Max Lily 180224 Low Loft Bed Instruction Manual
- June 15, 2024
- Max Lily
Table of Contents
Max Lily 180224 Low Loft Bed
Product Information
Specifications
- Compliance: California 93120 Phase 2 compliant for formaldehyde
- Compliance: Compliant with EPA 40 CFR 770 – TSCA VI requirement for formaldehyde
- Intended use of Single Beds and Day Beds: Age group 3 years and older (36 months and older)
- Intended use of raised beds including but not limited to Loft Beds and Bunk Beds: 6 years and older (72 months and older)
Product Usage Instructions
Assembly Instructions
- Ensure you have received all the necessary parts and hardware.
- Follow the provided assembly instructions step by step.
- If any parts are missing or if there is a problem with your product, contact your local dealer from whom you purchased the product for further assistance.
- Keep these assembly instructions for future reference.
Safety Instructions
- Anchor large dressers to the wall using the free anti-tip kit provided.
- Read and follow the safety instructions on the card attached to the front of your dresser.
- Never attach or hang items to any part of the bunk bed that is not designed for use with the bed (e.g., hooks, belts, jump ropes).
Replacement Parts
If you require replacement parts:
- Contact your local dealer from whom you purchased the product.
- They will provide further information on how to obtain the necessary replacements.
FAQ
Q: Where can I find replacement parts?
A: You can obtain replacement parts, including additional guard rails, from
any of our Maxwood Furniture dealers.
Q: What age group is suitable for Single Beds and Day Beds?
A: Single Beds and Day Beds are intended for use by children aged 3 years
and older (36 months and older).
Q: What age group is suitable for raised beds, such as Loft Beds and
Bunk Beds?
A: Raised beds, including Loft Beds and Bunk Beds, are intended for use by
children aged 6 years and older (72 months and older).
ENGLISH Thank you for your purchase from Maxwood Furniture. We hope you and
your kids will love it! Please keep these assembly instructions for future
reference.
Important: Safety is our number one concern please follow these simple
safety tips: Remember to check and tighten bolts/hardware once every few
month, as these may loosen with use over time. If you have purchased a bed,
chose a low profile mattress for the top bunk (ideally 5″ (13cm) or max 9″ (23
cm)) to maximize safety rail height.
Make sure to anchor your large dressers to the wall with the free anti-tip kit provided. Read and follow the safety instructions on the card attached to the front of your dresser.
Replacement Parts: In case there is a problem with your product such as missing hardware, please contact your local dealer from whom you purchased the product, and they will be able to provide you with further information on how to obtain replacements.
You may find this by going to: www.maxwoodfurniture.com and find your local dealer from whom you purchased the product and they will assist you further. —————————————————————————————————————————————————————————————FRANÇAIS Merci pour votre achat de Maxwood Furniture. Nous espérons que vous et vos enfants l’aimeront. Veuillez conserver cette notice de montage pour une consultation ultérieure.
Important : La sécurité est notre première préoccupation veuillez suivre ces simples conseils de sécurité : N’oubliez pas de vérifier et de serrer les boulons/la quincaillerie une fois tous les deux ou trois mois car ces derniers peuvent se desserrer avec le temps. Si vous avez acheté un lit, choisissez un matelas à profil bas pour le lit d’en haut (idéalement 5” (13 cm) ou maximum 9” (23 cm)) pour maximiser la hauteur du rail de sécurité.
Assurez-vous d’ancrer vos grosses commodes au mur à l’aide de la trousse anti- basculement fournie.
Pièces de rechange : En cas de problème avec votre produit comme de la quincaillerie manquante, veuillez contacter le distributeur local à qui vous avez acheté le produit, ce dernier pourra vous fournir plus d’information sur comment obtenir les pièces de rechange.
Vous pouvez le trouver en allant sur : www.maxwoodfurniture.com et trouver le distributeur local à qui vous avez acheté le produit, ce dernier pourra vous aider. ————————————————————————————————————————————————————————————-ESPAÑOL Gracias por su compra de Maxwood Furniture. Esperamos que usted y sus hijos les encantará. Conserve estas instrucciones de montaje para futuras consultas.
Importante: La seguridad es nuestra preocupación número uno – siga estos sencillos consejos de seguridad: Recuerde revisar y apretar tornillos / herrajes una vez cada pocos meses, ya que estos pueden aflojarse con el uso a lo largo del tiempo. Si ha comprado una cama, elija un colchón de perfil bajo para la litera superior (idealmente 5″ (13 cm) o máximo 9″ (23 cm)) para maximizar la altura del carril de seguridad.
Asegúrese de anclar sus aparadores grandes a la pared con el kit anti-tip gratuito proporcionado. Lea y siga las instrucciones de seguridad de la tarjeta colocada en la parte frontal de la cómoda.
Piezas de repuesto: En caso de que se produzca un problema con el producto, como el hardware faltante, póngase en contacto con Su distribuidor local de quien adquirió el producto, y ellos podrán proporcionarle más información sobre cómo obtener los reemplazos.
Puede encontrar esto visitando:
www.maxwoodfurniture.com y encuentre a su distribuidor local de quien usted compró el producto y ellos le ayudarán más
lejos.
CALIFORNIA 93120 PHASE 2 COMPLIANT FOR FORMALDEHYDE
COMPLIANT WITH EPA 40 CFR 770 – TSCA VI REQUIREMENT FOR FORMALDEHYDE
ENGLISH Size of Mattress and Foundation. This bed is designed to use a
mattress size 74″75″ (188cm 190cm) long and 37½”-38½” (95cm 98cm) wide
with twin size; 52½”-53½” (133cm 135cm) wide with full size on upper and
lower bunk. Ensure thickness of mattress and foundation combined does not
exceed 9″ (23cm) on upper and lower bunk and mattress is at least 5″ (13cm)
below upper edge of guard rail.
Intended use of Single Beds and Day Beds is Age Group 3 Years and older (36
months and older). Intended use of raised beds including but not limited to
Loft Beds and Bunk Beds is 6 Years and older (72 months and older).
SAFETY WARNINGS 1. Follow the information on the warnings
appearing on the upper bunk bed end structure and on the carton. Do not remove
warning label from bed. 2. Always use recommended size mattress or mattress
support, or both, to help prevent the likelihood of entrapment or falls. 3.
Surface of mattress must be at least 5″ (13cm) below the upper edge of the
guardrails. 4. Do not allow children under 6 years of age to use the upper
bunk. 5. Periodically check and ensure that the guardrail, ladder and other
components are in their proper position, free from damage and that the
connectors are tight. 6. Do not allow horseplay on or under the bed and
prohibit jumping on the bed. 7. Prohibit more than one person on the upper
bunk. 8. Always use the ladder for entering and leaving the upper bunk. 9. Do
not use substitute parts. Contact manufacturer or dealer for replacement
parts. 10. Use of a night light may provide added safety precaution for a
child using the upper bunk. 11. Always use guardrails on both long sides of
upper bunk. 12. If the bunk bed will be placed next to a wall, the guardrail
that runs the full length of the bed should be placed against the wall to
prevent entrapment between the bed and the wall. 13. The use of water or sleep
flotation mattresses is prohibited 14. Keep these instructions for future
reference.
STRANGULATION HAZARD 15. Never attach or hang items to any part of
the bunk bed that are not designed for use with the bed, for example but not
limited to hooks, belts, and jump ropes.
Replacement Parts Replacement parts, including additional guard rails, may be
obtained from any of our Maxwood Furniture dealers.
FRANÇAIS Taille du matelas et du support. Ce lit est conçu pour être utilisé
avec un matelas d’une longueur de 74″-75″ (188cm à 190cm) et d’une largeur de
37½”-38½” (95cm à 98cm) avec un lit jumeau ; de 52½”-53½” (133cm à 135cm) avec
un lit double pour les lits supérieur et inférieur. Assurez-vous que
l’épaisseur combinée du matelas et du support ne dépasse pas 9″ (23cm)
supérieur et inférieur du lit, et que le matelas soit sous la partie
supérieure du rail de sécurité d’au moins 5″ (13cm).
Utilisation de Lits Simples et Lits de Repos prévue pour Tranche d’Âge 3 Ans
et plus (36 mois et plus) “Utilisation de Lits surélevés comprenant, mais pas
exclusivement, des Lits Mezzanine et Lits Superposés prévue pour 6 Ans et plus
(72 mois et plus).
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ 1. Suivez les avertissements affichés sur la
partie supérieure de la structure du lit et sur le carton. Ne retirez pas
l’étiquette du lit. 2. Utilisez toujours les tailles recommandées pour le
matelas ou le support, ou les deux, pour prévenir les chutes ou le risque de
rester coincé. 3. La surface du matelas doit être au moins 5″ (13cm) sous la
partie supérieure des rails de sécurité. 4. Ne laissez pas des enfants âgés de
moins de 6 ans utiliser le lit supérieur. 5. Vérifiez régulièrement et
assurez-vous que le rail de sécurité, l’échelle et les autres composants sont
en bonne position, sans dommages et que les raccords sont bien serrés. 6.
Interdisez tout chahut sur ou sous le lit et interdisez de sauter sur le lit.
7. Interdisez plus d’une personne sur le lit du dessus. 8. Utilisez toujours
l’échelle pour accéder au lit supérieur ou pour en descendre. 9. N’utilisez
pas de pièces de substitution. Veuillez contacter le fabricant ou le revendeur
pour des pièces de remplacement. 10. L’utilisation d’une veilleuse peut offrir
une sécurité supplémentaire lorsqu’un enfant utilise le lit supérieur. 11.
Utilisez toujours des rails de sécurité des deux côtés longs du lit supérieur.
12. Si le lit superposé est placé à côté d’un mur, le rail de sécurité qui
longe tout un côté du lit doit être placé contre le mur pour empêcher d’être
coincé entre le lit et le mur. 13. Il est interdit d’utiliser des matelas à
eau ou des matelas pneumatiques. 14. Conservez ces instructions pour une
référence future.
RISQUE D’ÉTRANGLEMENT 15. N’attachez ou ne pendez jamais d’objets ou
toute autre partie du lit superposé qui n’a pas été conçu pour être utilisé
avec le lit, par exemple des crochets, des courroies ou des cordes à sauter.
Pièces de remplacement Les pièces de remplacement, y compris des rails de
sécurité supplémentaires, doivent être obtenues chez nos revendeurs Maxwood
Furniture.
ESPAÑOL Tamaño del colchón y la base. Esta cama está diseñada para utilizar un
colchón de tamaño 74″-75″ (188cm-190cm) de largo y 37½”-38½” (95cm-98cm) de
ancho con tamaño sencillo; 52½”-53½” (133cm-135cm) de ancho con tamaño doble
en litera de superior e inferior. Asegúrese que el espesor del colchón y la
base combinados no exceda los 9″ (23cm) en la parte superior e inferior de la
litera y que el colchón esté al menos 5″ (13cm) por debajo del borde superior
de la barandilla.
El uso previsto de camas individuales y sofás cama es para edades de 3 años o
más (36 meses o más). El uso previsto de camas elevadas, incluidas, entre
otras, las camas altas y literas es de 6 años o más (72 meses o más).
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 1. Siga la información en las advertencias que
aparecen en la estructura final superior de la cama de la litera y en la caja
de cartón. No retire la etiqueta de advertencia de la cama. 2. Utilice siempre
el tamaño del colchón o del soporte del colchón recomendados, o ambos, para
ayudar a prevenir el riesgo de atrapamiento o caída. 3. La superficie del
colchón debe de ser de al menos 5″ (13cm) pulgadas por debajo del borde
superior de las barandas. 4. No permita que los niños menores de 6 años de
edad utilicen la litera superior. 5. Periódicamente verifique y asegúrese que
la barandilla, escalera y otros componentes estén en su posición correcta,
libre de daños y que los conectores estén apretados. 6. No permita juegos
bruscos en o debajo de la cama y prohíba saltar en la cama. 7. Prohíba más de
una persona en la litera superior. 8. Siempre use la escalera para entrar y
salir de la litera de arriba. 9. No utilice piezas de sustitución. Consulte al
fabricante o al distribuidor para pedir piezas de repuesto. 10. El uso de una
luz de noche puede proporcionar seguridad adicional para un niño que usa la
litera superior. 11. Utilice siempre barandas largas a ambos lados de litera
superior. 12. Si la litera se coloca al lado de una pared, la barandilla que
recorre toda la longitud de la cama debe de ser colocada contra la pared para
evitar el atrapamiento entre la cama y la pared. 13. Está prohibido el uso de
colchones de agua o de flotación 14. Guarde estas instrucciones como
referencia futura.
PELIGRO DE ESTRANGULACIÓN 15. Nunca una ni cuelgue objetos a ninguna
parte de la litera que no estén diseñados para su uso con la cama, por
ejemplo, pero no limitado a ganchos, cinturones y cuerdas para saltar.
Piezas de repuesto Las piezas de repuesto, incluyendo las barandas de
seguridad adicionales, se pueden obtener en cualquiera de nuestros
distribuidores de muebles Maxwood.
CALIFORNIA 93120 PHASE 2 COMPLIANT FOR FORMALDEHYDE COMPLIANT WITH EPA 40 CFR 770 – TSCA VI REQUIREMENT FOR FORMALDEHYDE
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>