SONY XQ-ES54 Xperia 10 VI Smart Phone User Guide
- July 2, 2024
- Sony
Table of Contents
- XQ-ES54 Xperia 10 VI Smart Phone
- Product Information
- Specifications:
- Product Usage Instructions
- 1. Inserting SIM Card:
- 2. Powering On the Device:
- 3. Accessing Manufacturer Support:
- 4. High-Temperature Warning:
- Q: How do I reset my device if it freezes?
- Q: Can I use a different SIM card than the one provided by the
XQ-ES54 Xperia 10 VI Smart Phone
Product Information
Specifications:
- Model: XQ-ES54
- SIM: 1
- Power On: 2
- Manufacturer Website: Sony Xperia
Support
Product Usage Instructions
1. Inserting SIM Card:
To begin using your device, insert a SIM card into the
designated slot following the manufacturer’s instructions.
2. Powering On the Device:
To power on the device, press and hold the power button for a
few seconds until the device boots up.
3. Accessing Manufacturer Support:
For further assistance, visit the manufacturer’s website
provided above to access support, certifications, and regulatory
compliance information.
4. High-Temperature Warning:
If you encounter a high-temperature warning on the screen,
immediately stop using the device and allow it to cool down before
further use.
Frequently Asked Questions (FAQ)
Q: How do I reset my device if it freezes?
A: To reset your device in case of a freeze, press and hold the
power button along with the volume up button simultaneously for
about 10 seconds to force a reboot.
Q: Can I use a different SIM card than the one provided by the
manufacturer?
A: Yes, you can use a different compatible SIM card with the
device. Ensure it is compatible with the device’s specifications
before inserting it.
1 SIM
XQ-ES54
2 PWR ON
https://rd1.sony.net/help/ mobile/xperia-10m6/h_zz/
OR
©2024 Sony Corporation
[EN] Startup guide [BG] ,, ” [CZ] Úvodní pírucka [DE] Kurzanleitung [DK]
Installationsvejledning [EE] Alustusjuhend [ES] Guía de inicio [FI]
Aloitusopas [FR] Guide de démarrage [GR] [HR] Prirucnik [HU] Használatbavételi
útmutató [IS] Ræsihandbók [IT] Guida introduttiva [LT] Paleisties vadovas [LV]
Sksanas cevedis [NL] Opstartgids [NO] Oppstartsveiviser [PL] Instrukcja
obslugi [PT] Manual de Iniciação [RO] Ghid de pornire [SE] Starthandbok [SI]
Vodic za zacetek uporabe [SK] Úvodná prírucka
Declaration of Conformity XQ-ES54 (PM-1484-BV) [EN] Hereby, Sony Corporation
declares that this equipment is in compliance with Directive 2014/53/EU. The
full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: https://compliance.sony.eu [BG] , Sony Corporation ,
2014/53/EU. : https://compliance.sony.eu [CZ] Sony Corporation tímto
prohlasuje, ze toto zaízení je v souladu se smrnicí 2014/53/EU. Úplné znní EU
prohlásení o shod je k dispozici na této internetové adrese:
https://compliance.sony.eu [DE] Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese
Funkanlage der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
https://compliance.sony.eu [DK] Herved erklærer Sony Corporation, at dette
udstyr er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde ordlyd af EU-
overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse:
https://compliance.sony.eu [EE] Käesolevaga deklareerib Sony Corporation, et
käesolev seade vastab direktiivi 2014/53/EL nõuetele. ELi
vastavusdeklaratsiooni täielik tekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil: https://compliance.sony.eu [ES] Por la presente, Sony
Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente: https://compliance.sony.eu [FI] Sony Corporation
vakuuttaa, että tämä laite on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla
seuraavassa internetosoitteessa: https://compliance.sony.eu [FR] Le soussigné,
Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive
2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible
à l’adresse internet suivante : https://compliance.sony.eu [GR] Sony
Corporation , 2014/53/EU. : https://compliance.sony.eu [HR] Sony Corporation
ovime izjavljuje da je ova oprema u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cjeloviti
tekst EU izjave o sukladnosti dostupan je na sljedeoj internetskoj adresi:
https://compliance.sony.eu [HU] A Sony Corporation igazolja, hogy ez a
készülék megfelel a 2014/53/ EU irányelvnek. Az EU-megfelelségi nyilatkozat
teljes szövege elérhet a következ internetes címen: https://compliance.sony.eu
[IS] Hér með lýsir Sony Corporation yfir að þessi búnaður sé í samræmi við
tilskipun 2014/53/EU. Texta samræmisyfirlýsingar ESB í heild sinni er að finna
á eftirfarandi vefslóð: https://compliance.sony.eu [IT] Con la presente, Sony
Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo Internet: https://compliance.sony.eu [LT]
Mes, Sony Corporation, patvirtiname, kad sis renginys atitinka direktyv
2014/53/ES. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pasiekiamas siuo
internetiniu adresu: https://compliance.sony.eu [LV] Ar so Sony Corporation
deklar, ka s iekrta atbilst direktvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstbas
deklarcijas teksts ir pieejams sd interneta vietn: https://compliance.sony.eu
[NL] Hierbij verklaart Sony Corporation dat deze radioapparatuur conform is
met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring
kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres:
https://compliance.sony.eu [NO] Herved erklærer Sony Corporation at
utstyrstypen er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-erklæring fulltekst
finner du på Internett under: https://compliance.sony.eu [PL] Sony Corporation
niniejszym owiadcza, e to urzdzenie jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pelny
tekst deklaracji zgodnoci UE jest dostpny pod nastpujcym adresem internetowym:
https://compliance.sony.eu [PT] O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation
declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no
seguinte endereço de Internet: https://compliance.sony.eu [RO] Prin prezenta,
Sony Corporation declar c acest echipament este în conformitate cu Directiva
2014/53/ UE. Textul integral al declaraiei UE de conformitate este disponibil
la urmtoarea adres internet:https://compliance.sony.eu [SE] Härmed försäkrar
Sony Corporation att denna utrustning överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på
följande webbadress: https://compliance.sony.eu [SI] Sony Corporation
potrjuje, da je ta oprema skladna z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo
izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu:
https://compliance.sony.eu [SK] Sony Corporation týmto vyhlasuje, ze
zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné vyhlásenie EÚ o zhode je
k dispozícii na tejto internetovej adrese: https://compliance.sony.eu [EN]
Notice for customers: the following information is only applicable to
equipment sold in countries applying EU directives This product has been
manufactured by or on behalf of Sony Corporation EU Importer: Sony Europe B.V.
Inquiries to the EU Importer or related to product compliance in Europe should
be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
sony.com/country [BG] : , , Sony Corporation. : Sony Europe B.V. , Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, .
sony.com/country [CZ] Upozornni pro zakazniky: nasledujici informace se tykaji
pouze zaizeni, ktera se prodavaji v zemich uplatujicich smrnice EU Tento
výrobek byl vyroben bu pímo nebo v zastoupení spolecností Sony Corporation.
Dovozce do EU: Sony Europe B.V. Zádosti týkající se dovozce do EU nebo
technických pozadavk na výrobky danými smrnicemi Evropské unie je teba
adresovat na zplnomocnného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgie. sony.com/country
[DE] Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte,
die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Dieses Produkt
wurde von oder für die Sony Corporation hergestellt. EU Importeur: Sony Europe
B.V. Anfragen an den Importeur oder zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung in Europa senden Sie bitte an den Bevollmächtigten Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien.
sony.com/country [DK] Bemarkning til kunder vedrorende udstyr, der salges i
lande, som er underlagt EU-direktiver Dette produkt er fremstillet af eller på
vegne af Sony Corporation. EU-Importør: Sony Europe B.V. Forespørgsler til EU-
Importøren eller vedrørende overholdelse af produktgaranti i Europa skal
sendes til fabrikantens repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgien. sony.com/country [EE]
Teadmiseks klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse
riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid. See toode on valmistatud
Sony Corporation poolt või Sony Corporation tellimusel. EL-i maaletooja: Sony
Europe B.V. Ühendust EL maaletoojaga ja teavet toote vastavusest Euroopa Liidu
seadusandluseaktidele saate tootja volitatud esindaja kaudu Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
sony.com/country [ES] Aviso para los clientes: la información siguiente
resulta de aplicación solo a los equipos comercializados en países afectados
por las directivas de la UE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre
de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe B.V. Las consultas
relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en
Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Bélgica. sony.com/country [FI] Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot
koskevat vain EU:n direktiivejä noudattaviin maihin myytäviä laitteita Tämä
tuote on valmistettu Sony Corporation toimesta tai puolesta. EU-maahantuoja:
Sony Europe B.V. EU-maahantuojalle osoitetut tiedustelut tai tuotteen Euroopan
vaatimustenmukaisuuteen liittyvät tiedustelut tulee osoittaa valmistajan
valtuutetulle edustajalle: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. sony.com/country [FR] Avis à
l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement
aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union
Européenne Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation. Importateur dans l’UE : Sony Europe B.V. Les questions basées sur
la législation européenne pour l’importateur ou relatives à la conformité des
produits doivent être adressées au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. sony.com/country
[GR] : Sony Corporation. : Sony Europe B.V. , Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, . sony.com/country [HR]
Obavijest za kupce: sljedee informacije odnose se samo na opremu koja se
prodaje u drzavama koje primjenjuju direktive EU-a Ovaj je proizvod proizveden
od strane ili u ime Sony Corporation. Uvoznik za EU: Sony Europe B.V. Upiti
koji se odnose na uvoznika za EU ili upiti koji se odnose na sukladnost
proizvoda trebaju se uputiti ovlastenom zastupniku proizvoaca, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija.
sony.com/country [HU] Megjegyzés a vásárlók szamara: az alábbi információk
csak a EU-s irányelveket követ országokban értékesített készülékekre
vonatkoznak Ezt a terméket a Sony Corporation vagy megbízottja gyártotta. EU
importr: Sony Europe B.V. Az EU importrrel vagy az Európai termékbiztonsággal
kapcsolatos kérdéseket a gyártó jogosult képviseljének kell küldeni, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Belgium. sony.com/country [IS] Tilkynning til viðskiptavina: Eftirfarandi
upplýsingar eiga aðeins við um búnað sem seldur er í löndum þar sem ESB
tilskipanir gilda Þessi vara hefur verið framleidd af eða fyrir hönd Sony
Corporation Innflutningsaðili í ESB: Sony Europe B.V. Fyrirspurnir til
innflutningsaðila í ESB eða varðandi samræmi vöru í Evrópu skal senda til
viðurkennds fulltrúa framleiðandans, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgíu. sony.com/country [IT] Avviso
per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli
apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Questo
prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation. Importatore
UE: Sony Europe B.V. Richieste all’importatore UE o relative alla conformità
di prodotto in Europa devono essere indirizzate al rappresentante autorizzato
del costruttore, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, in Belgio. sony.com/country [LT] Pirkj dmesiui: toliau
pateikta informacija aktuali tik rangos, parduodamos salyse, kuriose taikomos
ES direktyvos, naudotojams. Sio gaminio gamintojas yra ,,Sony Corporation”
arba gaminys yra pagamintas pagal ,,Sony Corporation” uzsakym. ES
importuotojas: ,,Sony Europe B.V.” Nordami susisiekti su ES importuotoju arba
suzinoti dl gaminio atitikties, pagrstos Europos Sjungos teiss aktais,
kreipkits galiot gamintojo atstov ,,Sony Belgium”, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgija. sony.com/country [LV] Piezme
klientiem: turpmk informcija attiecas tikai uz iekrtu, kas prdota valst, kur
ir spk ES direktvas. S produkta razotjs ir Sony Corporation vai produkts
razots Sony Corporation uzdevum. ES importtjs: Sony Europe B.V. Lai sazintos
ar ES importtju vai uzzintu par produkta atbilstbu Eiropas likumdosanas
aktiem, vrsieties pie razotja autorizt prstvja Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Beija. sony.com/country
[NL] Opmerking voor klanten: de volgende informatie geldt enkel voor
apparatuur verkocht in landen waar de EU-richtlijnen van kracht zijn Dit
product werd vervaardigd door of in opdracht van Sony Corporation. EU-
importeur: Sony Europe B.V. Vragen aan de EU-importeur of met betrekking tot
Europese productconformiteit kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, België. sony.com/country [NO] Merknad for kunder:
Folgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender
EU-direktivene Dette produktet har blitt produsert av eller på vegne av Sony
Corporation. EU-importør: Sony Europe B.V. Spørsmål til EU-importøren eller
spørsmål vedrørende produktets overensbestemmelse i Europa skal sendes til
produsentens autoriserte represetant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia sony.com/country [PL] Uwaga dla
klientów: ponisza informacja dotyczy wylcznie sprztu sprzedawanego w krajach
stosujcych dyrektywy EU Produkt ten zostal wyprodukowany przez lub na zlecenie
Sony Corporation. Importer w UE: Sony Europe B.V. Zapytania do importera w UE
i zapytania dotyczce zgodnoci produktu w Europie naley kierowa do
autoryzowanego przedstawiciela producenta, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia. sony.com/country [PT]
Nota para os clientes: as seguintes informações aplicam-se apenas ao
equipamento comercializado nos países que aplicam as Directivas da UE Este
produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation. Importador na UE:
Sony Europe B.V. Questões ao importador na UE ou relacionadas com a
conformidade do produto na Europa devem ser enviadas ao representante
autorizado do fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Bélgica. sony.com/country [RO] Not pentru
clieni: urmtoarele informaii sunt valabile doar pentru echipamentul
comercializat în ri unde se aplic directivele EU Acest produs a fost fabricat
de ctre sau în numele Sony Corporation. Importator UE: Sony Europe B.V.
Întrebri ctre importatorul UE sau referitoare la conformitatea produsului în
Europa se trimit ctre reprezentantul autorizat al productorului, Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgia.
sony.com/country [SE] Kundmeddelande: Följande information gäller enbart för
utrustning sald i länder som tillämpar EU-direktiven Den här produkten har
tillverkats av, eller på uppdrag av Sony Corporation. EU-importör: Sony Europe
B.V. Frågor till EU-importören eller frågor som rör produkternas
överensstämmelse i Europa skall sändas till tillverkarens auktoriserade
representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan
7-D1, 1930 Zaventem, Belgien sony.com/country [SI] Opomba za uporabnike:
spodaj navedene informacije se nanasajo samo na opremo, prodano v drzavah, v
katerih veljajo direktive EU. Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu
Sony Corporation. Uvoznik za Evropo: Sony Europe B.V. Poizvedbe pri uvozniku v
EU ali v zvezi s skladnostjo izdelkov v Evropi, se naslovi na pooblascenega
zastopnika, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1,
1930 Zaventem, Belgija. sony.com/country [SK] Upozornenie pre zákazníkov:
Nasledujúce informácie sa vzahujú len na zariadenia predávané v krajinách, v
ktorých platia smernice EÚ Tento produkt vyrába spolocnos Sony alebo je
vyrobený v mene Sony Corporation. Dovozca pre EÚ: Sony Europe B.V. Otázky ci
výrobok vyhovuje poziadavkám poda legislatívy Európskej únie treba adresova na
autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgicko. sony.com/country Supported frequency
bands XQ-ES54 5GNR (Bands n1, n3, n5, n7, n8, n20, n28, n38, n40, n41, n77,
n78, n79), LTE (Bands 1, 3, 4, 5, 7, 8, 20, 28, 38, 39, 40, 41), UMTS HSPA+
(Bands 1, 4, 5, 8), GSMGPRS/EDGE (Bands 850, 900, 1 800, 1 900), Bluetooth®
(2.4GHz), WLAN (2.4GHz/5GHz), NFC (13.56MHz) 5GNR : 23dBm, LTE : 23dBm, UMTS :
24dBm, GSM 850/900 : 33dBm, DCS(1 800)/PCS(1 900) : 30dBm, Bluetooth/WLAN
(2.4GHz) : <100mW, WLAN (5.15-5.35GHz, 5.47-5.725GHz) : <200mW, WLAN
(5.735-5.835GHz) : <25mW, NFC : < 42dBA/m at 10m [EN] Supported frequency
bands Some frequency bands might be turned off in certain markets or by
certain operators. You can find your model name under Settings > About phone.
[BG] . > . [CZ] Podporovaná frekvencní pásma Nkterá frekvencní pásma mohou být
na urcitých trzích nebo urcitými operátory vypnutá. Název modelu naleznete v
nabídce Nastavení > Informace o telefonu. [DE] Unterstützte Frequenzbereiche
Einige Frequenzbereiche sind unter Umständen für bestimmte Märkte oder von
bestimmten Betreibern nicht aktiviert. Sie finden Ihren Modellnamen unter
Einstellungen > Über das Telefon. [DK] Understøttede frekvensbånd Nogle
frekvensbånd er måske slået fra på visse markeder eller af visse operatører.
