Electrolux IG2085SN Freezer Right User Manual

July 18, 2024
Electrolux

IG2085SN Freezer Right

“`html

Specifications:

  • Model: IG2085SN
  • Dimensions (mm): 1769 x 560 x 552
  • Weight: 36 kg
  • Gas Type: Isobutane (R600a)

Product Usage Instructions:

1. Safety Information:

Before installing and using the appliance, carefully read the
supplied instructions provided in the user manual.

2. Safety Instructions:

2.1 Installation:

Only a qualified person must install this appliance to ensure
safety during and after installation.

2.2 Electrical Connection:

When positioning the appliance, ensure the supply cord is not
trapped or damaged. Avoid using multi-plug adapters and extension
cables to prevent risks of fire and electric shock.

2.3 Use:

Be cautious of injury, burns, electric shock, or fire risks when
using the appliance. Avoid causing damage to the refrigerant
circuit containing isobutane.

2.4 Care and Cleaning:

Follow proper care and cleaning instructions to prevent injury
or damage to the appliance.

2.5 Service:

Refer to the service section of the manual for information on
servicing the appliance.

3. Installation:

3.1 Dimensions:

Refer to the provided dimensions to ensure proper installation
of the appliance.

3.2 Location:

Install the appliance in a well-ventilated indoor position away
from direct sunlight, radiators, cookers, ovens, or hobs. Ensure
proper air circulation around the cabinet for optimal
functionality.

FAQ:

Q: Where can I find more information about servicing my

appliance?

A: Refer to the Service section of the user manual for detailed
instructions on servicing your appliance.

“`

IG2085SN
EN Freezer DE Gefriergerät

User Manual

2

Benutzerinformation

19

2 www.electrolux.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION…………………………………………………………………………2 2. SAFETY INSTRUCTIONS……………………………………………………………………….4 3. INSTALLATION…………………………………………………………………………………….. 6 4. CONTROL PANEL………………………………………………………………………………… 9 5. DAILY USE…………………………………………………………………………………………. 11 6. HINTS AND TIPS………………………………………………………………………………… 12 7. CARE AND CLEANING…………………………………………………………………………13 8. TROUBLESHOOTING…………………………………………………………………………..14 9. NOISES……………………………………………………………………………………………… 17 10. TECHNICAL DATA……………………………………………………………………………..17 11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES………………………………………………17 12. GUARANTEE …………………………………………………………………………………… 17 13. ENVIRONMENTAL CONCERNS…………………………………………………………. 18
WE’RE THINKING OF YOU
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time. Welcome to Electrolux. Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.electrolux.com/support
Register your product for better service: www.registerelectrolux.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance: www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.
1. SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not

ENGLISH 3
responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety · This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. · Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload the appliance provided that they have been properly instructed. · This appliance may be used by persons with very extensive and complex disabilities provided that they have been properly instructed. · Children of less than 3 years of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. · Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. · Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. · Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. 1.2 General Safety · This appliance is for storing food and baverages only. · This appliance is designed for single household domestic use in an indoor environment. · This appliance may be used in, offices, hotel guest rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. · To avoid contamination of food respect the following instructions:

4 www.electrolux.com

­ do not open the door for long periods; ­ clean regularly surfaces that can come in contact
with food and accessible drainage systems; · WARNING: Keep ventilation openings, in the
appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. · WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. · WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. · WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. · Do not use water spray and steam to clean the appliance. · Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. · When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. · Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. · If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

2. SAFETY INSTRUCTIONS
2.1 Installation
WARNING! Only a qualified person must install this appliance.
· Remove all the packaging. · Do not install or use a damaged
appliance. · Do not use the appliance before
installing it in the built-in structure due to safety manner.

· Follow the installation instructions supplied with the appliance.
· Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
· Make sure the air can circulate around the appliance.
· At first installation or after reversing the door wait at least 4 hours before connecting the appliance to the power supply. This is to allow the oil to flow back in the compressor.

· Before carrying out any operations on the appliance (e.g. reversing the door), remove the plug from the power socket.
· Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens, or hobs, unless otherwise specified in the installation instructions.
· Do not expose the appliance to the rain.
· Do not install the appliance where there is direct sunlight.
· Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold.
· When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the floor.
· The appliance contains a bag of desiccant. This is not a toy. This is not food. Please dispose of it immediately.
2.2 Electrical connection
WARNING! Risk of fire and electric shock.
WARNING! When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
WARNING! Do not use multi-plug adapters and extension cables.
· The appliance must be earthed. · Make sure that the parameters on the
rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. · Always use a correctly installed shockproof socket. · Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Authorised Service Centre or an electrician to change the electrical components. · The mains cable must stay below the level of the mains plug. · Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the

ENGLISH 5
installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. · Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
2.3 Use
WARNING! Risk of injury, burns, electric shock or fire.
The appliance contains flammable gas, isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit containing isobutane.
· Do not change the specification of this appliance.
· Any use of the built-in product as freestanding is strictly prohibited.
· Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
· If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no flames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
· Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
· Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.
· Do not store flammable gas and liquid in the appliance.
· Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
· Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
· Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.
· Do not freeze again food that has been thawed.
· Follow the storage instructions on the packaging of frozen food.
· Wrap the food in any food contact material before putting it in the freezer compartment.

6 www.electrolux.com
2.4 Care and cleaning
WARNING! Risk of injury or damage to the appliance.
· Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
· This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualified person must do the maintenance and the recharging of the unit.
· Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
2.5 Service
· To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
· Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee.
· The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles,
3. INSTALLATION

door hinges, trays and baskets. Please note that some of these spare parts are only available to professional repairers, and that not all spare parts are relevant for all models. · Door gaskets will be available for 10 years after the model has been discontinued.
2.6 Disposal
WARNING! Risk of injury or suffocation.
· Disconnect the appliance from the mains supply.
· Cut off the mains cable and discard it. · Remove the door to prevent children
and pets to be closed inside of the appliance. · The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly. · The insulation foam contains flammable gas. Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly. · Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.

WARNING! Refer to Safety chapters.
WARNING! Refer to installation instruction document to install your appliance.

WARNING! Fix the appliance in accordance with installation instruction document to avoid a risk of instability of the appliance.

3.1 Dimensions

D1 D2
D3

ENGLISH 7
W1 W3
W2

A

H1

B

Overall dimensions ¹

H1

mm

W1

mm

D1

mm

1769 556 549

¹ the height, width and depth of the appliance without the handle

Space required in use ²

H2 (A+B) mm

1816

W2

mm

560

D2

mm

552

Space required in use ²

A

mm

B

mm

1780 36

² the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air

Overall space required in use ³

H3 (A+B) mm

1816

W3

mm

780

8 www.electrolux.com

Overall space required in use ³

D3

mm

1085

³ the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle permitting removal of all internal equipment

3.2 Location
To ensure appliance’s best functionality, you should not install the appliance in a place with direct sunlight. Do not install the appliance close to radiators or cookers, ovens, or hobs, unless otherwise specified in the installation instructions.
Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
This appliance should be installed in a dry, well ventilated indoor position.
This appliance is intended to be used at ambient temperature ranging from 10°C to 43°C.
The correct operation of the appliance can only be guaranteed within the specified temperature range.

If you have any doubts regarding where to install the appliance, please turn to the vendor, to our customer service or to the nearest Authorised Service Centre.

It must be possible to disconnect the appliance from the mains power supply. The plug must therefore be easily accessible after installation.

rating plate correspond to your domestic power supply. · The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. · The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
3.4 Ventilation requirements
The airflow behind the appliance must be sufficient.

38 mm

min. 200 cm2

min. 200 cm2

CAUTION! Refer to the installation instructions for the installation.
3.5 Door reversibility
Please refer to the separate document with instructions on installation and door reversal.
CAUTION! At every stage of reversing the door protect the floor from scratching with a durable material.

3.3 Electrical connection
· Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the

4. CONTROL PANEL
1

ENGLISH 9

65432

1 Display 2 Temperature warmer button 3 Temperature colder button 4 OK

5 Mode 6 ON/OFF

It is possible to change predefined sound of buttons by pressing together Mode

4.1 Display

A

B

C

FED

and temperature colder button for a few seconds. Change is reversible.
A. Timer indicator B. FastFreeze function C. Temperature indicator D. Alarm indicator E. ChildLock function F. DrinksChill function

4.2 Switching on
1. Connect the mains plug to the power socket.
2. Press the appliance ON/OFF if the display is off. The temperature indicators show the set default temperature.
To select a different set temperature refer to “Temperature regulation”.
If “dEMo” appears on the display, refer to “Troubleshooting” .
4.3 Switching off
1. Press the appliance ON/OFF for 3 seconds.
The display switches off. 2. Disconnect the mains plug from the
power socket.

4.4 Temperature regulation
Set the temperature of the appliance by pressing the temperature regulators. Recommended set temperature is:
· -18°C for the freezer The temperature range may vary between -15°C and -24°C for freezer. The temperature indicators show the set temperature.
The set temperature will be reached within 24 hours. After a power failure the set temperature remains stored.
4.5 FastFreeze function
The FastFreeze function is used to prefreeze and fast freeze in sequence in the freezer compartment. This function accelerates the freezing of fresh food and, at the same time, protects

10 www.electrolux.com
foodstuffs already stored from undesirable warming.
To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to complete prefreezing.
1. To activate this function press the Mode button until the corresponding icon appears.
The FastFreeze indicator flashes. 2. Press the OK button to confirm. The FastFreeze indicator is shown. This function stops automatically after 52 hours.
You can deactivate the FastFreeze function before its automatic end by repeating the procedure until the FastFreeze indicator turns off or by selecting a different set temperature.
4.6 ChildLock function
Activate the ChildLock function to lock the buttons from unintentional operation.
1. Press Mode until the corresponding icon appears.
The ChildLock indicator flashes. 2. Press OK to confirm. The ChildLock indicator is shown. To deactivate the ChildLock function, repeat the procedure until the ChildLock indicator turns off.
4.7 DrinksChill function
The DrinksChill function is to be used to set an acoustic alarm at the preferred time, useful for example when a recipe requires to cool down food products for a certain period of time.
It is also useful when a reminder is needed in order not to forget the bottles or cans placed in the freezer for fast cooling.
1. Press Mode until the corresponding icon appears.
The DrinksChill indicator flashes. The Timer shows the set value (30 minutes) for a few seconds. 2. Press the Timer regulator to change
the Timer set value from 1 to 90 minutes.

3. Press OK to confirm. The DrinksChill indicator is shown. The Timer starts to flash (min). At the end of the countdown the “0 min” indicator flashes and an audible alarm sounds. Press OK to switch off the sound and terminate the function.
To switch off the function repeat the procedure until the DrinksChill indicator turns off.
It is possible to change the time at any time during the countdown and at the end by pressing the Temperature colder button and the Temperature warmer button.
4.8 High temperature alarm
When there is a temperature increase in the freezer compartment (for example due to an earlier power failure), the alarm and freezer temperature indicators flash and the sound is on. To deactivate the alarm:
1. Press any button. The sound switches off. 2. The freezer temperature indicator
shows the highest temperature reached for a few seconds, then the display shows the set temperature again.
The alarm indicator continues to flash until the normal conditions are restored. If you do not press any button, the sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing.
4.9 Door open alarm
If the freezer door is left open for approximately 90 seconds, the sound is on and alarm indicator flashes.
The alarm stops after closing the door. During the alarm, the sound can be muted by pressing any button.

ENGLISH 11

If you do not press any button, the sound switches off automatically after around one hour to avoid disturbing.
5. DAILY USE
5.1 Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time.
To freeze fresh food activate the FastFreeze function at least 24 hours before placing the food to be frozen in the freezer compartment.
Store the fresh food evenly distributed in the first and second compartment or drawer from the top.
The maximum amount of food that can be frozen without adding other fresh food during 24 hours is specified on the rating plate (a label located inside the appliance).
When the freezing process is complete, the appliance automatically returns to the previous temperature setting (see “FastFreeze function”).
For more information refer to “Hints for freezing”.
5.2 Storage of frozen food
When activating an appliance for the first time or after a period out of use, before putting the products in the compartment let the appliance run at least 3 hours with the FastFreeze function switched on.
The freezer drawers ensure that it is quick and easy to find the food package you want.
If large quantities of food are to be stored, remove all drawers and place the food on shelves.
Keep the food no closer than 15 mm from the door.

CAUTION! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown on rating plate under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately then cooled and then re-frozen. Refer to “High temperature alarm”.
5.3 Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being consumed, can be thawed in the refrigerator or inside a plastic bag under cold water.
This operation depends on the time available and on the type of food. Small pieces may even be cooked still frozen.
5.4 Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of icecubes.
Do not use metallic instruments to remove the trays from the freezer.
1. Fill these trays with water. 2. Put the ice trays in the freezer
compartment.
5.5 Cold accumulators
This appliance is equipped with cold accumulators which increase storage time in the event of a power cut or breakdown.
To ensure the best performance of the accumulators, place them in the front top area of the appliance.

12 www.electrolux.com
6. HINTS AND TIPS
6.1 Hints for energy saving
· The internal configuration of the appliance is the one that ensures the most efficient use of energy.
· Do not remove the cold accumulators from the freezer basket.
· Do not open the door frequently or leave it open longer than necessary.
· The colder the temperature setting, the higher the energy consumption.
· Ensure a good ventilation. Do not cover the ventilation grilles or holes.
· Make sure that food products inside the appliance allow air circulation through dedicated holes in the rear interior of the appliance.
6.2 Hints for freezing
· Activate FastFreeze function at least 24 hours before placing the food inside the freezer compartment.
· Before freezing wrap and seal fresh food in: aluminium foil, plastic film or bags, airtight containers with lid.
· For more efficient freezing and thawing divide food into small portions.
· It is recommended to put labels and dates on all your frozen food. This will help to identify foods and to know when they should be used before their deterioration.
· The food should be fresh when being frozen to preserve good quality. Especially fruits and vegetables should be frozen after the harvest to preserve all of their nutrients.
· Do not freeze bottles or cans with liquids, in particular drinks containing carbon dioxide – they may explode during freezing.
· Do not put hot food in the freezer compartment. Cool it down at room temperature before placing it inside the compartment.
· To avoid increase in temperature of already frozen food, do not place fresh unfrozen food directly next to it. Place food at room temperature in the part of the freezer compartment where there is no frozen food.

· Do not eat ice cubes, water ices or ice lollies immediately after taking them out of the freezer. Risk of frostbites.
· Do not re-freeze defrosted food. If the food has defrosted, cook it, cool it down and then freeze it.

6.3 Hints for storage of frozen food

· Freezer compartment is the one

marked with

.

· Good temperature setting that

ensures preservation of frozen food

products is a temperature less than or

equal to -18°C.

Higher temperature setting inside the

appliance may lead to shorter shelf

life.

· The whole freezer compartment is

suitable for storage of frozen food

products.

· Leave enough space around the food

to allow air to circulate freely.

· For adequate storage refer to food

packaging label to see the shelf life of

food.

· It is important to wrap the food in such

a way that prevents water, humidity or

condensation from getting inside.

6.4 Shopping tips
After grocery shopping:
· Ensure that the packaging is not damaged – the food could be deteriorated. If the package is swollen or wet, it might have not been stored in the optimal conditions and defrosting may have already started.
· To limit the defrosting process buy frozen goods at the end of your grocery shopping and transport them in a thermal and insulated cool bag.
· Place the frozen foods immediately in the freezer after coming back from the shop.
· If food has defrosted even partially, do not re-freeze it. Consume it as soon as possible.
· Respect the expiry date and the storage information on the package.

6.5 Shelf life
Type of food
Bread
Fruits (except citrus)
Vegetables
Leftovers without meat
Dairy food:
Butter Soft cheese (e.g. mozzarella) Hard cheese (e.g. parmesan, cheddar)
Seafood:
Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) Lean fish (e.g. cod, flounder) Shrimps Shucked clams and mussels Cooked fish
Meat:
Poultry Beef Pork Lamb Sausage Ham Leftovers with meat
7. CARE AND CLEANING
WARNING! Refer to Safety chapters.
7.1 Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time, the interior and all internal accessories should be washed with lukewarm water and some neutral soap to remove the typical smell of a brandnew product, then dried thoroughly.
CAUTION! Do not use detergents, abrasive powders, chlorine or oil-based cleaners as they will damage the finish.

ENGLISH 13
Shelf life (months) 3 6 – 12 8 – 10 1 – 2
6 – 9 3 – 4 6
2 – 3 4 – 6 12 3 – 4 1 – 2
9 – 12 6 – 12 4 – 6 6 – 9 1 – 2 1 – 2 2 – 3
CAUTION! The accessories and parts of the appliance are not suitable for washing in a dishwasher.
7.2 Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories
with lukewarm water and some neutral soap. 2. Regularly check the door seals and wipe them clean to ensure they are clean and free from debris. 3. Rinse and dry thoroughly.

14 www.electrolux.com
7.3 Defrosting of the freezer
The freezer compartment is frost free. This means that there is no build up of frost when it is in operation, neither on the internal walls, nor on the foods.
7.4 Period of non-operation
When the appliance is not in use for long period, take the following precautions:
8. TROUBLESHOOTING

1. Disconnect the appliance from electricity supply.
2. Remove all food. 3. Clean the appliance and all
accessories. 4. Leave the door open to prevent
unpleasant smells.

WARNING! Refer to Safety chapters.

8.1 What to do if…

Problem The appliance does not operate.
The appliance is noisy. Acoustic or visual alarm is on.
The compressor operates continually.

Possible cause

Solution

The appliance is switched Switch on the appliance. off.

The mains plug is not con- Connect the mains plug to nected to the mains socket the mains socket correctly. correctly.

There is no voltage in the mains socket.

Connect a different electri- cal appliance to the mains socket. Contact a qualified electrician.

The appliance is not sup- Check if the appliance

ported properly.

stands stable.

The cabinet has been re- cently switched on.

Refer to “High temperature alarm” or “Door open alarm”.

The temperature in the ap- Refer to “High temperature

pliance is too high.

alarm” or “Door open

alarm”.

The door is left open.

Close the door.

Temperature is set incor- Refer to “Control panel”

rectly.

chapter.

Many food products were put in at the same time.

Wait a few hours and then check the temperature again.

The room temperature is Refer to “Installation” chap-

too high.

ter.

ENGLISH 15

Problem

Possible cause

Solution

Food products placed in the appliance were too warm.

Allow food products to cool to room temperature be- fore storing.

The door is not closed cor- Refer to “Closing the door”

rectly.

section.

The FastFreeze function is Refer to “FastFreeze func-

switched on.

tion” section.

The compressor does not start immediately after pressing the “FastFreeze”, or after changing the tem- perature.

The compressor starts af- ter a period of time.

This is normal, no error has occurred.

Door is misaligned or inter- The appliance is not level- Refer to installation instruc-

feres with ventilation grill. led.

tions.

Door does not open easily. You attempted to re-open Wait a few seconds be-

the door immediately after tween closing and re-open-

closing.

ing of the door.

There is too much frost and ice.

The door is not closed cor- Refer to “Closing the door”

rectly.

section.

The gasket is deformed or Refer to “Closing the door”

dirty.

section.

Food products are not wrapped properly.

Wrap the food products better.

Temperature is set incor- Refer to “Control panel”

rectly.

chapter.

Appliance is fully loaded and is set to the lowest temperature.

Set a higher temperature. Refer to “Control panel” chapter.

Temperature set in the ap- pliance is too low and the ambient temperature is too high.

Set a higher temperature. Refer to “Control panel” chapter.

Water flows on the floor.

The melting water outlet is Attach the melting water not connected to the evap- outlet to the evaporative orative tray above the com- tray. pressor.

Temperature cannot be set.

The FastFreeze function is switched on.

Switch off FastFreeze function manually, or wait until the function deacti- vates automatically to set the temperature. Refer to “FastFreeze function” sec- tion.

16 www.electrolux.com

Problem

Possible cause

Solution

The temperature in the ap- The temperature is not set Set a higher/lower temper-

pliance is too low/too high. correctly.

ature.

The door is not closed cor- Refer to “Closing the door”

rectly.

section.

The food products’ temper- Let the food products tem-

ature is too high.

perature decrease to room

temperature before stor-

age.

Many food products are stored at the same time.

Store less food products at the same time.

The door has been opened Open the door only if nec-

often.

essary.

The FastFreeze function is Refer to “FastFreeze func-

switched on.

tion” section.

There is no cold air circula- Make sure that there is

tion in the appliance.

cold air circulation in the

appliance. Refer to “Hints

and tips” chapter.

DEMO appears on the dis- The appliance is in the

play.

demonstration mode.

To exit the demonstration mode, press and hold the OK button for approximate- ly 10 seconds until you hear a long sound and the display turns off for a short time.

A or or symbol is shown instead of numbers on the temperature dis- play.

Temperature sensor prob- lem.

Contact the nearest Au- thorized Service Centre. The cooling system will continue to keep food products cold, but temper- ature adjustment will not be possible.

If the advice does not lead to the desired result, call the nearest Authorized Service Centre.
8.2 Closing the door
1. Clean the door gaskets.

2. If necessary, adjust the door. Refer to installation instructions.
3. If necessary, replace the defective door gaskets. Contact the Authorised Service Centre.

9. NOISES

SSSRRR!

CLICK!

BLUBB!

ENGLISH 17 BRRR!
HISSS!

10. TECHNICAL DATA
The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label.

Voltage Frequency

230-240 V 50 Hz

11. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES

Installation and preparation of the appliance for any EcoDesign verification shall be compliant with EN 62552. Ventilation requirements, recess dimensions and minimum rear

clearances shall be as stated in this User Manual at Chapter 3. Please contact the manufacturer for any other further information, including loading plans.

12. CH GUARANTEE
Customer Service Centres
Industriestrasse 10 5506 Mägenwil

Point of Service
Le Trési 6 1028 Préverenges

Via Violino 11 6928 Manno

18 www.electrolux.com

Morgenstrasse 131 3018 Bern
Langgasse 10 9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens
Schlossstrasse 1 4133 Pratteln
Comercialstrasse 19 7000 Chur

Point of Service

Spare parts service Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Specialist advice/Sale Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Warranty For each product we provide a two-year guarantee from the date of purchase or delivery to the consumer (with a guarantee certificate, invoice or sales receipt serving as proof). The

guarantee covers the costs of materials, labour and travel. The guarantee will lapse if the operating instructions and conditions of use are not adhered to, if the product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, force majeure, intervention by third parties or the use of non-genuine components.

13. ENVIRONMENTAL CONCERNS

Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of

appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.

For Switzerland: Where should you take your old equipment? Anywhere that sells new equipment or hand it in to official SENS collection points or official SENS recycling firms. The list of official SENS collection points can be found at www.erecycling.ch

DEUTSCH 19
INHALTSVERZEICHNIS
1. SICHERHEITSHINWEISE……………………………………………………………………..20 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN……………………………………………………………. 22 3. MONTAGE…………………………………………………………………………………………..24 4. BEDIENFELD……………………………………………………………………………………… 27 5. TÄGLICHER GEBRAUCH……………………………………………………………………..29 6. TIPPS UND HINWEISE…………………………………………………………………………30 7. REINIGUNG UND PFLEGE………………………………………………………………….. 32 8. PROBLEMBEHEBUNG………………………………………………………………………… 33 9. GERÄUSCHE……………………………………………………………………………………… 36 10. TECHNISCHE DATEN……………………………………………………………………….. 36 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE…………………………………………….36 12. GARANTIE……………………………………………………………………………………….. 37 13. UMWELTTIPPS………………………………………………………………………………….37
WIR DENKEN AN SIE
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden. Willkommen bei Electrolux. Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und ReparaturInformationen zu erhalten: www.electrolux.com/support Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service für es zu gewährleisten: www.registerelectrolux.com Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original- Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben: www.electrolux.com/shop
REPARATUR- UND KUNDENDIENST
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden: Modell, Produktnummer (PNC), Seriennummer. Diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Warnungs-/Sicherheitshinweise
Allgemeine Informationen und Empfehlungen
Informationen zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.

20 www.electrolux.com
1. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen · Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. · Kinder zwischen 3 und 8 Jahren dürfen das Gerät beund entladen, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen. · Dieses Gerät kann von Personen mit schweren und komplexen Behinderungen benutzt werden, vorausgesetzt, sie wurden ordnungsgemäß eingewiesen. · Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. · Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät. · Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung des Geräts ohne Beaufsichtigung durchführen. · Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.

DEUTSCH 21
1.2 Allgemeine Sicherheit · Dieses Gerät ist nur für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln und Getränken bestimmt. · Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im
Haushalt in Innenräumen konzipiert. · Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern,
Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. · Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: ­ Öffnen Sie die Tür nicht über längere Zeit hinweg; ­ Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen können, und zugängliche Ablaufsysteme; · WARNUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. · WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. · WARNUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. · WARNUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. · Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasserspray oder Dampf. · Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. · Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es

22 www.electrolux.com

und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. · Bewahren Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibgas in diesem Gerät auf. · Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.

2. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2.1 Montage
WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden.
· Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
· Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
· Verwenden Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird.
· Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
· Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
· Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
· Warten Sie nach der Montage oder dem Wechsel des Türanschlags mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an die Stromversorgung anschließen. So kann das Öl in den Kompressor zurückfließen.
· Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten (z.B. Wechsel des Türanschlags).
· Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben.

· Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus.
· Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung.
· Stellen Sie dieses Gerät nicht in Bereichen auf, die zu feucht oder kalt sind.
· Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es an der Vorderkante an, um den Fußboden nicht zu verkratzen.
· Das Gerät enthält einen Beutel mit Trockenmittel. Dieser Beutel ist kein Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn umgehend.
2.2 Elektrischer Anschluss
WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr.
WARNUNG! Achten Sie bei der Montage des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG! Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen und Verlängerungskabel.
· Das Gerät muss geerdet sein. · Stellen Sie sicher, dass die Daten auf
dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.

· Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
· Achten Sie darauf, die elektrischen Bauteile nicht zu beschädigen (z. B. Netzstecker, Netzkabel, Kompressor). Wenden Sie sich zum Austausch elektrischer Bauteile an das autorisierte Service-Zentrum oder einen Elektriker.
· Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers liegen.
· Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
· Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Gebrauch
WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- oder Brandgefahr.
Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achte darauf, den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, nicht zu beschädigen.
· Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
· Jegliche Verwendung des eingebauten Produkts als freistehendes Produkt ist strengstens untersagt.
· Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
· Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüfte den Raum.
· Achte darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen.

DEUTSCH 23
· Gib keine Softdrinks in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
· Lagern Sie keine brennbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät.
· Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
· Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator. Diese sind heiß.
· Nimm keine Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühre diese nicht, falls deine Hände nass oder feucht sind.
· Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
· Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
· Wickeln Sie die Lebensmittel in Lebensmittelkontaktmaterial ein, bevor Sie sie in das Gefrierfach legen.
2.4 Reinigung und Pflege
WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät.
· Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
· Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
· Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabfluss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
2.5 Service
· Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Dabei dürfen ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.

24 www.electrolux.com

· Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen können.
· Die folgenden Ersatzteile werden auch nach dem Auslauf des Modells 7 Jahre lang vorgehalten: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen, Lichtquellen, Türscharniere, Backbleche und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
· Türdichtungen sind innerhalb von 10 Jahren nach Produkteinstellung des Modells erhältlich.
2.6 Entsorgung
WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr.

· Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
· Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es.
· Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
· Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
· Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
· Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.

3. MONTAGE

WARNUNG! Siehe Kapitel ,,Sicherheitshinweise”.
WARNUNG! Lesen Sie zur Installation des Geräts die Montageanleitung.

WARNUNG! Befestigen Sie das Gerät gemäß der Montageanleitung, um das Risiko eines instabilen Geräts zu vermeiden.

3.1 Abmessungen

D1 D2
D3

DEUTSCH 25
W1 W3
W2

A

H1

B

Gesamtabmessungen ¹

H1

mm

W1

mm

D1

mm

1769 556 549

¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff

Platzbedarf während des Betriebs ²

H2 (A+B) mm

1816

W2

mm

560

D2

mm

552

Platzbedarf während des Betriebs ²

A

mm

1780

B

mm

36

² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft

Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³

H3 (A+B) mm

1816

W3

mm

780

26 www.electrolux.com

Platzbedarf insgesamt während des Betriebs ³

D3

mm

1085

³ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff plus des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft, zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, um eine Türöffnung bis zu dem minimalen Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung der gesamten Innenausstattung erlaubt

3.2 Aufstellungsort
Um die bestmögliche Funktionalität des Geräts zu gewährleisten, sollten Sie das Gerät nicht an einem Ort mit direkter Sonneneinstrahlung aufstellen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf, es sei denn, in der Installationsanleitung ist etwas anderes angegeben.
Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann.
Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden.
Dieses Gerät ist für den Einsatz bei einer Umgebungstemperatur von 10°C bis 43°C vorgesehen.
Der ordnungsgemäße Betrieb des Geräts wird nur innerhalb des angegebenen Temperaturbereichs gewährleistet.

Wenn Sie Zweifel bezüglich der Installation des Geräts haben, wenden Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an den nächstgelegenen autorisierten Kundenservice.

Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Daher muss der Stecker nach der Installation zugänglich bleiben.

3.3 Elektrischer Anschluss
· Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die auf dem Typenschild angezeigte Spannung und Frequenz mit Ihrer Hausstromversorgung übereinstimmt.
· Das Gerät muss geerdet sein. Der Netzstecker des Stromkabels ist hierfür mit einem Kontakt versehen. Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, schließen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften an eine separate Erdung an und wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
· Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung ab, wenn die oben genannten Sicherheitsvorkehrungen nicht eingehalten werden.
3.4 Anforderungen an die Belüftung
Der Luftstrom hinter dem Gerät muss ausreichend sein.

38 mm

min. 200 cm2

min. 200 cm2

VORSICHT! Lesen Sie die Montageanleitungen für die Installation.
3.5 Wechseln des Türanschlags
Informationen zu Montage und zum Wechseln des Türanschlags finden Sie in einer separaten Anleitung.

VORSICHT! Wenn Sie den Türanschlag wechseln, schützen Sie den Boden mit einem strapazierfähigem Material vor Verkratzungen.
4. BEDIENFELD
1

DEUTSCH 27

65
1 Display 2 Taste zum Erhöhen der Temperatur 3 Taste zum Senken der Temperatur 4 OK

432
5 Mode 6 ON/OFF

Der voreingestellte Tastenton lässt sich ändern. Halten Sie dazu Mode und die Taste zum Senken der Temperatur
4.1 Display

A

B

C

FED

einige Sekunden gedrückt. Die Änderung ist umkehrbar.
A. Timer-Anzeige B. Funktion FastFreeze C. Temperaturanzeige D. Alarmanzeige E. Funktion ChildLock F. Funktion DrinksChill

4.2 Einschalten
1. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
2. Drücken Sie das Gerät ON/OFF, wenn das Display ausgeschaltet ist. Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Standardtemperatur an.
Informationen zur Auswahl einer anderen eingestellten Temperatur finden Sie unter ,,Temperaturregelung”.
Wenn auf dem Display “dEMo” erscheint, siehe ,,Problembehebung”.

4.3 Ausschalten des Geräts
1. Halten Sie ON/OFF 3 Sekunden gedrückt.
Das Display wird ausgeschaltet. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
4.4 Temperaturregelung
Stellen Sie die Temperatur des Geräts durch Drücken der Temperaturregler ein. Die empfohlene Einstelltemperatur ist:
· -18 °C für das Gefriergerät

28 www.electrolux.com
Der Temperatureinstellbereich liegt zwischen -15 °C und -24 °C für das Gefriergerät. Die Temperaturanzeigen zeigen die eingestellte Temperatur an.
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.
4.5 FastFreeze-Funktion
Die FastFreeze-Funktion dient dazu, das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und anschließende Schnellgefrieren der Lebensmittel vorzubereiten. Die Funktion ist eine Schnellgefrierfunktion, die die Tiefkühlung neu hinzukommender Lebensmittel beschleunigt und gleichzeitig die bereits tiefgekühlten Lebensmittel vor unerwünschter Erwärmung schützt.
Um frische Lebensmittel einzufrieren, schalten Sie die FastFreeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach hineinlegen, ein, um das Vorgefrieren abzuschließen.
1. Drücken Sie zum Einschalten dieser Funktion die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol leuchtet.
Die Anzeige FastFreeze blinkt. 2. Drücken Sie die Taste OK zum
Bestätigen. Die Anzeige FastFreeze wird angezeigt. Diese Funktion endet automatisch nach 52 Stunden.
Sie können die Funktion FastFreeze vor ihrer automatischen Abschaltung ausschalten, indem Sie das Verfahren wiederholen, bis die Anzeige FastFreeze erlischt oder indem Sie eine andere Temperatur einstellen.
4.6 ChildLock-Funktion
Schalten Sie die ChildLock-Funktion ein, um die Tasten gegen eine

unbeabsichtigte Betätigung zu verriegeln.
1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige ChildLock blinkt. 2. Drücken Sie zur Bestätigung OK. Die Anzeige ChildLock wird angezeigt. Um die Funktion ChildLock auszuschalten, wiederholen Sie den Vorgang, bis die Anzeige ChildLock erlischt.
4.7 DrinksChill-Funktion
Mit der DrinksChill-Funktion kann ein akustischer Alarm auf die gewünschte Zeit eingestellt werden, was z. B. nützlich ist, wenn ein Rezept die Kühlung von Lebensmitteln für eine bestimmte Zeitdauer erfordert.
Sie ist ebenfalls nützlich, wenn Sie die Flaschen oder Dosen, die Sie für eine schnellere Kühlung in den Gefrierraum gelegt haben, nicht vergessen möchten.
1. Drücken Sie die Mode Taste, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird.
Die Anzeige DrinksChill blinkt. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Minuten) für einige Sekunden an. 2. Drücken Sie den Timer-Regler, um
den Timer-Einstellungswert von 1 bis 90 Minuten zu ändern. 3. Drücken Sie zur Bestätigung OK. Die Anzeige DrinksChill wird angezeigt. Im Timer blinkt (min). Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige ,,0 min” und es ertönt ein Alarmsignal. Drücken Sie die Taste OK, um den Alarmton und die Funktion auszuschalten.
Wiederholen Sie zum Ausschalten der Funktion die obigen Schritte, bis die Anzeige DrinksChill erlischt.
Die Zeit kann während des Countdowns jederzeit geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken.

DEUTSCH 29

4.8 Hochtemperaturalarm
Bei einem Temperaturanstieg im Gefrierfach (zum Beispiel aufgrund eines vorausgegangenen Stromausfalls) leuchtet die Alarm- und Gefrierraumanzeige und es ertönt ein Signalton. Ausschalten des Alarms:
1. Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Signalton wird ausgeschaltet. 2. Die Temperaturanzeige des
Gefriergeräts zeigt die höchste erreichte Temperatur ein paar Sekunden lang an, danach zeigt das Display wieder die eingestellte Temperatur an.
Die Alarmanzeige blinkt weiter, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind. Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Ton nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören.

4.9 Alarm – Tür offen
Wenn die Gefrierschranktür etwa 90 Sekunden geöffnet bleibt, ertönt der Signalton und die Alarmanzeige blinkt.
Der Signalton erlischt nach dem Schließen der Tür. In der Alarmphase kann der Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet werden.
Wenn Sie keine Taste drücken, schaltet sich der Ton nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu stören.

5. TÄGLICHER GEBRAUCH
5.1 Einfrieren frischer Lebensmittel
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zur langfristigen Aufbewahrung gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel.
Zum Einfrieren frischer Lebensmittel aktivieren Sie die FastFreeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig verteilt im ersten und zweiten Fach oder der ersten und zweiten Schublade von oben.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die ohne Hinzufügen von anderen frischen Lebensmitteln innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild (einem Schild im Gerät) angegeben.

Nach Abschluss des Gefriervorgangs kehrt das Gerät automatisch zur vorherigen Temperatureinstellung zurück (siehe ,,FastFreeze-Funktion”).
Weitere Informationen finden Sie unter ,,Tipps zum Einfrieren”.
5.2 Lagerung von Tiefkühlgerichten
Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in der das Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 3 Stunden lang mit eingeschalteter Funktion FastFreeze laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Fach legen.
Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass das gewünschte Lebensmittelpaket schnell und einfach zu finden ist.
Sollen große Mengen an Lebensmitteln aufbewahrt werden, entfernen Sie alle Schubladen aus dem Gerät und legen

30 www.electrolux.com
Sie die Lebensmittel direkt auf die Ablagen.
Lagern Sie die Lebensmittel mit einem Mindestabstand von 15 mm zur Tür.
VORSICHT! Kam es zum Beispiel zum Auftauen durch einen Stromausfall, der länger dauerte, als der auf dem Typenschild angegebene Wert unter Lagerzeit bei Störung, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel schnell verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen wieder eingefroren werden. Siehe ,,Hochtemperaturalarm”.
5.3 Abtauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Verzehr im Kühlschrank oder in einem Plastikbeutel unter kaltem Wasser aufgetaut werden.
Dieser Vorgang hängt von der verfügbaren Zeit und der Lebensmittelart
6. TIPPS UND HINWEISE
6.1 Tipps zum Energiesparen
· Die interne Konfiguration des Geräts gewährleistet die effizienteste Energienutzung.
· Nehmen Sie die Kältespeicher nicht aus dem Gefrierkorb.
· Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als notwendig.
· Je kälter die Temperatureinstellung, desto höher der Energieverbrauch.
· Sorgen Sie für eine gute Belüftung. Bedecken Sie die Belüftungsgitter oder -öffnungen nicht.
· Vergewissern Sie sich, dass die Lebensmittel im Inneren des Geräts eine Luftzirkulation durch entsprechende Öffnungen im hinteren Teil des Geräts ermöglichen.
6.2 Tipps zum Einfrieren
· Schalten Sie die FastFreeze-Funktion mindestens 24 Stunden, bevor Sie die

ab. Kleinere Gefriergutteile können sogar noch gefroren gekocht werden.
5.4 Herstellen von Eiswürfeln
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet.
Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser. 2. Stellen Sie die Eisschalen in das
Gefrierfach.
5.5 Kälteakkus
Das Gerät ist mit Kälteakkus ausgestattet, die die Lagerzeit im Falle eines Stromausfalls oder Geräteausfalls verlängern.
Um die bestmögliche Leistung der Akkus zu gewährleisten, legen Sie sie in den vorderen oberen Bereich des Geräts.
Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein. · Verpacken Sie frische Lebensmittel vor dem Einfrieren in Aluminiumfolie, Plastikfolie oder -beutel oder luftdichte Behälter mit Deckel. · Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Portionen, um das Einfrieren und Auftauen zu erleichtern. · Es wird empfohlen, tiefgekühlte Lebensmittel mit Etiketten und Datum zu versehen. So können Sie die Lebensmittel identifizieren und erkennen, wann sie verzehrt werden sollten, bevor sie verderben. · Die Lebensmittel sollten beim Einfrieren frisch sein, um eine gute Qualität zu bewahren. Besonders Obst und Gemüse sollte direkt nach der Ernte eingefroren werden, um alle Nährstoffe zu erhalten. · Frieren Sie keine Flaschen oder Dosen mit Flüssigkeiten, insbesondere kohlensäurehaltige

DEUTSCH 31

Getränke, ein ­ die Gefäße können beim Einfrieren explodieren. · Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum. Vergewissern Sie sich, dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt sind, bevor Sie sie in das Fach legen. · Um eine Erwärmung bereits eingefrorener Lebensmittel zu verhindern, legen Sie frische, nicht gefrorene Lebensmittel nicht direkt neben sie. Legen Sie Lebensmittel mit Raumtemperatur in Gefrierfächer, die keine gefrorenen Lebensmittel enthalten. · Essen Sie keine Eiswürfel, Wassereis oder Eis am Stiel, wenn sie direkt aus dem Gefriergerät genommen wurden. Gefahr von Erfrierungen. · Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein. Wenn Lebensmittel aufgetaut wurden, kochen Sie sie, lassen Sie sie abkühlen und frieren Sie sie dann ein.
6.3 Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlgerichten
· Das Gefrierfach ist mit gekennzeichnet.
· Eine gute Temperatureinstellung, die die Konservierung von Tiefkühlgerichten sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger oder gleich -18 °C. Eine höhere Temperatureinstellung im Gerät kann die Haltbarkeit verkürzen.
· Der gesamte Gefrierraum ist für die Lagerung von Tiefkühlprodukten geeignet.
6.5 Lagerdauer

· Lassen Sie ausreichend Platz um die Lebensmittel herum, damit die Luft frei zirkulieren kann.
· Die Haltbarkeit von Lebensmitteln ist auf dem Etikett der Lebensmittelverpackung angegeben.
· Es ist wichtig, die Lebensmittel so zu verpacken, dass kein Wasser, Feuchtigkeit oder Kondenswasser ins Innere gelangt.
6.4 Einkaufstipps
Nach dem Lebensmitteleinkauf:
· Achten Sie darauf, dass die Verpackung nicht beschädigt ist – die Lebensmittel könnten verdorben sein. Wenn die Verpackung aufgequollen oder nass ist, wurde das Lebensmittel möglicherweise nicht unter den optimalen Bedingungen gelagert und das Auftauen hat eventuell bereits begonnen.
· Um den Auftauprozess zu minimieren, kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres Einkaufs und transportieren Sie diese in einer Isoliertasche.
· Legen Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel sofort nach der Rückkehr aus dem Laden in das Gefriergerät.
· Wenn Lebensmittel auch nur teilweise aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder eingefroren werden. Verzehren Sie sie schnell wie möglich.
· Beachten Sie das Haltbarkeitsdatum und die Lagerinformationen auf der Verpackung.

Lebensmittel
Brot Früchte (außer Zitrusfrüchten) Gemüse Reste ohne Fleisch Molkereiprodukte:

Lagerdauer (Mona- te) 3 6 – 12 8 – 10 1 – 2

32 www.electrolux.com

Lebensmittel
Butter Weichkäse (z. B. Mozzarella) Hartkäse (z. B. Parmesan, Cheddar)
Meeresfrüchte:
Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale Gekochter Fisch
Fleisch:
Geflügel Rindfleisch Schweinefleisch Lamm Wurst Schinken Reste mit Fleisch

Lagerdauer (Mona- te)
6 – 9 3 – 4 6
2 – 3 4 – 6 12 3 – 4 1 – 2
9 – 12 6 – 12 4 – 6 6 – 9 1 – 2 1 – 2 2 – 3

7. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Siehe Kapitel ,,Sicherheitshinweise”.
7.1 Reinigung des Innenraums
Vor der ersten Verwendung des Geräts sollten der Innenraum und das gesamte interne Zubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife gewaschen werden, um den typischen Geruch eines brandneuen Produkts zu entfernen, und anschließend gründlich getrocknet werden.
VORSICHT! Verwenden Sie keine chemischen Reinigungsmittel, Scheuerpulver, chlor- oder ölhaltige Reinigungsmittel, da diese die Oberfläche beschädigen.

7.2 Regelmäßige Reinigung
Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden:
1. Reinigen Sie das Innere und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
2. Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen, um zu gewährleisten, dass diese sauber und frei von Fremdkörpern sind.
3. Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
7.3 Abtauen des Gefriergeräts
Das Gefrierfach ist ein NoFrost-Fach. Das bedeutet, dass sich während des Betriebs weder an den Innenwänden noch an Lebensmitteln Reif bildet.
7.4 Stillstandszeiten

VORSICHT! Das Zubehör und die Teile des Geräts sind nicht zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet.

Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgende Vorkehrungen treffen:

1. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
2. Entfernen Sie alle Lebensmittel. 3. Reinigen Sie das Gerät und alle
Zubehörteile.
8. PROBLEMBEHEBUNG

DEUTSCH 33
4. Lassen Sie die Tür offen, um unangenehme Gerüche zu vermeiden.

WARNUNG! Siehe Kapitel ,,Sicherheitshinweise”.
8.1 Was zu tun ist, wenn …

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

Das Gerät funktioniert nicht.

Das Gerät ist ausgeschal- Schalten Sie das Gerät

tet.

ein.

Der Netzstecker ist nicht Stecken Sie den Netzste-

richtig in die Netzsteckdo- cker richtig in die Netz-

se eingesteckt.

steckdose.

Die Netzsteckdose hat kei- ne Netzspannung.

Schließen Sie ein anderes Elektrogerät an die Steck- dose an. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.

Das Gerät ist laut.

Das Gerät ist nicht ord- nungsgemäß abgestützt.

Prüfen Sie, ob sich das Gerät in einer stabilen Po- sition befindet.

Es wird ein akustisches Das Gerät wurde vor kurz- Sehen Sie ,,Hochtempera-

oder optisches Alarmsignal em eingeschaltet.

turalarm” oder ,,Alarm – Tür

ausgelöst.

offen”.

Die Temperatur im Gerät ist zu hoch.

Sehen Sie ,,Hochtempera- turalarm” oder ,,Alarm – Tür offen”.

Die Tür ist offen.

Schließen Sie die Tür.

Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist falsch Sehen Sie Kapitel ,,Bedien-

ständig.

eingestellt.

feld”.

Es wurden viele Lebens- Warten Sie einige Stunden

mittel gleichzeitig hineinge- und prüfen Sie erneut die

legt.

Temperatur.

Die Raumtemperatur ist zu Sehen Sie Kapitel ,,Monta-

hoch.

ge”.

Die Lebensmittel, die im Gerät aufbewahrt werden, waren zu warm.

Lassen Sie die Lebensmit- tel vor deren Aufbewah- rung auf Raumtemperatur abkühlen.

34 www.electrolux.com

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

Die Tür ist nicht richtig ge- Sehen Sie Abschnitt

schlossen.

,,Schließen der Tür”.

Die FastFreeze-Funktion Sehen Sie Abschnitt

ist eingeschaltet.

,,FastFreeze-Funktion”.

Der Kompressor startet Der Kompressor startet nicht sofort, nachdem Sie nach einer gewissen Zeit. ,,FastFreeze” gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt haben.

Das ist normal; es ist kein Fehler aufgetreten.

Die Tür ist falsch ausge- richtet oder beeinträchtigt das Lüftungsgitter.

Das Gerät ist nicht ausge- Sehen Sie Montageanlei-

richtet.

tung.

Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen.

Sie haben versucht, die Tür unmittelbar nach dem Schließen erneut zu öff- nen.

Warten Sie einige Sekun- den zwischen dem Schlie- ßen und erneutem Öffnen der Tür.

Zu viel Frost und Eis.

Die Tür ist nicht richtig ge- Sehen Sie Abschnitt

schlossen.

,,Schließen der Tür”.

Die Dichtung ist verzogen Sehen Sie Abschnitt

oder verschmutzt.

,,Schließen der Tür”.

Die Lebensmittel sind nicht Verpacke die Lebensmittel

richtig verpackt.

besser.

Die Temperatur ist falsch Sehen Sie Kapitel ,,Bedien-

eingestellt.

feld”.

Das Gerät ist voll von Le- bensmitteln und auf die niedrigste Temperatur ein- gestellt.

Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Sehen Sie Kapitel ,,Bedienfeld”.

Die Temperatur im Gerät ist zu niedrig, und die Um- gebungstemperatur ist zu hoch.

Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Sehen Sie Kapitel ,,Bedienfeld”.

Wasser fließt auf den Bo- den.

Der Tauwasserablauf ist nicht an die Verdamp- fungsschale über dem Kompressor angeschlos- sen.

Bringe den Tauwasserab- lauf an der Verdampfungs- schale an.

DEUTSCH 35

Störung

Mögliche Ursache

Abhilfe

Die Temperatur kann nicht Die FastFreeze-Funktion

eingestellt werden.

ist eingeschaltet.

Schalte die FastFreezeFunktion manuell aus, oder warte mit dem Einstellen der Temperatur, bis sich die Funktion automatisch ausschaltet. Sehen Sie Ab- schnitt ,,FastFreeze-Funkti- on”.

Die Temperatur im Gerät Die Temperatur ist nicht

ist zu niedrig / zu hoch.

richtig eingestellt.

Stellen Sie eine höhere / niedrigere Temperatur ein.

Die Tür ist nicht richtig ge- Sehen Sie Abschnitt

schlossen.

,,Schließen der Tür”.

Die Temperatur der Le- bensmittel ist zu hoch.

Lassen Sie die Lebensmit- tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie diese in das Kühlgerät legen.

Viele Lebensmittel werden Lege weniger Lebensmittel

gleichzeitig in das Kühlge- gleichzeitig in das Kühlge-

rät gelegt.

rät.

Die Tür wurde zu oft geöff- Öffnen Sie die Tür nur bei

net.

Bedarf.

Die FastFreeze-Funktion Sehen Sie Abschnitt

ist eingeschaltet.

,,FastFreeze-Funktion”.

Im Gerät herrscht keine Kaltluftzirkulation.

Stellen Sie sicher, dass die Kaltluft im Gerät zirkulieren kann. Sehen Sie Kapitel ,,Tipps und Hinweise”.

DEMO erscheint auf dem Display.

Das Gerät befindet sich im Demo-Modus.

Um den Demomodus zu verlassen, halten Sie die OK-Taste ca. 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie ei- nen langen Ton hören und das Display sich für kurze Zeit ausschaltet.

In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe- ist das Symbol , oder ratursensor.
anstatt der Zahlen zu sehen.

Wenden Sie sich an das nächste autorisierte Ser- vicezentrum. Das Kühlsys- tem hält zwar die Lebens- mittel weiterhin kalt, aber eine Temperatureinstel- lung ist nicht mehr möglich.

36 www.electrolux.com
Wenn die Ratschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen, wenden Sie sich an das nächste autorisierte Servicezentrum.
8.2 Schließen der Tür
1. Reinigen Sie die Türdichtungen.
9. GERÄUSCHE
SSSRRR!

2. Passen Sie die Tür bei Bedarf an. Siehe Montageanleitung.
3. Tauschen Sie bei Bedarf die defekten Türdichtungen aus. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
BRRR!

CLICK!

BLUBB!

HISSS!

10. TECHNISCHE DATEN
Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild innen im Gerät sowie auf der Energieplakette.

Spannung Frequenz

230 – 240 V 50 Hz

11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE

Die Installation und die Vorbereitung des Geräts für eine eventuelle EcoDesignPrüfung müssen mit EN 62552 übereinstimmen. Die Lüftungsanforderungen, die

Einbaunische und die Mindestabstände sind in dieser Bedienungsanleitung in Kapitel 3 beschrieben. Weitere Informationen erhalten Sie vom

DEUTSCH 37

Hersteller, einschließlich Beladungspläne.
12. CH GARANTIE
Kundendienst
Industriestrasse 10 5506 Mägenwil
Morgenstrasse 131 3018 Bern
Langgasse 10 9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens
Schlossstrasse 1 4133 Pratteln
Comercialstrasse 19 7000 Chur

Servicestellen
Le Trési 6 1028 Préverenges

Via Violino 11 6928 Manno

Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, 8048 Zürich, Tel. 044 405 81 11
Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für
13. UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem
Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.

Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie
das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch

222377566-H-102024

www.electrolux.com/shop

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals