Haier HWF08XC3 Room Air Conditioner Instruction Manual
- July 31, 2024
- Haier
Table of Contents
- HWF08XC3 Room Air Conditioner
- Product Information:
- Specifications:
- 1. Electrical Connection:
- 2. Window Installation:
- 3. Airflow:
- 4. Safety Precautions:
- Q: What should I do if my power cord is damaged?
- Q: Can I use an extension cord with the air conditioner?
- Q: How do I find the model and serial number of my air
HWF08XC3 Room Air Conditioner
“`html
Product Information:
Specifications:
- Model: HWF08XC3
- Rated Volts: 125/60
- Amps: 2.0
- Wall Outlet Receptacle: 15 or 20 Amps
Product Usage Instructions:
1. Electrical Connection:
Ensure the air conditioner is connected to the correct
electrical outlet with the appropriate electrical supply. Proper
grounding is essential for safety.
Do not use if the power cord is damaged or if there are cracks
or abrasions along its length.
2. Window Installation:
When installing in a window, ensure the window can support the
weight of the air conditioner. Securely install it to prevent
accidents. Additional brackets or support may be necessary.
3. Airflow:
Avoid blocking airflow inside or outside the air conditioner
with items like blinds, drapes, or shrubs.
4. Safety Precautions:
Be cautious of sharp edges on the unit that could cause injury.
Use at least two people when lifting or moving the air
conditioner.
Always unplug the air conditioner before servicing or moving
it.
Frequently Asked Questions (FAQ):
Q: What should I do if my power cord is damaged?
A: Do not use the air conditioner if the power cord is frayed or
damaged. Contact a professional for repair or replacement.
Q: Can I use an extension cord with the air conditioner?
A: No, do not use an adapter or extension cord with the air
conditioner. It must be plugged directly into a suitable
outlet.
Q: How do I find the model and serial number of my air
conditioner?
A: The model and serial numbers can be found on the serial plate
located on the side or back of the air conditioner. If not visible,
check behind the front grille.
“`
This Owner’s Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Haier HWF08XC3 Owner’s Manual
Shop genuine replacement parts for Haier HWF08XC3
Find Your Haier Air Conditioner Parts – Select From 735 Models ——– Manual
continues below ——–
Haier
What The World Comes Home To ‘=
RoomA_rC_dJdo
L::LLLLLLLLLLLLLL]L]_L;_LLL]_L;_LLL]_L;_LLL]Z
Use__d
HWF08XC3
Thank You for buying a dependabb, energy saving and easy to operate HALERroom
air condifionen This manual contains usefuJ information for you to maintain,
operate, in4aH and safely use your room air conditioner. Your air conditioner
deans, cools and dehumidifies the air in your room to provide you with the
ultimate Jevd of comfort.
Please read instructions carefuJJybefore using the producL AJso, do not Forget
to fiJl out and maiUthe Product Registration Card
Record Your Mo(JeJ and $eriaJ Number.
For aHyour service calls during the warranty period the foJlowing information
will be needed_ Attach the sales receipt to this guide and keep for future
reference. This information can be obtained from the serial pJate, which is on
your air conditioner. This is either on the cabinet (side or back) or you may
have to remove the front grille to bcate iL
Modal Number: …………………………………………………….. Serial Number: ……………………………………………………… Date
of Purchase: ………………………………………………….. Dealer’s Name: ……………………………………………………..
Dealer’s Address: …………………………………………………… Dealer’s Phone Number:
……………………………………………
RATEDVOLTS AMPS
WALL OUTLET
_USE S(ZE r_mME DEY FUSE (c ¢itu br_k_r)
RECEPTACLE
?AOLE ANO
FUSE
TYPES
125/60
250/60
1S
2.0
15
20
30
)5 Pmug
20 _
_5
20 _
30
P|ug
pmug
1)Air conditioner must be connected to proper dectricaJ outlet with the
correct dectricaJ supply. (see table)
Proper grounding must be ensured to reduce the risk of shock and fire. DO NOT
CUT OR REMOVE THE GROUNDING PRONG. Jf you do not have a three-prong electric
receptacle outlet in the wall, have a certified dectrician install the proper
receptacle. The wdJ receptacle MUST be properly grounded.
Do not use if power cord is frayed or otherwise damaged Also avoid using it
if there are cracks or abrasion damage along the lengfh, plug or connector.
DO NOT USE AN ADAPTER OR AN EXTENSION CORD.
When installing your air conditioner in a window, make sure the window is
strong enough to hdd the wright of the air conditioner. You also want to
secure and correctly install your air conditioner properly to prevent it from
falling. Extra brackets and or support may be required depending on your
window.
6) Do not block airflow inside or outside the air conditioner with blinds,
drapes, protective covers, shrubs or bushes
7) Be careful of sharp edges on the front and rear fins of the unit that could
cut and cause serious injury.
8) Be careful when lifting the air conditioner to install or remove the uniL
Always use two or more people for this.
9) Always unplug the dr conditioner before servicing it or moqng it. 2
A Word Fro_ Haier Product Reglstratlon $afe_y Precautions Warnings £UectHcaU
Safety Tips Energy $avlng Gulde Features Operatlng Gulde Normal Operating
Sounds Operating Instructions
Uns_Hations Parts SuppJied TooJs Steps for JnstaJJation
CUean and Care Guide
TroubUeshootlng
Warranty Jnformatlon
English
PAGE 1 1 2 4 4 5 5 6
7-8 7
7o8
g- ]3 ]O 10
] ]- ]3 ]4
] 5- ]8
]7
i
¸¸¸%¸¸
FoJJowing the safety messages is very important. These messages can save you from being injured or kiJJed. Warning symboJs aJert you to be carefuJ and means Danger. AJways foJJow instructions to be safe and reduce chances of iniury or deatk Warning and Danger signs wiJJprecede safety messages.
Grounding:
This room air conditioner must be grounded. Grounding reducesthe risk of dectric shock by providing an escape wire for the eJectriccurrent. The power cord has a grounding wire with a grounding pJug. PJugit into an outJetthat is properJy instdJedand grounded_
WARNUNG:
improperuseof the grounding pJugcan resuJtin a risk of eJectricshock. CaJJa qualified dectridan if you don’t understand the grounding instructionsor if you are not sure if the air conditioner is properJygrounded. Jfthe waJJoutbt is not grounded, pJeasecontact an eJectridanto have it repJacedwith a properJy grounded outJet.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power ¢@rdo
Adapter PUug: We strongJyadvise against using an adapter pJug. 4
e Air Conditionearsredesignefdorusein a doublehungwindowor
throughthewallinstallatioonnly(Asapplicablienyourmodel)
· Whileinstallinugnitbesure to flit air conditioner 1/4 degree ouhvard to
have the water drip outside the house o Install the unit on the north side as
normalmythat is the shaded side. This
will enhance _he operation of your unit. e Window has to be strong for
installation Extra brackets and or support
may be required depending on your window. (Brackets and Supports not induded
in all models) o Measure the window before installing, if the window is bo big
for the unit you may require professional installation, e Use correct
electric voltage and proper ampere for the unit to run effectively. ® Only
let a certified electrician do any modifications to your electrical outlet,
Use a dedicated line for the operation of your air conditioner to avoid the
possibiJih/of an electrical surge,
e When installing your air conditioner make sure to seal all areas where there
is a possibili b, of air bakage, Airflow should not be blocked inside either
by curtains, drapes or furniture or outside by shrubs or bushes
· Do not needbssly use on ebctrical light or other appliances that produce
heat, Keep the vent dosed on the air conditioner when in the coomingfunction.
Keep the blinds and the drapes drawn on all the other windows. While cooking
use an exhaust fan in the kitchen to remove the excess heat produced Always
use the correct BTU size air conditioner to cool the room to affain optimum
efficiency.
4°way airflow
controB
iiiiiiii_i
iiiiiiiiiiii iiiiiiiiiiii
easy
eccess
fiHters
11.Temperature Set Knob This knob adjusts the temperature of the air Higher
the setting the coder the air temperature. with this knob you can setthe
bmperature to your desired comfort bvel. Min, Cod being the warmest and Max.
CooHbeing the coHdest 2. Functlor Se Knob
with this knob you can controJ the fan speed as well as the cooling speed.
There are 3 knob positions on the A/C for you to select from. LO will
circulate air at the lowest velocity MED at the middle leve and HI will
circulate at the maximum.
You have 2 Fan Only speedsto choose from HI and LO.
3, 4 Way A_r I:mow Theseair directional mouverslet you control the direction
of the airflow in your required direction The airflow can be directed
up – down – right side – left side 4. Window |naff Kit Enablesyou to install
the air conditioner in a double hung window. Extra brackets or support may be
needed depending on your window.
English
H@ md ©pe o tiHg B@ ds
FdJowing sounds are normaJJyheard during the operation of an air conditioner,
Thermostatclicks. As the thermostatcycles on/off you will hear this sound.
_’ Cod airflow movementas dictated by the set fan speed ®Water sounds. This is
normal since your air conditioner acts as a
dehumidifier aJsoThusyou wiJJhear water sounds from water drops falling on
the condensen o As the refrigerant flows through the inner sealed tubing a
rushing noise may be heard. ,RattJingor vibrating noises may be heard due to
poor waJJ or window instdJation.
High pitch compressor sound may be heard.
@pe l’isg
(See fig. # 1)
I sst di@Hs
LO
LO
FAN
AtC
OFF
….
M ED
A/C
fig. # 1
Hm FAN
Hm AtC
FUNCTmON
5 4
6 7
I
10
MIN COOL
MAX COOL
TEMPERATURE
E e/i h
After instaJJingyour air conditioner, pJug it into the proper dectricd
outReitn the wall
- Select Med. A/C on the Function Set knob. 2) Set the Temperature Set knob
at the mid [eveJsetting. This wiJ[ turn on
your air conditioner. 3) You can set the thermostat from Min Cod to Max Cool Min Cod being
the warmest settingMax CooJ being the cddest se_ting. 4} Your air conditioner has 1 or 2 Fan speeds depending on your modal
purchased and 3 A/C settings. 5) If your air conditioner has a Vent contrd make sure that it is on dose.
Leave it open onJy if you need to recycle the stale room air. By Jeaving it dosed you will retain the cod air in the room. 6) Letyour air conditioner run for a few hoursbefore adjusting to the desired settings. 7) Remember the compressor of your air conditioner wiH riot work when the temperature goes bdow 65°F. 8) Also when you shut oft the i” conditioner vvit f- 3 minutes /bef___i’etul’ning it on again. This is the compressor cycle time. 9) if you have any trouble in operating your air conditioner pJeaserefer to the Trouble Shooting section.
