behringer V-TONE GMX110 Guitar Demo Amplifier User Manual
- June 13, 2024
- Behringer
Table of Contents
- behringer V-TONE GMX110 Guitar Demo Amplifier
- Product Information
- Product Usage Instructions
- IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
- INTRODUCTION
- CONTROL ELEMENTS AND CONNECTIONS
- APPLICATIONS
- EFFECTS PROCESSOR
- 7. This lets you adjust the volume of your V-TONE to your own requirements.
- TUNER
- APPENDIX
- SPECIFICATIONS
- WARRANTY
- References
- Read User Manual Online (PDF format)
- Download This Manual (PDF format)
behringer V-TONE GMX110 Guitar Demo Amplifier
Product Information
The V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H is a product manufactured by BEHRINGER. It is a versatile and high-performance amplifier designed for musicians and audio enthusiasts. The V-TONE offers a range of features and controls to enhance your guitar sound and provide an immersive audio experience.
Important Safety Precautions
- Read and keep the user manual for future reference.
- Follow all safety instructions and warnings provided.
- Avoid exposure to rain, moisture, and water.
- Do not remove the top cover or rear section as there are no user-serviceable parts inside.
- Keep the ventilation openings clear and do not block them.
- Do not use near heat sources or objects that produce heat.
- Do not use attachments or accessories not specified by the manufacturer.
- Protect the power cord from being pinched or walked on.
- Unplug during lightning storms or when not in use for extended periods.
- Refer servicing to qualified personnel if the apparatus is damaged or malfunctions.
Product Usage Instructions
- Connect your guitar to the input jack of the V-TONE amplifier using a standard instrument cable.
- Connect external devices such as effects pedals or audio sources to the auxiliary input jacks, if desired.
- Ensure the V-TONE amplifier is connected to a power source using the provided power cord.
- Turn on the V-TONE amplifier using the power switch located on the front panel.
- Adjust the volume, tone, and gain controls to achieve your desired sound.
- Experiment with the various built-in effects, such as reverb and modulation, to enhance your guitar sound.
- Use the equalizer controls to fine-tune the frequency response of your guitar.
- Refer to the user manual for detailed instructions on using specific features and controls.
- When finished, turn off the V-TONE amplifier and disconnect it from the power source.
Please note that these usage instructions provide a general overview. For more detailed information on specific operations and functions, refer to the user manual provided by BEHRINGER.
For any further assistance or technical support, please contact
BEHRINGER’s customer service department.
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
Users Manual
Version 1.2 April 2006
https://manual-hub.com/
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
IMPORTANT SAFETY PRECAUTIONS
DETAILED SAFETY INSTRUCTIONS: 1) Read these instructions.
-
Keep these instructions.
-
Heed all warnings.
-
Follow all instructions.
CAUTION:
To reduce the risk of electric shock, do not remove the top cover (or the rear section). No user serviceable parts inside; refer servicing to qualified personnel.
WARNING:
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain and moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosurevoltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance instructions in the accompanying literature. Please read the manual.
-
Do not use this apparatus near water.
-
Clean only with dry cloth.
-
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturers instructions.
-
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
-
Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
-
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
-
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
-
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
-
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
-
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
-
CAUTION – These service instructions are for use by qualified service personnel only. To reduce the risk of electric shock do not perform any servicing other than that contained in the operation instructions unless you are qualified to do so.
2
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
FOREWORD
TABLE OF CONTENTS
Dear Customer,
welcome to the team of BEHRINGER users, and thank you very much for expressing
your confidence in us by purchasing the BEHRINGER V-TONE.
Writing this foreword for you gives me great pleasure, because it represents
the culmination of many months of hard work delivered by our engineering team
to achieve a very ambitious goal: to develop four outstanding guitar amps that
are at the forefront of what is technically possible and that can be used in
many different applications. Our guitar amps offer you strong performance,
their sound is amazingly clear, and they are easy to use both as direct
recording amps as well as stage amps. The task of designing our new V-TONEs
certainly meant a great deal of responsibility, which we assumed by focusing
on you, the discerning user and musician. Meeting your expectations also meant
a lot o6f work and night shifts. But it was fun, too. Developing a product
usually brings a lot of people together, and what a great feeling it is when
all who participated in such a project can be proud of what theyve achieved.
It is our philosophy to share our enjoyment with you, because you are the most
important member of the BEHRINGER team. With your highly competent suggestions
for new products youve made a significant contribution to shaping our company
and making it successful. In return, we guarantee you uncompromising quality
as well as excellent technical and audio properties at an extremely reasonable
price. All of this will enable you to give free rein to your creativity
without being hampered by budget constraints.
We are often asked how we manage to produce such highquality devices at such
unbelievably low prices. The answer is quite simple: its you, our customers!
Many satisfied customers mean large sales volumes enabling us to get better
purchasing terms for components, etc. Isnt it only fair to pass this benefit
on to you? Because we know that your success is our success too!
I would like to thank all of you who have made the V-TONE Series possible. You
have all made your own personal contributions, from the developers to the many
other employees at this company, and to you, the BEHRINGER user.
1. INTRODUCTION ………………………………………………… 4 1.1 The concept
………………………………………………………….. 4 1.2 Dynamizer technology and analog modeling
…………….. 4 1.3 Before you get started …………………………………………… 4 1.3.1 Shipment
……………………………………………………… 4 1.3.2 Initial operation ……………………………………………… 4 1.3.3
Online registration ………………………………………… 5
2. CONTROL ELEMENTS AND CONNECTIONS …………. 5 2.1 Front panel
……………………………………………………………. 5 2.2 Rear panel ……………………………………………………………. 6
3. APPLICATIONS …………………………………………………. 7 3.1 Practice setup with playback
………………………………….. 7 3.2 Recording setup with an external effects device ……… 7
3.3 Live setup with a MIDI foot controller ………………………. 8 3.4 Wiring the
GMX1200H ……………………………………………. 8
4. EFFECTS PROCESSOR ………………………………………. 9 4.1 FXTeffects tracking
……………………………………………. 9 4.2 The effects …………………………………………………………… 9 4.3 MIDI
control …………………………………………………………. 11
5. TUNER ……………………………………………………………. 12 5.1 Tuning your guitar
……………………………………………….. 12 5.2 Setting up the a reference tone ………………………….. 12
6. INSTALLATION ………………………………………………… 13 6.1 Audio connections
………………………………………………. 13 6.2 Speaker connection ……………………………………………… 13 6.3 MIDI
connection ……………………………………………………. 13
7. APPENDIX ………………………………………………………. 14 7.1 MIDI implementation
………………………………………………. 14 7.2 Effect presets ……………………………………………………… 15
8. SPECIFICATIONS …………………………………………….. 16
9. WARRANTY …………………………………………………….. 18
My friends, its been worth the effort!
Thank you very much,
Uli Behringer
WARNING! + We would like to bring your attention to the fact
that extremely loud sound levels may damage your hearing as well as your
headphones. Please turn the MASTER control all the way to the left before
powering up the unit. Always try to keep volume at appropriate levels.
3
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
INTRODUCTION
Thank you for the trust that you have placed in us by buying your V-TONE. You
have gotten your hands on a latest-generation guitar amp that sets completely
new standards when it comes to analog modeling.
Our primary goal during development was to simulate the typical sounds of
analog guitar amps, and at the same time give you a powerful sound tool that
you can use flexibly. In doing so, we constantly strove to create a piece of
equipment that is intuitive and easy to use.
The demands placed on a guitar amp are nowadays very broad. A guitarist should
offer a wide array of sounds, but at the same time be able to quickly adapt to
specific requirements of various applicationsbe it home recording, studio,
live perfor-mances, etc. Thats why it is very important to us to be able to
offer you a maximal sound diversity as well as diverse connection
possibilities with our V-TONE. Fret not: you will quickly master the V-TONE
and will be able to quickly learn how to use all of its capabilities easily
and intuitively.
With its up-to-date circuitry, its digital signal processor (DSP) and its
integrated tuner, the V-TONE features the functionality and dependability of a
truly modern guitar amp. Yet it is userfriendly and problem-free as if it were
a classic tube combo. We highly recommend taking your time to truly learn all
of the V-TONEs functions so you can reach its maximum potential.
The concept
The BEHRINGER company philosophy guarantees a perfectly thought-out circuitry
concept, with components that were selected without cutting any corners. The
operational amplifiers that BEHRINGER uses in the V-TONE are some of the most
noisefree operational amps around, and are characterized by extreme linearity
and low distortion. They are complemented by lowtolerance resistors and
capacitors, high-value potentiometers and switches as well as additional
select components.
The robust housing of your V-TONE, with its oversize power supply, gives you
the peace of mind that the V-TONE will hold its own even under the most
demanding stage conditions. The housing is made of high-grade, environment-
friendly MDF wood consisting of multiply impregnated layers.
Dynamizer technology and analog modeling
When an electric instrument is amplified, thats where you either make it or
break it. Unlike the signals that have been mixed and mastered, the signals of
electric instruments have extremely high signal peaks, placing the dynamic
range of the amps circuitry under immense strain. How your amp reacts to these
signal peaks is one of its most defining characteristics.
Thats why weve equipped all V-TONE Series amps with our unique Dynamizer
preamplifier circuitry. It guarantees a lively sound with a lot of punch, even
when the amp is pushed to its limits. Combine that with our V-TONE analog
modeling, and not only do you have amazingly authentic tube sounds at your
fingertips, you also get the dynamic performance typical of the respective amp
type. Crystal-clear guitar tones come through with transparency, warmth and
the compression typical of tube amps. Even as distortion increases, the sound
remains lively and full of power, without losing any of its assertiveness.
All along, you have full control over the volume. Plainly talking, you can
take the same sound you are used to at your practice room and replicate it in
your bedroom at much more reasonable volume levels, or you can even record
yourself while playing.
+ This users manual will allow you to familiarize
yourself with the control elements of your new V-TONE and learn all of its
functions. After reading this manual, store it where you can easily find it
for future reference.
Before you get started
1.3.1 Shipment The V-TONE was carefully packed at the assembly plant to ensure
secure transport.
If the cardboard box is damaged, please inspect the V-TONE equipment
immediately for physical damage.
+ Damaged equipment should NEVER be sent directly
to us. Please inform the dealer from whom you acquired it immediately as well
as the transportation company from which you took delivery. Otherwise, all
claims for replacement/repair may be rendered invalid.
+ If the unit needs to be shipped, please always use
the original packaging to avoid damage.
+ Never let unsupervised children play with the
V-TONE or with its packaging.
+ Please dispose of all packaging materials in an
environmentally-friendly fashion.
1.3.2 Initial operation Please make sure that your V-TONE is provided with
sufficient ventilation, and never place it on other amplifiers or in the
vicinity of a heater to avoid the risk of overheating.
+ Before plugging your V-TONE into a power socket,
please make sure you have selected the correct voltage:
The fuse retainer near the power cord connector has three triangular markings.
Two of these triangles point in opposite directions. Your V-TONE is set up for
the voltage indicated near these markings, and can be altered by turning the
fuse mount by 180 degrees. ATTENTION: This does not apply to export models
built for 120 V, for example!
+ If you use your V-TONE unit with a different voltage,
you must change the fuses accordingly. The correct value of the fuses needed
can be found in the section SPECIFICATIONS.
+ Faulty fuses must be replaced with fuses of
appropriate rating, without exception! The correct value of the fuses needed
can be found in the section SPECIFICATIONS.
Power is delivered via the cable that was delivered with the V-TONE. All
mandatory safety precautions have been adhered to.
+ Please make sure that all of your equipment is
grounded at all times. For your own protection, you should never tamper with
the grounding of the cable or the unit itself. The unit shall always be
connected to a mains socket outlet with a protective earthing connection.
MIDI connection is established using a standard DIN connector. Data transfer
occurs via isolated opto-couplers. Additional information can be found in
section 6 INSTALLATION.
4
1. INTRODUCTION
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
1.3.3 Online registration
Please, do remember to register your new BEHRINGER equipment right after your
purchase by visiting www.behringer.com (alternatively www.behringer.de) and
kindly read the terms and conditions of our warranty carefully.
Should your BEHRINGER product malfunction, our goal is to have it repaired as
quickly as possible. To arrange for warranty service, please contact the
retailer from whom the equipment was purchased. Should your BEHRINGER dealer
not be located in your vicinity, you may directly contact one of our
subsidiaries. Corresponding contact information is included in the original
equipment packaging (Global Contact Information/European Contact Information).
Should your country not be listed, please contact the distributor nearest you.
A list of distributors can be found in the support area of our website
(www.behringer.com).
Registering your purchase and equipment with us helps us process your repair
claims quicker and more efficiently.
Thank you for your cooperation!
2. CONTROL ELEMENTS AND CONNECTIONS
Control elements of your V-TONE guitar amp are described in this section. All controls and connections are explained in detail, and we give you useful tips on how to use them. An illustration of control elements with corresponding numbering can be found on the separately included supplementary sheet.
Because models GMX112, GMX210, GMX212 and GMX1200H
each feature two identical MODELING CHANNELS, control
elements
through
will only be described once in the
following section.
2.1 Front panel
The connector labeled INPUT is the 1/4″ jack input of your V-TONE. Use it to connect your guitar. Use a commercially available 1/4″ jack mono cable (no DIY, ask your specialized dealer) with good mechanical and electrical shielding to avoid unpleasant surprises during rehearsals or concerts.
On the GMX110, the CLEAN control modifies the volume of the CLEAN channel in relation to the MODELING CHANNEL.
Use the CHANNEL key to alternate between the two
modeling channels (except for the GMX110). The channel
LED
lights up when the channel is activated. On the
GMX110, the CHANNEL key switches between CLEAN
and MODELING CHANNEL. CLEAN CHANNEL is active when
the channel LED is not lit up. With all models you can
also switch between channels using the provided
footswitch. A long hit (approx. 2 seconds) on the
CHANNEL key activates the guitar tuner.
The DRIVE control determines the amount of distortion in the respective MODELING CHANNEL. Using this, you can ideally adjust the V-TONE pre-amp to the output level of your guitar pick-up to achieve the desired amount of distortion (depending on the amp, mode and speaker combination you selected).
The CHANNEL LED indicates the currently selected channel.
Use the AMP switch to select one of the three guitar amps that orient themselves on classic tube amps. You will surely recognize these classic amp sounds as soon as you hear them. If you select TWEED, expect crystal-clear, transparent sounds with dynamic bass. You get aggressive mids and pressure- rich, inescapable assertiveness and endurance when you select BRITISH. Rounder and more evened-out (yet still sophisticated) sounds can be dialed up if you select CALIF.(ORNIAN); perfect for lead sounds!
Use the MODE switch to choose one of three possible gain settings (CLEAN, HI GAIN and HOT) you wish to use with the basic sound you selected with the AMP switch.
The SPEAKER switch offers the simulations of two classic guitar speakers: 4 x 12″ speaker in an enclosed casing (U.K.) and 2 x 12″ speaker in an open casing (US). Additionally, we have included a frequency response correction (FLAT), specially modified to go with V-TONEs cabinet.
The LOW control on the EQ section lets you cut or boost the bass frequencies.
Use the MID control to cut or boost the mids.
The HIGH control regulates the upper frequency range.
If the tuner is activated, these LEDs (in connection with the FX display)
indicate your guitars tune. Activate the tuner by keeping the CHANNEL pressed
for roughly 2 seconds.
The FX DISPLAY indicates either the program number of the preset you selected
or the value of the parameter dialed up using the FX control.
Use the PRESET control to dial up one of the effect presets (between 01 and
99). The preset you dialed up is loaded when you make no further changes for
about one second after dialing up that preset.
Use the IN/OUT key to activate/deactivate the selected effect. When the effect
is activated, the LED located above the switch lights up. You can save your
own effect settings by keeping this key pressed for about 2 seconds (also see
section 4). The effect can also be activated/deactivated using the provided
footswitch.
+ If the MIDI function is deactivated (see ch. 4.2), FX tracking is active, i.e. a separate effect can be selected for each of the channels of your
V-TONE. FXT is explained in detail in section 4.1.
The FX control adjusts the mix ratio between the original and the effect signal.
The LEVEL control adjusts the volume of the respective channel. Adjust LEVEL to achieve the desired volume balance between both channels.
+ The GMX110 features no such control. However, use to control the volume of the CLEAN channel in respect to the MODELING channel; use MASTER
to control the overall volume.
+ The GMX112 and GMX210 feature the LEVEL control only on MODELING CHANNEL 1. It controls the volume
of the channel in respect to the second channel.
The PRESENCE control gives you an additional way to cut or boost the highs (GMX212 and GMX1200H).
The MASTER control regulates the overall volume as well as headphone volume.
The POWER switch powers up your V-TONE. The POWER switch should always be in
the Off position before you connect the V-TONE to the main power source.
+ Please note: The POWER switch does not fully
disconnect the unit from the mains power cord plug or extention cord. To
disconnect the unit from the main power source, pull out the main cord plug or
appliance coupler. When installing the product, ensure the plug or appliance
coupler is readily operable. Unplug the power cord when the unit is not used
for prolonged periods of time.
+ GMX110s POWER switch is located on the rear.
CONTROL ELEMENTS AND CONNECTIONS
5
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
2.2 Rear panel
Connect the stereo jack connector of the provided footswitch to the FOOTSWITCH
connector. The footswitch has several functions: it lets you switch between
two channels, and it also lets you activate/deactivate an effect.
Additionally, the tuner can also be activated using the footswitch. To do
that, keep the CHANNEL key pressed for about 2 seconds.
MIDI IN. This connector lets you remotely control your V-TONE via MIDI. You
can activate/deactivate effects or switch between channels. You can use effect
bypass via program changes and parameter edits as well as edit the presets via
controllers (also see sections 6.3 and 7.1).
You can connect two external loudspeakers (L/R) to the LOUDSPEAKER connectors
(GMX212 and GMX1200H). The outputs deliver 60 W into 8 W per channel. For
optimum performance, please only connect loudspeakers with a minimum impedance
of 8 W each (see also section 6.2). When these connectors are used the
internal loudspeakers are automatically disconnected.
+ The GMX210 features no external loudspeaker
connectors. The loudspeaker connector on the GMX110 and GMX112 is described
under .
The PHONES connector lets you monitor the signal from your V-TONE with
standard headphones. The BEHRINGER HP series is well suited for this, for
example. When the PHONES connector is used, the internal loudspeakers and
speaker outputs are disconnected.
Those signals that are connected to the SLAVE IN connectors are directly
routed to the V-TONEs power amp. This way, you can connect an external guitar
preamp or modeling amp (e. g. V-AMP 2 or V-AMP PRO) without using the internal
preamp on your V-TONE.
+ The GMX110 and GMX112 feature no SLAVE IN
connectors.
You can take the stereo signal of your V-TONE at the TAPE outputs (RCA) and
record it, for example.
Your V-TONE features a serial insert loop that can be used to connect external
effects (e. g. a wah-wah pedal). Connect the SEND connector on the V-TONE to
the input of your effects unit. The SEND connector is tapped into directly
before (i.e. pre) the digital signal processor (DSP) of your V-TONE. Connect
the output of your external effects unit to the RETURN connector of your
V-TONE.
+ You can use the INSERT SEND as a parallel output
without the effects. This is useful, for example, when you want to record a
dry guitar signal. As long as the RETURN connector has nothing plugged into
it, the signal will not be interrupted internally.
Use the SPEAKER OUT connector to connect one additional loudspeaker to your
GMX110/GMX112. This loudspeaker should have an impedance of 4 W. When this
connector is used, the internal loudspeaker is automatically muted. Additional
information about connecting an external loudspeaker can be found in section
6.2.
FUSE RETAINER/VOLTAGE SELECTOR. Please make sure that the voltage indicated by
the voltage selector matches the local voltage before you connect the unit to
the main power supply. Always replace blown fuses with fuses of the same type
and rating. Some units feature a fuse retainer in which a selection between
230 V and 120 V is possible. Please be aware: When using your unit outside of
Europe with 120 V, a fuse with a higher rating is required.
Power is supplied via an IEC connector. The matching cable is provided with
the unit.
SERIAL NUMBER.
The TAPE inputs (RCA) let you feed an additional stereo signal into your V-TONE. You can play along to the beat of a drum computer or play to music from a CD or MD player.
You can take the stereo signal of your V-TONE at the LINE outputs to record it
or route it to a P.A. system. This output is independent from the MASTER
control and does not render the AUX signal. Additionally, its frequency
response is corrected (speaker simulation).
+ The GMX110 and GMX112 feature no LINE outputs.
Use the AUX IN control to adjust the volume of the signal that is fed in via
the AUX IN connectors (e. g. drum computer, playback).
+ On the GMX110 and GMX112, this control is called
TAPE INPUT. It regulates the volume of the signal fed in at the TAPE IN
connectors.
The AUX IN lets you feed an additional stereo signal into the amp. This way, you can play to a backing track that supports you on-stage but should not be audible via the LINE outputs connecting the GMX210/GMX212 to the P.A. system. Additionally, you can use AUX IN together with the INSERT SEND as a parallel insert loop. To do that, connect the INSERT SEND to the input of your effects device; connect the AUX IN (TAPE IN on the GMX110 and GMX112) to the output of your effects unit (the INSERT RETURN connector should not be in use!). This way, the signal flow in your V-TONE is not interrupted. With the AUX IN control, you can determine the extent to which the external effects unit alters the original signal. Keep in mind that the effects unit should be set up to 100% effects signal (100% wet).
6
2. CONTROL ELEMENTS AND CONNECTIONS
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
3. APPLICATIONS
The V-TONE features many different connectors, allowing you to adapt to all
kinds of application challenges. We have listed just a few examples to show
the flexibility your V-TONE.
3.2 Recording setup with an external effects device
3.1 Practice setup with playback
Fig. 3.1: Standard setup
To use your V-TONE in practice rooms, or to jam at home, connect your V-TONE
as illustrated in figure 3.1. Connect a CD player or a drum computer to the
TAPE input. You can control the volume of the connected signal by using the
TAPE INPUT control (on the GMX210, GMX212 and the GMX1200H, the AUX control
adjusts the signal connected to the AUX IN). If you want (or have to!) to
practice using headphones, connect your headphones to the PHONES connector on
your V-TONE. The loudspeaker is automatically muted. Connect the provided dual
footswitch to the footswitch connector on the V-TONE. Use the CHANNEL
footswitch to switch between the channels. If
is active (see section 4.1), the effects selected for both channels are
loaded. Use the IN/OUT footswitch to activate/ deactivate the effect. Keeping
CHANNEL depressed for about 2 seconds activates the internal tuner.
Fig. 3.2: Recording setup
If you want to use your V-TONE in home recording or studio situations, we
suggest wiring your equipment as illustrated in figure 3.2. Of course, you can
continue using a CD player or a drum computer. However, for claritys sake weve
omitted those two in this illustration. Connect the input of your effects unit
to the INSERT SEND connector of the V-TONE; connect the output on your effects
unit to the INSERT RETURN connector on the V-TONE.
If you wish to record the guitar signal together with the stereo effects,
connect the LINE outputs to your mixer, audio sequencer or a multi-track
recorder. To record the dry guitar signal without the internal effects, it is
best to use the INSERT SEND connector on the V-TONE. You can also use both
outputs at the same time to for example record the dry signal without
permanently committing to a single effect. At the same time, the LINE output
(with the effect signal) lets you listen to yourself while recording.
Of course, you can insert a Wah pedal or some other stomp box instead of an
external 19″ effects unit. To achieve a parallel stereo insert, you can
connect the effect return to the AUX input, and then use the AUX IN control to
determine the extent to which the effect is present. In this case, the effects
unit should be set up to 100% effect signal, and the INSERT RETURN connector
should have nothing plugged into it.
If you want to use another guitar preamp, or a modeling amp (e. g. the V-AMP 2
or the V-AMP PRO), connect it to the SLAVE IN connectors (except for the
GMX110 and GMX112). The V-TONE now operates only as a power amp, with its
preamp section inactive.
APPLICATIONS
7
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
3.3 Live setup with a MIDI foot controller
3.4 Wiring the GMX1200H
The GMX1200H head features two LOUDSPEAKER outputs (EXT LEFT and EXT RIGHT)
that can be used to connect one or two external loudspeakers. To get the most
power from the GMX1200H, both loudspeaker outputs should be used and connected
to speakers with minimum 8 Ohms impedance. Loudspeaker outputs are
automatically muted as soon as you activate the tuner or connect a set of
headphones (see section 5.1). To assure optimal and safe use of your
amplifier, please also read section 6.2.
When the GMX1200H is used with a single BEHRINGER ULTRASTACK BG412V, the rear
panel switch of the BG412V must be in the stereo position and the two outputs
should be connected as shown in fig. 3.4.
When using two speaker cabinets to form a classic full-stack please make sure
the impedance of each speaker cabinet is between 8 to 16 Ohms (see fig. 3.5).
Fig. 3.4: GMX1200H with an ULTRASTACK BG412V in stereo mode
Fig. 3.3: Setup with a MIDI foot controller and an external loudspeaker
In this illustration, weve omitted the headphones and the additional equipment
from figure 3.1; this illustration serves as an expansion of the standard
setup.
You can use the MIDI foot controller to control channel and effects changes,
volume, Wah and so on. (Additional information about MIDI can be found in
section 4.3). The LINE OUT signal with the speaker simulation can be fed into
your mixer or your P.A. systems stagebox.
External guitar loudspeakers can be connected to the loudspeaker outputs of
the GMX212 in order to get more punch and higher volume on the stage. You can
do this in two ways: use two separate loudspeakers for stereo applications, or
use a single stereo box (e.g. the BEHRINGER ULTRASTACK BG412V).
Instead of loudspeaker outputs, the GMX110 and GMX112 feature single SPEAKER
OUT connectors ( ) used for connecting an external loudspeaker.
8
3. APPLICATIONS
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
The multi-effects processor works basically in stereo, whereby only the TAPE
and PHONES outputs are influenced in the case of the GMX110/GMX112. Both
signals (left and right) are added up for the speaker and the mono power amp
of the GMX110/ GMX112. However, you can still use stereo effects for recording
purposes by utilizing the TAPE OUT or by playing with a second amp in stereo.
The GMX210 and GMX212 can produce the effects in stereo because they have two
built-in speakers. Stereo reproduction is also possible with the GMX1200H when
the speakers are connected to it in stereo.
s Turn the PRESET control to dial up an effect preset. While the preset is
loading up, the new program number blinks in the display. The preset you
dialed up is active shortly thereafter. This new preset is shown in the
display.
s Use the FX control to edit the effect. Effect mix is shown in the display.
After 3 seconds, the display shows the preset number again. The decimal point
in the 2-digit display blinks each time you make a change.
s To store an edit, keep the IN/OUT key pressed for about 2 seconds. This
overwrites the previous settings.
s To restore factory presets (reset function), keep IN/OUT pressed while
powering up the V-TONE.
4.1 FXTeffects tracking
Fig. 3.5: GMX1200H with two speaker cabinets
4. EFFECTS PROCESSOR
Effects are the icing on the cake when it comes to creative sound designs. On
the one hand, direct recordings (i.e. recordings without a microphone, which
is possible with the V-TONE) are all about placing the guitar sound in an
artificially created space since no natural ambience is possible. On the
other, effects such as delay, chorus, flanger and tremolo are an integral part
of the modern guitar sound. For this reason, weve equipped the V-TONE with an
effects processor that lets you create a professional-grade sound that you are
used to hearing on your favorite recordings. This way, you are one giant step
closer to emulating your fave sounds without having to schlep a rackfull of
effects everywhere you go.
The integrated multi-effects processor offers the same audio quality found in
our 19″ effects unit VIRTUALIZER PRO, known for being used in studios. You get
31 different groups of firstclass effects at your disposal, for example
reverb, chorus, flanger, delay, pitch shifter, compressor, expander, Wah
variations, various combination effects and even tube and speaker simulations.
All in all, there are 99 presets you can use, offering you a wide variety of
different-sounding effects. You can edit one parameter on each preset directly
on the V-TONE and three parameters via MIDI. Additionally, the multi-effects
processor lets you mix and match different effects with different speakers,
depending on each preset. Presets can be overwritten with your own creations.
FXT is an extremely useful function that lets you assign a specific effect to
each channel of the V-TONE, and then activate these effects when you switch
between the channels.
This way, you can for example assign a DELAY effect to the MODELING CHANNEL 1,
and assign a REVERB/CHORUS combination effect to the MODELING CHANNEL 2. A
single tap on the CHANNEL key or the footswitch lets you switch between the
channels, and the V-TONE automatically loads up the correct effect.
When MIDI is active, the above no longer applies. You can switch between the
channels and the effects independently from one another. How MIDI is activated
is described in ch. 4.3.
4.2 The effects
0 Reverb: Reverb is still the most important effect for mixing or live
performance. Thats why we at BEHRINGER make a point of giving you as many as
nine different reverb programs so that you can use the most suitable reverb
program for any situation. The Reverb effect 0 uses a medium pre-delay.
01-02 Spring Reverb: Even on a guitar amp with digital multieffects, you
should still be able to use a classic spring reverb. This effect simulates the
typical sound of the spring reverb known from countless guitar amps, and
without having the negative effect of producing rattling noises when the amp
vibrates.
03-04 Studio: This effect simulates the characteristics of midsize rooms. This
spatial simulation sounds very natural and can be used in various setups.
05-06 Chamber: You really get the feeling youre dealing with some serious
walls. This effect is ideal for creating reverb that doesnt come through as a
clear effect, and a dry guitar sound gets some natural feeling instilled into
it.
07-08 Stage: Very nice reverb, great for widening and freshening up the sound
of a clean-sounding guitar.
EFFECTS PROCESSOR
9
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
09-10 Concert: Here, you can choose between a small theater (preset 9) and a
big concert hall (preset 10). Compared to Studio Reverb, this reverb is
livelier and has richer highs.
11-12 Plate: The sound of the classic plates. A true classic, it gives your
guitar sound a nice, pleasant note.
Reverbs 01 to 12 are all available in two versions. The first one basically
uses a short pre-delay (a delay until the reverb tail starts). The second
variation always uses a long pre-delay.
13-14 Early Reflections: The resonance of a room is comprised out of the so-
called early reflections and a reverb tail. This effect concentrates itself on
the simulation of the first 15 early reflections. Since human hearing uses
these reflections to size up a room, you can create very subtle density
without alienating the signal with long reverb tails. This effect is
particularly noticeable when you use headphones.
15-16 Ambience: Ambience can create the vastness of large rooms without
letting the sound perish due to a long reverb tail. This effect is
particularly well suited for lending more assertiveness to solo instruments
and voices.
48-51 Flanger: Using an LFO, the pitch of the effect signal is somewhat
modulated in constant tempo, and is then brought back to the input signal.
This effect goes hand in hand with the sound of a distorted guitar. 52-56
Flanger/Reverb: The signal first goes through a flanger with varying
intensity, and then it goes through a reverb. 57-61 Flanger/Delay: The signal
is first passed through a flanger with varying intensity, and then it goes
through a delay effect.
62-63 Tremolo/Reverb: The tremolo effect refers to more or less rapid and
intensive variations in the volume. 64-66 Tremolo/Delay: A more or less rapid
and intensive variation of the volume that is also coupled to a delay effect.
17-20 Delay/Reverb: First, an ordinary delay is created. Then, the signal goes
through a reverb with an editable mix ratio.
21-29 Delay (stereo): Delay refers to the delay in the input signal, with one
or more repetitions of the signal (feedback). With stereo delay, the delay
times in the left and the right channel are not the same length (in order to
create a stereo effect). The delay time in the left channel amounts to two-
thirds of the delay time value in the right channel.
67-68 Rotary Speaker: A simulation of a classic organ effect that is normally
achieved with a terribly heavy casing and slowly or quickly rotating speakers.
The physical principle of the Doppler effect is used to modulate the signal.
69-70 Rotary Drive: An absolutely in effect thats combined with a delay. And,
as whip cream on top, this effect gets an LFO-controlled notch filter. The
delay mix ratio is adjustable. This effect is excellent for solo sounds due to
its high volume.
30-33 Phaser: Technically speaking, a phaser is a modulation effect in which multiple phase shifting takes place. Signal attenuation or amplification of the signal happens through the modulation of the frequency-dependent phase shift via an LFO (Low Frequency Oscillator). Depending on the preset, the phaser can be used either to lightly modulate or to totally alienate the signal. The sound reminds of a constantly modulating filter.
71-74 Auto Wah: Depending on the attack time, the Auto Wah effect lets the lower frequencies pass through and more or less suppresses the highs. The sensitivity value of the filter can be adjusted via the FX MIX control. If you primarily play low-end sounds, dial up a lower value. The higher the frequency of the sound you create, the higher the FX MIX value should be.
34-37 Chorus: Lets picture a string quartet in which each musician plays the
exact same sheet music. However, it is only natural that musicians can never
be 100% in tune. This way, signals that are perpetually out of tune are
created, and they are furthermore temporally superimposed. To recreate this
effect, copies of the original signal are delayed in chorus for 20 – 40 ms,
are tuned out slightly and then modulated through the LFO. This creates a
pleasant-sounding floating effect. Well refrain for making any recommendations
because this effect is used so often and in so many different ways. Any
recommendation about when to use it would undoubtedly leave out too many other
possible uses.
38-42 Chorus/Reverb: First, the signal goes through a chorus effect with
varying intensity, and then it goes through a reverb. Adjustable parameter:
chorus mix.
43-47 Chorus/Delay: The signal first goes through a chorus effect with varying
intensity, and then it goes through a delay effect with varying feedback and
delay time values.
75-81 Pitch Shifter: This effect modifies the pitch of the input signal.
Musical intervals and harmonics are created, and the propagation of a single
voice can be adjusted. You can create signals that are majorly out of tune
(e.g. signals shifted upward by several half-tones), such as the strange-
sounding voices often used in cartoons. There are several default intervals
already built into the presets.
82-85 Pitch Shifter/Reverb: The signal first goes through a pitch shifter with
various transpositions in half-tone increments (or smaller). A reverb follows.
Adjustable parameter: pitch shifter mix.
86-89 PitchShifter/Delay: The signal first goes through the pitch shifter with
various intervals, and then its run through a delay effect. Use FX MIX to
adjust the pitch shifter mix parameter.
10
4. EFFECTS PROCESSOR
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
90-91 Compressor: A signals dynamic characteristics are often limited to
assure its integration into the overall mix. This can be done by using a
compressor or a limiter. A limiter confines the signal to the values above or
below a previously determined threshold value rather abruptly, whereas the
compressor does basically the same, but the threshold area is rather softly
delineated, so program intervention is not so suddenly felt. Use the FX MIX
control to determine the sensitivity for the compressor. This effect prolongs
the sustain of your guitar, or you can also for example make the strumming on
a funky-style guitar more audible (chicken scratch).
92-93 Expander: Background noise of all kinds (hissing, hum, etc.) limit the
dynamic range of the desired signal. As long as the main signals level is
considerably higher than the noise floor, background noise is inaudible; the
main signal basically masks the underlying noise signal. You can use the
expander to effectively broaden the dynamic range of a signal. The signal is
weakened when the amplitudes are smaller, whereby background noise is lowered.
The FX MIX control determines the expanders threshold.
You can control different functions of your V-TONE using MIDI. To this end,
the V-TONE receives MIDI instructions (so-called messages). The messages that
need to be sent to your V-TONE have to be created either on a MIDI foot
controller or on a MIDI sequencer. Basically, these are Program Change
Messages and Controller Messages:
Program Changes: You can dial up presets using MIDI program changes. Since
program changes start at 0 and go up to 127, program change 0 corresponds to
preset 0, program change 1 to preset 1, and so on (compare table 7.1 in the
appendix). After the switch is done, the preset is directly active, i.e.
independent from a possibly set bypass.
Effect parameters: Three parameters of the effects processor can be adjusted
in real time. This way, you can create your own effects, modify existing
effects to your specific needs (e.g. adapt the delay time to the tact of your
song) or remotely control using a MIDI foot controller.
Select a controller number for the footswitch on your MIDI foot controller.
Use control numbers 12, 13 or 14. Using the footswitch on your MIDI foot
controller, you can now modify the values of the three adjustable parameters
in real time or directly enter their values. Which three parameters for the
respective effect can be edited is shown in the following table:
94-99 Guitar Combo: This effect simulates the sound characteristics of a small
guitar combo, simulating not only two tube stages, but also the cabinet and
the speaker. Use the FX MIX control to adjust the mix of direct and combo
signals.
4.3 MIDI control
Thanks to its built-in MIDI interface, you can integrate your V-TONE into any
MIDI setup. The V-TONE is capable of receiving both program change and MIDI
controller information. So, you can change programs via MIDI using a MIDI foot
controller or a computer-based sequencing software, and you can also control
individual effect parameters and edit your own effects. Our MIDI foot
controller FCB1010 gives you precisely these options, and is a perfect match
for all BEHRINGER guitar amps.
This is how you activate the MIDI functions:
s Connect the MIDI IN connector of your V-TONE to the MIDI OUT jack of a MIDI
foot controller (see fig. 3.3).
s Keep CHANNEL and IN/OUT keys simultaneously depressed for 2 seconds.
s Use the PRESET control to select a MIDI channel (1 through 16, ON = Omni
mode, OF = off). When the display no longer blinks, the selected MIDI channel
is activated. Omni mode means that your V-TONE receives and processes relevant
MIDI information on all channels. Of course, you should select the same
channel both on your MIDI foot controller and the V-TONE (see your MIDI foot
controller users manual). The left decimal point on the display jitters when
MIDI data is received on the V-TONE, giving you visual confirmation about the
information currently being received.
+ Once you activate MIDI, FX tracking is no longer active,
i.e. there is no assignment between an effect number and a channel. This means
that when you switch a channel, the previously set effect is not automatically
loaded up. As this assignment feature would probably cause confusion when
controlling the V-TONE via a MIDI foot controller, it makes sense only when it
is controlled from the enclosed footswitch or directly from the V-TONE. To
operate your V-TONE without MIDI remote control, please disable the MIDI
function (display reads OF).
4. EFFECTS PROCESSOR
11
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
@ssrp
REVERB
DELAY/ REVERB
QrrÃI
QhhrrÔÃ
0 – 16
–
17 – 20 Delay Time*
QhhrrÃ!
Reverb Time
Delay Mix
CC 12 CC 13 CC14
QhhrrÃ
Mix
Reverb Mix
DELAY 21 – 29 Delay Time* Feedback
Mix
PHASER 30 – 33 LFO Speed CHORUS 34 – 37 LFO Speed
CHORUS/ REVERB
38 – 42 Reverb Time
CHORUS/ DELAY
43 – 47 Delay Time*
FLANGER 48 – 51 LFO Speed*
FLANGER/ REVERB
52 – 56 Reverb Time
FLANGER/ DELAY
57 – 61 Delay Time*
TREMOLO/ REVERB
62, 63
LFO Speed*
TREMOLO/ DELAY
64 – 66
LFO Speed*
ROTARY SPEAKER
67, 68 LFO Speed*
ROTARY DRIVE
69, 70 LFO Speed*
AUTO WAH REVERB
71, 72
Reverb Mix
AUTO WAH DELAY
73, 74
Delay Mix
PITCH SHIFTER
75 – 81
–
PITCH SHIFTER/ 82 – 85 Reverb Time REVERB
PITCH SHIFTER/ 86 – 89 Delay Time*
DELAY
COMPRESSOR
90, 91
Delay Time/ Rev Time²
EXPANDER
92, 93
Rev Time/ Delay Time²
GUITAR COMBO
94 – 99
Delay Time*/ Rev Time²
*) Tap tempo: MIDI Control No. 64 ²) depends on Variation
Feedback Depth Reverb Mix
Delay Mix Resonance
Reverb Mix
Delay Mix Reverb Mix
Delay Mix Reverb Mix
Delay Mix
Depth
Depth
–
Reverb Mix
Delay Mix
Delay Mix/ Rev Mix² Rev Mix/ Delay Mix² Delay Mix/ Rev Mix²
Depth Mix
Chorus Mix
Chorus Mix
Depth Depth
Depth Tremolo
Mix Tremolo
Mix Depth
Depth
Sensitivity
Sensitivity
Pitch Mix
Pitch Mix
Pitch Mix
Sensitivity
Threshold
Drive
Table 4.1: MIDI-controllable effect parameters
Channel switching: Changing modeling CHANNELS is done via controller #10. If
you send value 0 via this controller, then channel 1 is active. Sending value
1 activates channel change to channel 2. Program change instructions can also
be used to change channels. Program change #123 activates channels 1 and
program change #124 activates channel 2 of your V-TONE.
In addition to switching channels, you can also deactivate the effect. To this
end, send value 0 via controller #11. Value 1 activates the effect again.
Sending program change #127 activates the tuner. As soon as another program change number is sent, the tuner is automatically deactivated.
You determine the input volume of the effect module by using MIDI controller
7. This lets you adjust the volume of your V-TONE to your own requirements.
Since this controller does not control master volume, you should first adjust
the maximum volume you need by using the master volume control, and then use
MIDI controller #7 to lower the volume. This function is also called volume
controller.
The operating range of the Wah effect is adjusted using MIDI controller #27.
Furthermore, if youre using LFO-controlled modulation effects, you can
deactivate LFO and implement modulation via MIDI controller #27. To activate
this MIDI controller, you should first set up the LFO velocity either directly
on your V-TONE or set the respective MIDI controller to value 0.
Of course, you can use a MIDI sequencer or a computer-based MIDI editor for
MIDI remote control, particularly in the home recording environment.
5. TUNER
s The integrated tuner is activated by pressing the CHANNEL key for about 2
seconds (directly on the amp or on the footswitch).
5.1 Tuning your guitar
The chromatic tuner automatically recognizes the frequencies of guitar notes.
For A string, this means a frequency of 110 Hz. When you connect your guitar
to the V-TONE and strum a string, the tuner tries to recognize the tone and
shows it in the display. Because the tuner functions chromatically, it can
also recognize semitones. These are shown in the display with a b accompanying
the value.
However, it may be the case that a played note (shown in the display as for
example a) slightly deviates from the ideal tone. This will be indicated by
lighting up at least one of the red tuner LEDs (HIGH/LOW) near the FX display.
The faster the LED blinks, the harsher the deviation of the played tone from
the note shown in the display. If the middle LED (green) lights up, the tone
you played is completely in tune with the tone indicated in the display.
When the tuner is active, the loudspeaker outputs are typically muted.
However, sometimes it is preferable not to mute the signal in order to let you
have acoustic control of what you are doing while you are tuning your guitar.
For this reason, the V-TONE has an integrated tuner level function.
s You can adjust tuner volume from 0 to 99 by using the FX control. At 0 the
guitar signal is completely muted. After a successfully implemented
adjustment, the display automatically goes back to tuner mode.
5.2 Setting up the a reference tone
To put complete freedom at your disposal when tuning your instrument, you have
the option to change the preset of the reference tone a. Here is a quick intro
to the subject.
The so-called chamber tone a has been continually revised upwards ever since
it was first measured: tuning forks of Bach, Handel or Mozart were at 415, 420
or 421 Hz (vibrations pro second).
Nowadays, orchestras set the a with 444 Hz, and the Berlin Philharmonic
Orchestra wishes to stay ahead: their chamber tone a lies at a full 447 Hz.
The reference tone a of the V-TONE is programmed at 440 Hz. Lets say, you want
to work with a big orchestra that works with the chamber tone a set to 444 Hz.
To activate the function that changes the chamber tone, do the following:
s Activate the tuner by keeping the CHANNEL key pressed for a few seconds.
12
TUNER
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
s By turning the PRESET control, you can adjust the a reference tone up or
down in 1 Hz increments for a maximum of 15 Hz. The last two digits of the
frequency value are always shown in the display, since the first digit is
always a 4. For example, when you start with the 440 Hz basic tone, and then
press the right arrow key four times, the display shows 44, which corresponds
to a frequency of 444 Hz.
After about 3 seconds, the display goes back to tuner mode. Your changes are
automatically stored. Ideal tones for the remaining strings are automatically
set up using the newly adjusted frequency as a reference.
A quick hit on the CHANNEL key lets you leave tuner mode and go back to amp
mode.
6. INSTALLATION
6.1 Audio connections
With the exception of the headphone output and the AUX input (stereo jacks),
audio inputs and outputs of your BEHRINGER V-TONE are provided in the form of
mono jack connectors. Tape inputs and outputs use RCA connectors.
+ Please keep in mind that your V-TONE should be
installed and operated only by those who possess sufficient technical
knowledge about its installation and operation. Everyone dealing with your
V-TONE should be sufficiently grounded both during the installation as well as
during actual usage. Failure to do so may cause undesirable or faulty
operation due to electromagnetic discharges, etc.
6.2 Speaker connection
The GMX110 and GMX112 feature a SPEAKER connector to which you can connect an
additional loudspeaker. This additional loudspeaker should be able to handle
at least 30 Watts @ 4 W (GMX110) and 60 Watts @ 4 W (GMX112) respectively.
The GMX212 and GMX1200H feature two LOUDSPEAKERoutputs (EXT LEFT and EXT
RIGHT) for connecting two loudspeakers or a single stereo loudspeaker unit.
The output power rating is 60 W per channel. To assure optimal power delivery
from the amp, you should use 8-W loudspeakers that can handle at least 60
Watts.
This goes for all models: You can also use loudspeakers with higher impedance
values, but this lowers proportionally the power delivery as the resistance
increases. Doubling the impedance halves the power value (double the Ohms =
half the Watts).
+ Since SPEAKER and LOUDSPEAKER outputs are
connectors where amplified signals are given out, never connect equipment with
line-level inputs to these two connectors, e. g. mixer inputs.
6.3 MIDI connection
The MIDI standard (Musical Instruments Digital Interface) was first developed
at the beginning of the 80s, with the goal of enabling mutual communication
between electronic instruments of various manufacturers. Over the years, the
number of possible MIDI applications has increased substantially; nowadays, it
is perfectly normal to connect entire studios via MIDI.
At the center of this network is a computer with a sequencing software, used
to control not only keyboards but also effects processors and other peripheral
equipment. In such a studio, you can control your V-TONE in real time from a
computer. Using a MIDI footswitch presents itself as a great idea, especially
in live applications, because it allows you to control not only effect
parameters but also switch between channels and effects.
The standard 5-pole DIN MIDI connector is located on the rear of your V-TONE.
To connect your V-TONE with other MIDI equipment, you will need a MIDI cable.
Pre-packed cables available at music stores are used for this purpose. Such
cables should not be longer than 15 m (45 ft).
MIDI IN receives MIDI control data. The receiving channel is adjusted using
the CHANNEL and IN/OUT key combination On = Omni means that MIDI data are
being received and processed on all channels (compare section 4.2).
Fig. 6.1: 1/4″ TS connector
Fig. 6.2: 1/4″ stereo TRS connector for AUX and PHONES
6. INSTALLATION
13
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
APPENDIX
7.1 MIDI implementation
0,’, ,PSOHPHQWDWLRQ &KDUW
)XQFWLRQ
7UDQV PLWWHG
5HFRJQL]HG
5HPDUNV
Basic
Default
X
Channel Changed
X
Default
X
Mode
Messages
X
Altered
X
Note Number
True Voice
X X
Velocity
Note ON Note OFF
X X
After
Keys
X
Touch
Channels
X
Pitch Bender
X
OFF, 1 – 16 OFF, 1 – 16 1, 2 X X X X X X X X
X
memorized
Control
X
Progr. Change
True #
X
System Exclusive
X
System Common
Song Pos. Song Sel. Tune
X X X
System Clock
X
Real Time Commands X
O O 0 – 99 123 124 127 X
X X X X X
see add. table
123 = Channel 1 124 = Channel 2 127 = Tuner
Local ON/OFF X
X
Aux
All notes OFF X
X
Messages Active Sense X
X
Reset
X
X
Notes O = YES, X = NO Mode 1: OMNI ON Mode 2: OMNI OFF
Tab. 7.1: MIDI implementation
QhhrrÃIhr
Volume Controller
Channel Select
Effect Bypass
Parameter 3 Parameter 2 Parameter 1
(MIX) Wah / Modulation
Controller
9vyhÃShtr
Channel 1 = 0 Channel 2 = 1
OFF = 0 ON = 1 depends on effect depends on effect
Hvqv 8y Iir
7
10
8y Whyr Shtr
0 .. 127
0, 1
11
0, 1
12 0 .. 127 (max.) 13 0 .. 127 (max.)
depends on effect *
14 0 .. 127 (max.)
–
27
0 = off 1 .. 127
Mod FX send on/off
–
21
0/127
Reverb send on/off
–
Delay send on/off
–
Tap Tempo
–
Tuner Bypass Volume
–
- for details see Tab. 4.1
22
0/127
23
0/127
64
value > 63
82
0 .. 127
Tab. 7.2: V-TONE MIDI controllers
14
7. APPENDIX
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
7.2 Effect presets
Tab. 7.3: V-TONE effect presets
APPENDIX
15
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
SPECIFICATIONS
6V9DPÃDIQVUT
GUITAR IN Input Impedance
INSERT RETURN Input Impedance
SLAVE IN Input Impedance
AUX IN Input Impedance
TAPE IN Input Impedance
6V9DPÃPVUQVUT
INSERT SEND Output Impedance
LINE OUT Output Impedance Max. output level
TAPE OUT Output Impedance Max. output level
PHONES OUTPUT Max. output level
SLAVE OUT Output impedance Max. output level
GPV9TQ@6F@SÃPVUQVU
Type Min. load impedance
TTU@HÃTQ@8DAD86UDPIT power amp output HD9DDIU@SA68@ Type 9DBDU6GÃQSP8@TTDIB Converters Sampling rate 9DTQG6
Type
GPV9TQ@6F@ST
Type Model Impedance Power handling
QPX@SÃTVQQG`
Mains voltage
Power consumption Fuses 100 – 120 V~ Fuses 200 – 240 V~ Mains connection
9DH@ITDPITÃ6I9ÃX@DBCU
Dimesions (H x W x D)
Weight
BHY
BHY !
BHY!
¼” TS, RF filtered
X approx. 1 M unbalanced
¼” TS
X approx. 10 k unbalanced
–
–
–
–
RCA
X approx. 10 k unbalanced
¼” TRS (tip = input)
X approx. 30 k unbalanced
¼” stereo jack
X approx. 10 k unbalanced
¼” TS, low-impedance, line level
approx. 1 kXÃunbalanced
X approx. 100 unbalanced
–
¼” mono jack
–
X > 1 k unbalanced
–
+8 dBu unbalanced
RCA
X approx. 3 k unbalanced
+9 dBu unbalanced
¼” TRS stereo
X +15 dBu / 100 (+23 dBm)
–
¼” TRS (ring = output)
–
X approx. 2 k unbalanced
–
+21 dBu unbalanced
1 x 30 W / 4 X
¼” TS
4 X
1 x 60 W / 4 X
–
2 x 30 / 2 x 4 X
5-pin DIN-socket, MIDI IN
24-bit sigma-delta, 64/128-times oversampling 46.875 kHz
2-digit numeric LED-display
1 x 10″
4 X
60 W
1 x 12″
BUGERATM Vintage Guitar Series
4 X
50 W
2 x 10″
2 x 4 X
60 W
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
China/Korea 220 V~, 50 Hz
General Export model 120/230 V~, 50 – 60 Hz
max. 70 W
UÃ!Ã6ÃC 250 V UÃ Ã6ÃC 250 V
max. 150 W
UÔ $Ã6ÃC 250 V Uà %Ã6ÃC 250 V
max. 150 W
UÃ!$Ã6ÃC 250 V UÃ !$Ã6ÃC 250 V
Standard IEC receptacle
400 x 423 x 213/253 mm 15 3/4 x 16 3/4 x 8 3/8 / 10″ 24.25 lbs (11 kg)
473 x 605 x 255 mm 18 3/5 x 23 5/6 x 10″
38 lbs (17.2 kg)
473 x 605 x 255 mm 18 3/5 x 23 5/6 x 10″
40.1 lbs (18.2 kg)
16
8. SPECIFICATIONS
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
6V9DPÃDIQVUT
GUITAR IN Input Impedance
INSERT RETURN Input Impedance
SLAVE IN Input Impedance
AUX IN Input Impedance
TAPE IN Input Impedance
6V9DPÃPVUQVUT
INSERT SEND Output Impedance
LINE OUT Output Impedance Max. output level
TAPE OUT Output Impedance Max. output level
PHONES OUTPUT Max. output level
SLAVE OUT Output impedance Max. output level
GPV9TQ@6F@SÃPVUQVU
Type Min. load impedance
TTU@HÃTQ@8DAD86UDPIT power amp output HD9DDIU@SA68@ Type 9DBDU6GÃQSP8@TTDIB Converters Sampling rate 9DTQG6
Type
GPV9TQ@6F@ST
Type Model Impedance Power handling
QPX@SÃTVQQG`
Mains voltage
Power consumption Fuses 100 – 120 V~ Fuses 200 – 240 V~ Mains connection
9DH@ITDPITÃ6I9ÃX@DBCU
Dimesions (H x W x D) Weight
BHY! !
BHY !C
¼” TS, RF filtered
X approx. 1 M unbalanced
¼” TS
X approx. 10 k unbalanced
¼” TRS (tip = input)
X approx. 30 k unbalanced
¼” stereo jack
X approx. 10 k unbalanced
RCA
X approx. 10 k unbalanced
¼” TS, low-impedance, line level
X approx. 100 unbalanced
¼” mono jack
X > 1 k unbalanced
+8 dBu unbalanced
RCA
X approx. 3 k unbalanced
+9 dBu unbalanced
¼” TRS stereo
X +15 dBu / 100 (+23 dBm)
¼” TRS (ring = output)
X approx. 2 k unbalanced
+21 dBu unbalanced
¼” TS x 2
8 X
2 x 60 W / 2 x 8 XÃ
5-pin DIN-socket, MIDI IN
24-bit sigma-delta, 64/128-times oversampling 46.875 kHz
2-digit numeric LED-display
2 x 12″
–
BUGERATM Vintage Guitar Series
–
8 X
–
70 W
–
USA/Canada 120 V~, 60 Hz
Europe/U.K./Australia 230 V~, 50 Hz
Japan 100 V~, 50 – 60 Hz
China 220 V~, 50 Hz
Generelles Exportmodell 120/230 V~, 50 – 60 Hz
max. 200 watts
UÃ$Ã6ÃC 250 V UÃ!$Ã6ÃC 250 V
max. 200 watts
UÃ$Ã6ÃC 250 V UÃ!$Ã6ÃC 250 V
Standard IEC receptacle
493 x 712 x 255 mm 19 2/5 x 28 x 10″ 53 lbs (24 kg)
280 x 712 x 240 mm 11 x 28 x 9″
34 lbs (15.5 kg)
BEHRINGER is constantly striving to maintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and appearance may differ from those listed or illustrated.
8. SPECIFICATIONS
17
V-TONE GMX110/GMX112/GMX210/GMX212/GMX1200H
WARRANTY
§ 1 OTHER WARRANTY RIGHTS AND NATIONAL LAW
1. This warranty does not exclude or limit the buyers statutory rights
provided by national law, in particular, any such rights against the seller
that arise from a legally effective purchase contract.
2. The warranty regulations mentioned herein are applicable unless they
constitute an infringement of national warranty law.
§ 2 ONLINE REGISTRATION
Please do remember to register your new BEHRINGER equipment right after your
purchase by visiting www.behringer.com (alternatively www.behringer.de) and
kindly read the terms and conditions of our warranty carefully. Registering
your purchase and equipment with us helps us process your repair claims
quicker and more efficiently. Thank you for your cooperation!
§ 3 WARRANTY
1. BEHRINGER (BEHRINGER International GmbH including all BEHRINGER
subsidiaries listed on the enclosed page, except BEHRINGER Japan) warrants the
mechanical and electronic components of this product to be free of defects in
material and workmanship for a period of one (1) year* from the original date
of purchase, in accordance with the warranty regulations described below. If
the product shows any defects within the specified warranty period that are
not excluded from this warranty as described under § 5, BEHRINGER shall, at
its discretion, either replace or repair the product using suitable new or
reconditioned parts. In the case that other parts are used which constitute an
improvement, BEHRINGER may, at its discretion, charge the customer for the
additional cost of these parts.
2. If the warranty claim proves to be justified, the product will be returned
to the user freight prepaid.
3. Warranty claims other than those indicated above are expressly excluded.
§ 4 RETURN AUTHORIZATION NUMBER
1. To obtain warranty service, the buyer (or his authorized dealer) must call
BEHRINGER (see enclosed list) during normal business hours BEFORE returning
the product. All inquiries must be accompanied by a description of the
problem. BEHRINGER will then issue a return authorization number.
2. Subsequently, the product must be returned in its original shipping
carton, together with the return authorization number to the address indicated
by BEHRINGER.
3. Shipments without freight prepaid will not be accepted.
§ 5 WARRANTY REGULATIONS
1. Warranty services will be furnished only if the product is accompanied by
a copy of the original retail dealers invoice. Any product deemed eligible for
repair or replacement under the terms of this warranty will be repaired or
replaced.
2. If the product needs to be modified or adapted in order to comply with
applicable technical or safety standards on a national
or local level, in any country which is not the country for which the product
was originally developed and manufactured, this modification/adaptation shall
not be considered a defect in materials or workmanship. The warranty does not
cover any such modification/adaptation, irrespective of whether it was carried
out properly or not. Under the terms of this warranty, BEHRINGER shall not be
held responsible for any cost resulting from such a modification/adaptation.
3. Free inspections and maintenance/repair work are expressly excluded from
this warranty, in particular, if caused by improper handling of the product by
the user. This also applies to defects caused by normal wear and tear, in
particular, of faders, crossfaders, potentiometers, keys/buttons, tubes,
guitar strings, illuminants and similar parts.
4. Damages/defects caused by the following conditions are not covered by this
warranty:
s improper handling, neglect or failure to operate the unit in compliance with
the instructions given in BEHRINGER user or service manuals.
s connection or operation of the unit in any way that does not comply with the
technical or safety regulations applicable in the country where the product is
used.
s damages/defects caused by force majeure or any other condition that is
beyond the control of BEHRINGER.
5. Any repair or opening of the unit carried out by unauthorized personnel
(user included) will void the warranty.
6. If an inspection of the product by BEHRINGER shows that the defect in
question is not covered by the warranty, the inspection costs are payable by
the customer.
7. Products which do not meet the terms of this warranty will be repaired
exclusively at the buyers expense. BEHRINGER will inform the buyer of any such
circumstance. If the buyer fails to submit a written repair order within 6
weeks after notification, BEHRINGER will return the unit C.O.D. with a
separate invoice for freight and packing. Such costs will also be invoiced
separately when the buyer has sent in a written repair order.
§ 6 WARRANTY TRANSFERABILITY
This warranty is extended exclusively to the original buyer (customer of
retail dealer) and is not transferable to anyone who may subsequently purchase
this product. No other person (retail dealer, etc.) shall be entitled to give
any warranty promise on behalf of BEHRINGER.
§ 7 CLAIM FOR DAMAGES
Failure of BEHRINGER to provide proper warranty service shall not entitle the
buyer to claim (consequential) damages. In no event shall the liability of
BEHRINGER exceed the invoiced value of the product.
- Customers in the European Union please contact BEHRINGER Germany Support for further details.
Technical specifications and appearance subject to change without notice. The
information contained herein is correct at the time of printing. The names of
companies, institutions or publications pictured or mentioned and their
respective logos are registered trademarks of their respective owners. Their
use neither constitutes a claim of the trademarks by BEHRINGER® nor
affiliation of the trademark owners with BEHRINGER®. BEHRINGER® accepts no
liability for any loss which may be suffered by any person who relies either
wholly or in part upon any description, photograph or statement contained
herein. Colours and specification may vary slightly from product. Products are
sold through our authorised dealers only. Distributors and dealers are not
agents of BEHRINGER® and have absolutely no authority to bind BEHRINGER® by
any express or implied undertaking or representation. No part of this manual
may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or
mechanical, including photocopying and recording of any kind, for any purpose,
without the express written permission of BEHRINGER Spezielle Studiotechnik
GmbH. BEHRINGER® is a registered trademark.
ALL RIGHTS RESERVED. © 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH, Hanns-
Martin-Schleyer-Str. 36-38, 47877 Willich-Münchheide II, Germany. Tel. +49
2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
18
9. WARRANTY
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>