Du kan finde modelnavnet under Indstillinger > Om telefonen. [EE] Toetatud
sagedusribad Osa sagedusribasid võib olla teatud piirkondades või teatud
operaatorite poolt välja lülitatud. Mudeli nime leidmiseks valige Seaded >
Telefoni teave. [ES] Bandas de frecuencia admitidas Es posible que algunas
bandas de frecuencia estén desactivadas en determinados mercados o por
operadores específicos. Puede consultar el nombre de modelo en Ajustes >
Información del teléfono. [FI] Tuetut taajuuskaistat Jotkin taajuuskaistat on
saatettu poistaa käytöstä tietyissä maissa tai tiettyjen operaattoreiden
laitteissa. Voit tarkistaa mallinimen valitsemalla Asetukset > Tietoja
puhelimesta. [FR] Bandes de fréquences prises en charge Certaines bandes de
fréquences peuvent être désactivées sur certains marchés ou par certains
opérateurs. Vous trouverez le nom de votre modèle sous Paramètres > À propos
du téléphone. [GR] . > . [HR] Podrzani frekvencijski pojasi Neki frekvencijski
pojasi mogu biti iskljuceni na odreenim trzistima ili ih mogu iskljuciti
odreeni operateri. Naziv modela svog ureaja mozete pronai u izborniku Postavke
O telefonu. [HU] Támogatott frekvenciasávok Elfordulhat, hogy a frekvenciasávok némelyike egyes országokban nem használható, illetve egyes szolgáltatók kikapcsolják azokat. A modellnevet itt találja meg: Beállítások > A telefonról. [IS] Studd tíðnisvið Ef til vill er slökkt á sumum tíðnisviðum á tilteknum markaðssvæðum eða hjá tilteknum símafyrirtækjum. Þú getur fundið tegundarnafnið þitt undir Stillingar > Um símann. [IT] Bande di frequenza supportate È possibile che alcune bande di frequenza siano disattivate in determinati mercati o da alcuni operatori. È possibile visualizzare il nome del modello in Impostazioni > Informazioni sullo smartphone. [LT] Palaikomos dazni juostos Tam tikros dazni juostos gali bti isjungtos tam tikrose rinkose arba jas gali isjungti kai kurie operatoriai. Modelio pavadinim rasite dalyje Nustatymai > Apie telefon. [LV] Atbalstts frekvencu joslas Dazas frekvencu joslas noteiktos tirgos vai noteiktu operatoru tklos var bt izslgtas. Modea nosaukumu varat atrast sada Iestatjumi > Par tlruni. [NL] Ondersteunde frequentiebanden Sommige frequentiebanden kunnen in bepaalde markten of door bepaalde providers zijn uitgeschakeld. U vindt uw modelnaam onder Instellingen Over de telefoon. [NO] Støttede frekvensbånd Noen frekvensbånd kan være skrudd av i enkelte markeder eller av enkelte operatører. Du finner modellnavnet ditt under Innstillinger > Om telefonen. [PL] Obslugiwane pasma czstotliwoci Niektóre pasma czstotliwoci mog by wylczone na niektórych rynkach lub przez niektórych operatorów. Nazw modelu mona znale w pozycji Ustawienia > Informacje o telefonie. [PT] Bandas de frequência suportadas Algumas bandas de frequência podem estar desativadas em determinados mercados ou por determinados operadores. Pode encontrar o nome do modelo em Definições > Acerca do telefone. [RO] Benzile de frecven acceptate Este posibil ca unele benzi de frecven s fie dezactivate în anumite piee de desfacere sau de ctre unii operatori. Putei gsi numele modelului la Setri > Despre telefon. [SE] Frekvensband som stöds Vissa frekvensband kan vara inaktiverade på vissa marknader eller av vissa operatörer. Du kan hitta ditt modellnamn under Inställningar > Om telefonen. [SI] Podprti frekvencni pasovi Nekateri frekvencni pasovi so lahko na dolocenih trgih izklopljeni ali pa so jih izklopili posamezni operaterji. Ime modela je prikazano na zaslonu Nastavitve O telefonu. [SK] Podporované frekvencné pásma Niektoré frekvencné pásma môzu by na niektorých trhoch alebo v prípade niektorých operátorov vypnuté. Názov vásho modelu nájdete v Nastavenia > Informácie o telefóne. [EN] Restrictions in the 5 GHz band For this radio equipment, the following restrictions on putting into service or of requirements for authorization of use apply in BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO and CH: There are restrictions on use that limit operation in the Wireless LAN 5 GHz band to indoor or limited outdoor use. This device is configured to comply with these restrictions. [BG] 5 GHz (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO CH) : , 5 GHz LAN . . [CZ] Omezení v pásmu 5 GHz Pro toto rádiové zaízení platí v tchto zemích (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO a CH) následující omezení provozu nebo pozadavky na autorizaci pouzití: Existují omezení, která limitují cinnost v bezdrátové síti LAN v pásmu 5 GHz pouze na vnitní prostory nebo omezen pro vnjsí prostory. Toto zaízení je nakonfigurováno tak, aby vyhovovalo tmto omezením. [DE] Beschränkungen im 5 -GHz-Band Bei diesem Funkgerät gelten die folgenden Beschränkungen für die Inbetriebnahme bzw. für Anforderungen hinsichtlich der Autorisierung zur Verwendung in diesen Ländern (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO und CH): Es gibt Beschränkungen bei der Verwendung, die den Betrieb im 5-GHz-WLAN-Band auf Innenräume oder begrenzte Außenbereiche begrenzen. Dieses Gerät ist so konfiguriert, dass es diese Beschränkungen einhält. [DK] Begrænsninger i 5 GHz-båndet For dette radioudstyr gælder der følgende begrænsninger for ibrugtagning eller krav om tilladelse til brug i disse lande (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO og CH): Der er begrænsninger på brug, som begrænser betjening i det trådløse LAN 5 GHz-bånd til indendørs eller begrænset udendørs brug. Denne enhed er konfigureret til at overholde disse begrænsninger. [EE] Piirangud 5 GHz sagedusala jaoks Selle raadioseadmestiku jaoks kehtivad antud riikides (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO ja CH) järgmised kasutuselevõtu piirangud või autoriseerimisnõuded: Olemas on kasutuspiirangud, mis piiravad kasutamise juhtmevaba kohtvõrgu 5 GHz sagedusribas kasutamisega sisetingimustes või piiratud kasutamisega välistingimustes. Seade on konfigureeritud nendele piirangutele vastavaks. [ES] Restricciones en la banda de 5 GHz Las siguientes restricciones sobre puesta en servicio o en materia de requisitos para autorización de uso se aplican a este equipo de radio en los siguientes países (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO y CH): Existen restricciones de uso que limitan el funcionamiento en la banda de LAN inalámbrica de 5 GHz a su uso en interiores o a un uso limitado en exteriores. Este dispositivo está configurado para cumplir estas restricciones. [FI] Rajoituksia 5 GHz:n kaistalla Seuraavat rajoitukset ovat voimassa tämän radiolaitteen käyttöönotossa tai käyttövaatimuksissa seuraavissa maissa (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO ja CH): Langattoman LAN- verkon 5 GHz:n kaista on rajoitettu käyttörajoituksilla sisäkäyttöön tai rajoitettuun ulkokäyttöön. Tämä laite on määritetty noudattamaan näitä rajoituksia. [FR] Restrictions dans la bande de 5 GHz Pour cet équipement radio, les restrictions suivantes relatives à la mise en service ou aux conditions d’autorisation d’utilisation s’appliquent dans ces pays (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO et CH) : Des restrictions limitent l’utilisation de la bande de 5 GHz du réseau local sans fil à une utilisation en intérieur ou à une utilisation limitée en extérieur. Cet appareil est configuré pour être conforme à ces restrictions. [GR] 5 GHz , (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO CH): 5 GHz LAN . . [HR] Ogranicenja u frekvencijskom pojasu od 5 GHz Za ovu radijsku opremu vrijede sljedea ogranicenja u vezi sa stavljanjem u funkciju ili trazenjem odobrenja u sljedeim drzavama (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO i CH): Uporaba bezicnog LAN-a u frekvencijskom pojasu od 5 GHz ogranicena je na uporabu u zatvorenom prostoru ili ogranicenu uporabu na otvorenom. Ovaj ureaj usklaen je s navedenim ogranicenjima. [HU] Az 5 GHz-es sáv korlátozása Erre a rádióberendezésre az üzembe helyezésre vonatkozóan az alábbi korlátozások, illetve a használat engedélyezésére vonatkozóan az alábbi követelmények érvényesek a következ országokban: BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO és CH: Bizonyos használati korlátozások miatt a vezeték nélküli LAN 5 GHz-es sávjában történ mködés beltéri vagy korlátozott kültéri használatra korlátozódik. A készülék úgy van konfigurálva, hogy megfeleljen ezeknek a korlátozásoknak. [IS] Takmarkanir á 5 GHz tíðnisviðinu Fyrir þennan fjarskiptabúnað gilda eftirfarandi takmarkanir varðandi að taka hann í notkun eða varðandi kröfur um notkunarleyfi í BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO og CH: Það eru notkunartakmarkanir sem takmarka notkun á þráðlausa staðarnetinu á 5 GHz tíðnisviðinu við notkun innandyra eða við takmarkaða notkun utandyra. Þetta tæki er stillt til að uppfylla þessar takmarkanir. [IT] Restrizioni nella banda 5 GHz Per questa apparecchiatura radio, si applicano le seguenti restrizioni alla messa in servizio o a requisiti in materia di autorizzazione per l’uso in questi paesi (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO e CH): Vi sono restrizioni sull’uso che limitano il funzionamento nella banda LAN wireless 5 GHz all’impiego in ambienti interni o limitatamente in quelli esterni. Questo dispositivo è configurato per rispettare tali restrizioni. [LT] 5 GHz dazni juostai taikomi apribojimai Siai radijo rangai taikomi toliau nurodyti su eksploatacijos pradzia susij apribojimai arba taikomi leidimo naudoti reikalavimai siose salyse (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO ir CH): Belaidzio LAN 5 GHz dazni juost galima naudoti tik operacijoms patalp viduje arba ribotai lauke. Sis renginys sukonfigruotas taip, kad atitikt siuos apribojimus. [LV] Ierobezojumi 5 GHz frekvencu josl Sim radio aprkojumam zemk nordtie ierobezojumi attiecb uz aprkojuma nodosanu ekspluatcij vai lietosanas prasbu autorizciju darbojas sds valsts — (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO un CH): Pastv lietosanas ierobezojumi, kas ierobezo darbbu bezvadu LAN 5 GHz josl tikai iekstelps vai ierobezot veid rpus telpm. S ierce ir konfigurta atbilstosi siem ierobezojumiem. [NL] Beperkingen voor de 5 GHz- band Voor deze radioapparatuur gelden de volgende beperkingen met betrekking tot ingebruikname of vereisten voor autorisatie van gebruik in deze landen (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO en CH): Er zijn gebruiksbeperkingen die de draadloos LAN 5 GHz-band beperken tot gebruik binnenshuis of beperkt buitenshuis. Dit apparaat is geconfigureerd voor gebruik binnen deze beperkingen. [NO] Restriksjoner i 5 GHz båndet For dette radioutstyret gjelder følgende restriksjoner om idriftsettelse eller krav om autorisering av bruk i disse landene (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO og CH): Det er begrensninger for bruk som begrenser driften for trådløst LAN 5 GHz-båndet til innendørs eller begrenset utendørs bruk. Denne enheten er konfigurert til å overholde disse begrensningene. [PL] Ograniczenia dotyczce pasma 5 GHz W przypadku tego urzdzenia radiowego obowizuj nastpujce ograniczenia dotyczce dopuszczenia do eksploatacji lub wymagania dotyczce zezwolenia na uycie w tych krajach (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO i CH): Wystpuj pewne restrykcje dotyczce uytkowania, które ograniczaj dzialanie w pamie bezprzewodowej sieci LAN 5 GHz do uytku wewntrz pomieszcze i ograniczonego uytkowania na zewntrz. Opisywane urzdzenie zostalo skonfigurowane zgodnie ze wspomnianymi restrykcjami. [PT] Restrições aplicáveis à banda de 5 GHz Este equipamento de rádio está sujeito às seguintes restrições de colocação em funcionamento ou de autorização de utilização nestes países (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO e CH): Aplicam-se restrições relativas à utilização que limitam a operação na banda de 5 GHz e da LAN sem fios a operações em espaços interiores ou em espaços exteriores limitados. Este dispositivo está configurado para atender a estas restrições. [RO] Limitri asupra benzii de 5 GHz În ceea ce privete acest echipament radio, limitrile de mai jos asupra punerii în funciune sau ale cerinelor de autorizare a utilizrii se aplic în aceste ri (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO i CH): Exist restricii de utilizare care limiteaz funcionarea în banda Wireless LAN de 5 GHz la utilizarea în interior sau la o utilizare limitat în exterior. Acest dispozitiv este configurat pentru a respecta aceste restricii. [SE] Begränsningar inom frekvensbandet 5 GHz För denna radioutrustning gäller följande begränsningar för användning av eller krav för att få godkännande för användning i dessa länder (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO och CH): Det finns användningsbegränsningar som begränsar användingen i Wireless LAN 5 GHz-bandet till inomhusbruk eller begränsat utomhusbruk. Den här enheten är konfigurerad att följa dessa begränsningar. [SI] Omejitve v frekvencnem pasu 5 GHz Za to radijsko opremo veljajo spodaj navedene omejitve uporabe ali zahteve za pridobitev dovoljenja za uporabo v naslednjih drzavah (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO in CH): Obstajajo omejitve uporabe, ki omejujejo delovanje v frekvencnem pasu brezzicnega omrezja LAN 5 GHz samo na uporabo v zaprtih prostorih ali omejeno uporabo na prostem. Ta naprava je konfigurirana tako, da je v skladu s temi omejitvami. [SK] Obmedzenia v pásme 5 GHz Na toto rádiové zariadenie sa v nasledujúcich krajinách (BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, UK(NI), IS, LI, NO a CH) pri uvádzaní do prevádzky alebo pri poziadavkách na autorizáciu pouzívania vzahujú uvedené obmedzenia: Existujú obmedzenia pouzitia, ktoré obmedzujú prevádzku v pásme 5 GHz bezdrôtovej siete LAN na pouzitie vo vnútornom prostredí alebo obmedzené pouzitie vo vonkajsom prostredí. Toto zariadenie je konfigurované tak, aby vyhovovalo týmto obmedzeniam.
[EN] Specific Absorption Rate (SAR) Information for CE Marking The International Commission on NonIonizing Radiation Protection (ICNIRP) specifies a SAR limit of 2 W/kg averaged over ten (10) grams of body tissue. For body-worn operation, the phone has been tested when positioned a minimum of 5 mm from the body without any metal parts in the vicinity of the phone or when properly used with an appropriate accessory and worn on the body. For more information about SAR, find and tap Settings > About phone > Legal information > Important information on your device. [BG] (SAR) CE () SAR 2 W/ (10) . , 5 , . SAR, > > > . [CZ] Informace o úrovni mrné míry pohlcení (SAR) pro znacení CE Mezinárodní komise pro ochranu ped neionizujícím záením (ICNIRP) stanovila hodnotu SAR na 2 W/kg v prmru na deset (10) gram tkán. Pro úcely pouzití pi nosení na tle byl telefon testován pi umístní minimáln 5 mm od tla bez jakýchkoliv kovových cástí v blízkosti telefonu nebo pi správném pouzívání s vhodným píslusenstvím a nosením na tle. Více informací o SAR naleznete v zaízení v cásti Nastavení > Informace o telefonu > Právní informace > Dlezité informace. [DE] Information zur spezifischen Absorptionsrate (SAR) für das CEKennzeichen Die Internationale Kommission zum Schutz vor nichtionisierender Strahlung (ICNIRP) legt einen SAR-Grenzwert von 2 W/kg, gemittelt über zehn (10) Gramm Körpergewebe, fest. Für den Betrieb am Körper wurde das Telefon getestet, wenn es mindestens 5 mm vom Körper entfernt positioniert ist und sich keine Metallteile in der Nähe des Telefons befinden, oder wenn es mit einem geeigneten Zubehör verwendet und am Körper getragen wird. Für weitere Informationen über SAR tippen Sie auf Ihrem Gerät auf Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise > Wichtige Informationen. [DK] SAR (Specifik absorptionshastighed)information for CE- mærkning ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) angiver en SAR-grænse på 2 W/kg i gennemsnit over ti (10) gram kropsvæv. I forbindelse med kropsbåren anvendelse er telefonen er blevet testet, når den er placeret mindst 5 mm fra kroppen uden nogen metaldele i nærheden af telefonen, eller når den anvendes korrekt med et passende tilbehør og båret på kroppen. For mere information om SAR skal du søge efter og tappe på Indstillinger > Om telefonen > Juridiske oplysninger > Vigtige oplysninger på din enhed. [EE] Spetsiifilise neeldumismäära (SAR) teave CE-märgise jaoks Rahvusvaheline mitteioniseeriva kiirguse eest kaitsmise komisjon (ICNIRP) näeb SAR-i piirmääraks ette 2 W/kg keskmistatuna kümne (10) grammi kehakoe kohta. Telefoni keha lähedal kasutamist on testitud vähemalt 5 mm kaugusel kehast ilma telefoni lähedal asuvate metallosadeta või korrektsel kasutamisel koos kehal kandmise tarvikuga. Lisateavet SAR-i kohta leiate oma seadme menüüst Seaded > Telefoni teave > Juriidiline teave > Oluline teave. [ES] Información sobre la tasa de absorción específica (SAR) para el marcado CE La Comisión Internacional de Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP) especifica un límite SAR de 2 W/kg promediado en diez (10) gramos de tejido corporal. En cuanto a su uso portátil adyacente al cuerpo, el teléfono ha sido probado en una posición situada a un mínimo de 5 mm del cuerpo sin ninguna pieza metálica en las proximidades del teléfono, o bien mediante el uso de un accesorio apropiado ajustado al cuerpo. Para obtener información acerca de SAR, busque y puntee Ajustes > Información del teléfono > Información legal > Información importante en su dispositivo. [FI] Ominaisabsorptionopeutta (SAR) koskevat tiedot CE-merkintää varten Kansainvälinen ionisoimattoman säteilyn komissio (ICNIRP) määrittää SAR-rajaksi 2 W/kg keskiarvona kymmentä (10) grammaa kehon kudosta kohden. Kehon lähellä tapahtuvaa käyttöä varten puhelin on testattu vähintään 5 mm:n päässä kehosta, ilman että puhelimen lähellä on metallisia osia, tai käytettäessä oikein asianmukaisen lisävarusteen kanssa ja lähellä kehoa. Jos haluat lisätietoja SAR:stä, etsi ja napauta laitteesta Asetukset > Tietoja puhelimesta > Oikeudelliset tiedot > Tärkeää tietoa. [FR] Informations sur le débit d’absorption spécifique (DAS) pour le marquage CE La Commission internationale de protection contre les rayonnements non ionisants (ICNIRP) spécifie une limite DAS de 2 W/kg en moyenne sur dix (10) grammes de tissu corporel. Pour un fonctionnement porté sur le corps, le téléphone a été testé lorsqu’il est placé à au moins 5 mm du corps sans aucune pièce métallique à proximité du téléphone ou lorsqu’il est correctement utilisé avec un accessoire approprié et porté sur le corps. Pour plus d’informations sur le DAS, touchez Paramètres > À propos du téléphone > Informations légales > Informations importantes sur votre appareil. [GR] (SAR) CE – (ICNIRP) SAR 2 W/kg (10) . , 5 mm . SAR, > > > . [HR] Informacije o specificnoj apsorbiranoj snazi (SAR) za oznaku CE Meunarodna komisija za zastitu od neionizirajueg zracenja (ICNIRP) navodi ogranicenje SAR-a u prosjecnoj vrijednosti od 2 W/kg na deset (10) grama tjelesnog tkiva. Telefon je testiran za upotrebu pri nosenju uz tijelo na udaljenosti od najmanje 5 mm od tijela bez metalnih dijelova u blizini telefona ili pri pravilnoj upotrebi uz odgovarajuu dodatnu opremu za nosenje uz tijelo. Za vise informacija o SAR-u, pronaite i dodirnite Postavke > O telefonu > Pravne informacije > Vazne informacije u svojem ureaju. [HU] A fajlagos elnyelési tényezrl (SAR) a CE-jelöléssel kapcsolatban A nem ionizáló sugárzás elleni védelemmel foglalkozó nemzetközi bizottság (ICNIRP) által meghatározott SAR-határérték szerint a tíz (10) gramm testszövetenkénti sugárzás nagysága nem haladhatja meg a 2 W/kg-ot. Testközeli használat szempontjából a telefont a testtl minimum 5 mm-es távolságra helyezve, a telefon közelében fémtárgyak jelenléte nélkül, illetve testközelben tartva, hozzá való tartozékkal helyesen együtt használva vizsgálták. A SAR-ral kapcsolatos további információkért keresse meg készülékén a Beállítások > A telefonról > Jogi információk > Fontos információ elemet, és koppintson rá. [IS] Upplýsingar um hlutfallslega eðlisgleypni (SAR) fyrir CE-merkingu Alþjóðaráðið um varnir gegn ójónandi geislun (ICNIRP) tilgreinir hámark SARgildis upp á 2 W/kg að meðaltali fyrir tíu (10) grömm af líkamsvef. Fyrir notkun þar sem síminn er borinn á líkamanum hefur síminn verið prófaður þegar hann er staðsettur lágmark 5 mm frá líkamanum án neinna málmhluta í nálægð við símann eða þegar hann er notaður með viðeigandi aukabúnaði og borinn á líkamanum. Fyrir frekari upplýsingar um SAR, finndu og pikkaðu á Stillingar > Um símann > Lagalegar upplýsingar > Mikilvægar upplýsingar á tækinu þínu. [IT] Informazioni sul tasso di assorbimento specifico (SAR) per la marcatura CE La Commissione Internazionale per la Protezione dalle Radiazioni Non Ionizzanti (ICNIRP) specifica un limite SAR di 2 W/kg calcolato su una media di dieci (10) grammi di tessuto corporeo. Per l’uso a contatto con il corpo, il telefono è stato testato quando posizionato a un minimo di 5 mm dal corpo in assenza di parti metalliche in prossimità del telefono o quando usato correttamente con un accessorio appropriato e a contatto con il corpo. Per ulteriori informazioni sul SAR, trovare e sfiorare Impostazioni > Informazioni sullo smartphone > Informazioni legali > Informazioni importanti nel dispositivo. [LT] Specifins sugerties spartos (SAR) informacija zymjimui CE zenklu Tarptautin apsaugos nuo nejonizuojanciosios spinduliuots komisija (ICNIRP) nurodo 2 W/kg SAR rib vidutiniskai 10 (desimciai) gram kno audinio. Veikimas nesiojant ant kno isbandytas telefonui esant maziausiai 5 mm atstumu nuo kno ir netoli telefono nesant joki metalini detali arba tinkamai naudojant su tam skirtais priedais ir nesiojant ant kno. Daugiau informacijos apie SAR rasite savo prietaise paliet Nustatymai > Apie telefon > Teisin informacija > Svarbi informacija. [LV] Informcija par patnjs absorbcijas trumu (SAR) CE marjumam Starptautisk komisija aizsardzbai pret nejonizjoso starojumu (ICNIRP) nosaka SAR robezu 2 W/kg vidji desmit (10) gramiem ermea audu. Attiecb uz lietosanu pie ermea tlrunis tika testts vismaz 5 mm attlum no ermea, kad tlrua tuvum nebija nekdu metla dau vai kad tlrunis pie ermea tika pareizi lietots kop ar atbilstosu piederumu. Lai iegtu plasku informciju par SAR, jsu ierc atrodiet un pieskarieties Iestatjumi > Par tlruni > Juridisk informcija > Svarga informcija. [NL] Informatie over de specifieke absorptiesnelheid (SAR) voor CEmarkering De Internationale Commissie voor niet-ioniserende stralingsbescherming (ICNIRP) specificeert een SAR-grenswaarde van 2 W/kg als gemiddelde over tien (10) gram lichaamsgewicht. Bij gebruik aan het lichaam is de telefoon getest terwijl deze zich minimaal 5 mm van het lichaam bevindt zonder enige metalen onderdelen in de buurt van de telefoon, of bij correct gebruik met een geschikt accessoire en gedragen op het lichaam. Voor meer informatie over de SAR, gaat u naar en tikt u op Instellingen > Over de telefoon > Juridische informatie > Belangrijke informatie op uw apparaat. [NO] Informasjon om stråleverdi (SAR, Specific Absorption Rate) for CE-merking ICNIRP (International Commission on NonIonizing Radiation Protection) spesifiserer en grenseverdi for stråling på 2 W/kg fordelt over ti (10) gram kroppsvev. For betjening der enheten bæres på kroppen har telefonen blitt testet med en avstand på minst 5 mm unna kroppen, plassert utenfor rekkevidde av metalldeler, eller ved korrekt bruk med aktuelt tilbehør og båret på kroppen. Hvis du vil ha mer informasjon om SAR, finner og trykker du på Innstillinger > Om telefonen > Juridisk informasjon > Viktig informasjon på enheten din. [PL] Informacje o poziomie absorpcji swoistej (SAR) do znaku CE Midzynarodowa Komisja Ochrony przed Promieniowaniem Niejonizujcym (ICNIRP) okrela graniczn warto absorpcji swoistej SAR na poziomie 2 W/kg urednion dla ponad dziesiciu (10) gramów tkanki ciala. W przypadku pracy przy ciele, telefon zostal przetestowany w minimalnej odlegloci 5 mm od ciala bez adnych metalowych elementów w ssiedztwie telefonu lub przy prawidlowym uytkowaniu na ciele z odpowiednim akcesorium. Wicej informacji na temat wspólczynnika SAR mona znale na urzdzeniu w pozycji Ustawienia > Informacje o telefonie > Informacje prawne > Wana informacja. [PT] Informação sobre a Taxa de Absorção Específica (SAR) para Marcação CE A Comissão Internacional de Proteção contra as Radiações Não Ionizantes (ICNIRP) especifica um limite de SAR de 2 W/kg em média sobre dez (10) gramas de tecido do corpo. Para funcionamento junto ao corpo, o telemóvel foi testado quando posicionado no mínimo a 5 mm do corpo sem peças metálicas nas imediações do telemóvel ou quando devidamente utilizado com um acessório adequado e usado no corpo. Para mais informações sobre a SAR, localize e toque rapidamente em Definições > Acerca do telefone > Informações legais > Informações importantes no dispositivo. [RO] Informaii cu privire la rata specific de absorbie (SAR) pentru marcajul CE Comisia Internaional a Protejrii împotriva Radiaiilor Neionizante (ICNIRP) specific o limit SAR de 2 W/kg în medie la zece (10) grame de esut corporal. Pentru funcionarea pe corp, telefonul a fost testat atunci când este poziionat la o distan minim de 5 mm de corp, fr piese metalice în apropierea telefonului sau atunci când este utilizat în mod corespunztor cu un accesoriu adecvat i purtat pe corp. Pentru mai multe informaii privind SAR, gsii i atingei Setri > Despre telefon > Informaii de ordin juridic > Informaii importante pe dispozitiv. [SE] Information om specifik absorptionsnivå (SAR) för CE-märkning International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) anger en SAR-gräns på 2 W/kg i genomsnitt för tio (10) gram kroppsvävnad. I fråga om när telefonen bärs på kroppen har den testats placerad minst 5 mm från kroppen utan några metalldelar i närheten av telefonen, alternativt när den används på korrekt sätt med ett lämpligt tillbehör och bärs på kroppen. Hitta och tryck på Inställningar > Om telefonen > Juridisk information > Viktig information på din enhet för mer information om SAR. [SI] Informacije o stopnji specificne absorpcije (SAR) za oznako CE Mednarodna komisija za varstvo pred neionizirajocimi sevanji (ICNIRP) doloca mejno vrednost SAR 2 W/kg v povprecju na deset (10) gramov telesnega tkiva. Glede delovanja med nosnjo na telesu je bil telefon preizkusen v polozaju najmanj 5 mm od telesa, brez kakrsnih koli kovinskih delcev v blizini telefona oziroma ob pravilni uporabi skupaj z ustreznim pripomockom in med nosnjo na telesu. Za vec informacij o SAR na svoji napravi poiscite in tapnite Nastavitve > O telefonu > Pravne informacije Pomembne informacije. [SK] Informácie o vystavení rádiovým vlnám a mernej rýchlosti pohlcovania (SAR) pre oznacenie CE Medzinárodná komisia pre ochranu pred neionizujúcim ziarením (ICNIRP) urcuje limit SAR priemerne 2 W/kg na desa (10) gramov telesného tkaniva. Pri cinnosti pocas nosenia na tele sa telefón skúsal, ke bol v polohe minimálne 5 mm od tela bez akýchkovek kovových castí v blízkosti telefónu alebo sa nálezite pouzíval s vhodným príslusenstvom a nosil sa na tele. alsie informácie o SAR nájdete po klepnutí na Nastavenia > Informácie o telefóne > Právne informácie > Dôlezité informácie o vasom zariadení. Information on charging specifications
[EN] The power delivered by the charger must be between min 2.5 Watts required by the radio equipment, and max 22 Watts in order to achieve the maximum charging speed. [BG] , , 2,5 W, , 22 W . [CZ] Píkon dodávaný nabíjecím zaízením musí být mezi minimáln 2,5 watty pozadovanými rádiovým zaízením a maximáln 22 watty nezbytnými k dosazení maximální rychlosti nabíjení. [DE] Die Leistung des Ladegeräts muss von einer von der Funkanlage benötigten Mindestleistung von 2,5 Watt bis zu einer zum Erreichen der maximalen Ladegeschwindigkeit benötigten Höchstleistung von 22 Watt reichen. [DK] Opladerens effekt skal være mellem minimum 2,5 W, som radioudstyret kræver, og maksimalt 22 W for at opnå maksimal opladningshastighed. [EE] Laadija võimsus peab olema vahemikus minimaalselt 2,5 vatti, mis on raadioseadme nõutav võimsus, ja maksimaalselt 22 vatti, et saavutada maksimaalne laadimiskiirus. [ES] La potencia suministrada por el cargador debe ser de entre un mínimo de 2,5 vatios requeridos por el equipo radioeléctrico y un máximo de 22 vatios a fin de alcanzar la máxima velocidad de carga. [FI] Laturin syöttämän tehon on oltava radiolaitteen lataukseen tarvittavan vähimmäistehon 2,5 wattia ja suurimmalla latausnopeudella lataamiseen tarvittavan enimmäistehon 22 wattia välillä. [FR] La puissance fournie par le chargeur doit être entre, au minimum, 2,5 Watts requis par l’équipement radioélectrique et, au maximum, 22 Watts pour atteindre la vitesse de chargement maximale. [GR] 2,5 () 22 () . [HR] Snaga koju isporucuje punjac mora iznositi izmeu najmanje 2,5 vata koji su potrebni radijskoj opremi i najvise 22 vata kako bi se postigla najvea brzina punjenja. [HU] A tölt által szolgáltatott teljesítménynek a rádióberendezés mködtetéséhez szükséges minimum 2,5 watt és a maximális töltési sebesség eléréséhez szükséges maximum 22 watt között kell Lennie. [IS] Afl hleðslutækisins verður að vera á milli lágmarks 2,5 W, sem er krafist af fjarskiptabúnaðinum, og hámarks 22 W til að ná hámarkshleðsluhraða. [IT] La potenza fornita dal caricabatteria deve essere tra min 2,5 watt richiesta dall’apparecchiatura radio e max 22 watt per raggiungere la massima velocità di ricarica. [LT] Kroviklio tiekiama galia turi bti ne mazesn kaip 2,5 vat, reikaling radijo renginiui, ir ne didesn kaip 22 vat, kad bt pasiektas didziausias krovimo greitis. [LV] Ldtja nodrosintajai jaudai ir jbt robezs starp 2,5 vatiem, kas ir radioiekrtai vajadzg miniml jauda, un 22 vatiem, kas ir radioiekrtai vajadzg maksiml jauda, lai sasniegtu maksimlo uzldes trumu. [NL] Het door de lader geleverde vermogen moet tussen minimaal 2,5 watt (zoals vereist door de radioapparatuur) en maximaal 22 watt liggen om de maximale oplaadsnelheid te bereiken. [NO] Effekten som leveres av laderen må være mellom min 2,5 watt og maks 22 watt, som kreves av radioutstyret for å oppnå maksimal ladehastighet. [PL] Moc dostarczana przez ladowark musi wynosi midzy minimalnie 2,5 W wymaganych przez urzdzenie radiowe a maksymalnie 22 W, aby osign maksymaln prdko ladowania. [PT] A potência fornecida pelo carregador tem de se situar entre um mínimo de 2,5 Watts exigidos pelo equipamento de rádio e um máximo de 22 Watts para que a velocidade de carregamento máxima seja atingida. [RO] Puterea furnizat de încrctor trebuie s se situeze între minimum 2,5 wai, de care are nevoie echipamentul radio, i maximum 22 wai pentru a atinge viteza maxim de încrcare. [SE] Den effekt som levereras av laddaren måste ligga mellan minst 2,5 watt och maximalt 22 watt, vilket krävs för att ladda radioutrustningen i högsta laddningshastighet. [SI] Moc, ki jo dovaja polnilnik, mora biti med najmanj 2,5 vatov, ki jih potrebuje radijska oprema, in najvec 22 vatov, da se doseze najvisja hitrost polnjenja. [SK] Výkon nabíjacky musí by najmenej 2,5 wattov pozadovaných rádiovým zariadením a najviac 22 wattov, aby sa dosiahla maximálna rýchlos nabíjania. Information on fast charging specifications [EN] USB PD fast charging [BG] USB [CZ] Rychlé nabíjení USB PD [DE] Schnellladefähig über USB-PD [DK] USB PD hurtig opladning [EE] USB PD fast charging [ES] Carga rápida mediante USB PD [FI] USB PD fast charging [FR] Charge rapide par alimentation électrique par port USB [GR] USB PD [HR] USB PD brzo punjenje [HU] USB-PD gyorstöltés [IS] USB PD hraðhleðsla [IT] Ricarica rapida USB PD [LT] ,,USB PD” greitasis krovimas [LV] USB PD tr uzlde [NL] USB PD fast charging [NO] USB PD hurtiglading [PL] Szybkie ladowanie USB PD [PT] Carregamento rápido com alimentação de energia por porta USB [RO] Încrcare rapid USB PD [SE] USB PD-snabbladdning [SI] Hitro polnjenje USB PD [SK] Rýchle nabíjanie USB PD UK Declaration of Conformity XQ-ES54 (PM-1484-BV) [EN] Hereby, Sony Corporation declares that this equipment is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the declaration of conformity is available at the following internet address: https://compliance.sony.co.uk [EN] Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in the United Kingdom This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation UK Importer: Sony Europe B.V. Inquiries to the UK Importer or related to product compliance in the UK should be sent to the manufacturer’s authorized representative, Sony Europe B.V., The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, United Kingdom. FCC Statement This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. For additional information, please read the FCC Statement provided under Settings About phone > Legal information > Important information > Statements on your device. Specific Absorption Rate (SAR) Information for FCC In the United States, the SAR limit for mobile phones used by the public is 1.6 watts/kilogram (W/kg) averaged over one gram of tissue. For body-worn operation, the phone has been tested when positioned a minimum of 10 mm from the body without any metal parts in the vicinity of the phone or when properly used with an appropriate accessory and worn on the body. For devices which include “Wi-Fi® hotspot” functionality, SAR measurements for the device operating in Wi-Fi hotspot mode were taken using a separation distance of 10 mm. Use of thirdparty accessories may result in different SAR levels than those reported. [EN] To view the regulatory compliance mark · Find and tap Settings > About phone >
Certificates. A regulatory compliance mark such as an FCC ID is displayed on the screen. High-temperature warning
[EN] High-temperature warning This mark is displayed when the surface temperature of the product rises during use. When the mark is displayed, there is a risk of burns if you continue using the product while holding it in your hands. In this case, do not continuously hold your device directly in your hand during use. [BG] , . , , , . . [CZ] Varování ped vysokou teplotou Tato znacka se objeví, kdyz pi pouzívání vzroste teplota povrchu pístroje. Kdyz se znacka objeví, znamená to, ze je reálne riziko popálení, pokud budete pístroj i nadále pouzívat a drzet jej v rukou. V takovém pípad pístroj pi pouzívání nedrzte nepetrzit pímo v ruce. [DE] Warnung vor hohen Temperaturen Dieses Symbol wird angezeigt, wenn die Oberflächentemperatur des Produkts während der Verwendung ansteigt. Wenn das Symbol angezeigt wird und Sie das Produkt in der Hand halten und weiter verwenden, besteht Verbrennungsgefahr. Bitte halten Sie das Produkt in diesem Fall während des Gebrauchs nicht ständig direkt in der Hand. [DK] Høj temperatur-advarsel Dette mærke vises, hvis produktets overfladetemperatur stiger under brug. Hvis mærket vises, er der risiko for forbrændinger, hvis du fortsætter med at bruge produktet, mens du holder det i hænderne. I så fald må du ikke kontinuerligt holde din enhed direkte i hånden under brug. [EE] Kõrge temperatuuri hoiatus Seda sümbolit kuvatakse siis, kui toote temperatuur tõuseb kasutamise ajal. Kui sümbolit kuvatakse ja te hoiate toodet kasutamise ajal edasi käes, tekib põletusoht. Ärge hoidke toodet pärast sümboli kuvamist kasutamise ajal püsivalt käes. [ES] Advertencia de temperatura alta Esta marca aparece cuando la temperatura superficial del producto aumenta durante su uso. Cuando esta marca aparece, significa que existe el riesgo de quemaduras si se continúa usando y sosteniendo el producto con la mano. En tal caso, no sostenga el producto directamente con la mano de forma continuada durante el uso. [FI] Varoitus korkeasta lämpötilasta Tämä merkki näytetään, kun tuotteen pintalämpötila nousee käytön aikana. Kun merkki näkyy, tuotteen käytön jatkaminen käsissä pitäen saattaa aiheuttaa palovammoja. Tässä tapauksessa älä pidä laitetta jatkuvasti suoraan kädessä käytön aikana. [FR] Avertissement de température élevée Ce symbole s’affiche lorsque la température de surface du produit augmente pendant l’utilisation. Lorsque le symbole s’affiche, il existe un risque de brûlure si vous continuez à utiliser le produit en le tenant dans vos mains. Dans ce cas, ne continuez pas à tenir votre appareil directement dans votre main pendant l’utilisation. [GR] . , . , . [HR] Opasnost od vruih materijala Ovaj se znak rabi ako se povrsina proizvoda zagrijava tijekom upotrebe. Ako je prikazan, znak ukazuje na opasnost od opeklina nastavite li se sluziti proizvodom drzei ga u rukama. U tom slucaju ureaj ne biste smjeli kontinuirano drzati u ruci tijekom upotrebe. [HU] Magas hmérséklet figyelmeztetés Ez a jelzés akkor jelenik meg, ha a készülék hmérséklete használat közben megemelkedik. Ha a jelzés megjelenik, akkor a készülék kézben tartott használatának folytatása esetén égési sérülés veszélye áll fenn. Ebben az esetben a készüléket használat közben ne tartsa folyamatosan közvetlenül a kezében. [IS] Viðvörun vegna mikils hita Þetta tákn birtist þegar yfirborðshiti vörunnar hækkar við notkun. Þegar táknið birtist er hætta á brunasárum ef haldið er áfram að nota vöruna meðan haldið er á henni í höndunum. Í þessu tilfelli skal ekki halda stöðugt á tækinu beint í höndunum við notkun. [IT] Avviso di temperatura elevata Questo simbolo viene visualizzato quando la temperatura superficiale del prodotto aumenta durante l’uso. Quando viene visualizzato il simbolo, sussiste il rischio di ustioni se si continua a utilizzare il prodotto tenendolo in mano. In questo caso, non tenere il dispositivo direttamente in mano in modo continuativo durante l’uso. [LT] spjimas dl aukstos temperatros Sis zenklas rodomas, kai naudojant gamin pakyla jo pavirsiaus temperatra. Jei rodomas zenklas, toliau naudodami gamin ir laikydami j rankose galite nudegti. Tokiu atveju naudodami ilgai nelaikykite renginio rankose. [LV] Augstas temperatras brdinjums S zme tiek pardta, ja produkta lietosanas laik paaugstins t virsmas temperatra. Ja tiek pardta s zme, turpinot lietot so produktu, pastv apdegumu risks. Sd gadjum lietosanas laik nedrkst ilgstosi turt ierci tiesi rok. [NL] Waarschuwing hoge temperatuur Deze markering wordt weergegeven wanneer de oppervlaktetemperatuur van het product oploopt tijdens gebruik. Wanneer deze markering wordt weergegeven bestaat het gevaar van brandwonden als u het product blijft gebruiken terwijl u het in uw handen houdt. In dat geval houdt u het product tijdens gebruik niet continu rechtstreeks in uw hand. [NO] Advarsel om høy temperatur Dette symbolet vises når produktets overflatetemperatur stiger under bruk. Når symbolet vises, er det risiko for brannskader hvis du fortsetter å bruke produktet mens du holder det i hendene. I dette tilfellet skal du legge fra deg enheten og ikke fortsette å holde den direkte med hånden under bruk. [PL] Ostrzeenie zwizane z wysok temperatur Ten znak jest wywietlany, gdy podczas uytkowania produktu temperatura jego powierzchni wzronie. Wywietlenie tego znaku sygnalizuje wystpowanie ryzyka poparzenia w przypadku dalszego uytkowania produktu, gdy trzymany jest on w rkach. W takim przypadku nie naley stale trzyma urzdzenia bezporednio w rce podczas uytkowania. [PT] Aviso de alta temperatura Esta marca é apresentada quando a temperatura de superfície do produto aumenta durante a utilização. Quando a marca é apresentada, existe o risco de queimaduras caso continue a utilizar o produto enquanto o segura nas mãos. Neste caso, não segure o dispositivo na mão continuamente durante a utilização. [RO] Avertisment, temperatur ridicat Acest marcaj este afiat când temperatura suprafeei produsului crete în timpul utilizrii. Atunci când marcajul este afiat, exist risc de arsuri dac utilizai produsul în continuare în timp ce îl inei în mâini. În acest caz, nu inei continuu dispozitivul în mân în timpul utilizrii. [SE] Varning för hög temperatur Den här symbolen visas när produktens yttemperatur stiger under användning. När symbolen visas finns det risk för brännskador om du fortsätter att använda produkten medan du håller den i handen. I dessa fall ska du inte hålla enheten direkt i handen under längre tid vid användning. [SI] Opozorilo o visoki temperaturi Ta oznaka se prikaze, ko pride do povisanja temperature povrsine izdelka med uporabo. Ko je prikazana ta oznaka, obstaja nevarnost opeklin, ce se izdelek se naprej uporablja, medtem ko se ga drzi v rokah. V tem primeru naprave med uporabo ne drzite v roki. [SK] Varovanie pred vysokou teplotou Tento znak sa zobrazí, ke sa povrchová teplota produktu pocas jeho pouzívania zvýsi. V case, ke je tento znak zobrazený, hrozí riziko popálenín, ak by ste produkt pri pouzívaní naalej drzali v rukách. V takomto prípade zariadenie pocas pouzívania nedrzte nepretrzite v ruke. Loudness warning
[EN] Loudness warning To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods. [BG] , . [CZ] Nebezpecí vysoké hlasitosti Neposlouchejte delsí dobu pi pílis vysoké hlasitosti, jinak mze dojít k poskození sluchu. [DE] Lautstärkewarnung Um Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht über einen längeren Zeitraum bei hoher Lautstärke nutzen. [DK] Advarsel om lydstyrke Undgå at lytte ved høj lydstyrke i længere tid, så mulig høreskade undgås. [EE] Helitugevuse hoiatus Võimaliku kuulmiskahjustuse ennetamiseks ärge kuulake kaua valju heli. [ES] Advertencia de volumen alto Para evitar posibles daños auditivos, no escuche el sonido a niveles de volumen elevado durante periodos prolongados. [FI] Äänenvoimakkuusvaroitus Älä kuuntele suurella äänenvoimakkuudella liian pitkään, sillä se saattaa vaurioittaa kuuloasi. [FR] Avertissement relatif au volume sonore Afin d’écarter le risque de lésion auditive, l’appareil ne doit pas être utilisé à un volume sonore excessif pendant des périodes prolongées. [GR] , . [HR] Upozorenje o glasnoi Da biste sprijecili mogue osteenje sluha, nemojte dugotrajno slusati glasnu glazbu. [HU] Figyelmeztetés a hangerre A lehetséges halláskárosodás megelzése érdekében ne használja túl hosszú ideig magas hangern a készüléket. [IS] Viðvörun vegna hávaða Til að koma í veg fyrir hugsanlegar heyrnarskemmdir skal ekki hlusta með stillt á mikinn hljóðstyrk í langan tíma í einu. [IT] Avvertenza sul volume audio Per prevenire possibili problemi all’udito, non ascoltare musica ad alto volume per lunghi periodi. [LT] spjimas dl garsumo Kad isvengtumte galimo klausos pazeidimo, neklausykite muzikos dideliu garsumu ilg laik. [LV] Brdinjums par skaumu Lai novrstu iespjamus dzirdes bojjumus, neklausieties skau mziku ilgstosi. [NL] Waarschuwing voor hoog volume Om eventuele gehoorbeschadiging tegen te gaan, luistert u niet gedurende langere tijd naar muziek op zeer hoog volume. [NO] Advarsel om lydstyrke For å unngå mulig hørselsskade bør du ikke lytte med høyt volum i lengre perioder. [PL] Ostrzeenie dotyczce glonoci Aby zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu sluchu, nie naley slucha dwików przy wysokim poziomie glonoci przez dluszy czas. [PT] Aviso de intensidade do som Para evitar possíveis lesões auditivas, não ouça a níveis de volume elevados por períodos prolongados. [RO] Avertizare privind nivelul sonor Pentru a evita eventuala afectare a auzului, nu ascultai la volume ridicate perioade lungi de timp. [SE] Varning om högt ljud Förebygg risken för hörselskador genom att inte lyssna med hög ljudvolym under långa perioder. [SI] Opozorilo glede glasnosti Glasbe ne poslusajte dlje casa pri visoki glasnosti, saj obstaja nevarnost poskodbe sluha. [SK] Upozornenie týkajúce sa hlasitosti Dlhodobé pocúvanie pri vysokej hlasitosti môze poskodi sluch.
[EN] Instructions to prevent reasonably foreseeable mishandling of the battery
This product has a built-in lithium-ion battery. Do not expose this product,
including the battery, to excessive heat, fire, etc., for an extended period
of time. Do not subject this product, including the battery, to extreme
lowtemperature conditions that may result in overheating and thermal runaway.
Disposing of the battery into fire or a hot oven or mechanically crushing or
cutting the battery can result in an explosion. Leaving the battery in an
extremely high-temperature surrounding environment can result in an explosion
or the leakage of flammable liquid or gas. Subjecting the battery to extremely
low air pressure may result in an explosion or the leakage of flammable liquid
or gas. The battery must be charged before use. Always use the Sony-branded
charger and USB cable. Refer to the manufacturer’s instructions or equipment
manual for proper charging instructions. After extended periods of storage, it
may be necessary to charge and discharge the battery several times to obtain
maximum performance. [BG] . , , , . , , , . , , . . . . USB Sony. . , , . [CZ]
Instrukce k prevenci mozného poskození akumulátoru Tento pístroj má vestavný
lithiumiontový akumulátor. Nevystavujte jej, vcetn akumulátoru, na delsí dobu
pílisnému horku, ohni, atd. Neponechávejte tento pístroj, vcetn akumulátoru, v
extrémn nízkých teplotách, které mohou mít za následek pehátí a teplotní
explozi. Vhození akumulátoru do ohn, nebo do rozpálené trouby, mechanické
poskození nebo rozezání, mze mít za následek explozi. Pokud akumulátor
ponecháte v prostedí s extrémn vysokou teplotou, mze dojít k explozi nebo k
úniku holavé kapaliny nebo plynu. Pokud vystavíte akumulátor extrémn nízkému
tlaku v vzduchu mze dojít k explozi nebo úniku holavé kapaliny nebo plynu.
Akumulátor je teba ped pouzitím nabít. Vzdy pouzívejte nabíjecku a kabel USB
znacky Sony. Správné instrukce k nabíjení si vyhledejte v návodu výrobce nebo
v návodu k zaízení. Po delsí dob uskladnní mze být nutné akumulátor nkolikrát
nabít a vybít, aby dosáhl optimálního výkonu. [DE] Anweisungen zur
Verhinderung einer vorhersehbaren falschen Handhabung des Akkus In diesem
Produkt befindet sich ein eingebauter Lithium-Ionen-Akku. Dieses Produkt
einschließlich Akku darf nicht über einen längeren Zeitraum übermäßiger Hitze,
Feuer usw. ausgesetzt werden. Dieses Produkt einschließlich Akku darf auch
keinen extrem niedrigen Temperaturen ausgesetzt werden. Dies kann in der Folge
zu Überhitzung und ,,thermischem Durchgehen” führen. Wenn Sie den Akku ins
Feuer oder in einen heißen Ofen werfen oder ihn mechanisch zerdrücken oder
zerschneiden, kann dies zu einer Explosion führen. Wenn der Akku in einer
Umgebung mit extrem hohen Temperaturen verbleibt, kann es zu einer Explosion
oder zum Austritt von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen kommen. Wird der
Akku einem extrem niedrigen Luftdruck ausgesetzt, kann dies zu einer Explosion
oder zum Austreten von entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen führen. Der Akku
muss vor der Verwendung aufgeladen werden. Verwenden Sie immer das von Sony
hergestellte Ladegerät und USB-Kabel. Lesen Sie in den Anweisungen des
Herstellers oder im Gerätehandbuch die Anleitung zum ordnungsgemäßen Laden.
Nach längerer Lagerung ist es eventuell erforderlich, den Akku mehrmals zu
laden und zu entladen, um maximale Leistung zu erzielen. [DK] Anvisninger til
at undgå rimeligt forudsigelig forkert behandling af batteriet Dette produkt
har et indbygget litiumionbatteri. Udsæt ikke dette produkt, herunder
batteriet, for kraftig varme, ild osv. i længere tid. Dette produkt, herunder
batteriet, må ikke udsættes for ekstreme forhold med lav temperatur, der kan
medføre overophedning, og at varmen løber løbsk. Bortskaffelse af batteriet i
ild eller en varm ovn, eller mekanisk knusning eller skæring af batteriet kan
resultere i en eksplosion. Efterlades batteriet i et omgivende miljø med en
ekstrem høj temperatur kan det resultere i en eksplosion eller lækage af
brændbar væske eller gas. Udsættes batteriet for ekstremt lavt lufttryk kan
det resultere i en eksplosion eller lækage af brændbar væske eller gas.
