silfradent MF 200 Medifuge CGF User Manual
- June 13, 2024
- silfradent
Table of Contents
USER MANUAL
MEDIFUGE CGF
MF 200 Medifuge CGF
INFORMATION TO THE USER
NOTICE
Please note
The Italian version of this manual is the master from which translations
derive.
In case of any discrepancy, the binding version is the Italian text.
Read these instructions for installation, use and maintenance of the device,
before beginning operation, in order to avoid improper use and any type of
damage or injury.
1.2 MEANING OF PICTOGRAMS
Both packaging of components and this booklet contain the symbols explained
below.
| Hazardous situations for the operator and/or the patient.
---|---
| Electrical hazardous situation
| Caution, consult accompanying documents.
| Sterilized using Ethylene Oxide.
| Sterile medical devices processed using aseptic techniques.
| Batch Code
| Do not re-use
| Use by date: close to this symbol there is the expiry date
| Steam sterilisable at max 135°C
| Not for general waste: this symbol is used to mark devices that are
reusable and not contaminated at the end of the device life.
| Biological hazard.
| Consult instructions for use or Consult operating instructions.
| The device has not been sterilized; it must be sterilized before use.
| Sterilized using irradiation.
| Sterilzed using steam or dry heat
| Catalogue number
| Date of manufacture: this symbol is adjacent to the date that the
product was manufactured
| Manufacturer’s data: this symbol is adjacent to the name and address of
the manufacturer.
| This symbol is a mandatory marking for devices entering the European
market to indicate conformity with the essential health and safety
requirements set out in European Directives.
****| The symbol may be accompanied by a four-digit identification number of
the notified body.
| Read instruction for use
1.3 WARNINGS
This manual is designed to the centrifuge for dental practice and
specialized outpatient clinic MEDIFUGE CGF with its accessories, for its
intended purposes
The Manufacturer of this medical device is: Silfradent S.r.l.
VIA G. Di Vittorio N°35/37
47018 S. Sofia (FC), ITALY
Tel. +39 0543 970684
Fax +39 0543 970770
WEB: www.silfradent.com
E-mail: info@silfradent.com
Silfradent S.r.l. congratulates and thanks you for choosing this
device.
Below, we provide some preliminary information to help you in the initial use
of the equipment.
It is important that you make sure that the package contains the guarantee
certificate and that this is filled in and stamped by the retailer.
The accessories provided with MEDIFUGE CGF were selected to perform each
operation necessary for preparing and using CGF in a sterile ambient to avoid
contamination of autologous implant material.
Please note.
** Before removing the equipment from packaging, check that all the
components described in paragraphs 2.2 (Centrifuge) and 2.3 (accessories
suitcase) are in.
After carefully extracting the components of MEDIFUGE CGF from the packaging,
place them on a table and check that there are no damages deriving from
transport, in this case immediately contact the retailer.
Silfradent S.r.l. has drafted this Manual with the aim to help the user and
facilitate the start-up and operation of the equipment.
Silfradent S.r.l. accepts no responsibility for changes to the equipment or
damages to third parties arising from misuse.
Each piece of equipment is supplied with a copy of this booklet
Compliance with the instructions contained in this technical document is
necessary for correct operation.
The use of the equipment for uses different from those indicated in these
instructions and in the brochures is absolutely forbidden.
Non-compliance with the instructions herein contained results in the immediate
termination of the guarantee.
Please note.
For any request, always quote:
The date of purchase, device model and serial number which can be found on the
data label on the back side of the MEDIFUGE CGF.
The removal of the data plate causes the warranty to be forfeited
1.4 CLASSIFICATION OF THE DEVICE**
The equipment is classified:|
---|---
According to the type of protection against electric haz- ards. Equipment
supplied by an external source of elec- tric energy.| **Class I
equipment
According to the degree of protection against direct and indirect contacts.|
****No applied part
According to the degree of protection against liquid pen- etration.|
****Console is classified as IpX0.
According to the degree of safety of use in the presence of an anesthetic mix
inflammable with air, oxygen or ni- trous oxide.| ****NO PROTECTION.
According to the conditions of use.| Equipment for continuous operation,
the operating cycles are preset.**
1.5 SAFETY AND SAFE SWITCHING OFF
Before using the equipment, the user must check equipment status. Stop
operation if there are components that are not in perfect conditions.
Turn off the mains switch and disconnect the power cord from mains socket
before leaving the device unattended.
Never use the machine in the case of damages.
Always check the expiry date of the disposable accessories and the integrity
of their packaging before using.
Please note.
Check that the power source is equal to the value on data label placed in the
rear side of the machine.
1.6 SAFETY WARNING
1.6.1 Electric Hazards
Warning!
To avoid the risk of electric shock, this equipment must only be connected to
an outlet with a protective earthing connection.
NEVER use solvents or flammable materials near this or other electrical
equipment.
When cleaning or disinfecting be careful that no liquid enters the unit.
Never extract or handle the power cord with wet hands (risk of electric shock)
Damaged power cord/missing protective conductor.
- Check the mains cable before use.
- The socket outlet must have a protective contact and meet the respective national guidelines.
- Always completely insert the power cord into the socket of the device before connect to the mains.
This equipment complies with EMC standards in force however as a guarantee of
equipment safety, we recommend that the use of mobile phones in the consulting
room or clinic be prohibited. Paragraph 6 contains the information on
electromagnetic compatibility.
Caution!
Never carry out any maintenance or cleaning without removing the power cord.
Please note.
To isolate the device from mains remove the power cord from the outlet or from
the connector in the back of the equipment.
1.6.2 Mechanical Hazards
Warning!
- At the end of the cycle the machine will open by itself, do not try in any way to unlock the cover during operation, it could be dangerous for the operator and people nearby.
- In case of switching off and immediate switching on, the machine opens only when the rotor stops, do not try to force the cover.
- Never operate Centrifuge with rotor unbalanced, the machine could be dangerous for the operator and people nearby.
- Never operate Centrifuge on an unstable or tilted surface, the machine could be dangerous for the operator and people nearby.
1.6.3 Other Hazards.
Caution!
- The holders included in the rotor are used to hold the tubes of blood to be centrifuged, no other use is allowed.
- The blood must not contact the Teflon container that, in this case, they have to be carefully washed and sterilized.
- Never attempt to open the lid of the machine during the UV cycle could be harmful to the eyes.
- The reusable accessories provided in the kit, before use shall be washed, disinfected and sterilized. When packed are cleaned but not sterilized.
1.7 PRECAUTIONS
Caution!
- Never use the centrifuge in a different mode than as specified in these instructions.
- Never operate the centrifuge without a rotor properly attached to the shaft.
- Never fill the tubes while they are in the rotor.
- Never put your hands in the rotor area without the rotor completely stopped.
- Never move the centrifuge while the rotor is spinning.
- Always load the rotor symmetrically. Another with the same weight should counterbalance each tube.
- Place the centrifuge near an electrical outlet easily accessible.
- Use only the test tubes recommended from Silfradent .
Warning!
No modification of this equipment is allowed..
Before each use:
- Always check the condition of the accessories
- Check the expiration date of the single use accessories indicated on the single pack.
- Avoid using parts that are not in perfect condition or expired.
The technical data, information and product features described in the
instructions for assembly and use correspond to current specifications at the
time of publication of this manual.
Modifications may be made to the product on the basis of technical
innovations, although this does not entitle the user to the corresponding
modifications on appliances which have already been installed.
1.8 MEDIFUGE CGF FEATURES
Internal code | Power supply | External fuses |
---|---|---|
MF 200 | 230 Vac +/-10%50/60 Hz 120VA | 2x T 1,25 AL 250 V |
MF 200 100 | 100-115 Vac 50/60 Hz 120VA | 2x T 2 AL 250 V |
Operator interface | Three digits LED display two buttons | |
Motor | DC 24 V 6500 rpm | |
Internal fuses replaceable only by service personnel | 1 x T 6,3 AL 250 V |
1 x T 0,63 AL 250 V
Dimensions D x W x H| 280 x 320 x 240
Weight| 9,4 kg (only the centrifuge)
Environmental conditions| Internal use, height up to 2000 m above sea
level, Humidity up to 80% Ambient Temperature 2°C TO 40°C
1.9 WASTE DISPOSAL
**** Hazardous health waste
Sanitary waste means any material contaminated by:
- human or animal blood;
- micro-organisms even if genetically modified and cell cultures that could cause infections, allergies, poisonings and other damages to the human organism;
- human or animal tissues;
- human or animal organic liquids;
- carcasses of animals used for experimentation or other scientific purposes.
Disposable accessories must be disposed of as hazardous medical waste.
Reusable accessories (metal containers or tools) must be disposed of only
after placed in safe condition The equipment must not be considered a solid
urban waste, it is an electrical and electronic equipment (WEEE).
For further information consult the office of Silfradent S.r.l. closer to
you.
- No hazardous waste must be discharged into the sewers or municipal waste.
- Every person who uses, handles or eliminates hazardous biological waste materials must be informed about the appropriate disposal methods.
- It is the responsibility of each user to follow the established procedures and to comply with applicable national laws and regulations.
1.10 GUARANTEE
Silfradent S.r.l. guarantees to the purchaser that it will repair or – to its
sole discretion – replace any part which is defective with regard to
construction or materials, in normal conditions of use, for the period of one
year from the date shown on the serial number plate on the back of the
equipment.
Silfradent S.r.l. is not liable for any damage depending on:
- External causes (poor quality of liquids or incorrect installation)
- Use of the equipment not in compliance with the regulations in force
- Unsuitable repair
- Changes made by unauthorized third parties
Repairs and maintenance of the device are the responsibility of Silfradent
S.r.l. technicians or staff authorized by SilfradentS.r.l.
Only original spare parts must be used to repair MEDIFUGE CGF.
Nota bene.
For use and repairs of MEDIFUGE CGF Centrifuge only original spare parts must
be used.
Replacement of accessories must be with parts supplied or recommended by
Silfradent S.r.l.
The guarantee is provided ex-factory SILFRADENT S.r.l.
The guarantee does not cover defects or damage arising from:
- Use not in compliance with the instructions of this manual.
- Incorrect or unsuitable maintenance by the user.
- Unauthorized opening of the external casing.
- Unauthorized tampering or changes.
- Operation not in compliance with the environment specifications indicated for the product.
- Use of non original accessories.
- Cleaning with unsuitable products
1.11. TRANSPORT AND STORAGE
In the case of return shipment, wrap the product correctly by using
theoriginal package, if possible.
