Oregon SCIENTIFIC BAR292 Weather Station Instructions

June 17, 2024
Oregon Scientific

BAR292 Weather Station

BAR292 Weather Station

BAR292 P/N: 300103818-00007-10 REV1.0 ML-UM Material: 70g woodfree paper color:1C+1C (black) Size: L840 X W525mm(折后210X75) Tolerance:+/-0.5mm 1 of 2 EN INTRODUCTION 5IBOL ZPV GPS TFMFDUJOH UIF 0SFHPO 4DJFOUJmD™ 13:4.”DISPNF 8FBUIFS4UBUJPO5IJTEFWJDFCVOEMFTQSFDJTFUJNFLFFQJOH BMBSN BOE UFNQFSBUVSFNPOJUPSJOHGFBUVSFTJOUPBTJOHMFUPPMZPVDBOVTFGSPNUIF DPOWFOJFODF PG ZPVS IPNF ,FFQ UIJT NBOVBM IBOEZ BT ZPV VTF ZPVS OFX QSPEVDUU DPOUBJOT QSBDUJDBM TUFQCZTUFQ JOTUSVDUJPOT BT XFMM BT UFDIOJDBMTQFDJmDBUJPOTBOEXBSOJOHTZPVTIPVMELOPX LCD DISPLAY Time Display Outdoor/Indoor temperature display Weather forecast display Outdoor/Indoor humidity display Icon Description In humidity display area ( ): Low battery in remote sensor In time display area ( ): Low battery in main unit backup battery (CR2032). Remote sensor channel number Temperature/humidity auto-loop indicator Indoor temperature/humidity indicator Humidity display indicator (%) Temperature display indicator (°C/°F) Alarm is on. RCC signal reception indicator OVERVIEW TOP VIEW 1SFTTUPUPHHMFUIFBMBSNEJTQMBZBOEBMBSNPOPGG1SFTTBOEIPME UPFOUFSBMBSNTFUUJOH 1SFTTUPUPHHMFCFUXFFOUJNFBOEEBUFEJTQMBZ1SFTTBOEIPMEUP enter the setting. 5BQUPTOPP[FBOBMBSNPSBDUJWBUFUIFCSJHIUFTUCBDLMJHIU for 5 seconds. 1SFTTUPJODSFBTFUIFWBMVFJOTFUUJOH PSQSFTTBOEIPMEUPJODSFBTF BWBMVFSBQJEMZJOTFUUJOH1SFTTUPUPHHMFUIFSFNPUFTFOTPSDIBOOFMT JOBTDFOEJOHPSEFS PSQSFTTBOEIPMEUPTFBSDIGPSUIFSFNPUFTFOTPS 1SFTT UP EFDSFBTF UIF WBMVF JO TFUUJOH PS QSFTT BOE IPME UP EFDSFBTFBWBMVFSBQJEMZJOTFUUJOH1SFTTUPUPHHMFUIFSFNPUFTFOTPS DIBOOFMTJOEFTDFOEJOHPSEFS PSQSFTTBOEIPMEUPSFNPWFTFMFDUFE SFNPUFTFOTPS REAR VIEW 1SFTTUPSFTFUUIFVOJUUPEFGBVMU 1SFTTUPUVSOPOUIF3$$ TJHOBM SFDFQUJPO1SFTTBOEIPMEUP turn off. .JDSP64#QPXFSKBDL 1SFTTUPUPHHMFUIFUFNQFSBUVSFVOJU 1SFTTUPUPHHMFUIFCBDLMJHIUCSJHIUOFTTMFWFM1SFTTBOEIPME to set the back light color. Remote sensor CH$IBOOFMGNPSFUIBOPOFTFOTPSJTCFJOHVTFE NBLFTVSF FBDIPOFIBTBEJGGFSFOUDIBOOFMOVNCFS SEARCH1SFTTUPTFBSDIGPS3$$GVODUJPO RESET 1SFTT JG UIF TFOTPS JT OPU XPSLJOH DPSSFDUMZ BGUFS CBUUFSZ SFQMBDFNFOUPSDIBOOFMDIBOHF GETTING STARTED Connecting the main unit to power supply $POOFDU UIF QPXFS DBCMF UP UIF .JDSP 64# KBDL BOE QMVH UIF QPXFS adaptor into a suitable power outlet. Inserting batteries into remote thermo sensor 4MJEFEPXOUIFCBUUFSZDPNQBSUNFOUDPWFSUPPQFO UIFOJOTFSUi”””w CBUUFSJFT NBUDIJOHUIFQPMBSJUZBTTIPXO 1SFTT 4MJEFUPSFQMBDFUIFCBUUFSZDPNQBSUNFOUDPWFS NOTE5IFNBJOVOJUDBODPOOFDUVQUPTFOTPST1SFTTBOEIPMEPO UIFNBJOVOJUUPTFBSDIGPSUIFSFNPUFTFOTPSFWFSZUJNFBGUFSBEEJOHB new sensor. Placement of the main unit t 1MBDFUIFEFWJDFBTGBSBTQPTTJCMFGSPNDPNQVUFSTBOENJDSPXBWFTUP avoid any interference. t Only use this device indoors in a dry location. t Leave space around the device for ventilation purposes. t 5PFOTVSFGPSHPPETPVOERVBMJUZ EPOPUDPWFSUIFTQFBLFS Placement of the remote thermo sensor Min 5 ft (1.5 m) Max 164 ft (50 m) 1MBDFZPVSTFOTPSPVUTJEFUIFIPNFBUBIFJHIUPGOPUMFTTUIBOGU N TIJFMEFEGSPNEJSFDUTVOMJHIUPSXFUDPOEJUJPOT t The JDPOPOUIFNBJOVOJUnBTIFTXIJMFTFBSDIJOHUIFTJHOBMGSPN UIFSFNPUFTFOTPS NOTE 5IF SBEJP TJHOBM SFBDIFT VQ UP ø GU ø N EFQFOEJOH PO conditions of surrounding. Replacing CR2032 backup battery 5IJTVOJUJTFRVJQQFEXJUIB$3CBUUFSZBTBCBDLVQQPXFSTPVSDFUP SFDPWFSUIFDMPDLBOEBMBSNTFUUJOHTXIFOSFDPOOFDUFEUPNBJOTTVQQMZ 8IFOUIFNBJOVOJUTIPXT SFQMBDFUIF$3CBDLVQCBUUFSZ To replace a CR2032 backup battery 0QFOVQUIFCPUUPNMFGUDPSOFSPGUIFSVCCFSDPWFS UIFOHFOUMZQVTI the arched part of the backup battery door downwards as shown above. 3FQMBDFUIF$3CBDLVQCBUUFSZUPUIFDPNQBSUNFOU UIFOQVTI UIFCBUUFSZDPNQBSUNFOUCBDLJOUPUIFNBJOVOJU$POOFDUUIFNBJO unit to the power supply and then press . NOTE 8IFOSFQMBDJOHUIFCBDLVQCBUUFSZ nJQUIFCPUUPNMFGUDPSOFS SVCCFSDPWFSPOMZ%POPUSFNPWFUIFFOUJSFSVCCFSDPWFS TEMPERATURE SENSITIVE LCD DISPLAY 5IF -$% EJTQMBZ DIBOHFT DPMPST BDDPSEJOH UP UIF UFNQFSBUVSF PG UIF mSTUTFOTPSXJUIUIFMPXFTUDIBOOFMOVNCFSBWBJMBCMF FHDIBOOFM G TFOTPSDIBOOFMJTOPUBWBJMBCMF UIF-$%EJTQMBZXJMMDIBOHFJUTDPMPS BDDPSEJOHUPUIFUFNQFSBUVSFPGUIFOFYUTFOTPSDIBOOFM FHDIBOOFM available in ascending order. :PV NBZ BMTP TFU UIF -$% EJTQMBZ DPMPS NBOVBMMZ CZ QSFTT BOE IPME UIFOQSFTT or UPUPHHMFCFUXFFOUIFEFTJSFEDPMPSOVNCFS or choose AutoUPDIBOHFDPMPSTBDDPSEJOHUPUIFUFNQFSBUVSF Outdoor Temperature (Channel 1) Color Color number ‡ Purple 1 ‡ Blue 2 ‡ Pale blue 3 ‡ Green 4 ‡ Yellow 26 °C – 30 °C Orange 6 ™‡ Red 7 t Tab UP BDUJWBUFUIF CSJHIUFTU CBDLMJHIU -7ø EJTQMBZGPS 5 seconds. t 1SFTT repeatedly to toggle the desired backlight display CSJHIUOFTTMFWFM -7ø-7ø-7ø t 5IFVOJUNJHIUUBLFTPNFUJNFUPDIBOHFJUT-&%EJTQMBZDPMPS RADIO RECEPTION 5IJTVOJUJTEFTJHOFEUPBVUPNBUJDBMMZTZODISPOJ[FJUTDBMFOEBSBOEDMPDL XIFOCSPVHIUXJUIJOUIFSBOHFPGUIFSBEJPTJHOBM5IFNBJOVOJUJTBCMFUP SFDFJWF3’DMPDLEBUBJOEJGGFSFOU3$$TJHOBMTGSPNUIFTFOTPSTEFQFOE on the region: Region Signal EU DCF UK MSF US WWVB %FQFOEJOHPOUIFTUSFOHUIPGUIFTJHOBM UIFDPOOFDUJPOQSPDFTTUBLFT UP NJOVUFTGUIF TJHOBM JTXFBL JU DPVMEUBLF VQUP IPVSTUP receive a valid signal. Symbol Description RCC is off RCC Time is received No RCC signal received NOTE5IFEFGBVMUUJNF[POFTFUUJOHJT$FOUSBM C GPSUIF64BOEø0 for UIF&66,$IFDLZPVSUJNF[POFTFUUJOHCFGPSFSFDFJWJOHUIF3$$TJHOBM SETTING TIME MANUALLY 1SFTTBOEIPME . The screen displays BOEUIFOVNCFSnBTIFT 1SFTTPODFPSQSFTTBOEIPME or UPBEKVTUUIFTFUUJOH’PS&66, UIFUJNF[POFPGGTFUTFUTUIFDMPDLVQUPIPVSTGSPNUIFSFDFJWFE DMPDLTJHOBMUJNF’PS64 UIFUJNF[POFTFUUJOHJT$FOUSBM C &BTUFSO (E “UMBOUJD A /FXGPVOEMBOE N 1BDJmD P .PVOUBJO M 1SFTT UPDPOmSN 1SFTTPODFPSQSFTTBOEIPME or UPBEKVTUUIFTFUUJOHGPS IPVS GPSNBU IPVS NJOVUF ZFBS DBMFOEBS GPSNBU NPOUIEBZEBZ NPOUI NPOUI EBUFBOEEBZMJHIUTBWJOHUJNF DST BVUPPGG 1SFTT BHBJOUPDPOmSN NOTE t 5IFEBZMJHIUTBWJOHUJNF DST TFUUJOHJTBWBJMBCMFGPSUIF6OJUFE States only. t 5IF3$$BOEEBZMJHIUTBWJOHUJNF DST BSFEJTBCMFEXIFOUIF UJNFZFBS NPOUIPSEBUFJTDIBOHFEJOUIFTFUUJOH5IF%45JTBMTP EJTBCMFEXIFOUIF3$$JTUVSOFEPGGGZPVUVSOUIF3$$CBDLPO UIF %45SFTVNFTGSPNUIFMBTUTFUUJOH t 8IJMFJOUIFTFUUJOHNPEF QSFTTBOEIPME to save the settings and return to idle. ALARM FUNCTION Setting/adjusting alarm time 1SFTTBOEIPME . 6TF and UPBEKVTUUIFIPVSBOEQSFTT UPDPOmSN 6TF and UPBEKVTUUIFNJOVUFBOEQSFTT UPDPOmSN 5IFBMBSNJDPOEJTQMBZTJOJEMF8IFOUIFBMBSNTPVOET JUMBTUTGPS øNJOVUFT NOTE8IJMFJOUIFBMBSNTFUUJOHNPEF QSFTT to save the settings and MFBWFUIFBMBSNTFUUJOHNPEF Snooze function t To use the snooze GVODUJPO QSFTTUIF on top of the clock when UIFBMBSNTPVOET5IFBMBSNXJMMTUPQBOETUBSUBHBJOBGUFSNJOVUFT Activating/deactivating the alarm t 1SFTT UPUVSOPOUIFBMBSN QSFTTUXJDFUPUVSOPGGUIFBMBSN t 8IFO UIF BMBSN TPVOET QSFTT UP TUPQ UIF BMBSN 5IF BMBSN XJMM SFBDUJWBUFPOUIFOFYUEBZ WEATHER FORECAST 5IJTQSPEVDUGPSFDBTUTUIFOFYUIPVSTPGXFBUIFSJOOFBSCZBSFB Screen display Description Sunny Partly cloudy Cloudy Rainy Snowy TEMPERATURE AND HUMIDITY FUNCTION 5IFDVSSFOUPVUEPPSJOEPPSUFNQFSBUVSFBOEIVNJEJUZJOEJDBUPSTMPDBUFBUUPQ BOECPUUPNMFGUPGUIFTDSFFO5PSFDFJWFPVUEPPSUFNQFSBUVSFBOEIVNJEJUZ JOGPSNBUJPO ZPVDBODPOOFDUVQUPSFNPUFTFOTPSTUPUIFNBJOVOJU t 1SFTT or to toggle sensor display. NOTE 8IFO UIF JOEPPS UFNQFSBUVSF JT MPXFS UIBO ¡$ ¡’ UIF screen displays LL.L8IFOJUJTIJHIFSUIBOø¡$ ø¡’ UIFTDSFFO displays HH.H. 8IFOUIFJOEPPSSFMBUJWFIVNJEJUZJTMPXFSUIBO UIFTDSFFOEJTQMBZT LL8IFOJUJTIJHIFSUIBO UIFTDSFFOEJTQMBZTHH. To auto-loop between sensors: 1SFTT or repeatedly until displays. The data on each sensor EJTQMBZTGPSTFDPOET1SFTTBHBJOUVSOPGGUIFBVUPMPPQ UIF icon turns off. NOTE 5IF TFOTPSEJTQMBZT JO BTDFOEJOH PSEFS 5IFNBJO VOJU TLJQTUIF BCTFOUTFOTPSBOEBEWBODFTUPUIFOFYUQSFTFOUTFOTPS To search for remote sensors: 1SFTTBOEIPME . To remove selected sensor: 1SFTTBOEIPME . TROUBLESHOOT Problem Reason Solution The main unit does not display at all. The main unit is not connected to the power outlet. Make sure the main unit is connected with the power adapter. The outdoor display area is blank. The outdoor sensor is removed. Reconnect the outdoor sensor. The outdoor display area displays —. The main unit is unable to receive data from the remote sensor. Check the connection between the main unit and the sensor. The main unit does not receive RCC signal. The RCC signal reception might experiencing interference. Make sure both main unit and the sensor are ready to receive the RCC signal. Press on the sensor and press on the main unit to turn on the RCC signal reception. The main unit does not display properly. The main unit is unable to receive data from the remote sensor. Press to reset the main unit. PRECAUTIONS t %P OPU TVCKFDUUIF VOJUUP FYDFTTJWFGPSDF TIPDL EVTU UFNQFSBUVSF PSIVNJEJUZ t %P OPU JNNFSTF UIF VOJU JO XBUFS G ZPV TQJMM MJRVJE PWFS JU ESZ JU JNNFEJBUFMZXJUIBTPGU MJOUGSFFDMPUI t %POPUDMFBOUIFVOJUXJUIBCSBTJWFPSDPSSPTJWFNBUFSJBMT t %POPUUBNQFSXJUIUIFVOJUTJOUFSOBMDPNQPOFOUT5IJTJOWBMJEBUFTUIF warranty. t 0OMZVTFGSFTICBUUFSJFT%POPUNJYOFXBOEPMECBUUFSJFT t NBHFTTIPXOJOUIJTNBOVBMNBZEJGGFSGSPNUIFBDUVBMEJTQMBZ t 8IFO EJTQPTJOH UIJT QSPEVDU FOTVSF JU JT DPMMFDUFE TFQBSBUFMZ GPS TQFDJBMUSFBUNFOU t 1MBDFNFOU PG UIJT QSPEVDU PO DFSUBJO UZQFT PG XPPE NBZ SFTVMU JO EBNBHFUPJUTmOJTIGPSXIJDI0SFHPO4DJFOUJmDXJMMOPUCFSFTQPOTJCMF $POTVMUUIFGVSOJUVSFNBOVGBDUVSFSTDBSFJOTUSVDUJPOTGPSJOGPSNBUJPO t 5IF DPOUFOUT PG UIJT NBOVBM NBZ OPU CF SFQSPEVDFE XJUIPVU UIF QFSNJTTJPOPGUIFNBOVGBDUVSFS t %POPUEJTQPTFPMECBUUFSJFTBTVOTPSUFENVOJDJQBMXBTUF$PMMFDUJPOPG TVDIXBTUFTFQBSBUFMZGPSTQFDJBMUSFBUNFOUJTOFDFTTBSZ t 1MFBTFOPUFUIBUTPNFVOJUTBSFFRVJQQFEXJUIBCBUUFSZTBGFUZTUSJQ 3FNPWFUIFTUSJQGSPNUIFCBUUFSZDPNQBSUNFOUCFGPSFmSTUVTF NOTE The technical specifications for this product and the contents PGUIFVTFSNBOVBMBSFTVCKFDUUPDIBOHFXJUIPVUOPUJDF5PEPXOMPBE BOFMFDUSPOJDDPQZPGUIJTVTFSNBOVBM QMFBTFWJTJU IUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ. SPECIFICATIONS MAIN UNIT L x W x H 22 x 200 x 80 mm Weight 224 g without batteries Temperature range ‡[V‡‡-[V‡- Temperature accuracy 0°C to 40°C: ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F) Temperature resolution 0.1°C (0.2°F) Relative humidity measurement [V 9/ Humidity accuracy [V9/! [V9/! [V 9/! Power =HKHW[LY CR2032 backup battery REMOTE UNIT (RTGN130/RTGN130A) L x W x H __ TT Weight N^P[OV\[IH[[LYPLZ Transmission range TM[\UVIZ[Y\J[LK Temperature range -20 °C to 60 °C (-4 °F to 140 °F) Temperature accuracy 0°C to 40°C: ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F) Temperature resolution 0.1 °C (0.2 °F) Relative humidity measurement [V 9/ Humidity accuracy [V9/! [V9/! [V 9/! Signal frequency 433 MHz No. of channel selectable ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN UP MFBSO NPSF BCPVU 0SFHPO4DJFOUJmDQSPEVDUT ‘PSBOZJORVJSZ QMFBTFDPOUBDUPVS$VTUPNFS4FSWJDFTBU JOGP!PSFHPOTDJFOUJGJDDPN. 0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE SFTFSWFT UIF SJHIU UP JOUFSQSFUBOEDPOTUSVFBOZDPOUFOUT UFSNTBOEQSPWJTJPOTJOUIJTVTFS NBOVBM BOE UP BNFOE JU BU JUT TPMF EJTDSFUJPO BU BOZ UJNF XJUIPVU QSJPSOPUJDF5PUIFFYUFOUUIBUUIFSFJTBOZJODPOTJTUFODZCFUXFFOUIF &OHMJTIWFSTJPOBOEBOZPUIFSMBOHVBHFWFSTJPOT UIF&OHMJTIWFSTJPO shall prevail. FCC STATEMENT 5IJTEFWJDFDPNQMJFTXJUI1BSUPGUIF’$$3VMFT0QFSBUJPOJTTVCKFDU UPUIFGPMMPXJOHUXP DPOEJUJPOT 5IJTEFWJDFNBZ OPU DBVTF IBSNGVM JOUFSGFSFODF BOE 5IJTEFWJDFNVTUBDDFQUBOZJOUFSGFSFODFSFDFJWFE JODMVEJOHJOUFSGFSFODFUIBUNBZDBVTFVOEFTJSFEPQFSBUJPO WARNING $IBOHFT PS NPEJmDBUJPOT OPU FYQSFTTMZ BQQSPWFE CZ UIF QBSUZ SFTQPOTJCMF GPS DPNQMJBODF DPVME WPJE UIF VTFST BVUIPSJUZ UP PQFSBUFUIFFRVJQNFOU NOTE 5IJT FRVJQNFOU IBT CFFO UFTUFE BOE GPVOE UP DPNQMZ XJUI UIF MJNJUTGPSB$MBTT#EJHJUBMEFWJDF QVSTVBOUUP1BSUPGUIF’$$3VMFT 5IFTF MJNJUT BSF EFTJHOFE UP QSPWJEF SFBTPOBCMF QSPUFDUJPO BHBJOTU IBSNGVMJOUFSGFSFODFJOBSFTJEFOUJBMJOTUBMMBUJPO 5IJTFRVJQNFOUHFOFSBUFT VTFTBOEDBOSBEJBUFSBEJPGSFRVFODZFOFSHZ BOE JGOPUJOTUBMMFEBOEVTFEJOBDDPSEBODFXJUIUIFJOTUSVDUJPOT NBZ DBVTF IBSNGVM JOUFSGFSFODFUP SBEJP DPNNVOJDBUJPOT)PXFWFS UIFSF JT no guarantee that interference will not occur in a particular installation. GUIJTFRVJQNFOUEPFTDBVTFIBSNGVMJOUFSGFSFODFUP SBEJPPSUFMFWJTJPO SFDFQUJPO XIJDIDBOCFEFUFSNJOFECZUVSOJOHUIFFRVJQNFOUPGGBOEPO UIFVTFSJTFODPVSBHFEUPUSZUPDPSSFDUUIFOUFSGFSFODFCZPOFPSNPSFPG UIFGPMMPXJOHNFBTVSFT 3FPSJFOUPSSFMPDBUFUIFSFDFJWJOHBOUFOOB ODSFBTFUIFTFQBSBUJPOCFUXFFOUIFFRVJQNFOUBOESFDFJWFS $POOFDUUIFFRVJQNFOUJOUPBOPVUMFUPOBDJSDVJUEJGGFSFOUGSPNUIBUUPXIJDI the receiver is connected. $POTVMUUIFEFBMFSPSBOFYQFSJFODFESBEJP57UFDIOJDJBOGPSIFMQ DECLARATION OF CONFORMITY 5IF GPMMPXJOH JOGPSNBUJPO JT OPU UP CF VTFE BT DPOUBDU GPS TVQQPSU PS TBMFT1MFBTFDBMMPVSDVTUPNFSTFSWJDFOVNCFS MJTUFEPOPVSXFCTJUFBU XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPN or on the warranty card for this product for all inquiries instead. We /BNF 0SFHPO4DJFOUJmD OD “EESFTT $FOUFSQPJOUF$&/5&3 $FOUFSQPJOUF%37& 465& -“,&048&(0 03&(0/ 5FMFQIPOF/P declare that the product 1SPEVDU/P #”3#”3” 1SPEVDU/BNF 13:4.”DISPNF .BOVGBDUVSFS %55FDIOPMPHZ-JNJUFE “EESFTT #MPDL$ ‘ ,BJTFS&TUBUF 1IBTF .BO:VF4U )VOH)PN ,PXMPPO )POH,POH EU-DECLARATION OF CONFORMITY )FSFCZ %5 5FDIOPMPHZ -JNJUFE EFDMBSFT UIBU UIJT 13:4.”DISPNF 8FBUIFS 4UBUJPO .PEFM #”3#”3” JT JO DPNQMJBODF XJUI UIF FTTFOUJBMSFRVJSFNFOUTBOEPUIFSSFMFWBOUQSPWJTJPOTPG%JSFDUJWF &6″DPQZPGUIFTJHOFEBOEEBUFE%FDMBSBUJPOPG$POGPSNJUZJTBWBJMBCMF POSFRVFTUWJBPVS0SFHPO4DJFOUJmD$VTUPNFS4FSWJDF COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED All EU countries, Switzerland and Norway N CH DISPOSAL INFORMATION FOR USERS 1VSTVBOUUPBOEJOBDDPSEBODFXJUI”SUJDMFPGUIF%JSFDUJWF &6PGUIF&VSPQFBO1BSMJBNFOUPOXBTUFFMFDUSJDBMBOE FMFDUSPOJDFRVJQNFOU 8&&& BOEQVSTVBOUUPBOEJOBDDPSEBODF XJUI”SUJDMF PGUIF %JSFDUJWF &$ PGUIF &VSPQFBO 1BSMJBNFOUPOCBUUFSJFTBOEBDDVNVMBUPSTBOEXBTUFCBUUFSJFT 5IFCBSSFETZNCPMPGUIFSVCCJTICJOTIPXOPOUIFFRVJQNFOUJOEJDBUFT UIBU BUUIFFOEPGJUTVTFGVMMJGF UIFQSPEVDUNVTUCFDPMMFDUFETFQBSBUFMZ GSPNPUIFSXBTUF 1MFBTF OPUFUIBUUIFCBUUFSJFTSFDIBSHFBCMFCBUUFSJFTNVTUCF SFNPWFE GSPNUIFFRVJQNFOUCFGPSFJUJTHJWFOBTXBTUF5PSFNPWFUIFCBUUFSJFT BDDVNVMBUPST SFGFSUPUIF TQFDJGJDBUJPOT JOUIF VTFSNBOVBM 5IFSFGPSF BOZQSPEVDUTUIBUIBWFSFBDIFEUIFFOEPGUIFJSVTFGVMMJGFNVTUCFHJWFO to waste disposal centers specializing in separate collection of waste FMFDUSJDBM BOE FMFDUSPOJD FRVJQNFOU PS HJWFO CBDLUPUIF EFBMFS XIFO QVSDIBTJOHBOFX8&&& QVSTVBOUUPBOEJOBDDPSEBODFXJUI”SUJDMFBT JNQMFNFOUFEJOUIFDPVOUSZ The adequate separate collection for the subsequent start-up of the FRVJQNFOUTFOUUPCFSFDZDMFE USFBUFEBOEEJTQPTBMPGJOBOFOWJSPONFOUBMMZ DPNQBUJCMF XBZ DPOUSJCVUFTUP QSFWFOUJOH QPTTJCMF OFHBUJWF FGGFDUT PO UIF FOWJSPONFOU BOE IFBMUI BOE PQUJNJ[FTUIF SFDZDMJOH BOE SFVTF PG DPNQPOFOUTNBLJOHVQUIFBQQBSBUVT “CVTJWFEJTQPTBMPGUIFQSPEVDUCZUIFVTFSJOWPMWFTBQQMJDBUJPOPGUIF BENJOJTUSBUJWFTBODUJPOTBDDPSEJOHUPUIFMBXTJOGPSDF BAR292/BAR292A REMARQUE -PSTEVSFNQMBDFNFOUEFMBQJMFEFTFDPVST SFUJSF[ TFVMFNFOUMFDPVWFSDMFEFDBPVUDIPVDEBOTMFDPJOJOGÏSJFVSHBVDIF /FQBTSFUJSFSDPNQMÒUFNFOUMFDPVWFSDMFEFDBPVUDIPVD AFFICHAGE LCD SENSIBLE AUX CHANGEMENTS DE TEMPERATURE -ÏDSBO-$%DIBOHFEFDPVMFVSFOGPODUJPOEFMBUFNQÏSBUVSFFOSFHJTUSÏF QBS MF DBQUFVS SÏHMÏ TVS MF DBOBM QPTTÏEBOU MF QMVT QFUJU DIJGGSF QBS FYFNQMFø 4JMFDBQUFVSøOFTUQBTEJTQPOJCMF MÏDSBO-$%DIBOHFSB EFDPVMFVSFOGPODUJPOEFMBUFNQÏSBUVSFEVDBOBMTVJWBOU FYFNQMFø EBOTMPSESFBTDFOEBOU7PVTQPVWF[ÏHBMFNFOUSÏHMFSNBOVFMMFNFOUMB DPVMFVSEFMÏDSBO-$%FONBJOUFOBOUBQQVZÏ QVJTFOBQQVZBOU sur ou QPVSGBJSFEÏmMFSMFTOVNÏSPTEFDPVMFVSEJTQPOJCMFT WPJS UBCMFBVDJEFTTPVT PVDIPJTJS”VUPQPVSDIBOHFSMBDPVMFVSEFMÏDSBOFO GPODUJPOEFMBUFNQÏSBUVSF Température extérieure Couleur Numéro de couleur ‡ Violet 1 ‡ Bleu 2 ‡ Bleu pale 3 ‡ Vert 4 ‡ Jaune 26 °C – 30 °C Orange 6 ™‡ Rouge 7 t Touchez QPVSBDUJWFSMF SÏUSPÏDMBJSBHFMFQMVTMVNJOFVY -7 QFOEBOUTFDPOEFT t “QQVZF[QMVTJFVSTGPJTTVS QPVSGBJSFEÏmMFSMFTEJGGÏSFOUTOJWFBVY EFMVNJOPTJUÏ -7ø- 7ø-7ø EJTQPOJCMFTQPVSMFSÏUSPÏDMBJSBHF t -FEJTQPTJUJGQPVSSBJUÐUSFVODFSUBJOUFNQTQPVSBDDFQUFSEF DIBOHFSMFVSÏDSBO-&%EFDPVMFVS RECEPTION DU SIGNAL RADIO $FU BQQBSFJM FTU DPOÎV QPVS TZODISPOJTFS BVUPNBUJRVFNFOU TPO DBMFOESJFS FU TPO IPSMPHF MPSTRVJM TF USPVWF Ë QPSUÏF EV TJHOBM SBEJP -VOJUÏQSJODJQBMFSFÎPJUMFTEPOOÏFTEIPSMPHF3’TFMPOEJGGÏSFOUTTJHOBVY 3$$FOQSPWFOBODFEFTDBQUFVST FOGPODUJPOEFMBSÏHJPODIPJTJF Région Signal EU DCF UK MSF US WWVB &OGPODUJPOEFMBGPSDFEVTJHOBM MFQSPDFTTVTEFDPOOFYJPOEVSFFOUSF FUNJOVUFT4JMFTJHOBMFTUGBJCMF DFMBQFVUQSFOESFKVTRVËIQPVS recevoir un signal valide. Symbole Description RCC est sur off Le signal RCC est reçu Pas de signal RCC reçu REMARQUE -F GVTFBV IPSBJSF QBS EÏGBVU FTU $FOUSBM $ QPVS MFT &UBUT6OJT FU 0 QPVS &66, 7ÏSJmF[ WPUSF GVTFBV IPSBJSF BWBOU EF SFDFWPJSMFTJHOBM3$$ 5(/$(0$18(/'(/·+25/2( .BJOUFOF[BQQVZÏ -ÏDSBOBGmDIF FUMFDIJGGSFTFNFUËDMJHOPUFS “QQVZF[VOFGPJTPVNBJOUFOF[BQQVZÏTVS ou QPVSBKVTUFSMFT SÏHMBHFT 1PVS &66, MF EÏDBMBHF IPSBJSF TF SÒHMF TVS I Ë QBSUJSEVTJHOBMEIFVSFSFÎV1PVSMFT&UBUT6OJT MFTGVTFBVYIPSBJSFT EJTQPOJCMFTTPOU$FOUSBM C &BTUFSO E “UMBOUJD A /FXGPVOEMBOE (N 1BDJmD P .PVOUBJO M “QQVZF[TVS QPVSDPOmSNFS “QQVZF[VOFGPJTPVNBJOUFOF[BQQVZÏTVS ou QPVSBKVTUFSMFT SÏHMBHFTEVGPSNBUEFMIFVSF MFTIFVSFT MFTNJOVUFT MBOOÏF MFGPSNBUEVDBMFOESJFS NPJTKPVSKPVSNPJT MFNPJT MBEBUFFUMIFVSF EÏUÏ DST BVUPPGG “QQVZF[ËOPVWFBVTVS QPVSDPOmSNFS REMARQUE t -FSÏHMBHFIFVSFEÏUÏ DST OFTUEJTQPOJCMFRVFQPVSMFT&UBUT6OJT t -FTGPODUJPOT3$$FUIFVSFEÏUÏ DST TPOUEÏTBDUJWÏFTMPSTRVF MIFVSFMBOOÏF MFNPJTPVMBEBUFTPOUNPEJmÏTEBOTMFTSÏHMBHFT -BGPODUJPOIFVSFEÏUÏFTUÏHBMFNFOUEÏTBDUJWÏFMPSTRVFMBGPODUJPO 3$$FTUTVSPGG- BGPODUJPOIFVSFEÏUÏTBDUJWFSBËOPVWFBVFO NÐNFUFNQTRVFWPVTBDUJWFSF[MBGPODUJPO3$$ t %BOTMFNPEFEFSÏHMBHF BQQVZF[TVS pour sauvegarder les SÏHMBHFTFUSFUPVSOFSFONPEFWFJMMF )21&7,21’·$/$50( 5(/$((7$-867(0(17′(/·$/$50( .BJOUFOF[BQQVZÏ . 6UJMJTF[ ou QPVSBKVTUFSMIFVSFFUBQQVZF[TVS QPVSDPOmSNFS 6UJMJTF[ ou QPVSBKVTUFSMFTNJOVUFTFUBQQVZF[TVSQPVS DPOmSNFSFUSFUPVSOFSFONPEFWFJMMF -JDÙOFEFMBMBSNFFTUBGmDIÏFONPEFWFJMMF- PSTRVFMBMBSNF TPOOF DFMBEVSFøNJOVUFT REMARQUE &O NPEF EF SÏHMBHF EF MBMBSNF BQQVZF[ TVS pour TBVWFHBSEFSMFTSÏHMBHFTFUSFUPVSOFSFONPEFWFJMMF FONCTION DE MISE EN VEILLE (SNOOZE) t 1PVSVUJMJTFSMBGPODUJPOEFNJTFFOWFJMMF BQQVZF[TVS sur le EFTTVTEFMBQQBSFJMMPSTRVFMBMBSNFTPOOF-BMBSNFTBSSÐUFSBFUTPOOFSB EFOPVWFBVBQSÒTøNJOVUFT $&7,9$7,21′(6$&7,9$7,21′(/·$/$50( t “QQVZF[ TVS QPVS BDUJWFS MBMBSNF BQQVZF[ EFVY GPJT TVS QPVS EÏTBDUJWFSMBMBSNF t -PSTRVFMBMBSNFTPOOF BQQVZF[TVS QPVSBSSÐUFSMBMBSNF-BMBSNF TFSÏBDUJWFSBMFKPVSTVJWBOU PREVISIONS METEOROLOGIQUES $FUBQQBSFJMQSÏWPJUMBNÏUÏPTVSMFTøQSPDIBJOFTIFVSFTËMFOESPJUPV vous vous trouvez. (ɉJOHNLnS»tJYHU Description Ensoleillé Partiellement nuageux Nuageux Pluvieux Neigeux TEMPERATURE ET HUMIDITE -BUFNQÏSBUVSFBDUVFMMFFYUÏSJFVSFJOUÏSJFVSFFUMFTJOEJDBUFVSTEIVNJEJUÏ TPOUMPDBMJTÏTFOIBVUFUFOCBTTVSMBHBVDIFEFMÏDSBO1PVSSFDFWPJS MFT JOGPSNBUJPOT DPODFSOBOU MB UFNQÏSBUVSF FYUÏSJFVSF FU MF UBVY EIVNJEJUÏ WPVT QPVWF[ DPOOFDUFS KVTRVË ø DBQUFVST Ë EJTUBODF TVS MVOJUÏQSJODJQBMF t “QQVZF[TVS ou QPVSGBJSFEÏmMFSMBGmDIBHFEFTEJGGÏSFOUT capteurs. REMARQUE- PSTRVFMBUFNQÏSBUVSFFYUÏSJFVSFFTUJOGFSJFVSFËø¡$ ø¡’ MÏDSBOBGmDIFLL.L-PSTRVFMMFFTUTVQÏSJFVSFËø¡$ ø¡’ MÏDSBOBGmDIFHH.H. -PSTRVFMBIVNJEJUFSFMBUJWFJOUFSJFVSFFTUJOGFSJFVSFË MÏDSBOBGmDIF LL- PSTRVFMMFFTUTVQÏSJFVSF MÏDSBOBGmDIFHH. POUR FAIRE DÉFILER AUTOMATIQUEMENT LES DIFFÉRENTS CAPTEURS: “QQVZF[TVS ou EFGBÎPO SÏQÏUÏFKVTRVËDFRVF TBGmDIF-FT JOGPSNBUJPOTEFDIBRVFDBQUFVSTBGmDIFOUQFOEBOUTFDPOEFT”QQVZF[ EFOPVWFBVTVSQPVSEÏTBDUJWFSMFEÏmMFNFOUBVUPNBUJRVF MJDÙOF disparait. REMARQUE -FT DBQUFVST TPOU BGmDIÏT FO PSESF BTDFOEBOU -VOJUÏ QSJODJQBMFJHOPSFMFTDBQUFVSTBCTFOUTFUQBTTFEJSFDUFNFOUBVYDBQUFVST DPOOFDUÏTTVJWBOUT POUR FAIRE UNE RECHERCHE DE CAPTEUR À DISTANCE: .BJOUFOF[BQQVZÏ . POUR SUPPRIMER CERTAINS CAPTEURS: .BJOUFOF[BQQVZÏ . DEPANNAGE Problème Cause Solution L’unité principale U»HMÄJOLYPLU L’unité principale n’est pas connectée à une source d’alimentation Assurez-vous que l’unité principale est bien connectée à l’adaptateur secteur. 3HaVULK»HMÄJOHNL des données du capteur extérieur est vide Le capteur extérieur est déconnecté Reconnectez le capteur extérieur La zone K»HMÄJOHNLKLZ données du capteur extérieur HMÄJOL L’unité principale est incapable de recevoir les données en provenance du capteur extérieur =tYPÄLaSHJVUUL_PVULU[YLS»\UP[t principale et le capteur extérieur L’unité principale ne peut recevoir le signal RCC. La réception du signal RCC subit sans doute des interférences Assurez-vous que l’unité principale et le capteur sont prêts à recevoir le signal RCC. Appuyez sur sur le capteur et appuyez sur sur l’unité principale pour activer la réception du signal RCC 3»HMÄJOHNLKL l’unité principale est défectueux. L’unité principale ne peut recevoir de données en provenance du capteur à distance Appuyez sur pour réinitialiser l’unité principale PRECAUTIONS t /F QBT TPVNFUUSF MF QSPEVJU Ë VOF GPSDF FYDFTTJWF BV DIPD Ë MB QPVTTJÒSF BVYDIBOHFNFOUTEFUFNQÏSBUVSFPVËMIVNJEJUÏ t /FQBTJNNFSHFSMFQSPEVJUEBOTMFBV4JWPVTSFOWFSTF[EVMJRVJEFTVS MBQQBSFJM TÏDIF[MFJNNÏEJBUFNFOUBWFDVOUJTTVEPVY t /FQBTOFUUPZFSMBQQBSFJMBWFDEFTNBUÏSJBVYDPSSPTJGTPVBCSBTJGT t /F QBT USBmRVFS MFT DPNQPTBOUT JOUFSOFT $FMB JOWBMJEFSB WPUSF garantie. t /VUJMJTF[ RVF EFT QJMFT OFVWFT /F QBT NÏMBOHFS EFT QJMFT OFVWFT FUVTBHÏFT t -FTJNBHFTEFDFNBOVFMQFVWFOUEJGGÏSFSEFMBTQFDUSÏFMEVQSPEVJU t -PSTRVF WPVTEÏTJSF[ WPVTEÏCBSSBTTFSEF DFQSPEVJU BTTVSF[WPVT RVJMTPJUDPMMFDUÏTÏQBSÏNFOUQPVSVOUSBJUFNFOUBEBQUÏ t -FQPTFSTVSDFSUBJOFTTVSGBDFTFOCPJTQFVUFOEPNNBHFSMBmOJUJPO EV NFVCMF FU 0SFHPO 4DJFOUJmD OF QFVU FO ÐUSF UFOV SFTQPOTBCMF $POTVMUF[ MFTNJTFT FO HBSEF EVGBCSJDBOU EVNFVCMF QPVS EF QMVT BNQMFTJOGPSNBUJPOT t -F DPOUFOV EV QSÏTFOU NBOVFM OF QFVU ÐUSF SFQSPEVJU TBOT MB QFSNJTTJPOEVGBCSJRVBOU t /F QBT KFUFS MFT QJMFT VTBHÏFT EBOT MFT DPOUBJOFST NVOJDJQBVY OPO BEBQUÏT 7FVJMMF[ FGGFDUVFS MF USJ EF DFT PSEVSFT QPVS VO USBJUFNFOU BEBQUÏTJOÏDFTTBJSF t 7FVJMMF[ SFNBSRVFSRVFDFSUBJOTBQQBSFJMT TPOUÏRVJQÏTEVOFCBOEF EF TÏDVSJUÏ 3FUJSF[ MB CBOEF EV DPNQBSUJNFOU EFT QJMFT BWBOU MB QSFNJÒSFVUJMJTBUJPO REMARQUE -FT DBSBDUÏSJTUJRVFT UFDIOJRVFT EF DF QSPEVJU FU MF DPOUFOV EF DF NBOVFM QFVWFOU ÐUSF TPVNJT Ë NPEJmDBUJPOT TBOT QSÏBWJT1PVSUÏMÏDIBSHFSVOFWFSTJPOÏMFDUSPOJRVFEFDFNPEFEFNQMPJ veuillez visiter IUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ. CARACTERISTIQUES UNITE PRINCIPALE L x W x H 22 x 200 x 80 mm Poids 224 g sans les piles Plage de température ‡n‡‡-n‡- Précision de température 0°C à 40°C: ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F) Résolution de la température 0.1°C (0.2°F) Alimentation (KHW[H[L\Y= Pile de secours CR2032 (incluse) CAPTEUR A DISTANCE (RTHN130/RTHN130A) L x W x H __ TT Poids NZHUZSLZWPSLZ Plage de transmission TM[ZHUZVIZ[HJSLZ Plage de température -20 °C à 60 °C (-4 °F à 140 °F) Précision de température 0°C à 40°C: ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F) Résolution de la température 0.1 °C (0.2 °F) Mesure de l’humidité relative [V 9/ Précision du taux d’humidité n9/! n9/! n 9/! Fréquence du signal 433 MHz Nombre de canaux détectables ­352326’·25(216&,(17,),& 1PVS QMVT EAJOGPSNBUJPOT TVS MFT QSPEVJUT 0SFHPO 4DJFOUJmD ‘SBODF rendez-vous sur notre site XXXPSFHPOTDJFOUJmDGS #FTPJO EF QMVT EJOGPSNBUJPOT $POUBDUF[OPUSFTFSWJDFDMJFOUFYQFSUË JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDGS. 0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE TF SÏTFSWF MF ESPJU EJOUFSQSÏUFS UPVU DPOUFOV UFSNFT FU QSPWJTJPOT EV QSÏTFOU NBOVFM EF MVUJMJTBUFVS FU EF MFT BNFOEFS Ë TB TFVMF EJTDSÏUJPO OJNQPSUF RVBOE FU TBOT BWJTQSÏBMBCMF %BOT MBNFTVSF PáEFT JODPIÏSFODFT TPOUDPOTUBUÏFTFOUSFMBWFSTJPOBOHMBJTFFUMFTWFSTJPOTUSBEVJUFTFO MBOHVFTÏUSBOHÒSFT MBWFSTJPOBOHMBJTFQSÏWBVESB EU – DÉCLARATION DE CONFORMITÉ 1BS MB QSÏTFOUF *%5 5FDIOPMPHZ -JNJUFE EÏDMBSF RVF MF 4UBUJPO .ÏUÏP 13:4.”DISPNF .PEÒMF #”3#”3” FTU DPOGPSNF BVY FYJHFODFT FTTFOUJFMMFT FU BVY BVUSFT EJTQPTJUJPOT QFSUJOFOUFT EF MB EJSFDUJWF &6 6OF DPQJF TJHOÏF FU EBUÏF EF MB EÏDMBSBUJPO EF DPOGPSNJUÏFTUEJTQPOJCMFTVSEFNBOEFBVQSÒTEFOPUSF4FSWJDF$MJFOU PAYS CONCERNÉS RED Tous les pays Européens, la Suisse et la Norvège N CH INFORMATIONS AUX USAGERS “VYUFSNFTEFT%JSFDUJWFTFVSPQÏFOOFT&6FU &6 SFMBUJWFT Ë MB SÏEVDUJPO EF MVUJMJTBUJPO EF TVCTUBODFT EBOHFSFVTFTEBOTMFTBQQBSFJMTÏMFDUSJRVFTFUÏMFDUSPOJRVFTFU ËMÏMJNJOBUJPOEFTEÏDIFUT -F TZNCPMF SFQSÏTFOUBOU VOF QPVCFMMF CBSSÏF SFQPSUÏ TVS MBQQBSFJMJOEJRVFRVFMFQSPEVJUEPJUÐUSFDPMMFDUÏTÏQBSÏNFOUEFTBVUSFT EÏDIFUTËMBmOEFTBQSPQSFWJF -VTBHFSEFWSBEPOFSFNFUUSFMBQQBSFJM MPSTRVJMOFMVUJMJTFSBQMVT ËEFT DFOUSFTBEBQUÏTEFDPMMFDUFTÏMFDUJWFQPVSMFTEÏDIFUTÏMFDUSPOJRVFTFU ÏMFDUSPUFDIOJRVFT PVCJFOJMEFWSBMFSBQQPSUFSBVSFWFOEFVSBVNPNFOU EFMBDIBUEVOOPVWFMBQQBSFJMEFUZQFÏRVJWBMFOU FOSBJTPOEVODPOUSFVO -BDPMMFDUFTÏMFDUJWFBEÏRVBUFQPVSMBUSBOTNJTTJPOTVDDFTTJWFEFMBQQBSFJM RVJOFTUQMVTVUJMJTÏBVSFDZDMBHF BVUSBJUFNFOUPVËMÏMJNJOBUJPODPNQBUJCMF BVOJWFBVFOWJSPOOFNFOUBM DPOUSJCVFËÏWJUFSMFTFGGFUTOÏHBUJGTQPTTJCMFT TVSMFOWJSPOOFNFOUFUTVSMBTBOUÏFUGBWPSJTFMFSFDZDMBHFEFTNBUÏSJBVY EPOUMBQQBSFJMFTUDPNQPTÏ -ÏMJNJOBUJPOJMMÏHBMFEVQSPEVJUQBSMVTBHFSFTUQBTTJCMFEFMBQQMJDBUJPO de sanctions selon les lois en vigueur. ES INTRODUCCIÓN Gracias por adquirir la estación meteorológica PRYSMAchrome de 2UHJRQ6FLHQWLÀFŒ(VWHGLVSRVLWLYRLQFRUSRUDIXQFLRQHVGHKRUDDODUPD \PRQLWRUHRGHODWHPSHUDWXUDHQXQDVRODSLH]D0DQWHQJDHVWHPDQXDO DPDQRSDUDIDPLOLDUL]DUVHFRQODVLQVWUXFFLRQHVSDVRDSDVRORVGDWRV WpFQLFRV\ODVDGYHUWHQFLDV PANTALLA LCD Apresentação da Temperatura exterior/interior Apresentação da Hora Indicador de Previsão Meteorológica Apresentação da humedad exterior/interior ICONO DESCRIPCIÓN Área de visualización de la humedad ( ): Pilas bajas en el sensor remoto Área de visualización de la hora ( 3LODGHUHVHUYD EDMD&5HQODXQLGDGSULQFLSDO Número de canal del sensor remoto ,QGLFDGRUGHYLVXDOL]DFLyQFtFOLFDGHODWHPSHUDWXUD\OD humedad Indicador de la temperatura y la humedad interiores ,QGLFDGRUGHYLVXDOL]DFLyQGHODKXPHGDG ,QGLFDGRUGHYLVXDOL]DFLyQGHODWHPSHUDWXUDƒ&ƒ) /DDODUPDHVWiDFWLYDGD Indicador de recepción de la señal RCC DESCRIPCIÓN GENERAL VISTA SUPERIOR 3XOVH HVWH ERWyQ PRVWUDU OD DODUPD R DFWLYDUODGHVDFWLYDUOD 0DQWHQJDSXOVDGRSDUDDFFHGHUDODMXVWHGHODDODUPD 3XOVH HVWH ERWyQ SDUD PRVWUDU OD KRUD R OD IHFKD 0DQWHQJD SXOVDGRSDUDDFFHGHUDOGHDMXVWHGHODKRUD 3XOVH HVWH ERWyQ SDUD UHSHWLU OD DODUPD R DFWLYDU OD UHWURLOXPLQDFLyQFRQHOPi[LPREULOORGXUDQWHVHJXQGRV 3XOVH HVWH ERWyQ SDUD LQFUHPHQWDU HO YDORU GHO SDUiPHWUR R PDQWpQJDORSXOVDGRSDUDLQFUHPHQWDUORFRQUDSLGH]3XOVHHVWHERWyQ para cambiar de canal del sensor remoto en orden ascendente o PDQWpQJDORSXOVDGRSDUDEXVFDUHOVHQVRUUHPRWR 3XOVH HVWH ERWyQ SDUD GLVPLQXLU HO YDORU GHO SDUiPHWUR R PDQWpQJDOR SXOVDGR SDUD GLVPLQXLUOR FRQ UDSLGH] 3XOVH HVWH ERWyQ para cambiar de canal del sensor remoto en orden descendiente o PDQWpQJDORSXOVDGRSDUDERUUDUHOVHQVRUUHPRWRVHOHFFLRQDGR VISTA TRASERA – Pulse este botón para restablecer la unidad a los ajustes SUHGHWHUPLQDGRV 3XOVHHVWHERWyQSDUDDFWLYDUOD UHFHSFLyQGHOD VHxDO5&& 0DQWHQJDSXOVDGRSDUDGHVDFWLYDUOD Toma de alimentación Micro USB 3XOVHHVWHERWyQSDUDFDPELDUODXQLGDGGHWHPSHUDWXUD 3XOVH HVWH ERWyQ SDUD FDPELDU HO QLYHO GH EULOOR GH OD UHWURLOXPLQDFLyQ 0DQWHQJD SXOVDGR SDUD DMXVWDU HO FRORU GH OD UHWURLOXPLQDFLyQ SENSOR REMOTO CH &DQDOHVGHODO6LXWLOL]DPiVGHXQVHQVRUUHPRWRSURFXUHTXH FDGDXQRWHQJDXQQ~PHURGHFDQDOGLIHUHQWH Pulse este botón para buscar la señal RCC RESET3XOVHHVWHERWyQVLHOVHQVRUQRIXQFLRQDFRUUHFWDPHQWHRVL ODVSLODVKDQVLGRUHHPSOD]DGDV PASOS INICIALES CONEXIÓN DE LA UNIDAD PRINCIPAL AL SUMINISTRO DE CORRIENTE ‡&RQHFWHHOFDEOHGHDOLPHQWDFLyQDODWRPDGHDOLPHQWDFLyQ0LFUR86%\ HQFKXIHHODGDSWDGRUDXQDWRPDGHFRUULHQWHDSURSLDGD INSTALACIÓN DE LAS PILAS EN EL SENSOR DE TEMPERATURA ‘HVOLFHODWDSDGHOFRPSDUWLPHQWRGHODVSLODVKDFLDDEDMRSDUDDEULUOD HLQVHUWHSLODV ´$$$µKDFLHQGR FRLQFLGLUORVSRORV FRQORV VtPERORV FRUUHVSRQGLHQWHV 3XOVH ‘HVOLFHODWDSDGHOFRPSDUWLPHQWRKDFLDDUULEDSDUD YROYHUDFHUUDUOD NOTA /D XQLGDG SULQFLSDO SXHGH FRQHFWDUVH KDVWD FRQ VHQVRUHV Mantenga pulsado + en la unidad principal para buscar el sensor remoto FDGDYH]TXHDxDGDXQQXHYRVHQVRU POSICIONAMENTO DA UNIDADE PRINCIPAL ‡ &RORTXHHOGLVSRVLWLYRORPiVOHMRVSRVLEOHGHRUGHQDGRUHV\ PLFURRQGDVSDUDHYLWDULQWHUIHUHQFLDV ‡ 8WLOLFHHOGLVSRVLWLYRVRODPHQWHHQOXJDUHVVHFRV\UHVJXDUGDGRV ‡ ‘HMHVXÀFLHQWHHVSDFLRDOUHGHGRUGHOGLVSRVLWLYRSDUDTXHWHQJDXQD EXHQDYHQWLODFLyQ ‡ 3URFXUHQRFXEULUHODOWDYR]SDUDJDUDQWL]DUXQDEXHQDFDOLGDGGH VRQLGR COLOCACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA Min 5 ft (1.5 m) Max 164 ft (50 m) &RORTXHHOVHQVRUHQHOH[WHULRUGHODFDVDDXQDDOWXUDVXSHULRUDP SLHVHQXQOXJDUGRQGHHVWpSURWHJLGRGHODOX]GLUHFWDGHOVRORODOOXYLD ‡ (OLFRQR de la unidad principal parpadeará mientras está recibiendo ODVHxDOGHOVHQVRUUHPRWR NOTA La señal de radio alcanza hasta 50 m (164 pies) dependiendo GHOHQWRUQRDOUHGHGRU REEMPLAZO DE LA PILA DE RESERVA TIPO CR2032 (VWDXQLGDGHVWiHTXLSDGDFRQXQDEDWHUtD&5FRPRIXHQWHGHHQHUJtD GH UHVHUYD SDUD UHFXSHUDU ORV DMXVWHV GHO UHORM \ GH DODUPD FXDQGR HVWi FRQHFWDGRDODUHGHOpFWULFD&XDQGRODXQLGDGSULQFLSDOPXHVWUH UHHPSODFH ODSLODGHUHVHUYD&5 Cómo reemplazar la pila de reserva CR2032 /HYDQWHODHVTXLQDLQIHULRUL]TXLHUGDGHODFXELHUWDGHJRPD\WLUHKDFLD IXHUD GHVGH OD SDUWH DUTXHDGD GHO SRUWDSLODV FRPR VHPXHVWUD HQ OD LOXVWUDFLyQ 5HHPSODFHODSLODGHUHVHUYD&5GHOSRUWDSLODV\YXHOYDDPHWHUOR HQODXQLGDGSULQFLSDO NOTA &XDQGR UHHPSODFH OD SLOD GH UHVHUYD OHYDQWH VRODPHQWH OD HVTXLQDLQIHULRUL]TXLHUGDGHODFXELHUWDGHJRPD1RTXLWHWRGDODJRPD PANTALLA LCD SENSIBLE A LA TEMPERATURA /DSDQWDOOD/&’FDPELDGHFRORUHQIXQFLyQGHODWHPSHUDWXUDGHOVHQVRU FRQHOQ~PHURGHFDQDOPiVEDMRSHMFDQDO6LHOFDQDOGHOVHQVRU QR HVWi GLVSRQLEOH OD SDQWDOOD /&’ FDPELDUi GH FRORU HQIXQFLyQ GH OD WHPSHUDWXUD GHO FDQDO VLJXLHQWH GHO VHQVRU S HM FDQDO HQ RUGHQ DVFHQGHQWH7DPELpQSXHGHDMXVWDUHOFRORUGHODSDQWDOOD/&’ manualmente manteniendo pulsado \VHJXLGDPHQWHSXOVDQGR o para cambiar al número de color deseado (consulte el cuadro PiVDEDMR2VLORSUHÀHUHHOLMD$XWRSDUDFDPELDUHOFRORUHQIXQFLyQ GHODWHPSHUDWXUD Temperatura externa Color Número de color ƒ& Púrpura 1 ƒ&ƒ& Azul 2 ƒ&ƒ& Celeste 3 ƒ&ƒ& Verde 4 ƒ&ƒ& Amarillo 5 ƒ&ƒ& Naranja 6 •ƒ& Rojo 7 ‡ Pulse SDUDDFWLYDUODUHWURLOXPLQDFLyQFRQHOPi[LPREULOOR GXUDQWH/9VHJXQGRV ‡ Pulse UHLWHUDGDPHQWH SDUD FDPELDU HO QLYHO GH EULOOR GH OD UHWURLOXPLQDFLyQ/9/9/9 ‡ (OGLVSRVLWLYRSRGUtDVHUXQWLHPSRSDUDDFHSWDUFDPELDUVXSDQWDOOD /(‘GHFRORU RECEPCIÓN DE RADIO (VWDXQLGDGHVWiGLVHxDGDSDUDVLQFURQL]DUDXWRPiWLFDPHQWHODIHFKD\ OD KRUD FXDQGR UHFLEH OD VHxDO GH UDGLR /D XQLGDG SULQFLSDO UHFLEH ORV GDWRVGHODKRUD5)PHGLDQWHGLIHUHQWHV VHxDOHV5&&GHORV VHQVRUHV HQIXQFLyQGHODUHJLyQ Región Señal (8 ‘&) UK 06) US WWVB ‘HSHQGLHQGR GH OD IXHU]D GH OD VHxDO HO SURFHVR GH FRQH[LyQ SXHGH WDUGDUGHDPLQXWRV6LODVHxDOHVGpELOSRGUtDWDUGDUKDVWDKRUDV HQUHFLELUXQDVHxDOYiOLGD 6tPEROR ‘HVFULSFLyQ 5&&HVWiGHVDFWLYDGR Se recibe hora RCC No se recibe señal RCC NOTA /D]RQDKRUDULDSRUGHIHFWRHVODKRUD&HQWUDO&SDUD(88.\ SDUDOD8(&RPSUXHEHVX]RQDKRUDULDDQWHVGHDFWLYDUODUHFHSFLyQ GHODVHxDO5&& AJUSTE MANUAL DE LA HORA 0DQWHQJD SXOVDGR /D SDQWDOOD PXHVWUD y los números SDUSDGHDQ 3XOVH o UHSHWLGDPHQWH RPDQWHQJD SXOVDGR SDUD DMXVWDU ORV SDUiPHWURV3DUDEU/UKODVHxDOKRUDULDUHFLELGDHVFRPSHQVDGD KRUDVHQIXQFLyQGHOD]RQDKRUDULD3DUDEE.UUODV]RQDVKRUDULDV disponibles son: Central (C(VWHE$WOiQWLFRA1HZIRXQGODQGN 3DFtÀFRP0RQWDxDM 3XOVH SDUDFRQÀUPDU 3XOVH o R PDQWpQJDORV SXOVDGRV SDUD DMXVWDU HO IRUPDWR GH KRUDVODVKRUDVORVPLQXWRVHODxRHOIRUPDWRGHODIHFKDPHV GtDGtDPHVHOPHVRODIHFKDDVtFRPRDFWLYDURGHVDFWLYDUHOKRUDULR GHYHUDQRDST 3XOVH GHQXHYRSDUDFRQÀUPDU NOTA ‡ /DDMXVWHVGHKRUDULRGHYHUDQRDSTVRORHVWiGLVSRQLEOHSDUD((88 ‡ /DVIXQFLRQHV5&&\HOKRUDULRGHYHUDQRDST) permanecen GHVKDELOLWDGDVDOFDPELDUODKRUDHOPHVDxRRODIHFKDHQORV DMXVWHV(O’67WDPELpQSHUPDQHFHGHVKDELOLWDGRFXDQGRODIXQFLyQ 5&&HVWiGHVDFWLYDGD6LDFWLYDODIXQFLyQ5&&ODIXQFLyQ’67VH DFWLYDUiFRQHO~OWLPRDMXVWHUHDOL]DGR ‡ (QHOPRGRGHDMXVWHSXOVH SDUDJXDUGDUORVDMXVWHV\YROYHUDO PRGRQRUPDO FUNCIÓN DE ALARMA AJUSTE DE LA ALARMA 0DQWHQJD SXOVDGR 8WLOLFH o para ajustar la hora y pulse SDUDFRQÀUPDU 8WLOLFH o para ajustar los minutos y pulse SDUDFRQÀUPDU\ YROYHUDOPRGRQRUPDO (OLFRQRGHODDODUPDDSDUHFHPRVWUDGRHQHOPRGRQRUPDO/D DODUPDGXUDUiPLQXWRVFXDQGRHPSLHFHDVRQDU NOTA (QHOPRGRGHDMXVWHGHODDODUPDSXOVH para guardar los DMXVWHV\YROYHUDOPRGRQRUPDO FUNCIÓN DE REPETICIÓN DE ALARMA ‡ 3DUD XVDU OD IXQFLyQ GH UHSHWLFLyQ GH DODUPD SXOVH en la SDUWHVXSHULRUGHOUHORMFXDQGRODDODUPDHPSLHFHDVRQDU/DDODUPDVH GHWHQGUi\YROYHUiDUHDQXGDUVHGHVSXpVGHPLQXWRV ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA ‡ Pulse SDUDDFWLYDUODDODUPD\SXOVH GRVYHFHVSDUDGHVDFWLYDUOD ‡ Pulse SDUD GHWHQHU OD DODUPD FXDQGR HVWp VRQDQGR /D DODUPD YROYHUiDVRQDUDOGtDVLJXLHQWH PRONÓSTICO DEL TIEMPO (VWHSURGXFWRSXHGHSURQRVWLFDUODVKRUDVVLJXLHQWHVGHOWLHPSRGHO iUHDDOUHGHGRU Icono en pantalla ‘HVFULSFLyQ Soleado Parcialmente nublado Nublado /OXYLRVR 1HYRVR CH$BOBMJ4FTJTUBVTBOEPQJáEJVOTFOTPSF BTTJDVSBSTJDIF DJBTDVOTFOTPSFBCCJBVOEJWFSTPOVNFSPEJDBOBMF 1SFNFSFQFSSJDFSDBSFMBGVO[JPOF3$$ RESET 1SFNFSF TF JM TFOTPSF OPO TUB GVO[JPOBOEP DPSSFUUBNFOUF TPTUJUVJSFMBCBUUFSJBPDBNCJBSFJMDBOBMF COME INIZIARE &ROOHJDUHO·XQLWjSULQFLSDOHDOO·DOLPHQWDWRUH $PMMFHBSF JM DBWP EJ BMJNFOUB[JPOF BM KBDL EFMMBNJDSP 64# F DPMMFHBSF MBEBUUBUPSFEJDPSSFOUFBVOBQSFTBBEFHVBUB Inserire le batterie nel termo sensore remoto ‘BSTDPSSFSFJMDPQFSDIJPEFMWBOPCBUUFSJFQFSBQSJSMP RVJOEJJOTFSJSF CBUUFSJF””” GBDFOEPBUUFO[JPOFBMMFQPMBSJUËDPNFNPTUSBUP 1SFNFSFRESET’BSTDPSSFSFJMDPQFSDIJPJOTFOTPDPOUSBSJPQFS chiudere il vano batterie. NOTA -VOJUË QSJODJQBMF QVÛ DPOOFUUFSTJ BE VO NBTTJNP EJ TFOTPSJ .BOUFOFSF QSFNVUP TVMMVOJUË QSJODJQBMF QFS BWWJBSF MB SJDFSDB EFM sensore ogni volta che si aggiunge un nuovo sensore. 3RVL]LRQDPHQWRGHOO·XQLWjSULQFLSDOH t 1PTJ[JPOBSFJMEJTQPTJUJWPJMQJáMPOUBOPQPTTJCJMFEBDPNQVUFSF NJDSPPOEF QFSFWJUBSFJOUFSGFSFO[F t 6UJMJ[[BSFRVFTUPEJTQPTJUJWPTPMPJOVOMVPHPJOUFSOPFBTDJVUUP t -BTDJBSFTQB[JPMJCFSPBUUPSOPBMEJTQPTJUJWPQFSQFSNFUUFSFMB ventilazione. t 1FSBTTJDVSBSFVOBCVPOBRVBMJUËEFMTVPOPOPODPQSJSFMBMUPQBSMBOUF Posizionamento del termo sensore remoto Min 5 ft (1.5 m) Max 164 ft (50 m) 1PTJ[JPOBSF JM TFOTPSF BMMFTUFSOP EFMMBCJUB[JPOF B VOBMUF[[B TVQFSJPSF B øN øQJFEJ JOVOMVPHPSJQBSBUPEBMVDFTPMBSFEJSFUUBPVNJEJUË t -JDPOB TVMMVOJUËQSJODJQBMFMBNQFHHJBRVBOEPSJDFWFTFHOBMJEBM TFOTPSFSFNPUP NOTA M TFHOBMF SBEJP BSSJWB mOP B ø N ø QJFEJ EJ EJTUBO[B B TFDPOEBEFMMBNCJFOUFDJSDPTUBOUF Sostituire la batteria di backup CR2032 2VFTUBVOJUËÒEPUBUBEJVOBCBUUFSJBEJCBDLVQ$3 DIFOFMDBTP EJUFNQPSBOFBNBODBO[BEJBMJNFOUB[JPOFEBMMBSFUFFMFUUSJDB NBOUJFOF JO NFNPSJB J EBUJ GBDFOEP TJ DIF BMMB SJBUUJWB[JPOF EFMMBMJNFOUB[JPOF QSJODJQBMF J EBUJ WFOHBOP SJQSJTUJOBUJ 2VBOEP DPNQBSF OFMMVOJUË QSJODJQBMFTPTUJUVJSFMBCBUUFSJBEJCBDLVQ$3 Come sostituire la batteria di backup CR2032 4PMMFWBSFMBOHPMPJOCBTTPBTJOJTUSBEFMMBDPQFSUVSBEJHPNNB RVJOEJ spingere con delicatezza la parte arcuata del coperchio della batteria EJCBDLVQWFSTPJMCBTTP DPNFJOEJDBUPTPQSB 4PTUJUVJSFMBCBUUFSJBEJCBDLVQ$3QSFTFOUFOFMWBOP RVJOEJ SJQPTJ[JPOBSFJMWBOPEFMMBCBUUFSJBOFMMVOJUËQSJODJQBMF NOTA 2VBOEPTJTPTUJUVJTDFMBCBUUFSJBEJCBDLVQ TPMMFWBSFTPMUBOUPMB DPQFSUVSBJOHPNNBOFMMBOHPMPJOCBTTPBTJOJTUSB/POSJNVPWFSFMJOUFSB DPQFSUVSBEJHPNNB ALTERNANZA DEI COLORI DEL DISPLAY LCD MM EJTQMBZ -$% DBNCJB DPMPSF JO CBTF BMMB UFNQFSBUVSB EFM TFOTPSF DPO JM OVNFSP EJ DBOBMF QJá CBTTP EJTQPOJCJMF BE FT DBOBMFø 4F JM DBOBMFOPOÒEJTQPOJCJMF JMEJTQMBZ-$%DBNCJFSËDPMPSFTVMMBCBTF EFMMBUFNQFSBUVSBEFMDBOBMFEJTFOTPSFTVDDFTTJWP BEFTDBOBMFø JO PSEJOFDSFTDFOUFµJOPMUSFQPTTJCJMFJNQPTUBSFJMDPMPSFEFMEJTQMBZ-$% NBOVBMNFOUF UFOFOEP QSFNVUP RVJOEJ QSFNFOEP oppure QFS WJTVBMJ[[BSF JM OVNFSP DPSSJTQPOEFOUF BM DPMPSF EFTJEFSBUP WFEFSF UBCFMMBTPUUPTUBOUF PQQVSFTDFHMJFSFAutoQFSDBNCJBSFDPMPSFJOCBTF BMMBUFNQFSBUVSB Temperatura esterna Colorer Numero colore ‡ Viola 1 ‡ Blu 2 ‡ Azzurro 3 ‡ Verde 4 ‡ Giallo 26 °C – 30 °C Arancione 6 ™‡ Rosso 7 t Toccare QFSBUUJWBSFMBNBTTJNB SFUSPJMMVNJOB[JPOF -7 per 5 secondi. t 1SFNFSF SJQFUVUBNFOUFQFSTFMF[JPOBSFJMMJWFMMPEJMVNJOPTJUË EFTJEFSBUPEFMMBSFUSPJMMVNJOB[JPOF -7-7-7 EFMEJTQMBZ t 5IFVOJUNJHIUUBLFTPNFUJNFUPDIBOHFJUT-&%EJTQMBZDPMPS RICEZIONE RADIOCONTROLLO 2VFTUBVOJUËÒQSPHFUUBUBQFSTJODSPOJ[[BSFBVUPNBUJDBNFOUFDBMFOEBSJP FPSPMPHJPRVBOEPTJUSPWBBQPSUBUBEFMTFHOBMFSBEJP-VOJUËQSJODJQBMF SJDFWFEBJTFOTPSJJEBUJEFMMPSBSJPDPNFGSFRVFO[FSBEJPJOEJWFSTJTFHOBMJ 3$$BTFDPOEBEFMMBSFHJPOF Regione Segnale EU DCF UK MSF US WWVB “TFDPOEBEFMMBQPUFO[BEFMTFHOBMF JMQSPDFTTPEJDPOOFTTJPOFJNQJFHB EBBøNJOVUJ4FJMTFHOBMFÒEFCPMF ÒQPTTJCJMFDIFMBSJDF[JPOFEJVO TFHOBMFWBMJEPJNQJFHIJmOPBøPSF Simbolo Descrizione RCC spento Orario RCC ricevuto Nessun segnale RCC ricevuto NOTA MGVTPPSBSJPEJEFGBVMUÒJNQPTUBUPTV$FOUSBMF $ QFSHMJ64″F TVøQFSM6&6,4JQSFHBEJDPOUSPMMBSFMFJNQPTUB[JPOJEFMQSPQSJP GVTPPSBSJPQSJNBEJSJDFWFSFJMTFHOBMF3$$ ,03267$5(/·25$5,20$18$/0(17( 5FOFSFQSFNVUP 4VMMPTDIFSNPWJFOFWJTVBMJ[[BUP FJMOVNFSP MBNQFHHJB 1SFNFSF VOB WPMUB o UFOFSFQSFNVUJ PQQVSFQFSNPEJmDBSF MF JNQPTUB[JPOJ1FS6&6,MBEJGGFSFO[BEJGVTPPSBSJPJNQPTUBMPSPMPHJP B ø PSF EBMMPSB EFM TFHOBMF SJDFWVUP 1FS HMJ 64” J GVTJ PSBSJ JNQPTUBCJMJ TPOP $FOUSBMF C 0SJFOUBMF E “UMBOUJDP A 5FSSBOPWB (N 1BDJmDP P .POUBHOF M 1SFNFSF QFSDPOGFSNBSF 1SFNFSF VOB WPMUB o UFOFSFQSFNVUJ PQQVSFQFSNPEJmDBSF MF JNQPTUB[JPOJSFMBUJWFBMGPSNBUPPSBSJP BPSFNJOVUJ BOOJ GPSNBUP DBMFOEBSJP NFTFBOOPBOOPNFTF NFTF EBUB F PSB MFHBMF DST BVUPNBUJDBEJTBUUJWBUB 1SFNFSFOVPWBNFOUF QFSDPOGFSNBSF NOTA t -FJNQPTUB[JPOJPSBMFHBMF DST ÒEJTQPOJCJMFTPMPOFHMJ4UBUJ6OJUJ E”NFSJDB t -3$$FMPSBMFHBMF DST TPOPEJTBUUJWBUJRVBOEPWFOHPOPDBNCJBUF MFJNQPTUB[JPOJSFMBUJWFBPSBSJPBOOP NFTFPEBUB-PSBMFHBMF%45 WJFOFBODIFEJTBUUJWBUBRVBOEPÒTQFOUPM3$$4FTJSJBUUJWBM3$$ MPSBMFHBMF%45WJFOFSJQSJTUJOBUBSFDVQFSBOEPMVMUJNBJNQPTUB[JPOF t 2VBOEPTJÒJONPEBMJUËJNQPTUB[JPOJ QSFNFSFQFSTBMWBSFMF JNQPTUB[JPOJFUPSOBSFBMMBTDIFSNBUBJOJ[JBMF FUNZIONE SVEGLIA ,PSRVWDUHPRGLÀFDUHO·RUDULRGHOODVYHJOLD 5FOFSFQSFNVUP . 6UJMJ[[BSF oppure QFSNPEJmDBSFMPSBFQSFNFSF per DPOGFSNBSF 6UJMJ[[BSF oppure QFSNPEJmDBSFJNJOVUJFQSFNFSF per DPOGFSNBSF -JDPOBEFMMBTWFHMJBWJFOFWJTVBMJ[[BUBOFMMBTDIFSNBUBJOJ[JBMF-B TWFHMJBTVPOBQFSøNJOVUJ NOTA 2VBOEPTJÒJONPEBMJUËJNQPTUB[JPOJEFMMBTWFHMJB QSFNFSFQFS TBMWBSFMFJNQPTUB[JPOJFUPSOBSFBMMBTDIFSNBUBJOJ[JBMF Funzione snooze t 1FS VUJMJ[[BSF MBGVO[JPOF RVBOEP TVPOB MB TWFHMJB QSFNFSF TVMMBQBSUFTVQFSJPSFEFMMPSPMPHJP-BTWFHMJBTJGFSNFSËFSJQBSUJSËEPQP øNJOVUJ Attivare/disattivare la sveglia t 1SFNFSF QFSBUUJWBSFMBTWFHMJB QSFNFSFEVFWPMUFQFSEJTBUUJWBSMB t 2VBOEP TVPOB MB TWFHMJB QSFNFSF per spegnerla. La sveglia si SJBUUJWFSËJMHJPSOPTVDDFTTJWP PREVISIONI METEO 2VFTUPQSPEPUUPFGGFUUVBQSFWJTJPOJEFMUFNQPEFMMB[POBDJSDPTUBOUFEFMMF TVDDFTTJWFøPSF Visualizzazione schermo Descrizione Soleggiato Parzialmente nuvoloso Nuvoloso Pioggia Neve TEMPERATURA E UMIDITÀ (MJ JOEJDBUPSJ EFMMBUUVBMF UFNQFSBUVSB F VNJEJUË FTUFSOFJOUFSOF TPOP QPTJ[JPOBUJ JO BMUP F JO CBTTP B TJOJTUSB EFMMP TDIFSNP 1FS SJDFWFSF JOGPSNB[JPOJ SFMBUJWF B UFNQFSBUVSB F VNJEJUË FTUFSOF Ò QPTTJCJMF DPMMFHBSFmOPBøTFOTPSJSFNPUJBMMVOJUËQSJODJQBMF t 1SFNFSF oppure per passare alla visualizzazione dei sensori. NOTA 2VBOEP MBUFNQFSBUVSB JOUFSOB Ò JOGFSJPSF B ø ¡$ ø ¡’ TVMMP TDIFSNPWJFOFWJTVBMJ[[BUPLL.L2VBOEPÒTVQFSJPSFBø¡$ ø¡’ TVMMPTDIFSNPWJFOFWJTVBMJ[[BUPHH.H. 2VBOEP MB IVNJEJUF SFMBUJWF JOUFSJFVSF Ò JOGFSJPSF B TVMMP TDIFSNP viene visualizzato LL 2VBOEP Ò TVQFSJPSF B TVMMP TDIFSNP WJFOF visualizzato HH. 3HUSDVVDUHDXWRPDWLFDPHQWHGDXQVHQVRUHDOO·DOWUR 1SFNFSF oppure SJQFUVUBNFOUFmODIÏOPO viene visualizzato . I dati EJDJBTDVOTFOTPSFTPOPWJTVBMJ[[BUJQFSøTFDPOEJ1SFNFSFOVPWBNFOUF QFSEJTBUUJWBSFMBMUFSOBO[BBVUPNBUJDB MJDPOBTJTQFHOF NOTA TFOTPSJ TPOP WJTVBMJ[[BUJ JO PSEJOF DSFTDFOUF -VOJUË QSJODJQBMF TBMUBJTFOTPSJBTTFOUJFBWBO[BmOPBMTVDDFTTJWPTFOTPSFDPMMFHBUP Per ricercare sensori remoti: 5FOFSFQSFNVUP . Per rimuovere il sensore selezionato: 5FOFSFQSFNVUP . RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Causa Soluzione Sull’unità principale non viene visualizzato nulla. L’unità principale non è collegata alla presa di corrente. Assicurarsi che l’unità principale sia collegata con l’adattatore di corrente. L’area di visualizzazione dei dati esterni è vuota. Il sensore esterno è stato rimosso. Ricollegare il sensore esterno. Nell’area di visualizzazione dei dati esterni viene visualizzato —. L’unità principale non riesce a ricevere dati dal sensore remoto. =LYPÄJHYLPSJVSSLNHTLU[V[YHS»\UP[n principale e il sensore. L’unità principale non riceve il segnale RCC. La ricezione del segnale RCC potrebbe essere disturbata da interferenze. Assicurarsi che l’unità principale e il sensore siano pronti per ricevere il segnale RCC. Premere sul sensore e premere sull’unità principale per attivare la ricezione del segnale RCC. Lo schermo dell’unità principale non funziona in maniera corretta. L’unità principale non riesce a ricevere i dati dal sensore remoto. Premere per resettare l’unità principale. PRECAUZIONI t /PO TPUUPQPSSF JM QSPEPUUP B GPS[B FDDFTTJWB VSUJ QPMWFSF UFNQFSBUVSBPVNJEJUË t /POJNNFSHFSFMVOJUËJOBDRVB4F TJ WFSTBEFMMJRVJEP TVMQSPEPUUP BTDJVHBSMPJNNFEJBUBNFOUFDPOVOQBOOPNPSCJEPFQSJWPEJMBOVHJOF t /POQVMJSFMVOJUËDPONBUFSJBMJBCSBTJWJ DPSSPTJWJPDPOUFOFOUJBMDPPM in quanto possono causare danni. t /PONBOPNFUUFSFJDPNQPOFOUJJOUFSOJEFMMVOJUË2VFTUPJOWBMJEBMB garanzia. t 6UJMJ[[BSFTPMPCBUUFSJFOVPWF/PONJTDIJBSFCBUUFSJFWFDDIJFFOVPWF t -FJNNBHJOJEFMNBOVBMFQPTTPOPEJGGFSJSFEBMMBSFBMUË t “M NPNFOUP EFMMP TNBMUJNFOUP EFM QSPEPUUP DPOGFSJSMP BJ DFOUSJ EJ SBDDPMUBTQFDJmDJ t M QPTJ[JPOBNFOUP EFM QSPEPUUP TV EFUFSNJOBUJ UJQJ EJ MFHOP QVÛ QSPWPDBSFEBOOJBMMFmOJUVSFQFSMFRVBMJ0SFHPO4DJFOUJmDOPOTBSË SFTQPOTBCJMF $POTVMUBSF MF JTUSV[JPOJ GPSOJUF EBM QSPEVUUPSF EFM NPCJMFQFSJOGPSNB[JPOJ t MDPOUFOVUPEJRVFTUPNBOVBMFOPOQVÛFTTFSF SJQSPEPUUP TFO[BJM QFSNFTTPEFMQSPEVUUPSF t /PO TNBMUJSF MF CBUUFSJF WFDDIJF DPNF SJmVUP OPO EJGGFSFO[JBUP & OFDFTTBSJP SBDDPHMJFSFUBMJ SJmVUJ TFQBSBUBNFOUF QFS VO USBUUBNFOUP speciale. t 4J QSFHB EJ OPUBSF DIF BMDVOF VOJUË TPOP EPUBUF EJ VOB TUSJTDJB EJ TJDVSF[[B EFMMB CBUUFSJB 3JNVPWFSF MB TUSJTDJB EBM DPNQPOFOUF CBUUFSJBQSJNBEFMQSJNPVUJMJ[[P NOTA -FTQFDJmDIFUFDOJDIFEFMQSPEPUUPFJMDPOUFOVUPEFMNBOVBMF QFSMVUFOUFQPTTPOPFTTFSFNPEJmDBUJTFO[BQSFBWWJTP4JQSFHBEJ visitare il sito IUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ QFSTDBSJDBSFVOBWFSTJPOFFMFUUSPOJDBEFMNBOVBMF CARATTERISTICHE 8QLWjSULQFLSDOH L x L x A 22 x 200 x 80 mm Peso 224 g senza batterie Intervallo temperatura KH‡H‡KH‡-H‡- Tolleranza temperatura da 0 °C a 40 °C: ±1 °C (± 2,0 °F) T<0 °C: ±2°C (± 4,0 °F) T>40 °C: ±2°C (± 4,0 °F) Tolleranza temperatura 0,1 °C (0,2 °F) Misurazione umidità relativa KHH 9/ Tolleranza umidità KHH9/! KHH9/! KHH 9/! Alimentazione HKH[[H[VYL= Batteria di backup CR2032 (inclusa) 8QLWjUHPRWD57+157+1$ L x L x A __ TT Peso NZLUaHIH[[LYPL Intervallo trasmissione TWPLKPZLUaHVZ[HJVSP Intervallo temperatura da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F) Tolleranza temperatura da 0 °C a 40 °C: ±1 °C (± 2,0 °F) T<0 °C: ±2°C (± 4,0 °F) T>40 °C: ±2°C (± 4,0 °F) Tolleranza temperatura 0,1 °C (0,2 °F) Misurazione umidità relativa KHH 9/ Tolleranza umidità KHH9/! KHH9/! KHH 9/! Frequenza segnale 433 MHz N° di canali selezionabili INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC 1FSVMUFSJPSJJOGPSNB[JPOJ TVJQSPEPUUJ0SFHPO4DJFOUJmD WJTJUBUFJMOPTUSP sito web XXXPSFHPOTDJFOUJmDJU. 1FSSJDIJFEFSFJOGPSNB[JPOJ DPOUBUUBUFJMOPTUSP4FSWJ[JP$MJFOUJBMMJOEJSJ[[P JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDJU. 0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE TJ SJTFSWB JM EJSJUUP EJ JOUFSQSFUBSF F EFmOJSF FWFOUVBMJ DPOUFOVUJ UFSNJOJ F EJTQPTJ[JPOJ DPOUFOVUJJORVFTUPNBOVBMFQFSMVUFOUFFEJNPEJmDBSMJ BTVBFTDMVTJWB EJTDSF[JPOF JORVBMTJBTJNPNFOUPFTFO[BQSFBWWJTP/FMMBNJTVSBJODVJ SJTVMUBTTFSPJODPOHSVFO[FUSBMBWFSTJPOFJOJOHMFTFFRVFMMFJOBMUSFMJOHVF GBSËGFEFMBWFSTJPOFJOJOHMFTF ‘,&+,$5$=,21(‘,&21)250,7$·8( $PO MB QSFTFOUF%5 5FDIOPMPHZ -JNJUFE EJDIJBSB DIF RVFTUP 4UB[JPOF NFUFP 13:4.”DISPNF .PEFM

”3#”3” Ò DPOGPSNF BJ requisiti essenzialied alle altre disposizioni

pertinenti stabilite dalla EJSFUUJWB &6 6OB DPQJB mSNBUB F EBUBUB EFMMB %JDIJBSB[JPOF EJ $POGPSNJUË Ò EJTQPOJCJMF TV SJDIJFTUB USBNJUF JM TFSWJ[JP DMJFOUJ EFMMB 0SFHPO4DJFOUJmD PAESI CONFORMI ALLA DIRETTIVA RED 5VUUJ1BFTJ6& 4WJ[[FSB F/PSWFHJB INFORMAZIONE AGLI UTENTI “JTFOTJEFMMBSUEFM%FDSFUP- FHJTMBUJWPNBS[P O i”UUVB[JPOF EFMMB %JSFUUJWB 6& TVJ SJmVUJ EJ BQQBSFDDIJBUVSF FMFUUSJDIF FE FMFUUSPOJDIF 3″&& w FE BJ TFOTJ EFMMBSU EFM %FDSFUP -FHJTMBUJWP EFM OPWFNCSF i”UUVB[JPOF EFMMB EJSFUUJWB $& DPODFSOFOUF QJMF BDDVNVMBUPSJFSFMBUJWJSJmVUJi M TJNCPMP EFM DBTTPOFUUP CBSSBUP SJQPSUBUP TVMMBQQBSFDDIJBUVSB P TVMMB TVB DPOGF[JPOF JOEJDB DIF JM QSPEPUUP BMMB mOF EFMMB QSPQSJB WJUB VUJMF EFWFFTTFSFSBDDPMUPTFQBSBUBNFOUFEBHMJBMUSJSJmVUJQFSQFSNFUUFSOFVO BEFHVBUPUSBUUBNFOUPFSJDJDMP 4J SJDPSEB DIF MF QJMFBDDVNVMBUPSJ EFWPOP FTTFSF SJNPTTF EBMMBQQBSFDDIJBUVSB QSJNB DIF RVFTUB TJB DPOGFSJUB DPNF SJmVUP 1FS SJNVPWFSFMFQJMFBDDVNVMBUPSJGBSFSJGFSJNFOUPBMMFTQFDJmDIFJOEJDB[JPOJ SJQPSUBUFOFMNBOVBMFEVTP -VUFOUF EPWSË QFSUBOUP DPOGFSJSF HSBUVJUBNFOUF MBQQBSFDDIJBUVSB F MB QJMBHJVOUBBmOFWJUBBHMJJEPOFJDFOUSJDPNVOBMJEJSBDDPMUBEJGGFSFO[JBUB EFJ SJmVUJ FMFUUSJDJ FE FMFUUSPOJDJ PQQVSF SJDPOTFHOBSMF BM SJWFOEJUPSF TFDPOEPMFTFHVFOUJNPEBMJUË t TJB QJMF QPSUBUJMJ TJB BQQBSFDDIJBUVSF EJ QJDDPMF EJNFOTJPOJ PWWFSP DPO BMNFOPVOMBUPFTUFSOPOPO TVQFSJPSFBDN ÒQSFWJTUBMBDPOTFHOB HSBUVJUBTFO[BPCCMJHPEJBDRVJTUPQSFTTPJOFHP[JDPOVOBTVQFSmDJFEJ WFOEJUBEFMMFBQQBSFDDIJBUVSFFMFUUSJDIFFEFMFUUSPOJDIFTVQFSJPSFBJ NR1FSOFHP[JDPOEJNFOTJPOJJOGFSJPSJ UBMFNPEBMJUËÒGBDPMUBUJWB t QFS BQQBSFDDIJBUVSF DPO EJNFOTJPOJ TVQFSJPSJ B DN Ò QSFWJTUB MB DPOTFHOB JO UVUUJ J QVOUJ EJ WFOEJUB JO NPEBMJUË DPOUSP PWWFSP MB DPOTFHOB BM SJWFOEJUPSF QPUSË BWWFOJSF TPMP BMMBUUP EFMMBDRVJTUP EJ VO OVPWPQSPEPUUPFRVJWBMFOUF JOSBHJPOFEJVOPBVOP -BEFHVBUBSBDDPMUBEJGGFSFO[JBUBQFSMBWWJPTVDDFTTJWPEFMMBQQBSFDDIJBUVSB F EFMMF QJMFBDDVNVMBUPSJ EJTNFTTJ BM SJDJDMBHHJP BMUSBUUBNFOUP F BMMP TNBMUJNFOUPBNCJFOUBMNFOUFDPNQBUJCJMFDPOUSJCVJTDFBEFWJUBSFQPTTJCJMJ FGGFUUJOFHBUJWJTVMMBNCJFOUFFTVMMBTBMVUFFGBWPSJTDFJMSFJNQJFHPFPSJDJDMP EFJNBUFSJBMJEJDVJFTTJTPOPDPNQPTUJ -PTNBMUJNFOUPBCVTJWPEJBQQBSFDDIJBUVSF QJMFFEBDDVNVMBUPSJEBQBSUF EFMMVUFOUF DPNQPSUB MBQQMJDB[JPOF EFMMF TBO[JPOJ EJ DVJ BMMB DPSSFOUF OPSNBUJWBEJMFHHF FR INTRODUCTION .FSDJ EBWPJS DIPJTJ MB 4UBUJPO .ÏUÏP 13:4.”DISPNF EF 0SFHPO 4DJFOUJmD™$FUUFTUBUJPONÏUÏPQSPQPTFVOFNFTVSFEVUFNQTQSÏDJTF VOFBMBSNF FUVOTVJWJEFTUFNQÏSBUVSFTEBOTVOTFVMFUNÐNFBQQBSFJM $POTFSWF[DFNPEFEFNQMPJËEJTQPTJUJPOMPSTEFTQSFNJÒSFTVUJMJTBUJPOT EF DF QSPEVJU M DPOUJFOU EFT JOTUSVDUJPOT QSBUJRVFT ÏUBQF QBS ÏUBQF BJOTJ RVF EFT TQÏDJmDBUJPOT UFDIOJRVFT FU BVUSFT BWFSUJTTFNFOUT RVF vous vous devez de connaitre. AFFICHAGE LCD (MÄJOHNLKL l’heure (MÄJOHNLK\ taux d’humidité extérieur/intérieur (MÄJOHNLKLSH[LTWtYH[\YL extérieure/intérieure (MÄJOHNLKLZ prévisions météo Icône Description +HUZSHaVULK»HɉJOHNLKLS»O\TPKP[t( ): Pile faible dans le capteur à distance. +HUZSHaVULK»HɉJOHNLKLS»OL\YL( ): Piles faible dans l’unité principale. Pile de secours (CR2032). Numéro de canal du capteur à distance Indicateur de boucle automatique de température/humidité Indicateur de température/humidité intérieure 0UKPJH[L\YK»HMÄJOHNLKLS»O\TPKP[t 0UKPJH[L\YK»HMÄJOHNLKLSH[LTWtYH[\YL‡‡- Alarme activée Indicateur de réception du signal RCC 98(‘·(16(0%/( VUE DE DESSUS “QQVZF[QPVSBDUJWFSEÏTBDUJWFSMBMBSNFFUMBGmDIBHFEFMBMBSNF .BJOUFOF[BQQVZÏQPVSFOUSFSEBOTMFTSÏHMBHFTEFMBMBSNF “QQVZF[QPVSBMUFSOFSFOUSFMFTBGmDIBHFTEFMIFVSFFUEFMBEBUF .BJOUFOF[BQQVZÏQPVSFOUSFSEBOTMFTSÏHMBHFTEFMIFVSF “QQVZF[QPVSNFUUSFFOWFJMMFMBMBSNFPVBDUJWFSMFSÏUSP ÏDMBJSBHFQFOEBOUøTFDPOEFT “QQVZF[QPVSBVHNFOUFSVOFWBMFVSEBOTMFTSÏHMBHFT NBJOUFOF[ BQQVZÏQPVSBVHNFOUFSMBWBMFVSEFTSÏHMBHFTSBQJEFNFOU”QQVZF[ QPVS GBJSF EÏmMFS MFT DBOBVY EV DBQUFVS Ë EJTUBODF EBOT MPSESF DSPJTTBOU PV NBJOUFOF[ BQQVZÏ QPVS SFDIFSDIFS VO DBQUFVS Ë distance. “QQVZF[QPVSEJNJOVFSVOFWBMFVSEBOTMFTSÏHMBHFT NBJOUFOF[ BQQVZÏQPVSEJNJOVFSMBWBMFVSEFT SÏHMBHFT SBQJEFNFOU”QQVZF[ QPVS GBJSF EÏmMFS MFT DBOBVY EV DBQUFVS Ë EJTUBODF EBOT MPSESF EÏDSPJTTBOU PV NBJOUFOF[ BQQVZÏ QPVS FOMFWFS VO DBQUFVS Ë distance. VUE ARRIERE “QQVZF[QPVSSÏJOJUJBMJTFSUPVTMFTSÏHMBHFTQBSEÏGBVU “QQVZF[QPVSBDUJWFSMFTJHOBMEF SÏDFQUJPO3$$.BJOUFOF[ BQQVZÏQPVSEÏTBDUJWFSMFTJHOBM 1SJTFEBMJNFOUBUJPO.JDSP64# “QQVZF[QPVSGBJSFEÏmMFSMFTEJGGÏSFOUFTVOJUÏTEFUFNQÏSBUVSF “QQVZF[ QPVS GBJSF EÏmMFS MFT OJWFBVY EF MVNJOPTJUÏ EV SÏUSPÏDMBJSBHF .BJOUFOF[ BQQVZÏ QPVS SÏHMFS MB DPVMFVS EV SÏUSP ÏDMBJSBHF CAPTEUR A DISTANCE CH$BOBM4JWPVTVUJMJTF[QMVTEVODBQUFVS BTTVSF[WPVTEFCJFO BTTJHOFSVOOVNÏSPEFDBOBMEJGGÏSFOUËDIBRVFDBQUFVS “QQVZF[QPVSSFDIFSDIFSMBGPODUJPO3$$ RESET”QQVZF[TJMFDBQUFVSOFGPODUJPOOFQBTDPSSFDUFNFOU MPST EVSFNQMBDFNFOUEFTQJMFTPVMPSTEVODIBOHFNFOUEFDBOBM POUR COMMENCER &211(&7,21′(/·81,7(35,1&,3$/($81(6285&( ‘·$/,0(17$7,21 $POOFDUF[ MF DÉCMF EBMJNFOUBUJPO Ë MB QSJTF .JDSP 64# FU CSBODIF[ MBEBQUBUFVSTVSVOFQSJTFEFDPVSBOU INSERTION DES PILES DANS LE CAPTEUR THERMIQUE A DISTANCE ‘BJUFTHMJTTFSMFDPVWFSDMFEVDPNQBSUJNFOUËQJMFT QVJTJOTÏSF[ QJMFT””” FOSFTQFDUBOUMFTJOEJDBUJPOTEFQPMBSJUÏT “QQVZF[TVS -BEJPEF-&%DMJHOPUFEFVYGPJT’FSNF[MF DPNQBSUJNFOUËQJMFTFOGBJTBOUDPVMJTTFSEFOPVWFBVMFDPVWFSDMF REMARQUE -VOJUÏ QSJODJQBMF QFVU ÐUSF DPOOFDUÏF Ë DBQUFVST BV NBYJNVN”QQVZF[TVSFUNBJOUFOF[BQQVZÏTVSMVOJUÏQSJODJQBMFQPVS GBJSFVOFSFDIFSDIFEFDBQUFVSDIBRVFGPJTRVFWPVTBKPVUF[VODBQUFVS TVQQMÏNFOUBJSF ,167$//$7,21′(/·81,7e35,1&,3$/( t 1MBDF[MBQQBSFJMBVTTJMPJORVFQPTTJCMFEPSEJOBUFVSTPVEFNJDSP POEFTQPVSÏWJUFSUPVUFJOUFSGÏSFODF t 6UJMJTF[DFUBQQBSFJMVOJRVFNFOUEBOTVOFOWJSPOOFNFOUTFD t -BJTTF[TVGmTBNNFOUEFTQBDFBVUPVSEFMBQQBSFJMQPVSVOF WFOUJMBUJPOFGmDBDF t 1PVSHBSBOUJSVOFCPOOFRVBMJUÏTPOPSF OFDPVWSF[QBTMFIBVUQBSMFVS INSTALLATION DU CAPTEUR THERMIQUE A DISTANCE Min 5 ft (1.5 m) Max 164 ft (50 m) 1MBDF[ MF DBQUFVS FO EFIPST EF MB NBJTPO Ë VOF IBVUFVS EF N NJOJNVN ËMBCSJEFMBMVNJÒSFEJSFDUFEVTPMFJMFUEFMIVNJEJUÏ t -JDÙOF TVSMVOJUÏQSJODJQBMFDMJHOPUFMPSTRVVOTJHOBMFTUSFÎVFO provenance du capteur. REMARQUE -FTJHOBMSBEJPQFVUÐUSFDBQUÏKVTRVËN FOGPODUJPO EFMFOWJSPOOFNFOU REMPLACEMENT DE LA PILE DE SECOURS CR2032 $FUBQQBSFJMFTUÏRVJQÏEVOFQJMF$3FOBMJNFOUBUJPOEFTFDPVST QPVSDPOTFSWFSMFTSÏHMBHFTEIPSMPHFFUEBMBSNFMPSTEVOFDPVQVSF EÏMFDUSJDJUÏ- PSTRVFMJDÙOF TBGmDIF SFNQMBDF[MBQJMFEFTFDPVST $3 POUR REMPLACER LA PILE DE SECOURS CR2032 0VWSF[MFDPJOJOGÏSJFVSHBVDIFEVDPVWFSDMFEFDBPVUDIPVD QVJT QPVTTF[EPVDFNFOUMBQBSUJFBSRVÏFEFMBQPSUFEFMBQJMFEFTFDPVST WFSTMFCBT DPNNFJOEJRVÏDJEFTTVT 3FNQMBDF[MBQJMFEFTFDPVST$3 QVJTSFGFSNF[MFDPNQBSUJNFOUËQJMFFOQPVTTBOUEPVDFNFOU DE EINFÜHRUNG 7JFMFO %BOL GàS EFO ,BVG EJFTFS 0SFHPO 4DJFOUJmD™ 13:4.”DISPNF 8FUUFSTUBUJPO %JFTFT (FSÊU WFSCJOEFU FJOF QSÊ[JTF ;FJUBO[FJHF “MBSNGVOLUJPOFO VOE 5FNQFSBUVSàCFSXBDIVOH JO FJOFN FJO[JHFO QSBLUJTDIFO (FSÊU #FXBISFO 4JF EJFTF #FEJFOVOHTBOMFJUVOH GàS EJF #F[VHOBINFJOEFS;VLVOGUBVGEJFLMBSFO4DISJUUGàS4DISJUU”OXFJTVOHFO TPXJFEJF5FDIOJTDIFO%BUFOVOE8BSOIJOXFJTF[VN(FSÊUBVG LCD-ANZEIGE Außen-/ Innentemperaturanzeige Zeitanzeige WettervorhersageAnzeige Außen-/ Innenluftfeuchtigkeit-Anzeige Symbol Beschreibung 0T(UaLPNLMLSKM…Y3\M[ML\JO[PNRLP[( ): Schwache Batterie im externen Sensor 0T(UaLPNLMLSKM…YKPLALP[( ): Schwache Batterie im Basisgerät; Stützbatterie (CR2032). Nummer des ausgewählten externen Sensorkanals Temperatur/Luftfeuchtigkeit, automatischer Anzeigedurchlauf Innenraum Temperatur/Luftfeuchtigkeit Indikator Luftfeuchtigkeitsanzeige-Indikator (%) Temperaturanzeige-Indikator (°C/°F) Alarm ist ein. RCC Funkzeitsignal- Indikator ÜBERSICHT ANSICHT VON OBEN #FUÊUJHFO VNEJF”MBSNBO[FJHFBVG[VSVGFO VOEVNEJF”MBSN ‘VOLUJPO FJOBVT [V TDIBMUFO %SàDLFO VOE IBMUFO VN EJF “MBSN &JOTUFMMVOHFOBVG[VSVGFO %SàDLFO VN[XJTDIFOEFS;FJUVOE%BUVNTBO[FJHFVN[VTDIBMUFO %SàDLFOVOEIBMUFO VNEFO;FJUFJOTUFMMNPEVT[VBLUJWJFSFO “OUJQQFO GàS 4DIMVNNFSGVOLUJPO EFT “MBSNT PEFS BLUJWJFSFOEFSIFMMTUFO)JOUFSHSVOEFJOTUFMMVOHGàSDB4FLVOEFO %SàDLFO VN EFO “O[FJHFXFSU CFJ EFS &JOTUFMMVOH BVGXÊSUT FJO[VTUFMMFO PEFSESàDLFOVOEIBMUFO VNEJF&JOTUFMMVOHEFS”O[FJHF TDIOFMM BVGXÊSUT EVSDIMBVGFO [V MBTTFO %SàDLFO VN [XJTDIFO EFS “O[FJHFGàSEJFFYUFSOFO4FOTPSLBOÊMFJOBVGTUFJHFOEFS3FJIFOGPMHF EVSDI[VTDIBMUFO PEFS ESàDLFO VOE IBMUFO VN OBDI EFN 4JHOBM FJOFTFYUFSOFO4FOTPST[VTVDIFO %SàDLFO VN EFO “O[FJHFXFSU JN &JOTUFMMNPEVT BCXÊSUT FJO[VTUFMMFO PEFSESàDLFOVOEIBMUFO VNEJF&JOTUFMMVOHEFS”O[FJHF TDIOFMM BCXÊSUT EVSDIMBVGFO [V MBTTFO %SàDLFO VN EJF FYUFSOFO 4FOTPSLBOÊMFJOBCTUFJHFOEFS3FJIFOGPMHFBO[V[FJHFO PEFSESàDLFO VOE IBMUFO VN EFO BVTHFXÊIMUFO 4FOTPS WPO EFS”O[FJHFMJTU F [V entfernen. RÜCKSEITE %SàDLFO VN FJOF 3àDLTFU[VOH EFT (FSÊUFT BVG EJF Werksvorgaben auszuführen. %SàDLFO VN EFO 3$$ ‘VOL[FJUTJHOBMFNQGBOH [V BLUJWJFSFO %SàDLFOVOEIBMUFO VNEJF’VOLUJPOXJFEFSBVT[VTDIBMUFO .JDSP64#”OTDIMVTTCVDITF %SàDLFO VN EJF &JOIFJU GàS EJF 5FNQFSBUVSBO[FJHF VN[VTDIBMUFO %SàDLFO VNEJF)FMMJHLFJUTTUVGFGàSEJF”O[FJHFCFMFVDIUVOH VN[VTDIBMUFO%SàDLFO VOE IBMUFO VNEJF OJFESJHFSF -FVDIUTUÊSLF BMT7PSHBCFFJOTUFMMVOHGàSEJF”O[FJHFCFMFVDIUVOHGFTU[VMFHFO EXTERNER SENSOR CH,BOBM8FOO4JFNFISBMTFJOFOFYUFSOFO4FOTPSWFSXFOEFO NàTTFO4JFTJDIFSTUFMMFO EBTTEJF4JHOBMFFJOFTKFEFO4FOTPSTBVG FJOFSBOESFO,BOBMOVNNFSFNQGBOHFOXFSEFO SEARCH 46$)&/ %SàDLFO VNEFO3$$’VOL[FJUTJHOBMFNQGBOH zu erzwingen. RESET 3Ã$,4&5;6/( ‘BMMT EFS 4FOTPS OJDIU PSEOVOHTHFNÊ• GVOLUJPOJFSU EBOO NàTTFO 4JF EJF #BUUFSJF BVTXFDITFMO PEFS BVG FJOFOBOEFSFO,BOBMVNTDIBMUFO VORBEREITUNG ZUM EINSATZ ANSCHLUSS DES HAUPTGERÄTES AN DIE STROMVERSORGUNG 7FSCJOEFO 4JF EFO .JDSP64#4UFDLFS NJU EFS “OTDIMVTTCVDITF VOE WFSCJOEFO4JFEFO/FU[BEBQUFSNJUFJOFSHFFJHOFUFO8BOETUFDLEPTF EINLEGEN DER BATTERIEN IN DEN EXTERNEN SENSOR 4DIJFCFO 4JF EBT #BUUFSJFGBDI BVG MFHFO 4JF

BUUFSJFO EFT 5ZQT i”””wFJO VOEBDIUFO4JFBVGEJF1PMBSJTJFSVOHTBOHBCFO XJFJOEFS

“CCJMEVOHEBSHFTUFMMU #FUÊUJHFO4JF 4DIJFCFO4JFEJF#BUUFSJFGBDIBCEFDLVOH wieder nach oben hin zu. HINWEIS&TLÚOOFOCJT[V4FOTPSFONJUEFS#BTJTTUBUJPOWFSCVOEFO XFSEFO%SàDLFOVOEIBMUFO4JFiwBN)BVQUHFSÊU VNEJF,BOBMTVDIF OBDIEFO4FOTPSFOOBDIKFEFN/FVBOTDIMVTTFJOFT4FOTPST[VTUBSUFO AUFSTELLEN DER BASISSTATION t 1MBU[JFSFO 4JF EBT (FSÊU TP XFJU XJF NÚHMJDI WPO $PNQVUFSO VOE .JLSPXFMMFOÚGFO FOUGFSOU BVG VN NÚHMJDIF 4UÚSVOHFO EFS 4JHOBMàCFSUSBHVOH[VWFSNFJEFO t 4UFMMFO4JFEBT(FSÊUOVSBOFJOFNUSPDLFOFO0SUJN)BVTBVG t -BTTFO 4JF HFOàHFOE 3BVN VN EBT (FSÊU VN EJF #FMàGUVOH sicherzustellen. t 6N FJOF HVUF -BVUTQSFDIFSGVOLUJPO [V HFXÊISMFJTUFO EàSGFO 4JF EFO Lautsprecher nicht abdecken. PLATZIERUNG DER EXTERNEN SENSOREN Min 5 ft (1.5 m) Max 164 ft (50 m) %JF FYUFSOFO 4FOTPSFO TPMMUFO JN ‘SFJFO JO FJOFS NJOJNVN )ÚIF WPO N ‘V• VOE HFTDIàU[U HFHFO EJSFLUF 4POOFOFJOTUSBIMVOH PEFS ‘FVDIUJHLFJUBOHFCSBDIUXFSEFO t Der Indikator CMJOLUJOEFS”O[FJHFEFT#BTJTHFSÊUFT XÊISFOEFJO 4JHOBMWPNFYUFSOFO4FOTPSFNQGBOHFOXJSE HINWEIS”CIÊOHJHWPOEFS6NHFCVOHCFUSÊHUEJF ÃCFSUSBHVOHTSFJDIXFJUFCJT[VN ‘V• AUSWECHSELN DER STÜTZBATTERIE DES TYPS CR2032 6NEFO&SIBMUEFS&JOTUFMMVOHFO 6IS[FJU”MBSN JN’BMMFFJOFT 4USPNBVTGBMMT[VHFXÊISMFJTUFO JTUEBT(FSÊUNJUFJOFS#BUUFSJFEFT 5ZQT$3BVTHFTUBUUFU4PCBMEEFS*OEJLBUPS JOEFS”O[FJHFEFT #BTJTHFSÊUFTFSTDIFJOU TPMMUFO4JFEJF4UàU[CBUUFSJFEFT5ZQT$3 auswechseln. Auswechseln der Stützbatterie des Typs CR2032 ½GGOFO4JFEJFMJOLF VOUFSF&DLFEFS(VNNJBCEFDLVOH VOE[JFIFO Sie nun vorsichtig den gebogenen Teil der Stützbatteriefachs wie EBSHFTUFMMUOBDIVOUFO XJFJOEFSPCJHFO”CCJMEVOHEBSHFTUFMMU 8FDITFMO4JFEJF#BUUFSJFEFT5ZQT$3JN#BUUFSJFGBDIBVT VOEESàDLFO4JFEBT#BUUFSJFGBDIXJFEFSJOEBT(FIÊVTFEFT#BTJTHFSÊUFT[VSàDL HINWEIS

FJN”VTXFDITFMOEFS4UàU[CBUUFSJFTPMMUFO4JFOVOEJFMJOLF

VOUFSF&DLFEFT(VNNJCFMBHTVNLMBQQFO&OUGFSOFO4JFEJF(VNNJBCEFDLVOHOJDIUHBO[ TEMPERATUR-KODIERTE FARBE DER LCD-ANZEIGE %JF -$%”O[FJHF ÊOEFSU EJF ‘BSCF FOUTQSFDIFOE EFS 5FNQFSBUVS EFT 4FOTPST NJU EFS OJFESJHTUFO ,BOBMOVNNFS [# ,BOBM 8FOO BVG EFN 4FOTPSLBOBM LFJO 4FOTPS BOHFTDIMPTTFO JTU EBOO [FJHU EJF -$%BVGTUFJHFOE”O[FJHFEJF5FNQFSBUVSEFT4FOTPSTBVGEFNOÊDITU IÚIFSFO 4FOTPSLBOBM [# ,BOBM 4JF LÚOOFO EJF ‘BSCF EFS -$% “O[FJHFBVDINBOVFMMGFTUMFHFO JOEFN4JFEJF5BTUF ESàDLFOVOE IBMUFO VOEEBOO oder CFUÊUJHFO VN[XJTDIFOEFO/VNNFSOEFS HFXàOTDIUFO”O[FJHFGBSCFOVN[VTDIBMUFO PEFSCFUÊUJHFO4JFAuto VN EJF’BSCFOOBDIEFSKFXFJMJHFO5FNQFSBUVSBO[V[FJHFO Außentemperatur Farbe Nummer der Farbe ‡ Violet 1 ‡ Blau 2 ‡ Hellblau 3 ‡ Grün 4 ‡ Gelb 26 °C – 30 °C Orange 6 ™‡ Rot 7 t Tippen Sie auf VNEJF”O[FJHFCFMFVDIUVOHNJUEFS IÚDITUFO)FMMJHLFJUTTUVGF -7ø 4FLVOEFOMBOH[VBLUJWJFSFO t #FUÊUJHFO4JFEJF5BTUF XJFEFSIPMU VNEJFHFXàOTDIUF )FMMJHLFJUTTUVGF -7ø-7ø-7ø GàSEJF”O[FJHFFJO[VTUFMMFO t %BT(FSÊULÚOOUFFJOJHF;FJU VNJISF-&%”O[FJHF’BSCFXFDITFMO [VOFINFO FUNKZEITSIGNAL-EMPFANG %JFTFT(FSÊULBOOEJF,BMFOEFSVOE;FJUBO[FJHFBVUPNBUJTDINJUEFN 4JHOBMFJOFT’VOL[FJUTJHOBMTFOEFSTTZODISPOJTJFSFO TPCBMETJDIEJFTFT JN &NQGBOHTCFSFJDI FJOFT CFmOEFU %JF #BTJTTUBUJPO LBOO 3’4JHOBMF JO WFSTDIJFEFOFO 3$$ ‘VOL[FJUTJHOBMGPSNBUFO BCIÊOHJH WPO EFS KFXFJMJHFO3FHJPO JOEFS4JFTJDIBVGIBMUFO FNQGBOHFO Region Signal EU DCF UK MSF US WWVB “CIÊOHJH WPO EFS 4UÊSLF EFT FNQGBOHFO ‘VOL[FJUTJHOBMT EBVFSU EFS &NQGBOH OPSNBMFSXFJTF [XJTDIFO CJT .JOVUFO 8FOO EBT 4JHOBM TFIS TDIXBDI JTU LBOO FT CJT [V 4UVOEFO EBVFSO CJT FJO WFSXFOECBSFT4JHOBMFNQGBOHFOXVSEF Symbol Beschreibung RCC ist aus. RCC Zeitsignal wird empfangen Kein RCC Zeitsignal wird empfangen HINWEIS %JF 7PSHBCFFJOTUFMMVOH GàS EJF ;FJU[POF JTU $FOUSBM $ GàS EJF 64″ VOE GàS EJF &66, ÃCFSQSàGFO 4JF EJF &JOTUFMMVOH EFS ;FJU[POFCFWPS4JFEFO&NQGBOHEFT3$$’VOL[FJUTJHOBMTBLUJWJFSFO MANUELLE EINSTELLUNG DER ZEIT %SàDLFOVOEIBMUFO4JF OEFS”O[FJHFFSTDIFJOUOVOEJF.FMEVOH VOEEJF/VNNFSEFS;FJU[POFCMJOLUOVO #FUÊUJHFO4JFEJF5BTUFFJONBM PEFSIBMUFO4JFEJF<>5BTUFHFESàDLU VN EJF&JOTUFMMVOHBVT[VGàISFO’àSEFO#FUSJFCJOEFS3FHJPO&66, LBOO EJF;FJUFJOTUFMMVOHJOFJOFNOUFSWBMMWPO4UVOEFOOBDIWPSHFTUFMMU XFSEFO ‘àS EJF 64” TUFIFO EJF GPMHFOEF ;FJU[POFOFJOTUFMMVOHFO [VS “VTXBIM$FOUSBM C &BTUFSO E “UMBOUJD A /FVGVOEMBOE N 1BDJmD (P .PVOUBJO M #FUÊUJHFO4JF VN[VCFTUÊUJHFO

FUÊUJHFO 4JF <> FJONBM PEFS IBMUFO 4JF oder HFESàDLU VN EJF &JOTUFMMVOHFO GàS

EBT I 4UVOEFOBO[FJHFGPSNBU 4UVOEFO .JOVUFO +BIS ,BMFOEFSGPSNBU .POBU5BH5BH.POBU .POBU %BUVN VOE4PNNFS[FJUGVOLUJPO DST BVUPBVTBVT[VGàISFO

FUÊUJHFO4JF OPDINBMT VN[VCFTUÊUJHFO HINWEIS t %JF&JOTUFMMVOH DST

TUFIUOVSGàSEJF7FSFJOJHUFO4UBBUFO[VS7FSGàHVOH t %FS3$$’VOL[FJUTJHOBMFNQGBOHVOEEJF4PNNFS[FJU DST XFSEFO KFEFT.BMEFBLUJWJFSU XFOO4JFEJF&JOTUFMMVOHFOGàSEJF;FJUEBT+BIS EFO.POBUPEFSEBT%BUVNÊOEFSO%JF%454PNNFS[FJUGVOLUJPO XJSEFCFOGBMMTEFBLUJWJFSU XFOO4JFEFO3$$’VOL[FJUTJHOBMFNQGBOH ausschalten. t #FUÊUJHFO4JF XÊISFOEEBT(FSÊUJN&JOTUFMMNPEVTGVOLUJPOJFSU VN EJF&JOTUFMMVOHFO[VTQFJDIFSO VOEVNXJFEFSJOEFO/PSNBMCFUSJFC zurück zu schalten. ALARM-FUNKTION Setting/adjusting alarm time %SàDLFOVOEIBMUFO4JF . 7FSXFOEFO4JFEJF5BTUFO oder VNEJF4UVOEFOBO[FJHFFJO[VTUFMMFO VOECFTUÊUJHFO4JFNJUUFMT . 7FSXFOEFO4JFEJF5BTUFO oder VNEJF.JOVUFOBO[FJHFFJO[VTUFMMFO VOECFTUÊUJHFO4JFNJUUFMT . %BT”MBSNTZNCPMXJSEJN/PSNBMCFUSJFCBOHF[FJHU%FS”MBSNXJSE CFJN&SSFJDIFOEFSFJOHFTUFMMUFO”MBSN[FJU.JOVUFOMBOHBLUJWJFSFU HINWEIS#FUÊUJHFO4JF XÊISFOEEFS&JOTUFMMNPEVTGàSEFO”MBSNBLUJWJFSUJTU VNEJF&JOTUFMMVOHFO[VTQFJDIFSO VOEVNXJFEFSEFO/PSNBMCFUSJFCTNPEVT[VBLUJWJFSFO SCHLUMMERN-FUNKTION t #FUÊUJHFO 4JF BO EFS 0CFSTFJUF EFT (FSÊUFT VN EJF 4DIMVNNFSOGVOLUJPO[VBLUJWJFSFO XÊISFOEEFS”MBSNFSUÚOU%FS”MBSN XJSEOVOBCHFTDIBMUFUVOEFSUÚOUOBDI.JOVUFOFSOFVU AKTIVIEREN/DEAKTIVIEREN DES ALARMS t #FUÊUJHFO4JF VNEJF”MBSNGVOLUJPO[VBLUJWFSFO VOECFUÊUJHFO4JF [XFJNBM VNEJF”MBSNGVOLUJPO[VEFBLUJWJFSFO t #FUÊUJHFO4JF XFOOEFS”MBSNFSUÚOU VNEFO”MBSNBC[VTDIBMUFO %FS”MBSNFSUÚOUOVOBNOÊDITUFO5BH[VSHMFJDIFO;FJUFSOFVU WETTERVORHERSAGE %JFTFT(FSÊULBOOFJOF8FUUFSWPSIFSTBHFGàSEJFOÊDITUFO4UVOEFOJO EFSOÊIFSFO6NHFCVOHEFT”VGTUFMMVOHTPSUFTFSTUFMMFO Bildschirmanzeige Beschreibung Sonne Teilweise bewölket Wolken Regen Schnee TEMPERATUR UND LUFTFEUCHTIGKEIT %JF BLUVFMMF “V•FO*OOFOUFNQFSBUVS VOE -VGUGFVDIUJHLFJUTBO[FJHF XFSEFO0CFOVOE6OUFOMJOLTJN#JMETDIJSNBOHF[FJHU4JFLÚOOFOCJT [V”V•FOUFNQFSBUVSTFOTPSFO[VS.FTTVOHWPO”V•FOUFNQFSBUVSFOBN (FSÊUBOTDIMJF•FO t

FUÊUJHFO4JF oder VNEJF”O[FJHFGàSEJFKFXFJMJHFO4FOTPSFO VN[VTDIBMUFO HINWEIS

8FOO EJF OOFOUFNQFSBUVS VOUFS ¡$ ¡’ GÊMMU EBOO FSTDIFJOUJOEFS”O[FJHFLL.L8FOOEJF5FNQFSBUVSàCFS¡$ ¡’ TUFJHU FSTDIFJOUHH.HJOEFS”O[FJHF 8FOOEJFSFMBUJWF-VGUGFVDIUJHLFJUOOFOVOUFSGÊMMU EBOOFSTDIFJOUJO EFS”O[FJHFLL8FOOEJFSFMBUJWF-VGUGFVDIUJHLFJU*OOFOàCFSTUFJHU erscheint HHJOEFS”O[FJHF Automatischer Anzeigedurchlauf der Sensorwerte:

FUÊUJHFO4JF oder XJFEFSIPMU CJT JOEFS”O[FJHFFSTDIFJOU%JF %BUFO GàS KFEFO

4FOTPS XFSEFO 4FLVOEFO MBOH BOHF[FJHU #FUÊUJHFO 4JF OPDINBMT VN EFO BVUPNBUJTDIFO “O[FJHFEVSDIMBVG XJFEFS BC[VTDIBMUFO%FSOEJLBUPS FSTDIFJOUOVOOJDIUNFIS HINWEIS %JF 4FOTPSXFSUFBO[FJHF FSGPMHU JO BVGTUFJHFOEFS 3FJIFOGPMHF %BT #BTJTHFSÊU àCFSTQSJOHU EJF 1PTJUJPOFO BVG EFOFO LFJOF 4FOTPSFO BOHFTDIMPTTFO TJOE VOE [FJHU BVUPNBUJTDI EJF 8FSUF EFT OÊDITUFO angeschlossenen Sensors an. Such nach externen Sensoren: Drücken und halten Sie . Entfernen ausgewählter Sensoren aus der Liste: Drücken und halten Sie . STÖRUNGSSUCHE Störungssuche Grund Abhilfe Das Basisgerät zeigt keine Anzeige an. Das Basisgerät ist nicht an der Stromversorgung angeschlossen. Stellen Sie sicher, dass das Basisgerät über den Netzadapter an der Netzstromversorgung angeschlossen ist. Das Anzeigefeld für die externen Sensoren bleibt leer. Der Außensensor wurde abgetrennt. Schließen Sie die Funkverbindung über den externen Sensor wieder an. Im Anzeigefeld für den externen Sensor erscheint “ —“. Die Basisstation kann das Signal vom Sensor nicht empfangen. Überprüfen Sie ob eine Funkverbindung zwischen der Basisstation und dem externen Sensor besteht. Das Hauptgerät empfängt kein RCC-Signal. Der RCCSignalempfang ist möglicherweise gestört. Stellen Sie sicher, dass sowohl die Basisstation als auch der Sensor auf den Empfang des RCC-Signals eingestellt sind. Betätigen Sie am Sensor, und betätigen Sie an der Basisstation, um den RCC-Signalempfang einzuschalten. Die Anzeige der Basisstation zeigt Werte nicht korrekt an. Die Basisstation kann die Daten von den externen Sensoren nicht empfangen. Betätigen Sie , um eine Rücksetzung der Basisstation auszuführen. VORSICHTSMASSNAHMEN t 4FU[FO 4JF EBT (FSÊU LFJOFS FYUSFNFO (FXBMUFJOXJSLVOH VOE LFJOFO 4UÚ•FO BVT VOE IBMUFO 4JF FT WPO àCFSNÊ•JHFN 4UBVC )JU[F PEFS ‘FVDIUJHLFJUGFSO t 5BVDIFO 4JF EBT (FSÊU OJFNBMT JO 8BTTFS ‘BMMT 4JF FJOF ‘MàTTJHLFJU àCFSEBT(FSÊUWFSTDIàUUFO USPDLOFO4JFFTTPGPSUNJUFJOFNXFJDIFO faserfreien Tuch. t 3FJOJHFO4JFEBT(FSÊULFJOFTGBMMTNJUTDIFVFSOEFOPEFSÊU[FOEFO.JUUFMO t .BDIFO4JF TJDI OJDIU BOEFO JOUFSOFO,PNQPOFOUFOEFT(FSÊUT [V TDIBGGFO EBEJFT[VFJOFN7FSMVTUEFS(BSBOUJFGàISFOLBOO t 7FSXFOEFO4JFOVSOFVF#BUUFSJFO7FSXFOEFO4JFLFJOFTGBMMTOFVFVOE BMUF#BUUFSJFOHFNFJOTBN t %JF JO EJFTFS “OMFJUVOH EBSHFTUFMMUFO “CCJMEVOHFO LÚOOFO TJDI WPN Original unterscheiden. t &OUTPSHFO 4JF EBT 1SPEVLU OJDIU JN BMMHFNFJOFO )BVTNàMM TPOEFSO BVTTDIMJF•MJDIJOEFOEBGàSWPSHFTFIFOFO LPNNVOBMFO4BNNFMTUFMMFO EJF4JFCFJISFS(FNFJOEFFSGSBHFOLÚOOFO t 8FOO EJFTFT 1SPEVLU BVG CFTUJNNUF )PM[nÊDIFO HFTUFMMU XJSE LBOO EJF0CFSnÊDIFCFTDIÊEJHUXFSEFO0SFHPO4DJFOUJmDJTUOJDIUIBGUCBS GàSTPMDIF#FTDIÊEJHVOHFO&OUTQSFDIFOEF)JOXFJTFFOUOFINFO4JF CJUUFEFS1nFHFBOMFJUVOHISFT.ÚCFMIFSTUFMMFST t %FS OIBMU EJFTFS “OMFJUVOH EBSG PIOF (FOFINJHVOH EFT )FSTUFMMFST OJDIUWFSWJFMGÊMUJHUXFSEFO t 7FSCSBVDIUF#BUUFSJFOHFIÚSFOOJDIUJOEFO)BVTNàMM#JUUFHFCFO4JF TJFCFJFJOFS4BNNFMTUFMMFGàS”MUCBUUFSJFOC[X4POEFSNàMMBC t #JUUF CFBDIUFO 4JF EBTT NBODIF (FSÊUF NJU FJOFN #BUUFSJFVOUFSCSFDIVOHTTUSFJGFO CFTUàDLU TJOE 7PS EFN FSTUFO (FCSBVDINàTTFO4JFEFO4USFJGFOBVTEFN#BUUFSJFGBDI[JFIFO HINWEIS%JFUFDIOJTDIFO%BUFOGàSEJFTFT1SPEVLUVOEEFS*OIBMUEFS

FEJFOVOHTBOMFJUVOHLÚOOFOPIOF#FOBDISJDIUJHVOHHFÊOEFSUXFSEFO

JUUFCFTVDIFO4JFVOTFSF*OUFSOFUTFJUF

IUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ VNFJOF FMFLUSPOJTDIF7FSTJPOEJFTFS#FEJFOVOHTBOMFJUVOHIFSVOUFS[VMBEFO TECHNISCHE DATEN BASISGERÄT L x B x H 22 x 200 x 80 mm Gewicht 224 g ohne Batterien Temperaturanzeigebereich ‡IPZ‡‡-IPZ‡- Temperaturmessung Genauigkeit 0°C bis 40°C: ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F) Temperaturanzeige (\Å€Z\UN 0.1°C (0.2°F) Relative Luftfeuchtigkeit Messbereich IPZ 9/ Genauigkeit Luftfeuchtigkeitsmessung IPZ9/! IPZ9/! IPZ 9/! Stromversorgung =(KHW[LY CR2032 Stützbatterie (enthalten) EXTERNER SENSOR (RTHN130/RTHN130A) L x B x H __ TT Gewicht NVOUL)H[[LYPLU Senderreichweite T-\VOUL/PUKLYUPZZL Betriebstemperaturbereich -20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F) Temperaturmessung Genauigkeit 0°C bis 40°C: ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F) ;LTWLYH[\YHUaLPNL(\Å€Z\UN 0.1 °C (0.2 °F) Relative Luftfeuchtigkeit Messbereich IPZ 9/ Genauigkeit Luftfeuchtigkeitsmessung IPZ9/! IPZ9/! IPZ 9/! Signalübertragungsfrequenz 433 MHz Anzahl der wählbaren Kanäle ÜBER OREGON SCIENTIFIC

FTVDIFO4JFVOTFSF8FCTJUFXXXPSFHPOTDJFOUJmDEF VNNFISàCFS

EJF1SPEVLUFWPO0SFHPO4DJFOUJmD[VFSGBISFO ‘àS FUXBJHF “OGSBHFO LPOUBLUJFSFO 4JF CJUUF VOTFSFO ,VOEFOEJFOTU unter JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDEF. 0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE CFIÊMU TJDI EBT 3FDIU WPS EJF OIBMUF #FEJOHVOHFO VOE #FTUJNNVOHFO JO EJFTFS #FEJFOVOHTBOMFJUVOH [V JOUFSQSFUJFSFO VOE BVT[VMFHFO VOE EJFTF KFEFS[FJU OBDI FJHFOFN &SNFTTFO PIOF WPSIFSJHF “OLàOEJHVOH BC[VÊOEFSO 4PXFJU FT JSHFOEXFMDIF 6OUFSTDIJFEF [XJTDIFO EFS FOHMJTDIFO7FSTJPOVOEEFO7FSTJPOFOJOBOEFSFO4QSBDIFOHJCU JTU EJFFOHMJTDIF7FSTJPONB•HFCFOE EU – KONFORMITÄTS-ERKLÄRUNG )JFSNJU FSLMÊSU %5 5FDIOPMPHZ -JNJUFE EBT EFS 13:4.”DISPNF 8FUUFSTUBUJPO .PEFMM #”3#”3” NJU EFO HSVOEMFHFOEFO “OGPSEFSVOHFO VOE BOEFSFO SFMFWBOUFO 7PSTDISJGUFO EFS 3JDIUMJOJF &6àCFSFJOTUJNNU&JOF,PQJFEFSVOUFSTDISJFCFOFOVOENJU %BUVN WFSTFIFOFO ,POGPSNJUÊUTFSLMÊSVOH FSIBMUFO 4JF BVG “OGSBHF àCFSVOTFSFO0SFHPO4DJFOUJmD,VOEFOEJFOTU KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN Alle Länder der EU, Schweiz und Norwegen N CH INFORMATIONEN FÜR DIE BENUTZER (FNÊ•EFO&VSPQÊJTDIFO3JDIUMJOJFO&6VOE &6àCFSEJF3FEV[JFSVOHEFS7FSXFOEVOHHFGÊISMJDIFS4UPGGFJO FMFLUSJTDIFO VOE FMFLUSPOJTDIFO (FSÊUFO TPXJF EJF “CGBMMFOUTPSHVOH %BT4ZNCPMEFSEVSDIHFTUSJDIFOFO.àMMUPOOF BVGEFN(FSÊU CFTBHU EBTTFTBN&OEFTFJOFS7FSXFOEVOHT[FJUHFUSFOOUWPOBOEFSFO “CGÊMMFOFOUTPSHUXFSEFONVTT %FS #FOVU[FS NVTT EBIFS EBT (FSÊU OBDI #FFOEJHVOH TFJOFS 7FSXFOEVOHTEBVFS [V HFFJHOFUFO 4BNNFMTUFMMFO GàS EJF HFUSFOOUF “CGBMMFOUTPSHVOHWPOFMFLUSJTDIFOVOEFMFLUSPOJTDIFO(FSÊUFOCSJOHFOPEFS FTEFN&OEWFSLÊVGFSCFJN,BVGFJOFTOFVFO(FSÊUTWPOÊIOMJDIFS”SUJN 7FSIÊMUOJTFJOT[VFJOTàCFSHFCFO %JFBOHFNFTTFOF”CGBMMUSFOOVOHVOEEJFEBSBVGGPMHFOEF7FSCSJOHVOHEFT BVGHFMBTTFOFO(FSÊUT JOEFO3FDZDMJOHLSFJTMBVG [VS VNXFMUWFSUSÊHMJDIFO 7FSXFSUVOH VOE &OUTPSHVOH USBHFO EB[V CFJ NÚHMJDIF OFHBUJWF “VTXJSLVOHFOBVGEJF6NXFMUVOEEJF(FTVOEIFJU[VWFSNFJEFOVOETJF CFHàOTUJHFOEBT3FDZDMJOHWPO.BUFSJBMJFO BVTEFOFOEBT(FSÊUCFTUFIU IT INTRODUZIONE (SB[JF QFS BWFS TDFMUP MB TUB[JPOF NFUFP 13:4.”DISPNF EJ 0SFHPO 4DJFOUJmD™ 2VFTUP EJTQPTJUJWP GPSOJTDF UBOUF JOGPSNB[JPOJ TVM UFNQP F JM NFUFP DIF UJ DJSDPOEB PSBSJP UFNQFSBUVSB TWFHMJB 5FOFSF RVFTUP NBOVBMFBQPSUBUBEJNBOPQFSJTUSV[JPOJHVJEBUFQBTTPEPQPQBTTP QFS le caratteristiche tecniche e per le avvertenze. DISPLAY LCD Visualizzazione dell’ora Visualizzazione dell’umidità esterna/ interna Visualizzazione della temperatura esterna/interna Visualizzazione delle previsioni meteo Icona Descrizione Nell’area di visualizzazione dell’umidità ( ): Livello batteria basso nel sensore remoto Nell’area di visualizzazione dell’ora ( ): Livello della batteria di backup (CR2032) basso nell’unità principale. Numero canale sensore remoto Indicatore alternanza automatica delle informazioni di temperatura/umidità Indicatore temperatura/umidità interna Indicatore display umidità (%) Indicatore display temperatura (°C/°F) Sveglia attivata. Indicatore ricezione segnale RCC PANORAMICA 9LVWDGDOO·DOWR 1SFNFSF RVFTUPUBTUP QFS WJTVBMJ[[BSF MB TWFHMJB F QFS BUUJWBSF EJTBUUJWBSFMBTWFHMJB5FOFSFQSFNVUPQFSWJTVBMJ[[BSFMFJNQPTUB[JPOJ della sveglia. 1SFNFSFRVFTUPUBTUPQFSQBTTBSFBMMFJNQPTUB[JPOJEJPSBFEBUB 5FOFSFQSFNVUPQFSWJTVBMJ[[BSFMFJNQPTUB[JPOJEFMMPSB 5PDDBSFQFSTQFHOFSFMBTWFHMJBPQFSBUUJWBSFMBNBTTJNB SFUSPJMMVNJOB[JPOFQFSTFDPOEJ 1SFNFSF QFS BVNFOUBSF JM WBMPSF JNQPTUBUP PQQVSF UFOFSF QSFNVUP QFS BVNFOUBSF SBQJEBNFOUF VO WBMPSF JNQPTUBUP 1SFNFSF QFS WJTVBMJ[[BSF J DBOBMJ EFM TFOTPSF SFNPUP JO PSEJOF DSFTDFOUF PQQVSFUFOFSFQSFNVUPQFSSJMFWBSFJMTFOTPSFSFNPUP 1SFNFSFQFSEJNJOVJSFJMWBMPSFJNQPTUBUP PQQVSFUFOFSFQSFNVUP QFS EJNJOVJSF SBQJEBNFOUF VO WBMPSF JNQPTUBUP 1SFNFSF QFS WJTVBMJ[[BSFJDBOBMJEFMTFOTPSFSFNPUPJOPSEJOFEFDSFTDFOUF PQQVSF UFOFSFQSFNVUPQFSSJNVPWFSFJMTFOTPSFSFNPUPTFMF[JPOBUP Vista posteriore 1SFNFSFQFSSFTFUUBSFMVOJUËBJWBMPSJEJGBCCSJDB 1SFNFSFQFSEJTBUUJWBSFMB SJDF[JPOFEFMTFHOBMF3$$5FOFSF QSFNVUPQFSTQFHOFSF +BDLEJBMJNFOUB[JPOFNJDSP64# 1SFNFSFQFSWJTVBMJ[[BSFMVOJUËEFMMBUFNQFSBUVSB 1SFNFSF QFS WJTVBMJ[[BSF JM MJWFMMP EJ MVNJOPTJUË EFMMB SFUSPJMMVNJOB[JPOF 5FOFSF QSFNVUP QFS JNQPTUBSF JM DPMPSF EFMMB SFUSPJMMVNJOB[JPOF Sensore remoto https://manual-hub.com/ BAR292 P/N: 300103818-00007-10 REV1.0 ML-UM Material: 70g woodfree paper color:1C+1C (black) Size: L840 X W525mm(折后210X75) Tolerance:+/-0.5mm 2 of 2 NL INTRODUCTIE %BOL V WPPS EF BBOLPPQ WBO IFU 0SFHPO 4DJFOUJmD™ 13:4.”DISPNF XFFSTUBUJPO %JU BQQBSBBU DPNCJOFFSU OBVXLFVSJHF UJKETXFFSHBWF XFLLFSFOUFNQFSBUVVSBBOEVJEJOHJOÏÏOFOLFMBQQBSBBU#FXBBSEF[F IBOEMFJEJOH WPPS QSBLUJTDIF TUBQTHFXJK[F BBOXJK[JOHFO UFDIOJTDIF TQFDJmDBUJFTFOWPPS[PSHTNBBUSFHFMFOEJFVNPFUXFUFO LCD-DISPLAY Tijdsweergave Buiten/ Binnenvochtigheidweergave Buiten/ Binnentemperatuurweergave Weersverwachtingindicator Pictogram Beschrijving In vochtigheidsweergave vakje ( ): Zwakke batterij in remote sensor In tijdsweergave vakje ( ): Zwakke batterij in hoofdapparaat backup-batterij (CR2032). Remote sensor kanaalnummer Temperatuur/vochtigheid automatische lus-indicator Binnenemperatuur /vochtigheid-indicator Vochtigheidsweergave-indicator (%) Temperatuurweergave- indicator (°C/°F) Wekker is aan. RCC-signaalontvangst indicator OVERZICHT Bovenkant OESVLLFO PN UVTTFO XFLLFSXFFSHBWF FO XFLLFS BBOVJU UF TDIBLFMFOOHFESVLUIPVEFOPNEFXFLLFSJOTUFMMJOHUFPQFOFO OESVLLFO PN UVTTFO UJKE FO EBUVNXFFSHBWF UF TDIBLFMFO OHFESVLUIPVEFOPNEFUJKETJOTUFMMJOHUFPQFOFO “BOUJLLFOPNEFXFLLFSJOEFTMVJNFSTUBOEUF[FUUFOPGEF IFMEFSTUFCBDLMJHIUøTFDPOEFOUFBDUJWFSFO OESVLLFOPNEFJOTUFMXBBSEFUFWFSIPHFO PGJOHFESVLUIPVEFO PNEFJOTUFMXBBSEFTOFMUFWFSIPHFOOESVLLFOPNEFSFNPUFTFOTPS LBOBMFOJOPQMPQFOEFWPMHPSEFUFTDIBLFMFO PGJOHFESVLUIPVEFOPN EFSFNPUFTFOTPSUF[PFLFO OESVLLFOPNEFJOTUFMXBBSEFUFWFSMBHFO PGJOHFESVLUIPVEFO PNEFJOTUFMXBBSEFTOFMUFWFSMBHFOOESVLLFOPNEFSFNPUFTFOTPS LBOBMFOJOBnPQFOEFWPMHPSEFUFTDIBLFMFO PGJOHFESVLUIPVEFOPN EFSFNPUFTFOTPSUFWFSXJKEFSFO Achterkant OESVLLFOPNEFTUBOEBBSEJOTUFMMJOHFOUFIFSTUFMMFO OESVLLFO PN IFU 3$$POUWBOHTUTJHOBBM JO UF TDIBLFMFO OHFESVLUIPVEFOPNVJUUFTDIBLFMFO .JDSP64#WPFEJOHTBBOTMVJUJOH OESVLLFOPNEFUFNQFSBUVVSOPUBUJFUFWFSBOEFSFO OESVLLFOPNEFIFMEFSIFJEWBOEFCBDLMJHIUUFWFSBOEFSFO OHFESVLUIPVEFOPNEFLMFVSWBOEFCBDLMJHIUUFWFSBOEFSFO Remote sensor CH,BOBBM”MTNFFSEBOÏÏOTFOTPSXPSEUHFCSVJLU [PSHFSWPPS EBUFMLLBOBBMFFOBOEFSOVNNFSIFFGU OESVLLFOPQEF3$$GVODUJFUF[PFLFO RESET OESVLLFO BMT EF TFOTPS OJFU HPFE XFSLU BMT EF CBUUFSJK JT WFSWBOHFOPGBMTFFOBOEFSF[FOEFSXPSEUHFLP[FO INGEBRUIKNAME Het apparaat op netspanning aansluiten 4MVJU EF WPFEJOHTLBCFM BBO PQ EF .JDSP 64#BBOTMVJUJOH FO TUFFL EF stekker van de voedingsadapter in een stopcontact. Plaats de batterijen in de remote thermo sensor 4DIVJGIFULMFQKFWBOEFCBUUFSJKIPVEFSOBBSCFOFEFOFOQMBBUT øi ”””wCBUUFSJKFOJOEFIPVEFS-FUEBBSCJKPQEFBBOHFHFWFO QPMBSJUFJU 2. Druk op /BBSCPWFOTDIVJWFOPNEFCBUUFSJKIPVEFSUFTMVJUFO NB .BYJNBBMTFOTPSFOLVOOFOPQIFUBQQBSBBUXPSEFOBBOHFTMPUFO %F UPFUT PQ IFU IPPGEBQQBSBBU JOHFESVLU IPVEFO PN OBBS EF BGTUBOETCFEJFOJOHTFOTPS UF [PFLFO OBEBU FFO OJFVXF TFOTPS XPSEU toegevoegd. Plaatsing van de hoofdunit t 1MBBUTIFUBQQBSBBU[PWFSNPHFMJKLVJUEFCVVSUWBODPNQVUFSTFO NBHOFUSPOTPNNPHFMJKLFTUPSJOHUFWPPSLPNFO t )FUBQQBSBBUBMMFFOPQFFOESPHFQMBBUTCJOOFOTIVJTHFCSVJLFO t -BBUWPMEPFOEFSVJNUFSPOEPNIFUBQQBSBBUWPPSWFOUJMBUJF t %FMVJETQSFLFSOJFUBGEFLLFOPNFFOHPFEFHFMVJETLXBMJUFJUUF WFS[FLFSFO Plaatsing van de remote thermo sensor Min 5 ft (1.5 m) Max 164 ft (50 m) 1MBBUT EF TFOTPS CVJUFOTIVJT PQ FFO IPPHUF WBO NJOJNBBM ø NFUFS 7PPSLPNFOEBUEFTFOTPSXPSEUCMPPUHFTUFMEBBOEJSFDU[POMJDIUPGWPDIU t Het QJDUPHSBNPQIFUIPPGEUPFTUFMLOJQQFSUUFSXJKMIFUFFOTJHOBBM POUWBOHUWBOEFSFNPUFTFOTPS NB )FUSBEJPTJHOBBMIFFGUFFONBYJNBBMCFSFJLWBOøNFUFS BGIBOLFMJKLWBOEFPNHFWJOH De CR2032 backup-batterij vervangen %JUBQQBSBBUJTWPPS[JFOWBOFFO$3CBUUFSJKBMTCBDLVQ WPFEJOHTCSPOWPPSEFLMPLFOIFUBMBSNIFSTUFMMFOXBOOFFSBBOHFTMPUFO PQOFUTQBOOJOH”MTIFUIPPGEUPFTUFM UPPOU EF$3CBDLVQCBUUFSJK vervangen. De CR2032 backup batterij vervangen 0QFOEFMJOLFSPOEFSLBOUWBOEFSVCCFSFOBGEFLLJOHFOESVLIFUHFCPHFOHFEFFMUFWBOEFCBDLVQCBUUFSJKLMFQWPPS[JDIUJHOBBSCFOFEFO [PBMTIJFSCPWFOHFUPPOE 1MBBUTEF$3CBDLVQCBUUFSJKJOEFIPVEFSFOESVLEFCBUUFSJKIPVEFSUFSVHJOIFUIPPGEUPFTUFM . NB #JKIFUWFSWBOHFOWBOEFCBDLVQCBUUFSJK BMMFFOEFMJOLFSSVCCFSFO CFOFEFOIPFLPQFOFO/JFUEFHFIFMFSVCCFSFODPWFSWFSXJKEFSFO TEMPERATUURGEVOELIGHEID LCD-DISPLAY )FU -$%EJTQMBZ WFSBOEFSU WBO LMFVS BGIBOLFMJKL WBO EF UFNQFSBUVVS WBOEF TFOTPS CFHJOOFOENFUIFUMBBHTUFCFTDIJLCBSF LBOBBMOVNNFS CJKWPPSCFFMELBOBBMø “MTTFOTPSLBOBBMøOJFUCFTDIJLCBBSJT WFSBOEFSU IFU -$%EJTQMBZ WBO LMFVS WPMHFOT EF UFNQFSBUVVS WBO EF WPMHFOEF TFOTPS CJKWPPSCFFMELBOBBMø JOPQMPQFOEFWPMHPSEF6LVOUEFLMFVS WBO IFU -$%EJTQMBZ PPL IBOENBUJH JOTUFMMFO EPPS EF UPFUT ingedrukt houden en dan op PG UFESVLLFOPNUVTTFOEFLMFVSFOUF TDIBLFMFO [JFPOEFSTUBBOEFUBCFM PGAutoTFMFDUFSFOPNEFLMFVSFOUF WFSBOEFSFOBGIBOLFMJKLWBOEFUFNQFSBUVVS Buitentemperatuur Kleur Kleurnummer ‡ Paars 1 ‡ Blauw 2 ‡ Lichtblauw 3 ‡ Groen 4 ‡ Geel 26 °C – 30 °C Oranje 6 ™‡ Rood 7 t Tik op PNEFIFMEFSTUFCBDLMJHIU -7ø TFDPOEFOJOUF TDIBLFMFO t %SVL IFSIBBMEFMJKL PQ PN UVTTFO IFU HFXFOTUF CBDLMJHIU IFMEFSIFJEOJWFBV -7ø-7ø-7ø UFTDIBLFMFO t )FUBQQBSBBULBOFOJHFUJKEEVSFOPNUFBDDFQUFSFOWFSBOEFSFOIVO LMFVS-&%EJTQMBZ RADIO- ONTVANGST %JU BQQBSBBU JT POUXPSQFO PN EF LBMFOEFS FO EF LMPL BVUPNBUJTDI UF TZODISPOJTFSFOXBOOFFSIFUCJOOFOCFSFJLJT WBOIFU SBEJPTJHOBBM)FU IPPGEUPFTUFMPOUWBOHU3’LMPLEBUBJOWFSTDIJMMFOEF3$$TJHOBMFOWBOEF TFOTPSFOBGIBOLFMJKLWBOEFSFHJP Regio Signaal EU DCF VK MSF VS WWVB )FU NBLFO WBO EF WFSCJOEJOH LBO UPU ø NJOVUFO EVSFO BGIBOLFMJKL WBOEFTUFSLUFWBOIFUTJHOBBM”MTIFUTJHOBBM[XBLJT LBOIFUUPUøVVS EVSFOPNFFOHFMEJHTJHOBBMUFPOUWBOHFO Symbool Beschrijving RCC is uit RCC-tijd wordt ontvangen Geen RCC-signaalontvangst NB %FTUBOEBBSEUJKE[POFJT$FOUSBM C WPPSEF74FO0 voor de &67,$POUSPMFFSVXUJKE[POFJOTUFMMJOHFOWPPSEBUVIFU3$$TJHOBBM ontvangt. S DE TIJD HANDMATIG INSTELLEN %FUPFUT JOHFESVLUIPVEFO)FUTDIFSNUPPOU FOIFUOVNNFSLOJQQFSU 2. De toets PG JOESVLLFOPGJOHFESVLUIPVEFOPNEFJOTUFMMJOHUF XJK[JHFO7PPSEF&67,XPSEUEFUJKE[POFWBOEFLMPLBBOHFQBTU NFUNBYJNBBMøVVSWBOPOUWBOHTUWBOIFULMPLTJHOBBM7PPS EF74JTEFUJKE[POFJOTUFMMJOH$FOUSBM C &BTUFSO E “UMBOUJD A /FXGPVOEMBOE N 1BDJmD P .PVOUBJO M %SVLPQ PNUFCFWFTUJHFO %FUPFUT PG JOESVLLFOPGJOHFESVLUIPVEFOWPPSIFUJOTUFMMFO WBOEFVVSTOPUBUJF VVS NJOVVU KBBS LBMFOEFSOPUBUJF NBBOE EBHEBHNBBOE NBBOE FO[PNFSUJKE DST BVUPVJU %SVLPQOJFVXPQ PNUFCFWFTUJHFO NB t %F[PNFSUJKE DST JOTUFMMJOHFOJTBMMFFOCFTDIJLCBBSJOEF74 t %F3$$FO[PNFSUJKE DST [JKOVJUHFTDIBLFMEXBOOFFSEFUJKEIFU KBBS NBBOEPGEBUVNXPSEUHFXJK[JHE%F%45JTPPLVJUHFTDIBLFME XBOOFFSEF3$$JTVJUHFTDIBLFME”MTVEF3$$XFFSJOTDIBLFMU XPSEUEFMBBUTUFJOTUFMMJOHWBO%45IFSWBU t %SVLJOEFJOTUFMNPEVTPQ PNEFJOTUFMMJOHFOPQUFTMBBOFOUFSVH UFLFSFOOBBSEFTUBOECZTUBOE WEKKERFUNCTIE Wekkertijd instellen/wijzigen %FUPFUT ingedrukt houden. (FCSVJL PG PNIFUVVSJOUFTUFMMFOFOESVLPQ PNUFCFWFTtigen. (FCSVJL PG PNEFNJOVVUJOUFTUFMMFOFOESVLPQ PNUFSVHUF HBBOOBBSEFTUBOECZTUBOE )FUXFLLFSQJDUPHSBNUPPOUEFTUBOECZTUBOE8BOOFFSEFXFLLFS BnPPQU LMJOLUHFMVJEWPPSøNJOVUFO NB %SVLJOEFXFLLFSNPEVTPQ UPNEFJOTUFMMJOHPQUFTMBBOFO UFSVHUFLFSFOOBBSEFTUBOECZTUBOE Sluimerfunctie Druk op BBOEFCPWFOLBOUWBOEFLMPLPNEFXFLLFSVJUUF TDIBLFMFO FOEF TMVJNFSGVODUJFUFHFCSVJLFO%FXFLLFS TUPQU FOHBBU OBøNJOVUFOXFFSBG De wekker in-/uitschakelen t Druk op PNEFXFLLFSJOUFTDIBLFMFO%SVLUXFFLFFSPQPNEF XFLLFSVJUUFTDIBLFMFO t “MT EF XFLLFS LMJOLU PQ ESVLLFO PN EF XFLLFS UF TUPQQFO %F XFLLFSHBBUEFWPMHFOEFEBHXFFSBG WEERBERICHT %JU BQQBSBBU HFFGU FFO XFFSQSPHOPTF WPPS EF LPNFOEF VVS JO EF regio. Schermweergave Beschrijving Zonnig Gedeeltelijk bewolkt Bewolkt Regen Sneeuw TEMPERATUUR EN VOCHTIGHEID %F JOEJDBUPSFO WPPS EF CJOOFOCVJUFOUFNQFSBUVVS FO WPDIUJHIFJE CFWJOEFO[JDICPWFOBBOFOPOEFSBBOIFUTDIFSN0NJOGPSNBUJFPWFSEF CVJUFOUFNQFSBUVVSFOWPDIUJHIFJEUFPOUWBOHFO LVOUVNBYJNBBMFYUFSOF TFOTPSFOBBOTMVJUFOPQIFUBQQBSBBU t Druk op PG PNUVTTFOXFFSHBWFWBOEFTFOTPSFOUFTDIBLFMFO NB 8BOOFFSEFCJOOFOUFNQFSBUVVSMBHFSJTEBO ø¡$ ø¡’ UPPOU IFUTDIFSNLL.L8BOOFFSEFUFNQFSBUVVSIPHFSJTEBOø¡$ ø¡’ UPPOUIFUTDIFSN HH.H. 8BOOFFS EF IVNJEJUF SFMBUJWF JOUFSJFVSF MBHFS JT EBO UPPOU IFU TDIFSNLL8BOOFFSEFIVNJEJUFSFMBUJWFJOUFSJFVSFIPHFSJTEBO UPPOUIFUTDIFSNHH. Automatische lus van sensoren: %SVLIFSIBBMEFMJKLPQ PG totdat WFSTDIJKOU%FHFHFWFOTWBO FMLFTFOTPSXPSEFOøTFDPOEFOHFUPPOE%SVLPQOJFVXPQ+/-PNEF BVUPNBUJTDIFMVTVJUUFTDIBLFMFO)FU QJDUPHSBNHBBUVJU NB %F TFOTPS XPSEU JO PQMPQFOEF WPMHPSEF XFFSHFHFWFO )FU BQQBSBBU TMBBU POUCSFLFOEF TFOTPSFO PWFS FO HBBU EPPS OBBS EF WPMHFOEFBBOHFTMPUFOTFOTPS Zoeken naar remote sensoren: De toets ingedrukt houden. Een sensor verwijderen: De toets ingedrukt houden. T PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Oorzaak Oplossing Het display van het hoofdtoestel gaat niet aan. Het apparaat is niet aangesloten op het stopcontact. Controleer of het apparaat is aangesloten met de voedingsadapter. Het buitendisplay is leeg. De buitensensor is verwijderd. De buitensensor opnieuw aansluiten. Het buitendisplay toont —. Het apparaat is niet in staat om gegevens van de remote sensor te ontvangen. Controleer de verbinding tussen het apparaat en de sensor. Het hoofdstoestel ontvangt geen RCC-signaal. Het RCCsignaalontvangst kan onderhevig zijn aan storingen. Zorg ervoor dat zowel het hoofdapparaat als de sensor klaar zijn om het RCC-signaal te ontvangen. Druk op op de sensor en op op het hoofdtoestel om RCCsignaalontvangst in te schakelen. Het hoofdapparaat wordt niet goed weergegeven. Het hoofdapparaat is niet in staat gegevens van de sensor van de afstandsbediening te ontvangen. Druk op om het hoofdapparaat te resetten. WAARSCHUWINGEN t SteM IFU BQQBSBBU OJFU CMPPU BBO FYUSFNF LMBQQFO TDIPLLFO TUPG UFNQFSBUVVSPGWPDIUJHIFJE t %PNQFMIFUQSPEVDUOPPJUPOEFSJOXBUFS”MTVXBUFSPWFSIFUBQQBSBBU NPSTU ESPPHIFUEBOPONJEEFMMJKLBGNFUFFO[BDIUFTUPGWSJKFEPFL t 3FJOJHIFUBQQBSBBUOJFUNFULSBTTFOEFPGCJKUFOEFNBUFSJBMFO t -BBU EF JOUFSOF DPNQPOFOUFO NFU SVTU “OEFST LBO EJU EF HBSBOUJF CFÕOWMPFEFO t (FCSVJL BMMFFO OJFVXF CBUUFSJKFO (FCSVJL OPPJU PVEF FO OJFVXF CBUUFSJKFOEPPSFMLBBS t %FJOEF[FIBOEMFJEJOHXFFSHFHFWFOQMBBUKFTLVOOFOBGXJKLFOWBOEF XFSLFMJKLIFJE t 8BOOFFSVEJUQSPEVDUXFHHPPJU [PSHEBOEBUIFUPQHFIBBMEXPSEU EPPSEFEBBSWPPSCFTUFNEFBGWBMEJFOTU t %JU QSPEVDU LBO FWFOUVFFM TDIBEF WFSPPS[BLFO BBO EF MBLMBBH WBO CFQBBMEFIPVUTPPSUFO0SFHPO4DJFOUJmDJTIJFSWPPSOJFUBBOTQSBLFMJKL -FFT EF JOTUSVDUJFT WBO EF GBCSJLBOU WBO IFU NFVCFM WPPS NFFS JOGPSNBUJF t %F JOIPVE WBO EF[F IBOEMFJEJOH NBH OJFU XPSEFO WFSNFOJHWVMEJHE [POEFSUPFTUFNNJOHWBOEFGBCSJLBOU t (PPJ MFHF CBUUFSJKFO OJFU CJK IFU IVJTWVJM %FSHFMJKL BGWBM NPFU gescheiden verwerkt worden. t -FUPQ TPNNJHFBQQBSBUFO[JKOWPPS[JFOWBOFFOCBUUFSJKTUSJQ7FSXJKEFS EF[FTUSJQVJUIFUCBUUFSJKWBLBMWPSFOTIFUBQQBSBBUUFHFCSVJLFO NB %FUFDIOJTDIFTQFDJmDBUJFTWBOEJUQSPEVDUFOEFJOIPVEWBOEF IBOEMFJEJOH[JKO[POEFSWPPSBGHBBOEFXBBSTDIVXJOHBBOWFSBOEFSJOHFO POEFSIFWJH6LVOUFFOFMFLUSPOJTDIFWFSTJFWBOEF[FIBOEMFJEJOH EPXOMPBEFOPQIUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ. NB /JFUBMMFGVODUJFTFOBDDFTTPJSFT[JKOCFTDIJLCBBSJOBMMFMBOEFO /FFNDPOUBDUPQNFUVXQMBBUTFMJKLFWFSLPPQQVOUWPPSNFFSJOGPSNBUJF SPECIFICATIES Hoofdapparaat L x B x H 22 x 200 x 80 mm Gewicht 224 gram zonder batterijen Temperatuurbereik ‡[V[‡‡-[V[‡- Temperatuurnauwkeurigheid 0°C tot 40°C: ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F) Temperatuurresolutie ‡‡- Meting van relatieve vochtigheid [V[ 9= Vochtigheid nauwkeurigheid [V[ 9= Voeding =HKHW[LY CR2032 backup batterij (meegeleverd) Remote unit (RTHN130/RTHN130A) L x B x H __ TT Gewicht NYHTaVUKLYIH[[LYPQLU Zendbereik TL[LYVUILSLTTLYK Temperatuurbereik -20 °C tot 60 °C (-4 °F tot 140 °F) Temperatuurnauwkeurigheid 0°C tot 40°C: ±1°C (± 2.0°F) T<0°C : ±2°C (± 4.0°F) T>40°C : ±2°C (± 4.0°F) Temperatuurresolutie 0.1 °C (0.2 °F) Meting van relatieve vochtigheid [V[ 9= Vochtigheid nauwkeurigheid [V[ 9= Signaalfrequentie 433 MHz Aantal selecteerbare kanalen 5SZDLGÚSBUUBLUJWFSBWJTOJOHBWMBSNPDIMBSNQÌBW5SZDLPDIIÌMM OFEGÚSBUUBOHFMBSNJOTUÊMMOJOH 5SZDLGÚSBUUWÊYMBNFMMBOWJTOJOHBWUJEPDIEBUVN5SZDLPDIIÌMM OFEGÚSBUUBOHFUJETJOTUÊMMOJOH ‘MJLFO GÚS TOPP[FGVOLUJPOFO GÚS MBSN FMMFS BLUJWFSB EFO MKVTBTUFCBLHSVOETCFMZTOJOHFOJøTFLVOEFS 5SZDLGÚSBUUÚLBWÊSEFUQÌJOTUÊMMOJOHFO FMMFSUSZDLPDIIÌMMOFE PN EV WJMM ÚLB WÊSEFU TOBCCU 5SZDL GÚS BUU WÊYMB NFMMBO GKÊSSTFOTPS LBOBMFS J TUJHBOEF PSEOJOH FMMFSUSZDL PDI IÌMM LWBSGÚS BUU MFUB FGUFS GKÊSSTFOTPSO 5SZDLGÚSBUUÚLBWÊSEFUQÌJOTUÊMMOJOHFO FMMFSUSZDLPDIIÌMMOFE PN EV WJMM ÚLB WÊSEFU TOBCCU 5SZDL GÚS BUU WÊYMB NFMMBO GKÊSSTFOTPS LBOBMFSJTKVOLBOEFPSEOJOH FMMFSUSZDLPDIIÌMMLWBSGÚSBUUMFUBFGUFS GKÊSSTFOTPSO BAKIFRÅN 5SZDLGÚSBUUÌUFSTUÊMMBFOIFUFOUJMMTUBOEBSEJOTUÊMMOJOHBSOB 5SZDLGÚSBUUBLUJWFSB3$$TJHOBMNPUUBHOJOH5SZDLPDIIÌMMOFE GÚSBUUTUÊOHBBW .JDSP64#VUUBH 5SZDLGÚSBUUWÊYMBUFNQFSBUVSFOIFU 5SZDLGÚSBUUWÊYMBCBLHSVOEMKVT5SZDLQÌPDIIÌMMOFEGÚSBUU TUÊMMBJOCBLHSVOETGÊSH FJÄRRGIVARE CHLBOBM0NNFSÊOFOHJWBSFBOWÊOET LPOUSPMMFSBBUUWBSPDI FOIBSFOPMJLBLBOBM 5SZDLQÌGÚSBUUTÚLBFGUFS3$$GVOLUJPO RESET 5SZDLPNTFOTPSOJOUFGVOHFSBSTPNEFOTLB CZUCBUUFSJFMMFSLBOBM KOMMA IGÅNG Ansluta huvudenheten till strömförsörjning “OTMVU TUSÚNLBCFMOUJMM.JDSP64#VUUBHFUPDIBOTMVUOÊUBEBQUFSOUJMMFUU MÊNQMJHUWÊHHVUUBH Sätta in batterier i fjärrkontrollerad termogivare 4LKVU OFE MVDLBO UJMM CBUUFSJGBDLFU GÚS BUU ÚQQOB PDI GÚS TFEBO JO øi”””wCBUUFSJFS NBUDIBOEFQPMBSJUFUFOTPNWJTBT 5SZDLQÌ 4LKVUVQQGÚSBUUCZUMPDLFUUJMMCBUUFSJGBDLFU NOTE)VWVEFOIFUFOLBOBOTMVUBVQQUJMMTFOTPS5SZDLPDIIÌMMQÌ IVWVEFOIFUFOGÚSBUUTÚLBFGUFSTFOTPSOWBSKFHÌOHEVMBHUFOOZTFOTPS Placering av huvudenheten t 1MBDFSBFOIFUFOTÌMÌOHUCPSUTPNNÚKMJHUGSÌOEBUPSFSPDI NJLSPWÌHTVHOBSGÚSBUUVOEWJLBTUÚSOJOHBS t “OWÊOEFOEBTUVUSVTUOJOHFOQÌFOUPSSQMBUTJOPNIVT t -ÊNOBVUSZNNFSVOUFOIFUFOGÚSWFOUJMBUJPO t ‘ÚSBUUTÊLFSTUÊMMBFOHPEMKVELWBMJUFU UÊDLJOUFIÚHUBMBSFO Placering av fjärrkontrollerad thermogivare Min 5 ft (1.5 m) Max 164 ft (50 m) 1MBDFSBHJWBSFOVUBOGÚSIFNNFUQÌFOIÚKEBWÌUNJOTUPOF øN øGU TLZEEBEGSÌOEJSFLUTPMMKVTFMMFSWÌUBGÚSIÌMMBOEFO t Ikonen QÌIVWVEFOIFUFOCMJOLBSTBNUJEJHUTPNEVUBSFNPUTJHOBMFO GSÌOGKÊSSTFOTPSOGSPNUIFSFNPUFTFOTPS NOTERA 3BEJPTJHOBMFO OÌS VQQ UJMM ø N ø GU CFSPFOEF QÌ PNHJWOJOHFO Byte av CR2032 batteri för reservström %FOOBFOIFUÊSVUSVTUBENFEFO$3CBUUFSJTPNFO SFTFSWTUSÚNLÊMMBGÚSBUUCJCFIÌMMBLMPDLJOTUÊMMOJOHBSOBPDIMBSNOÊSEFO JOUFÊSBOTMVUFOUJMMFMOÊUFU/ÊSIVWVEFOIFUFOWJTBS CZUUJMM$3 SFTFSWCBUUFSJ Att ersätta ett CR2032 reservbatteri ½QQOBEFUOFESFWÊOTUSBIÚSOFUBWHVNNJTLZEEFUPDIUSZDLGÚSTJLUJHU EFOWÊMWEBEFMFOBWCBUUFSJMVDLBOOFEÌUTÌTPNWJTBTPWBO #ZUCR2032SFTFSWCBUUFSJ TLKVUTFEBOCBUUFSJGBDLFUUJMMCBLBJIVWVEFOIFUFO NOTERA 7JE CZUF BW SFTFSWCBUUFSJ WÊOE OFESF WÊOTUSB IÚSOFUT HVNNJTLZEE5BJOUFCPSUIFMBHVNNJTLZEEFU TEMPERATURKÄNSLIG LCD-SKÄRM -$%TLÊSNFO ÊOESBS GÊSH CFSPFOEF QÌ HJWBSFOT UFNQFSBUVS NFE EFO MÊHTUBLBOBMOVNSFUmOOT UFYLBOBMø 0NLBOBMøJOUFÊSUJMMHÊOHMJH TÌ LPNNFS-$%EJTQMBZFOBUUÊOESBGÊSHFGUFSUFNQFSBUVSFOGÚSOÊTUBLBOBM UFYLBOBMø UJMMHÊOHMJHJTUJHBOEFPSEOJOH %VLBOÊWFOTUÊMMBJO-$%TLÊSNFOTGÊSHNBOVFMMUHFOPNBUUUSZDLBPDI IÌMMBJO PDIUSZDLTFEBOQÌ FMMFS UGÚSBUUWÊYMBNFMMBOÚOTLBE GÊSHOVNNFS TFUBCFMMFOOFEBO FMMFSWÊMKAutoGÚSBUUÊOESBGÊSHFOMJHU UFNQFSBUVS Utomhustemperatur Färg Färgnummer < 5.9 °C Lila 1 6 °C – 10.9 °C Blå 2 11 °C – 15.9 °C Ljusblå 3 16 °C – 20.9 °C Grön 4 21 °C – 25.9 °C Gul 5 26 °C – 30 °C Orange 6 > 30.1°C Röd 7 t 5ZDL GÚSBUUBLUJWFSBEFUMKVTBTUFCBLHSVOETCFMZTOJOH -7ø JøTFLVOEFS. t 5SZDLQÌ nFSBHÌOHFSGÚSBUUWÊYMBNFMMBOÚOTLBEMKVTTUZSLBGÚS CBLHSVOETCFMZTOJOH -7ø-7ø-7ø t &OIFUFOLBOWBSBMJUFUJEBUUBDDFQUFSBCZUBGÊSH-&%EJTQMBZ RADIOMOTTAGNING %FOOB FOIFU ÊS LPOTUSVFSBE GÚS BUU BVUPNBUJTLU TZOLSPOJTFSB TJO LBMFOEFSPDILMPDLBOÊSEFOLPNNFSJOPNJOUFSWBMMFUGÚSSBEJPTJHOBMFO )VWVEFOIFUFO UBS FNPU 3’LMPDLBOT EBUB NFE PMJLB 3$$ TJHOBM GSÌO HJWBSFCFSPSQÌSFHJPO Region Signal EU DCF UK MSF US WWVB #FSPFOEFQÌTUZSLBOIPTTJHOBMFO UBSEFUøNJOVUFS0NTJHOBMFOÊS TWBHLBOEFUUBVQQUJMMøUJNNBSGÚSBUUGÌFOHJMUJHTJHOBM Symbol Beskrivning RCC är avstängd RCC-tiden mottagen Ingen RCC signal NOTERA4UBOEBSEUJET[POFOÊS$FOUSBM C GÚS64″PDI0GÚS&66, ,POUSPMMFSBEJOUJET[POGÚSFJOTUÊMMOJOHNFE3$$TJHOBM STÄLL IN TIDEN MANUELLT 5SZDLQÌPDIIÌMMOFE 4LÊSNFOWJTBS PDICMJOLBS 5SZDL FO HÌOH FMMFS USZDL PDI IÌMM OFE FMMFS GÚS BUU KVTUFSB JOTUÊMMOJOHFO ‘ÚS &66, TUÊMMFS UJET[POFO JO LMPDLBO VQQ UJMM ø UJNNBS GSÌO EFO NPUUBHOB TJHOBMLMPDLBOT UJE ‘ÚS 64” ÊS EFO UJET[POTJOTUÊMMOJOHFO $FOUSBM C &BTUFSO E “UMBOUJD A /FXGPVOEMBOE N 1BDJmD P .PVOUBJO M 5SZDL GÚSBUUCFLSÊGUB 5SZDL FO HÌOH FMMFS USZDL QÌ PDI IÌMM OFE FMMFS GÚS BUU KVTUFSB JOTUÊMMOJOHFOGÚSUJNNBSTGPSNBU UJNNF NJOVU ÌS LBMFOEFSGPSNBU NÌOBEEBHEBHNÌOBE NÌOBE EBHPDITPNNBSUJE DST BVUPBW 5SZDL JHFOGÚSBUUCFLSÊGUB NOTERA t 4PNNBSUJE DST JOTUÊMMOJOHÊSUJMMHÊOHMJHFOEBTUJ64” t 3$$PDITPNNBSUJE DST ÊSEFBLUJWFSBEOÊSUJEÌS NÌOBEFMMFSEBUVN ÊOESBTJJOTUÊMMOJOHBSOB%45JOBLUJWFSBTPDLTÌOÊS3$$ÊSBWTUÊOHE 0NEVTUÊOHFSBW3$$QÌ%45ÌUFSHÌSEFOUJMMTFOBTUFJOTUÊMMOJOHFO t JOTUÊMMOJOHTMÊHF USZDLQÌ GÚSBUUTQBSBJOTUÊMMOJOHBSOBPDIÌUFSHÌ UJMMUPNHÌOH. LARMFUNKTION Inställning/justering av larmet 5SZDLQÌPDIIÌMMOFE . “OWÊOE FMMFS GÚSBUUTUÊMMBJOUJNNFPDIUSZDLQÌ GÚSBUUCFLSÊGUB. “OWÊOE FMMFS GÚSBUUTUÊMMBJONJOVUFSPDIUSZDLQÌ GÚSBUUCFLSÊGUB PDIÌUFSHÌ. -BSNTZNCPMFO WJTBT QÌ UPNHÌOH /ÊS MBSNFU MKVEFS WBSBS EFU J NJOVUFS NOTERAJOTUÊMMOJOHTMÊHF USZDLQÌ GÚSBUUTQBSBJOTUÊMMOJOHBSOBPDI ÌUFSHÌUJMMUPNHÌOH Snooze-funktionen t ‘ÚSBUUBOWÊOEBTOPP[FGVOLUJPOFO USZDL QÌLMPDLBOOÊSMBSNFU MKVEFS- BSNFUTUPQQBSPDITUBSUBSJHFOFGUFSøNJOVUFS Aktivering/deaktivering av larmet t 5SZDLQÌ GÚSBUUBLUJWFSBMBSNFU USZDL tWÌHÌOHFSGÚSBUUTUÊOHB BWMBSNFU t /ÊSMBSNFUMKVEFS USZDLQÌ GÚSBUUTUPQQBBMBSNFU-BSNFUBLUJWFSBT JHFOOÊTUBEBH. ÄDERPROGNOS %FOIÊSHFSQSPHOPTFSLPNNBOEFøUJNNBSTBWWÊEFS Skärm Beskrivning Sol Delvis molnigt Molnigt Regn Snö TEMPERATUR OCH FUKTIGHET %FOBLUVFMMBVUPNIVTJOPNIVTUFNQFSBUVSPDIMVGUGVLUJHIFUTJOEJLBUPSFS TJUUFS MÊOHTU VQQ PDI MÊOHTU OFE UJMM WÊOTUFS QÌ TLÊSNFO ‘ÚS BUU UB FNPU VUPNIVT UFNQFSBUVS PDI MVGUGVLUJHIFU LBO EV BOTMVUB VQQ UJMM øGKÊSSTFOTPSFSGÚSIVWVEFOIFUFO t 5SZDLQÌ FMMFS GÚSBUUWÊYMBTLÊSNCJME NOTERA /ÊS JOPNIVT UFNQFSBUVS ÊS MÊHSF ÊO ø ¡$ ø ¡’ WJTBS TLSÊNFOLL.L./ÊSEFOÊSIÚHSFÊOø ¡$ ø ¡’ WJTBS TLÊSNCJMEFO HH.H. /ÊSJOPNIVTJOPNIVTSFMBUJWMVGUGVLUJHIFUÊSMÊHSFÊO WJTBSTLSÊNFO LL/ÊSEFOÊSIÚHSFÊO WJTBSTLÊSNCJMEFOHH. Automatisk reglering mellan givarna 5SZDL FMMFS VQQSFQBEFHÌOHFSUJMMT WJTBT%BUBGÚSWBSKFTFOTPSWJTBT JøTFLVOEFS5SZDLQÌJHFOTUÊOHBWBVUPTMJOHB JLPOFOTMÊDLT NOTERA (JWBSFO WJTBS J TUJHBOEF PSEOJOH )VWVEFOIFUFO IPQQBS ÚWFS TBLOBEFHJWBSFPDIHÌSUJMMOÊTUBBOTMVUOBHJWBSF Sökning efter fjärrgivare: 5SZDLQÌPDIIÌMMOFE . Ta bort vald givare: 5SZDLQÌPDIIÌMMOFE . FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Huvudenheten visar inget. Huvudenheten är inte ansluten till elnätet.. Kontrollera att huvudenheten är ansluten till nätadaptern. Utomhusskärmen visar tomt Utomhussensorn är borttagen. Återanslut sensorn för utomhusbruk. Utomhusskärmen visar —. Huvudenheten kan inte ta emot data från fjärrsensorn. Kontrollera anslutningen mellan huvudenheten och sensorn. Huvudenheten tar inte emot någon RCC signal. Mottagingen av RCC-signal kan vara störd. Se till att både huvudenheten och sensorn är redo att ta emot RCCsignal. Tryck på sensorn och tryck på huvudenheten för att slå på RCC mottagning. Huvudenheten visar inte korrekt. Huvudenheten kan inte ta emot data från fjärrsensorn. Tryck för att starta om huvudenheten. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER t 6UTÊUU JOUF BQQBSBUFO GÚS LSBGUJHU WÌME TUÚUBS EBNN FYUSFNB UFNQFSBUVSFSFMMFSGVLU t 6UTÊUUJOUFQSPEVLUFOGÚSWBUUFO0NEVTQJMMFSWÊUTLBÚWFSEFO UPSLB PNFEFMCBSUNFEFONKVL MVEEGSJUSBTB t 3FOHÚSJOUFBQQBSBUFONFEGSÊUBOEFFMMFSTMJQBOEFNBUFSJBM t .JYUSBJOUFNFEFOIFUFOTJOUFSOBLPNQPOFOUFSEÌEFUUBLBOQÌWFSLB garantin. t “OWÊOEFOCBSUOZBCBUUFSJFS#MBOEBJOUFOZBPDIHBNMBCBUUFSJFS t “W USZDLUFLOJTLB TLÊM LBO EJTQMBZCJMEFSOB J EFOOB NBOVBM TLJMKB TJH GSÌOEFNJWFSLMJHIFUFO t ‘ÚSCSVLBE QSPEVLU NÌTUF TPSUFSBT TPN TQFDJBMBWGBMM QÌ BWTFEE NJMKÚTUBUJPOPDIGÌSJOUFTMÊOHBTTPNWBOMJHUSFTUBWGBMM t 0NEFOOBQSPEVLUQMBDFSBTQÌZUPSNFETQFDJFMMmOJTITÌTPNMBDLBU USÊFUDLBOEFTTBZUPSTLBEBT5BLPOUBLUNFEEJO t NÚCFMUJMMWFSLBSFGÚSBUUGÌNFSJOGPSNBUJPOPNIVSVWJEBEFUHÌSCSBBUU QMBDFSBGÚSFNÌMQÌZUBO0SFHPO4DJFOUJmDLBOJOUF t IÌMMBT BOTWBSJHB GÚS TLBEPS QÌ USÊZUPS TPN VQQLPNNJU QÌ HSVOE BW LPOUBLUNFEEFOOBQSPEVLU t OOFIÌMMFUEFOOBNBOVBMGÌSFKLPQJFSBTVUBOUJMMWFSLBSFOTNFEHJWBOEF t ,BTTFSB JOUF HBNMB CBUUFSJFS TPN PTPSUFSBEF TPQPS OTBNMJOH BW LBTTFSBEFCBUUFSJFSNÌTUFTLFTFQBSBU t /PUFSBBUUWJTTBFOIFUFSÊSVUSVTUBEFNFEFOCBUUFSJTÊLFSIFUTTUSJQ5BCPSU EFOOBTUSJQGSÌOCBUUFSJVUSZNNFUJOOBOQSPEVLUFOBOWÊOETGÚSTUBHÌOHFO NOTERA%FUFLOJTLBTQFDJmLBUJPOFSOBGÚSEFOOBQSPEVLUPDIJOOFIÌMMFU BOWÊOEBSNBOVBMFOLBOLPNNBBUUÊOESBTVUBOWJEBSFVQQMZTOJOH’ÚS BUUMBEEBOFSFOFMFLUSPOJTLWFSTJPOBWNBOVBMFO WÊOMJHFOCFTÚL IUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ. NOTERA &HFOTLBQFS PDIUJMMCFIÚS LBO TLJMKBNFMMBO PMJLB MÊOEFS ‘ÚS NFSJOGPSNBUJPO LPOUBLUBEJUUMPLBMBJOLÚQTTUÊMMF SPECIFIKATIONER Huvudenhet L x B x H 22 x 200 x 80 mm Vikt 224 g utan batterier Temperaturområde -5°C till +50°C (23°F till 122°F) Temperaturnoggrannhet 0 °C till 40 °C: ± 1°C (± 2,0°F) T<0°C: ± 2°C (± 4,0°F) T>40°C : ± 2°C (± 4,0°F) Temperaturupplösning 0,1°C (0,2°F) Mätning av den relativa luftfuktigheten 25% till 95% RH Noggrannhet 40% till 80% RH: ±5% 25% till 40% RH: ±7% 80% till 95% RH: ±7% Ström 5V adapter CR2032 backup batteri (medföljer) Fjärrkontroll (RTHN130/RTHN130A) L x B x H 125 x 50 x 19.5 mm Vikt 59 g utan batterier Räckvidd 50 m (164 ft) utan hinder Temperaturområde -20 °C till + 60 °C (-4 °F till 140 °F) Temperaturnoggrannhet 0 °C till 40 °C: ± 1°C (± 2,0°F) T<0°C: ± 2°C (± 4,0°F) T>40°C : ± 2°C (± 4,0°F) Temperaturupplösning 0,1 °C (0,2 °F) Mätning av den relativa luftfuktigheten 25% till 95% RH Noggrannhet 40% till 80% RH: ±5% 25% till 40% RH: ±7% 80% till 95% RH: ±7% Signalfrekvens 433 MHz Antal valbara kanaler 5 OM OREGON SCIENTIFIC #FTÚLWÌSXFCCTBKUXXXPSFHPOTDJFOUJmDTFGÚSBUUUBSFEBQÌNFSPN 0SFHPO4DJFOUJmDTQSPEVLUFS 0NEVIBSOÌHSBGSÌHPSÊSEVWÊMLPNNFOBUULPOUBLUBWÌS,VOEUKÊOTU QÌJOGP!PSFHPOTDJFOUJmDTF. 0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE SFTFSWFSBS TJH SÊUUFO BUU SFEJHFSB PDI VUUPMLB JOOFIÌMM UFSNJOPMPHJ PDI GÚSFTLSJGUFS J EFOOB NBOVBM TBNU BUU HÚSB UJMMÊHH OÊS TPN IFMTU VUBO GÚSFHÌFOEF NFEEFMBOEF0NTLJMMOBEFSmOOTNFMMBOEFOFOHFMTLBWFSTJPOFOPDI BOESBTQSÌLWFSTJPOFS HÊMMFSEFOFOHFMTLB EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE )ÊSNFE JOUZHBS %5 5FDIOPMPHZ -JNJUFE BUU EFOOB 13:4.”DISPNF WÊEFSTUBUJPO .PEFMM#”3#”3” TUÌSÚWFSFOTTUÊNNFMTFNFE EF WÊTFOUMJHB FHFOTLBQTLSBW PDI ÚWSJHB SFMFWBOUB CFTUÊNNFMTFS TPN GSBNHÌSBWEJSFLUJW&6&OTJHOFSBELPQJBBWi%&$-“3″50/0′ $0/’03.5:w LBOFSIÌMMBT WJEIÊOWÊOEFMTFUJMM03&(0/4$&/5$ servicecenter. LÄNDER SOM OMFATTAS AV RED-DIREKTIVET “MMBMÊOEFSJOPN&6 4DIXFJ[ och Norge INFORMATION TILL ALLA ANVÄNDARE * FOMJHIFU NFE EF FVSPQFJTLB EJSFLUJWFO &6 PDI &6 TPNIÊOTZGUBSUJMMBOWÊOEOJOHBWGBSMJHBTVCTUBOTFS JFMFLUSJTLPDIFMFLUSPOJTLBQQBSBUVSMJLTPNBWZUUSJOHBWBWGBMM 4ZNCPMFO NFE EFO ÚWFSLSZTTBEF TPQUVOOBO TPN mOOT QÌ BQQBSBUFO BOHFSBUUQSPEVLUFONÌTUFTBNMBTVQQPDIBWZUUSBT TFQBSBUJGÚSIÌMMBOEFUJMMBOOBUBWGBMMOÊSEFOGVMMHKPSUTJOMJWTUJE “OWÊOEBSFONÊTUFEÊSGÚSÚWFSMÊNOBEFOVUTMJUOBBQQBSBUVSFOUJMMMÊNQMJHB VQQTBNMJOHTTUÊMMFOGÚSTPSUFSBUFMFLUSPOJTLUPDIFMFLUSPUFLOJTLUBWGBMMFMMFS MÊNOBUJMMCBLBEFOUJMMÌUFSGÚSTÊMKBSFOQÌTBNNBHÌOHTPNIBOIPOLÚQFS FOOZMJLWÊSEJHBQQBSBU FOMJHUQSJODJQFOFOHBNNBMQSPEVLUJVUCZUFNPU FOOZ- ÊNQMJHTPSUFSJOHBWEFOOFETLSPUBEFBQQBSBUVSFOTPMJLBEFMBSGÚS EÊSQÌGÚMKBOEFÌUFSWJOOJOH CFIBOEMJOHPDINJMKÚWÊOMJHTBOFSJOHCJESBSUJMM BUUVOEWJLBGÚSPSFOJOHBWNJMKÚOPDIOFHBUJWBFGGFLUFSQÌIÊMTBO MJLTPNBUU EFUHZOOBSÌUFSBOWÊOEOJOHBWEFNBUFSJBMTPNBQQBSBUVSFOÊSHKPSEBW 0NBOWÊOEBSFOOFETLSPUBSQSPEVLUFOGFMBLUJHUNFEGÚSEFUBUUTBOLUJPOFS FOMJHUHÊMMBOEFMBHTUJGUOJOHLPNNFSBUUUJMMÊNQBT OVER OREGON SCIENTIFIC

F[PFLPO[FXFCTJUFXXXPSFHPOTDJFOUJmDDPNWPPSNFFSJOGPSNBUJF

PWFSEFQSPEVDUFOWBO0SFHPO4DJFOUJmD .PDIUVWSBHFOIFCCFO OFFNEBODPOUBDUPQNFUPO[FLMBOUFOTFSWJDF op JOGP!PSFHPOTDJFOUJmDDPN. 0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE CFIPVEU [JDI IFU SFDIU WPPS FOJHF JOIPVE CFQBMJOHFO FO WPPSXBBSEFO JO EF[F HFCSVJLFSTIBOEMFJEJOH UF JOUFSQSFUFSFO FO EF[F UF BMMFO UJKEF OBBS FJHFOJO[JDIUFO [POEFS WPPSBGHBBOEF LFOOJTHFWJOHUFXJK[JHFO.FU EJFO WFSTUBOEFEBU JOEJFOFSFOJHFJODPOTJTUFOUJFCFTUBBUUVTTFOEF &OHFMTUBMJHF WFSTJF FO FFO WFSTJF JO FOJHF BOEFSF UBBM EF &OHFMTF WFSTJFCJOEFOEJT EU CONFORMITEITS VERKLARING

JKEF[F WFSLMBBSU*%5 5FDIOPMPHZ -JNJUFEEBUEF[F13:4.”DISPNF XFFSTUBUJPO NPEFM

”3#”3” WPMEPFU BBO EF FTTFOUJÑMF FJTFOFOBBOEFPWFSJHF SFMFWBOUFCFQBMJOHFO

WBO3JDIUMJKO &6 &FO LPQJF WBO EF HFUFLFOEF FO HFEBUFFSEF $POGPSNJUFJUT WFSLMBSJOH JT PQ WFS[PFL CFTDIJLCBBS WJB PO[F 0SFHPO 4DJFOUJmD LMBOUFOTFSWJDFUFOTFSWJDF LANDEN DIE ONDERWORPEN AAN RRD “MMF&6MBOEFO ;XJUTFSMBOE en Noorwegen INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKERS ,SBDIUFOTEF&(SJDIUMJKOFO&6FO&6NFU CFUSFLLJOHUPUEFCFQFSLJOH WBOIFUHFCSVJL WBOCFQBBMEF HFWBBSMJKLFTUPGGFOJOFMFLUSJTDIFFOFMFLUSPOJTDIFBQQBSBUVVS FOEFBGEBOLJOHWBOEF[FBQQBSBUVVS )FU TZNCPPM WBO EF EPPSTUSFFQUF WVJMOJTCBL BBOHFCSBDIU PQ EF BQQBSBUVVSHFFGUBBOEBUIFUQSPEVDUPQIFUFJOEFWBO[JKOMFWFOTEVVS BG[POEFSMJKLWBOIFUBOEFSBGWBMBGHFEBOLUNPFUXPSEFO %F HFCSVJLFS EJFOU EF BQQBSBUVVS PQ IFU FJOEF WBO [JKO MFWFOTEVVS EVT UPF UF WFSUSPVXFO BBO FFO HFTDIJLU DFOUSVN WPPS EF HTDIFEFO WFSXFSLJOHWBOFMFLUSPOJTDIFOFMFLUSPUFDIOJTDIBGWBM PGBBOEFWFSLPQFS UFCF[PSHFOCJKEFBBOLPPQWBOFFOOJFVXFBQQBSBUVVSWBOHFMJKLBBSEJH UZQF JOEFWFSIPVEJOHÏÏOUPUÏÏO %FDPSSFDUFHFTDIFJEFOPNIBMJOHWPPSEFMBUFSFSFDZDMBHF WFSXFSLJOH FO NJMJFVWSJFOEFMJKLF WFSOJFUJHJOH WBO EF BQQBSBUVVS ESBBHU CJK UPU IFU WPPSLPNFO WBO NPHFMJKLF OFHBUJFWF JOWMPFEFO PQ IFU NJMJFV FO EF HF[POEIFJE FO CFWPSEFSU EF SFDZDMBHF WBO EFNBUFSJBMFO XBBSWBO EF BQQBSBUVVSTBNFOHFTUFMEJT %FBCVTJFWFMJKLBGEBOLJOHWBOIFUQSPEVDUWBOXFHFEFHFCSVJLFSHFFGU BBOMFJEJOH UPU EF UPFQBTTJOH WBO BENJOJTUSBUJFWF CPFUFT WPMHFOT EF wetgeving. POR INTRODUÇÃO “HSBEFDFNPTBTVBFTDPMIBEB&TUBÎÍP.FUFPSPMØHJDB13:4.”DISPNF EB 0SFHPO 4DJFOUJmD™ &TUF EJTQPTJUJWP JODMVJ GVODJPOBMJEBEFT EF NFEJÎÍP QSFDJTB EP UFNQP BMBSNF F NPOJUPSJ[BÎÍP EF UFNQFSBUVSB OVNBÞOJDBQFÎB.BOUFOIBFTUFNBOVBMËNÍPQBSBJOTUSVÎÜFTQSÈUJDBT FQBTTPBQBTTP FTQFDJmDBÎÜFTUÏDOJDBTFBEWFSUÐODJBTEFRVFEFWF estar ciente. TELA LCD Apresentação da Hora Apresentação da umidade exterior/ interiores Apresentação da temperatura exterior/interiores Indicador de Previsão Meteorológica Ícone Descrição Na área de exibição de umidade ( ): Pilha fraca no sensor remoto Na área de exibição da hora ( ): Pilha fraca na pilha de reserva da unidade principal (CR2032). Número do canal do sensor remoto Indicador de rotação automática (auto-loop) de temperatura/ umidade Indicador de temperatura/umidade interiores Indicador de exibição de umidade (%) Indicador de exibição de Temperatura (°C/°F) O alarme está ligado Indicador de recepção do sinal RCC VISÃO GERAL Vista dianteira 1SFTTJPOF QBSB BMUFSOBS B FYJCJÎÍP EP BMBSNF F MJHBSEFTMJHBS P BMBSNF 1SFTTJPOF F NBOUFOIB QBSB FOUSBS OB DPOmHVSBÎÍP EP BMBSNF 1SFTTJPOF QBSB BMUFSOBS FOUSF B FYJCJÎÍP EB IPSB F EB EBUB 1SFTTJPOFFNBOUFOIBQBSBFOUSBSOBDPOmHVSBÎÍPEBIPSB #PUÍP QBSB TJMFODJBS P BMBSNF PV BUJWBS B MV[ EFGVOEP NBJTCSJMIBOUFEVSBOUFøTFHVOEPT 1SFTTJPOFQBSBBMUFSOBSPTDBOBJTEPTFOTPSSFNPUPQPSPSEFN BTDFOEFOUF PV QSFTTJPOF FNBOUFOIB QBSB BVNFOUBS SBQJEBNFOUF VNWBMPSEVSBOUFBDPOmHVSBÎÍP1SFTTJPOFQBSBBMUFSOBSPTDBOBJT EPTFOTPSSFNPUPQPSPSEFNBTDFOEFOUF PVQSFTTJPOFFNBOUFOIB QBSBEJNJOVJSSBQJEBNFOUFVNWBMPSEVSBOUFBDPOmHVSBÎÍP 1SFTTJPOF QBSB EJNJOVJS VN WBMPS EVSBOUF B DPOmHVSBÎÍP PV QSFTTJPOFFNBOUFOIBQBSBEJNJOVJSSBQJEBNFOUFVNWBMPSEVSBOUFB DPOmHVSBÎÍP1SFTTJPOFQBSBBMUFSOBSPTDBOBJTEPTFOTPSSFNPUPQPS PSEFNEFTDFOEFOUF PVQSFTTJPOFFNBOUFOIBQBSBSFNPWFSPTFOTPS SFNPUPTFMFDJPOBEP Vista traseira 1SFTTJPOFQBSBSFJOJDJBMJ[BSBVOJEBEFBPTWBMPSFTQSFEFmOJEPT 1SFTTJPOF QBSB MJHBS B SFDFQÎÍP EP TJOBM 3$$ 1SFTTJPOF F NBOUFOIBQBSBEFTMJHBS &OUSBEBEFBMJNFOUBÎÍP.JDSP64# 1SFTTJPOFQBSBBMUFSOBSBVOJEBEFEFUFNQFSBUVSB 1SFTTJPOF QBSB BMUFSOBS P OÓWFM EF CSJMIP EB MV[ EF GVOEP 1SFTTJPOFFNBOUFOIBQBSBEFmOJSBDPSEBMV[EFGVOEP Sensor remoto CH $BOBM B 4F FTUJWFS B TFS VTBEP NBJT EP RVF VN TFOTPS BTTFHVSFTFEFRVFDBEBVNUFNVNOÞNFSPEFDBOBMEJGFSFOUF 1SFTTJPOFQBSBBGVOÎÍPEFCVTDBEF3$$ 1SFTTJPOFTFPTFOTPSOÍPFTUJWFSBGVODJPOBSDPSSFUBNFOUF BQØTTVCTUJUVJÎÍPEBCBUFSJBPVNVEBOÎBEFDBOBM COMO COMEÇAR Ligar a unidade principal à fonte de alimentação t -JHVFPDBCPEFBMJNFOUBÎÍPËFOUSBEB.JDSP64#FMJHVFP USBOTGPSNBEPSOVNBUPNBEBFMÏDUSJDBBEFRVBEB Inserir pilhas no sensor de temperatura “CSB P DPNQBSUJNFOUPEBTQJMIBTEFTMJ[BOEP BUBNQBQBSBCBJYP F JOUSPEV[BQJMIBTi”””w GB[FOEPDPSSFTQPOEFSBQPMBSJEBEFEPNPEP apresentado. 1SFTTJPOF 3FDPMPRVFBUBNQBEPDPNQBSUJNFOUPEBTQJMIBT EFTMJ[BOEPBQBSBDJNB NOTA 1SFTTJPOFTFPTFOTPSOÍPFTUJWFSBGVODJPOBSDPSSFUBNFOUF BQØT TVCTUJUVJÎÍPEBCBUFSJBPVNVEBOÎBEFDBOBM Posicionamento da unidade principal t $PMPRVFPEJTQPTJUJWPUÍPMPOHFRVBOUPQPTTÓWFMEFDPNQVUBEPSFTF NJDSPPOEBT QBSBFWJUBSRVBJTRVFSJOUFSGFSÐODJBT t 6TFFTUFEJTQPTJUJWPBQFOBTOVNMPDBMJOUFSJPSFTFDP t %FJYFFTQBÎPËWPMUBEPEJTQPTJUJWPQBSBFGFJUPTEFWFOUJMBÎÍP t 1BSBHBSBOUJSVNBCPBRVBMJEBEFTPOPSB OÍPDVCSBPBMUPGBMBOUF Localização do sensor remoto de temperatura Min 5 ft (1.5 m) Max 164 ft (50 m) $PMPRVFP TFV TFOTPSOPFYUFSJPSEBDBTBBVNBBMUVSB TVQFSJPSBøGU øN SFTHVBSEBEPEBMV[TPMBSEJSFUBPVEFDPOEJÎÜFTEFVNJEBEF t 0ÓDPOF OBVOJEBEFQSJODJQBMQJTDBRVBOEPSFDFCFPTJOBMEP TFOTPSSFNPUP NOTA 0TJOBMSÈEJPUFNVNBMDBODFBUÏøGU øN EFQFOEFOEPEBT JNFEJBÎÜFT Substituir a pilha de reserva CR2032 &TUBVOJEBEFTUÈFRVJQBEBDPOVOBCBUFSÓB$3DPNPGVFOUFEF FOFSHÓBEFSFTFSWBQBSBDPOTFSWBSMPTBKVTUFTEFMSFMPKZEFBMBSNBFO FMDBTPEFGBMUBUFNQPSBMEFTVNJOJTUSPFMÏDUSJDP2VBOEPBVOJEBEF QSJODJQBMBQSFTFOUBS TVCTUJUVBBQJMIBEFSFTFSWB$3 Para substituir uma pilha de reserva CR2032 -FWBOUFPDBOUPJOGFSJPSFTRVFSEPEBDBQBEFCPSSBDIB FEFQPJT FNQVSSFMJHFJSBNFOUFQBSBCBJYPBQBSUFBSRVFBEBEBQPSUBEBQJMIB EFSFTFSWB DPNPTFNPTUSBBDJNB 4VCTUJUVBBQJMIBEFSFTFSWBCR2032OPDPNQBSUJNFOUP FEFQPJT FNQVSSFPDPNQBSUJNFOUPEBQJMIBQBSBEFOUSPEBVOJEBEFQSJODJQBM NOTA 2VBOEPTVCTUJUVJSBQJMIBEFSFTFSWB WJSFBQFOBTPDBOUPJOGFSJPS FTRVFSEPEBDBQBEFCPSSBDIB/ÍPSFNPWBDPNQMFUBNFOUFBDBQB EFCPSSBDIB TELA LCD SENSÍVEL À TEMPERATURA ” UFMB -$% NVEB EF DPS DPOGPSNF B UFNQFSBUVSB EP TFOTPS DPN P OÞNFSPEFDBOBMNBJTCBJYP QPSFYDBOBMø 4FPDBOBMTFOTPSøOÍP FTUJWFSEJTQPOÓWFM BUFMB-$%NVEBSÈEFDPSDPOGPSNFBUFNQFSBUVSBEP QSØYJNPDBOBMTFOTPS QPSFYDBOBMø EJTQPOÓWFMQPSPSEFNDSFTDFOUF 5BNCÏNQPEFSÈEFmOJSNBOVBMNFOUFBDPSEBUFMB-$%QSFTTJPOBOEPF NBOUFOEP FEFQPJTQSFTTJPOBOEP ou UPUPHHMFCFUXFFOUIF EFTJSFEDPMPSOVNCFS PSDIPPTFAutoQBSBBMUFSOBSFOUSFPOÞNFSPEF DPSQSFUFOEJEP WFSUBCFMBFNCBJYP PVFTDPMIFS”VUPQBSBBMUFSBSBT DPSFTDPOGPSNFBUFNQFSBUVSB Temperatura Exterior Cor Número de cor ‡ Roxo 1 ‡ Azul 2 ‡ Azul claro 3 ‡ Verde 4 ‡ Amarelo 26 °C – 30 °C Laranja 6 ™‡ Vermelho 7 t 5PRVFFN QBSBBUJWBSBMV[EFGVOEPNBJTCSJMIBOUF -7ø EVSBOUFøTFHVOEPT. t 1SFTTJPOF SFQFUJEBNFOUFQBSBBMUFSOBSPOÓWFMEFTFKBEPEF CSJMIPEBMV[EFGVOEP -7ø-7ø-7ø t &OIFUFOLBOWBSBMJUFUJEBUUBDDFQUFSBCZUBGÊSH-&%EJTQMBZ RECEPÇÃO RÁDIO &TUB VOJEBEF GPJ EFTFOIBEB QBSB TJODSPOJ[BS BVUPNBUJDBNFOUF P TFV DBMFOEÈSJPFPTFVSFMØHJPRVBOEPDPMPDBEBOPBMDBODFEPTJOBMEFSÈEJP “VOJEBEFQSJODJQBM SFDFCFEBEPT3’EF SFMØHJPBQBSUJSEFEJGFSFOUFT TJOBJT3$$EPTTFOTPSFT EFQFOEFOEPEBSFHJÍP Região Sinal EU DCF UK MSF US WWVB %FQFOEFOEPEBGPSÎBEP TJOBM PQSPDFTTPEFMJHBÎÍPEFNPSBFOUSF BNJOVUPT4FPTJOBMGPSGSBDP QPEFMFWBSBUÏøIPSBTQBSBSFDFCFS VNTJOBMWÈMJEP Símbolo Descrição RCC desligado Hora RCC recebida Sem recepção de sinal RCC NOTA “DPOmHVSBÎÍPQPSQBESÍPEFGVTPIPSÈSJPÏ$FOUSBM C QBSBPT &6″FQBSBB6&3FJOP6OJEP7FSJmRVFBTVBDPOmHVSBÎÍPEFGVTP IPSÈSJPBOUFTEFSFDFCFSPTJOBM3$$ CONFIGURAÇÃO MANUAL DA HORA 1SFTTJPOFFNBOUFOIB “UFMBFYJCF FPOÞNFSPQJTDB 1SFTTJPOFVNBWF[PVQSFTTJPOFFNBOUFOIB ou QBSBBKVTUBSB DPOmHVSBÎÍP1BSB6&3FJOP6OJEP BDPNQFOTBÎÍPEPGVTPIPSÈSJP BDFSUBPSFMØHJPBUÏøIPSBTBDPOUBSEPTJOBMEFIPSBSFDFCJEP 1BSBPT&6” PGVTPIPSÈSJPQPEFTFSDPOmHVSBEPDPNP$FOUSBM C &TUF E “UMÉOUJDP A 5FSSB/PWB N 1BDÓmDP P .POUBOIBT M 1SFTTJPOF QBSBDPOmSNBS 1SFTTJPOFVNBWF[PVQSFTTJPOFFNBOUFOIB ou QBSBBKVTUBS B DPOmHVSBÎÍP QBSB P GPSNBUP EF ø IPSBT IPSB NJOVUP BOP GPSNBUPEFDBMFOEÈSJP NÐTEJBEJBNÐT NÐT EBUBFIPSBEFWFSÍP (DST BVUPNÈUJDBEFTMJHBEB 1SFTTJPOF OPWBNFOUFQBSBDPOmSNBS NOTA t “BKVTUBNFOUPEFIPSBEFWFSÍP DST TØFTUÈEJTQPOÓWFMQBSBPT &TUBEPT6OJEPT t 03$$FBIPSBEF7FSÍP DST TÍPEFTBUJWBEPTRVBOEPBIPSB BOP NÐTPVBEBUBTÍPBMUFSBEPTOBDPOmHVSBÎÍP”IPSBEF7FSÍP ÏUBNCÏNEFTBUJWBEBRVBOEPP3$$ÏEFTMJHBEP4FWPMUBSBMJHBSP 3$$ BIPSBEF7FSÍPWPMUBËBOUJHBDPOmHVSBÎÍP t %VSBOUFPNPEPEFDPOmHVSBÎÍPEFBMBSNF QSFTTJPOF para HVBSEBSBTDPOmHVSBÎÜFTFWPMUBSBPFTUBEPEFEFTDBOTP FUNÇÃO DE ALARME &RQÀJXUDomRDMXVWHGDKRUDGHDODUPH 1SFTTJPOFFNBOUFOIB . 6TF ou QBSBBKVTUBSBTIPSBTFQSFTTJPOFQBSBDPOmSNBS 6TF ou QBSBBKVTUBSPTNJOVUPTFQSFTTJPOF QBSBDPOmSNBS 0ÓDPOFEPBMBSNFBQBSFDFOPFTUBEPEFEFTDBOTP2VBOEPP BMBSNFUPDB EVSBNJOVUPT NOTA %VSBOUF PNPEPEF DPOmHVSBÎÍPEF BMBSNF QSFTTJPOF para HVBSEBSBTDPOmHVSBÎÜFTFWPMUBSBPFTUBEPEFEFTDBOTP Função de silêncio (snooze) t 1BSBVTBSBGVOÎÍPEFTJMÐODJP QSFTTJPOF OPUPQPEPSFMØHJP RVBOEP P BMBSNF UPDBS 0 BMBSNF TFSÈ JOUFSSPNQJEP F SFDPNFÎBSÈ OPWBNFOUFEFQPJTEFøNJOVUPT Ativar/desativar o alarme t 1SFTTJPOF QBSBMJHBSPBMBSNF QSFTTJPOF EVBTWF[FTQBSBEFTMJHBS PBMBSNF t 2VBOEP P BMBSNFUPDB QSFTTJPOF QBSB QBSBS P BMBSNF 0 BMBSNF TFSÈSFBUJWBEPOPQSØYJNPEJB PREVISÃO METEOROLÓGICA &TUF QSPEVUP QSFWÐ BT DPOEJÎÜFT NFUFPSPMØHJDBT OB ÈSFB DJSDVOEBOUF QBSBBTQSØYJNBTøIPSBT Exibição na tela Descrição Sol Algumas nuvens Nuvens Chuva Neve TEMPERATURA E UMIDADE 0TJOEJDBEPSFTEBTBUVBJTUFNQFSBUVSBFVNJEBEFFYUFSJPSJOUFSJPSFTUÍP MPDBMJ[BEPT FN DJNB F FN CBJYP Ë FTRVFSEB EB UFMB 1BSB SFDFCFS JOGPSNBÎÍPEBUFNQFSBUVSBFVNJEBEFFYUFSJPS QPEFMJHBSBUÏøTFOTPSFT SFNPUPTËVOJEBEFQSJODJQBM t 1SFTTJPOF ou QBSBBMUFSOBSBFYJCJÎÍPEPTTFOTPSFT NOTA 2VBOEP BUFNQFSBUVSB JOUFSJPS Ï JOGFSJPS B ø ¡$ ø ¡’ BUFMB FYJCFLL.L.2VBOEPÏTVQFSJPSBø¡$ ø¡’ BUFMBFYJCFHH.H. 2VBOEPBVNJEBEFSFMBUJWBEPBSJOUFSOBÏJOGFSJPSB BUFMBFYJCFLL. 2VBOEPÏTVQFSJPSB BUFMBFYJCFHH. Para rotação automática entre sensores: 1SFTTJPOF ou SFQFUJEBNFOUF BUÏ BQBSFDFS 0T EBEPT EF DBEB TFOTPS TÍP BQSFTFOUBEPT EVSBOUF TFHVOEPT 1SFTTJPOF OPWBNFOUFQBSBEFTMJHBSBSPUBÎÍPBVUPNÈUJDB PÓDPOFEFTMJHBTF NOTA 0TTFOTPSFTTÍPBQSFTFOUBEPTQPSPSEFNBTDFOEFOUF”VOJEBEF QSJODJQBM TBMUB PT TFOTPSFT BVTFOUFT F BWBOÎB QBSB P QSØYJNP TFOTPS MJHBEP Para procurar sensores remotos: 1SFTTJPOFFNBOUFOIB . Para remover o sensor selecionado: 1SFTTJPOFFNBOUFOIB . RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Motivo Solução A tela da unidade principal não funciona. A unidade principal não está ligada à tomada de alimentação. Assegure-se que a unidade principal está ligada com o transformador. A área de exibição exterior está vazia. O sensor exterior foi removido. Volte a ligar o sensor exterior. A área de exibição exterior apresenta —. A unidade principal não consegue receber dados do sensor remoto. =LYPÄX\L H SPNHsqV LU[YL H \UPKHKL principal e o sensor. A unidade principal não está a receber o sinal RCC. A receção do sinal RCC poderá estar a ter interferências. Garanta que tanto a unidade principal como o sensor estão prontos a receber o sinal RCC. Pressione no sensor e pressione na unidade principal para ativar a receção de sinal RCC. A unidade principal não consegue receber dados do sensor remoto. Pressione para reinicializar a unidade principal. Pressione para reinicializar a unidade principal. PRECAUÇÕ t /ÍP TVCNFUB B VOJEBEF B GPSÎBT FYDFTTJWBT JNQBDUPT QPFJSBT PTDJMBÎÜFTEFUFNQFSBUVSBPVVNJEBEF t /ÍPNFSHVMIFBVOJEBEFOBÈHVB4FSFTQJOHBSMÓRVJEPOFMB TFRVFB JNFEJBUBNFOUFDPNVNQBOPNBDJPFRVFOÍPTPMUFmBQPT t /ÍPMJNQFBVOJEBEFDPNNBUFSJBMBCSBTJWPPVDPSSPTJWP t /ÍPBMUFSFPTDPNQPOFOUFTJOUFSOPTEBVOJEBEFTTPJOWBMJEBSÈTVB garantia. t 6UJMJ[F BQFOBT QJMIBT OPWBT /ÍP NJTUVSF QJMIBT OPWBT F VTBEBT 3FUJSFBTQJMIBTDBTPQSFUFOEBHVBSEBSPQSPEVUP t 3FUJSFBTQJMIBTDBTPQSFUFOEBHVBSEBSPQSPEVUP t “TJNBHFOTNPTUSBEBTOFTUFNBOVBMQPEFNEJGFSJSEBJNBHFNSFBM t 0TNBUFSJBJTVUJMJ[BEPTOPTQSPEVUPT0SFHPOQPEFNTFSSFVUJMJ[BEPT F SFDJDMBEPT BQØT P mNEF TVB WJEB ÞUJM&ODBNJOIF PTQSPEVUPT B TFSFNEFTDBSUBEPTBPTMPDBJTEFDPMFUBBQSPQSJBEPT BUFOUBOEPQBSB BTMFHJTMBÎÜFTMPDBJTTFSSFVUJMJ[BEPTFSFDJDMBEPTBQØTPmNEFTVB WJEBÞUJM&ODBNJOIFPTQSPEVUPTBTFSFNEFTDBSUBEPTBPTMPDBJTEF DPMFUBBQSPQSJBEPT BUFOUBOEPQBSBBTMFHJTMBÎÜFTMPDBJT t ” DPMPDBÎÍP EFTUF QSPEVUP TPCSF DFSUPT UJQPT EF NBEFJSB QPEF SFTVMUBS FN EBOPT BP TFV BDBCBNFOUP QFMPT RVBJT B 0SFHPO 4DJFOUJmD OÍP TF SFTQPOTBCJMJ[BSÈ $POTVMUF BT JOTUSVÎÜFT EF DVJEBEPTEPGBCSJDBOUFEPNØWFMQBSBPCUFSJOGPSNBÎÜFT t 0DPOUFÞEPEFTUFNBOVBMOÍPQPEFTFSSFQSPEV[JEPTFNBQFSNJTTÍP EPGBCSJDBOUF t /ÍP EFTDBSUF CBUFSJBT VTBEBT FN MPDBJT OÍP BQSPQSJBEPT ² OFDFTTÈSJB B DPMFUBEP MJYP FNRVFTUÍPEFNBOFJSB TFQBSBEBQBSB USBUBNFOUPFTQFDJBM t 0CTFSWF RVF BMHVNBT VOJEBEFT FTUÍP FRVJQBEBT DPN VNBUJSB EF TFHVSBOÎB EB CBUFSJB 3FNPWB BUJSB EP DPNQBSUJNFOUP EF CBUFSJB BOUFTEPQSJNFJSPVTP NOTA “T FTQFDJGJDBÎÜFT UÏDOJDBT EFTUF QSPEVUP F P DPOUFÞEP EP NBOVBM EP VTVÈSJP FTUÍP TVKFJUPT B BMUFSBÎÜFT TFN BWJTP QSÏWJP 1BSB EFTDBSSFHBS VNB WFSTÍP FMFUSÙOJDB EP NBOVBM EF VUJMJ[BEPS QPS GBWPS visite IUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJGJDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ. NOTA 3FDVSTPT F BDFTTØSJPT OÍP FTUÍP EJTQPOÓWFJT QBSB UPEPT PT QBÓTFT 1BSB PCUFS NBJT JOGPSNBÎÜFT FOUSF FN DPOUBUP DPN P TFV EJTUSJCVJEPSMPDBM ESPECIFICAÇÕES Unidade principal C x L x A 22 x 200 x 80 mm Peso 224 g sem pilhas Intervalo de temperatura ‡H‡‡-H‡- Exatidão da temperatura ‡H‡!‡‡- ;#‡!‡‡- ;%‡!‡‡- Resolução de temperatura ‡‡- Medição da umidade relativa H /9 Exatidão da Umidade H/9! H/9! H /9! Alimentação ;YHUZMVYTHKVY= Pilha de reserva CR2032 (incluída) Unidade remota (RTHN130/RTHN130A) C x L x A __ TT Peso NZLTWPSOHZ Alcance de transmissão TM[KLZVIZ[Y\xKV Intervalo de temperatura -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F) Exatidão da temperatura ‡H‡!‡‡- ;#‡!‡‡- ;%‡!‡‡- Resolução de temperatura ‡‡- Medição da umidade relativa H /9 Exatidão da Umidade H/9! H/9! H /9! Frequência do sinal 433 MHz Nº de canais selecionáveis SOBRE A OREGON SCIENTIFIC 7JTJUF P OPTTP XFCTJUF XXXPSFHPOTDJFOUJmDDPNCS QBSB TBCFS NBJT TPCSFPTQSPEVUPTEB0SFHPO4DJFOUJmD 1BSB DPMPDBS RVBMRVFS UJQP EF RVFTUÍP DPOUBDUF P OPTTP 4FSWJÎP EF “QPJPBP$MJFOUFBUSBWÏTEPFOEFSFÎPTBD!PSFHPOTDJFOUJmDDPNCS. 1BSBNBJPSFTJOGPSNBÎÜFT DPOUBUBSP4″$ 4FSWJÎPEF”UFOEJNFOUPB $MJFOUF PVFNBJMTBD!PSFHPOTDJFOUJmDDPNCS. ” 0SFHPO 4DJFOUJmD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE SFTFSWB P EJSFJUP EF JOUFSQSFUBS F EFmOJS RVBJTRVFS DPOUFÞEPT UFSNPT F EJTQPTJÎÜFT OFTUF NBOVBMEPVTVÈSJP FEFPNPEJmDBSBTFVFYDMVTJWPDSJUÏSJP FNRVBMRVFS BMUVSBFTFNBWJTPQSÏWJP/PDBTPEFFYJTUJSBMHVNBJODPOTJTUÐODJBFOUSF B WFSTÍP FN JOHMÐT F BT PVUSBT WFSTÜFT OPVUSBT MÓOHVBT B WFSTÍP FN JOHMÐTQSFWBMFDFSÈ CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADEOREGON %55FDIOPMPHZ-JNJUFEEFDMBSBRVFFTUF B 13:4.”DISPNF&TUBÎÍP .FUFPSPMØHJDB .PEFMP#”3#”3″ FTUÈ DPOGPSNF DPN PT SFRVJTJUPT FTTFODJBJT F PVUSBT QSPWJTÜFT EB %JSFUSJ[ &6 6NBDØQJBBTTJOBEBFEBUBEBEB%FDMBSBÎÍPEF$POGPSNJEBEFFTUÈ EJTQPOÓWFMQBSBSFRVJTJÎÜFTBUSBWÏTEPOPTTP4″$ PAISES SUJEITOS A NORMA RED Todos os paises da União Européia, Suíça e Noruega N CH INFORMAÇÕES AOS UTENTES /PTUFSNPTEBT%JSFDUJWBT&VSPQFJBT&6F &6 SFMBUJWBTËSFEVÎÍPEPVTPEFTVCTUÍODJBTQFSJHPTBTOPT BQBSFMIPTFMÏDUSJDPTFFMFDUSØOJDPT BMÏNEBFMJNJOBÎÍPEF SFTÓEVPTTØMJEPT 0 TÓNCPMP OP DPOUFOUPS USBÎBEP JOEJDBEP OP BQBSFMIP TJHOJmDBRVFPQSPEVUPBPmNEFTVBWJEBÞUJM EFWFSÈTFSFMJNJOBEP TFQBSBEBNFOUFEFPVUSPTSFTÓEVPTTØMJEPT 0 VUFOUF EFWFSÈ QPSUBOUP FOUSFHBS P BQBSFMIP BQØT P UÏSNJOP EF TVBWJEBÞUJM BPTDFOUSPTFODBSSFHBEPTQFMBDPMFDUBEJGFSFODJBEBEF SFTÓEVPTFMFDUSØOJDPTFFMFDUSPUÏDOJDPT PVNFTNP FOUSFHÈMPEFWPMUB BPSFWFOEFEPSOPNPNFOUPEBDPNQSBEFVNOPWPBQBSFMIPEFUJQP FRVJWBMFOUF OBQSPQPSÎÍPEFVNQBSBVN ” DPMFDUB EJGFSFODJBEB BEFRVBEB QBSB B FMJNJOBÎÍP TVDFTTJWB EP BQBSFMIPGPSBEFVTPBTFSSFDJDMBEP QBSBPUSBUBNFOUPEPMJYPFNNPEP DPNQBUÓWFMDPNPBNCJFOUF DPOUSJCVJBFWJUBSQPTTÓWFJTFGFJUPTOFHBUJWPT BPNFJPBNCJFOUFFËTBÞEFFGBDJMJUBBSFDJDMBHFNEPTNBUFSJBJTEPT RVBJTPBQBSFMIPÏDPOTUJUVÓEP “FMJNJOBÎÍPEPQSPEVUPTFNSFTQFJUBSBTOPSNBTQPSQBSUFEPVUFOUF JNQMJDBOBBQMJDBÎÍPEBTTBOÎÜFTEFBDPSEPDPNBTMFJTWJHFOUFT. SWE INTRODUKTION 5BDL GÚS BUU EV WBMU 0SFHPO 4DJFOUJmD™ 13:4.”DISPNF WÊEFSTUBUJPO %FO IÊS FOIFUFO MFWFSFSBS FYBLU UJE BMBSN PDI UFNQFSBUVSGVOLUJPOFS J FOHFNFOTBNFOIFU’ÚSWBSBEFOOBIBOECPLMÊUUJMMHÊOHMJHGÚSQSBLUJTLB TUFHGÚSTUFHJOTUSVLUJPOFS UFLOJTLBTQFDJmLBUJPOFSPDIWBSOJOHBSEVCÚS LÊOOBUJMM LCD SKÄRM Utomhus/Inomhus temperaturvisning Tidsvisning Vaderprognosindikator Utomhus/Inomhus Luftfuktighetenvisning Ikon Beskrivning Luftfuktigheten i området ( ): Svagt batteri i fjärrgivare Tidsskärm ( ):Låg batterinivå i huvudenheten backup batteri (CR2032). Fjärrgivare kanalnummer Temperatur/fuktighet med auto-slinga indikator Inomhus temperatur/fuktighet indikator Luftfuktighetsindikator (%) Temperaturindikator (°C/°F) Larmet är på RCC signalindikator ÖVERSIKT VY UPPIFRÅN TEMPERATURA Y HUMEDAD Las temperaturas externa e interna y los indicadores de humedad aparecen en las partes superior e inferior de la pantalla. Para recibir los datos de la temperatura y humedad externas, puede conectar hasta 5 sensores remotos a la unidad principal. ‡ Pulse o para cambiar de un sensor a otro. NOTA Cuando la temperatura interna sea inferior a -5 °C (23.0 °F), la pantalla mostrará LL.L. Cuando la temperatura interna sea superior a 50 °C (122,0 °F), la pantalla mostrará HH.H. Cuando la humedad relativa interior sea inferior a 25%, la pantalla mostrará LL. Cuando la humedad relativa sea superior a 95%, la pantalla mostrará HH. Cambio cíclico de los datos de los sensores Pulse o reiteradamente hasta que aparezca en la pantalla. Los datos de cada sensor se mostrarán durante 3 segundos. Pulse +/- otra vez para dejar de mostrar los datos cíclicamente (el icono se apagará). NOTA Los datos de los sensores se muestran en orden ascendente. La unidad principal se saltará los sensores que no estén presentes y avanzará al siguiente sensor conectado. Cómo buscar los sensores remotos: Mantenga pulsado. Cómo borrar el sensor seleccionado: Mantenga pulsado. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución La pantalla de la unidad principal no se enciende. La unidad principal no está conectada a la toma de corriente. Asegúrese de que la unidad principal esté conectada al adaptador de corriente. El área de la pantalla de los datos externos está en blanco. El sensor externo se ha desconectado. Vuelva a conectar el sensor externo. El área de la pantalla de los datos externos muestra “—”. La unidad principal no consigue recibir los datos del sensor remoto. Compruebe la conexión entre la unidad principal y el sensor. La unidad principal no recibe la señal RCC. El receptor de la señal RCC puede estar sufriendo interferencias. Procure que la unidad principal y el sensor estén listos para recibir la señal RCC. Pulse en el sensor y en la unidad principal para activar la recepción de la señal RCC. Los datos de la pantalla de la unidad principal no se visualizan correctamente. La unidad principal no consigue recibir los datos del sensor remoto. Pulse para reiniciar la unidad principal. PRECAUCIÓN ‡ 1R H[SRQJD HO SURGXFWR D IXHU]D H[WUHPD GHVFDUJDV SROYR ÁXFWXDFLRQHVGHWHPSHUDWXUDRKXPHGDG ‡ 1R VXPHUMD HO GLVSRVLWLYR HQ DJXD6L VH YHUWLHUD OtTXLGR HQ OD XQLGDG límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. ‡ 1ROLPSLHODXQLGDGFRQPDWHULDOHVDEUDVLYRVRFRUURVLYRV ‡ 1R PDQLSXOH ORV FRPSRQHQWHV LQWHUQRV ‘H KDFHUOR VH LQYDOLGDUtD OD garantía. ‡ 8VHVLHPSUHSLODVQXHYDV1RPH]FOHSLODVYLHMDVFRQSLODVQXHYDV ‡ /DV LPiJHQHV GH HVWD JXtD SDUD HO XVXDULR SXHGHQ VHU GLVWLQWDV DO producto en sí. ‡ &XDQGR HOLPLQH HVWH SURGXFWR DVHJ~UHVH GH TXH QR YD\D DSDUDU D la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial. ‡ /D FRORFDFLyQ GH HVWH SURGXFWR HQFLPD GH FLHUWRV WLSRV GH PDGHUD SXHGH SURYRFDU GDxRV D VXV DFDEDGRV 2UHJRQ 6FLHQWLILF QR VH responsabilizará de dichos daños. Consulte las instrucciones de cuidado del fabricante para obtener más información. ‡ /RVFRQWHQLGRVGHHVWHPDQXDOQRSXHGHQUHSURGXFLUVHVLQSHUPLVRGHO fabricante. ‡ 1R HOLPLQH ODV SLODV JDVWDGDV FRQ OD EDVXUD QRUPDO (V QHFHVDULR desecharlas separadamente para poder tratarlas. ‡ 7HQJD HQ FXHQWD TXH DOJXQDV XQLGDGHV GLVSRQHQ GH XQD FLQWD GH VHJXULGDG para las pilas. Retire la cinta de compartimento para pilas antes de usarlo por primera vez. NOTA /D ÀFKD WpFQLFD GH HVWH SURGXFWR\ORV FRQWHQLGRV GH HVWH PDQXDO de usuario pueden experimentar cambios sin previo Por favor, visite KWWSJOREDORUHJRQVFLHQWLÀFFRPFXVWRPHU6XSSRUWSKS para descargar una versión electrónica del manual de usuario. ESPECIFICACIONES UNIDAD PRINCIPAL La. x An. x Al. 22 x 200 x 80 mm Peso 224 g sin pilas Intervalo de temperaturas ‘Hƒ&Dƒ&GHƒ)Dƒ) Precisión de la temperatura ‘Hƒ&Dƒ&ƒ&ƒ) 7ƒ&ƒ&ƒ) 7!ƒ&ƒ&ƒ) Resolución de la temperatura 0,1 °C (0,2 °F) Medición de la humedad relativa ‘HD5+ Precisión de la humedad relativa D5+ D5+ D5+ Alimentación Adaptador de 5 V Pila de reserva tipo CR2032 (incluida) UNIDAD REMOTA (RTHN130/RTHN130A) La. x An. x Al. 125 x 50 x 19,5 mm Peso 59 g sin pilas Alcance de la transmisión 50 m (164 pies) sin obstrucciones Intervalo de temperaturas ‘Hƒ&Dƒ& (de -4 °F a 140 °F) Precisión de la temperatura ‘Hƒ&Dƒ&ƒ&ƒ) 7ƒ&ƒ&ƒ) 7!ƒ&ƒ&ƒ) Resolución de la temperatura 0,1 °C (0,2 °F) Medición de la humedad relativa ‘HD5+ Precisión de la humedad relativa D5+ D5+ D5+ Frecuencia de la señal 0+] 1~PGHFDQDOHVVHOHFFLRQDEOHV 5 SOBRE OREGON SCIENTIFIC Visite nuestro sitio web ZZZRUHJRQVFLHQWLÀFFRP para obtener más LQIRUPDFLyQVREUHORVSURGXFWRVGH2UHJRQ6FLHQWLÀF 6LWLHQH DOJXQD GXGD SyQJDVH HQ FRQWDFWR FRQ QXHVWURV VHUYLFLRV DO cliente en LQIR#RUHJRQVFLHQWLÀFFRP. 2UHJRQ 6FLHQWLÀF *OREDO ‘LVWULEXWLRQ /LPLWHG VH UHVHUYD HO GHUHFKR GH interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones de este manual de usuario y corregirlo, a su discreción en cualquier momento y VLQDYLVRSUHYLR6LKXELHVHDOJXQDGLYHUJHQFLDHQWUHODYHUVLyQHQLQJOpV\ las versiones de otros idiomas, prevalecerá la versión en inglés. EU – DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 3RU PHGLR GH OD SUHVHQWH ,’7 7HFKQRORJ\ /LPLWHG GHFODUD TXH HO (VWDFLyQ0HWHRUROyJLFD35<60$FKURPH0RGHOR%$5%$5$ cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones DSOLFDEOHVRH[LJLEOHVGHOD’LUHFWLYD(87LHQHDVXGLVSRVLFLyQ XQDFRSLDÀUPDGD\VHOODGDGHOD’HFODUDFLyQGH&RQIRUPLGDGVROLFtWHOD DO’HSDUWDPHQWRGH$WHQFLyQDO&OLHQWHGH2UHJRQ6FLHQWLÀF PAÍ SES BAJO LA DIRECTIVA RED Todos los países de la UE, Suiza CH y Norue N INFORMACIÒN A LOS USUARIOS 6HJQ ODV ‘LUHFWULFHV (XURSHDV (8 \ (8 UHODWLYDV D OD UHGXFFLyQ GHO XVR GH sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, además del desecho de los residuos. El símbolo tachado del contenedor que se encuentra HQ HO DSDUDWR LQGLFD TXH HO SURGXFWR DO ÀQDO GH VX vida útil, deberá depositarse en un lugar separado de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato, cuando deje de utilizarse, a los adecuados centros de recogida diferenciada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o deberá devolverlo al vendedor en el momento de compra de un nuevo aparato de tipo equivalente, uno a cambio de otro. La adecuada recogida diferenciada del aparato inutilizado para el sucesivo reciclaje, tratamiento y desecho ambientalmente compatibles, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el medioambiente y en la salud, y favorece el reciclaje de los materiales de los que se compone el aparato. El desecho abusivo del producto por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones previstas por la ley. ᚉᆥ㓨᯳ 禋嗨 禋嗨尢䔙 õě 䲦嗨 ěě 嬤嗨 2 ěě ㏚嬤嗨 ěě 䶘嗨 ěě 菂嗨 ěě ⹆嗨 öě 䱓嗨 7 s櫑⋢ ̌ȵ⤱׎ǩ䝮᯳ -7ø௧ࠤ匨׎㧲䜛뺔 s 濜憝ໄ⋢č ȵ۰␣ܧి⿺䇂匨׎㧲㥏⟆ǩ᯳ -7ø-7ø-7ø뺔 s⿾恀傢ৠ印睠憔Āひ쩪甬̌♰斥-$%帓᭤䇂禋嗨뺔 㣣丒睛⏕♫ 㿑⿾恀傢♷傢✺㣣丒睛批尣䇂䩇ຕ׾쩪뺕ᙈ͛印哨ࠤໄᝍ弱ư쩮઴쩪獢਄ 、뺔⫤●ໄࣤ뺕Ŋ恀傢⤵᷈῵⃾අĹ⏕♫⤽ď਄3$$批尣䇂3’쩪獢⛍●즎 ໄࣣ 批尢 ⿞㊳ %$’ 嚞ຐ .4′ 僖ຐ 887# 憵ţ批尣䇂ᴚᴌ뺕沬⏕洉䝮睠쩪2哶ۮ獢뺔቎⨐批尣ᷞᴌ뺕恀傢݌ৠ 印⤱ᆪ睠憔᝚쩪̌⏕♫⤽⚃䇂批尣뺔 䥥尢 ␒氽 ᫓疧甝3$$ ᫓⏕♪3$$⠏甬 批尢3$$ܦ♪⏕⤽㇕ 僖ຐ䇂礤拂쩪ࣤ拂ᙷ㡓Ĺ温 $뺕减⿟㊳즃嚞ຐ݌㡓 뺔⏕♫3$$ 批尣ݓ뺕搈׍⩰⺹ὁ䇂쩪ࣤ拂ᙷ뺔 拂ᙷ좹獢ࠤ⇜ 甃⋢ 㿁砂⤵秄䗨 ȵপ⛍ᘁ甗ࠤ뺔 ⋢Ā⾗ⅾ甃⋢ ⅾ ȵ揰⛅拂ᙷ⛍З뺔᝗✺⿟㊳즃嚞ຐ뺕쩪ࣤе䝕 ⤵᷈⇁⏕♫ܧ䇂쩪獢批尣쩪甬ᝍ쩪獢⤱ᆪ拂ᙷ㡓 ᝚쩪뺔减僖ຐໄ ࣤ뺕쩪ࣤ拂ᙷ㡓Ĺ温 C뺓⧎ᡵ E뺓ᆼ憑㉻ A뺓䱯嘽寈 1뺓ᇁᮔ㉻ 1প៯ࣤ .뺔 ⋢č ȵ䔕ᙷ뺔 ⋢čⅾ甃⋢ ⅾ ̌揰⚛ȵč拂ᙷ즎᝚쩪⫧᳊뺓᝚쩪뺓ۮ獢뺓 ᮖɖ뺓弱ư쩮⫧᳊ ⤼ɖ➊ᗸ➊ᗸ⤼ɖ뺓⤼ɖ뺓➊⥤প➊׎䩂䱑쩪甬 DST㡓哨ࠤ즃疨甝뺔 ض⊒/豕č ȵ䔕ᙷ뺔 s➊׎䩂䱑쩪甬 DST拂ᙷ৘ົ僖ຐ␓̧뺔 s㿑ົ拂ᙷĹ斥⤟ƪ쩪甬즃ᮖɖ뺓⤼ɖⅾ➊⥤ᶭ뺕3$$প➊׎䩂䱑쩪 甬 DST͛⤵疨甝뺔㿑3$$疨甝쩪DSTǛ⤵疨甝뺔቎⨐ض豕甠௧ 3$$뺕DST݌⤵濜拂้⤱ᶭ䇂拂ᙷ⛍З뺔 sົ拂ᙷⷱ᳊Ĺ뺕⋢č ֦̌ᘃ拂ᙷপ้ܧ甫傢㭺※뺔 礈總ߗ印 拂ᙷ쟒揰⚛礈總좹甬 甃⋢ 뺔 ́㽡 ⅾ ̌揰⚛᝚쩪뺕IJ⋢č ̌䔕ᙷ뺔 ́㽡 ⅾ ̌揰⚛ۮ獢뺕IJ⋢č ̌䔕ᙷ઴้ܧ甫傢㭺※뺔 甫傢쩪⤵秄䗨礈總ຣ䗨뺔㿑礈總礈桉뺕劖磮⤵쩓侇2ۮ獢뺔 㿑ົ礈總拂ᙷⷱ᳊쩪뺕⋢č ͛ৠ֦ᘃ拂ᙷ઴้ܧ甫傢㭺※뺔 ᝚䌎ߗ印 s ቎憔́㽡᝚䌎ߗ印뺕㿑礈總礈桉쩪搈⋢č쩪獢礏温䇂 뺕礈總͛ ⤵ы⿼뺕IJົ8ۮ獢ᶭض豕礈桉뺔 ௧ࠤ쟒疨甝礈總 s⋢č ̌甠௧礈總뺕⋢ ؂⾗݌ৠᝍ礈總疨甝뺔 s㿑礈總礈桉쩪뺕⋢č ͛ৠы⿼뺔礈總ᝍ⤵ົčĀᆿض豕௧ࠤ뺔 ᆿㄶ礤㐥 ⿾㽕૿印礤㐥⥵̌᝚쩪瘣氁ໄࣤ䇂ᆿㄶ㭺㈔뺔 秃䗨㿁砂 ␒氽 ⡓ᆿ 甬Ĺ⤽癸׎ 癣ᆿ č眾 č睁 㓨᯳প㛗᯳ 秄䗨䉢ݓᚊᆦ즃ᚊ׾㓨᯳઴㛗᯳䇂⋟䗨අ뺕⟶ʽ✺㿁砂䇂Č✴઴᫁č✴뺔 ቎憔⏕♫ᚊᆦ㓨᯳প㛗᯳杗批뺕ὁৠȵ⤱ᆪᝍύ洢⏙῵⃾අ沬⏕哶Ŋ恀 傢즎 s⋢č ⅾ ȵ۰␣῵⃾අ祫洔秄䗨뺔 㿑ᚊ׾㓨᯳ˀ✺ě Ĝ쩪뺕㿁砂⤵秄䗨LL.L뺔减㿑綟✺ě Ĝ뺕㿁砂݌⤵秄䗨뺔 㿑ᚊ׾䉱᝗㛗᯳ˀ✺쩪뺕㿁砂⤵秄䗨LL뺔减㿑綟✺뺕㿁砂݌⤵秄 䗨뺔 ቎憔ົ῵⃾අş甬甠௧哨ࠤᷖ㹶ߗ印 濜憝⋢č ⅾ 뺕䉫哶秄䗨 뺔ェύ῵⃾අČ䇂⛍●⤵秄䗨䜛뺔ض⊒/豕 č ⅾ ȵ疨甝哨ࠤᷖ㹶ߗ印뺕减 ຣ䗨͛⤵㌪ᇈ뺔 ῵⃾අ⤵ȵ洭ჰ䇂⾗ᯉ秄䗨뺔Ŋ恀傢⤵ṕ㾺⥵⤽ᙔ恀䇂῵⃾අ뺕IJ椀哶 čĀύ᫓沬⏕䇂῵⃾අ뺔 ቎憔⒋᝕洢⏙῵⃾අ쟝 甃⋢ 뺔 ቎憔䝕癒浫ᙷ䇂῵⃾අ쟝 甃⋢ 뺔 㿷眳⎶戮 ொ禆 ०์ 戮ㆴ✴㈰ Ŋ恀傢ᙚ؀ď印 秄䗨杗✄뺔 Ŋ恀傢⥵⤽沬⏕哶睛 㒼␕᯵뺔 搈䔕·Ŋ恀傢᫓沬⏕哶睛㒼␕᯵뺔 ⟶ྻࣤᚊᆦ秄䗨 䠧䆻뺔 ᫓䝕癒ᚊᆦ῵⃾අ뺔 濜✤沬⏕ᚊᆦ῵⃾අ뺔 ᚊᆦ秄䗨ࣤྻ秄 䗨뺔 Ŋ恀傢ď印᷈洢⏙῵ ⃾අ⏕♫ܧ●⛍뺔 搈⺹⩰Ŋ恀傢唛῵⃾අş甬䇂 沬⏕뺔 Ŋ恀傢ď印⏕♫ 3$$΍尣뺔 ܧ尣ৠ印া΍3$$ ᮓ☉뺔 搈䔕·Ŋ恀傢পᚊᆦ῵㐥අ᫓㓆ұ ቃ⏕♫3$$΍尣뺔✺ᚊᆦ῵㐥අ ⋢č IJ✺Ŋ恀傢Č⋢č ȵ甠௧3$$΍尣⏕♫ߗ印뺔 Ŋ쭜傢⠊䗨Ჶᬷ Ŋ쭜傢⥵印ȗ氘䝮ʃ ῵අ⏕♫ܧ⍼⚾뺔 ✺Ŋ쭜傢⋢č ȵ濜✤ ⛅㵕뺔 ㉏Ίư礔 sďᶽ᝗⹐綗㯶ߓ✼ᅁ뺓╮▲뺓ⅾ♷ົ㐠ᫎᆼⅾ洉✺㛗᯳䇂ໄ✴뺔 s搈ࡧᝍ⹐綗㌕ㅐ嚌ď‿ᝍ⹐綗㈏ㅐ뺕䣊प́㽡⩚檃뺓ďਫ莲䇂᫪ᝍş◢ ⊼뺔 sďᶽ́㽡䕥⑱ⅾ另嶕Ẍ䇂㫹枎㏫㘌⹐綗뺔 sď憔ᮓ☉⹐綗䇂׾温睕Ɍ뺔⿾唞ᝍ́·攝ᇈ⚃뺔 sḇ礗́㽡✤睛ㆋ뺔搈ࡧ㏗਀́㽡✤唟睛ㆋ뺔 s⥷⋟짹⇁䗨ຣԋŶ拊唛ᜒ㫹ď਄뺔 s⮰傢⥷㽕૿쩪뺕䔕掄᫓ύܙᝍş้♫뺔 s∵㽕૿♷ົ⩖Dž⥳⦤彜砂ৠ印⤵⑱ᅓؗၸ៕뺔ⅸϗ᝗⿾䦓⑱ᅓⳠď期 朲뺔搈摔挭Ӄؘ悀沥஽뺕ƪ戮·竄Ӄؘ䇂杗批뺔 s⥵䵽悀沥஽䇂拊ৠ뺕ďৠ悓悀⇜رĹ䇂ɓˇ׾ᚶ뺔 sĨ⮰唟睛ㆋ쩪뺕ďᶽ憵ş㡓ďḇۮ禤䇂湍᫨ᱴ⮰㫹뺕ḇ礗ȵ㬐ܙ৔᳊✴ 弱쭅㵕⿾䦓ᱴ⮰㫹뺔 s搈㉏Ί뺕温ۮ⹐綗滢ұ睛ㆋᙔ؀佂᬴뺔箲⾗́㽡ݓ뺕搈ᝍş᷈睛ㆋ⫧Ĺ ⊄č뺔 ⅸϗ⤽⽮⤟♰⥷㽕૿䇂∦弽憫⫧઴⥷́㽡⋟짹ş׾ᚶ뺕减㣣睠৔弱沖䏣뺔 搈ݓᶝIUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQč檾睛ᗸ 㪿揅⟆⤥뺔 憫⫧ Ŋ즫傢 甃Z疈Z綟 YYプ䭧 濜濞 ב ďࡰ⊻睛ㆋ 㓨᯳䩇ຕ ě哶ě Ĝ哶Ĝ 㓨᯳㓆䔕䩇ຕ ě哶ěœě œĜ 5ěœě œĜ 5ěœě œĜ 㓨᯳ۮ殭㲨 ě Ĝ 䉱᝗㛗᯳濞᯳䩇ຕ 哶3) 㛗᯳㓆䔕䩇ຕ 哶3)œ 哶3)œ 哶3)œ 睛㒼 7欭⏕අ $3ᶭұ睛ㆋ ᫓␓̧ 洢⏙恀傢 57+157+1$ 甃Z疈Z綟 YYプ䭧 濜濞 ב ďࡰ⊻睛ㆋ Ӣ欍䩇ຕ 䭧 ੢ ďা瘘皢č 㓨᯳䩇ຕ ě哶ě Ĝ哶Ĝ 㓨᯳㓆䔕䩇ຕ ě哶ěœě œĜ 5ěœě œĜ 5ěœě œĜ 㓨᯳ۮ殭㲨 ě Ĝ 䉱᝗㛗᯳濞᯳䩇ຕ 哶3) 㛗᯳㓆䔕䩇ຕ 哶3)œ 哶3)œ 哶3)œ 批尣祫㲨 .)[ ৠ浫▯䇂祫洔⛍濞 疨✺25(216&,(17,),& ⿟憑NJ 㜺懳ⅸϗ䇂䶿䣥XXXPSFHPOTDJFOUJGJDDPNIL䎄戮⤟ᆪ疨✺⿟憑NJ䇂 㽕૿뺔 ቎⤽ɓˇ㿷ொ뺕搈劍䴖ⅸϗ䇂ᚅ↮⥂ࠪJOGP!PSFHPOTDJFOUJGJDDPNIL. 1TGIQP5EKGPVK뺝E)NQDCN&KUVTKDWVKQP.KOKVGF·㾧⽮ܟ뺕盅쩪弱́㱴䣊 怊ㆴ⽮뺕✺⥵ưݓ沖䏣Ὧ㈔č捆濚઴戮濚⥷㽡↮⇜رşɓˇ׾ᚶ뺓⭷⾿ 唛⭷ɌIJΟ♰ş뺔嚌嚞措㪿⥷唛ɓˇؗȠ措扦㪿⥷⤽ɓˇďĀ哸쭅뺕ᝍ ȵ嚞措㪿⥷㡓㓆뺔 SC 䧠Ȓ ῵晒痕č汲柹0SFHPO 4DJFOUJmD™ 13:4.”DISPNFㄡ暷䣥븍⿾旮ᆌᝋ旑 ➝브痍琪઴㐠᯳⠊䗨ߗ卯盶ƳĀ横븍昧ᝋ⿾⇜ش♷傢Ƴᚶ⟎়ᶽ䇂ໄ✴븽 ȴ皙➝⩰䊏▶ː昤⟆브∦⥻懾⫧઴教੝ư秔븍 .%&⠊䗨 ྻ࣐痈➝ ⠊䗨 ᚉᆥᚉث 㐠᯳⠊䗨 ᆿㄡ租≗ ⠊䗨 ᚉᆥᚉث 㒥᯳⠊䗨 ๼䗨 ␒氽 ๼⪠Ƴ㒥᯳࣐ྻ⠊䗨 빋氘䝭ʃ῵අ䇂㽱濞ď梦븍 ๼⪠Ƴ➝痈࣐ྻ⠊䗨 빋Ŋ怑傢䇂ਆᆌ㽱ㆋ㽱濞ď梦븍 氘䝭ʃ῵අ秬洓৫䐇 㐠᯳빀㒥᯳哨ߢᷖ㳝⠊䗨 ᚉث㐠᯳빀㒥᯳⠊䗨 㒥᯳⋟䗨අ 㐠᯳⋟䗨අ ěĜ ᫓Ჲਲ痍琪 3$$΍৫⏕♪⋟䗨අ ⳟ戂 Π戀๼ ⋢čȴۯ⍩痍琪Ჲਲ빀ؔ痁븍甒⋢ȴ気׹痍琪旮傢븍 ⋢čȴۯ⍩➝痈઴➊⥤븍甒⋢܅ৠ気׹➝痈旮傢븍 歮⋢ȴ⡧ы痍琪ⅾȴ⤯Ǩ䝭᯳Ჲਲ匨׎㟣䜚븍 ⋢čȴჰߘ旮傢⚽З븽ⅾ甒⋢ȴḻ没ჰߘ旮傢⚽З븍⋢č卯ȴ沄ჰ ✴᳊ۯ⍩氘䝭ʃ῵අ䇂秬洓븽ⅾ甒⋢ȴ⒊᜻氘䝭ʃ῵අ븍 ⋢čȴژʿ旮傢⚽З븽ⅾ甒⋢ȴḻ没ژʿ旮傢⚽З븍⋢č卯ȴ沄ژ ✴᳊ۯ⍩氘䝭ʃ῵අ䇂秬洓븽ⅾ甒⋢ȴ䝕癒᫓汲়䇂氘䝭ʃ῵අ븍 ਆ戀๼ ⋢čȴờᆗ菩旔З븍 ⋢čȴᲲਲ3$$΍৫⏕♪ߗ卯븽甒⋢܅ؔ痁昕ߗ卯븍 .JDSP㽱㒼␕ᗽ븍 ⋢čȴۯ⍩㐠᯳ऀʽ븍 ⋢čȴۯ⍩匨׎㟣䇂Ǩ᯳븍甒⋢ৠ旮傢匨׎㟣䇂秷嗨븍 氘䝭ʃ῵අ ʃ῵අ秬洓븍቎⨐滢ᆌᆪĶʃ῵අ븽昧䒢·ェĀĶʃ῵අ湍⤽ď਄ 䇂秬洓৫䐇븍 ⋢čȴ⒊᜻3$$ߗ卯븍 ቎⨐ʃ῵අď卯⿽ᬷᫀː브܆⤟⍩ƪ㽱ㆋⅾ秬洓븽昧⋢č⿾⋢琹븍 Ჲዟ́㽡 ᝋŊ怑傢氚⏕哵㽱㒼 ᝋ㽱㒼俍氚⏕哵.JDSP64#␕ᗽĹ븽ᮙᝋ㽱㒼汤滢අ␕׹㽱㒼␕᯵Ĺ븍 ᝋ㽱ㆋᙔ怑哵氘䝭㢑卯ʃ῵අĹ ᝋ㽱ㆋⶵ䈾ਊč㔭ߢȴ⇦Ჲ븽ᮙȴ䥥਀㽱⧥䇂✴᳊ᙔ怑2嗽q”””r 㽱ㆋ븽቎๼⇁䗨븍 ⋢č 븍ᝋ㽱ㆋⶵ䈾ਊČ㔭ߢȴ怑้०ʽ븍 Ŋ怑傢ৠ滢ᆌ⤯ᆪ빆Ķʃ῵අ븍ェ⾗׹ߘ✣氘䝭ʃ῵අᶬ븽昧ƳŊ怑傢 甒⋢ ȴ⒊᜻븍 ♷傢Ŋ怑傢 s昧ᝋ旮ᆌរ濞♷傢ົ氘䛶旑䨄⦉઴ᷝ㉆㠍䇂ໄ✴븽ȴהۚ㳞ɓˇᮓ∏븍 s昧৘ົᮓ㪬䇂ᚉث㳝ჂĹ́㽡⿾旮ᆌ븍 sົ旮ᆌ઄๬租㾦ĀDž䠦痈븽ȴː沕穔ş㽡븍 sʼn䒢·ᅬ磮柴濞嗣ቃ븽昧ࡧ憝䈾∉ᅬඅ븍 ♷傢氘䝭㢑卯ʃ῵අ Min 5 ft (1.5 m) Max 164 ft (50 m) ᝋʃ῵අ♷傢ົᚯឥ䇂ᚉᆥໄ✴븽ؗ綟᯳䛶ໄ砂哵᝝桠毬੢ 䭧븽ᮙ 浼ה♷傢Ƴ瘍׎䉫ᝈⅾ㘴㒥䇂㳝ჂĹ븍 sᵒȗ氘䝭ʃ῵අ⒊᜻΍৫➝븽Ŋ怑傢Č䇂 ๼䗨ɻ疾㡚븍 ➁俍㽱΍৫⤯ᆪৠʃ毘哵੢ 䭧䇂棞䛶븽戀ţไ઄䇂㳝Ⴢ减ᙷ븍 ⤟⍩CR2032 ਆᆌ㽱ㆋ ⿾怑傢滢ᆌƪĀ秲%4㽱ㆋːਆᆌ㽱㒼븽ȴົ濜✣氚⏕㽱㒼➝ờᆗ➝ 琪઴痍琪旮傢븍ᵒŊ怑傢⠊䗨 ➝븽昧⤟⍩$3ਆᆌ㽱ㆋ븍 ቎ˇ⤟⍩CR2032ਆᆌ㽱ㆋ ⇦Ჲ⹓卤䈾砂䇂᫁č戌븽㤇ਆᝋਆᆌ㽱ㆋⶵ䈾⋀案䇂温ɕ歮歮ໄਊč ⏚븽቎Č๼⇁䗨븍 ⤟⍩㽱ㆋ␕ⶵĹ䇂$3ਆᆌ㽱ㆋ븽㤇ਆᝋ㽱ㆋ␕ⶵ⏚้Ŋ怑傢Ĺ븽 ␕Č㽱㒼ਆ⋢ 븍 ᵒ⤟⍩ਆᆌ㽱ㆋ➝븽昧৘⎙Ჲ⹓卤䈾砂䇂᫁č戌븍昧ࡧᝋ⛅໻⹓卤䈾 砂䝕癒븍 㐠᯳῵ᯑ/&’⠊䗨឴ -$% ⠊䗨឴䇂秷嗨븽ɻ⫣⍼⤯ʿ秬洓৫䐇ěৠ́㽡䇂ʃ῵අ㐠᯳减歟 ি ̓቎秬洓 븍቎⨐ʃ῵අ秬洓 ʼnď卯́㽡븽-$% ⠊䗨឴䇂秷嗨 ܅ɻ⫣⍼čĀĶʃ῵අ秬洓 ȴ沄ჰ✴᳊᜻∤čĀĶৠ́㽡秬洓 䇂㐠᯳ 减歟ি ̓቎秬洓 2븍ὁǛৠȴ⇜ߢ旮傢-$% ⠊䗨឴䇂秷嗨븽৘睠甒⋢ 㤇ਆ⋢ ⅾ ⧀ۯ⍩ď਄䇂秷嗨 昧ঝ痙č彛븽ⅾ汲⊶Auto ȴ⫣⍼㐠᯳⧀♯ি秷嗨븍 ᚉᆥ㐠᯳ 秷嗨 秷嗨৫䐇 õě 䲦嗨 ěě 妐嗨 2 ěě ㋏妐嗨 ěě 倍嗨 ěě 菃嗨 ěě ⹆嗨 öě 侰嗨 7 s歮⋢ ȴ⤯Ǩ䝭᯳ -7øਲߢ匨׎㟣䜚븍 s 濜ᆗໄ⋢č ȴۯ⍩ܦి貝䇂匨׎㟣㥏⟆Ǩ᯳ -7ø-7ø-7ø븍 s⿾怑傢ৠ卯睠憔Āひ➝痈⧀♯ি-&%⠊䗨឴䇂秷嗨븍 ➁俍㽱⏕♪ ᵒ⿾怑傢♷傢Ƴ➁俍㽱΍৫䇂嚶๬ث➝븽ᙈ͛卯哨ߢໄᝋ弱ưॄ઴➝琪਄ 븍⫣⍼ໄ࣐븽Ŋ怑傢ɻȗʃ῵අĹ⏕♪⤽ď਄3$$΍৫䇂3’➝琪⚽⍼빋 ໄ࣐΍ ৫ ⾠㊳ %$’ 嚞๻ .4′ 僖๻ 887# ⫣⍼΍৫䇂ᴟᴌ븽氚⏕毬䝭睠➝2哵ۭ琪븍቎⨐΍৫ᷝᴌ븽怑傢܅ৠ 卯⤯ᆪ睠憔᝚➝⧀⏕♪⤽⚃䇂΍৫븍 䥥৫ ␒氽 ᫓ؔ痁3$$ ᫓⏕♪3$$➝痈 ৫΍3$$ܦ♪⏕⤽㇫ 僖๻䇂菪旔➝࣐旮傢ʼnĹ温 $븽减⾠㊳빀嚞๻܅ʼn 븍⏕♪3$$ ΍৫ݓ븽昧׍⩰⮫ὁ䇂➝࣐旮傢븍 ⇜ߢ旮傢➝琪 甒⋢ 㽸砂ɻ⠊䗨 ȴপ⚽ᘁɻ疾㡚븍 ⋢Ā⾗ⅾ甒⋢ ⅾ ȴ昳⛅⚽З븽᜹Ƴ⾠㊳빀嚞๻븽➝࣐д䝕ɻȗ⇁ ⏕♪ܦ䇂➝琪΍৫➝痈ᝋ➝琪⤯ᆪ旮傢ʼn ᝚➝븍减僖๻ໄ࣐븽➝ ࣐旮傢ʼnĹ温 $브Ĥᡵ &븡憑㉻ “브俋嘼ؐ N븦ᮔ㉻ 1প 븍. ࣐៮ ⋢č ȴ䒢ᙷ븍 ⋢čⅾ甒⋢ ⅾ ⧀昳⛅ȴč旮傢빋᝚➝⫧᳊브᝚➝브ۭ琪브ᮖ ɕ브弱ưॄ⫧᳊ ⤼ɕ➊⥤➊⥤⤼ɕ브⤼ɕ브➊⥤পᆙȲ➝痈 DST 哨ߢ빀ؔ痁븍 ض⊒/豕č ȴ䒢ᙷ븍 sᆙȲ➝痈 DST旮傢৘ົ僖๻␓̧븍 sᵒົ旮傢Ĺি⤟ƪ➝痈빀ᮖɕ브⤼ɕⅾ➊⥤ਆ븽3$$পᆙȲ➝痈 DST ͛ɻؔ痁븍ᵒ3$$ؔ痁➝DSTǛɻؔ痁븍቎⨐ضᲲ豕ਲ3$$븽DST܅ ɻ濜傢้⤯ਆ䇂旮傢⚽З븍 sົ旮傢ⷱ᳊Ĺ븽⋢č ⧀Ӎᘃ旮傢প้ܦ痆傢㭮Ṛ븍 痍琪ߗ卯 旮傢빀昳⛅痍琪➝痈 甒⋢ 븍 ́㽡 ⅾ ⧀昳⛅᝚➝븽ᮙ⋢č ⧀䒢ᙷ븍 ́㽡 ⅾ ⧀昳⛅ۭ琪븽ᮙ⋢č ⧀䒢ᙷ઴้ܦ痆傢㭮Ṛ븍 痆傢➝ɻ⠊䗨痍琪๼⪠븍ᵒ痍琪଎案븽ᅬ磮ɻ⋗俻ۭ琪븍 ᵒົ痍琪旮傢ⷱ᳊➝븽⋢č ͛ৠӍᘃ旮傢઴้ܦ痆傢㭮Ṛ븍 ᝚䌎ߗ卯 s ቎憔́㽡᝚䌎ߗ卯븽ᵒ痍琪଎案➝⋢č➝琪科温䇂 븽痍琪͛ɻ ы⿼븽ᮙົ8 ۭ琪ਆض଎豕案븍 ਲߢ빀ؔ痁痍琪 s⋢č ⧀Ჲਲ痍琪븽⋢ İ⾗܅ৠᝋ痍琪ؔ痁븍 sᵒ痍琪଎案➝븽⋢č ͛ৠы⿼븍痍琪ᝋɻົ䥮Ʊᆿض豕ਲߢ븍 ᆿㄡ租≗ ⿾ǝ૿卯租㋖⥵⧀᝚➝瘣氀ໄ࣐䇂ᆿㄡ㭮ٱ븍 ⠊䗨㽸砂 ␒氽 ⡓ᆿ ᆪƸ 瘎ᆿ č眾 č睁 㐠᯳প㒥᯳ ⠊䗨䉢ݓᚉثᚉᆥ㐠᯳઴㒥᯳䇂⋟䗨අ븽⟶ʽƳ㽸砂䇂Č✴઴᫁č✴븍቎ 憔⏕♪ᚉᆥ㐠᯳প㒥᯳΍ữ븽ὁৠȴ⤯ᆪᝋĶ氘䝭ʃ῵අ氚⏕哵Ŋ怑傢빋 s⋢č ⅾ ȴۯ⍩ʃ῵අ秬洓⠊䗨븍 ᵒᚉث㐠᯳ʿƳě Ĝ ➝븽㽸砂ɻ⠊䗨LL.L븍减ᵒ綟Ƴě Ĝ 븽㽸砂܅ɻ⠊䗨븍 ᵒ䉱᜹㒥᯳ʿƳ ➝븽㽸砂ɻ⠊䗨..븍减ᵒ綟Ƴ ➝븽㽸砂܅ɻ⠊ 䗨븍 ቎ˇົʃ῵අş痈Ჲਲ哨ߢᷖ㳝ߗ卯빋 濜ᆗ⋢č ⅾ 븽䉫哵⠊䗨 븍ェĶʃ῵අČ䇂⚽⍼ɻ⠊䗨䜚븍ض豕 ⋢č ȴؔ痁哨ߢᷖ㳝ߗ卯븽减 ๼䗨͛ɻ㌪ᇈ븍 ʃ῵අɻȴ沄ჰ䇂⾗ᯉ⠊䗨븍Ŋ怑傢ɻṕ㾺⥵⤽ᙔ怑ʃ῵අ䇂秬洓븽ᮙ 椀哵čĀĶ᫓氚⏕䇂ʃ῵අ䇂秬洓븍 ቎憔⒊᜻氘䝭ʃ῵අ빋 甒⋢ 븍 ቎憔䝕癒汲ᙷ䇂ʃ῵අ빋 甒⋢ 븍 㿷盦戭䦣 痂秳 ०๋ 戭٭✴㈯ Ŋ怑傢ᙚ׿ď卯 ⠊䗨΍ữ븍 Ŋ怑傢⥵⤽氚⏕哵㽱 㒼␕᯵븍 昧䒢·Ŋ怑傢᫓氚⏕哵㽱㒼␕᯵븍 ⟶ྻ࣐ᚉᆥ⠊䗨 䠦䆻븍 ᫓䝕癒ᚉᆥʃ῵අ븍 濜✣氚⏕ᚉᆥʃ῵අ븍 ᚉᆥ⠊䗨࣐ྻ⠊ 䗨븍 Ŋ怑傢ď卯ȗ氘䝭ʃ ῵අ⏕♪ܦ⍼⚽븍 昧⮫⩰Ŋ怑傢Đʃ῵අş痈䇂 氚⏕븍 Ŋ怑傢ď卯⏕♪ 3$$΍৫븍 ܦ৫ৠ卯া΍3$$ ᮓ∏븍 昧䒢·Ŋ怑傢পᚉᆥʃ῵අ᫓ڈᆌ ቃ⏕♪3$$΍৫븍Ƴᚉᆥʃ῵අ ⋢č ᮙƳŊ怑傢Č⋢č ȴᲲਲ3$$΍৫⏕♪ߗ卯븍 Ŋ怑傢⠊䗨Ჵᬷ Ŋ怑傢⥵卯ȗ氘䝭ʃ ῵අ⏕♪ܦ⍼⚽븍 ƳŊ怑傢⋢č ȴ濜✣ ⛅㵕븍 ㉏Ίư秔 sďᶽ᜹⦉˅㯶ߓ✼ॊ브╮ۜ브ⅾ♷ົ㐠ᫍ毬ᆼⅾ毬Ƴ㘴㒥䇂ໄ✴븍 s昧ࡧᝋ⦉˅㌔ㅐ븍嚌⦉˅ď‿㈏ㅐ븽昧䣊ऩ́㽡➁俠止᫪◢⊼ᮓځ븍 sďᶽ́㽡䕤⍦ⅾ另屘Ẍ㫹柴㏫㉰⦉˅븍 sď憔ᮓ∏⦉˅ث温睕Ɍ븽ȴה́·Ξᇈ⚃븍 sḇ秖́㽡✣㽱ㆋ븍昧ࡧ㏖਀́㽡✣➌㽱ㆋ븍 s⥷⇜ش⇁䗨๼Ԋৠ卯Đᙿ㫹⤽⇁ď਄븍 sᲷ傢⥷ǝ૿➝븽䒢·ንᵒ้♪ȴᆌᆆ傢븍 s∵ǝ૿♷ົ⩖Dž⥳⦤彛砂ৠ卯ɻ⍦໱ؗ㌡ឡ븽᜹⿾䭲⍦໱ⅸȼỊď柫 柯븍昧૞昒ᚯؘܲ沤஼븽ƪ戭⤽ؔᚯؘ·؞䇂昖俔΍ữ븍 s⥵保ܲ沤஼旨ৠ븽ďৠᆗܲ⥷⇜شĹ䇂ɓˇثᚶ븍 sĬᲷ➌㽱ㆋ➝븽ďᶽᝋؗ戀ʼnďৠۭ䭲᯦Ჷ㫹븽减ḇ秖ȴ㬐ܡ৔᳊✴弱 ᆆ㵕븍 s昧㉏Ί븽温ۭ⦉˅滢ᆌ㽱ㆋᙔ׿䰽ᬚ븍箲⾗́㽡ݓ븽昧ᝋؗȗ㽱ㆋ⫧Ĺ ⊄č븍 ⅸȼ·㾦⦕瘳皙➝ি⤟⥷ǝ૿䇂∦⥻懾⫧઴⥷́㽡⇜ثشᚶ븽Ịď৔弱沕 䏣븍昧旯痂IUUQHMPCBMPSFHPOTDJFOUJmDDPNDVTUPNFS4VQQPSUQIQ č歰 㽱ᗸ㪿䇂㽡↯⇜ش븍 懾⫧ Ŋ怑傢 甒YᚾY綟 YYプ䭧 濜濞 ב ďࡰ⊻㽱ㆋ 㐠᯳嚶๬ ě哵ě Ĝ哵Ĝ 㐠᯳ڈ䒢嚶๬ ě哵ěœě œĜ 5ěœě œĜ 5ěœě œĜ 㐠᯳ۭ殬㲧 ě Ĝ 䉱᜹㒥᯳濞᯳嚶๬ 哵3) 㒥᯳ڈ䒢嚶๬ 哵3)œ 哵3)œ 哵3)œ 㽱㒼 7汤滢අ $3ਆᆌ㽱ㆋ ᫓␓̧ 氘䝭怑傢57+157+1$ 甒YᚾY綟 YYプ䭧 濜濞 ב ďࡰ⊻㽱ㆋ ʃ殆嚶๬ 䭧 ੢ ďা瘘皡č 㐠᯳嚶๬ ě哵ě Ĝ哵Ĝ 㐠᯳ڈ䒢嚶๬ ě哵ěœě œĜ 5ěœě œĜ 5ěœě œĜ 㐠᯳ۭ殬㲧 ě Ĝ 䉱᜹㒥᯳濞᯳嚶๬ 哵3) 㒥᯳ڈ䒢嚶๬ 哵3)œ 哵3)œ 哵3)œ ΍৫秬㲧 .)[ ৠ汲⊶䇂秬洓⚽濞 ؔƳ⾠憑DŽ ㋚戂ⅸȼ䇂偹䣥XXXPSFHPOTDJFOUJGJDDPNDOƪ戭⤟ᆪؔƳ⾠憑DŽ䇂ǝ૿븍 ቎⤽ɓˇ㿷痂븽昧剔俪ⅸȼ䇂ᚅ↯⥂ߙFORVJSZ!PSFHPOTDJFOUJGJDDPNDO. 0SFHPO 4DJFOUJGJD (MPCBM %JTUSJCVUJPO -JNJUFE·㾦⦕ܟ븽皙➝弱́㮴䣊怉 ٭⦖븽Ƴ⥵ưݓ沕䏣Ὧٱč昐濘઴戭濘⥷㽡↯⇜شşɓˇثᚶ브⦺⾿Đ ⦺ɌᮙΞ♯ş븍嚌嚞昝㪿⥷ĐɓˇؗȠ昝扦㪿⥷⤽ɓˇďĀ哷ᆆ븽ᝋȴ 嚞昝㪿⥷ʼnڈ븍 ©201 ⾠憑DŽ·㾦⇁⤽⦕ܟ TC 䫟Ȓ ᆪ擁畇č浫枩0SFHPO 4DJFOUJmD™ 13:4.”DISPNFᆿㄶ䣥뺔⿾拂ұᝍ㓆 䔕쩪甬扵䨄뺓礈總઴㓨᯳䉏ᜄߗ印盶✺Ā横뺔搈ᝍ⿾⇜ر♷傢✺ᚶ⟎ঽᶽ 䇂ໄ✴뺕ȵ盅쩪⩰䊏ὁ⃾捏ƪ戮䇂沁、▶ː揅⟆뺓∦弽憫⫧઴教੝ư礔뺔 .%&帓᭤ 쩪甬秄䗨 ׾ᚊᆦ즃ᚊ 㓨᯳秄䗨 ᆿㄶ礤ွ 秄䗨 ᚊᆦ즃ᚊ׾㛗 ᯳秄䗨 ຣ䗨 ␒氾 ۛ㵊✺㛗᯳秄䗨ࣤྻ 즎洢⏙῵⃾අ䇂睛濞ď梦뺔 ۛ㵊✺좹甬秄䗨ࣤྻ 즎Ŋ恀傢䇂ᶭұ睛ㆋ睛濞ď梦 $3뺔 洢⏙῵⃾අ祫洔尣䔙 㓨᯳즃㛗᯳哨ࠤᷖ㹶⋟䗨අ ᚊ׾㓨᯳즃㛗᯳⋟䗨අ 㛗᯳⋟䗨අ 㓨᯳⋟䗨අ ¡$¡’ ᫓甠௧礈總 3$$批尣⏕♫⋟䗨අ Ⳡ懳 Π憵ຣ ⋢čȵ۰␣礈總秄䗨઴甠௧즃疨甝礈總뺔甃⋢ȵ泊׺礈總拂ᙷ뺔 ⋢čȵ۰␣쩪甬઴➊⥤뺔甃⋢݌ৠ泊׺쩪甬拂ᙷ뺔 櫑⋢ȵ⢦ы礈總ⅾȵ⤱׎ǩ䝮᯳甠௧匨׎㧲䜛뺔 ⋢čȵჰߘ拂ᙷ⛍З뺕ⅾ甃⋢ȵḻ沢ჰߘ拂ᙷ⛍З뺔⋢č印ȵ洭ჰ ✴᳊۰␣洢⏙῵⃾අ䇂祫洔뺕ⅾ甃⋢ȵ⒋᝕洢⏙῵⃾අ뺔 ⋢čȵ㐆ˀ拂ᙷ⛍З뺕ⅾ甃⋢ȵḻ沢㐆ˀ拂ᙷ⛍З뺔⋢č印ȵ洭 㐆✴᳊۰␣洢⏙῵⃾අ䇂祫洔뺕ⅾ甃⋢ȵ䝕癒᫓浫ঽ䇂洢⏙῵⃾අ뺔 ᶭ憵ຣ ⋢čȵ濜拂恀傢้礤拂傢뺔 ⋢čȵ甠௧3$$批尣⏕♫ߗ印뺕甃⋢݌ৠ疨甝뺔 .JDSP睛㒼␕ᗽ뺔 ⋢čȵ۰␣㓨᯳ౠʽ뺔 ⋢čȵ۰␣匨׎㧲䇂׎᯳뺔甃⋢݌ৠ拂ᙷ匨׎㧲䇂禋嗨뺔 洢⏙῵⃾අ % 祫洔 뺔቎⨐⤽ᆪ洉Āύ῵⃾අ⿽ົ́㽡Ĺ뺕搈䔕·ェĀύ῵⃾ අ湍⤽Āύď਄䇂祫洔尣䔙뺔 ⋢čȵ⒋᝕3$$ߗ印뺔 ቎⨐῵⃾අď印⿽ᬷ▶ːⅾݦ␣⤟ƪ睛ㆋ뺕搈⋢č⿾⋢瀽뺔 甠ዠ́㽡 ᝍŊ恀傢沬⏕哶睛㒼 ᝍ睛㒼丒棻沬⏕哶.JDSP 64#␕ᗽĹ뺕IJᝍ睛㒼欭⏕අ␕׺浆㿑䇂睛㒼␕ ᯵Ĺ뺔 ᝍ睛ㆋᙔ恀哶洢⏙㧍印῵⃾අĹ ᝍ睛ㆋⶵ奱ਊč㔮ࠤȵ甠௧ⶵ奱뺕IJȵ䥥਀睛Ⳍ䇂✴᳊ᙔ恀2䮗 븖”””븗睛ㆋ뺕቎ຣ⇁䗨뺔 ⋢č 뺔ᝍ睛ㆋⶵ奱ਊČ㔮ࠤȵ恀้०ʽ뺔 Ŋ恀傢ৠ滢ұ⤱ᆪύ῵⃾අ뺔ェ⾗׺ߘ✤洢⏙῵⃾අᶭ뺕搈✺Ŋ恀傢 甃⋢ ȵ⒋᝕뺔 ♷傢Ŋ恀傢 s搈ᝍ拂ұ䉍濞♷傢ົ洱眱睛同઴ᷞ㉆쫆䇂ໄ✴뺕ȵהۛ㵊ɓˇᮓ☉뺔 s搈৘ົƝ㪬䇂ᚊ׾㹶ჂĹ́㽡⿾拂ұ뺔 sົ拂ұ짽ຕ礤㾧ĀDž䠧甬ȵː沖稄ş㽡뺔 s㡓䔕·劖磮૿枎嗤ቃ뺕搈ࡧ憝奱␡劖අ뺔 ♷傢洢⏙㧍印῵⃾අ Min 5 ft (1.5 m) Max 164 ft (50 m) ᝍ῵⃾අ♷傢ົᚯឥ䇂ᚊᆦໄ✴뺕ؗ綟᯳ď⃾桠洉੢ 䭧뺕IJ浽ה♷ 傢✺癸׎䉫⏕㥏ᝉⅾ㘴㛗䇂㹶ჂĹ뺔 s㿑᷈洢⏙῵⃾අ⒋᝕批尣쩪뺕Ŋ恀傢Č䇂 ຣ䗨͛⤵甗ࠤ뺔 㣣丒睛批尣⤱ᆪৠӢ洖哶੢ 䭧䇂棟眱뺕憵ţไ짽䇂㹶Ⴢ减ᙷ뺔 ⤟␣CR2032ᶭұ睛ㆋ ⿾恀傢滢ұƪĀ䮗%4睛ㆋːᶭұ睛㒼뺕ȵົ濜✤沬⏕睛㒼쩪ờᷕ쩪 獢઴總獢拂傢뺔㿑Ŋ恀傢秄䗨 쩪뺕搈⤟␣$3ᶭұ睛ㆋ뺔 ቎憔⤟␣CR2032ᶭұ睛ㆋ ⇦甠⹔呩奱砂䇂᫁č戍뺕㤇ᶭᝍᶭұ睛ㆋⶵ奱⋀桉䇂温ۮ櫑櫑ໄਊč ⏚뺕቎Čຣ⇁䗨뺔 ⤟␣睛ㆋ␕ⶵĹ䇂$3ᶭұ睛ㆋ뺕㤇ᶭᝍ睛ㆋ␕ⶵ⏚้Ŋ恀傢Ĺ뺕 ␕Č睛㒼ᶭ⋢ 뺔 㿑⤟␣ᶭұ睛ㆋ쩪뺕搈৘⎙甠⹔呩奱砂䇂᫁č戍뺔搈ࡧᝍ⛅ၢ⹔呩奱 砂䝕癒뺔 㓨᯳῵⃾/&’帓᭤ -$% 帓᭤䇂禋嗨뺕⤵⫤●⤱ˀ祫洔尣䔙ěৠ́㽡䇂῵⃾අ㓨᯳减欭斥 ̓ ቎祫洔 뺔቎⨐῵⃾අ祫洔 㡓ď印́㽡뺕-$% 帓᭤䇂禋嗨݌●⊨⤵č Āύ῵⃾අ祫洔 ȵ洭ჰ✴᳊᝕∤čĀύৠ́㽡祫洔䇂㓨᯳减欭斥 ̓቎ 祫洔 2뺔ὁǛৠȵ⇜ࠤ拂ᙷ-$% 帓᭤䇂禋嗨뺕৘睠甃⋢ 뺕㤇ᶭ⋢ ⅾ ̌۰␣ď਄䇂禋嗨 搈ঠ畝č彜뺕ⅾ浫▯”VUP ȵ⫤●㓨᯳̌♰ 斥禋嗨뺔 https://manual-hub.com/

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals