HOMCOM 835-506 Swivel Bar Stool Instruction Manual

June 1, 2024
HOMCOM

835-506 Swivel Bar Stool

“`html

Product Information

Specifications:

  • Model: IN220901476V04_GL
  • Quantity: 2 pieces
  • Intended Use: Domestic use only

Product Usage Instructions:

Placement:

1. Position the chair stably on a flat floor.

2. Keep away from open flames.

3. Avoid overloading the chair.

Precautions Before Assembly:

1. Prepare a clear and dry assembly area.

2. Check that the product is undamaged.

3. Ensure all pieces are present.

Maintenance:

1. Clean with a soft cloth.

2. Regularly check the seat for any issues.

Storage Conditions:

1. The fabric should be stored completely dry in a clean, dry
place to prevent mold formation.

FAQ (Frequently Asked Questions)

Q: How do I assemble the chair?

A: Follow the assembly instructions provided in the manual
carefully. Ensure you have all the necessary pieces before
starting.

Q: Can this chair be used outdoors?

A: No, this chair is designed for indoor/domestic use only.
Avoid exposing it to outdoor elements.

“`

IN220901476V04_GL
2PCS
120 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT: A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR VOUS Y REFRERER ULTERIEUREMENT ES_IMPORTANTE, LEA DETENIDAMENTE Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, GUARDE PARA FUTURA REFERÊNCIA, LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORFGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT_IMPORTANTE, LEGGERE E CONSERVARE QUESTO MANUALE D’ISTRUZIONE PER UN USO FUTURO.

Réservé à un usage domestique
Conseils : Placez la chaise sur un sol plat et sec afin qu’elle soit stable Placer à l’écart des flammes ou de sources de chaleur Ne pas dépasser la charge maximale autorisée
Précautions avant l’assemblage :
Préparez une zone de montage propre et sèche Vérifiez que le produit n’est pas endommagé Vérifiez qu’aucune des pièces de ne manque
Recommandations d’entretien : Veuillez utiliser un chiffon doux pour essuyer la chaise Vérifiez régulièrement la structure du produit
Conditions de stockage: *Veuillez stocker le produit dans un environnement propre et sec pour éviter tout risque de moisissure.
Veuillez faire attention à ne pas vous blesser lors de l’assemblage du produit. Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise installation. Si le fauteuil est équipé d’un dispositif de hauteur réglable avec moteur, seule une personne qualifiée peut remplacer ou réparer la partie motorisée.

WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
Ausschließlich fur den häuslichen Gebrauch bestimmt
Nutzungshinweise: Bitte stellen Sie den Stuhl stabil auf eine ebene Fläche. Von offenen Feuerquellen fernhalten. Vermeiden Sie eine Überlastung des Stuhls.
Vorsichtsmaßnahmen vor der Montage:
Bitte bereiten Sie einen sauberen und trockenen Montagebereich vor. Stellen Sie sicher, dass das Produkt nicht beschädigt ist. Vergewissern Sie sich, dass kein Zubehörteil fehlt.
lnstandhaltung: Bitte reinigen Sie den Stuhl nur mit einem weichen Tuch. Überprüfen Sie den Stuhl regelmäßig.
Lagerung: *Der Stoff sollte an einem völlig trockenen und sauberen Ort aufbewahrt werden, um Schimmel zu vermeiden.
Vorsicht vor Quetsch- und Schnittgefahr bei der Montage. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung fur Schäden ab, die aufgrund unsachgemäßer Montage oder Witterungseinflüße verursacht werden. Falls der Stuhl mit einer elektronischen Höhenverstellung geliefert wird, dürfen Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.

Solo per uso domestico
Istruzioni per l’uso: Posizionare la sedia in maniera stabile su un pavimento in piano. Tenere lontano dalle fiamme vive. Evitare di sovraccaricare la sedia.
Precauzioni prima del montaggio:
Preparare un’area di montaggio sgombra e asciutta. Verificare che il prodotto non sia danneggiato. Verificare che non manchi nessun pezzo.
Manutenzione: Pulire con un tessuto morbido. Controllare regolarmente il sedile.
Condizioni di stoccaggio: *Il tessuto deve essere conservato completamente asciutto, in un luogo pulito e asciutto per evitare la formazione di muffa.
Fare attenzione al rischio di schiacciamento e di taglio durante le fasi di montaggio. Il produttore declina ogni responsabilità in caso di danni dovuti ad un’installazione incorretta o alle intemperie. Se la sedia è dotata di un’unità di regolazione elettrica dell’altezza del sedile, solo il personale qualificato può sostituire o riparare questi componenti elettrici.

M6
1 X1 2 X1 5 X4

1 X2

2 X2

4 X2
M6X16mm 7 X1

5 X8

3 X2 6 X2

01 3 X1
4 X1
6 X1

02
4

5 2 1

6
3
EN: The hydraulic cylinder has a cap on the top of it that must be removed prior toassembly FR: Le cylindre hydraulique a un bouchon sur le dessus qui doit être retiré avant le montage. ES: El cilindro hidráulico está equipado con una tapa en su parte superior que debe ser quitado antes de realizar el montaje. PT: O cilindro hidráulico possui uma tampa na parte superior que deve ser removida antes da montagem. DE: Der Hydraulikzylinder hat auf der Oberseite eine Kappe, die vor der Montage entfernt werden muss. IT : Il cilindro idraulico e’ dotato di un tappo nella parte superiore che deve essere rimosso prima del montaggio.

03

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals