSERVERA: om TV:n inte har hörlursutgång kan du inte ansluta en högtalare till den! Kabelanslutning till en bärbar dator eller smartphone 2 TRS (F) – TRRS (M) adapter, säljs separat Välj AUX-läge Telefonsamtal Klicka – svara/avsluta samtal Avvisa samtal – långt tryck Dubbelklicka – ringer senaste samtalet
AUX AUX AUX : , ! 2 TRS (F) – TRRS (M), AUX / – –
UZB
AUX tinglash AUX kabeli alohida sotiladi Televizorga ulanish AUX rejimini
tanlang DIQQAT: agar televizorda naushnik chiqishi bo’lmasa, siz unga
dinamikni ulay olmaysiz! Noutbuk yoki smartfonga simli ulanish 2 TRS (F) –
TRRS (M) adapteri, alohida sotiladi AUX rejimini tanlang Telefon qo’ng’irog’i
Bosing – qo’ng’iroqqa javob berish/tugatish Qo’ng’iroqni rad etish – uzoq
bosing Ikki marta bosing – oxirgi qo’ng’iroqni terish
() , (, , , ) / , : , , ,
: , : . 1. : 2. : , : : , : 3. 3 : : 4. : : 5. , : : 6. : , : 7. ( ), , : 8. :
9. , : 10. , , (+ 16-25 ° C 60-77 ° F) 3 : 11. , : 12. , , , : , : : . – . ·
Bluetooth 5.4 · LED · True Wireless Stereo (TWS) – 2.0 · FM- · USB MicroSD ·
MP3 · AUX · · · TYPE C · · IPX5 · · (RMS) 10 · / 78 · 6018000 · , 1.0 · · 1 ·
1 · 2″ · 45 · 4 · 950 · (THD): 10 % · Bluetooth A2DP · 10 · 10 · · USB, 5V, Li-Ion · 1800 mA·h ·
3,7 · 18650 – 1 · 50% / 75% 7/5,5 · 4 · ` 2535 ·
87,5108,0 · . · MP3 · / USB 64 · FAT32 · Bluetooth- 10 · 1 · + · · · · Type-C
Jack : « » : 127030 . , … , . , . 27, 2, 3, III, 3, 63. : China Electronics
Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology
Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. : 6 . – 6 . , : /
xxxxxDDMMYYxxxxx : www.defender-global.com .
PORTATIV DINAMIK TLIMAT
Uyunluq byannamsi Qurunun (qurularin) çalimasina statik, elektrik v ya yüksk
tezlikli sahlr (radioavadanliq, mobil telefonlar, mikrodalali sobalar,
elektrostatik boalmalar) tsir göstr bilr. Batareyalarin, elektrik v elektron
avadanliin utilizasiyasi Malin, malin batareyalarinin v ya qabin üzrind olan
bu nian, malin mit tullantilari il utilizasiyasinin qeyri-mümkünlüyn göstrir.
Mal, batareya, elektrik v elektron avadanliinin
toplanmasi v utilizasiyasi il mul olan irktin mntqsin gtirilmlidir. Malin
thlüksiz v smrli istifadsi üzr qaydalar v rtlr Ehtiyat tdbirlri: 1. Maldan
yalniz tyinatina gör istifad etmk. 2. Mali sökmmk. Bu mmulatin trkibind tmir
edil biln hisslr yoxdur. Nasaz avadanliin xidmti v ya tmiri üzr msllr gör
satici-irkt v ya Defender slahiyytli servis mrkzin müracit etmlisiniz. Mali
qbul etdikd onun bütövlüyün, daxilind srbst hrkt edn yalarin olmamasina min
olun. 3. 3 yaa qdr uaqlar üçün nzd tutulmayib. Trkibind xirda hisslr ola bilr.
4. Mmulati, onun daxili hisssini rütubtdn qorumaq. Mmulati maye için salmamaq.
5. Mmulati, zr vura biln vibrasiyalara v mexaniki yüklr mruz qoymamaq. Malin
üzrind mexaniki zdlrin olmasi halinda ona heç bir zmant verilmir. 6. Maln
üzrind göz çarpan zdlrin olmasi halinda maldan istifad etmmk. Bilrkdn nasaz
qurudan istifad etmmk. 7. Tövsiy ediln temperaturlardan knar temperatuir
raitind (istifadçi tlimatina bax), rütubtin kondensasiyasi raitind v habel
tcavüzkar mühitlrd istifad etmmk. 8. Aza götürmmk. 9. Mmulatdan snaye, tibbi v
istehsalat mqsdi il istifad etmmk. 10. gr malin nqli mnfi temperatur raitind
aparilibsa, istismara balamazdan vvl mal isti qapali bir yerd (+16…+25 °) 3
saat rzind qizmalidir. 11. Uzun müddtd istifad etmdiyiniz halda qurunu hr df
bkdn ayirmaq lazimdir. Fikrinizi yayindirirsa, qurudan nqliyyat vasitsinin
idar edilmsi zamani istifad etmmk. 12. Cihaz diqqti yayindirirsa, habel
qanunla cihazin lv edildiyi hallarda bir vasit idar edrkn cihazi istifad
etmyin. Xüsusiyytlri · Bluetooth 5.4 · LED arxa iii · True Wireless Stereo
(TWS) – iki ayri dinamiki bir 2.0 dinamik sistemin qomaq üçün seçim ·
Quradirilmi FM qbuledicisi · USB flash sürücülr v MicroSD kart dstyi ·
Quradirilmi MP3 pleyer · Audio giri AUX portu · Cihazi asanliqla özünüzl
aparmaq üçün rahat tutacaq · llr srbst funksiyasi · TP C birldiricisi · Rezin
ayaqlar masanin sthi boyunca sürümy mane olur · IPX5 suya davamli reytinq
Spesifikasiya · Dinamik sisteminin növü: aktiv · Ümumi çixi gücü (RMS): 10 W ·
Siqnalin ss-küy nisbti: 78 dB · Tezlik diapazonu: 6018000 Hz · Ss sxemi:
mono, 1.0 · Qulaqliqlarin növü: passiv sürücü il · Bantlarin sayi: 1 ·
Sürücülrin sayi: 1 dd · Genizolaqli dinamik: 2 ” · Dinamik maqnit diametri: 45
mm · Dinamik sürücüsünün empedansi: 4 Ohm · Giri hssaslii: 950 mV · Ümumi
Harmonik Thrif (THD): 10 % · Bluetooth profillri: A2DP · mliyyat diapazonu: 10
m · Arxa iiqlandirma rejimlrinin sayi: 10 · Arxa iiin söndürülmsi funksiyasi:
bli · Enerji tchizati: USB, 5V, Li-Ion batareya vasitsil · Akkumulyatorun
tutumu: 1800 mA·h · Batareyanin grginliyi: 3,7 V · Batareyanin növü: forma
faktoru 18650 – 1 dd · Maksimum hcmin 50% / 75% -d batareyanin ömrü: 7 / 5.5
saat · Batareyanin doldurulma müddti: 4 saat · Gözlm rejimind enerji
istehlaki: 2535 mA · Tüner tezlik diapazonu: 87,5108,0 MHz · Antena: qoulmu
elektrik kabeli lav antena kimi istifad olunur · Audio fayl formatlari: MP3 ·
Yadda kartinin/USB flash sürücülrinin dstklnn maksimum tutumu: 64 GB · Saxlama
mediasinin dstklnn fayl sistemi növü: FAT32 · Bluetooth-u ayirdiqdan sonra
avtomatik söndürm vaxti: 10 dq · Enerji tchizati kabelinin uzunluu: 1 m ·
Korpus materiali: plastik + metal · Rng: qara Paket mzmunu · Dinamik sistemi ·
mliyyat tlimati · Type-C jak kabeli stehsalçi: China Electronics Shenzhen
Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Limitsiz raf ömrü. Xidmt
müddti 6 ay. Zmant müddti – 6 ay. Mexanik zd olarsa, mhsulla bali iddialar
qbul edilmyck. stehsal tarixi: qabladirma v/v ya mhsulun üzrindki seriya
nömrsin baxin: xxxxxDDMMYYxxxxx stehsalçi bu tlimatda göstriln paketin
trkibini v xüsusiyytlrini dyidirmk hüququnu özünd saxlayir. n son v trafli
mliyyat tlimati www.defender-global.com saytinda mövcuddur Çind edilmidir.
() , i (, , , ). , . ,
, , . , . : 1. . 2. . , . – Defender. , i . 3. 3- . . 4. . . 5. , . . 6. . .
7. (. i ), , , . 8. . 9. , . 10. , , (+16-25 °) 3 . 11. , . 12. , , , . , . .
: — . · Bluetooth 5.4 · LED · True Wireless Stereo (TWS) – 2.0 · FM- · USB-
MicroSD · MP3- · AUX · · ” “.· ‘ TYPE C · · IPX5 · : · (RMS): 10 · /: 78 · :
6018000 · : , 1.0 · : · : 1 · : 1 · : 2 ” · : 45 · : 4 · : 950 · (THD): 10 %
· Bluetooth: A2DP · : 10 · : 10 · : · : USB, 5V, Li-Ion · : 1800 · · : 3,7 · :
– 18650 – 1 · 50% / 75% : 7 / 5,5 · : 4 · : 2535 · : 87,5108,0 · : · : MP3 ·
/ USB: 64 · : FAT32 · Bluetooth: 10 · : 1 · : + · : · · · ‘ Type-C : « » :
127030 . , … , . , . 27, 2, 3, III, 3, 63. : China Electronics Shenzhen
Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building,
Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. . – 6 . – 6 . . : . / :
xxxxxxxxxx , . www.defender-global.com .
CNR
PORTAABL AKUSTICNI SISTEM UPUTSTVO
Deklaracija slaganja Na funkcioniranje ureaja mogu da uticu staticka,
elektricna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni telefoni,
elektrostaticka praznjenja). Ako postaju smetnje, povecite distanciju od
ureaja, koji izaziva smetnje. Utilizacija baterije, elektricne i elektronske
opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi oznacava da roba ne moze biti
utilizirana zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u
kompaniju za skupljanje i utilizaciju elektricne i elektronske opreme. Pravila
i uslove bezbednog i efikasnog korisenja robe Mere predostroznosti 1.
Koristite robu samo u pravu svrhu. 2. Ne demontirati. Ova izraevina ne sadrzi
delova, koji podlezu samostalnom remontu. Za posluzivanje i zamenu pokvarene
izraevine obraajte se u trgovacku kuu ili u autorizovani servisni centar
Defender. Primajui robu, uverite se u njenoj celovitosti a takoe u otsutstvu
unutra stvari, koji se slobodno premestaju. 3. Ne namenjen za decu do 3
godine. Moze da sadrzi sitna dela. 4. Ne dopustajte da vlaga pada na izraevinu
ili unutra. Ne opustajte izraevinu u tecnost. 5. Ne podvrgavajte izraevinu
vibraciji ili mehanickom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima
mehanicko osteenje, garancije se ne izdaju. 6. Ne koristite izraevinu, ako ona
ima vidljivo osteenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izraevinu. 7. Ne
koristite izraevinu, ako temperatura je visa ili niza od toga, sto preporuceno
u uputstvu za korisnika. Ne koristite izraevinu, ako postaja kondenzovana
vlaga, a takoe u agresivnoj sredini. 8. Ne uzimajte izraevinu u usta. 9. Ne
koristite izraevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju. 10.
Ako izraevina je bila transportirana pri odrecnoj temperaturi, pre pocetka
ekspluatacije neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °) 3
sata. 11. Iskopcavajte ureaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo
vremena. 12. Ne koristite izraevinu u toku voenja prevozna sredstva, ako ureaj
odvlaci paznju, a takoe kada iskljucivanje predvieno zakonom. Znacajke ·
Bluetooth 5.4 · LED pozadinsko osvjetljenje · True Wireless Stereo (TWS) –
opcija za uparivanje dva odvojena zvucnika u jedan 2.0 sustav zvucnika ·
Ugraeni FM-prijemnik · Podrska za USB flash pogone i MicroSD kartice · Ugraeni
MP3 player · Audio ulaz AUX prikljucak · Prakticna rucka za jednostavno
nosenje ureaja sa sobom · Hands free funkcija · TIP C konektor · Gumene nozice
sprjecavaju klizanje po povrsini stola · IPX5 ocjena vodootpornosti
Specifikacija · Vrsta sustava zvucnika: aktivni · Ukupna izlazna snaga (RMS):
10 W · Omjer signal/sum: 78 dB · Frekvencijski raspon: 6018000 Hz · Zvucna
shema: mono, 1.0 · Vrsta slusalica: s pasivnim pokretacem · Broj traka: 1 ·
Kolicina drajvera: 1 kom · Sirokopojasni zvucnik: 2″ · Promjer magneta
zvucnika: 45 mm · Impedancija drajvera zvucnika: 4 Ohma · Ulazna osjetljivost:
950 mV · Ukupna harmonijska distorzija (THD): 10 % · Bluetooth profili: A2DP ·
Domet rada: 10 m · Broj nacina pozadinskog osvjetljenja: 10· Funkcija
iskljucivanja pozadinskog osvjetljenja: da · Napajanje: preko USB-a, 5V, Li-
Ion baterija · Kapacitet baterije: 1800 mA·h · Napon baterije: 3,7 V · Vrsta
baterije: format 18650 – 1 kom · Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne
glasnoe: 7 / 5,5 sati · Vrijeme punjenja baterije: 4 sata · Potrosnja energije
u stanju mirovanja: 2535 mA · Frekvencijski raspon tunera: 87,5108,0 MHz ·
Antena: prikljuceni kabel za napajanje koristi se kao dodatna antena · Formati
audio datoteka: MP3 · Maksimalni podrzani kapacitet memorijske kartice / USB
flash pogona: 64 GB · Podrzani tip sustava datoteka medija za pohranu: FAT32 ·
Vrijeme automatskog iskljucivanja nakon prekida Bluetooth veze: 10 min ·
Duljina kabela za napajanje: 1 m · Materijal kuista: plastika + metal · Crna
boja Sadrzaj paketa · Sustav zvucnika · Prirucnik za rad · Type-C jack kabel
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvoac: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A,
Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Made in China. Neogranicen rok trajanja. Zivotni vijek je 2 godine. U slucaju
mehanickih osteenja reklamacije na proizvodu nee biti prihvaene. Datum
proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini:
xxxxxDDMMYYxxxxx Proizvoac zadrzava pravo promjene sadrzaja paketa i
specifikacija navedenih u ovom prirucniku. Najnoviji i detaljni prirucnik za
upotrebu dostupan je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM NÁVOD NA POUZITÍ
Prohlásení o shod Statické, elektrické nebo vysokofrekvencní pole (rádiová
zaízení, mobilní telefony, mikrovlnné trouby, elektrostatické výboje) mohou
ovlivnit fungování tohoto zaízení. V pípad rusení zvyste vzdálenost od zaízení
zpsobujícího rusení. Ochrana zivotního prostedí Evropská smmice 2002/96/EG a
2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zaízení
stejn jako baterie nepatí do domovního odpadu. Spotebitel se zavazuje odevzdat
vsechna zaizení a baterie po uplynutí jejich zivotnosti do pislusných sbren.
Podrobnosti stanoví zákon pislusné zem. Symbol na produktu, návod k obsluze
nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a jinými zpsoby zuzitkování pispíváte
k ochran zivotního prostedí. Podmínky pro bezpecné a úcinné pouzití výrobku
Bezpecnostní opatení: 1. Pouzívejte výrobek pouze k stanovenému úcelu pouzití.
2. Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje zádné soucásti, které byste mohli
opravovat. Pro údrzbu a výmnu vadného výrobku obrate se na spolecnost prodejce
nebo na autorizované servisní stedisko Defender. Kdyz produkt pebíráte,
zkontrolujte, zda je celistvý a zda uvnit nejsou voln se pohybující objekty.
3. Není vhodné pro dti do 3 let. Tento výrobek mze obsahovat malé soucásti. 4.
Ne dopoustjte zásahu vláhy na výrobek a dovnit. Neponoujte výrobek do kapalin.
5. Nevystavujte výrobek vibracím a mechanickému zatízení, které by mohly
zpsobit mechanické poskození výrobku. V pípad mechanického poskození na
výrobek se nevztahuje zádná záruka. 6. V pípad viditelných poskození tento
výrobek nepouzívejte. Nepouzívejte zjevn vadný výrobek. 7. Nepouzívejte pi
teplotách nad nebo pod doporucenou teplotou (viz Návod k pouzití), pi vzniku
kondenzované vlhkosti a v agresivním prostedí. 8. Neberte ústy. 9.
Nepouzívejte výrobek pro prmyslové, lékaské a výrobní úcely. 10. Pokud se
peprava zbozí provádí pi nízkých teplotách, ped pouzitím nechte zbozí ohát v
teplé místnosti (+ 16-25 °C) po dobu 3 hodin. 11. Vypnte výrobek pokazdé, kdyz
neplánujete jej pouzít pro delsí dobu. 12. Nepouzívejte výrobek pi ízení
vozidla, pokud výrobek je rusivý, a v pípadech, kdyz vypnutí zaízení je
stanoveno zákonem. Vlastnosti · Bluetooth 5.4 · LED podsvícení · True Wireless
Stereo (TWS) – schopnost spárovat dva samostatné reproduktory pes Bluetooth do
systému reproduktor 2.0 · Vestavné FM rádio · Podpora USB disk a MicroSD karet
· Vestavný MP3-pehrávac · AUX audio vstup · Pohodlné drzadlo · Funkce hands
free · Konektor TYPE C · Gumové nozicky zabraují klouzání na stlu · Stupe
vodotsnosti IPX5 Technické parametry · Typ akustického systému: aktivní ·
Celkový výstupní výkon (RMS): 10 W · Signál / sum pomr: 78 dB · Frekvencní
pásmo: 6018000 Hz · Zvukové schéma: mono, 1.0 · Akustický design: s pasivním
záicem · Pocet pruh: 1 · Pocet reproduktor: 1 ks · Sirokopásmový reproduktor:
2 ” · Prmr magnetu reproduktoru: 45 mm · Impedance reproduktor: 4 Ohm ·
Vstupní citlivost: 950 mV · Faktor nelineárního zkreslení: 10 % · Profily
Bluetooth: A2DP · Dosah úcinnosti: 10 m · Pocet svtelných rezim: 10 · Funkce
vypnutí podsvícení: ano · Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor · kapacita
akumulátoru: 1800 mA·h · Naptí baterie: 3.7 V · Typ baterie: typ 18650 – 1 ks
· Výdrz baterie pi 50 % / 75% maximální hlasitosti: 7 / 5.5 h · Doba nabíjení
baterie: 4 h · Spoteba energie v pohotovostním rezimu: 2535 mA · Rozsah
rádiových kmitoct: 87.5108.0 MHz · Anténa: jako pídavná anténa se pouzívá
pipojený napájecí kabel · Formáty pehrávání zvuku: MP3 · Maximální podporovaná
velikost pamové karty/USB flash disku: 64 GB · Podporovaný typ soubor: FAT32 ·
Nastavení automatického vypnutí reproduktoru pi odpojení bluetooth pipojení:
10 min · Délka napájecího kabelu: 1 m · Korpusový materiál: umlá hmota + kov ·
Barva: cerná Sestavení · Reproduktorový systém · Návod na pouzití · Kabel
Type-C Dovozce: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn,
Estonia. Výrobce: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A,
Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Made in China. Doba pouzitelnosti neomezená. Zivotnost — 2 roky. Dojde-li k
mechanickému poskození, reklamace produktu nebude akceptována. Datum výroby:
viz sériové císlo na obalu a/nebo produktu uprosted: xxxxxDDMMYYxxxxx Výrobce
si vyhrazuje právo na zmnu konfigurace a technických charakteristik uvedených
v této pírucce. Nejnovjsí a úplná verze pírucky je k dispozici na www
.defender-global.com Vyrovbeno v Cín.
TRAGBARES LAUTSPRECHERSYSTEM ANLEITUNG
Konformität Unter Einwirkung von starken statischen, elektrischen oder
hochfrequenten Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefone, Mikrowellen-Entladungen)
kann es zu Funktionsbeeinträchtigungen des Gerätes (der Geräte) kommen.
Versuchen Sie in diesem Fall, die Dstanz zu den störenden Geräten zu
vergrößern. Entsorgung Dieses Gerät nicht im unsortierten Hausmüll entsorgen.
An einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte
entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der
Umwelt bei. Für weitere Information wenden Sie sich bitte an Ihren Händler
oder die örtlichen Behörden. Regeln und Bedingungen für sichere und effektive
Nutzung der Ware: Vorsichtsmaßnahmen: 1. Die Ware nur bestimmungsgemäß nutzen.
2. Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält keine Bestandteile, die
selbständig repariert werden können. Wegen der Wartung und Austausch des
fehlerhaften Erzeugnisses wenden Sie sich an den Verkäufer oder das
autorisierte Service-Zentrum von Defender. Bei Entgegennahme der Ware
überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware unversehrt ist und sich keine frei
beweglichen Teile im Inneren vorhanden sind. 3. Vor Kindern bis 3 Jahre
fernhalten. Das Erzeugnis kann kleine Teile enthalten. 4. Das Eindringen von
Feuchte auf das Erzeugnis und in das Innere vermeiden. Das Erzeugnis nicht in
die Flüssigkeit tauchen lassen. 5. Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw.
mechanischen Belastungen aussetzen, die die mechanischen Schäden verursachen
können. Bei mechanischen Schäden wird keine Garantie übernommen. 6. Bei
sichtbaren Schäden nicht nutzen. Das wissentlich nicht intakte Erzeugnis nicht
nutzen. 7. Nicht unter bzw. über den angegebenen Temperaturen (s. hierfür
Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung von Kondensat und in aggressiven Medien
nutzen. 8. Nicht in den Mund nehmen. 9. Die Waren nicht für gewerbliche,
medizinische oder betriebliche Zwecke nutzen. 10. Bei Transport der Ware unter
den Minustemperaturen, die Ware vor Inbetriebnahme im warmen Raum (+16-25 °)
ca. 3 Stunden erwärmen lassen. 11. Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn sein
dauernder Betrieb nicht geplant ist. 12. Das Gerät nicht beim Fahren eines
Fahrzeuges nutzen, soweit es die Aufmerksamkeit ablenkt sowie in den
gesetzlich vorgesehenen Fällen. Besonderheiten · Bluetooth 5.4 · LED-
Beleuchtung · True Wireless Stereo (TWS) — möglicher Anschluss von zwei
getrennten Säulenboxen über Bluetooth ans Sound-System 2.0 · Eingebauter FM-
Empfänger · Unterstützung von USB-Speichern und MicroSD-Karten · Integrierter
MP3-Player · AUX-Audioeingang · Bequemer Traggriff · Funktion Hands free ·
Steckplatz TYPE C · Gummifüße verhindern das Gleiten nach der Fläche des
Tisches · IPX5-Wasserdichtigkeit Eigenschaften · Lautsprecher-Typ: aktive ·
Gesamtausgangsleistung (RMS): 10 W · Verhältnis Signal/Rauschen: 78 dB ·
Frequenzbereich: 6018000 Hz · Schallschaltung: mono, 1.0 · Akustische
Gestaltung: mit passivem Strahler · Anzahl der Streifen: 1 · Zahl der
Lautsprecher: 1 St · Breitbandlautsprecher: 2 ” · Poldurchmesser beim
Lautsprecher: 45 mm · Widerstand der Lautsprecher: 4 Ohm ·
Eingangsempfindlichkeit: 950 mV · Nichtlinearer Verzerrungskoeffizient (KNI):
10 % · Bluetooth-Profile: A2DP · Reichweite: 10 m · Anzahl der Lichtmodi: 10 ·
Funktion zur Ausschaltung der Hintergrundbeleuchtung: ja · Speisung: von USB
5V , Li-Ion-Akku · Akkukapazität: 1800 mA·h · Akkuspannung: 3.7 V ·
Batterientyp: Formfaktor 18650 – 1 St · Die Akkulaufzeit beträgt 50% / 75% der
maximalen Lautstärke: 7 / 5.5 Std · Akkuladezeit: 4 St · Stromverbrauch im
Standby-Modus: 2535 mA · Funkfrequenzbereich: 87.5108.0 MHz · Antenne: Als
Zusatzantenne wird das angeschlossene Versorgungskabel benutzt · Formate zum
Abspielen von Audios: MP3 · Maximale unterstützte Speicherkapazität
Speicherkarte / USB-Stick: 64 GB · Unterstützter Speichermediumdateisystemtyp:
FAT32 · Zeit für automatische Ausschaltung beim Trennen der Bluetooth-
Verbindung: 10 min · Länge des Stromkabels: 1 m · Gehäuse-Stoff: Kunststoff +
Metall · Farbe: schwarz Ausführung · Sound-System · Anleitung · Kabel Type-C
Importeur: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Hersteller: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A,
Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Made in China. Unbefristete Nutzungsdauer. Lebensdauer — 2 Jahre. Bei
mechanischen Schäden sind Reklamationen bezüglich des Produkts ausgeschlossen.
Herstellungsdatum: Siehe Verpackung und/oder Seriennummer des Produktcenters:
xxxxxDDMMYYxxxxx Der Hersteller behält sich das Recht vor, die Änderungen an
der Ausstattung und technischen Daten in dieser Anleitung vorzunehmen. Die
aktuelle und vollständige Version der Anleitung finden Sie auf der Webseite
www.defender-global.com Hergestellt in China.
PORTABLE SPEAKER OPERATION MANUAL
Declaration of Conformity Operation of device (devices) may be affected by
strong static, electrical or high-frequency fields (radio installations,
mobile telephones, microwaves, electrostatic discharges)/ If occurs, Try
increasing the distance from the devices causing the interface. Disposal of
batteries, electrical and electronic equipment This sign on the product, its
batteries or package indicates that the product cannot be disposed
together with domestic waste. It should be delivered to an appropriate
batteries, electrical and electronic equipment collecting and recycling
company. Terms and conditions of safe and efficient use of the product Usage
precautions: 1. Use the product for its intended purpose only. 2. Do not
disassemble. This product does not contain parts that are entitled to self-
sufficient repair. On the question of maintenance and replacement of a failed
item apply to a dealer or Defender authorized service center. While receiving
the product make sure that it is unbroken and there are no freely moving
objects inside the product. 3. Keep away from children under the age of 3. May
contain small parts. 4. Keep away from humidity. Never immerse the product in
liquids. 5. Keep away from vibrations and mechanical stresses, which can cause
mechanical damaging of the product. In case of mechanical damage no warranties
are provided. 6. Do not use in the presence of visual damage. Do not use when
the product is obviously defective. 7. Do not use the product at temperatures
below and above recommended temperatures (see the operation manual), under the
conditions of humidity evaporation, as well as in hostile environment. 8. Do
not put into the mouth. 9. Do not use the product for industrial, medical or
manufacturing purposes. 10. In case when shipment of the product was conducted
in subzero temperatures, then before operating, the product should be kept in
a warm placement (+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours. 11. Turn off the device
each time, when it is not planned to use it for extended period of time. 12.
Do not use the device while driving the vehicle, if it is diverted attention,
and in other cases when the law obliges you to turn off the device. Features ·
Bluetooth 5.4 · LED backlight · True Wireless Stereo (TWS) – an option to pair
two separate speakers into one 2.0 speaker system · Built-in FM-receiver · USB
flash drives and MicroSD card support · Built-in MP3 player · Audio-in AUX
port · Convenient handle to take the device with you easily · Hands free
function · TYPE C connector · Rubber feet prevent slipping along the table
surface · IPX5 waterproof rating Specification · Speaker system type: active ·
Total output power (RMS): 10 W · Signal to noise ratio: 78 dB · Frequency
range: 6018000 Hz · Sound scheme: mono, 1.0 · Type of earcups: with passive
driver · Number of bands: 1 · Quantity of drivers: 1 pcs · Broadband speaker:
2 ” · Speaker magnet diameter: 45 mm · Speaker driver impedance: 4 Ohm · Imput
sensitivity: 950 mV · Total Harmonic Distortion (THD): 10 % · Bluetooth
profiles: A2DP · Operation range: 10 m · Number of backlight modes: 10 ·
Backlight off function: yes · Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery ·
Battery capacity: 1800 mA·h · Battery voltage: 3.7 V · Battery type: form
factor 18650 – 1 pc · Battery life at 50% / 75% of maximum volume: 7 / 5.5 hrs
· Battery charging time: 4 hrs · Standby power consumption: 2535 mA · Tuner
frequency range: 87.5108.0 MHz · Aerial: the connected power cable is used as
an additional antenna · Audio file formats: MP3 · Maximum supported capacity
of memory card / USB flash drives: 64 GB · Supported file system type of
storage media: FAT32 · Automatic power off time after disconnecting Bluetooth:
10 min · Power supply cable length: 1 m · Housing material: plastic + metal ·
Color: black Package contents · Speaker system · Operation manual · Type-C
jack cable IMPORTER: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn,
Estonia. Manufacturer: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F,
Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen,
China. Made in China. Unlimited shelf life. Service life is 2 years. Product
claims will not be considered if there is evidence of mechanical damage. Date
of Manufacture: See package and/or product center serial number:
xxxxxDDMMYYxxxxx Manufacturer keeps the right to change package contents and
specifications indicated in this manual. The latest and detailed operation
manual is available at www.defender-global.com Made in China.
SISTEMA ACÚSTICO PORTÁTIL INSTRUCCIÓN
Declaración de conformidad El funcionamiento del dispositivo (dispositivos)
puede verse afectado por estática fuertes, campos eléctricos o de alta
frecuencia (instalaciones de radio, teléfonos móviles, microondas, descargas
electrostáticas). Si esto ocurre, intente aumentar la distancia de los
dispositivos que causan la interferencia. Eliminación
No deseche este aparato como residuo doméstico convencional. Devuélvalo a un
punto de recogida de reciclado de piezas eléctricas y electrónicas WEEE. Con
ello ayudará a preservar los recursos naturales y a proteger el medio
ambiente. Contactar con su vendedor o las autoridades locales para obtener más
información. Reglas y condiciones del uso seguro y eficaz del producto Medidas
de precaución: 1. Utilice el producto como es debido directamente. 2. No
despiece el producto. El producto no contiene piezas que se puedan reparar de
forma independiente. En lo que se refiere al mantenimiento y sustitución del
artículo defectuoso póngase en contacto con la empresa vendedora o con el
servicio de asistencia técnica autorizado Defender. Al aceptar el producto
asegúrese de su integridad y de que dentro no haya objetos que se muevan con
facilidad . 3. No está destinado para el uso de los niños menores de 3 años.
Puede contener piezas pequeñas. 4. Evite que la humedad pase sobre el producto
y dentro de él. No ponga el producto en líquidos. 5. No someta el producto a
vibraciones ni a cargas mecánicas que puedan causar lesiones mecánicas del
artículo. En el caso de que haya lesiones mecánicas no se ofrecerá ninguna
garantía para el producto. 6. No use el producto si tiene defectos visibles.
No use dispositivos obviamente defectuosos. 7. No use el producto a
temperaturas más bajas ni más altas que las recomendadas (ver el manual del
usuario), así como en casos de humedad condensada y en el medio agresivo. 8.
No ponga el producto en la boca. 9. No utilice el producto para fines
industriales, médicos o productivos. 10. En el caso de que el transporte del
producto se haya efectuado a temperaturas bajo cero, antes de empezar a
explotar el producto deje que éste se caliente en un local caluroso (+16-25 °)
durante 3 horas. 11. Apague el dispositivo cada vez que no planea utilizarlo
durante un largo período de tiempo. 12. No utilice el dispositivo mientras
conduzca un vehículo si el dispositivo desvía su atención, así como en los
casos en que la desconexión del dispositivo está prevista por la ley.
Características · bluetooth 5.4 · luz de fondo LED · True Wireless Stereo
(TWS): una opción para emparejar dos altavoces separados en un sistema de
altavoces 2.0 · Receptor FM incorporado · Unidades flash USB y compatibilidad
con tarjetas MicroSD · Reproductor de MP3 incorporado · Puerto auxiliar de
entrada de audio · Asa cómoda para llevar el dispositivo con usted fácilmente
· Función manos libres · Conector TIPO C · Los pies de goma evitan el
deslizamiento sobre la superficie de la mesa · Clasificación de
impermeabilidad IPX5 Especificación · Tipo de sistema de altavoces: activo ·
Potencia de salida total (RMS): 10 W · Relación señal-ruido: 78 dB · Rango de
frecuencia: 6018000 Hz · Esquema de sonido: mono, 1.0 · Tipo de auriculares:
con controlador pasivo · Número de bandas: 1 · Cantidad de controladores: 1
unidad · Altavoz de banda ancha: 2″ · Diámetro del imán del altavoz: 45 mm ·
Impedancia del controlador del altavoz: 4 ohmios · Sensibilidad de entrada:
950 mV · Distorsión Armónica Total (THD): 10 % · Perfiles de Bluetooth: A2DP ·
Rango de operación: 10 m · Número de modos de retroiluminación: 10 · Función
de apagado de retroiluminación: sí · Alimentación: vía USB, 5V, batería Li-Ion
· Capacidad de la batería: 1800 mAh·h · Voltaje de la batería: 3,7 V · Tipo de
batería: factor de forma 18650 – 1 ud. · Duración de la batería al 50%/75% del
volumen máximo: 7/5,5 horas · Tiempo de carga de la batería: 4 horas · Consumo
de energía en espera: 2535 mA · Rango de frecuencia del sintonizador:
87,5108,0 MHz · Antena: el cable de alimentación conectado se utiliza como
antena adicional · Formatos de archivos de audio: MP3 · Capacidad máxima
admitida de tarjeta de memoria/unidades flash USB: 64 GB · Tipo de medio de
almacenamiento del sistema de archivos compatible: FAT32 · Tiempo de apagado
automático después de desconectar el Bluetooth: 10 min · Longitud del cable de
alimentación: 1 m · Material de la carcasa: plástico + metal · De color negro
Contenidos del paquete · Sistema de altavoces · Operación manual · Cable
conector tipo C IMPORTADOR: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415,
Tallinn, Estonia. Fabricante: China Electronics Shenzhen Company. Address:
35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China. Made in China. Vida útil ilimitada. La vida útil es de 2
años. Si hay daños mecánicos, no se aceptarán reclamaciones sobre el producto.
Fecha de fabricación: consulte el embalaje y/o el número de serie del centro
del producto: xxxxxDDMMYYxxxxx El fabricante se reserva el derecho de cambiar
el contenido del paquete y las especificaciones indicadas en este manual. El
manual de funcionamiento más reciente y detallado está disponible en www
.defender-global.com Fabricado en China.
PORTATIIVNE AKUSTILINE SÜSTEEM INSTRUKTSIOON
Vastavusdeklaratsioon Staatilised, elektri- või kõrgsagedusväljad
(raadioseadmed, mobiiltelefonid, mikrolaineahjud, elektrostaatilised laengud)
võivad mõjutada seadme (seadmete) funktsioneerimist. Häirete korral suurendada
kaugus seadmest mis põhjustab häireid. Akude, elektri- ja elektroonikaseadmete
taastumine See sümbol tootel, toote patareitel või pakendil tähendab, et
toodet ei tohi taastuda koos
olmejäätmetega. Teda tuleb tarnida patereite, elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumise ja taastumise ettevõtesse. Toodet ohutu ja efektiivse kasutamise
tingimused Ettevaatusabinõud: 1. Kasutage toodet üksnes sellel ettenähtud
eesmärgil. 2. Ärge võtke lahti. See toode ei sisalda sobivaid iseseisvale
remondile osi. Hoolduse ja defektse toote asendamise puhul, palun võtke
ühendust ettevõtte-edasimüüjaga või autoriseeritud Defender
teeninduskeskusega. Toote kätte saamisel, kontrollige tema terviklus ja selles
vabalt liikuvate objektide puudumine. 3. Ei sobi alla 3-aastastele. Võib
sisaldada väikseid osi. 4. Ära laske niiskust toote sisse. Ärge raputage toote
vedelikku. 5. Ärge jätke toodet vibratsioonile ja mehaanilise pingele, mis
võib põhjustada toote mehaanilised vigastused. Toote mehaaniliste kahjustuste
korral jääb toode ilma garantiita. 6. Ärge kasutage toodet nähtavate
kahjustuste puhul. Ärge kasutage defektne seadet. 7. Ärge kasutage üle või
alla soovitatava temperatuuril (vt. Kasutusjuhend), kondenseerunud niiskuse ja
agressiivse keskkonna puhul. 8. Ärge võtke suhu. 9. Ärge kasutage toodet
tööstuse, meditsiini või tootmise eesmärgil. 10. Kui toote transporteerimine
toimus madalal temperatuuril, enne toodet kasutamist tuleb seda soojendama
soojas ruumis (+ 16-25°C) 3 tundi jooksul. 11. Lülitage seade välja iga kord,
kui seda ei kasutatakse pikkal ajal. 12. Ärge kasutage seadet sõiduki
juhtimisel, juhul kui seade häirib tähelepanu, ja juhul, kui seadme
väljalülitus on seadusega ettenähtud. Funktsioonid · Bluetooth 5.4 · LED
taustvalgus · True Wireless Stereo (TWS) võimalus siduda kaks eraldi kõlarit
üheks 2.0 kõlarisüsteemiks · Sisseehitatud FM-vastuvõtja · USB-mälupulkade ja
MicroSD-kaardi tugi · Sisseehitatud MP3-mängija · Helisisend AUX port · Mugav
käepide seadme hõlpsaks kaasavõtmiseks · Käed vabad funktsioon · C-tüüpi
pistik · Kummist jalad takistavad libisemist mööda laua pinda · IPX5
veekindluse reiting Spetsifikatsioon · Kõlarisüsteemi tüüp: aktiivne ·
Koguväljundvõimsus (RMS): 10 W · Signaali ja müra suhe: 78 dB ·
Sagedusvahemik: 6018000 Hz · Heliskeem: mono, 1.0 · Kõrvaklappide tüüp:
passiivse juhiga · Bändide arv: 1 · Draiverite kogus: 1 tk · Lairiba kõlar: 2″
· Kõlari magneti läbimõõt: 45 mm · Kõlaridraiveri impedants: 4 Ohm ·
Impulsside tundlikkus: 950 mV · Täielik harmooniline moonutus (THD): 10 % ·
Bluetoothi profiilid: A2DP · Tööulatus: 10 m · Taustvalgustuse reziimide arv:
10 · Taustvalgustuse väljalülitamise funktsioon: jah · Toide: USB kaudu, 5V,
Li-Ion aku · Aku maht: 1800 mA·h · Aku pinge: 3,7 V · Aku tüüp: kujutegur
18650 – 1 tk · Aku tööiga 50% / 75% maksimaalsest helitugevusest: 7 / 5,5
tundi · Aku laadimisaeg: 4 tundi · Ootereziimi voolutarve: 2535 mA · Tuneri
sagedusvahemik: 87,5108,0 MHz · Antenn: ühendatud toitekaablit kasutatakse
lisaantennina · Helifailivormingud: MP3 · Mälukaardi / USB-mälupulkade
maksimaalne toetatav maht: 64 GB · Toetatud salvestusmeediumi failisüsteemi
tüüp: FAT32 · Automaatne väljalülitusaeg pärast Bluetoothi lahtiühendamist: 10
min · Toitekaabli pikkus: 1 m · Korpuse materjal: plastik + metall · Värv:
must Paki sisu · Kõlarisüsteem · Kasutusjuhend · C-tüüpi pistikupesa kaabel
IMPORTIJA: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Tootja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A,
Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Made in China. Piiramatu säilivusaeg. Kasutusaeg on 2 aastat. Mehaaniliste
vigastuste korral toote kohta pretensioone ei võeta. Valmistamise kuupäev:
vaata seerianumbrit pakendil ja/või tootel keskel: xxxxxDDMMYYxxxxx Tootjal on
õigus muuta käesolevas juhendis toodud pakendi sisu ja spetsifikatsioone.
Uusim ja üksikasjalik kasutusjuhend on saadaval aadressil www.defender-
global.com Tehtud Hiinas.
KANNETTAVA KAIUTIN OHJE
Vaatimustenmukaisuustodistus
Laitteen (laitteiden) toimintaan voivat vaikuttaa staattiset, sähkö- tai korkeataajuiset kentät
(radiolaitteet, matkapuhelimet, mikroaaltouunit, sähköstaattiset purkaukset). Niiden esiintyessä lisää
etäisyyttä häiriön aiheuttavaan laitteeseen.
Ympäristönsuojelua koskeva ohje
Siitä lähtien, kun Euroopan unionin direktiivi 2002/96/EU ja 2006/66/EU otetaan käyttöön kansallisessa
lainsäädännössä, pätevät seuraavat määräykset: Sähkö- ja elektroniikkalaitteita ja paristoja ei
saa hävittää talousjätteen mukana. Kuluttajalla on lain mukaan velvollisuus toimittaa sähkö- ja
elektroniikkalaitteet niiden käyttöiän päätyttyä niille varattuihin julkisiin keräyspisteisiin tai
palauttaa ne
Tuotteen turvallisen ja tehokkaan käytön säännöt ja ehdot
Turvallisuustoimenpiteet:
1. Käytä tuotetta vain käyttötarkoituksen mukaisesti.
2. Älä pura. Tämä tuote ei sisällä käyttäjän korjattavissa olevia osia. Huoltoon ja viallisen tuotteen
vaihtoon liittyvissä kysymyksissä ota yhteyttä myyjään tai valtuutettuun Defender-huoltamoon.
Vastaanottaessa tuotetta varmista, että se on ehjä eikä sen sisällä ole vapaasti liikkuvia esineitä.
3. Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Saattaa sisältää pieniä osia.
4. Vältä kosteuden joutumista tuotteen päälle ja sisälle. Älä upota tuotetta nesteisiin.
5. Älä altista tuotetta tärinälle ja iskuille, jotka voivat vaurioittaa tuotetta. Mekaaniset vauriot eivät kuulu
takuun piiriin.
6. Älä käytä, jos tuotteessa on näkyviä vaurioita. Älä käytä tuotetta, jos tiedät, että se on vioittunut.
7. Älä käytä suositeltua matalammissa tai korkeammissa lämpötiloissa (ks. käyttöohje), kondensoituvan
kosteuden muodostuessa sekä syövyttävissä ympäristöissä.
8. Älä laita suuhun.
9. Älä käytä tuotetta teolliseen, lääketieteelliseen tai tuotannolliseen tarkoitukseen.
10. Mikäli tuotetta on kuljetettu lämpötilan ollessa nollan alapuolella, anna tuotteen lämmetä
lämpimässä tilassa
(+16-25 °) 3 tunnin ajan ennen käyttöönottoa.
11. Sammuta laite joka kerta, kun et aio käyttää sitä pitkään aikaan.
12. Älä käytä laitetta ajaessa autoa, mikäli laite häiritsee keskittymistä sekä tilanteissa, joissa laki
edellyttää laitteen sammuttamista.
Ominaisuudet · Bluetooth 5.4 · LED-valaistus · True Wireless Stereo (TWS) mahdollistaa kahden
erillisen kaiuttimen yhdistämisen 2.0-akustiikkajärjestelmäksi · Sisäänrakennettu FM-radio · Tuki
USB-asemat ja MicroSD-kortit · Sisäänrakennettu MP3-soitin · AUX audiotulo · Kätevä kantokahva
· Hands free -toiminto · TYPE C -liitäntä · Kumijalat estää liukastumisen pöydällä · IPX5 vedenpitävä
luokitus
Tekniset tiedot · Akustisen järjestelmän tyyppi: aktiivinen · Kokonais-RMS- teho: 10 W · S / N suhde:
78 dB · Taajuusalue: 6018000 Hz · Äänikaavio: mono, 1.0 · Kuulokkeiden tyyppi: passiivisella säteilijällä
· Kaistojen määrä: 1 · Kaijuttimien määrä: 1 kpl · Laajakaistakaiutin: 2 ” · Kaiuttimen magneetin
halkaisija: 45 mm · Kaiuttimien sähkövastus: 4 Ohm · Tuloherkkyys: 950 mV · Harmoninen
kokonaissärö (THD): 10 % · Bluetooth-profiilit: A2DP · Vaikutusalue: 10 m · Taustavalotilojen määrä: 10
· Taustavalon sammutustoiminto: on · Tehon lähde: USB, 5 V, Li-Ion-akku · Akun kapasiteetti:
1800 mA·h · Akun jännite: 3.7 V · Akun tyyppi: muotokerroin 18650 – 1 kpl · Toiminta-aika akulla
äänenvoimakkuuden ollessa 50% / 75% maksimista: 7 / 5.5 h · Akun latausaika: 4 kpl · Sähkönkulutus
valmiustilassa: 2535 mA · Radiotaajuusalue: 87.5108.0 MHz · Antenni: lisäantennina käytetään
kytkettyä virtajohtoa · Äänitiedostopäätteitä: MP3 · Muistikortin / USB- muistitikun suurin tuettu
kapasiteetti: 64 GB · Tuettu muistivälineen tiedostojärjestelmän tyyppi: FAT32 · Aika, joka kuuluu
bluetooth-yhteyden katkaisusta kaiuttimen automaattiseen sammutukseen: 10 min · Sähkökaapelin
pituus: 1 m · Rungon materiaali: muovi + metalli · Väri: musta
Paketti · Kaiutinjärjestelmä · Käyttöohje · Kaapeli Type-C
Maahantuoja: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Valmistaja: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Säilyvyysaika on rajaton.
Käyttöaika — 2 vuotta.
Jos siinä on mekaanisia vaurioita, tuotetta koskevia reklamaatioita ei hyväksytä.
Valmistuspäivämäärä: katso sarjanumero pakkauksesta ja/tai tuotteesta keskeltä: xxxxxDDMMYYxxxxx
Valmistaja pidättää oikeuden tässä oppaassa kuvattujen varusteiden ja teknisten ominaisuuksien
muutoksiin. Oppaan viimeisimmän version saa ladattua osoitteesta www.defender- global.com
On tehty Kiinassa.
,( ,), (,
).. , . ,,,
, ,. .
12..” .: . .,
.-, Defende- .
34.. .3..
56….. . ,,
7(. .,) .
89…. , .
10. ., (+16-25 °)3,
1112…, .,
· FM·Bluetoot2h.05·.4U·SBLED·TrueWirMeleicsrsoSStD ereo(TWS)-
··MP3 ··HAaUndXsfree··TYPEC·IPX5,
(6···R0BMlu1Se8)t:0o10o00thW·:·1·· ::A2D:P9·5,01.0:4·5· ·:1:·:78·:1:0 ··:(T4:HO2D”h)m·:10: %
3.7·: 10··: 186: 50-:11·80·0mA·h·:USB,5V, Li-Ion:
·87,5108,0MHz·:50%/75%:7/5:,52535·mA·:4 :
6·4GBB·lu:et ooth-+· /U SB·:10·:MP3:FAT32·:1·:
: China
· · · Type-C Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
TechnologyBuilding, Shennan Zhonglu,S. he, nzhen, China.Made6inChi.na.-6..
xxxxxDDMMYYxxxxx: /
:
. .:www.defender-global.com
GRE
() , (, , , ) / , . ,
, . . : 1. . 2. . . , Defender , . 3. 3 . . 4. . . 5. , . . 6. . . 7. ( ), , .
8. . 9. , . 10. , , (+ 16-25 ° C 60-77 ° F) 3 . 11. , . 12. , , . · Bluetooth
5.4 · LED · True Wireless Stereo (TWS) – 2.0 · FM · flash USB MicroSD · MP3
player · AUX · · hands free · TYPE C · · IPX5 · : · (RMS): 10 W · : 78 dB · :
6018000 Hz · : , 1.0 · : · : 1 · : 1 · : 2″ · : 45 mm · : 4 Ohm · : 950 mV ·
(THD): 10 % · Bluetooth: A2DP · : 10 m · : 10 · : · : USB, 5V, Li-Ion · : 1800
mA·h · : 3,7 V · : form factor 18650 – 1 · 50% / 75% : 7 / 5,5 · : 4 · : 2535
mA · : 87,5108,0 MHz · : · : MP3 · / USB flash drives: 64 GB · : FAT32 ·
Bluetooth: 10 · : 1 m · : + · · · · C : Defender Technology OÜ, Betooni str
11, 11415, Tallinn, Estonia. : China Electronics Shenzhen Company. Address:
35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China. Made in China. . 2 . , . : / : xxxxxDDMMYYxxxxx . www
.defender-global.com .
PRIJENOSNI ZVUCNIK UPUTSTVO
Deklaracija slaganja Na funkcioniranje ureaja mogu da uticu staticka,
elektricna ili visokofrekventna polja (radio-aparatura, mobilni telefoni,
elektrostaticka praznjenja). Ako postaju smetnje, povecite distanciju od
ureaja, koji izaziva smetnje. Utilizacija baterije, elektricne i elektronske
opreme
Ovaj znak na robi, baterijama prema robi oznacava da roba ne moze biti
utilizirana zajedno sa svakodnevnima otpacima. Ovu robu neophodno dostaviti u
kompaniju za skupljanje i utilizaciju elektricne i elektronske opreme. Pravila
i uslove bezbednog i efikasnog korisenja robe Mere predostroznosti 1.
Koristite robu samo u pravu svrhu. 2. Ne demontirati. Ova izraevina ne sadrzi
delova, koji podlezu samostalnom remontu. Za posluzivanje i zamenu pokvarene
izraevine obraajte se u trgovacku kuu ili u autorizovani servisni centar
Defender. Primajui robu, uverite se u njenoj celovitosti a takoe u otsutstvu
unutra stvari, koji se slobodno premestaju. 3. Ne namenjen za decu do 3
godine. Moze da sadrzi sitna dela. 4. Ne dopustajte da vlaga pada na izraevinu
ili unutra. Ne opustajte izraevinu u tecnost. 5. Ne podvrgavajte izraevinu
vibraciji ili mehanickom teretu, koji mogu pokvariti robu. Ako roba ima
mehanicko osteenje, garancije se ne izdaju. 6. Ne koristite izraevinu, ako ona
ima vidljivo osteenje. Ne koristite nesumnjivo pokvarenu izraevinu. 7. Ne
koristite izraevinu, ako temperatura je visa ili niza od toga, sto preporuceno
u uputstvu za korisnika. Ne koristite izraevinu, ako postaja kondenzovana
vlaga, a takoe u agresivnoj sredini. 8. Ne uzimajte izraevinu u usta. 9. Ne
koristite izraevinu u industrijskom, medicinskom ili proizvodnom cilju. 10.
Ako izraevina je bila transportirana pri odrecnoj temperaturi, pre pocetka
ekspluatacije neophodno da roba se zagreje u toploj prostoriji (+16-25 °) 3
sata. 11. Iskopcavajte ureaj svaki put, kada ne planirate ga koristiti dugo
vremena. 12. Ne koristite izraevinu u toku voenja prevozna sredstva, ako ureaj
odvlaci paznju, a takoe kada iskljucivanje predvieno zakonom. Znacajke ·
Bluetooth 5.4 · LED pozadinsko osvjetljenje · True Wireless Stereo (TWS) –
opcija za uparivanje dva odvojena zvucnika u jedan 2.0 sustav zvucnika ·
Ugraeni FM-prijemnik · Podrska za USB flash pogone i MicroSD kartice · Ugraeni
MP3 player · Audio ulaz AUX prikljucak · Prakticna rucka za jednostavno
nosenje ureaja sa sobom · Hands free funkcija · TIP C konektor · Gumene nozice
sprjecavaju klizanje po povrsini stola · IPX5 ocjena vodootpornosti
Specifikacija · Vrsta sustava zvucnika: aktivni · Ukupna izlazna snaga (RMS):
10 W · Omjer signal/sum: 78 dB · Frekvencijski raspon: 6018000 Hz · Zvucna
shema: mono, 1.0 · Vrsta slusalica: s pasivnim pokretacem · Broj traka: 1 ·
Kolicina drajvera: 1 kom · Sirokopojasni zvucnik: 2″ · Promjer magneta
zvucnika: 45 mm · Impedancija drajvera zvucnika: 4 Ohma · Ulazna osjetljivost:
950 mV · Ukupna harmonijska distorzija (THD): 10 % · Bluetooth profili: A2DP ·
Domet rada: 10 m · Broj nacina pozadinskog osvjetljenja: 10· Funkcija
iskljucivanja pozadinskog osvjetljenja: da · Napajanje: preko USB-a, 5V, Li-
Ion baterija · Kapacitet baterije: 1800 mA·h · Napon baterije: 3,7 V · Vrsta
baterije: format 18650 – 1 kom · Trajanje baterije pri 50% / 75% maksimalne
glasnoe: 7 / 5,5 sati · Vrijeme punjenja baterije: 4 sata · Potrosnja energije
u stanju mirovanja: 2535 mA · Frekvencijski raspon tunera: 87,5108,0 MHz ·
Antena: prikljuceni kabel za napajanje koristi se kao dodatna antena · Formati
audio datoteka: MP3 · Maksimalni podrzani kapacitet memorijske kartice / USB
flash pogona: 64 GB · Podrzani tip sustava datoteka medija za pohranu: FAT32 ·
Vrijeme automatskog iskljucivanja nakon prekida Bluetooth veze: 10 min ·
Duljina kabela za napajanje: 1 m · Materijal kuista: plastika + metal · Crna
boja Sadrzaj paketa · Sustav zvucnika · Prirucnik za rad · Type-C jack kabel
UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia.
Proizvoac: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A,
Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China.
Made in China. Neogranicen rok trajanja. Zivotni vijek je 2 godine. U slucaju
mehanickih osteenja reklamacije na proizvodu nee biti prihvaene. Datum
proizvodnje: pogledajte serijski broj na pakiranju i/ili proizvodu u sredini:
xxxxxDDMMYYxxxxx Proizvoac zadrzava pravo promjene sadrzaja paketa i
specifikacija navedenih u ovom prirucniku. Najnoviji i detaljni prirucnik za
upotrebu dostupan je na www.defender-global.com Proizvedeno u Kini.
HUN
HORDOZHATÓ HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Megfelelségi nyilatkozat Az eszköz (eszközök) mködését ers statikus,
elektromos vagy nagy frekvenciájú mezk (rádióberendezések, mobiltelefonok,
mikrohullámú sütk, elektrosztatikus kisülések) befolyásolhatják. Ha elfordul,
próbálja meg növelni az interfészt okozó eszközök távolságát. Elemek,
elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanítása
A terméken, az elemeken vagy a csomagoláson található ez a jel azt jelzi, hogy
a terméket nem lehet háztartási hulladékkal együtt elhelyezni. A megfelel
akkumulátorokat, elektromos és elektronikus berendezéseket gyjt és
újrafeldolgozó céghez kell szállítani. A termék biztonságos és hatékony
használatának feltételei Használati óvintézkedések: 1. A terméket csak
rendeltetésszeren használja. 2. Ne szerelje szét. Ez a termék nem tartalmaz
olyan alkatrészeket, amelyek önálló javításra jogosultak. A meghibásodott
termékek karbantartásának és cseréjének kérdésében forduljon kereskedhöz vagy
a Defender hivatalos szervizközpontjához. A termék átvételénél ellenrizze,
hogy töretlen-e és nincsenek-e szabadon mozgó tárgyak a termék belsejében. 3.
Tartsa távol 3 év alatti gyermekektl. Apró alkatrészeket tartalmazhat. 4.
Tartsa távol nedvességtl. Soha ne merítse a terméket folyadékokba. 5. Tartsa
távol a rezgéstl és a mechanikai igénybevételtl, amely mechanikus károsodást
okozhat a termékben. Mechanikai sérülés esetén nem vállalunk garanciát. 6. Ne
használja vizuális sérülés esetén. Ne használja, ha a termék nyilvánvalóan
hibás. 7. Ne használja a terméket ajánlott hmérséklet alatti és feletti
hmérsékleten (lásd a kezelési kézikönyvet), páratartalom elpárologtatása
mellett, valamint ellenséges környezetben. 8. Ne tegye a szájába. 9. Ne
használja a terméket ipari, orvosi vagy gyártási célokra. 10. Abban az
esetben, ha a termék szállítása alacsonyabb hmérsékleten történt, akkor mködés
eltt a terméket 3 órán belül meleg helyen (+ 16-25 ° C vagy 60-77 ° F) kell
tartani. 11. Kapcsolja ki a készüléket minden alkalommal, amikor azt nem
tervezik hosszabb ideig használni. 12. Ne használja a készüléket jármvezetés
közben, ha elterelik a figyelmét, és más esetekben, amikor a törvény kötelezi
az eszköz kikapcsolására. Jellemzk · Bluetooth 5.4 · LED háttérvilágítás ·
True Wireless Stereo (TWS) lehetség két különálló hangsugárzó párosítására
egyetlen 2.0 hangszórórendszerbe · Beépített FM-vev · USB flash meghajtók és
MicroSD kártya támogatás · Beépített MP3 lejátszó · Audio bemeneti AUX port ·
Kényelmes fogantyú, amellyel könnyedén magával viheti a készüléket ·
Kihangosító funkció · C típusú csatlakozó · A gumilábak megakadályozzák a
csúszást az asztal felületén · IPX5 vízálló minsítés Leírás ·
Hangszórórendszer típusa: aktív · Teljes kimeneti teljesítmény (RMS): 10 W ·
Jel/zaj arány: 78 dB · Frekvencia tartomány: 60-18000 Hz · Hangséma: monó, 1.0
· A fülkagylók típusa: passzív meghajtóval · A sávok száma: 1 · Meghajtók
mennyisége: 1 db · Szélessávú hangszóró: 2″ · Hangszóró mágnes átmérje: 45 mm
· Hangszóró meghajtó impedancia: 4 Ohm · Imput érzékenység: 950 mV · Teljes
harmonikus torzítás (THD): 10 % · Bluetooth profilok: A2DP · Mködési hatótáv:
10 m · A háttérvilágítási módok száma: 10 · Háttérvilágítás kikapcsolási
funkció: igen · Tápellátás: USB-n keresztül, 5V, Li-Ion akkumulátor ·
Akkumulátor kapacitása: 1800 mA·h · Akkumulátor feszültség: 3,7 V ·
Akkumulátor típusa: 18650 méret – 1 db · Az akkumulátor élettartama a
maximális hanger 50%-ánál / 75%-ánál: 7 / 5,5 óra · Akkumulátor töltési id: 4
óra · Készenléti fogyasztás: 25-35 mA · Tuner frekvenciatartomány: 87,5108,0
MHz · Antenna: a csatlakoztatott tápkábel kiegészít antennaként szolgál ·
Hangfájl formátumok: MP3 · A memóriakártya / USB flash meghajtók maximális
támogatott kapacitása: 64 GB · Támogatott fájlrendszer típusú adathordozó:
FAT32 · Automatikus kikapcsolási id a Bluetooth leválasztása után: 10 perc ·
Tápkábel hossza: 1 m · Ház anyaga: manyag + fém · Fekete szín Csomag tartalma
· Hangszóró rendszer · Használati utasítás · C típusú jack kábel IMPORTR:
Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Gyártó: China
Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China.
Korlátlan eltarthatóság. Az élettartam 2 év. Mechanikai sérülés esetén a
termékre vonatkozó reklamációt nem fogadunk el. Gyártási dátum: Lásd a
csomagolást és/vagy a termékközpont sorozatszámát: xxxxxDDMMYYxxxxx A gyártó
fenntartja a jogot, hogy megváltoztassa a kézikönyvben feltüntetett csomag
tartalmát és specifikációit. A legfrissebb és részletes kezelési kézikönyv a
www.defender-global.com címen érhet el Kínában készült.
() , (, , , ) . , . , , , .
, . : 1. . 2. . . – Defender . . 3. 3 . . 4. . . 5. , . 6. / . . 7. , , – ( ).
8. . 9. , . 10. , (+16-25 °) 3 . 11. , . 12. , , – . , . . : – · Bluetooth 5.4
· · True Wireless Stereo (TWS) — 2.0 Bluetooth · FM- · USB MicroSD · MP3- ·
AUX · · Hands free · – TYPE C · · IPX5 · : · (RMS): 10 · / : 78 · : 6018000 ·
: , 1.0 · : · : 1 · : 1 · : 2 ” · : 45 · : 4 · : 950 · (): 10 % · Bluetooth :
A2DP · : 10 · : 10 · : · : USB-, 5 , Li-Ion · : 1800 · · : 3.7 · : – 18650 – 1
· 50% / 75%: 7 / 5.5 · : 4 · : 2535 · : 87.5108.0 · : · : MP3 · / USB– : 64
· : FAT32 · : 10 · : 1 · : + · : · · · Type-C : « » : 127030 . , … , . , . 27,
2, 3, III, 3, 63. : China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block
A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen,
China. Made in China. . – 6 . – 6 . , . Defender https://kz.defender-
global.com/places/service : / : xxxxxDDMMYYxxxxx . – www.defender-global.com .
PRZENONE GLONIKI INSTRUKCJA
Deklaracja zgodnoci Na dzialanie urzdzenia (urzdze) mog mie wplyw silne pola
statyczne, electryczne lub pola o wysokiej czstotliwoci (instalacje radiowe,
telefony komórkowe, mikrofalówki, wyladowania elektrostatyczne). Wrazie
wystpienia prosimy zwikszy odleglo od urzdze powodujcych zaklócenia.
Utylizacja Nie wyrzuca urzdzenia do ogólnego domowego kosza na mieci. Naley je
odda w specjalnym punkcie zbiórki elektrycznego I elektronicznego
przeznaczonego do recyklingu. W ten sposób przyczyni si ze sprzedawc lub
odpowiednim urzdem.” Uwagi dotyczce bezpiecznego i skutecznego uytkowania
produktu Ostrzeenia: 1. Uywa produkt zgodnie z przeznaczeniem. 2. Nie
rozbiera. Niniejszy produkt nie zawiera czci, nadajcych si do samodzielnej
naprawy. W sprawach zwizanych z obslug lub wymian uszkodzonego produktu naley
si kontaktowa ze sprzedawc lub z autoryzowanym centrum serwisowym Defender.
Przy odbiorze naley si upewni, i urzdzenie jest jednolite i nie zawiera w
rodku swobodnie przemieszczajcych si przedmiotów. 3. Produkt nie jest
przeznaczony dla dzieci w wieku poniej 3 lat, poniewa moe zawiera male
elementy. 4. Nie dopuszcza przedostania si wilgoci na powierzchni i do rodka
produktu. Nie zanurza w wodzie. 5. Nie naraa produktu na wibracje i obcienia
mechaniczne, mogce doprowadzi do uszkodze mechanicznych produktu. Gwarancja na
produkt nie jest udzielana przy wykryciu uszkodze mechanicznych. 6. Nie uywa
produktu z widocznymi uszkodzeniami. Niedopuszczalne jest rozmylne uycie
urzdzenia ewidentnie uszkodzonego. 7. Nie uywa w temperaturach wyszych lub
niszych od zalecanych (patrz instrukcj obslugi), przy skondensowaniu si pary
wodnej oraz w rodowisku agresywnym. 8. Nie bra do ust. 9. Nie uywa produktu do
celów przemyslowych, medycznych lub produkcyjnych. 10. Jeeli produkt byl
transportowany przy temperaturze ujemnej, przed rozpoczciem eksploatacji naley
pozwoli urzdzeniu ogrza si w cieplym pomieszczeniu (+1625°C) w cigu 3 godzin.
11. Wylcza urzdzenie za kadym razem, gdy planowana jest dlusza przerwa w
korzystaniu. 12. Nie uywa urzdzenia podczas prowadzenia pojazdu w przypadku,
gdy urzdzenie rozprasza uwag, oraz w przypadkach, gdy obowizek wylczenia
urzdzenia jest okrelony przez prawo. Funkcje · Bluetooth 5.4 · Podwietlenie
diodami · True Wireless Stereo (TWS) – opcja sparowania dwóch oddzielnych
gloników w jeden system gloników 2.0 · Wbudowany FM-odbiornik · Sloty na USB-
pendrive MicroSD kart · Wbudowany odtwarzacz MP3 · Wejcie audio AUX · Porczny
uchwyt · Funkcja “wolne rce” · Zlcze TYPE C · Nóki gumowe zapobiegaj lizganiu
si po powierzchni stolu · Stopie wodoodpornoci IPX5 Specyfikacji · Rodzaje
gloników: aktywne · Moc wyjciowa (RMS): 10 W · Stosunek sygnal/halas: 78 dB ·
Zakres czstotliwoci: 6018000 Hz · Schemat dwikowy: mono, 1.0 · Oprawa
akustyczna: z pasywnym emiterem · Liczba pasm czstotliwoci: 1 · Liczba
gloników: 1 szt · Glonik szerokopasmowy: 2 ” · rednica magnesu glonika: 45 mm
· Impedancja glonika: 4 Ohm · Wejciowa czulo: 950 mV · Nieliniowy wspólczynnik
znieksztalce (THD): 10 % · Profile Bluetooth: A2DP · Zasig dzialania: 10 m ·
Liczba trybów owietlenia: 10 · Funkcja wylczania podwietlenia: jest ·
Zasilanie: USB, 5V, Akumulator litowo-jonowy · pojemno akumulatora: 1800 mA·h
· Napicie akumulatora: 3.7 V · Typ baterii: format 18650 – 1 sztuka · ywotno
baterii przy 50% / 75% maksymalnej glonoci: 7 / 5.5 godz · Czas ladowania
baterii: 4 godz · Zuycie energii w trybie czuwania: 2535 mA · Zakres
czstotliwociowy: 87.5108.0 MHz · Antena: podlczony kabel zasilajcy sluy jako
dodatkowa antena · Obslugiwane formaty audio: MP3 · Maksymalny obslugiwany
rozmiar karty pamici / USB flash drive: 64 GB · Obslugiwane pliki
multimedialne: FAT32 · Czas automatycznego wylczenia glonika po zerwaniu
polczenia bluetooth: 10 min · Dlugo kabla zasilajcego: 1 m · Material obudowy:
plastik + metal · Kolor: czarny Kompletowanie · System akustyczny · Instrukcja
· Kabel Type-C Importer : Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415,
Tallinn, Estonia. Producent: China Electronics Shenzhen Company. Address:
35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China. Made in China. Nieograniczony okres wanoci: ywotno – 2 lata.
W przypadku stwierdzenia uszkodze mechanicznych reklamacje dotyczce produktu
nie bd uwzgldniane. Data produkcji: Patrz opakowanie i/lub numer seryjny w
centrum produktu: xxxxxDDMMYYxxxxx Producent zastrzega sobie prawo do zmiany
konfiguracji i parametrów technicznych okrelonych w niniejszej instrukcji.
Najnowsza i pelna wersja instrukcji jest dostpna na stronie internetowej www
.defender-global.com Wyprodukowano w Chinach.
SISTEM AUDIO PORTABIL INSTRUCIUNILE
Declaraie de concordan Asupra funcionrii aparatului (aparatelor) pot s
influeneze cîmpurile statice, electrice i cele de frecven înalt (apratura
radio, telefoanele celulare, cuptoarele cu microunde, descrcrile de curent
electric static). În cazul apariiei acestora mrii distana de la aparatul, care
cauzeaz aceste bruieri. Instruciuni pentru protecia mediului înconjurtor Din
momentul aplicârii directivelor europene 2002/96/UE în dreptul naional sunt
valabile urmtoarele: Aparatele electrice i electronice nu pot fi salubrizate
cu gunoiul menajer. Consumatorul este obigat conform
legii s predea aparatele electrice i electronice la sfâritul duratei de
utilizare la locurile de colectare publice sau înapoi de unde au fost
cumpârate. Detaliile sunt reglementate de ctre legistaia rii respective.
Simbolul de pe produs, în instruciunile de utilizare sau pe ambaiaj indic
aceste regiementri. Prin reciclarea, revalorificarea materialelor sau alte
forme de valorificare a aparatelor scoase din uz aducei o contribuie importat
la protecia mediului nostru înconjurtor. Regulile i condiiile de siguran i
folosire eficient a produsului Msuri de precauie: 1. Produsul a se folosi
numai cu scopul destinaiei directe. 2. Nu demontai. Acest articol nu conine
piese, care pot fi reparate separat. În ceea ce privete deservirea tehnic i
shimbarea articilului defect adrsai-v la vânztorul autorizat sau la centrul
autorizat de deservire tehnic Defender. La primirea produsului convingei-v c
dânsul este integral i nu exist în interiorul dânsului obiecte care se
deplaseaz liber. 3. Nu este destinat copiilor sub 3 ani. Poate conine piese
mici. 4. Nu admitei accesul umiditii pe suprafaa articolului sau în interiorul
dânsului. Nu scufundai articolul în substane lichide. 5. Nu supunei articolul
sub influena vibraiilor i a sarcinilor mecanice, care sunt capabile s aduc la
deteriorarea mecanic a produsului. În cazul existenei deteriorrilor mecanice,
produsului nu se acord nici un fel de garanii. 6. Nu folosii articolul în
cazul prezenei deteriorrilor vizibile. Nu folosii intenionat aparatul tiind
despre faptul c este deteriorat. 7. A nu se folosi la temperaturi mai reduse
sau mai înalte de cele recomandate(vezi manualul de utilizare), în cazul
apariiei umezelii condensate, i de asemenea în medii agresive. 8. A nu se
introduce în gur. 9. A nu se folosi articolul în scopuri industriale,
medicinale sau de producie. 10. În cazul, în care transportarea produsului a
fost efectuat la temperaturi negative, înainte de a începe exploatarea trebuie
trebuie acordat posibilitatea produsului de a se înclzi la temperatura
încperii (+1625°) îndealungul a 3 ore. 11. Deconectai aparatul de fiecare
dat, când nu planificai s î-l folosii o perioad mai îndelungat de timp. 12. Nu
folosii aparatul în timpul conducerii mijlocului de transport, în cazul în
care, aparatul distrage atenia, i de asemenea în acele cazuri, când
deconectarea aparatului este prevzut de legislaie. Particularitile · Bluetooth
5.4 · Iluminarea cu LED-uri · True Wireless Stereo (TWS) – posibilitatea de a
asocia dou difuzoare separate prin Bluetooth într-un sistem de difuzoare 2.0 ·
Receptor FM încorporat · Compatibilitate cu stick-uri USB i carduri memorie
MicroSD · MP3-player integrat · Intrare audio AUX · Mâner de transport
convenabil · Funcia Hands free · Mufa TYPE C · Picioruele din cauciuc previn
alunecarea pe suprafaa mesei · Clasament de impermeabilitate IPX5
Specificaiile tehnice · Tipul sistemului de difuzoare: activ · Putere total de
ieire (RMS): 10 W · Proporia semnal/zgomot: 78 dB · Diapazonul frecvenelor:
6018000 Hz · Schema sonor: mono, 1.0 · Aranjamentul acustic: cu emitor pasiv
· Numrul de benzi: 1 · Numrul de difuzoare: 1 buc · Difuzor de band larg: 2 ”
· Diametrul magnetului difuzorului: 45 mm · Rezistena difuzoarelor: 4 Ohm ·
Sensibilitatea de intrare: 950 mV · Factorul de distorsiune neliniar: 10 % ·
Profiluri Bluetooth: A2DP · Distana de aciune: 10 m · Numrul de moduri de
lumin: 10 · Funcia de oprire a luminii de fundal: este · Alimentare: 5V de la
conxiunea USB, Acumulator Li-Ion · Capacitatea acumulatorului: 1800 mA·h ·
Tensiunea bateriei: 3.7 V · Tipul bateriei: factor de form 18650 – 1 bucat ·
Timp de lucru a bateriei la 50% / 75% din volumul maxim: 7 / 5.5 ore · Timp de
încrcare a bateriei: 4 ore · Consumul de energie în Standby: 2535 mA ·
Diapazonul frecvenelor radio: 87.5108.0 MHz · Anten: cablul de alimentare
conectat este folosit ca anten suplimentar · Formate de redare audio: MP3 ·
Dimensiunea maxim acceptat a cardului de memorie/unitii flash USB: 64 GB · Tip
de sistem de fiiere media acceptat: FAT32 · Timpul de oprire automat a
coloanei la deconectarea conexiunii bluetooth: 10 min · Lungimea cablului de
alimentare: 1 m · Materialul corpului: plastic + metal · Culoare: negru Set ·
Sistemul audio · Instruciunile · Cablu Type-C Importatorul: Defender
Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn, Estonia. Productor: China
Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science &
Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Termenul
de valabilitate nu este limitat. Durata de via — 2 ani. În cazul în care exist
deteriorri mecanice, nu vor fi acceptate pretenii privind produsul. Data
fabricaiei: Vezi ambalajul i/sau numrul de serie al centrului de produs:
xxxxxDDMMYYxxxx Productorul îi rezerv dreptul de a modifica configuraia i
caracteristicile tehnice specificate în acest manual. Cea mai recent i recent
versiune a manualului este disponibil pe www.defender-global.com Produs în
China.
· (). (,),,,, .,, , 12…,D:efender..,.. -. 34..3-… . . 5…, 678…..,.(..), 91.0.,,(+16-25°). ,3. 1112…,, , , ,.. FM-:··Bluetoo.th5.4U·SB—BluetooMthicroSD·-TrueW·irel2e.s0sStereoM(T.P·W3-S)–·AUX- ···1··/::78·:·2″·Han:dsfre·e:·60··18000TYPE·:C45··:1·:,IP(1RX.0M5S):10: : 4B·lueto·oth::A2DP··50%/75%::3U.S7B:, 95·50:,1L0i-I·on·: 7·/:5.5-·18: 61500·-:(11800)·:10·%·:4 ··:: MP3·:2535·:87.51/08.0· USB–:1·: 64·: +·:Bluetooth-::1F0AT32·· ,.:·«,.27,·2,»3,·:127030ITIIy,.pe-C, 3, …63. :, .RUC-,CN.–649..,02.777./.23.:35/F,,.-6. “-“(“004/2011). “””. 23.08″.202322.08.2028..www.defender”.r(u 020/2011). .:../De.fender:https://d: exfxexnxdxer.rwuw/pwla.dcexexfse,x/nsxexdrevric.reu
SLV
PRENOSNI ZVOCNIK NAVODILA ZA UPORABO
Izjava o skladnosti Na delovanje naprave (naprav) lahko vplivajo mocna
staticna, elektricna ali visokofrekvencna polja (radijske napeljave, mobilni
telefoni, mikrovalovne pecice, elektrostaticni razelektritve) / Ce se zgodi,
poskusite povecati oddaljenost od naprav, ki povzrocajo vmesnik.
Odstranjevanje baterij, elektricne in elektronske opreme Ta znak na izdelku,
njegovih baterijah ali embalazi pomeni, da izdelka ni mogoce odvreci skupaj z
gospodinjskimi odpadki. Dostaviti ga je treba ustreznemu podjetju za zbiranje
in recikliranje elektricnih in elektronskih naprav. Pogoji varne in ucinkovite
uporabe izdelka Previdnostni ukrepi: 1. Izdelek uporabljajte samo za
predvideni namen. 2. Ne razstavljajte. Ta izdelek ne vsebuje delov, ki so
upraviceni do samozadostnega popravila. Glede vprasanja vzdrzevanja in
zamenjave okvarjenega izdelka se obrnite na prodajalca ali pooblasceni
servisni center druzbe Defender. Med prejemom izdelka se prepricajte, da je
neprekinjen in da v njem ni prosto premikajocih se predmetov. 3. Hranite
loceno od otrok, mlajsih od 3 let. Lahko vsebuje majhne dele. 4. Hranite
loceno od vlage. Izdelka nikoli ne potapljajte v tekocine. 5. Pazite, da ni
vibracij in mehanskih napetosti, ki lahko povzrocijo mehanske poskodbe
izdelka. V primeru mehanskih poskodb garancija ni dana. 6. Ne uporabljajte v
primeru vidnih poskodb. Ne uporabljajte, ce je izdelek ocitno pokvarjen. 7.
Izdelka ne uporabljajte pri temperaturah pod in nad priporocenimi
temperaturami (glejte navodila za uporabo), v pogojih izhlapevanja vlage in v
sovraznem okolju. 8. Ne dajajte v usta. 9. Izdelka ne uporabljajte v
industrijske, medicinske ali proizvodne namene. 10. Ce je bila posiljka
izdelka opravljena pri temperaturah pod niclo, je treba izdelek pred uporabo v
treh urah hraniti na toplem (+ 16-25 ° C ali 60-77 ° F). 11. Napravo izklopite
vsakic, ko je ne nameravate uporabljati dlje casa. 12. Naprave ne uporabljajte
med voznjo vozila, ce je nanj preusmerjena pozornost, in v drugih primerih, ko
vas zakon obvezuje, da napravo izklopite. Lastnosti · Bluetooth 5.4 · LED
osvetlitev ozadja · True Wireless Stereo (TWS) moznost zdruzitve dveh
locenih zvocnikov v en sistem zvocnikov 2.0 · Vgrajen FM-sprejemnik · Podpora
za USB kljucke in kartice MicroSD · Vgrajen MP3 predvajalnik · Avdio vhod AUX
vrata · Prirocen rocaj za enostavno prenasanje naprave s seboj · Prostorocna
funkcija · Prikljucek TIP C · Gumirane noge preprecujejo drsenje po povrsini
mize · Stopnja vodoodpornosti IPX5 Specifikacija · Vrsta sistema zvocnikov:
aktivni · Skupna izhodna moc (RMS): 10 W · Razmerje med signalom in sumom: 78
dB · Frekvencni razpon: 6018000 Hz · Zvocna shema: mono, 1.0 · Tip usesnih
nastavkov: s pasivnim pogonom · Stevilo trakov: 1 · Kolicina gonilnikov: 1 kos
· Sirokopasovni zvocnik: 2″ · Premer magneta zvocnika: 45 mm · Impedanca
gonilnika zvocnika: 4 Ohm · Vhodna obcutljivost: 950 mV · Skupno harmonicno
popacenje (THD): 10 % · Bluetooth profili: A2DP · Domet delovanja: 10 m ·
Stevilo nacinov osvetlitve ozadja: 10 · Funkcija izklopa osvetlitve ozadja: da
· Napajanje: preko USB, 5V, Li-Ion baterija · Kapaciteta baterije: 1800 mA·h ·
Napetost baterije: 3,7 V · Vrsta baterije: faktor oblike 18650 – 1 kos ·
Zivljenjska doba baterije pri 50 % / 75 % najvecje glasnosti: 7 / 5,5 ur · Cas
polnjenja baterije: 4 ure · Poraba energije v stanju pripravljenosti: 2535 mA
· Frekvencno obmocje sprejemnika: 87,5108,0 MHz · Antena: prikljucen
napajalni kabel se uporablja kot dodatna antena · Formati zvocnih datotek: MP3
· Najvecja podprta zmogljivost pomnilniske kartice / kljuckov USB: 64 GB ·
Podprta vrsta datotecnega sistema medija za shranjevanje: FAT32 · Cas
samodejnega izklopa po prekinitvi povezave Bluetooth: 10 min · Dolzina
napajalnega kabla: 1 m · Material ohisja: plastika + kovina · Barva: crna
Vsebina paketa · Sistem zvocnikov · Navodila za uporabo · Kabel z vticnico
Type-C UVOZNIK: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn,
Estonia. Proizvajalec: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F,
Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen,
China. Made in China. Neomejen rok uporabnosti. Zivljenjska doba je 2 leti. V
primeru mehanskih poskodb reklamacije v zvezi z izdelkom ne bodo sprejete.
Datum izdelave: glejte embalazo in/ali serijsko stevilko centra za izdelke:
xxxxxDDMMYYxxxxx Proizvajalec si pridrzuje pravico do spremembe vsebine
embalaze in specifikacij, navedenih v tem prirocniku. Najnovejsi in
podrobnejsi prirocnik za uporabo je na voljo na www.defender-global.com
Izdelano na Kitajskem.
PRENOSNÉ REPRODUKTOROVÉ SYSTÉMY INSTRUKCIE
Vyhlásenie o zhode Na fungovanie prístroja môzu vplýva statické, elektrické
alebo vysokofrekvencné polia (rádio aparatúra, mobilné telefóny, mikrovlnné
rúry, elektrostatický výboj). V prípade vyskytnutia interferencií vzdiate
prístroj od prístroja, ktorý vyvoláva poruchy. Not om miljöskydd Utilizovanie
batérií, elektrických a elektronických prístrojov
Tento znak na výrobku, batériách pre výrobok alebo na balení oznacuje ze sa
výrobok nemôze utilizova spolu s domácim odpadom. Tento musí by odovzdaný v
podniku, ktorý sa zaoberá zberom a utilizovaním batérií, elektrických a
elektronických prístrojov. Pravidlá a podmienky bezpecného a úcinného pouzitia
výrobku Bezpecnostné opatrenia: 1. Výrobok pouzíva výlucne poda úcelu. 2.
Nerozoberajte. Tento výrobok neobsahuje casti, ktoré si môzete sami opravi. V
súvislosti s opravovaním a výmenou nefunkcného výrobku obráte sa na firmu-
predajcu alebo na oprávnené servisné centrum Defender. Pri preberaní výrobku
zistite jeho ucelenos a neprítomnos vone posúvacích castí v om. 3. Nie je
urcené pre deti do 3 rokov. Môze obsahova drobné casti. 4. Nedovoli aby vlhkos
vnikla do výrobku. Nenecháva výrobok v tekutine. 5. Nevylozi výrobok vibráciám
a mechanickým záaziam, ktoré by mohli vyvola mechanické poskodenia výrobku. V
prípade existencie mechanických poskodení pre výrobok nie sú ziadne záruky. 6.
Nepouzíva ak výrobok má zjavné poskodenia. Nepouzíva výrobok ak je jasné ze je
pokazený. 7. Nepouzíva pri teplotách nizsích alebo vyssích od uvedených (vi
Návod na pouzitie), v prípade vytvárania kondenzovanej vlhkosti, ani v
agresívnom prostredí. 8. Neklás do úst. 9. Nepouzíva výrobok pre priemyselné,
zdravotnícke alebo výrobné úcely. 10. V prípade ze je výrobok prevázaný pri
teplote nizsej od nuly, pred pouzitím ho treba necha vone zohria v teplej
miestnosti (+16-25 °) v trvaní 3 hodiny. 11. Výrobok treba vypnú v príadoch ke
sa nebude pouzíva dlhsí cas. 12. Nepouzíva výrobok pocas jazdy motorovým
vozidlom a v prípadoch ke to priahuje pozornos vodicov, tiez v prípadoch ke je
vypájanie výrobku urcené poda zákona. Osobitosti · Bluetooth 5.4 · Led
osvetlenie · True Wireless Stereo (TWS) – schopnos spárova dva samostatné
reproduktory cez Bluetooth do systému reproduktorov 2.0 · Vstavané FM rádio ·
Podpora USB-diskov a pamäových kariet MicroSD · Vstavaný mp3-prehrávac · AUX-
audio vstup · Pohodlná rukovä na prenásanie · Funkcia Hands free · TYPE C
konektor · Gumové nozicky zabraujú posúvaniu na povrchu stola · Vodotesnos
IPX5 Technické charakteristiky · Typ reproduktorového systému: aktívny ·
Celkový vystupný výkon (RMS): 10 W · Vyvázenos signál/sum: 78 dB · Frekvencné
pásmo: 6018000 Hz · Zvuková schéma: mono, 1.0 · Akustické vyhotovenie: s
pasívnym ziaricom · Pocet akustických pásiem: 1 · Pocet reproduktorov: 1 kusov
· Sirokopásmový reproduktor: 2 ” · Priemer magnetu reproduktora: 45 mm · Odpor
reproduktorov: 4 Ohm · Vstupná citlivos: 950 mV · Koeficient nelineárneho
skreslenia (KNS): 10 % · Profily Bluetooth: A2DP · Dosah: 10 m · Pocet
svetelných rezimov: 10 · Funkcia vypnutia podsvietenia: je prítomná ·
Pripojenie: d USB, 5 , Li-Ion akumulátor · Kapacita akumulátora: 1800 mA·h ·
Napätie batérie: 3.7 V · Typ batérií: form-faktor 18650 – 1 ks · Výdrz batérie
pri 50% / 75% maximálnej hlasitosti: 7 / 5.5 · Doba nabíjania batérie: 4 kusov
· Spotreba energie v pohotovostnom rezime: 2535 mA · Rozsah rádiových
frekvencií: 87.5108.0 MHz · Anténa: pripojený napájací kábel sa pouzíva ako
prídavná anténa · Formáty audio reprodukcie: MP3 · Maximálna podporovaná
kapacita pamäovej karty / USB flash disku: 64 GB · Podporovaný typ súborového
systému pamäového média: FAT32 · Cas automatického vypnutia napájania
reproduktora pri odpojení Bluetooth: 10 min · Dzka napájacieho kábla: 1 m ·
Látka telesa: plast + kov · Farba: cierny Komplektácia · Reproduktorový systém
· Instrukcie · Kábel Type-C Dovozca: Defender Technology OÜ, Betooni str 11,
11415, Tallinn, Estonia. Výrobca: China Electronics Shenzhen Company. Address:
35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu,
Shenzhen, China. Made in China. Cas pouzitenosti je neobmedzený. Zivotnos — 2
roky. Ak dôjde k mechanickému poskodeniu, reklamácia produktu nebude
akceptovaná. Dátum výroby: Pozri balenie a/alebo sériové císlo centra
produktu: xxxxxDDMMYYxxxxx Výrobca si vyhradzuje právo zmeni konfiguráciu a
technické vlastnosti uvedené v tomto pokyne. Najnovsia a plná verzia pokynov
je k dispozícii na webovej stránke www.defender-global.com Vyrobeno v Cíne.
PORTABELT HÖGTALARE BRUKSANVISNING
Försäkran om överensstämmelse Anordningens funktion kan påverkas av statiska,
elektriska eller högfrekventa fält (radioutrustning, mobiltelefoner,
mikrovågor, elektrostatiska urladdningar). Om störningar uppstår, öka
avståndet från anordningen som orsakar störningar. Not om miljöskydd Efter
implementeringen av EU direktiv 2002/96/EU i den nationella lagstiftningen,
gäller följande:
Elekriska och elektroniska apparater får inte avyttras med hushållsavfall.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och elektroniska apparater
vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga
uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella
lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten,
instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas
av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material bidrar
du till att skydda miljön och din omgivning. Regler och villkor för säker och
effektiv användning av produkten Säkerhetsåtgärder: 1. Använd produkten enbart
för avsett ändamål. 2. Ta inte isär produkten. Den innehåller inga delar, som
man själv kan reparera. För underhåll och utbyte av en defekt produkt kontakta
vänligen företaget-återförsäljaren eller ett auktoriserat Defender
servicecenter. När du tar emot produkten, kontrollera dess integritet och
attdet inte finns fritt rörliga objekt inuti. 3. Produkten är ej lämplig för
barn under 3 år. Den kan innehålla små delar. 4. Låt ingen fukt komma på och
in i produkten. Sänk inte ner produkten i vätskor. 5. Utsätt inte produkten
för vibrationer och mekaniska påfrestningar som kan leda till mekaniska skador
på produkten. Ingen garanti ges för produkter som fått mekaniska skador. 6.
Använd inte produkten om den har synliga skador. Använd inte en uppenbart
defekt produkt. 7. Använd inte produkten vid temperaturer under eller över de
rekommenderade värdena (se användarhandboken), vid kondenserad fukt och i
aggressiva miljöer. 8. Ta inte i munnen. 9. Använd inte produkten i
industriella och medicinska ändamål. 10. Om produkten har transporterats vid
låga temperaturer, låt den värmas upp i ett varmt rum (+ 16-25 ° C) under 3
timmar. 11. Stäng av anordningen varje gång, om du inte tänker använda den
under en lång tid. 12. Använd inte anordningen medan du kör, om anordningen är
störande, liksom i de fall då anordningen ska stängas av enligt lagen. Särdrag
· Bluetooth 5.4 · LED-lampor · True Wireless Stereo (TWS) – en möjlighet att
para ihop två separata högtalare till ett 2.0-högtalarsystem via Bluetooth ·
Inbyggd FM-radio · Stödjer USB-enheter och MicroSD-kort · Inbyggd MP3-spelare
· AUX ingång · Bekvämt bärhandtag · Hands free funktion · Kontakt TYP C ·
Gummifötter förhindrar glidning på bordsyta · IPX5 vattentät klassificering
Tekniska egenskaper · Typ av högtalarsystem: aktiv · Total uteffekt (RMS): 10
W · Signal/brus-förhållande: 78 dB · Frekvensomfång: 6018000 Hz · Ljudschema:
mono, 1.0 · Akustisk utformning: med subwoofer · Antal körfält: 1 · Antal
högtalare: 1 st · Bredbandshögtalare: 2 ” · Högtalarmagnetens diameter: 45 mm
· Hörlurars resistans: 4 Ohm · Inmatningskänslighet: 950 mV · Koefficienten
för icke-linjär distorsion (CNI): 10 % · Bluetooth-Profiler: A2DP ·
Överföringsavstånd: 10 m · Antal ljuslägen: 10 · Funktion för avstängning av
bakgrundsbelysning: ja · Strömförsörjning: från USB, 5 V, Li-Ion batteri ·
batterikapacitet: 1800 mA·h · Batterispänning: 3.7 V · Batterityp: formfaktor
18650 – 1 st · Batterilivslängd vid 50% / 75% av den maximala volymen: 7 / 5.5
t · Batteriets laddningstid: 4 t · Standby strömförbrukning: 2535 mA ·
Radiofrekvens: 87.5108.0 MHz · Antenn: den anslutna nätkabeln används som en
extra antenn · Uppspelningsformat för audio: MP3 · Maximal storlek på
minneskort/USB-minne: 64 GB · Filsystem som stöds typ av lagringsmedium: FAT32
· Tiden för automatisk avstängning av högtalaren när Bluetooth-anslutningen
kopplas bort: 10 min · Nätsladdens längd: 1 m · Höljets material: plast +
metal · Färg: svart Utrustning · Högtalarsystem · Bruksanvisning · Kabel
Type-C Importör: Defender Technology OÜ, Betooni str 11, 11415, Tallinn,
Estonia. Tillverkare: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block
A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen,
China. Made in China. Obegränsad hållbarhet. Livstid — 2 år. Om det finns
mekaniska skador accepteras inte anspråk angående produkten.
Tillverkningsdatum: Se förpackningen och/eller produktcentrets serienummer:
xxxxxDDMMYYxxxxx Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra uppsättningen
och tekniska specifikationerna som anges i denna bruksanvisning. Den senaste
och fullständiga versionen av bruksanvisningen finns på www.defender-
global.com Tillverkad i Kina.
() , (, , , , ). .
, , , . , . : 1. 2. . , . – Defender. , 3. 3- . 4. . 5. , . , . 6. , . 7. , ,
, 8. 9. , 10. 0 °, +16 ° 3- . 11. , 12. , , , . , . . : – . · Bluetooth 5.4 ·
· True Wireless Stereo (TWS) – Bluetooth 2.0 · FM- · USB- MicroSD- · MP3- ·
AUX · · Hands free · ‘ TYPE C · · IPX5 · : · (RMS): 10 · / : 78 · : 6018000 ·
: , 1.0 · : · : 1 · : 1 · : 2 ” · : 45 · : 4 · : 950 · (): 10 % · Bluetooth:
A2DP · : 10 · : 10 · : · : USB, 5 , Li-Ion · : 1800 · · : 3.7 · : – 18650 – 1
· 50% / 75% : 7 / 5.5 · : 4 · : 2535 · : 87.5108.0 · : · : MP3 · ‘ ‘ / USB–:
64 · ‘, : FAT32 · ‘ Bluetooth-‘: 10 · : 1 · : + · : · · · Type-C I : « ” », :
. , 40, . , 04080, . : i i. : 35/F, , i i i i, , , . . – 6 . – 6 . . Defender:
https://ua.defender-global.com/places/service : . / : xxxxxxxxxx , . www
.defender-global.com .
PORTATIV OVOZ TIZIMI YO’RIQNOMA
Muvofiqlik deklaratsiyasi Qurilma (qurilmalar) ishlashiga statik, elektrik
yoki yuqorichastotali maydon (radioapparatura, mobil telefonlar,
mikroto’lqinli pechlar, elektrostatik razryadlar) ta’sir etishi mumkin.
Shovqinlar yuzaga kelganda buni yazaga keltiruvchi qurilmadan masofani
kattalashtiring. Batareyka, elektrik va elektron uskunalarni utilizatsiya
qilish Mahsulotdagi, mahsulot ichida bo’lgan batareykadagi yoki qadoqdagi
ushbu belgi mahsulot maishiy
chiqindilar bilan birgalikda utilizatsiya qilinmasligini bildiradi. U
batareyka, elektr va elektron uskunalarni yig’ish va utilizatsiyasi bilan
shug’ullanuvchi kompaniyaga yetkazilishi lozim Oldini olish choralari: 1.
Mahsulotni o’zini maqsadida ishlatilsin 2. Qismlarga bo’linmasin. Mazkur buyum
mustaqil ta’mirlanishi mumkin bo’lgan qismlarga ega emas. Xizmat ko’rsatish va
nosoz buyumni almashtirish masalasida firma-sotuvchi yoki Defender xizmat
ko’rsatish markaziga murojaat etilsin. Mahsulotni qabul qilishda uning
butunligi va ichida erkin harakatlanadigan buyumlar yo’qligiga ishonch hosil
qiling. 3. 3 yoshgacha bo’lgan bolalarga mo’ljallanmagan. Mayda buyumlarga ega
bo’lishi mumkin. 4. Buyumga va uning ichiga namlikni kirishiga yo’l
qo’yilmasin. Suyuqlik ichiga buyum tushirilmasin 5. Buyumni mexanik
shikastlanishga olib keladigan vibratsiya va mexanik zo’riqishlarga yo’l
qo’yilmasin. Mexanik shikastlanishlar yuzaga kelganda mahsulotga hech qanday
kafolat berilmaydi 6. Buyumda ko’rinuvchi shikastlanishlar yuzaga kelganda
ishlatilmasin. Oldindan ma’lum bo’lgan nosoz qurilmadan foydalanilmasin. 7.
Kondensatsiyalangan namlik, xamda salbiy muhit yuzaga kelganda tavsiya etilgan
haroratdan past yoki yuqori darajada ishlatilmasin. 8. Og’iz bo’shlig’iga
olinmasin. 9. Buyumni sanoat, tibbiyot yoki ishlab chiqarish maqsadida
ishlatilmasin. 10. Agar mahsulotni tashilishi manfiy haroratda olib borilgan
bo’lsa, u holda mahsulotni ishlatishdan avval uni iliq binoda (+16-25 °) 3
soat davomida isitish kerak. 11. Qurilmani ancha vaqtga ishlatilmasligi
rejalashtirilayotganda, uni o’chirib qo’yish lozim. 12. Agar qurilma transport
vositasini boshqarishda diqqatni chalg’itsa, xamda qonunchilik tomonidan
o’chrish ko’zda tutilgan bo’lsa undan foydalanilmasin. Xususiyatlari ·
Bluetooth 5.4 · LED orqa yorug’lik · True Wireless Stereo (TWS) – ikkita
alohida dinamikni bitta 2.0 dinamik tizimiga ulash imkoniyati · O’rnatilgan
FM-qabul qiluvchi · USB flesh-disklar va MicroSD kartalarini qo’llab-
quvvatlash · O’rnatilgan MP3 pleer · Audio kirish AUX porti · Qurilmani
osongina o’zingiz bilan olib ketish uchun qulay tutqich · Qo’llarni erkin
ishlatish funktsiyasi · TYPE C ulagichi · Kauchuk oyoqlar stol yuzasi bo’ylab
sirpanishni oldini oladi · IPX5 suv o’tkazmaydigan reyting Spetsifikatsiya ·
Dinamik tizim turi: faol · Umumiy chiqish quvvati (RMS): 10 Vt · Signal va
shovqin nisbati: 78 dB · Chastota diapazoni: 6018000 Hz · Ovoz sxemasi: mono,
1.0 · Quloqchalar turi: passiv haydovchi bilan · Bandlar soni: 1 ·
Haydovchilar soni: 1 dona · Keng polosali dinamik: 2 ” · Karnay magnitining
diametri: 45 mm · Dinamik haydovchi empedansi: 4 Ohm · Kirish sezgirligi: 950
mV · Umumiy garmonik buzilish (THD): 10% · Bluetooth profillari: A2DP ·
Ishlash diapazoni: 10 m · Orqa yorug’lik rejimlari soni: 10 · Orqa yorug’likni
o’chirish funktsiyasi: ha · Quvvat manbai: USB, 5V, Li-Ion batareyasi orqali ·
Batareya quvvati: 1800 mA·soat · Batareya kuchlanishi: 3,7 V · Batareya turi:
shakl faktor 18650 – 1 dona · Maksimal hajmning 50% / 75% batareya quvvati: 7
/ 5,5 soat · Batareyani zaryadlash vaqti: 4 soat · Kutish rejimida quvvat
sarfi: 2535 mA · Tyuner chastota diapazoni: 87,5108,0 MGts · Antenna:
ulangan quvvat kabeli qo’shimcha antenna sifatida ishlatiladi · Audio fayl
formatlari: MP3 · Xotira kartasi / USB flesh-disklarning maksimal qo’llab-
quvvatlanadigan hajmi: 64 GB · Qo’llab-quvvatlanadigan fayl tizimi saqlash
muhiti turi: FAT32 · Bluetooth uzilganidan keyin avtomatik o’chirish vaqti: 10
min · Elektr ta’minoti kabelining uzunligi: 1 m · Korpus materiali: plastmassa
- metall · Rang: qora Paket tarkibi · Karnay tizimi · Operatsion qo’llanma · Type-C uyasi kabeli Ishlab chiqaruvchi: China Electronics Shenzhen Company. Address: 35/F, Block A, Electronics Science & Technology Building, Shennan Zhonglu, Shenzhen, China. Made in China. Cheksiz saqlash muddati. Xizmat muddati 6 oy. Kafolat muddati – 6 oy. Mexanik shikastlanish bo’lsa, mahsulotga nisbatan da’volar qabul qilinmaydi. Ishlab chiqarilgan sana: Qadoqlash va/yoki mahsulot markazining seriya raqamiga qarang: xxxxxDDMMYYxxxxx Ishlab chiqaruvchi ushbu qo’llanmada ko’rsatilgan paket tarkibini va texnik xususiyatlarini o’zgartirish huquqiga ega. Eng so’nggi va batafsil qo’llanma bilan www.defender-global.com saytida tanishishingiz mumkin. Xitoyda ishlab chiqarilgan.
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>