Batteriet skal oplades før brug. Brug altid opladeren forsynet med Sony-
varemærket og USB-kablet. Se producentens instruktioner eller udstyrsmanual
for korrekte opladningsinstruktioner. Efter længere tids opbevaring kan det
være nødvendigt at oplade og aflade batteriet flere gange for at opnå maksimal
ydeevne. [EE] Juhised, mille abil ennetada aku mõistlikult ettenähtavat
valekasutust Sellel tootel on sisseehitatud liitiumioonaku. Ärge laske tootel
ega akul pikema aja vältel kokku puutuda liigse kuumuse, tule jms-ga. Ärge
laske tootel ega akul kokku puutuda äärmiselt madalate
temperatuuritingimustega, mis võivad tuua kaasa ülekuumenemise ja temperatuuri
kontrolli alt väljumise. Aku viskamine tulle või kuuma ahju või aku
mehaaniline muljumine või lõikamine võib kaasa tuua plahvatuse. Aku jätmine
äärmiselt kõrge keskkonnatemperatuuri kätte võib kaasa tuua plahvatuse või
tuleohtliku vedeliku või gaasi lekke. Aku kokkupuude äärmiselt madala
õhurõhuga võib kaasa tuua plahvatuse või tuleohtliku vedeliku või gaasi lekke.
Akut tuleb enne kasutamist laadida. Kasutage alati Sony kaubamärgiga laadijat
ja USB-kaablit. Vaadake nõuetekohase laadimise juhiseid tootja juhistest või
tootejuhendist. Pärast pikaajalist hoiustamist võib maksimaalse jõudluse
saavutamiseks olla vajalik toodet mitu korda laadida ja tühjaks kasutada. [ES]
Instrucciones para evitar el abuso razonablemente previsible de la batería
Este producto tiene una batería de iones de litio incorporada. No exponga este
producto, incluyendo la batería, a calor excesivo, fuego, etc., durante un
período de tiempo prolongado. No someta este producto, incluida la batería, a
condiciones de temperatura extremadamente bajas que puedan provocar
recalentamiento o embalamiento térmico. Si la batería se desecha en el fuego o
en un horno caliente o si la batería se aplasta o se corta mecánicamente, la
batería puede explotar. Si la batería se deja en un entorno a temperatura
extremadamente alta, la batería puede explotar o se pueden producir fugas de
líquidos o gases inflamables. Si la batería se somete a presiones de aire
extremadamente bajas, la batería puede explotar o se pueden producir fugas de
líquidos o gases inflamables. La batería debe cargarse antes de su uso.
Utilice siempre el cargador y el cable USB de marca Sony. Consulte las
instrucciones del fabricante o el manual del equipo para obtener las
instrucciones de carga adecuadas. Después de períodos prolongados de
almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar la batería varias veces
para obtener el máximo rendimiento. [FI] Ohjeet akun kohtuudella
ennakoitavissa olevan väärinkäytön estämiseksi Tässä tuotteessa on
sisäänrakennettu litiumioniakku. Älä altista tätä tuotetta, akku mukaan
lukien, liialliselle kuumuudelle, tulelle tms. pitkäksi aikaa. Älä altista
tätä tuotetta, akku mukaan lukien, erittäin alhaisille lämpötiloille, jotka
voivat aiheuttaa ylikuumenemista ja lämpötilan epävakaisuutta. Akun
hävittäminen tulessa tai kuumassa uunissa tai akun murskaaminen tai
katkaiseminen mekaanisesti voi aiheuttaa räjähdyksen. Akun jättäminen
ympäristöön, jonka lämpötila on hyvin korkea, voi aiheuttaa räjähdyksen tai
syttyvän nesteen tai kaasun vuodon. Akun altistaminen erittäin alhaiselle
ilmanpaineelle voi aiheuttaa räjähdyksen tai syttyvän nesteen tai kaasun
vuodon. Akku täytyy ladata ennen käyttöä. Käytä aina Sonymerkkistä laturia ja
USB-kaapelia. Katso asianmukaiset latausohjeet valmistajan ohjeista tai
laitteen käyttöoppaasta. Jos akku on ollut pitkään käyttämättömänä, sitä
täytyy ehkä ladata ja purkaa useita kertoja parhaan mahdollisen suorituskyvyn
saamiseksi. [FR] Instructions pour éviter toute mauvaise manipulation
raisonnablement prévisible de la batterie Ce produit est équipé d’une batterie
lithium-ion intégrée. N’exposez pas ce produit, y compris la batterie, à une
chaleur excessive, au feu, etc., pendant une période prolongée. Ne soumettez
pas ce produit, y compris la batterie, à des températures extrêmement basses,
car cela pourrait provoquer une surchauffe et un emballement thermique. Jeter
la batterie dans un feu ou un four chaud, ou l’écraser ou la couper
mécaniquement, peut provoquer une explosion. Laisser la batterie dans un
environnement où la température est très élevée peut provoquer une explosion
ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. Soumettre la batterie à une
pression atmosphérique extrêmement basse peut provoquer une explosion ou une
fuite de liquide ou de gaz inflammable. La batterie doit être chargée avant
utilisation. Utilisez toujours le chargeur et le câble USB de marque Sony.
Reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel de l’appareil pour
les instructions de charge correctes. Après de longues périodes de stockage,
il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie plusieurs fois
afin d’obtenir des performances optimales. [GR] . , , , .., . , , . . . . .
Sony USB. . , . [HR] Upute za sprjecavanje razumno predvidljive nepravilne
upotrebe baterije Ovaj ureaj ima ugraenu litij-ionsku bateriju. Nemojte
dugotrajno izlagati ovaj ureaj, ukljucujui bateriju, prekomjernoj toplini,
vatri i sl. Nemojte podvrgavati ovaj ureaj, ukljucujui bateriju, uvjetima
ekstremno niskih temperatura koji mogu dovesti do pregrijavanja i toplinske
nestabilnosti. Odlaganje baterije u vatru ili vruu penicu ili mehanicko
drobljenje ili rezanje baterije moze dovesti do eksplozije. Odlaganje baterije
u ekstremno vruem okruzenju moze dovesti do eksplozije ili istjecanja
zapaljive tekuine ili plina. Izlaganje baterije ekstremno niskom tlaku zraka
moze dovesti do eksplozije ili istjecanja zapaljive tekuine ili plina. Prije
upotrebe obavezno napunite bateriju. Uvijek se sluzite punjacem i USB kabelom
branda Sony. Upute za pravilno punjenje potrazite u uputama proizvoaca ili
prirucniku za opremu. Nakon duljeg razdoblja pohrane mozda e biti potrebno
nekoliko puta napuniti i isprazniti bateriju kako bi se postigao maksimalan
ucinak. [HU] Instrukciók az akkumulátor könnyen elrelátható hibás kezelésének
elkerülése érdekében A készülékbe lítiumion-akkumulátor van beépítve. Ne tegye
ki a készüléket, illetve az akkumulátort hosszabb ideig túlzott hhatásnak,
tznek stb. Ne tartsa a készüléket, illetve az akkumulátort extrém hideg
környezetben, mert az túlmelegedést és hinstabilitást eredményezhet. Az
akkumulátor tzbe dobása vagy forró sütbe rakása, illetve az akkumulátor
összetörése vagy megvágása robbanást okozhat. Ha az akkumulátort rendkívül
magas hmérséklet környezetben hagyja, az robbanást vagy gyúlékony folyadék
vagy gáz szivárgását okozhatja. Ha az akkumulátort rendkívül alacsony
légnyomásnak teszi ki, az robbanást vagy gyúlékony folyadék vagy gáz
szivárgását okozhatja. Használat eltt az akkumulátort fel kell tölteni. Csak a
Sony márkájú töltt és USB-kábelt használja. A feltöltést végezze a gyártói
utasításokban vagy a készülék kézikönyvében található útmutatás szerint.
Hosszabb idej tárolás után a maximális teljesítmény eléréséhez szükség lehet
az akkumulátor többszöri feltöltésére és lemerítésére. [IS] Leiðbeiningar til
hindra fyrirsjáanlega ranga meðhöndlun rafhlöðunnar Þessi vara er með
innbyggða litíumjónarafhlöðu. Látið þessa vöru ekki vera berskjaldaða í lengri
tíma fyrir óhóflegum hita, eldi o.s.frv. Látið þessa vöru, þ.m.t. rafhlöðuna,
ekki vera í skilyrðum þar sem hitastig er mjög lágt sem getur leitt til
ofhitnunar og óðahitahækkunar. Ef rafhlöðunni er fargaði eldi eða heitum ofni
eða hún kramin eða skorin með vél getur það valdið sprengingu. Ef rafhlaðan er
skilin eftir í umhverfi þar sem er mjög mikill hiti getur það leitt til
sprengingar eða leka á eldfimum vökva eða gasi. Ef rafhlaðan er útsett fyrir
mjög lágum loftþrýstingi getur það leitt til sprengingar eða leka á eldfimum
vökva eða gasi. Hlaða verður rafhlöðuna fyrir notkun. Notið alltaf Sony
hleðslutæki og USB-snúru. Sjá leiðbeiningar framleiðanda eða handbók
búnaðarins varðandi leiðbeiningar um rétta hleðslu. Eftir langan tíma í
geymslu gæti verið nauðsynlegt að hlaða og afhlaða rafhlöðuna nokkrum sinnum
til að ná bestu mögulegu virkni. [IT] Istruzioni per evitare gli usi impropri
della batteria che possono essere ragionevolmente previsti Questo prodotto ha
una batteria agli ioni di litio integrata. Non esporre il prodotto, inclusa la
batteria, a calore eccessivo, fuoco ecc. per periodi di tempo prolungati. Non
esporre il prodotto, inclusa la batteria, a temperature estremamente basse,
che possono causare surriscaldamento e runaway termico. Lo smaltimento della
batteria nel fuoco o in un forno caldo oppure lo schiacciamento o il taglio
meccanico della batteria possono provocare un’esplosione. Lasciare la batteria
in un ambiente circostante con temperature estremamente elevate può provocare
un’esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile. Se si sottopone
la batteria a una pressione dell’aria estremamente bassa, potrebbe verificarsi
un’esplosione o la fuoriuscita di liquido o gas infiammabile. La batteria deve
essere caricata prima dell’uso. Utilizzare sempre il caricabatterie e il cavo
USB a marchio Sony. Fare riferimento alle istruzioni del produttore o al
manuale dell’apparecchiatura per la procedura di carica corretta. Dopo periodi
prolungati di inutilizzo, potrebbe essere necessario caricare e scaricare la
batteria più volte per ottenere le prestazioni massime. [LT] Kaip isvengti
tiktino netinkamo akumuliatoriaus naudojimo Siame renginyje montuotas licio
jon akumuliatorius. Nelaikykite sio gaminio ir jo akumuliatoriaus ilgai per
dideliame karstyje, prie ugnies ir pan. Taip pat nelaikykite sio gaminio ir jo
akumuliatoriaus labai zemoje temperatroje, nes jis gali perkaisti prasidjus
kaitimo grandininei reakcijai. Jei salinsite akumuliatori ddami j ugn ar karst
orkait arba bandysite suspausti ar perpjauti j mechaniskai, akumuliatorius
gali sprogti. Akumuliatori palikus labai aukstos temperatros aplinkoje, jis
gali sprogti arba is jo gali istekti liepsniojo skyscio ar duj. Akumuliatoriui
patekus labai zemo oro slgio aplink, jis gali sprogti arba is jo gali istekti
liepsniojo skyscio ar duj. Pries naudojant akumuliatori reikia krauti.
Visuomet naudokite ,,Sony” preki zenklo krovikl ir USB kabel. Vadovaukits
gamintojo instrukcijomis arba renginio naudojimo vadovu, kad tinkamai
krautumte. Ilgai nenaudojus renginio gali prireikti krauti ir iskrauti
akumuliatori kelet kart, kad jo veikimas bt optimalus. [LV] Instrukcijas, lai
novrstu paredzamu nepareizu apiesanos ar akumulatoruy Saj izstrdjum ir iebvts
litija jonu akumulators. Nepakaujiet izstrdjumu, tostarp akumulatoru, prk
lielam karstumam, uguns iedarbbai u. tml. ilgu laika periodu. Nepakaujiet
izstrdjumu, tostarp akumulatoru, ekstremli zemai temperatrai, kas var izraist
prkarsanu un nestabilu darbbu temperatras ietekm. Izmetot akumulatoru ugun vai
karst krsn vai mehniski saspiezot vai sagriezot akumulatoru, var rasties
sprdziens. Atstjot akumulatoru apkrtj vid ar oti augstu temperatru, var
rasties sprdziens vai izplst uzliesmojoss sidrums vai gze. Pakaujot
akumulatoru oti zemam gaisa spiedienam, var rasties sprdziens vai izplst
uzliesmojoss sidrums vai gze. Akumulators ir juzld pirms lietosanas. Vienmr
izmantojiet Sony zmola ldtju un USB kabeli. Pareizas uzldes instrukcijas
skatiet razotja nordjumos vai aprkojuma rokasgrmat. Pc ilgka uzglabsanas
perioda akumulators, iespjams, bs juzld un jizld vairkas reizes, lai iegtu
maksimlo veiktspju. [NL] Instructies ter voorkoming van redelijkerwijs
voorzienbaar verkeerd gebruik van de batterij Dit product heeft een ingebouwde
lithiumionbatterij. Stel dit product, inclusief de batterij, niet bloot aan
buitensporige warmte, vuur, enz. gedurende een langere tijdsduur. Onderwerp
dit product, inclusief de batterij, niet aan omstandigheden met een extreem
lage temperatuur die kunnen leiden tot oververhitting en een oncontroleerbare
temperatuurstoename. Wanneer de batterij in een vuur of hete oven wordt
geplaatst, of de batterij mechanisch wordt geplet of doorgesneden, kan de
batterij exploderen. Wanneer de batterij in een extreem hete omgeving wordt
achtergelaten, kan de batterij exploderen of een brandbare vloeistof of gas
eruit lekken. Wanneer de batterij wordt blootgesteld aan een extreem lage
luchtdruk, kan de batterij exploderen of een brandbare vloeistof of gas eruit
lekken. De batterij moet vóór gebruik worden opgeladen. Gebruik altijd een
lader en USB-kabel van het merk Sony. Raadpleeg de instructies van de
fabrikant of de handleiding van het apparaat voor de juiste oplaadinstructies.
Na langdurige opslag kan het noodzakelijk zijn om de batterij meerdere keren
op te laden en te ontladen om de maximale prestaties te behalen. [NO]
Instruksjoner for å forhindre rimelig overskuelig feilbehandling av batteriet
Dette produktet inneholder et innebygd lithiumion-batteri. Dette produktet,
inkludert batteriet, må ikke utsettes for overdreven varme, ild, osv. over
utstrakt tid. Dette produktet, inkludert batteriet, må ikke utsettes for
forhold med ekstremt lave temperaturer som kan føre til overoppheting og
termisk flukt. Hvis du kaster batteriet inn i åpen ild eller en varm ovn,
knuser det mekanisk eller skjærer i det, kan det føre til en eksplosjon. Hvis
du oppbevarer batteriet i et miljø med svært høy temperatur, kan det føre til
en eksplosjon eller lekkasje av brannfarlig væske eller gass. Hvis batteriet
utsettes for svært lavt lufttrykk, kan det føre til en eksplosjon eller
lekkasje av brannfarlig væske eller gass. Batteriet må lades før bruk. Bruk
alltid en lader og USB-kabel fra Sony. Les instruksjonene om lading i
produsentens instruksjoner eller brukerveiledningen som fulgte med utstyret.
Det kan være nødvendig å lade og deretter lade batteriet helt ut flere ganger
for å oppnå maksimal ytelse etter lengre tids oppbevaring. [PL] Instrukcja
zapobiegania przypadkom nieprawidlowego obchodzenia si z akumulatorem, które
mona w sposób racjonalny przewidzie Opisywany produkt posiada wbudowany
akumulator litowo-jonowy. Nie naley naraa opisywanego produktu wraz z
akumulatorem na zbyt dlugie oddzialywanie nadmiernego ciepla, ognia itd. Naley
chroni opisywany produkt wraz z akumulatorem przed ekstremalnie niskimi
temperaturami, które mog doprowadzi do przegrzania i niekontrolowanego wzrostu
temperatury. Wrzucenie akumulatora do ognia lub gorcego piekarnika, albo
mechaniczne zgniecenie lub pocicie akumulatora grozi wybuchem. Pozostawienie
akumulatora w warunkach bardzo wysokiej temperatury grozi wybuchem lub
wydostaniem si latwopalnej cieczy lub gazu. Poddanie akumulatora dzialaniu
bardzo niskiego cinienia powietrza grozi wybuchem lub wydostaniem si
latwopalnej cieczy lub gazu. Przed uyciem akumulator naley naladowa. Zawsze
naley uywa ladowarki i przewodu USB marki Sony. Zapoznaj si z wlaciwymi
zaleceniami dotyczcymi ladowania podanymi w instrukcji producenta lub
podrczniku obslugi sprztu. Po dluszym okresie przechowywania moe by konieczne
kilkakrotne ladowanie i rozladowywanie akumulatora w celu uzyskania
maksymalnej wydajnoci. [PT] Instruções para evitar a má utilização
razoavelmente previsível da bateria Este produto possui uma bateria integrada
de iões de lítio. Não exponha este produto, incluindo a bateria, a calor
excessivo, fogo, etc., por um período prolongado. Não submeta este produto,
incluindo a bateria, a condições extremas de baixa temperatura que possam
resultar em sobreaquecimento e fuga térmica. A eliminação da bateria no fogo
ou num forno quente ou o esmagamento ou corte da bateria por meios mecânicos
pode resultar numa explosão. Deixar a bateria num ambiente com uma temperatura
extremamente alta pode resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás
inflamável. Submeter a bateria a uma pressão do ar extremamente baixa poderá
resultar numa explosão ou na fuga de líquido ou gás inflamável. A bateria deve
ser carregada antes da utilização. Utilize sempre o carregador e o cabo USB da
Sony. Consulte as instruções do fabricante ou o manual do equipamento para
obter instruções de carregamento adequadas. Após períodos de armazenamento
prolongados, poderá ser necessário carregar e descarregar a bateria várias
vezes para obter o máximo desempenho. [RO] Instruciuni pentru a preveni
manipularea greit previzibil în mod rezonabil a bateriei Acest produs are o
baterie litiu-ion integrat. Nu expunei acest produs, inclusive bateria, la
cldur excesiv, foc etc. pentru o perioad prelungit de timp. Nu expunei acest
produs, inclusiv bateria, la condiii de temperatur extrem de joas, care poate
cauza supraînclzirea i instabilitatea termic. Dac aruncai bateria în foc sau
într-un cuptor fierbinte sau dac zdrobii sau tiai mecanic bateria se poate
produce o explozie. Dac lsai bateria într-un mediu înconjurtor cu temperaturi
extrem de ridicate, se poate produce o explozie sau o scurgere de lichid sau
gaz inflamabil. Dac supunei bateria la o presiune extrem de sczut a aerului se
poate produce o explozie sau o scurgere de lichid sau gaz inflamabil. Bateria
trebuie încrcat înainte de utilizare. Utilizai întotdeauna încrctorul i cablul
USB marca Sony. Consultai instruciunile productorului sau manualul
echipamentului pentru instruciuni de încrcare adecvate. Dup perioade
prelungite de depozitare, poate fi necesar s încrcai i s descrcai bateria de
mai multe ori pentru a obine performan maxim. [SE] Instruktioner för att
förhindra sådan felaktig hantering av batteriet som rimligen kan förutses Den
här produkten har ett inbyggt litiumjonbatteri. Utsätt inte produkten,
inklusive batteriet, för hög värme, eld etc. under en längre tid. Utsätt inte
produkten, inklusive batteriet, för extremt låga temperaturförhållanden som
kan leda till överhettning och termisk instabilitet. Att kassera batteriet i
eld eller en het ugn eller mekaniskt krossa eller skära batteriet kan
resultera i en explosion. Att lämna batteriet i en omgivning med extremt hög
omgivningstemperatur kan resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig
vätska eller gas. Att utsätta batteriet för extremt lågt lufttryck kan
resultera i en explosion eller läckage av brandfarlig vätska eller gas.
Batteriet måste laddas före användning. Använd alltid en laddare och USB-kabel
från Sony. Se efter i tillverkarens instruktioner eller i bruksanvisningen hur
laddningen ska utföras. Efter lång tids förvaring kan det vara nödvändigt att
ladda och ladda ur batteriet flera gånger för att optimal prestanda ska
uppnås. [SI] Navodila za preprecitev razumno predvidljivega napacnega ravnanja
z baterijo Ta izdelek ima vgrajeno litij-ionsko baterijo. Tega izdelka,
vkljucno z baterijo, ne izpostavljajte prekomerni vrocini, ognju itd. za
daljse obdobje. Tega izdelka, vkljucno z baterijo, ne izpostavljajte pogojem z
ekstremno nizkimi temperaturami, saj to lahko privede do pregrevanja in
toplotnega pobega. Ce boste baterijo odvrgli v ogenj, jo dali v vroco pecico
ali jo poskusali mehansko zdrobiti ali zrezati, lahko s tem povzrocite
eksplozijo. Ce boste baterijo pustili v okolju z zelo visokimi temperaturami,
lahko to privede do eksplozije ali iztekanja vnetljive tekocine ali plina. Ce
boste baterijo izpostavili izjemno visokemu ali nizkemu tlaku, lahko to
privede do eksplozije ali iztekanja vnetljive tekocine ali plina. Baterijo je
treba pred uporabo napolniti. Vedno uporabljajte polnilnik in kabel USB znamke
Sony. Za navodila za pravilno polnjenje glejte navodila proizvajalca ali
prirocnik za uporabo opreme. Po daljsem casu hrambe bo baterijo morda treba
veckrat napolniti in izprazniti za najboljso zmogljivost. [SK] Pokyny na
zabránenie primerane predvídatenej nesprávnej manipulácii s batériou Tento
výrobok má zabudovanú lítiovo-iónovú batériu. Tento výrobok vrátane batérie
dlhodobo nevystavujte nadmernému teplu, ohu at. Tento výrobok vrátane batérie
nevystavujte mimoriadne nízkym teplotným podmienkam, co môze vies k prehriatiu
a tepelným únikom. Likvidácia batérie v ohni alebo horúcej peci ci mechanické
rozdrvenie alebo rozrezanie batérie môze vies k výbuchu. Ponechanie batérie v
okolitom prostredí s mimoriadne vysokou teplotou môze vies k výbuchu alebo
úniku horavej kvapaliny ci horavého plynu. Vystavenie batérie pôsobeniu
mimoriadne nízkeho tlaku vzduchu môze vies k výbuchu alebo úniku horavej
kvapaliny ci horavého plynu. Batéria sa musí pred pouzitím nabi. Vzdy
pouzívajte nabíjacku a kábel USB znacky Sony. Pokyny na správne nabíjanie
nájdete v návode od výrobcu alebo v prírucke k zariadeniu. Po dlhodobom
uskladnení môze by potrebné batériu niekokokrát nabi a vybi, aby sa dosiahol
maximálny výkon. [EN] To turn the internet connection or the Bluetooth
function on or off Swipe down twice from the top of the screen to open the
Quick settings panel. · To turn the mobile data connection on or
off, find and tap [Internet], and then tap the mobile data switch. · To turn
the Wi-Fi® connection on or off, find and tap [Internet], and then tap the
[Wi-Fi] switch. · To turn the Bluetooth function on or off, find and tap
[Bluetooth]. [BG] Bluetooth , . · , [], . · Wi-Fi®, [], [Wi-Fi]. · Bluetooth,
[Bluetooth]. [CZ] Zapnutí nebo vypnutí internetového pipojení nebo funkce
Bluetooth Panel Rychlá nastavení otevete dvojím pejetím prstu od horního
okraje obrazovky. · Mobilní data zapnete nebo vypnete, kdyz si najdete a
uknete na [Internet] a pak uknete na pepínac mobilních dat. · Pipojení Wi-Fi®
zapnete nebo vypnete, kdyz najdete a uknete na [Internet] a pak uknete na
pepínac [Wi-Fi]. · Pro zapnutí nebo vypnutí funkce Bluetooth najdte a uknte na
[Bluetooth]. [DE] So schalten Sie die Internetverbindung oder die
BluetoothFunktion ein oder aus Wischen Sie vom oberen Bildschirmrand zweimal
nach unten, um das Fenster ,,Schnelleinstellungen” zu öffnen. · Um die mobile
Datenverbindung einoder auszuschalten, suchen und tippen Sie auf [Internet]
und dann auf den Schalter für mobile Daten. · Um die WLAN-Verbindung ein- oder
auszuschalten, suchen und tippen Sie auf [Internet] und dann auf den Schalter
[WLAN]. · Um die Bluetooth-Funktion ein- oder auszuschalten, tippen Sie auf
[Bluetooth]. [DK] For at slå internetforbindelsen eller Bluetooth-funktionen
til eller fra Stryg nedad to gange fra toppen af skærmen for at åbne panelet
Hurtige indstillinger. · For at slå mobildataforbindelsen til eller fra skal
du søge efter og tappe på [Internet] og derefter tappe på mobildatakontakten.
· For at slå Wi-Fi®-forbindelsen til eller fra skal du søge efter og tappe på
[Internet] og derefter tappe på [Wi-Fi]-kontakten. · For at slå Bluetooth-
funktionen til eller fra skal du søge efter og tappe på [Bluetooth]. [EE]
Interneti-ühenduse või Bluetoothifunktsiooni sisse- ja väljalülitamine
Kiirseadistuspaneeli avamiseks libistage kaks korda ekraani ülaosast alla. ·
Mobiilandmeside sisse- või väljalülitamiseks otsige üles ja puudutage lülitit
[Internet] ning seejärel mobiilandmeside lülitit. · Wi-Fi®-ühenduse sisse- või
väljalülitamiseks otsige üles ja puudutage lülitit [Internet] ning seejärel
lülitit [WiFi]. · Bluetoothi-funktsiooni sisse- või väljalülitamiseks otsige
üles ja puudutage lülitit [Bluetooth]. [ES] Para activar o desactivar la
conexión a Internet o la función Bluetooth Deslice el dedo dos veces hacia
abajo desde la parte superior de la pantalla para abrir el panel de Ajustes
rápidos. · Para activar o desactivar la conexión de datos móviles, busque y
pulse [Internet] y, a continuación, pulse el interruptor de datos móviles. ·
Para activar o desactivar la conexión Wi-Fi®, busque y pulse [Internet] y, a
continuación, pulse el interruptor [Wi-Fi]. · Para activar o desactivar la
función Bluetooth, busque y pulse [Bluetooth]. [FI] Internet-yhteyden tai
Bluetoothtoiminnon kytkeminen päälle tai pois päältä Avaa pika-asetuspaneeli
pyyhkäisemällä kaksi kertaa alas näytön yläosasta. · Kytke mobiilidatayhteys
päälle tai pois päältä etsimällä ja napauttamalla [Internet] ja napauttamalla
sitten mobiilidatakytkintä. · Kytke Wi-Fi®-yhteys päälle tai pois päältä
etsimällä ja napauttamalla [Internet] ja napauttamalla sitten [Wi-
Fi]-kytkintä. · Kytke Bluetooth-toiminto päälle tai pois päältä etsimällä ja
napauttamalla [Bluetooth]. [FR] Activation ou désactivation de la connexion
Internet ou de la fonction Bluetooth Balayez l’écran deux fois vers le bas
depuis le haut de l’écran pour ouvrir le panneau des réglages rapides. · Pour
activer ou désactiver la connexion
de données mobiles, touchez [Internet], puis touchez le commutateur de données
mobiles. · Pour activer ou désactiver la connexion Wi-Fi®, touchez [Internet],
puis touchez le commutateur [Wi-Fi]. · Pour activer ou désactiver la fonction
Bluetooth, touchez [Bluetooth]. [GR] Bluetooth . · , [], . · Wi-Fi®, [], [Wi-
Fi]. · Bluetooth, [Bluetooth]. [HR] Ukljucivanje i iskljucivanje internetske
veze ili funkcije Bluetooth Dvaput prijeite prstom s vrha zaslona prema dolje
kako biste otvorili plocu s brzim postavkama. · Da biste ukljucili ili
iskljucili mobilnu podatkovnu vezu, pronaite i dodirnite [Internet], a zatim
dodirnite prekidac mobilne podatkovne veze. · Da biste ukljucili ili
iskljucili Wi-Fi® vezu, pronaite i dodirnite [Internet], a zatim dodirnite
prekidac [Wi-Fi]. · Da biste ukljucili ili iskljucili funkciju Bluetooth,
pronaite i dodirnite [Bluetooth]. [HU] Az internetkapcsolat vagy a Bluetooth
funkció be- és kikapcsolása A képerny fels szélétl kétszer lefelé csúsztatva
nyissa meg a Gyors beállítások panelt. · A mobil adatkapcsolat be- vagy
kikapcsolásához keresse meg az [Internet] elemet, és koppintson rá, majd
koppintson a mobil adatkapcsolat kapcsolóra. · A Wi-Fi® kapcsolat be- vagy
kikapcsolásához keresse meg az [Internet] elemet, és koppintson rá, majd
koppintson a [Wi-Fi] kapcsolóra. · A Bluetooth funkció be- vagy
kikapcsolásához keresse meg a [Bluetooth] elemet, és koppintson rá. [IS] Til
að kveikja eða slökkva á nettengingu eða Bluetooth Strjúktu niður tvisvar frá
efsta hluta skjásins til að opna borð flýtistillinga. · Til að kveikja eða
slökkva á gagnatengingu farsíma, er pikkað á [Internet] og síðan pikkað á
farsímagagnarofann. · Til að kveikja eða slökkva á Wi-Fi® tengingunni, skaltu
finna og pikka á [Internet] og síðan pikka á [Wi-Fi] rofann. · Til að kveikja
eða slökkva á Bluetooth, þarf að finna og pikka á [Bluetooth]. [IT] Per
attivare o disattivare la connessione internet o la funzione Bluetooth
Scorrere due volte verso il basso dalla parte superiore dello schermo per
aprire il riquadro Impostazioni rapide. · Per attivare o disattivare la
connessione dati mobili, trovare e sfiorare [Internet], quindi sfiorare
l’interruttore dei dati mobili. · Per attivare o disattivare la connessione
Wi-Fi®, trovare e sfiorare [Internet], quindi sfiorare l’interruttore [Wi-Fi].
· Per attivare o disattivare la funzione Bluetooth, trovare e sfiorare
[Bluetooth]. [LT] Kaip jungti arba isjungti interneto rys arba ,,Bluetooth”
funkcij Braukite nuo ekrano virsaus zemyn du kartus, kad atvertumte Sparcij
nuostat skydel. · Nordami jungti arba isjungti mobilj duomen rys, suraskite ir
palieskite [Internetas], o tada palieskite mobiliojo rysio duomen jungikl. ·
Nordami jungti arba isjungti ,,Wi-Fi®” rys, suraskite ir palieskite
[Internetas], o tada palieskite [Wi-Fi] jungikl. · Nordami jungti arba
isjungti ,,Bluetooth” funkcij, suraskite ir palieskite [Bluetooth]. [LV]
Interneta savienojuma vai Bluetooth funkcijas ieslgsana vai izslgsana Divreiz
velciet uz leju no ekrna augsdaas, lai atvrtu tro iestatjumu paneli. · Lai
ieslgtu vai izslgtu mobilo datu savienojumu, atrodiet un pieskarieties
[Internets], un pc tam pieskarieties mobilo datu sldzim. · Lai ieslgtu vai
izslgtu Wi-Fi® savienojumu, atrodiet un pieskarieties [Internets], un pc tam
pieskarieties sldzim [Wi-Fi]. · Lai ieslgtu vai izslgtu Bluetooth funkciju,
atrodiet un pieskarieties [Bluetooth]. [NL] De internetverbinding of
Bluetoothfunctie in- of uitschakelen Veeg twee keer omlaag vanaf de bovenkant
van het scherm om het deelvenster Snelle instellingen te openen. · Om de
mobiele gegevensverbinding in of uit te schakelen, gaat u naar en tikt u op
[Internet] en tikt u vervolgens op de schakelaar voor mobiele gegevens. · Om
de Wi-Fi®-verbinding in of uit te schakelen, gaat u naar en tikt u op
[Internet] en tikt u vervolgens op de schakelaar [Wifi]. · Om de Bluetooth-
functie in of uit te schakelen, gaat u naar en tikt u op [Bluetooth]. [NO]
Slik slår du Internett-tilkoblingen eller Bluetooth-funksjonen på eller av
Sveip ned to ganger fra toppen av skjermen for å åpne
Hurtiginnstillingerpanelet. · Finn og trykk på [Internett] og trykk på
bryteren for mobildata for å slå mobildataforbindelsen på eller av. · Finn og
trykk på [Internett] og trykk deretter på [Wifi]-bryteren for å slå
WiFi®-tilkoblingen på eller av. · Finn og trykk på [Bluetooth] for å slå
Bluetooth-funksjonen på eller av. [PL] Wlczanie lub wylczanie polczenia
internetowego lub funkcji Bluetooth Munij dwukrotnie ekran z góry na dól, aby
otworzy panel Szybkie ustawienia. · Aby wlczy lub wylczy mobiln
transmisj danych, znajd i stuknij opcj [Internet], a nastpnie stuknij
przelcznik danych mobilnych. · Aby wlczy lub wylczy polczenie Wi-Fi®, znajd i
stuknij opcj [Internet], a nastpnie stuknij przelcznik [Wi-Fi]. · Aby wlczy
lub wylczy funkcj Bluetooth, znajd i stuknij opcj [Bluetooth]. [PT] Para ligar
ou desligar a ligação à internet ou a função Bluetooth Passe o dedo para baixo
duas vezes a partir da parte superior do ecrã para abrir o painel de
Definições rápidas. · Para ligar ou desligar a ligação de dados móveis,
localize e toque rapidamente em [Internet] e, em seguida, toque rapidamente no
interruptor de dados móveis. · Para ligar ou desligar a ligação Wi-Fi®,
localize e toque rapidamente em [Internet] e, em seguida, toque rapidamente no
interruptor [Wi-Fi]. · Para ligar ou desligar a função Bluetooth, localize e
toque rapidamente em [Bluetooth]. [RO] Pentru a activa sau dezactiva
conexiunea la internet sau funcia Bluetooth Tragei cu degetul de dou ori în
jos din partea de sus a ecranului pentru a deschide panoul Setri rapide. ·
Pentru a activa sau dezactiva conexiunea de date mobile, gsii i atingei
[Internet], apoi atingei comutatorul de date mobile. · Pentru a activa sau
dezactiva conexiunea Wi-Fi®, gsii i atingei [Internet], apoi atingei
comutatorul [Wi-Fi]. · Pentru a activa sau dezactiva funcia Bluetooth, gsii i
atingei [Bluetooth]. [SE] Sätta på eller stänga av internetanslutningen eller
Bluetoothfunktionen Svep nedåt två gånger från skärmens överkant för att öppna
panelen Snabbinställningar. · För att sätta på eller stänga av
mobildataanslutningen: hitta och tryck på [Internet] och tryck sedan på
reglaget för mobildata. · För att sätta på eller stänga av Wi-Fi®anslutningen:
hitta och tryck på [Internet] och tryck sedan på [Wifi]-reglaget. · För att
sätta på eller stänga av Bluetooth-funktionen: hitta och tryck på [Bluetooth].
[SI] Za vklop oziroma izklop internetne povezave ali funkcije Bluetooth
Dvakrat podrsnite od vrha zaslona navzdol, da odprete plosco s hitrimi
nastavitvami. · Za vklop oziroma izklop mobilne podatkovne povezave poiscite
in tapnite [Internet] ter nato tapnite stikalo za mobilne podatke. · Za vklop
oziroma izklop povezave Wi-Fi® poiscite in tapnite [Internet] ter nato tapnite
stikalo [Wi-Fi]. · Za vklop oziroma izklop funkcije Bluetooth poiscite in
tapnite [Bluetooth]. [SK] Zapnutie alebo vypnutie internetového pripojenia
alebo funkcie Bluetooth Potiahnutím prsta dvakrát nadol zhora obrazovky
otvorte panel rýchlych nastavení. · Ak chcete zapnú alebo vypnú mobilné dátové
pripojenie, vyhadajte polozku [Internet], uknite na u a potom uknite na
prepínac mobilných dát. · Ak chcete zapnú alebo vypnú pripojenie Wi-Fi®,
vyhadajte polozku [Internet], uknite na u a potom na prepínac [Wi-Fi]. · Ak
chcete zapnú alebo vypnú funkciu Bluetooth, vyhadajte polozku [Bluetooth] a
uknite na u. [EN] To view the specification information Visit
https://www.sony.net/smartphones/ gallery/, find your model name and open the
product website, and then browse to find the specification page. [BG]
https://www.sony.net/ smartphones/gallery/, , , . [CZ] Vyhledání specifikací
Na stránce https://www.sony.net/ smartphones/gallery/ najdte název modelu,
otevete si webové stránky produktu a poté si nalistujte stránku se
specifikacemi. [DE] So zeigen Sie die Spezifikationsinformationen an Besuchen
Sie https://www.sony.net/ smartphones/gallery/, suchen Sie Ihren Modellnamen,
öffnen Sie die Website des Produkts und suchen Sie dann die Seite mit den
technischen Daten. [DK] For at få vist specifikationsoplysningerne Besøg
https://www.sony.net/ smartphones/gallery/, find modelnavnet og åbn webstedet
for produktet, og gennemse derefter for at finde specifikationssiden. [EE]
Tehniliste andmete vaatamine Otsige veebilehelt https://www.sony.net/
smartphones/gallery/ üles oma mudeli nimi ja avage toote veebisait, kust
leiate tehniliste andmete lehe. [ES] Para ver la información sobre
especificaciones Visite https://www.sony.net/ smartphones/gallery/, encuentre
el nombre de su modelo, abra el sitio web del producto, y navegue por él hasta
encontrar la página de especificaciones. [FI] Teknisten tietojen
tarkasteleminen Siirry osoitteeseen https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, etsi mallinimi ja avaa tuotteen sivusto. Etsi sitten
teknisten tietojen sivu selaamalla. [FR] Affichage des informations sur les
spécifications Visitez le site https://www.sony.net/ smartphones/gallery/,
recherchez le nom de votre modèle et ouvrez le site Web du produit, puis
parcourez-le pour trouver la page des spécifications. [GR] https://www.
sony.net/smartphones/gallery/, , . [HR] Pregled specifikacija Posjetite
https://www.sony.net/ smartphones/gallery/, pronaite naziv svog modela i
otvorite stranicu proizvoda, a zatim potrazite stranicu sa specifikacijama.
[HU] A mszaki adatok megtekintése Látogasson el a https://www.sony.net/
smartphones/gallery/ oldalra, keresse meg a modellnevet, nyissa meg a termék
webhelyét, majd tallózással keresse meg a mszaki adatok oldalát. [IS] Til að
sjá upplýsingar um tækniforskrift Farðu á https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, finndu tegundarnafnið og opnaðu vefsíðu viðkomandi vöru,
flettu síðan til að finna tæknilýsingarsíðuna. [IT] Per visualizzare le
informazioni sulle specifiche Visitare https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, trovare il nome del modello e aprire il sito web del
prodotto, quindi andare alla pagina delle specifiche. [LT] Kaip perzirti
specifikacijas Puslapyje https://www.sony.net/ smartphones/gallery/ raskite
savo modelio pavadinim ir atverkite gaminio svetain, o tada ieskokite
specifikacij puslapio. [LV] Specifikciju informcijas apskate Dodieties uz
https://www.sony.net/ smartphones/gallery/, atrodiet sava modea nosaukumu,
atveriet produkta vietni un mekljiet taj specifikciju lapu. [NL] De
specificatie-informatie weergeven Ga naar https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, zoek uw modelnaam en open de productwebsite. Blader
vervolgens naar de specificatiepagina. [NO] Slik viser du
spesifikasjonsinformasjonen Gå til https://www.sony.net/ smartphones/gallery/,
finn modellnavnet ditt og åpne produktnettstedet. Bla gjennom for å finne
spesifikasjonssiden. [PL] Wywietlanie informacji o specyfikacji Zajrzyj na
stron https://www.sony.net/ smartphones/gallery/, znajd nazw swojego modelu i
otwórz witryn tego produktu, a nastpnie przegldajc j odszukaj stron z danymi
technicznymi. [PT] Para visualizar as informações das especificações Visite
https://www.sony.net/ smartphones/gallery/, encontre o nome do modelo e abra o
website do produto. Depois, navegue para encontrar a página de especificações.
[RO] Pentru a vizualiza informaiile privind specificaiile Vizitai
https://www.sony.net/ smartphones/gallery/, gsii numele modelului dvs. i
deschidei site-ul web al produsului, apoi navigai pentru a gsi pagina de
specificaii. [SE] Visa specifikationsinformationen Gå till
https://www.sony.net/ smartphones/gallery/, leda reda på ditt modellnamn,
öppna produktsidan och välj sedan sidan Specifikationer. [SI] Za ogled
informacij o specifikacijah Obiscite https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, poiscite ime modela in odprite spletno mesto z izdelkom
ter nato pobrskajte in poiscite stran s specifikacijami. [SK] Zobrazenie
informácií o specifikácii Navstívte stránku https://www.sony.net/
smartphones/gallery/, vyhadajte názov svojho modelu, otvorte webovú stránku
produktu a potom vyhadajte stránku so specifikáciami. [EN] Legal information
This Startup guide is published by Sony Corporation or its local affiliated
company, without any warranty. Improvements and changes to this Startup guide
necessitated by typographical errors, inaccuracies of current information, or
improvements to programs and/or equipment, may be made by Sony Corporation at
any time and without notice. Such changes will, however, be incorporated into
new editions of this Startup guide. All illustrations are for illustration
only and may not accurately depict the actual device. All product and company
names mentioned herein are the trademarks or registered trademarks of their
respective owners. Any rights not expressly granted herein are reserved. Visit
https://www. sony.net/Products/smartphones/ trademarks-and-copyright.html for
more information. Warranty, SAR and usage guidelines For information about
warranty, SAR (Specific Absorption Rate) and safety guidelines, please read
the Important information provided under Settings > About phone > Legal
information on your device. [BG] ,, ” Sony Corporation . ,, “, , / , Sony
Corporation . , ,, “. . . , , . https://www. sony.net/Products/smartphones/
trademarks-and-copyright.html . , SAR , SAR ( ) , , ,, “, > > . [CZ] Právní
informace Tuto úvodní pírucku vydala Sony Corporation nebo její místní dceiná
spolecnost bez jakékoli záruky. Zlepsení a zmny této úvodní pírucky z dvodu
opravy tiskových chyb, nepesností v aktuálních informacích nebo zdokonalení
program a nebo vybavení mze spolecnost Sony Corporation provést kdykoli bez
pedchozího upozornní. Tyto zmny vsak budou zahrnuty v nových vydáních této
úvodní pírucky. Vsechny obrázky jsou urceny pouze pro ilustraci a nemusí zcela
pesn odpovídat skutecnému zaízení. Vsechny zde uvedené názvy produkt a
spolecností jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky píslusných
vlastník. Vsechna dalsí zde výslovn neuvedená práva jsou vyhrazena. Dalsí
informace viz https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and-
copyright. html. Záruka, SAR a pokyny k pouzití Informace o záruce, specifické
míe absorpce (SAR) a bezpecnosti najdete v cásti Dlezité informace v Nastavení
Informace o telefonu > Právní informace ve vasem zaízení. [DE] Rechtliche Informationen Diese Kurzanleitung wird ohne jegliche Gewährleistung von Sony Corporation oder einer regionalen Tochtergesellschaft veröffentlicht. Korrekturen und Änderungen dieser Kurzanleitung zur Beseitigung von Tippfehlern und inhaltlichen Ungenauigkeiten sowie aufgrund von Verbesserungen der Programme und/oder Geräte können von Sony Corporation jederzeit und ohne Ankündigung vorgenommen werden. Änderungen dieser Art werden in zukünftigen Ausgaben dieser Kurzanleitung berücksichtigt. Alle Abbildungen dienen ausschließlich der Illustration und zeigen nicht immer exakte Darstellungen des Geräts. Alle in diesem Dokument verwendeten Produkt- und Firmennamen sind Marken oder eingetragene Marken der jeweiligen Eigentümer. Alle in diesem Dokument nicht ausdrücklich gewährten Rechte sind vorbehalten. Weitere Informationen finden Sie unter https://www.sony.net/ Products/smartphones /trademarks-andcopyright.html. Garantie, SAR und Nutzungsrichtlinien Weitere Informationen über Garantie, SAR (Spezifische Absorptionsrate) und Sicherheitsrichtlinien finden Sie auf Ihrem Gerät im Abschnitt ,,Wichtige Informationen” unter Einstellungen > Über das Telefon > Rechtliche Hinweise. [DK] Juridisk meddelelse Denne Installationsvejledning er udgivet af Sony Corporation eller et lokalt datterselskab uden garanti. Sony Corporation forbeholder sig ret til uden forudgående varsel at foretage forbedringer og ændringer i denne Installationsvejledning som følge af typografiske fejl, unøjagtigheder i de aktuelle oplysninger eller forbedringer af programmer og/eller udstyr. Eventuelle ændringer vil dog blive inkluderet i nye udgaver af denne Installationsvejledning. Alle illustrationer er udelukkende medtaget som eksempler og er muligvis ikke en nøjagtig gengivelse af den faktiske enhed. Alle produkt- og virksomhedsnavne, der er nævnt heri, er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere. Der tages forbehold for alle rettigheder, der ikke udtrykkeligt er angivet heri. Gå til https://www.sony.net/ Products/smartphones/trademarks-andcopyright.html for at få flere oplysninger. Garanti, SAR og retningslinjer for anvendelse Du kan finde oplysninger om garanti, SAR (Specific Absorption Rate) og retningslinjer for sikkerhed ved at læse de vigtige oplysninger, der er angivet under Indstillinger > Om telefonen > Juridiske oplysninger på enheden. [EE] Juriidiline teave Selle garantiivaba alustusjuhendi väljaandja on Sony Corporation või selle kohalik sidusettevõte. Sony Corporation võib teha selles alustusjuhendis igal ajal ette teatamata täiendusi ja parandusi, mis on tingitud trükivigadest, ajakohaste andmete ebatäpsusest või programmide ja/või seadmete täiustamisest. Need muudatused viiakse sisse selle alustusjuhendi järgmistesse väljaannetesse. Kõik joonised on näitlikud ega pruugi kujutada seadme tegelikku välimust. Kõik siin nimetatud toote- ja firmanimed on nende omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid. Kõik õigused, mida siin ei ole eraldi nimetatud, on kaitstud. Lisateavet leiate aadressil https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and-copyright. html. Garantii, SAR ja kasutusjuhised Lisateavet garantii, SAR-i (Specific Absorption Rate spetsiifiline neeldumismäär) ja ohutusjuhiste kohta leiate oma seadme menüüst Seaded > Telefoni teave > Juriidiline teave. [ES] Información legal Esta Guía de inicio ha sido publicada por Sony Corporation o por su empresa local afiliada sin ninguna garantía. Sony Corporation puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios que sean necesarios en esta Guía de inicio a causa de errores tipográficos, falta de precisión en la información actual o mejoras de los programas y los equipos. No obstante, estos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de la Guía de inicio. Todas las ilustraciones son solo una referencia y no constituyen una descripción exacta del dispositivo. Todos los nombres de productos y empresas mencionados en el presente documento son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Quedan reservados todos los derechos no mencionados expresamente en el presente documento. Visite https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and- copyright. html para obtener más información. Garantía, SAR y directrices de uso Para obtener información sobre la garantía, la SAR (Tasa de absorción específica) y las directrices de seguridad, consulte la Información importante, incluida en Ajustes > Información del teléfono > Información legal en el dispositivo. [FI] Juridiset tiedot Sony Corporation tai sen paikallinen tytäryhtiö julkaisee tämän aloitusoppaan ilman mitään takuita. Sony Corporation saattaa tehdä tähän aloitusoppaaseen painovirheiden, epätäsmällisten tietojen tai laitteeseen ja/tai sen ohjelmistoon tehtyjen parannusten edellyttämiä korjauksia ja muutoksia ilman eri ilmoitusta. Mahdolliset muutokset sisällytetään tämän aloitusoppaan uusiin painoksiin. Kaikki kuvat on tarkoitettu vain havainnollistaviksi, eivätkä ne välttämättä kuvaa tarkasti itse laitetta. Kaikki tässä mainitut tuote- ja yritysnimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Pidätämme kaikki oikeudet, joita ei tässä erikseen myönnetä. Lisätietoja on osoitteessa https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and-copyright. html. Takuu, SAR-tiedot ja käyttöohjeet Saat lisätietoja takuusta, SAR-arvoista (radioaaltoenergian altistumisaste) ja turvaohjeista lukemalla tärkeät tiedot laitteessa kohdasta Asetukset > Tietoja puhelimesta > Oikeudelliset tiedot. [FR] Informations légales Ce guide de démarrage est publié par Sony Corporation ou sa filiale nationale sans aucune garantie. Sony Corporation peut, à tout moment et sans préavis, procéder à des améliorations et à des modifications du guide de démarrage en cas d’erreur typographique, d’erreur dans les informations présentées ou d’amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de démarrage. Toutes les figures sont de simples illustrations qui n’offrent pas nécessairement une représentation fidèle de l’appareil. Tous les noms de produit ou d’entreprise mentionnés dans ce document sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous les droits non expressément accordés sont réservés. Pour plus d’informations, visitez le site https://www.sony.net/ Products/smartphones/trademarks-andcopyright.html. Garantie, DAS et consignes de sécurité Pour plus d’informations sur la garantie, le DAS (débit d’absorption spécifique) et les consignes de sécurité, veuillez lire les Informations importantes disponibles dans Paramètres > À propos du téléphone > Informations légales sur votre appareil. [GR] Sony Corporation , . Sony Corporation , / . , . . . . https://www.sony.net/ Products/smartphones /trademarks-andcopyright.html. , SAR , SAR ( ) , > > . [HR] Pravne informacije Ovaj prirucnik objavilo je drustvo Sony Corporation ili njegovo lokalno povezano drustvo bez ikakvih jamstava. Sony Corporation moze u svakom trenutku i bez najave preinaciti i poboljsati ovaj prirucnik radi nuznih ispravaka tipografskih pogresaka, netocno navedenih informacija ili poboljsanja programa i/ili opreme. Takve e izmjene biti uvrstene u nova izdanja ovog prirucnika. Sve slike sluze iskljucivo u svrhu ilustracije i mozda ne odgovaraju u potpunosti stvarnom ureaju. Svi nazivi proizvoda i tvrtke koji se spominju u ovom prirucniku zastitni su znakovi ili registrirani zastitni znakovi svojih vlasnika. Pridrzana su sva prava koja ovdje nisu izrijekom navedena. Dodatne informacije potrazite na adresi https://www.sony.net/Products/ smartphones /trademarks-and-copyright. html. Jamstvo, SAR i smjernice za uporabu Informacije o jamstvu, specificnoj apsorbiranoj snazi (SAR-u) i sigurnosnim smjernicama potrazite na ureaju pod odjeljkom Vazne informacije u izborniku Postavke > O telefonu > Pravne informacije. [HU] Jogi közlemények Ezt a Használatbavételi útmutatót a Sony Corporation, illetve egy helyi társ- vagy leányvállalata adta ki bármiféle jótállás vállalása nélkül. A tipográfiai hibák, az aktuális információk pontatlansága, illetve a programok és/vagy a készülékek fejlesztése miatt a Sony Corporation elzetes figyelmeztetés nélkül bármikor javíthatja és módosíthatja a Használatbavételi útmutatót. Az ilyen módosítások a jelen Használatbavételi útmutató késbbi kiadásaiban kapnak helyet. Az útmutatóban szerepl ábrák csak szemléltetési célokat szolgálnak, és nem feltétlenül ábrázolják pontosan a szóban forgó készüléket. A jelen dokumentumban említett termékés vállalatnevek a megfelel tulajdonosok védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Minden itt kifejezetten át nem engedett jog fenntartva. További információkat a https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and-copyright. html oldalon talál. Jótállás, SAR és használati útmutatók A jótállással, az SAR (Specific Absorption Rate, fajlagos elnyelési tényez) értékével és a biztonsági irányelvekkel kapcsolatos információkért olvassa el a Fontos tudnivalók cím tájékoztatást, amely a készüléken a Beállítások > A telefonról > Jogi információk részen található. [IS] Lagalegar upplýsingar Þessi ræsihandbók er gefin út af Sony Corporation eða hlutdeildarfélagi þess í viðkomandi landi, án nokkurrar ábyrgðar. Sony Corporation er heimilt hvenær sem er og án fyrirvara að gera endurbætur og breytingar á ræsihandbókinni sem nauðsynlegar kunna að vera vegna prentvillna, ónákvæmni núverandi upplýsinga eða endurbóta á forritum og/eða búnaði. Slíkar breytingar verða þó felldar inn í seinni útgáfur ræsihandbókarinnar. Allar myndir eru aðeins til skýringar og ekki er víst að þær gefi nákvæma mynd af tækinu sjálfu. Öll vöru- og fyrirtækjaheiti sem nefnd eru hér eru vörumerki eða skráð vörumerki viðkomandi eiganda. Öll réttindi sem ekki eru veitt hér eru áskilin. Farðu á https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks- and-copyright. html til að fá frekari upplýsingar. Ábyrgð, SAR (hitaáhrif) og notkunarleiðbeiningar Upplýsingar um ábyrgð, SAR (hitaáhrif) og öryggisleiðbeiningar má finna í Mikilvægum upplýsingum undir Stillingar > Um símann > Lagalegar upplýsingar í tækinu.
[IT] Informazioni legali Questa Guida introduttiva è pubblicata da Sony Corporation o da una società affiliata, senza alcuna garanzia. Sony Corporation si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento e senza preavviso eventuali modifiche e miglioramenti alla presente Guida introduttiva, dovuti a errori tipografici, imprecisioni, aggiornamento delle informazioni oppure ad aggiornamenti di programmi e/o dei dispositivi. Tali modifiche verranno inserite nelle edizioni successive della presente Guida introduttiva. Tutte le illustrazioni vengono fornite a titolo puramente indicativo e potrebbero non rappresentare esattamente il dispositivo. Tutti i nomi di prodotti e società citati nel presente documento sono marchi o marchi registrati dei rispettivi proprietari. Qualsiasi diritto non espressamente garantito nel presente documento è riservato. Visitare https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and-copyright. html per maggiori informazioni. Garanzia, SAR e informazioni d’uso Per informazioni su garanzia, SAR (Specific Absorption Rate) e sulle linee guida relative alla sicurezza, leggere la sezione Informazioni importanti disponibile nel dispositivo in Impostazioni > Informazioni sullo smartphone > Informazioni legali. [LT] Teisin informacija S paleisties vadov isleido ,,Sony Corporation” arba jos vietinis padalinys, nesuteikdamas joki garantij. ,,Sony Corporation” s paleisties vadov gali keisti bet kada ir be spjimo, jei jame randama rasybos klaid arba informacijos netikslum, taip pat patobulinus programas ir (arba) prietaisus. Tokie pakeitimai bus traukti naujus sio paleisties vadovo leidimus. Visi paveikslliai yra tik pavyzdiniai, todl juose vaizduojamas prietaisas gali bti ne visai toks pats kaip tikrasis prietaisas. Visi paminti gamini ir moni pavadinimai yra atitinkam savinink preki zenklai arba registruotieji preki zenklai. Saugomos visos cia aiskiai nesuteiktos teiss. Daugiau informacijos rasite https://www.sony.net/Products/ smartphones /trademarks-and-copyright. html. Garantija, SAR ir naudojimo gairs Informacij apie garantij, SAR (specifin sugerties spart, angl. ,,Specific Absorption Rate”) ir saugos gaires skaitykite dalyje ,,Svarbi informacija”, esancioje js prietaise Nustatymai > Apie telefon > Teisin informacija.
[LV] Juridisk informcija So Sksanas cevedi ir publicjis uzmums Sony Corporation vai t vietj filile, nesniedzot nekdas garantijas. Sony Corporation jebkur laik un bez ieprieksja brdinjuma var uzlabot so Sksanas cevedi un veikt taj izmaias, ja tas ir nepieciesams, lai labotu tipogrfijas kdas, pasreizjs informcijas neprecizittes vai programmu un/vai aprkojuma uzlabojumus. Sdas izmaias tiks iekautas s Sksanas ceveza nkamajos izdevumos. Visi attli ir izmantoti tikai ilustratvos nolkos un, iespjams, preczi neatspoguo faktisko ierci. Visi seit mintie produktu un uzmumu nosaukumi ir to attiecgo pasnieku precu zmes vai reistrtas precu zmes. Visas saj dokument skaidri nepiesirts tiesbas ir aizsargtas. Lai iegtu plasku informciju, apmekljiet vietni https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and-copyright. html. Nordjumi par garantiju, SAR un lietosanu Informciju par garantiju, SAR (pass absorbcijas koeficientu) un drosbas nordjumiem lasiet dokument “Svarga informcija”, kas ir pieejams ierces sada Iestatjumi > Par tlruni > Juridisk informcija.
[NL] Juridische informatie Deze Opstartgids is zonder enige garantie uitgegeven door Sony Corporation of een van de lokale vestigingen. Sony Corporation kan te allen tijde en zonder voorafgaande kennisgeving verbeteringen en wijzigingen in deze Opstartgids aanbrengen op grond van typografische fouten, onjuiste of achterhaalde gegevens of verbeteringen aan programmatuur en/of apparatuur. Dergelijke wijzigingen worden uiteraard verwerkt in nieuwe uitgaven van deze Opstartgids. Alle afbeeldingen zijn uitsluitend bedoeld ter illustratie en vormen mogelijk geen exacte weergave van het daadwerkelijke apparaat. Alle hierin genoemde namen van producten en bedrijven zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren. Alle rechten die hierin niet uitdrukkelijk worden verleend, zijn voorbehouden. Ga naar https://www. sony.net/Products/smartphones/ trademarks- and-copyright.html voor meer informatie. Garantie, SAR (specifieke absorptieratio) en gebruiksinstructies Voor informatie over garantie, SAR (specifieke absorptieratio) en veiligheidsrichtlijnen leest u de Belangrijke informatie in Instellingen > Over de telefoon > Juridische informatie op het apparaat. [NO] Juridisk informasjon Denne oppstartsveiviseren utgis av Sony Corporation eller dets lokale tilknyttede selskap, uten garantier av noe slag. Sony Corporation kan når som helst og uten varsel gjøre endringer og forbedringer i denne oppstartsveiviseren på bakgrunn av typografiske feil, unøyaktigheter i gjeldende informasjon eller forbedringer i programmer og/eller utstyr. Slike endringer vil imidlertid bli tatt med i nye utgaver av oppstartsveiviseren. Alle illustrasjoner er kun illustrasjoner og stemmer ikke nødvendigvis med den faktiske enheten. Alle produkt- og firmanavn som nevnes i dette dokumentet, er varemerker eller registrerte varemerker for sine respektive eiere. Alle rettigheter som ikke uttrykkelig gis i dette dokumentet, forbeholdes. Gå til https://www.sony.net/Products/ smartphones /trademarks-and-copyright. html for å få mer informasjon. Garanti, SAR og veiledninger for bruk Du finner informasjon om garanti, SAR (Specific Absorption Rate) og sikkerhetsretningslinjer i Viktig informasjon under Innstillinger > Om telefonen > Juridisk informasjon på enheten din. [PL] Informacje prawne Niniejsza Instrukcja obslugi zostala opublikowana przez firm Sony Corporation lub lokaln firm z ni stowarzyszon bez adnych gwarancji. W dowolnym momencie i bez uprzedzenia firma Sony Corporation moe wprowadza w Instrukcji obslugi poprawki i zmiany wynikajce z bldów typograficznych, niedokladnoci biecych informacji czy udoskonale programów i/lub sprztu. Zmiany te bd uwzgldniane w nastpnych wydaniach niniejszej Instrukcji obslugi. Wszelkie ilustracje maj charakter pogldowy i nie musz odzwierciedla faktycznego wygldu urzdzenia. Wszystkie wymienione w tym dokumencie nazwy produktów i firm s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami towarowymi odpowiednich wlacicieli. Wszelkie prawa, które nie zostaly wyranie przyznane w tym dokumencie, s zastrzeone. Wicej informacji mona znale w witrynie https://www.sony.net/ Products/smartphones/trademarks-andcopyright.html. Gwarancja, wartoci SAR i wskazówki dotyczce uytkowania Informacje na temat gwarancji i wspólczynnika absorpcji swoistej SAR (Specific Absorption Rate) oraz wskazówki dotyczce bezpieczestwa mona znale w sekcji Wane informacje dostpnej w pozycji Ustawienia > Informacje o telefonie > Informacje prawne z poziomu urzdzenia. [PT] Informações legais Este Manual de Iniciação é publicado pela Sony Corporation ou pela empresa local afiliada, sem qualquer garantia. Quaisquer aperfeiçoamentos e alterações a este Manual de Iniciação que se revelem necessários devido a erros tipográficos, a eventual inexatidão das informações atuais ou melhoramentos em programas e/ou equipamentos, podem ser efetuados pela Sony Corporation a qualquer momento e sem aviso prévio. No entanto, essas alterações serão incorporadas em novas edições deste Manual de Iniciação. Todas as ilustrações utilizadas servem apenas para ilustrar o texto e podem não reproduzir o dispositivo atual com exatidão. Todos os nomes de produtos e de empresas aqui mencionados são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos proprietários. Todos os direitos que não foram concedidos expressamente no presente documento são reservados. Visite https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and-copyright. html para obter mais informações. Garantia, SAR e orientações de utilização Para obter informações sobre a garantia, a Taxa de Absorção Específica (SAR) e as orientações de segurança, leia as Informações importantes fornecidas em Definições > Acerca do telefone > Informações legais no dispositivo. [RO] Informaii juridice Acest Ghid de pornire este publicat de Sony Corporation sau de o companie local afiliat, fr a implica vreo garanie. Este posibil ca, în orice moment i fr notificare, Sony Corporation s aduc îmbuntiri i modificri la acest Ghid de pornire ca urmare a erorilor de tipar, a inexactitilor privind informaiile curente sau a perfecionrii programelor i/sau a echipamentelor. Aceste modificri vor fi totui încorporate în noile ediii ale acestui Ghid de pornire. Toate ilustraiile au exclusiv rol de prezentare i este posibil s nu descrie cu acuratee dispozitivul de fa. Toate numele de produse i de companii menionate în acest document sunt mrci comerciale sau mrci comerciale înregistrate ale respectivilor proprietari. Drepturile neacordate în mod explicit în prezentul document sunt rezervate. Vizitai https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and-copyright. html pentru informaii suplimentare. Garania, SAR i orientri privind utilizarea Pentru informaii despre garanie, SAR (Specific Absorption Rate) i orientri privind sigurana, citii Informaii importante din Setri > Despre telefon > Informaii de ordin juridic de pe dispozitiv.
[SE] Juridisk information Den här starthandboken är publicerad av Sony Corporation eller dess lokala dotterbolag och tillhandahålls utan några garantier. Förbättringar och förändringar av den här starthandboken, som är nödvändiga på grund av tryckfel, felaktigheter i aktuell information eller förbättringar av programvara och/ eller utrustning, kan utföras av Sony Corporation när som helst och utan föregående meddelande. Sådana förändringar kommer att tas med i nya utgåvor av den här starthandboken. Alla bilder används endast i illustrativt syfte och ska inte betraktas som exakta avbildningar av enheten. Alla produkt- och företagsnamn som omnämns häri är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare. Eventuella rättigheter som inte uttryckligen beviljas häri förbehålles. Besök https://www.sony.net/ Products/smartphones/trademarks-andcopyright.html för närmare information. Garanti, SAR och riktlinjer för användning Information om garanti, SAR-värde (Specific Absorption Rate) och säkerhetsriktlinjer finns i Viktig information som du hittar under Inställningar > Om telefonen > Juridisk information på din enhet. [SI] Pravne informacije Ta vodic za zacetek uporabe izdaja druzba Sony Corporation ali njena lokalna podruznica brez kakrsnega koli jamstva. Izboljsave in spremembe tega vodica za zacetek uporabe, ki so nujne zaradi tipkarskih napak, nenatancnih informacij ali izboljsav programov oziroma opreme, lahko druzba Sony Corporation uvede kadar koli in brez predhodnega obvestila. Take spremembe bodo vkljucene v naslednje izdaje tega vodica za zacetek uporabe. Vse slike so prikazane zgolj za ponazoritev in dejanske naprave morda ne prikazujejo natancno. Vsa omenjena imena izdelkov in podjetij so blagovne znamke ali zascitene blagovne znamke njihovih posameznih lastnikov. Pridrzujemo si vse pravice, ki niso izrecno podeljene v tem dokumentu. Za vec informacij obiscite spletno mesto https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and-copyright. html. Garancija, vrednost stopnje specificne absorpcije (SAR) in smernice za uporabo Ce si zelite prebrati podrobnejse informacije o garanciji, vrednosti SAR (stopnja specificne absorpcije) in varnostna priporocila, na svoji napravi preberite razdelek »Pomembne informacije« na zaslonu Nastavitve > O telefonu > Pravne informacije. [SK] Právne informácie Túto úvodnú prírucku uverejnila spolocnos Sony Corporation alebo jej miestna pobocka bez akejkovek záruky. Zlepsenia a zmeny tejto úvodnej prírucky, ktoré sú nevyhnutné z dôvodu tlacových chýb, nepresností aktuálnych informácií, prípadne zlepsovania programov a/ alebo vybavenia, môze spolocnos Sony Corporation vykona kedykovek a bez upozornenia. Príslusné zmeny sa vsak zapracujú az do nových vydaní tejto úvodnej prírucky. Vsetky obrázky sú iba informatívne a nemusia presne zodpoveda skutocnosti. Vsetky názvy produktov a spolocností uvedené v tomto dokumente sú ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami príslusných vlastníkov. Vsetky práva, ktoré tu nie sú výslovne udelené, sú vyhradené. alsie informácie nájdete na stránke https://www.sony.net/Products/ smartphones/trademarks-and-copyright. html. Záruka, SAR a pokyny na pouzívanie Informácie týkajúce sa záruky, hodnoty SAR (specifická miera absorpcie) a bezpecnostných pokynov nájdete v casti Dôlezité informácie v ponuke Nastavenia
Informácie o telefóne > Právne informácie vo vasom zariadení.
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>