Before you install your air conditioner check the following:
The unit is free of aJJobstructions inside and outside the room e.g. drapes,
curtains, furniture, pJants,shrubs, bushes, trees, other
structuresJikebuiJding, garage etc. Air conditioner must have dear
unobstructed airflow through the condenser to remove the heat.
-
The window is strong enough to hdd the weight of the air con@ionen Extra brackets or supports may be needed depending on your windows, (Bracketsor Supports not provided in dJ modds)
-
The window siJJand track are strong enough to hoJdthe weight of the air conditionen
-
The waJJis strong enough to hdd the unit. Extra brackets or supports may be needed depending on the waR[ (Bracketsor Supports not provided in aH modds)_
-
There is adequate and proper power suppJynear the air conditionen
DO NOT useadapter pJugs
A 7)DO NOT useextension cords. As}DO NOT cut or remove the ground prong
Ag)DO NOT modify the pJugor the dectricd waJJoutJetin any way.
if pJugdoes not fit the dectrical outbt have a certified dectrician do the necessary change_
A10) DO NOT connect eJectrical power to the unit before instaHatiom
A11)
DO NOT use if power cord is worn out, frayed or otherwise damaged. Avoid using if there are cracks or abrasion damage along the bngth, pJug or connection.
- DO NOT instaJJinto any existing cabinet or sbeve which does not have side and top air vents_
Parts Supplied window seal
curtain attachment screws 13/32″
curtain sash
_crews
basepan angle
You wiJJneed to have the following tools to hdp you in the instaJJationof your
air conditionen
_Sdssors _PhiJJipsScrewdriver oStandard Screwdriver oPJiers Wrench DriJ[ and
DriJ[Bits
Tape Measure _GJoves Level *Sockets
10
installing Unit intoA Window
Window Opening Requirements
Theair conditioner is designed to fit into doubb or singb hung sash type
windows. Eachof the units comes with an installation kit that provides
adiustabJe mounting Houvers,to fiJJthe gaps between the sidesof the unit, and
the window frame. The chart below refbcts the dimensions of the units with,
and without installation kits. Measure your window opening width and compare
it to the chart bdow to ensurethat it meetsthe minimumand maximumwindow width
requirements.
odd Dimension _
A(inch) B(inch) C(inch) D(inch) Max D(inch) Min Case High Case width Case
Depth
I CSUSRETMAgINLSE
Unpack unit on floor next to installation bcation Shde Jeff-hand curtain
assembly into Jeffends of top and bottom rails Repeat [or rightohand curtain
assembly Fasten curtain refainer strips to sides of outer case with six 1332
’screws
Hw[osxc3
144″ 14” 344″
13 Jj,] ”
z!: _’
11
PWRmENPIAXR:_EWFOR iNSTALLATiON
_nsped window
frack_ sash, and sill
for its ability b support the weight of
air conditioner
Measure width bebveen window
mddings to ensure UnstanMt ount will fit window frame Insiant Mount
models are designed for windows (the detail see page 11 )
Storm window ins_lRotlon
Ufstorm window frame does not allow
adequate clearance below sill (]/2″
required), remove storm window
frame or create clearance by adding a wood strip (at least ] 1/2″ wide}
along entire width of sil_ Fasten
wood #rip to sill “withat least three countersunk wood screws (not
supplied with kit) This provides a
smooth surface for mounting air
conditioner
//2″
Mh_mum
UnstanMt ount kit suppUiedwith unit
is designed for mounting in most
doubbohung windows without s_rm windows. For ins_Hation in
window frame with storm window,
modify sill by adding wood strips (not
Dj
°U
·
.
o
mdtl(Jed) to inner and outer sills This raises o [.
T
unit and eliminates interference of
R_’,,,
storrn window frame
;.,_winox.%q. Or
MoblJe home wk_dow nstamatlon
Add wood strip (at least 1 1/2″ wide) along entire width of window silJ
Thicknessof wood strip should match height of front lip on window frame Fasten
wood strip to sill with a minimum of three countersunk wood
screws (not supplied with kit) This provides a smooth surface for mounting air
conditionen
Must be a minknu, n
of 1/2, fo clear
bongo,r, ralJ onuni_
Minimum
_
I 1/2″_jC/
Frame
Window
D
T
D
o°
R
R
iWNSINTDALOLWUNiT iN
Place unit in window Lower sash unt{l it rests behlnd front flange of fop rail
Boffom rail must rest behind window sill
I_Jl _Window sash
…….
J
iNSTALL BASEPANANGLE
Back front attachment screw out severaJturns and slip Basepan Angle over screw
head Snug screw with angle resting on window ledge UnstdlTwo 31/32″ screws
through angle into windg’,,vledge Repeat for opposite side
About 5o
Curtain assembJy cut away for clarity
12
31/32′
Basepa_ angle
SECURESiDECURTAmNS AND TOPMOUNTING RAiL
xpand curtains as far as possible Unstal(l 2) 31/32 curtain sash screws
Install (3) 25=ram top mounting raiUFor hard wood or metal window frames,
drill a pilot hole to start screw |MPORTANT: Be careful not to drill pilot hob
too deep Add a piece J tape to the drill bit as a depth gauge Ako stay dear of
glass Be careful not to damage the function of the window.
GmANSSKTEATLSLEAL
Cut window seal gasket to w_dfh of window Stuff window seal gasket beN/een
outdoor window glass and top of indoor sash This will stop air bc_kagewhich
reduces efficiency.
13
top-air
louvers
51;¸i
;;
i!_i;L_L LL LLL LL LL LL LL LLL LL LL LL LL LL LLL LL LL LL LL LLL LL
Always unplug your aF con(fitioner before cleaning.
· Air filter needs to be cleaned at least once a mouth fk_r your
unR to operate at opthnmn efficiency. The filter can be slid auf [ram
the side by pulling on the tab located on the middle right side of the front
mask. The filter may be washed or vacuumed. Remove the excess water from
the filter by gently shaking the {:ilter. This will remove dust and particles
trapped in the filter. After cleaning, reinstall the filter.
DO NOT use yam” ah” conditioner
w_thout the ah” filter _n place.
To clean the fl’ont panels or tile cabinet DO NOT use harsh
chemicals,
abrasives,
ammonia,
chlorine, bleach, concentrated
detergents,
solvents or metal scom’ing pads. Some of these chemicals
may dissolve, damage and/or discolor your air conditioner.
Always use a soft cloth dampened with water or mild soap and water solution to wipe tile fl’ont if tile cabinet. Wipe dry with a soft cloth.
14
· To sbre your air conditioner, after the season, remove the unit from the
window as per the installation guide. Repackthe unit in its original box and
store away. If your unit is installed in a wall or you do not intend to remove
it from the window then cover the outside with a winter cover. This can be
purchased from the retaibr where you purchased your air conditioner or
Fromyour Rocalhardware store_
® Before putting away your unit make sure any water left in the pan is removed
and drained away. Water left in the pan could lead to Rusting or damage to the
electrical connections.
mfair ¢andi_ianer daes nat aperate: Check if unit is plugged in. The plug may have come loose.
- Check if the unit is in “Off” mode. The fan controJmay be in “Off” position.
Air from
air ¢andi_ianer is warm: TheA!C selling may need to be raised. The temperature outside the room is below 65°F. The compressor will not cycle on if the temperature outside is below 65°F.
ke farmaian an caaUlng talus: o Outside temperature too cold Setthe unit on fan only setting to defrost ice_ o Lower temperaturesetting. Temperatureseffing may be bo coJd. Unit BTU may be too high for the room.
15
.elish
Air conditioner working but room not cooUlng: · Room may have appJiancesthat
produce heat Use an exhaust fan b remove excess heat
Vent may be in theopen position. Vent has to be closed for optimum cooRing_ ·
Redirect the airflow. Removeany obstacles. · AH doors and windows need to be
dosed so cooJ air does
not escape the room. o Air fiJfer may need cleaning.
Unit BTU may be too low for the required cooling area. On extreme hot & humid
days air conditioners may take a Rifflelonger to cool.
Ar ¢ondltloner is maklng nalse when caoUlng: You may hear sounds of air movement,water, compressor cJicking on and off or window vibrafions PJeaseread Operating Guide I NormaJ Operating Sounds_(Seepage 7)
Water
in the air condltlaner ¢ablnet: This is normal as your air conditioner not only cools but also dehumidifies the air. If there is water dripping insidethe room, check the installation of the unit. The unit may need to be reinstalled. (See page 12)
16
English
This warranty covers aft defects in workmanship or materials for:
1_The mechanlcd and dectricd parts (including labor costs) contained in this
Haier product, for a period of 12 months, Fromthe date of purchase,
(commerciaJ or rental appJicafion, the warranty is 90 days).
THHSWARN COVERS UNITS WiTHiN THE CONTINENTAL UNITED STATES,CANADA AND PUERTO
RH¢O°
THiS WARRANTY DOES NOT COVER:
· Damagesfrom improper instaJJation
Damagesin shipping
2 The sealed system and compressor contained in this Haler product is for a
period of 5 years, from the date of purchase (excluding Jabot costs after the
inltid 12 month period). In commercial or rental use, the additional limited
compressor warranty is for 1 year and 9 months, (excluding Jabor costs after
the initial 90 days period)
You must keep and be abJe to provide your originaJ s_Ues
receipt as proof of the date of
Damagesfrom misuse,abuse, accident,aJteration,Jackof proper care and
maintenance
· Damagesfrom service,by other than an authorized dealer or servicecenter
· Labor,service,transportation and shippingcharges for the removal of
defectiveparts and instaJJationof a repJacemenpt art, beyond the initiaJ 12
month period.
Who is covered?
TheoriginaJretaiJpurchaserof this Haier product. What will be done?
THIS LIMITED WARRANTY JSGIVEN
IN LiEUOF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESSOR IMPLIED, INCLUDING THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESSFOR A PARTICULARPURPOSE.
Haier wilJ repair or repJace, in your home, any mechanical, dectricaJ part or
the compressor, which proves defective in normaJ household, use for a period
of 12 months. Haler wiJJrepair or replace (excJuding labor costs) the sealed
system and compressor (parts onJy) for an additionaJ 4 year period
How can y@u get service?
1 Contact your nearest Haier authorized Service DepoL For the name of the
Service Depot nearest you, contact Haier at (877) 337°3639.
2_ AJJservice must be performed, by an authorized Haier Service DepoL
The remedyprovided in this warranty is exclusiveand is granted in Jieuof aJJ
other remedies_Thiswarranty does not cover incidental or consequential damages
Somestatesdo not aJJowthe exclusionof incidental or consequential
damages,sothis Jimitationmay not appJyto you. Somestatesdo not aJJow
Jimitationson how long an impJied warranty Jastss, o this Jimitationmay not
appJyto you. Thiswarranty givesyou specificJegaJrights, and you may aJso
haveother rights,which vary from state to state.
17
5
7
Fran ais
FO_icitationsV! ous venez de fake racquisNon d’un chmatiseur
d’appartement facile Auti_iseret &me grande fiabi_it_et qui vous
permettra de fairedes 6conomies d’energie. Ce manual contient des
informations importantes qui vous pemmttront d’insta_ler[e dimatisem”et
de proc,der sa maintenance et de f’mi[iseren route s_curit4,.Votre
dimatisem nettoie, refroiditet asseche I’ak de votre piece afin d’offl’ilun
confort optimal.
Veufllez_ire_esinsmmtions attentivement avant d’uti_isercet appareiL De
phls, n’ouNiez pas de remp_iret de renvoyer la carte
d’enregistrement
de I’appareil.
Notez ]e nmnc!ro du module et son nmn6ro de s6rie,
Vous am’ez besoin des inlbmmtions suivantes pour routes rOparations ou op4,rations d’entretien et de maintenance lots de _a p_liode couvelte par a garantie. Fixez [e regu de vente cette notice et consel_rez [a alln de pouvoir [a consulter u[t_fiemement. Vous trouverez ces infom_ations au niveau de _a paque signa%ue de votre appareiL Si _a p_aque ne se trouve pas sm N_abi_lage (sin le c6te ou au dos), retirez _a grille afin de _a trouver.
NmnOro du mode[e: ……………………………………………………………………….. Num_m de serie:
……………………………………………………………………… Date d’achat: ………………………………………………………………………………..
Nora du mvendeur: ……………………………………………………………………….. Adresse du revendeur:
…………………………………………………………………….
Numm de t[_phone du revendeur: …………………………………………………..
]ENSION NOM]NA_E
TABLEAU
PRISES
ET FUSIBLES
1_S/_O
_,S0/60
PRIS] MURAH
CAHBFtE DU ]USIB_E
.
_0″
__
_0″
30
18
Fcan ais
AVERTISSEMENT:
VeuiHez suivre ces prOcautions
de base
Iorsque vous utilisez I’appare.il rOduire tout risque d’incendie, d’61ectt_cution, de blessure, voire
afin de de mort.
- Le dhnaiseur doi re branch au niveau d’une prise e _ec_rique d’une _ension
ad_qua{e.(Consu_mz _e mNeau)
2) L’appareil doi re mis _a mrre (masse) afin de reduire ou risque d’_eOrocu_ion
e{ d’incendie. NE PAS COUPER NI RET_RERLA BROCHE DE MASSE Si vo{re prise
murMe ne peu accueiHir une tiche +_rois broches, veuiHez faire en sor_e qu’un
_lecricien qualifi en insmlle une. ka prise murale DOlT re mise la masse. _3) Ne pas u{iisel l’apparei si le cordoH d’MimeHm{ioH es{ efNoch(4 ou issm’e, ou si la
fiche e{ _e connecmur son{ endommagOs. _4) NE PAS UT[LISERUN ADAPTATEUROU UNE RALLONGE.
_5} Lorsque vous insm_lez vo{re dima{isem” sin”m_e feH&{re,vOrifiez que ce{_e demi_re es{
suffisammen_ robus_e afin de soueni le poids de [‘apparei Vous devrez 6gMemen
fixer l’apparei afin qu’i ne puisse {omber e{ installer des suppom e{ fixa{ions
suppk4menmims en fonOion du _ype de lend,re.
(_)Ne pas g_ner ni obs{ruet e flux d’ait I’n{rieur e{ [‘extiem de I’apparei ave(: des
s{ores, des rideaux, des caches de promc_ions, e{ des buissons.
7} Prenez garde _ ne pas vous Nesser sur _es bords coupan{s des aie{{es I’avan{ e{
I’arriete de FappareiL
8} Fai{es a{{en{ion [orsque vous insmez ou re{irez [‘apparei Veiez {oujoms sou_evet
Fapparei en vous faisan aider par une ou deux au_res personnes.
- Debranchez _oujoms _e dimaisem avan de _e dplace ou d’effec_uer _ou_e
op_ra_ion de maintenance
_9
FEan_Ms
Un mot de Haler
Enregistrement
de I’appareil
Consignes de scurit Avertissements
Scurit et lectricit
Conseils
Guide d’_conomies d’_nergie
Caract_ristiques
Guide d’utlllsatlon Bruits de fonctionnement Insmmtions d’exploitatio
lots dhme exploitation normale
Installations Pi_,ces fournies Outils Etapes a suivre pour I%smllation.
Guide de nettoyage et d’entretien
Guide de d_pannage Garantie
18 19 21 21 22 22
24-25 24
26-30 27
28-30 31-32
34
20
Fran ais
II est important de suivre _es consignes de scm’it.
Ces consignes peuvent vous eviter des Hessm’es yoke _a mort.
Les Avertissements
vous met_ent en garde et indiquent un Danger.
Veui[lez suiw’e [es instructkms pore” votre scurit et r_,duire [es risques de
Nessure. voire de mort Les indications”Avertissement”
et “Danger”
prc,dent es consignes de s,cm’it4.
Mise h la m_sse:
Ce dima{isem doi_re mis la masse. La raise 5 la lerre
rOdui{les risques de chocs Olec{riquesgrace a une broche perme_mn_que le
com’an_s’Ochappe. Le cordon OleOrique compoHe un fil de masse avec une broche
de masse. Branchez la i_chedans une prise ad_qua{e ayan{ 4 raise la masse.
AVERTISSEMENT : Tou_ u_i[isa_ion incorrec{e de [a broche de _erre risque
d’en_rane une _ec_rocu_ion. Conmc_ez un _ec_riden
quaifi si vous ne comprenez pas _es ins_ruc_icms de raise h _a masse ou si
vous ne savez pas si _e dima_iseur a e correOemen mis _ _a _erre. Si _a
prise mmae n’es pas mise _ _a _erre, veui_ez conmcmr un _ec_ricien afin de
_a
_emp_acer par me prise ayan 6 mise _a masse.
Ne jamas retirer o co_q)er ]a troiseme broche (masse) (i cordon d’alimentation.
Fiche d’adaptation:
H es{ vi_emeH{ d_conseiHO d’u{ihser m-_eprise d’adap{a{ion.
21
Fran ais
_Lesc[ima_iseurson_d con’usafin d’_m ins_a[lssur une lend,re gu[[lo{[ueou
daus mm ouvermre pra{iqu_e daus m_tour m_iquemen{ (salon _emodule en
question).
Lorsquevous ins{aHezI’appareiL penc/hez I’apparei 1/4 de degrO vers
][‘exleriema’fin que ][‘eaupuisse d’gou{{er I’ex{Oriemd”e [a maison.
t %_smHezI’apparei_sin”_ec6{e nord de a maison, savok ec6{0ombrag Ced
vous perme_ra d’ame_iorererendemen{ de I’appareiL La Dn&{redoi{{re
robus{eVous dew’ez peu{{re installer des suppor{s e{des
fixa{ionssupp[menmires en fonOion du {ypede Dn{’e (paren{]l_esees{appuis
non indus darts mus _es modules)
_Mesm’ez[a DriP{reavan{d’insmHerI’appareiL Si la Dn&{rees{{top large, faims
vous aider pat”un proDssionneL
_Assm’ezvous que I’apparei_puisse &{rebranc/he sin’une prise mm’a_e adqua{e
correspondan{ [a {ensione{ a i’in{ensi{Ode ce dernier afin qu’i_puisse
fonc_iomer p_einmndemen{.
_Tou{emodifica{ionau niveau de vo{reprise O[ec{riquedoi{ e{reeffecme
uniquemen{ pat un [ec{ricienagr_O
%rap[oyez une [igne fiab[e pore”I’exOcu{ionde vo{redimatisem”pore evi{er [a
possibilitg d’une montge subile electrique.
Lorsquevous insmHezvo{re dima{isem’,veuiHezfaire en sor{e que apiece ne compor{e aucune ouvemH’eperme{mn{ _’air froid de s’_c/i_apper.
Veui_lezne pas g_ner efluxd’ail” _’in{4riema”vec des redeaux ou des meub_es eavec des buissons I’ex_riem”
N’u_i_isepzas inu_ilemen_de lampe ou _ou_aure apparei risquan_ de gen_ret de la cha_em.
VeiHez_ ce que l’_ven_demem’e fem [orsque l’appareil foncionne. *VeiHez ce que les ddeaux e{s{ores de {oumsesautres fen{res
soien_Drinks Lorsquew_us cuisinez, u_i[isezune ho{md’a_ra_ion
e_d’ex_rac{iondarts
la cuisine afin d’aspimr {oumc]i_a_emp”rodui{e U{i[isez_oujom’sun
dima_isem”d’une puissance en BTUadequam afin de
mfroidir _apiece de fagon efficace
22
Fran ais
1. Bol*ton de tempgratm’e Ce bouton permet de r(4gler[a temp(4raI/rede Fair
Plus [e r0glage est 01ev(4,et ph/s ia temp0ramre de [‘air est basse. R_g[ez ia
tempelraiure de i’ak au l_iveauq_mvous delsirezgrSce 5 ce bouton.
“Min.Cool”est ie rOglage le moil_skoid et “Max. Coo[” es{ [e r_glage plus
fi’oid.
2. Bol_ton de r4glage Ce boumn vous perme de rOgler ia vi{esse du
ven_fla{euret ia vi{essede refloidissement. II exis{e3 posiiions de relglage
sur i’appareiL R(4glezle bomon sur ‘LO” afh_de [hit’÷ circuler [‘air ie moths
rapklement possible, sur “MED”pour une vt{esse moyemle et sur “HI”p(mr//i1
[hlXd’atr maximum. Leveltflaieurpe/t tmtquemen_ etre rgl sur 2 vt_esses.
‘HI” el ‘LO”.
3. Flux clair _ 4 voies Ces volets dair directionnels ou perqemms vous
pemteile_lt de con_rOlerla dkeciton de Fair. le fluxd’air pe_lt Otredirtge
veto ie haul. ie has ainsi qCa drotte el _lgauche.
4. Kit d’installaticm pour f>nStre Cetle caract(4rtstiq_ievous permet
d’instaH le dimalisem sur une fen_ke 5 guilloliile. Vous dewez pout _ge
installer des supporls el fgxations s{lppk?menmkesen flmcikm du type de Dn_t
re.
23
z
Fran ais
<_xpioi a ior ror:r_ale
Les bruits suivaJs serol percep_iMes Iorsque _e dima_isem” fonc_imm.
Le fl_ermosa eme_ des d6dics, Vous en_endrez un d6die .h
chaque lois que le fl_em_os_ase reel en marche e garr6_e. D6placemen_ d’ail
ffoid provoqu6 par le venilatem’. *Bruits d’eau. Ced es normal puisq_e vo_re
dima_iser ser
galemen de d_s]mmidificateur. Vo_s en_endmz ainsi des gou{{elelles d’eau
{ombet dans le condensem Vous risquez egalemenl d’en{endre des brui{s
s{ridenls Iorsque le liquide f’igean passe par les robes in_6Hems. Vous
en{en&ez _galemen{ des vibralions el des bruils de casse si i’ins_alla_ion
dans le mm ou sur une fen6re laisse d6sirer.
*Brui{s aigus provoques par le compresseur.
Ir s ruc ior s d’exploi a ior
(Voi__[_g.# 1)
FLAON
LO AiC
MED
OFF
N’C
fig. # !
Hi
Hi
FAN
A/C
FUNCTION
1
10
MIN
MAX
COOL
COOL
24
TEMPERATURE
Fran_ais
Aprs avok insmH vo{re dima{iseur, branchez _e cordon d’a_imenm{ion dans une
prise mutate ad_quam. 1) S_ec{ionnez “Med A/C” avec _e bou{on de r_gage. 2)
R,gDz _e bou_on de _emp4,ramre sin’ _e niveau moyen.Ceci me_ra en marche
vo_re dima_iseur. 3) Vous pouvez reg_ez _e flermosm de “Min. CooF “Max.
CooF “Min. CooF es
_er_g_age e moins froid e @sm “Max.CooF es e r,g_age _e ph_s froid
ajus_e. 4) Vo_re dima_iseur a 1 ou 2 vi_esses de ven_i_a_eur eL salon vore
module ache,
5) Si vo{re dima{iseur poss_de un 5yen{ (ouvermre d’adra{ion), assurez vous
q_fi[ es{ ferme. Laissez e ouveH uniquemen [orsque vous dsirez recyde
[‘ai vici de _a piece. Vous pourrez conserver ph_s d’air froid dans la piece
en le aissan fem_(4.
G) Laissez vo_re dima_iseur fonc_ionner pendam qudques heures avam
[‘ajusemen sur _es con%ura_ions d_sirees.
7) N’ouNiez pas que _e compresseur du dima{iseur ne fonc{ionnera pas si _a
{empSramre descend en dessous de (15°F(18°C).
8) Apr_s avoir _teint votre climatiseur, attendez 3 minr_tes avant de le
raHumer. En effe{, i_s’agi{ de _a duree du cycle du compresseur.
9) Si vous rencon{rez des difficnl{_s Iors du fonOionnemen{ du dima{iseur,
veuillez vous repore _ la seOion de d_pannage.
25
Fran ais
V(rifiez[es poh{s suivan{s avan{ d’h_s{a[lel”vo{l’e dhl_a{isem: 1)
V01ifiezque lien ne g_ne l’appd e{le fluxd’air h I’in{lieme{ l’ex{6.1iemde
la piece (par ex: l’ideaux, {enmres, meubles, plan{es, buissons, arbres ou
_oumau_re lype de consm_Oion comme un immeuble, un garage, ec.).[L es
impormnque ’ienne g_ne efluxd’ai’aHanau condenseu’a_inque I’appamil
puisse (_vacuel[‘ail c]haud 2) V_ril_ezque la Dn_re
es_suffisammen_l’obus_eafin de supporter _epoids du dima_isem Vous dew’ez
peule insmllel des supports e_f_xa_ions supp_g_men_aimesn fonc_iondu _ypede
Dn_re. (parentheses e_appuis non indus dans _ous les modules) 3) V(rifiezque
le mbord de la feH{m es{ suffsammeH{ ’obus{e afin de suppormt
4) V0tifiezque le mm es{suff_sammen{robus{e afin d’acc_leillile clima{iseur
Vous devrez peu{ {reinstaller’des suppor{se{fixa{ionssupplg_menmimsen
fonOiondu {ypede ram”(pamn{hsese{appuis non indus darts {ous les modules).
5) VOriiiezq’il exis{eune som’ce de com’an{(41eOriquead_quam pmximi{_de
I’appareil
A_G) NE PASu{ilise_d”e fiches d’adapm_oH. a_7) NE PASu{iliserde raHonges. _8)
NE PAScouper ni re{irerla broche de masse de la iic]he. l .))NE PASmodiiier
la fiche Hila p’iseelecrique tam’ale. Si la fiche Heco’’e-
spond pas la prise tam’ale, conmcmz un (_lec_ddenagr_0 afin de pt’oc4det’ _a
modification.
a_10) NE PASbranchet”le cordoH (_lecriqueava*{d’insmHet[“‘appareiL al 1) NE
PASu{ilisetI’ ‘appareil si le cordoH d’alime*{a{ioeHs{ effiloc]heou fissm’_,
ou si _a_c]heeeconneoem son_ endommag_s 12) NE PASins_allezsin”aucun module
ou douilD exis_an_qui n’onpas les raises
[‘ai”_ibre_a_ra_es e_supetiemes.
26
Pi{! ces fouy’nie 4Voir figure 2)
ReK
Description de la piSce
1 Pel’siem_e droie 2 Persienne gauche 3 Join en mousse de la Dnre guiHo_ind a Angle de base de casserole 5 Vis de 31/32 po 4 Vis de 13/32 po.
Fig. #2
ModUle
HWFO8XC3
1 1 1 2 9 f_
Frangais
Vous am’ez besoin des ou{i[s suivan{s pour I’ins{aHa{ion du dima{isem’:
Ciseaux To_H’i_eviscrHcicgrine Tomnevis ordinaim Pinces * CIe moMm
Perceuse e{ forels Mlre (mban gradu) Gan{s Niveau * CI doui[le
27
Frana
Installation du climatiseur sur une fen tre
Le dimaisem” a 8 con_’n afin d’_lre h_sall6, sin” une lend,re guiHo_he
shnple o double. Chaque dimaisem” es fom’ni avec un ki_ d’ins_aHalion avec
des persiennes qui perme_enl de fermer _es ouvermres des deux c6_s, entre le
dimaisem e _a lend,re. Le _aNean ci dessous
indique les dimensions de chaque appareil avec ou sans
ki{d’insmHa_ion.Mesm’ezla largem’ de Pouvemne de la DnS{ree{compamz la au
tableau ci dessous afin de vous assmer qu’elle correspond aux cri_bre, s
minimmn e_maximum.
Dimensions_
A (po.) B (po.) C (po)
D (po.) max. D (po.) min. Hamem” de bo_e
Largem”de boe Profondem” de bo{e
HWI’08RC3
2” la” 14”
z,, 13 ‘ >!”
FRIIXDAEATIUOXN DES
llelilel l’a }paleil de son mballage et le {k; oser SU¸l le plancher h {:6t; de l’en{_oil o1] il sela install(?¸
Faite glissel le lidemt gauche dans les extr_mit_s gal_ches des cl_mail lres sl }lienle el in!lieule. R_p_ter la ploc_dme poul ¸ le lkleau dloil. Fixer les bandes de letenue des lideaux al]x c61_s {It] boiliel ¸ ext_lieUl ¸ avec six vis de 10 mln
Attention
: Ne amais exposel ¸ la glille
oil e { evant en p aslique _1{ es lemp{!lalmes extl{_nles.
28
PFRENl_EPTARREERPOLUAR L’INSTALLATION
Inspecter le rebord, la gnillotine et la crmaillere de la t’ni_tle pour
s’assnrer que le poids d_l
clin/aliseur pellt i_tre SOlltelln
l_’_Sl!leZ
la hr_enl
_lltre les l_lotl[llreS
de Ia t,t,[l_
fl (l{ vo[is assur_
qtm
1 ki d’blsmll,_io_l immediale hlsl,ml
l_’_otlllF’ pl/igge s’e_lc,_sler hls,mE,m’mem Lea mod’Ies ki
d’inskJlb_ion immedi,tm _h_sa*l Molml” mt _’_ecolgll pour des t’lt_res
{orrespolldal aHx _ar clelis(i Hes de
1_ page 28
{e ng,cessahe de inontag_ instaman(” fonlni avec I’a )paleil esl cong_u ponl
la plupaH des fentl s h dOllb]e snspenskm sails contle fenelle Pour une
installation dans im rebord de Dni’lre aw_c contre tblff,tre, modifier le
rebord en
a outant d_s bandes de bois (ce n’_st pas hlc ilsaux l_bOl( s h/telne el
exlelne (eci)elmel de soulewn rap _aeil el 6 imine l’obsmmtion caus(!e pal a
contre t,n{,tre.
Inslallatkm de la contre t,n.tm Si le cadre de la contre t,n,tre ne
procnre pas l’espace de d(;gagement ad_quat sons le rebord (½ po 11,27 cm] n&:essaire), retirer le cadre de la contre fen_tre on crier
un espace de d_gagement en _outant une bande de bois (d’au
moins 1½ po 13,81 cm] de large) le long d_ rebord Fixer la bande de bois au rebord h Faide d’au moins
Irois vis h bois h I_le ffais_e (non
composes dans le n&:essaire) Ceci
procure une snr_ce plus lisse pont
inslaller le climatiseur
12cm
Mh/m{m
de bo_s{
E
X
R
T
U
[
Ca{hede
U
{on{re fel’h e
1_
Inslallation dans lille fen&Ire de maison mobile
Ajo.ter une bande de bois (d’au moins IV_ po 13,81 cml de Imge) le long dn
lebold de la tm#,tm L’;paissenr de la bande de bois doit correspondre h la
hautelr de la levre avant dl rebord de few?tre Fixer la bande de bois au
rebord a Faide d’au moins trois vis a bois h tte fiais6e
(non comprises dans le m;cessaire) Ceci procure une surface plus lisse ponr
installer le climalisenl
%M,m85mmmm_
i
N Ti
R
hCatdbr,en&b{_i
X T R
_’3 IDNASNTSALLLAAFTEINOENTDREEL’APPAREIL
Placer l’appareil dans la fem?tre Abaisser la gnillo0ne jusqu’a ce qu’elle
repose derri{,re le rebord avam de la cr_hnaiUere sup_Mel_re. La cr_maillere
int_hienre dolt reposer derriere la gnflloline de la tblff, lre
INSTALLATION DU COUDE DE BASE
D4vissel la vis de la pallie avant et glissel le cond de base pal ¸ dessus
la lele de la vis Selrel ¸la vis en faisanl reposer le conde sur le rebold de
la fen_lle. Posel ¸ denx vis de 25 mm h trawns le conde dans le rebold de
_nitre R;p_lel ¸ la ploc_dule pore ¸I’autre
7–
A _prox 5 ( egr0s
[)Otll title illeilletll( Clalek du dess[ll
29
Fran ;ais
PLOASTEIRDAEUSXRIDEAUX
Rallongel les lid alJx allssi loin que possible Posel 2 vis h gllillotine de
lideaux de 25 mm Intmduisez tlOiS vis(25mm) dans le lail de montage Pour les
bois durs el les cadres mg,talliqlles, ulilisez line )eRlls _ltl]l de pelcel
ii11[]oll de glti( _lge pOlll COlllll/en(:el 1viSSel IMPORTANT : Plendre
garde de ne pas percer im Iron trop pmfond Ajouter un morceau de mban gomm
sur la m{che de la perceuse pour mesurer la profondeur Se tenir loin de la
vitre Plendre garde de ne pas endommager le m6canisme de la t,ll#,tre.
INSTALLATION D}5
joint d’gtanch6it; de la fen{‘tre entre la vitre de la Mi.tre e×t;rieure
el le dessus de la guillotine int_fieure. Ceci emp6che toute fllite d’air
sllsceptible de ri.d,ire l’eftlcacitd de l’appareil.
3O
Fran ais
D6branchez climatisem’.
toujom’s le cordon 51ectrique avant de nettoyer le
Le filtre a air doR tre nettoy! au moins une fois par mois afin que I’appareil fonctionne a son rendement optimal. Refi(ez [e fi[_re en iran su( [a [angue_e si_u_e su( [a moi_ie du c6s d(oi du cac]he de promcfion avanL Le fih(e peru _(e avOou ne{{oyO I’aspi(a_em’. Re_i(ez I’eau du fih(e en _e secouan{ I_g_mmen{ Ced vous pe(me{{(a de m{i(et _a poussi}(e e{ _es pa({icues I’in{(iem”du fi{(e Ap(es avoit ne{{oye _efib(e, (ep_acez _e. NE PAS utiliser le clhnatiseur sans filtre.
Pore” nettoyer les panneaux
avant ou I’habillage,
NE PAS utiliser les
produits suivants:
produits chhniques
puissants,
agents abrasifs,
chlore, ammoniac,
d_tergents
concentre!s,
solvants, tampons
r_cm’er ou tampons en laine ou paille de fer. Cet{ains de ces produi{s
chimiques fisquen_ de dissoudre, c[imafisemt
d’endommage_
e_ de d_co[ore( [a surface du
Veillez a tat0ours utiliser un chiffon hmnide avec de I’eau ou une
solution savonneuse
a base d’eau et de savon peu puissant afin
d’essuyer
I’avant de I’habillage.
Schez en essuyan{ ave(: m chif[bn sec.
31
Fran ais
Pour langel e{remiser vo{redimatisem apr_s [a saison chaude, re{kez I’appareil de _aDriP{reen suivan{les insmm{ionsdu guide d’insmi_a{ion.Replacez _edima{isem” darts son car{on d’origine e_rangez e Si vo{reappareil a {_mon_4darts un ram”ou m_edoison ou si vous ne comp{ezpas le re{irelde _aDriP{re,p_acez une housse de promc_ion pore I’hivet sm la par{ie exl(4riem’V. ous pouvez vous procm’ez ces housses aupres du mvendem”qui vous a vendu le dima{isem”ou aupres de vo{requincai!_ier le ph_s proche
Avan{de remiser rappareiL assmez vous qffil ne les{epas d’em_ darts le bac e{que _ou_eI’ema (4 pm’g_e. Tou_eeau dememee darts le bac lisque d’en_ra_ner_a formation de muille et d’endommager les raccordemenls _lectriques,
Si le dimatisem” ne fkmctionne pas: Assurezvous que le cordon elec{riquees{
branchO.La fiche risque de s’{re debranchee. Assm’ezvous que I’apparei se
_rouvesin””OfF(mode d’arrr_0. %e ven_i_ammr”isque d’etre sur “OF'(arr0.
Fair sortant dr clhnatiseur est chaud: Le r4g[age de fair condNonn4 doi{
probabDmen{ {re augmen{_. _La _empramre [‘exl_rieur de a piece es
inf4rieure _ (_5°F(18°C). _Le compresseur ne tbnOionnera pas si _a _emperamre
exerieure es inf4rieure (_5°F(18°C).
Du givre Se forme sur les bobines de reffoidissement: _La {empOramre
ex{6rieure es{ {top froide. R6glez I’appareil sur le mode de ven{i_a{ion afin
de d_givrer _es bobines. _Abaissez _a {emp4ramre. Le reg_age de _a {empOramre
es{ prabaNemen{ rop has. La puissance en BTU de [‘apparei es{ probaNemen{
{top _evOe pore’ _a pibce.
32
Fr,
Le c]imotiseur fonctionne mois ]o piece ne se refroidR pos: La pi_ce compor{e
sans dou{e des appareils g4n_ran{ de la cholera. [ki[isez un
ven_i_a_em”exlraOem d’ah” alln de reviler _a c/harem” L’_venes probabemen
ouver. Felmez ’_ven_pour mfroidir _a piece a13maximum. Tou{es es por{es e{
fen{res doiven{ _{re ferrules afin que fair froid ne I1es{ possible que les
fil{ressoien{ sales e{ doiven{ _{re ne{loys La puissance en BTU de
I’appareil es{ insuNsan{e afin de mfroidir la pibce I1fau _onjoms un peu
plus de _emps pore mfroidir une piece [ors &me cha_em ex{r_me e{ d’me form
humidi{,.
Le climatiseur for du bruR Iorsqu’fi fonctionne: Vous en{endmz sans dou{e des
brui{s de d_pacemen{s d’air, d’eau, des d&:hcs’e _es vibrations de _a
fen_re. S’i_vous pN I isez a_enivemen la seOion “Bruits de foncionnemen
Iors d’me exploitation normale” du guide d’u{ilisa{ion (Voyez la page 24)
Pr!sence d’eou dons I’habfilage du climotiseur: C,eci es{ normal car [e
clima{iseur non seulemen{ refroidi{ mais ass_dhe ][‘air.Si de I’eau s’_gou_m
dons la piece, vb,rifiez rinsmllaion. Vous devrez peu _re recommencer
I’insmlla_ion.(Voyez la page 29)
33
Fran ais
Cette garantie couvre les pi_ces s_Nivantes du dimatiseur contre tous vices de
fabrication et de mat6riaux:
1. Les pD,ces m6caNques et (ecMques (y compfis les frais de main d’oeuvre}
de ce prod/fit Haier pore” une pOriode de
12 mois partil de la date d’achat (pore” uti_isation commercia_e et
_ocation, _a garantie est de 90 join’s). 2. Le systme scdle et le compressem”
contenu I’interiem” de ce pro&fit Haier pour une p6liode de 5 ans partil
de la date d’ac]ha{ (Irais de main d’oem_re
non compris apr_s es 12 premiers mois de couvermre). Si i’apparei est
uti_ise commercia_ement ou en location, _a
garantie supp6,mentaire du compressem” est de 1 9 mois (frais de main
[es 90 premiers join’s). Veuillez conserver votre
regtN de vente dat6 comme
preuve d’achat. Qui est couvert?
L’achetem’ d’origine ayant fair l’acquisitkm de cet apparei_ Haiel: Quelles
sont les r6parations couvertes?
Haiel s’engage }_r@arel ou rempacer votre domici_e,et pore” une dm’6,e de
12 mois, tome piece
m6_canique o/1 Dctrique du compressem ayant ,t determin6e ddecmeuse suite
une utflisation jugee normae. Haier s’engage 5, r@arer ou remplacel
(frais de main d’oem_re non compris} _e syst_me scdlO et le compressem (pi_ces
mliquement) pore” une p6iode
suppD,mentaire de 4 ans. D@narches suiw’e pour tottes r6parations 1.
Contactez votre centre de
reparation agre Haiet le phts proche. Pore’ connNtre _e nora du centre agr_6
Haier _e phts proche, composez _e (877) 337 3639.
2. Toute r6paration doit 6tre effecme pat lm centre de 34 reparation agre
Haiet.
LA GARANTIE COUVRE LES APPAREILS SUR LE TERRITOIRE CONTINENTAL DES ETATS-UNIS,
AU CANADA ET A PUERTO RICO.
LAGARANTIENE COUVREPAS:
Les dommages survenant suite a une installation incorrecte. Les dommages survenant Iors du tra,r_sport. Les dommages et d6gi/ts suite a mine mi_isation incorrede ou abusive,
ngligence ou moditk:atio,r. Les dommag_es suite a des r6parations
ayant _te_effecmes par un concessionnah’e ou revendeur autre que pat’ un
centre de reparation agr6 Haier. Les pi_ces de garniture en verre. Les
fiais de main d’oeuvre, de
r_parations, de transport et tous fiais d’exp_dNon corn,rant le d@nonmge de
pib.ces et _e momage des pices de rechange au-dda des 12 premiers mois.
LAPRESENTEGARANTIEREMPLACE TOUTEAUTREGARANTIEEXPRESSE OU IMPLICITEY
COMPRISTOUTE GARANTIEDE COMMERC][ABIL][OTUI DE QUALITIEMARCHANDEET
D’APTITUDEA UNE UTIL][SATION PART][CULIERE.
Le recom’s offert pat’ [a garantie est un recours exc[usif et tient lieu de
recom’s unique Cette garantie ne couvre pas les dommages accessoires ou
indireds. Certains _tats ou provinces ne permettent ni la _imimtion de _a
dur_e d’une garantie impicite ni I’exdusion de dommages indirects. Les
limites o exclusions mentiom_6es ci-dessus peuvem ne pas s’app_iquer dans
votre cas. Cette garantie vous confute des droits juridiques panicu_iers et fl
est possiNe que vous ayez d’amres droits qui peuvent varier se_on [‘6,tat et
la province.
Esp*hel
Le agradecemos que haya comprado eJacondMonador de aire de HAmER para
habitad6n, un aparato confiabJe, que ahorra energia y de operad6n f6ci[ Este
manual confiene informaci6n 0tiJpara eJ mantenimiento, Ja operaci6n, Ja
instdaci6n y d usa seguro de su acondMonador de aire para habitad6n.
EJacondMonador de aire Jimpia, enfda y reduce Jahumedad deJ aire de Ja
habitad6n para proporcionarJe eJ m6s alto nivd de confort.
Par favor, Jeacuidadosamenteestasinstrucdonesantes de usareJ aparato,
Adem6s,no dvide JJenayr enviarnos par correa Ja TQrjeta de Registr_ deJ
Product@°
Registre el Modeio y N_ero de $erie de su AparaQ
Para todos Jospedidos de servicio durante eJ periodo de garantia es necesario
tener Ja siguiente informad6n Adiunte su recibo de compra a esta guia y
gu6rddos para referenda futura. La informaci6n que aqd se pide se encuentra en
Ja pJaca de sede deJ acondMonador de aire. La pJaca est6 cdocada end gabinete
(en eJcostado JateraJo end respaJdo) o puede ser necesario remover Ja rejiJJa
dd frente para encontrarla
VOLtlOS INDICADO$ AMP[_RES
RECEPTACULO DE PA_ED
TEPO
TABLA
DE RECEPTACULO
_ 25/60
15
2@
CAPA¢IDAD DEL PUSIBLE
FUS|E. EL_VADOR O INYIERRUPTOR
15
TmPO DE £NCHU_=E
20 _
YmPO DE ENCHUFE
Y FUSEBLES _5
250/60 20
15
20 _
_PO DE ENCHUFE
;_0 30
35
EspaE*ol
-
EJacondidonador de aire debe conectarse a un recept6cuJo eJ6ctrico
adecuado, energizado con Ja corriente apropiada. (verb tabb) La conexi6n d6ctrica debe proporcionar una conexi6n segura a tierra para redudr Jos riesgos de choque eJ_ctrico o incendio. NO CORTE O REMUEVA LA CLAVJJADEL ENCHUFE QUE PROPORCJONA LA CONEXJQN A TIERRA. Si no tiene en Ja pared un recept6do eJ6ctrico para tres cJavijas, pida a un dectricista certificado que JeinstaJeeJ recept6do adecuado. EJrecept6do DEBEestar conectado a tierra correctamente.
No use un cabJe de aJimentaci6n que se encuentre gastado o en maJas condiciones. Evite usarJo si muestra grietas o daos por desgaste en eJ cabJe mismo o en eJenchufe o conector. NO USE ADAPTADORES O CABLES DE EXTENSION.
Cuando instde eJ acondidonador de aire en una ventana, aseg0rese que Ja ventana es sufidentemente fuerte para sostener eJpeso deJ acondidonador de aire. Tambi6n verifique que el aparato queda seguro y correctamente instaJado para evitar que pueda caerse Seg0n su ventana, puede ser necesario instaJar apoyos o soportes adidonaJes para que eJaparato quede apropiadamente instaJado. -
No obstruya Ja corriente de aire dd acondidonador dentro de Ja
habitad6n, o fuera de eJJa,con persianas, cortinas, cubiertas de protecci6n, arbustos o matas.
36 -
Tenga cuidado con los bordes agudos de Rasalefas en el frenfe y en respaldo de la unidad, que pueden corfarle y causarle lesiones graves_
-
Tenga cuidado cuando bvanta el acondicionador de aire pora insfalarlo o remover la unidad_ Siempre realice esfa operaci6n con dos personas por lo menos.
-
Siempre recuerde desconecfar eRacondicionador de aire anfes de darle servicio o moverlo_
37
PAG|NA Un Mensaie De Ha_er ……………………………………………………………… 35
Reg_stro DeUProduto ……………………………………………………………… 35
Precau¢iones De $eguridad …………………………………………..
36-37
Adverten¢_as ………………………………………………………………………….. 39
La Seguridad en Ues Aparates EU_¢irices …………………………….. 39
Sugerencias ……………………………………………………………………………. 40
Gu_a de Aherre die EnergY …………………………………………………..
40
Caracter_sticas ……………………………………………………………………….. 4 ]
Gu_a De Opera¢i6n ………………………………………………………….
42-43
Sonidos De Operaci6n Normal …………………………………………………….. 42
Insfrucciones De Operaci6n …………………………………………………….
42-43
|nstakl¢ienes ……………………………………………………………………
Piezas Oue Se Suministran ………………………………………………………….. Herrarnientas
……………………………………………………………………………
44-49 45 46
ProcedimientDoe Instalaci.6.n………………………..4.7.-.4.9……………………
Guia para el Cu_dado y !.i_pleza del Aparato ……………. 50-51
Reso|uci6n De Pr_bUemas ……………………………………………….
51-52
|nformacion De Garantia ……………………………53………………………..
38
Espahoi
ERobservar cuidadosamenfe los mensajes de seguridad es muy importante. Esfos
mensaies pueden evitar que usted pueda sufrir Uesiones graves y a0n de muerfe.
Los slmboUos de Adver_encla Uedan la aUerfa,
Ueurgen a que sea cuidadoso y siempre significan PeJlgro. Siga siempre esfas
instrucciones para obrar con seguridad y reducir los
riesgos de lesiones o muerte. Las seales de Adverten¢ia o Pellgro preceden
los mensajes de seguridad
¢one×_6n
a Tierra:
Esfe acondicionador de aire debe confar con conexi6n a fierra. La conexi6n a
tierra reduce el riesga de choque el6cfrico proporcionando un cabJe de escape
para Ja corrienfe d6cfrica. El cable de alimentaci6n de corriente cuenfa con
un cable de
conexi6n a fierra y can un enchufe que permite esta conexi6n Conede eJenchufe
en un recept6cuJo o tomacorrienfe apropi o adamente [nstaJada y con conexi6n a
fierra
ADVERTENCJA:
El uso inapropiado del enchufe con conexi6n a tierra puede crear el riesga de
choque el6cfrico= Llame a un electricista calificado si usfed no enfiende las
instrucciones de conexi6n a
fierra o si usfed no est6 seguro de que eJ acondicionadar de aire ha quedado
conecfado a fierra en forma apropiada. Si el recepf6culo de pared na est6
conectado a fierra, por favor Ilame a un electricisfa para que Io reemplace
par uno debidamente conedada a fierra.
De ninguna rnanera, y baio ninguna circunstan¢ia, corse o re_uew dei enchufe la _ercera ¢lavlia (de ¢one×i6n a tierra). EnchaSe de Actcpt’aci6: Encarecidamentele aconseiamasque na use enchufes o accesoriosde adapfaci6n_
3g
Los acondicionadores de aire es_6n dise_ados Onicamene para ser usados en
ventanas de dos hoias, fipo guiHotina, o a trav6s de Ja pared (SegOn eJ
modeJo dd aparato) o AJ instaJar Ja unidad, asegOrese de que d acondicionador
de aire queda indinado en un 1/4 ° hada d exterior de manera que eJ agua pueda
escurrir haaa eJexterior de Ja casa ® InstaJe la unidad end costado norte de
Ja edificad6n que es normalmente el Jado sombreado. En esta forma mejorar6 Ja
operaci6n de Ja unidad o La ventana debe ser suficientemente fuer_e para Ja
instaJad6n dd aparato. Puede ser necesario usar soportes o apoyos
compJementarios segOn Ja configuraci6n de su venana (corchetes y ayudas no
induidas en todos Jos modeJos) Mida Ja ventana antes de proceder con Ja
instdad6n. Si Javenfana es demasiado grande para la unidad, puede ser
necesario que un proFesionaJ redice Ja instalad6n, o Use corriente d6ctrica de
JosvoJtaies y amperaies requeridos para que Ja unidad funcione en forma
efidente
LJame gnicamente a dectricistas cerfificados para cudquier modificaci6n que se
necesaria en sus recept6dos o tomacomentes eJ6ctricos o Utilice una Jinea
confiabJe para Ja operaci6n de su acondicionador de aire para evitar d
possibiJty de una deada eJ@ctrica_
®AJ instaJard acondicionador de aire, aseg@rasede sdJar toda 6rea que
presenteJa posibiJidad de fiJtraci6nde aire.
La corriente de aire deJacondicionador no debe bbquearse
dentro de Jahabitaci6n con cortinas, persianas o muebJes, ni en eJexterior con
arbustoso matas.
o No use innecesariamenteJucesd@tricas o aparatos que generen cdor.
Mantenga eJescape de aire cerrado cuando eJacondicionador de aire est6 en su
fund6n de enfriamiento.
Mantenga Jaspersianas o cortinas cerradas en todas las dem6s ventanas.
e Si est6 cocinando, useun ventiJadorde extracci6n en Jacocina
para remover eJexcesode cdor producido_
· Use siempre un acondidonador de aire de capacidad (BTU)
4O
apropiada para enfriar Jahabitaci6n y obtener su eficiencia m6xima_
corriente de aire de 4 direcciones
pond de contro
Espahoi
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
i
fiJtrosde acceso f6cil
1. Per_iJpaara Fiiar |a Ternperaura
Estaperilla ilia la temperatura dd aire. A mayor graduaci6n corresponde una
temperatura de aire m6s frlo Con esto periJlausted puede fijar la temperatura
dd nivd de confart que desea. La graduad6n Min Cool Enfriamiento mlnimo
produce Jatemperatura menas frla y JaMax Cool Enfriamiento m6ximo
proporciana la
temperatura m6s fria
2.PorJpmaraJoFJjar |a FuncJ6n
Con esta periJJase contraJa[a rapidez de enfriamiento, asl como tambi6n la
vdocidad del
ventilador Encantrar6 3 posidones de condicionamiento de aire, A/C, en esta
perilla: LO, hace circuJarel aire a la vdocidad m6s baia, MED, es el
niveJmedio y HI, mohace cirdar a Ja m6s dta vdacidad. Para el ventiJador,
Jaunidad ofrece 2 vdocidades Onicamente HI, vdocidad media y LO, vdocidad
baia.
3o ¢orr_en_e de A_re de 4. Direcclores Estaspersianas direcciondes para
eJaire le permiten controJar Jadirecci6n de la carriente de aire en la forma
que usted la desee. Lacorriente de aire puede dirigirse: hacia arriba hada
abaio _ hacia la derecha o hada Jaizquieda
4. Juego de |n,staJacJ6n en VenJQna Estosdementos b perrniten instdar el
acondicionador de aire en una ventana de fipo guillotina. Puede set necesario
el uso de apayos o soportes adidanabs, seg0n la configuraci6n de su ventana
41
Espahel
$oHidos de ©l÷ d6H
Los siguientes sonidos normalmente se oyen durante la operad6n de un
acondidonador de aire,
Clics dd termostato. Estesonido se aye cuando el termostato pasa de un ddo a
otro. · Sonido dd movimiento de aire segOnla vdocidad generada par
eJvenfilador. ‘_Sonidos de agua. Esfees un sonido normal end acandicionador de
aire, a medida que acfOa tambi6n como extractor de humedad. Par Io tanto, se
aye el ruido de gotas de agua cuando escurren sabre d condensador.
o A medida que el refrigerante tuye a trav6s de la tuberia selada, se puede dr
el ruido de este tuio. Ruidoso vibradones pueden en ocasionesoirse debido a
una instdaci6n defectuosaen la pared o en la ventana. Un sonido de ala
frecuencia puede oirse como produdo dd funcionamiento de compresor.
I,l” st cdeses de @pe d6
(Vea Fig. #1)
LO
FAN
LO A/C
OFF
)…. !
MED A/C
fig. # I
HI
HI
FAN
A/C
FUNCTION
5 4
,,: 3
6 7
8
2
9
1
10
MIN
MAX
COOL
COOL
42
TEMPERATURE
E,p, oi
Una vez instalado el acondicionador de aire, enchOfelo en un recept6culo
el6drico de pared apropiado.
- Ponga la perilla de Function Set ° Selecci6n de Funci6n ° en la posici6n
MED A!C. 2) Ponga la perilla de sebcci6n de temperatura en la posici6n de
nivel medio. En este punto el acondMonador de aire principiar6 a fundonar_ 3)
Puede fijar eJtermosfafo desde MIN COOL basra MAX COOL MIN COOL indica
Jafemperafura menos frfa y v_esse h/LAXCOOL Ja de mayor enfriamiento viesse.
41 Su acondidonador de aire fiene ] o 2 veloddades deJvenfiJadory, dependiendo
de su modelo comprado, 3 configuraciones de Aic 5} Si el acondicionador de
aire cuenta con una abedura de control de escape de aire, verifique que est6
cerrada D_jela abierta 0nicamenfe en caso de que desee recircular el aire
vMado de la habitaci6n. AJ cerrarla se refiene el aire fdo dentro de la
habitaci6n. 6) Deie que el acondicionador de aire funcione ad pot algunos
horas antes de aiustar alas configuraciones deseadas. 7) Recuerde que el
compresor de su acondMonador de aire no frabaja cuando la temperatura est6 por
debajo de los 65°F (18°C). 8} Una vez clue apaga e] acondicionador de aire,
espere 3 minutos si desea encender[o nuevamente. Esfaes la duraci6n del cido
del compresor. 9} Si fiene dificultad en operar el acondMonador de aire, par
favor, consulte la secci6n de Resolud6n de Problemas.
43
Espa oI
Antesde instaJaer Jacondicionadorde tire, cerd6resede que:
-
Launidad queda Jibrede obstruccionesta, ntoen eJinteriorde Jahabitaci6n como afuera,talescomocortinas,muebJesp, nantas, arbustos,@rbdesy otrasestructurascomoconstruccionesg,arajes,etcEJ acondidonadorde aire debe eneruna corrientede tire, Jibrede obstrucdonesq, ue pasea trav6sdd condensador para removereJcaJor
-
Laventanaessuficientementfeuertepara resistireJpesodd acondidonadorde aire. SegGnJaconfiguraci6nde suventana,puedeser
necesarioinstaJaar payoso soportescompJementario(csorchetesy ayudas no induidasen todos Josmoddos). -
Enumbrd o repisade Javentanay hascanaJetasJaterdesson suficientementfeuertespara resistireJpesodeJacondidonadorde tire.
-
Lapared essufidentementefuertepara sostenelra unidad_SegOnJas condicionesde Japared,puedesernecesarioinstdar apoyoso soportes compJementario(sc.orchetesy ayudasno induidasen trios Josmoddos)
-
Hay un suministroadecuadode corrienteeJ6ctricade Jas especificadonesrequeridascercadd acondicionadorde aire.
-
NO useadaptadoresde enchufe. 7) NO usecabJesde extensi6n
NO corte o remuevaJadavija de conexi6nde tierradd enchufe.
NO modifiqueen ningunaformaeJenchufeo eJrecept6do d6ctri¢ode la pared_Si
eJenchufeno concuerdacon el recept6do d6ctrico, pide a un dectridstaque haga
loscambiosnecesarios.
_1_10) NO conecteJaunidada Jacorriented@tricaantesde instdda
_1_11 ) NO useeJcablede dimentad6n si senotagastadoo daFiado
en dguna forma. Eviteusar]osi tienegrietaso muestradaFios
de desgastea Jolargo deJcabJe,en eJenchufeo en Jaconexi6n
12! No instde en ningunacabinao fundaexistenteque no tengansaJidas
44
de aire JateraJeyssuperiores_
Pie_5
que 5e $_Ul@iUil’_Uiis_n
(Vea Fig, # 2)
No,
Descrip¢i6n
de ma Pieza
1
Ensamble de la persiana de montaje derecha
2
Ensamble de la persiana de montaje izquierda
3
Sello de espuma de caucho de la hole de la ven_ana
4
Angulo baio de la cacerola
5
Tulniltos de 31/32″
6
Torn[l[os de 13/32″
Fig. #2
A)
Modemo HWFfl8XC3
1 1 1 2 9 6
Espaho
45
Espa oi
Para la instaJad6n dd acondidonador de aire necesitar6
Rassiguien_esherramientas.
Tijeras Des_orniHadorPHips o Des_orniHadorEs_6ndar · AJicates e LJavede
Tuercas Tdadro y Juego de Brocas Cinta para Medir Guantes Nivd Casquillos
46
E,oa oi
InstalaciOn
del Acondicionar
en la ventana
ReqtJerimientos para realizar la instalaci6n
H Acondidonador de aim es{_ diseiiado para _ainsm_aci6nen {iposvenmnas de done
marco o simple. Cada unidad viene con un ki{de insm_aci6nque consm de sopoHes
ajusmNes para
ocupar complemmen{e _osespacios en{re los la{era_esde _aunidad y e_borde de la
venmna. E_cuadro a con{inuacidn mues{ra_as dimensiones de _osAcondicionadores
con o sin d ki{de
ins_a_acidn.Mida_aamplimd de su venmna y compare <‘.onbs va_oresdd cuah’opara asegm’’se de es_ar entre la m_xima y minima ampli_ud de ven_ana requerida.
_
_node[o
Dimel<si61_<
A (p._gadas)
g (pulgadas)
C (pulgadas)
D (pulgadas)Max
A_mra
Profundidad
HW|’08RC3
I]Wt08X( 3
<a@
1492 ‘
3a,,
23 85″
13_ ‘
ECNOSRATMINBALSE LAS
Desempaque la unidad en el piso junlo a la ubicaci6n donde se instalarfi
Deslk:e {1 ensamble de la cortina del
lado izquierdo dentro de los exlremos
izquierdos de los rieles stlperior e inlerkn’ Repita con el lado derecho el
ensamt!le de la cortina Sujete las liras de relenciOn de la corlina a los
lados
de la caja t,xlerior con seis lornillos {l{ 10 nun
Precatlci(<n:
de plaistico
{{)nlp{_raIul’as
Nunca
{!xponga
ni la rejilla a
{_Xll’emosas
{!l [I{Blll{B
47
Espa ol
PVREENPTAARNEA LAPARA LAINSTALACI©N
]IISpf!(2(2iOIIO
l_laICO,
tlllll)r_t[
y [a
([0 11 IlIlld]([
Mida el audio ellIie las lilOidlll}t5 d{
]a vel]taila papa corlobolar
{]ue ia
i/Ill{lad ])Lleda sel ¸ ii_staJ_l{[a de
iIllilediato en ia _Iltana
I{ nlode]os
{[e i_lsIa]aci6Ii
inIile{[ia[a eSIall
{[isefiado_
para venlailas
{[e ailc[lo
espe<ilk o Ber {k _alle en pagiIla 47)
El ki{ de iustalaci6n ( ue viral{ cou
la unidad esta dis_ fiado parr el monI_e ell ias w_nta_laS de dobie hqja. s_n
contraventana Parr la iIiStaiaci6n ell aglla/{ _Iles de veiliaIia
(i(_e poseeli con[ia_ntana Iilodi_que el unlbral adhefiendo tablas de
madera (Ro h_chMa)en el inlerio y al exterlor del (unblal
[llS[llzlci(3ll Oll (,s[[u( RIFZlS COIl (OlltFav(‘H[!lla
Si el lnoIltaije de la veitiaua uo l)ermi{{
el espack_ tdectlado pol d{ bajo {kl
mnbral {1/2″ r qtlelido), retir el
IIlal(O
dE i?t VeIlidltH
O cree espacio
a_mgando uua tabla de madela (pol
IO IRelIOS
d( I
“de att(ho ) a 1o
Iafgo de kldo el ac]lo d(] Ul_lbla[
&just( la tabla d{ mad_la al umbral
])of Io IROIIOS (:OR ¢res {orllil]os (I1O vienen (011 el ki{} (s{o pl(iporcioaar_
liRa Su}rlitk ilili( a{I
ideal
}afa CO[O(}]l
[a
!_) –
[HS[_!I_I(i(3II
lll()bil
D_IE_I
SLI (_lS_l
Agrege ull_ tabla de nladela (pot Io
m(nos I !,i’d(ancho)
a k/largo dd
IlltlbK/I }] eS[)OSOI d_ let I118{[{1 t deb{ coiuckli* cou la _itura ([el bolde del
lren{e {k I_ es[m{tttra de la vell{ana
Ajtls[_! la labia de ltlad{ la al L[l_l[)f_ti
pol 1o RI( IIOS COR {F_S [OIRi[[OS
(llO
Vie110l]
C(lll {[ ki{) eSi(I pPoporciouara
I/lla sllpelfiCl( idetl para ((ikl(_tr 13 mlidad
I)el_, sel (umdo menos
IVNESNTTAALNEALA UNIDAD EN LA
( oloqu{ la caia {t la x ni;ma: bai la hoja d{ la v ntalia hash ( tl{ a )oy{
(l{ tl_tS d{l )l][ll( 1F_I)ol(io ( el rail i raI illferior ( ){ Kl)OSal
([{_l_is ( e uillbl_t
d( 18 V( I]tlK
INSTALEELANGULO DE LA BANDEJA INFERIOR
Afloje vafias vueltas el tornillo delamero de sujeci6n y deslice el fingulo de
la bandeja inDrior sotlre la cabeza {i{l tornillo Acomode el tornillo con el
angulo des( ansando ell t’l des{anso d{ la Velltana Instal(, dos
tornillos de 25 nll/l tl tr av(,s del {ingulo dentro del {ies( anso de la
v!,ntana Repita el procedimiento t,II el lado opuesto
( orlitla plra dal IIKiS Clalkhd
Tornillos de 25
,_ngtu bandeja inferior
48
SU,JETE LAS CORTINAS LATERALES
[_(pall(]a las corlinas [an[o con/o sa posibl Instale (2) tornillos d 25
11111(1i1 la hoja (l la v{ntana
Islat los (r_s t(,rnillos(25mm) (M ( sambl (M rail
Prl ,( llallas (t lt]_lco d( ltl l([(l_l dula o _lleal
t [a([l( los ofificios pala colocal los _olliHos
IMPORTANTE:Ttnga ctMado d no taladrarel
oi)r_ifdicaizoo pdi_lomcintad_maasliaadIo)rocaprodf_ulMtoaladrAona(dOaIIKu) n
calillrador d_ profundidad
Ad_m_is man_ngase
INSTALE EL EMPAQUE DE SELLO
Espa ol
. “
(‘
_
II
49
Espa oi
persiana de arriba para
aim
i
@ Siernpre desenchufe de lirnpiarlo.
el acondicionador
de aire antes
@ E1 filtro de aire se debe lirnpiar pot lo menos una vez pot rnes para que la
unidad opere con maxima eficiencia.
EJfiJtro puede sacarse desRiz6ndoJopor eJRadofirando de Ja JengOeta ubicada en
la mitad dd lado derecho de la cubierta dd frente.
EJfiJtro puede Ravarseo Rimpiarsecon una aspiradora de ake. Remueva,
despu6s de lavado, el acceso de agua que quede en d fiJtro, sacudi6ndoJo
suavemente En esta forma se podr6n remover Jas partidas y eJpoJvo que
hayan quedado atrapados en el fiJtro. Una vez limpio reinstab el fiJtro.
NO USE el acondicionador
de aire sin el filtro colocado
en su lugar.
Para limpiar los paneles de frente o el gabinete
NO USE
substanciasquimicas
flmrtes, abrasiw)s,
amoniaco,
cloro,
blanqueadores,
detergentes
comcentrados,
solventes o
almohadillas
met_licas para refregar.
AJgunas de esfos substancias quimicas pueden afectar, dar_ar o descdorar
el acondicionador de aim.
Use siempre tin patio suave, humedecido de jabdn suave mezclado con agua para del gabinete. %qudo con un paso suave.
en una soluci6n limpiar el frente
5O
spahol
oPara guardar d acondidonador de aire, despu6s de Ratemporada, saque Raunidad
de Raventana como se indica en RaGula de InstaJaci6n Vudva a empacar Ja
unidad en su caia original y dmac6neJa. Si su unidad est@instdada en Ja pared
y usted no desea quitarJa de Ja ventana, cubra eJexterior de Ja unidad con una
cubierta de invierno Esta cubierta puede comprarse deJdistribuidor donde
compr6 eJ acondicionador de aire o puede obtenerse en una tienda JocaJde
ferretefia.
Antes de guardar Jaunidad, cerci6rese de que no ha quedado agua en Ja bandeja.
EJagua que pueda quedar en la bandeja puede produar oxidaci6n o dai_osen
Jasconexiones d6ctricas.
$i eUacondlclonador de aire no funclona:
Verifique que Ja unidad est6 enchufada. ERenchufe puede estar suelto. o
Verifique si Jaunidad est6 en moddidad “Off” o apagada_
EJcontrd deJventilador puede estar en posici6n “Off ‘_o apagado.
[J _ire
que saJe deJ acondiclonador de ire est6 caUiente * La graduaci6n AiC puede
estar baja yes necesario aurnentarJa_
La temperatura exterior puede estar pot debaio de 65°F (18°C). EJcompresor no
opera si Jatemperatura est6 por debaio de 65°F (18°C).
Se for_a hleUo en eUserpentn de enfriamlentoo o La temperatura exterior est6 demasiado baia. Ponga a funcionar Onicamented ventilador para derrefir el hido. *Baie la graduaci6n de temperatura. La graduaci6n de temperatura se ha puesto a un nivd demasiado frlo. o La capacidad de Ja unidad (BTU)puede ser demasiado dta para Jascondiciones de Jahabitaci6n
51
Espa oi
EJacondi¢ionador de ake fun¢iona pero Ja habiaci6n no se enfrla° * Puede
haber artefacfos en Rahabitaci6n que producen caRor.Use un venfilador de
exfracci6n para remover el exceso de caRor o El escape de aire puede esfar
abierto. Esfe escape debe cerrarse para obtener eRenfriamienfo 6primo. e
Cambie Io direcci6n del flujo de aire y remueva obsf6culos que est6n en su
trayec_oria. ® Todas maspuertas y ventanas deben esf_arcerradas de manera que
el aire frlo no se escape de la habitaci6n. o Los filfros de aire pueden
necesifar limpieza. ® La capacidad de la unidad en BTU puede ser muy baja para
los condi o ciones de la habifaci6n. ® En d_asexfremadamente c61idosy
hOmedos,Jos acondicionadores de aire pueden demorar un poco para principiar a
enfriar.
EJa¢ond[clcJnc_dor de ak÷ hace ruido ¢ucmndo enfHa: Usted puede o_r ruidos de
movimiento de aire, agua, el arranque y parada del compresor y vibraciones en
la venfana. Lea JaGu_a de Operaci6n, o Ruidos de Operaci6n Normal (Vet pagina
42)
Hay aguci en eU gQblne’_e de| clconc_k_onQck_r de ake:
Esto es normal, pues elacondicionador de ake no soJamenfe
enfr_a sino que fambi6n exfrae la humedad del aire. Si encuenfra que hay agua
escurfiendo dentro de Ja habitaci6n, revise Ja insfaJaci6n de la unidad. La
unidad puede requerir una reinstalaci6n. (Vet pagina 48)
52
Espahoi
Esta garantia cubre todos Jos defectos en ano de obra o rnaterlaies para:
1 Las partes mec6nicas y d6cfr[cas que integran esfe producto Haler
finduyendo hascostas de mana de abra), par un Rerioda de 12 meses aparfir de
la fecha de campra de Ja unidad. (En casas de usa camercid a de dquiler, la
garanfia es par 90 dlas/_
m6s cercano, JJamea Haler d (877) 337o3639_
2 Todoservicio debe set reaJizadoper un Centro de Servicio de Haler
debidamenteautorizado
ESTA GA_NT_A CUB_E UN[DA_E$ EN EL CONT[NENTE DE LOS ESTADO$ UN[DOS CANADA Y EN
P_E_TO _CO Y
ESYA GA_ANT_A NO C_B_E
2_ EJsistema seHado y eJcompresor induido en este producto Haier est6n
garantizados par un perlodo de 5 a_os a partir de la _echa de compra de la
unidad (exduyendo Joscostos de mano de obra despu6s de un perlodo inicid de 12
meses). En casos de usa comercid o de alquiler, Ja garanfia limitada adicionaJ
dd compresor es par un alia y nueve meses (excJuyendo Jos cosfos de mano de
obra despu6s de un periodo initial de 90 dlas)
Usted debe guar_ar y deber6 presentar su recibo orig_naJ de ¢o_pra coco prueba
de IQ fecha de adqusid6n°
,@uienes est6n ¢ubierltos? Los compradores originaJes, al par menor, cJeeste
producto Haier.
- DaBospar instdaci6n inapropiada_ DaBosen transporte Da_osdebido a md usa, abuso,
accidente,aJteraci6n,faJtade culdado o mantenimientoapropiados * Da_ospar traBajos redizados par personasque no seanun distribuidor o centro de servicio autorizadas
Adornos de vidrio o bombiJJos
Mano de obra, servicio,transportey costosde transportepara la remoci6n de partesdefectuosase instdaci6n dd reempJazodespu6sde transcurridoeJ perlodo inicia cJe12 meses
ESTAGARANTIA LIMITADA 8E DA EN
LUGAR DE CUALQUIER OTRA
GARANTIA EXPRESAO IMPUCITA, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE
COMERCIAUZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR.
&Qu_ deber6 hacerse? Haier reparar6 o reemplazar6, en su domicilio cudquier
parle eJ6cfrica mec6nica o el compresor .que resuJten defectuosos en use
normal dom6stico, par un perlodo de 12 meses. Haier reparar6 o reempJazar6
(exduyendo Jos castes de mano de obra) el sistema
seHado y eJcompresor Jaspartes 6nicamente) par un perlodo adiciona de 4 aBos.
_C6mo puede usted ob_ner servici@? 1_P6ngaseen contactocon eJCentro de
Servicio Autorizado de Haien Para obtenereJnombredeJCentro de Servicio
EJremedio que resuJtade esta _qaranfia
es excJusivo _yse otorga en Jugarde todo
afro remedio Esta garanfia no cubre daBos incidentaJes o con
secuenciaJes.AJgunos esfados no permiten Ja exdusi6n de dar_os incidentaJes o
consecuencides, de
manera que esta Jimitaci6n puede ser no
apJicabJe en su caso_AJgunos estados no permiten Jimitadones en cuanto a Ja
duraci6n de una aranfia irnpJidta, de manera que esta Jimitaci6n puede set no
apJicabJe en su caso Esta garantia le otor qa derechos Jegdes especificos y
ustec]puede tener otros derechos, Jos que varan de estado a estado
53
_ _egrese es_e pr_d_o _ end
¢onsu_icl_r _e Hie” |
“-877-337-3639 (V_ido solo en EoU.A).
I:¢ES|YA U_A P_EA DE ¢OMP FECHADA PAiJ EL $V|C|O : LA GA_A_T|A
FO_sPcmFE=LcEC|¢A_Lm_G,
_EFER TO ELECTRICAL _LT|NG NAMEPLATE ON YOU m
POU_ _ES|O ELECY_|QUE ET _EG|ME _OM|A
_EPOT-VOUS
A LA PU_QE S|GNALET|QUE DE ’APPAR_|L
EL EG|MEH ELECTR|¢O ESPE¢iF|¢O D APA_ATO SE ENCU_T_A PLACA _E REG|MN ELECTR|¢O DE _|DADo
EN LA
ca 03 ]ssed:O _ 03
Haier
What The World Comes Home To ….
Hie Aer¢ Hew Yor _Y _0018
Pr_n_ed _n Chn
References
- Repair Your Grill: Shop Replacement Parts for 24,880 Models
- Haier Air Conditioner Parts - Select From 735 Models
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>