It is advisable to insure the package.
The customer has full responsibility for damages arising from unsuitable
packaging.
Transport and storage of the equipment MUST BE CARRIED OUT into original
packaging at a temperature range of -40 to +70 °C “, with relative humidity 10
to 90% and pressure range between 500 and 1060 HPA.
DESCRIPTION
2.1. FIELD OF APPLICATION AND USE
2.1.1. Description of CGF
It is every surgeon’s wish to have material that heals wounds and prevents all
the secondary effects of surgical procedures (oedema, dehiscence, infection,
haematoma, etc.). Growth Factors are molecules that can certainly activate
these processes. They can
be natural or synthetic. The distinctive feature of GFs (Growth Factors) is
the excellent reactivity even at very low concentrations. In fact, we are in
the order of μg.
It is certainly better to extract GFs directly from the patient’s tissue.
Blood is the donor tissue that is the easiest to handle.
The best-known GF extraction techniques are:
- Fibrin Sealant (Tissucol Baxter)
- cPRP platelet concentrate (Marx 1998)
- Platelet rich plasma (PRP)
- Plasma rich in growth factors (PRGF E. Anitua)
- Fibrin rich plasma (2001 J. Choukroun)
- CGF (Concentrated Growth Factors 2006, IAIO)
The C.G.F. (Concentrate Growth Factors) is a reparative biomaterial comparable to the platelet and fibrin concentrate, which enhances the characteristics of this technique. The autologous matrix consists of a Fibrin block and a platelet concentrate, with a large amount of:
- Plasma cytokines
- Platelets: thrombocytes
- ctivated fibrin
- Leukocytes
- GF
- Antibodies
Special biological properties of C.G.F.:
- Blood coagulation with the formation of a flexible and elastic fibrin network.
- Neo-angiogenesis (promoting vascularization and graft survival)
- Plasma cytokine activation
- Local immune system activation
- Release of GFs from Platelet disaggregation and fibrin concentrate.
CGF-induced processes:
- Angiogenesis
- Immunisation
- Proliferation of fibroblasts and osteoblasts.
- Repair stimulation and modulation
Structural and mechanical properties of CGF:
- slow and natural polymerization leads to a concentration of physiological thrombin
- Trimolecular and multiple fibrin monomer junctions
- thin, soft, elastic, and permeable network allows for the colonization of reparative cells, red blood cells, white blood cells, platelets, and anti-bodies.
C.G.F. is prepared by drawing the patient’s blood into 10 ml glass tubes PV
200R, which are centrifuged immediately with MEDIFUGE CGF by Silfradent S.r.l.
up to 8 tubes can drawing and centrifuged simultaneously.
A single centrifugation without adding any other substance gives 3 fractions
in each tube. A lower part where all the red blood cells are located, an upper
part with the platelet poor plasma (PPP), and a fibrin clot between these two
fractions, which will be emoved from the tube and separated from the red
fraction using scissors.
The clot can be used in form of a membrane by pressing it or crushed into
smaller fragments.
2.1.2. Intended Use
The centrifuges MEDIFUGE CGF by Silfradent S.r.l. with the accessories of the
kit were designed to process blood obtaining C.G.F. in a sterile environment
so as not to contaminate the material to be implanted.
Any use other than that specified is not al-lowed.
MEDIFUGE CGF is a centrifuge for dentistry, cosmetic surgery and general
surgery.
This centrifuge must be used combined to the selected or specially designed
accessories of this kit to obtain fibrin clots and blood components to be used
in:
- periodontology
- implantology
- Maxillo-facial surgery
- cosmetic surgery
- general surgery
- healing of ulcers
- healing of wounds.
The environment of use of the centrifuge must be at a maximum temperature
between 20 and 25 °C since the separation of the blood to obtain the CGF must
be done inside this temperature range.
2.1.3. General Description
MEDIFUGE CGF is a powerful and versatile centrifuge that offers direct
operation, for maximum ease to use. MEDIFUGE CGF is the result of a close
collaboration with experienced dentists and surgeons and of a careful study of
current technological innovations in the electromechanical and electronic
field.
The rotor shape and the inclination of the tubes were designed to obtain great
results during the use.
The machine is designed to operate only with original rotor and test tubes
holder.
MEDIFUGE CGF has two operating cycles for blood centrifugation in order to
obtain fibrin concentration and fibrin clots.
To protect the motor the control card is equipped with a current and voltage
control to avoid electrical overloads. When occurring a failure of the machine
or of the of the control card the lid remains closed until the stop of the
rotor.
2.2. EQUIPMENT OF CENTRIFUGE
1 Centrifuge
1 MF2COPR Rotor 8 Tube holders made with Teflon® , to contain 10ml test tubes
1 Power cord
1 Certificate of Guarantee
1 Declaration of Conformity
1 User’s Manual and Maintenance
The centrifuge is supplied with the rotor already fixed to motor shaft and the
tube-holder inserted in their sites.
Please note!
The rotor and the tube holders supplied with the device are the only ones
usable with the machine.
They were designed for the specific intended use.
2.3. ACCESSORIES PROVIDED WITH THE MEDIFUGE CGF
Please note!
The images of accessories may vary
2.3.1. Disposable Parts
Please note!
- The materials listed below have an expiry date indicated on the packaging. Always check this date before use.
- These materials have been sterilised by the manufacturer; therefore, on the packaging is marked the symbol of the sterilisation method.
- Always check integrity of packaging to make sure of their sterile condition
** Do not dispose as solid urban waste, refer to a special waste
collection centre
Disposable devices subject to expiry.
The expiry date is beside or under this symbol. Sterilization Methods
** Device sterilized using Ethylene Oxide.
Device sterilized using irradiation.
Sterile medical devices processed using aseptic techniques.
Sterilized with steam or dry heat.
No
| Quantity| Code| Description|
Image
1| 50| CGF K1 TMP01| Swab soaked of disinfectant liquid to be used on the patient’s blood sampling point.|
2| 25| CGF K1 LCE| Latex free disposable tourniquets|
3| 24| CGF K1 AGO| SAFETY Blood Collection Set:
Needle diameter G21 for Vacuette system.|
4| 30| CGF K1 CER01| Haemostatic plasters for after- sampling dressing.|
5| 100 pezzi| PV 200R| Silfradent glass vacuum tube without additives|
9| 30| CGF K1 FSL| 10ml vials of saline.
Each vial should be used for one application.|
---|---|---|---|---
20| 25| CGF K1 GAR| Garza topper|
2.3.2. Sterilisable Containers
**** The containers in the following list have been chosen for their shape and size, in order to ensure maximum ergonomics during the process.
Instruments of the next table are supplied non-sterile; therefore, they
must be cleaned and sterilised before use.
Can be steam sterilised up to 135°C
No
| Quantity| Code| Description|
Image
7| 1| CGF K1 SPF| Fibrin separator:
Stainless steel vessel used to sep- arate the liquid part from the fi- brin clot, in combination with the grid CGF K1 GSP
|
10| 1| CGF K1 DFD| Dappen for fibrin:
Stainless steel container that fa- cilitates the formation of the fibrin clot combined with the saline.
|
11| 1| CGF K1 DPC| Dappen for platelet:
Cylindrical stainless steel con- tainer intended to contain red blood clots
to prevent the oxida- tion.|
---|---|---|---|---
12| 1| CGF K1 DPT| Dappen for particulate:
stainless steel container intended to keep the fibrin clot cut into par-
ticles.|
2.3.3. Commercial Tools
**** Some components of this KITs are commercial devices already used in the medical field and they were chosen for their features and shape. They are listed in the following.
Tools provided in non-sterile condition, before use must be cleaned and
sterilized.
Can be steam sterilised up to 135°C
No
| Quantity| Code| Description|
Image
13| 1| CGF K1 FPS| Blunt scissors|
14| 1| CGF K1 PAD| Straight anatomic pliers|
15| 1| CGF K1 SPD| Straight spatula|
17| 1| CGF K1 COM| Compactor|
2.3.4. Instruments Specially Designed for the CGF
**** The components of the kits listed in this table, were specially designed to facilitate the operations necessary to prepare and use the CGF.
Tools provided in non-sterile condition, before use must be cleaned and
sterilized.
Can be steam sterilised up to 135°C
No
| Quantity| Code| Description|
Image
16| 1| CGF K1 FMP| Membrane shaping pliers:
stainless steel tool designed to form membranes by pressing fi- brin clot|
19| 1| CGF K1 PMS| Spatula applicator for mem- brane:
Stainless steel tool designed to ease handling fibrin clots or mem- branes
|
6| 1| CGF K1 PPR| Stainless steel tube holder:
this base contains the tubes while preparing CGF|
8| 1| CGF K1 GSP| Grid for fibrin separator:
Stainless steel grid, designed to separate the liquid part from the fibrin
clot in combination with the Dappen for fibrin separation.| **
21| 1| CGF K1 TRA| Tray for tools:
** This is the container for tools to be sterilised.|
18| 1| CGF K1 INF| Fibrin injector:
Stainless steel tool designed to in- ject the fibrin particulate in the
site of application, divided into two parts.|
Caution!
– All the operations to obtain the fibrin clots must be carried out in an
environment with a con- trolled temperature ranging between 20 and 25 °C.
– The machines and materials used must be kept at room temperature.
2.4 TARGHETTA DATI MEDIFUGE CGF
The data plate is in the back side of the centrifuge. It contains the data
listed below 2.4.1
Barcode of the device 2.4.2 Barcode and data on primary
packaging 2.4.3.
Rotor Label
2.5 FUSES
The devices is equipped with two internal protection fuses located on the
power card which can only be replaced by authorized personnel and with two
external fuses which can be accessed from the back by removing the power cord
from connector on the equipment and opening the appropriate cover.
External fuses
Glass fuses Dim. Ø 5 x 20mm
accessible from the back of the console| 2 x T 1,25 AL 250V for mains 230 V
2 x T 2 A L 250V for mains 100115 V
---|---
Internal fuses
Glass fuses Dim. Ø 5 x 20mm
Replaceable only by service personne| 1x T 6,3 A L 250V
1x T 0,63 A L 250V
INSTALLATION AND MAINTENANCE OF THE CENTRIFUGE
3.1. INSTALLATION AND USE
3.1.1. Removing the Equipment from Packaging
Even though during the transport preparation and packing stages all
precautions were taken in order to prevent any forwarding-related damage, it
is important to check the integrity of the equipment, oncetaken out from its
packing.
- Make sure the outside of the package has not been subjected to shock or deformation.
- Make sure that suitcase of accessories is not damaged.
- Open the packaging and place on a plane surface all the components and make sure they are intact.
- Check for the integrity of disposable devices packaging.
In case any damage is found, an appropriate letter of complaint should be
immediately sent to the supplier. The equipment packing material should be
kept intact in case it is necessary to send the machine back for control or
overhauling.
In case of return to the supplier always dispatch all components in order to
allow the supplier to verify.
3.1.2. Preparing the Centrifuge
Make sure that in the vicinity of the point where the device is placed there
are no objects (cables, hoses etc.) which could interfere with its stability.
Keep at least 15 cm free around the machine, this allow a good aeration of the
machine and a safe operation.
Make sure that mains socket is easy accessible Make sure that machine is not
close to excessive hot sources or exposed to direct sunrays, the chamber of
rotor could warm up and damage the blood components inside.
An accurate positioning facilitates the good operation of the centrifuge.
Always check the mains voltage is the same of that written in the data label
in the back of the machine.
Make sure that the mains switch in the back of the machine is turned off
(position 0) before connect the power cable to the mains socket.
When turned on, the centrifuge automatically opens lid.
Completely clean the centrifuge and sterilize the tubeholders before use.
Always check the rotor is secured to the motor shaft before start the MEDIFUGE
CGF.
Always insert the tubes in pairs and in opposite holders to balance the rotor
as shown in Fig. 3-1 this avoid vibrations that could damage the blood
components and results in hazards.
Select the centrifugation cycle to be used as explained in the paragraph 4 and
press the START button.Wait for the end of cycle, which will be marked by a
beep every minute, at the cycle end after rotor stopping will automatically
open the lid.
Please note!
- The equipment should be used by qualified medical personnel only, trained in the techniques for preparation of fibrin.
- At the end of each cycle the automatically open lid, never try to unlock it during operation, could be hazardous for user or people nearby.
- When machine switches off and immediately switches on, the lid opens only when rotor is stopped, never try to unlock it.
Warning!
Never unlock lid during UV cycle, could be hazardous for sight.
CAUTION!
Since it is a device powered with a voltage of 230V or 100-115V you must apply
all the necessary precautions.
Make sure that environment where machine is used comply to electric
regulations in force.
Make sure that the mains socket is connected to the protective earth.
3.2. MAINTENANCE AND CLEANING
The drugs and chemicals products used in dental practice or clinic could
cause damages to the surfaces of the machine. As the extent of the damage is
directly related to the reaction time, you should immediately clean the
damaged part by using a soft cloth.
Residues of disinfectants on surfaces can be removed with detergent or neutral
detergent.
Please note!
Never use abrasive detergents
CAUTION!
Pay attention that the liquid does not leak in the equipment, during cleaning
or disinfection.
Never use flammable products to clean the device or its accessories.
Never carry out any maintenance or cleaning without removing the power cord.
3.2.1. Cleaning of the Centrifuge
The cleaning of the external surface of the centrifuge can be performed with a
soft cloth moistened with water and / or mild detergent.
The enclosure is not waterproof, liquid may penetrate during cleaning.
Never use abrasive products on the outer surface of the machine or on the
inner surface of the rotor chamber, could be scratched.
The Centrifuge is produced with plastic materials and stainless steel, it can
be cleaned following the rocedures used in the doctor’s office or in the
clinic where it is used.
3.2.2 Disinfecting the Centrifuge
The disinfection of the rotor chamber can be performed with alcohol solutions
respecting the instructions of the manufacturer of the disinfectant.
The process is explained in the instructions of each product.
On the market there are disinfectants with different concentrations, below we
listed the maximum concentrations of the elements of the preparations tested
and deemed acceptable.
Attenzione a non superare i livelli indicati:
– Ethanol 96%
– Propanol
– Glutaraldehyde 25%
– Ethyl hexanol
– Formaldehyde solution
=max 40g/100g desinf.
=max 35g/100g desinf.
=max 75mg/100g desinf.
=max 10mg/100g desinf.
=max 10mg/100g desinf.
Please note.
Silfradent S.r.l. accepts no responsibility for preparations that are
different or in a greater concentration than the above indications.
3.2.3. Sterilization of the Centrifuge
The tubes-holders can be removed from the rotor and sterilized in autoclave;
they are manufactured in Teflon®.
3.2.4.Cleaning of Accessories
All reusable components of the KITs have their own maintenance procedures;
however, it is important to put emphasis on the importance of sterility of the
materials used in the process of preparing and using the CGF. Immediately
after use on the patient, reusable instruments must be disinfected by placing
them in solutions with recognized effectiveness even on HIV, to reduce the
risk of infection on personnel.
It is therefore important to avoid “dry out” the residues of the intervention
on instruments to avoid compromising the effectiveness of disinfection and
sterilization and to prevent corrosion on the instruments.
Many of the products used have corrosive effects on the patient, it would be
appropriate to remove them as soon as possible by the tools.
Residues of disinfectants on surfaces can be removed with neutral cleaners.
The instruments that can be disassembled, or otherwise articulated, must be
opened so that the disinfectant can go in contact with all their parts.
The products for pre-disinfection must be a combination of disinfectant and
cleanser, in no case, the liquid must be for example saline solution because
the contact with the tools could leads to corrosion or formation of rust.
After decontamination, instruments must be rinsed with running water and
resistant residues can be removed using brushes with bristles of nylon or
nylonbased sponges.
Avoid the abrasive cleaners and excessive manual pressure. Pay close attention
not to bump or drop tools. Use non-corrosive detergents, preferably enzymatic
nature.
Cleaning with ultrasounds is particularly effective in removing stubborn dirt,
however, requires special attention because the tools placed close to one
another and containers too loaded can cause scratches on the instruments.
After being dried the instruments must be immersed in a disinfectant solution
different from that used immediately after patient use.
After that time necessary for disinfection is passed, should be rinsed with
demineralized water, decontaminated, and dried immediately to avoid stain.
3.2.5. Sterilization of Accessories
The next phase is the packaging that has the purpose to maintain the sterility
of the instruments until their use.
The packaging material most widely used are bags or rolls made with film of
paper and plastic materials for autoclave, Do not put too many tools in the
bags, so as to leave enough space between them, and effect a smooth passage
of the steam.
The sterilization system recommended is with the saturated steam autoclave.
The recommended sterilization cycles with saturated steam autoclaves with
fractionated vacuum are:
- 134°C, exposure time of 7 minutes and pressure 2.1 bars or
- 121°C, exposure time of 15 minutes and pressure 1.1 bars.
Exposure times refer to the machine in the regime of temperature and pressure
with values already achieved.
It is to emphasize the importance of the drying cycle for wrapped instruments,
because if it is not done properly could compromise the integrity of the
instrument triggering corrosion, and altering the maintenance of sterility
same because any remaining water, could give rise to the formation of
bacteria, which would put the doctor in condition of transmit any infections
to the patient without his knowledge.
Warning!
For the protection of personnel, all procedures for decontamination and
cleaning of instruments must be performed using appropriate personal
protective equipment.
Reusable instruments used for cleaning must be cleaned, disinfected and
sterilized after use.
Please note:
Never use metal brushes or sponges as these will damage the instruments.
3.2.6. Maintenance of the Centrifuge
The lid of the rotor must be intact and remain locked with the latch when
closed.
Before use, always check that rotor assembly is properly fixed to the motor
shaft and does not cause vibration.
A slight vibration during the acceleration phase is normal.
Every two years, call technical service to check the electrical implant.
Caution!
Before use always check that the enclosure of the MEDIFUGE CGF is intact and
they are no accessible electric parts
When enclosure is damaged contact customer service.
The power cord must not have incisions or damage that may result in a risk of
electric shock
3.2.7. Technical Support
MEDIFUGE CGF technical support is provided by Silfradent S.r.l. In case of
technical problems, the equipment must be either repaired by Silfradent ’s
technicians or sent back to the manufacturer.
In your request, please indicate the name and code of the device and its
serial number, found on the data label on the back of the console (fig. 3-2).
When the MEDIFUGE CGF is returned to the Manufacturer always send all parts to
allow full verification of the functionality.
On request of technical personnel Silfradent will provide all the technical
information and spare parts required for repair the device 3.2.8. Removing the
Rotor To remove
the rotor:
- Keep locked the rotor with a hand
- Unscrew the knob over the rotor (fig. 3-3).
- Remove the rotor by pulling it upwards (fig. 3-4).
To replace the rotor:
- Insert the rotor until it leans at the bottom.
- Lock the rotor.
- securely tighten the knob
3.2.9. Replacement of the UV Lamp
To replace the UV lamp
- Loosen the screws and remove the metal plate in the back of MEDIFUGE CGF as shown in fig. 3 5
- Pull the UV lamp in the direction indicated by the arrow in fig. 3 6
- Insert the new UV lamp and press so as to fully insert the base
- be careful not to dirty the glass of the lamp.
- Replace the cover and fasten the two screws.
3.2.10. Manual opening of the lid
Warning!
Always, before manually open the lid:
- switch off the machine
- detach power cord
- and wait for rotor stopped.
To open the lid, press with a pen inside the hole located under the machine in the front left side as shown in Fig. 3-8
OPERATION
4.1 DESCRIPTION OF CONTROL PANEL
| START/STOP| When the LED “READY” is on starts the selected cycle.
Pressed for about three seconds at the same time as “SET ” button, it starts
the UV cycle.
---|---|---
| SET| Selection of operating cycle
Pressed for about three seconds at the same time as “START/STOP ” button, it
starts the UV cycle.
4.2. SETTING AND VIEWING OPERATING DATA
4.2.1. Description of Operation
When the centrifuge is on, automatically opens the lid and the CGFP cycle
(fig. 4-2) is selected.
By pressing the SET button you can select the CGFP cycle (fig. 4-2) or the PRP
cycle (fig. 4-3), The selected cycle is indicated by a LED, and when the
machine is stopped, on the display.
The PRP cycle is divided in two centrifugation phases.
Two LEDs indicating the cycles are located over the SET button(see the figures
below).The tab
shown in Fig. 4-5 must always be vertical and not deformed. Any deformation
could prevent the reopening of the lid..
Close the lid of the centrifuge accompanying it with both hands until the
insertion of the latch which will be signalled by the click of a spring and by
LED READY located over the START / STOP button (Fig. 4-6).
Never try to force the latch of the lid or block its functioning when the
Centrifuge is rotating, could be hazardous for the operator or people nearby.
The machine is ready to start by pressing “START/STOP” (Fig. 4-6).
The display shows a figure rotating under the words “MOTOR” and the blinking
indication “on”.
When three minutes at the end of the cycle, at the end of each minute until
the end of the cycle you will hear a beep and the display starts to show the
remaining minutes.
At the end of the working cycle the beep is longer and the lid opens
automatically Inside
the centrifuge there is a UVC lamp used for a cycle of decontamination. This
cycle starts by pressing at the same time the two buttons on the panel for 3
seconds after the lid has been closed. The display shows the figure of Fig.
4-8 where the first figure indicates the motor rotation state, the second is a
U and indicates the UV cycle, the third number indicates the remaining
minutes.At the end of every minute the machine emits a beep. The machine
rotates at low speed with UVC lamp switched on. At the end of the cycle UV the
lid opens automatically.
When, during a working or UV cycle the machine is turned off and then turned
on, the lid will not open until the rotor is rotating, and the display shows,
on the middle digit, a rotating character . In order to interrupt the cycle
you have to press the button STOP and the lid will open only when rotor is
stopped and the display shows, on the middle digit, a rotating character
4.3. GENERAL DESCRIPTION OF CGF PREPARING PROCESS
- Make sure that all the instruments and containers of the KIT are clean and sterile.
- Apply the tourniquet CGF K1 LCE; the stasis should not cause pain to the patient.
- Carefully disinfect the puncture site with a disinfectant swab CGF K1 TMP01.
- Leave to dry after cleaning.
- Take the tube PV 200R and collect blood using the safety blood collection set CGF K1 AGO and wait until the blood stops entering due to the negative pressure. The Fig. 4-9 shows the correct filling level of the tube
- Insert the tubes in the MEDIFUGE CGF rotor (always in pairs opposite each other as shown in Fig. 3-1 within two minutes from the blood collection
- start the machine
- When MEDIFUGE CGF has completed its cycle and opens the lid, remove the tubes and place them in the tube holder CGF K1 PPR.
- Open a tube and gently pour the serum into the particulate Dappen dish CGF K1 DPC
- Place the Fibrin separator grid CGF K1 GSP onto the Fibrin separator CGF K1 SPF and and pour the remaining content of the tube.
- Take the fibrin clot using the straight anatomic pliers CGF K1 PAD
- Tagliarne due mm nella parte rossa con la forbice CGF K1 FPS lasciandoli sulla griglia CGF K1 GSP.
- Cut out 2 mm in the red part using the scissors CGF K1 FPS leaving them on the grid CGF K1 GSP.
- Place the fibrin clot in the fibrin Dappen dish CGF K1 DFD
- add a vial of saline solution CGF K1 FSL In this condition the fibrin may be used within one hour, although it is preferable to use it before.
- Take a portion of the red clot from the grid CGF K1 GSP and place it on the platelet Dappen dish CGF K1 DPC closing the cap to prevent oxidation.
Caution!
Do not shake the tube before inserting it in the centrifuge.
Please note:
We recommend preparing at least 4 tubes.
4.3.1. Prepare a Membrane with CGF K1 FMP
With the fibrin clot obtained with the procedure described above it is
possible prepare a membrane:
- take a fibrin clot
- place it on the plate with the raised edge of the “Membranes shaping pliers” CGF K1 FMP
- close the CGF K1 FMP and press to obtain a membrane of the desired thickness.
The membrane prepared can be sutured and can remain exposed.
Use the membrane positioning spatula CGF K1 PMS to place the membrane on the
implant site without any contamination risk.
To accelerate the healing, you can wet the wound with serum contained in the
fibrin separator CGF K1 SPF using a brush.
4.3.2. Use of Fibrin Injector CGF K1 INF
A different use of the fibrin clot is to place the fibrin particulates in the
implant site by means Injector Syringe CGF K1 INF:
- With scissors CGF K1 FPS break the fibrin clot into particulates and place the particulates into the Dappen for particulate CGF K1 DPC .
- Aspirate the particulates from the Dappen CGF K1 DPC with the syringe of Fig. 4-10.
- Coupling the injector (Fig. 4-11) with the syringe (Fig. 4-10) as shown in in Fig. 4-12
- With the syringe push the fibrin particulate into injector
- Divide the syringe from injector
- With injector push the fibrin particulate into the site of operation.
Another way to use the GCF is mixed with autologous bone, or with synthetic bone:
- With scissors CGF K1 FPS break the fibrin clot into particulates and place the particulates into the Dappen for particulate CGF K1 DPC
- Mix the fibrin particulate with fragments of autologous or synthetic bone using the straight spatula CGF K1 SPD
The compound thus obtained can be used as fill.
4.4 USING CGF WITH THE HOMOGENIZER ROUND UP
To achieve good results in the repair/regeneration of bone tissue you can use the ROUND UP, the homogenizer that allows to obtain a homogeneous compound without dimensional or structural changes:
- with scissors CGF K1 FPS break the fibrin clot into particulates and place the particulates into the Dappen for particulate CGF K1 DPC
- dry them with the Garza topper CGF K1 GAR.
- Add fragments of autologous or synthetic bone in the same amount as the fibrin
- add a small part of material left aside in the fibrin Dappen dish CGF K1 DFD.
- put everything in the stainless-steel inner container of the ROUND UP and close the cover securely.
- Insert the stainless-steel container in the Teflon outer one and close it securely.
- place the container in ROUND UP following the instructions of the machine.
- Set 7 seconds and start the machine.
The result is a homogeneous gel without structural or dimensional changes usable for filling.
SERVICE
Warning!
Only technicians authorized by Silfradent S.r.l. can access to the internal
parts of the equipment.
For repairs or further information contact Silfradent S.r.l.
Warning!
Do not try to open the MEDIFUGE CGF, dangerous voltage is present inside the
equipment
Before carrying out any maintenance or repair, always remove the power cord.
Please note.
The wiring diagrams and technical support information are available to the
personnel responsible.
For repairs and additional information is required to contact Silfradent
S.r.l.
5.1. TROUBLESHOOTING
PROBLEM| POSSIBLE CAUSE|
SOLUTION
---|---|---
The display shows the inscrip- tion OL with a fix O and a blinking
L until the motor runs then the lid opens.| Rotor blocked or overload.|
Check that the rotor is mounted cor- rectly.
If the problem persists contact the service centre.
The display shows E0 , and then when the rotor stops, the cover is
opened.| The sensor of the lid has been damaged while the motor was running.
Fast voltage dips at any speed| Wait that lid opens and/or the motor stops,
then switch off/on the machine
The display shows E1 , then when the rotor stops, the cover is opened.|
Slow voltage dips (higher then 500 milli- seconds) while the motor is running
at a speed higher then 800 rpm. The power card could be damaged.| Wait that
lid opens and/or the motor stops, then switch off/on the machine.
If the problem persists contact the service centre.
The display shows E2 , then when the rotor stops, the cover is opened.|
Possible problems on power card| Wait that lid opens and/or the motor stops,
then switch off/on the machine. If the problem persists contact the service
centre.
The display shows E3 , then when the rotor stops, the cover is opened.|
Connection cable between cards inter- rupted or unplugged.
Defective logic card.| Wait that lid opens and/or the motor stops, then switch
off/on the machine.
If the problem persists contact the service centre.
The display shows E4| Connection cable between cards inter- rupted or
unplugged.
Defective power card.| Wait that lid opens and/or the motor stops, then switch
off/on the machine.
If the problem persists contact the service centre.
The display shows E5| Rotor not correctly fitted on the motor shaft.
Defective power card| Wait that lid opens and/or the motor stops. Check if the
knob to fix rotor is correctly locked. Now switch off/on the machine.
If the problem persists contact the service centre.
The display shows E6 , then when the rotor stops, the cover is not opened|
Output Voltage below the expected value.
Possible problem on power Pc Board| For to open the machine, wait about 20
seconds to stop the rotor, then switch off / on the machine from the main
switch.
The display shows E6 and the machine does not open| Probable problem on
the power board.| To open the machine, wait for the rotor to stop (approx. 20
seconds) then turn the machine off and on again.
---|---|---
The display shows E7| The cover is open or was not opened before closing.
You tried to start the machine with cover open.| Close the lid, wait for the
light ( READY ) switches on, then press the START button.
If the problem persists, switch off / on the machine from the main switch,
open the lid for 1 second and then close it.
Now press START button.
If the problem persists contact the service center.
You hear a long Beep press- ing the Start button.| You tried to restart the
centrifuge while the rotor is moving.| Wait that the motor stops and the cover
is open. Now close the lid, wait that the light READY is switched on and then
press START button.
Nothing is on.| Plug not properly inserted in the socket.| Check the insertion
in the socket.
Fuses interrupted in the plug filter| Replace fuses with the same compo-
nents, the correct values are given in paragraph 2.5 of this manual and on
data label behind the machine next to the filter plug.
If, once replaced the fuses, they are again interrupted, contact the service
centre.
Power cord damaged| Replace the cable
Internal fuses broken| Contact the seller or manufacturer.
Rear switch off.| Turn on the switch
Defective Switch.
Failure to electronic control Board.| Contact the service centre.
The engine does not run.| Faulty components on the card| Contact the service
centre.
The lamp UVC doesn’t switch on| Exhausted Lamp| Replace the UV lamp
Failure of the lamp circuit| Contact the service centre.
Lamp unplugged| Follow instruction of section 3.2.9
5.2. SAFETY WARNING
- Never use the MEDIFUGE CGF in a manner other than as specified in these instructions
- Never operate the MEDIFUGE CGF without the rotor correctly mounted.
- Never fill the tubes while they are in the rotor.
- Never put hands in the rotor area unless the rotor is completely stopped.
- Never move the centrifuge while the rotor is spinning.
- Never use solvents or flammables near this or other electrical equipment.
- Always load the rotor symmetrically. Each tube should be counterbalanced by another tube of the same type and weight
- Locate the centrifuge within easy access to an electrical outlet.
- Use only tubes recommended by Silfradent
ELECTROMAGNETIC ENVIRONMENT
MEDIFUGE CGF comply with the requirements of electromagnetic immunity and emission of the standard EN 606011-2:2015 for a device falling in the Group 1 class B for use in a professional healthcare environment.
FT 01-MUE-MEDIFUGE_Rev10.docx
Silfradent S.r.l.
March 2021
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>