scheppach HM254SPX Sliding Cross Cut Mitre Saw Instruction Manual
- June 12, 2024
- Scheppach
Table of Contents
HM254SPX Sliding Cross Cut Mitre Saw
Product Information
The product is a sliding cross-cut mitre saw with the model
number HM254SPX. It is a versatile saw that can be used for cutting
wood at different angles. The user manual is available in multiple
languages including German, English, Czech, Slovakian, Hungarian,
Polish, Croatian, and Slovenian. The product conforms to EU
directives and standards and has been tested for emission levels
and hazardous substances.
Product Usage Instructions
-
Ensure that the work area is clear of any obstructions and
debris. -
Adjust the blade depth and angle according to the desired
cut. -
Secure the material to be cut on the saw’s table using clamps
or other suitable methods. -
Switch on the saw and wait for it to reach full speed before
making any cuts. -
Slowly lower the blade onto the material and make the cut in a
smooth and controlled manner. -
Once the cut is complete, switch off the saw and wait for it to
come to a complete stop before removing the material from the
table. -
Always wear appropriate safety gear such as eye protection and
ear defenders when using the saw. -
Regularly clean and maintain the saw to ensure optimal
performance and longevity. -
Refer to the user manual for additional safety instructions,
troubleshooting tips, and maintenance guidelines.
Art.Nr. 5901222901 AusgabeNr. 5901222901_0201 Rev.Nr. 13/06/2022
HM254SPX
DE
Kapp-, Zug- und Gehrungssäge
Originalbedienungsanleitung
5
GB
Sliding cross-cut mitre saw
Translation of original instruction manual
25
CZ
Kapovací, dvourucní pila a pila na pokos
Peklad originálního návodu k obsluze
41
SK
Skracovacia, dvojrucná a pokosová píla
Preklad originálneho návodu na obsluhu
57
HU
Fejez, vonó- és gérvágó frész
Eredeti használati utasítás fordítása
73
PL
Pilarka przesuwna do cicia ktowego i ukonego
Tlumaczenie oryginalnej instrukcji obslugi
90
HR
Presjecna, vlacna i kutna pila
Prijevod originalnog prirucnika za uporabu
108
SI
Celilna, vlecna in zajeralna zaga
Prevod originalnih navodil za uporabo
124
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
1
17
24
1
7 16b
16a 16
15
37 8
16b
35
14 13 12
2
23
7a
4
D 18 19
36 3
20 21
22
7a
11
5
35
2
3
2
4 5 6
8
10 11
9
38
24 24a 25 32
27a
27 22 26
26a
23
2
www.scheppach.com
6
18 19 6
14
A
8
4
7
7
max. 8 mm
7
4
max. 8 mm 16a
14 6
2 3
1
9 20 26
20 27
C 22
13 14
22 C
10
6
11
max. 8 mm
!4 7
14
B
12
4
7
14 14
13
14
24
5a
24a
25
www.scheppach.com
3
15
34
5 28
29
16
C C
DRÜCKEN POUSSEZ
PUSH
30
17
18
6 31
33
19
32
32b
32a 32b
20
E
E
E
21
22
17
4
www.scheppach.com
Obsah:
Strana:
1. Úvod……………………………………………………………………………………………………. 43 2. Popis pístroje………………………………………………………………………………………. 43 3. Rozsah dodávky …………………………………………………………………………………… 44 4. Pouzití podle úcelu urcení ……………………………………………………………………… 44 5. Bezpecnostní pokyny ……………………………………………………………………………. 44 6. Technická data……………………………………………………………………………………… 49 7. Ped uvedením do provozu…………………………………………………………………….. 49 8. Montáz ………………………………………………………………………………………………… 50 9. Obsluha……………………………………………………………………………………………….. 51 10. Údrzba ………………………………………………………………………………………………… 53 11. Doprava……………………………………………………………………………………………….. 54 12. Ulození ………………………………………………………………………………………………… 54 13. Elektrická pípojka ………………………………………………………………………………… 54 14. Likvidace a recyklace ……………………………………………………………………………. 55 15. Odstraování závad………………………………………………………………………………. 56
42 | CZ
www.scheppach.com
1. Úvod
Výrobce:
Scheppach GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen
Vázený Zákazníku, Pejeme Vám hodn radosti a úspch pi práci s Vasím novým
pístrojem.
Upozornní: Podle platného zákona o rucení výrobce za skody zpsobené vadou
výrobku nerucí výrobce tohoto pístroje za skody, které vzniknou na tomto
pístroji nebo tímto pístrojem pi: · Neodborném zacházení, · Nedodrzování
návodu k obsluze, · Opravách tetí osobou, neautorizovanými odborní-
ky, · Zabudování a výmn neoriginálních náhradních
díl, · Pouzívání v rozporu s urcením, · Výpadcích elektrického zaízení pi
nedodrzení
elektrických pedpis a ustanovení pedpis VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.
Doporucijeme vám: Ped montází a uvedením do provozu si pectte celý text návodu
k obsluze. Tento návod k obsluze Vám má ulehcit seznámení s vasím strojem a
vyuzití mozností jeho pouzití podle urcení. Návod k obsluze obsahuje dlezité
pokyny a upozornní, jak bezpecn, odborn a hospodárn pracovat se strojem, a jak
zabránit nebezpecí, usetit náklady za opravy, snízit ztrátové casy, a zvýsit
spolehlivost a zivotnost stroje. K bezpecnostním ustanovením tohoto návodu k
obsluze musíte navíc bezpodmínecn dodrzovat pedpisy své zem, platné pro provoz
stroje. Uchovávejte návod k obsluze u stroje v ochranném pouzde, chránný ped
necistotou a vlhkostí. Kazdý pracovník obsluhy si ho musí ped zahájením práce
pecíst a pecliv dodrzovat. Na stroji smí pracovat jen osoby, které jsou
poucené v pouzívání stroje, a informované o nebezpecích s tím spojených. Je
nutné dodrzovat vyzadovaný minimální vk.
Vedle bezpecnostních pokyn a upozornní obsazených v tomto návodu k obsluze a
zvlástních pedpis vasí zem je nutné dodrzovat vseobecn uznávané technické
pedpisy pro provoz. Nepebíráme zádné rucení za skody a úrazy vzniklé v dsledku
nedodrzování tohoto návodu k obsluze a bezpecnostních pokyn.
2. Popis pístroje (obr. 1-22)
1. Rukoje 2. Za-/vypínac 3. Závrný spínac 4. Hlava stroje 5. Pohyblivá
ochrana pilového kotouce 5a. Upevovací sroub 6. Pilový kotouc 7. Upínací
zaízení 7a. Sroub s hvzdicí 8. Oprná plocha pro obrobky 9. Zajisovací sroub
pro oprnou plochu pro obrobky 10. Vlozka stolu 11. Rukoje / Upevovací sroub
pro otocný stl 12. Ukazatel 13. Stupnice 14. Otocný stl 15. Pevný stl pily 16.
Dorazová lista 16a.Posuvná dorazová lista 16b.Zajisovací sroub 17. Sbrný sácek
na piliny 18. Úhlová stupnice 19. Ukazatel úhlu 20. Zajisovací sroub pro
vedení pojezdu 21. Vedení pojezdu 22. Zajisovací sroub 23. Pojistný cep 24.
Rýhovaný sroub pro omezení hloubky ezu 24a.Omezení hloubky ezu pomocí rýhované
matice 25. Doraz pro omezení hloubky ezu 26. Seizovací sroub (90°)
26a.Pojistná matice (90°) 27. Seizovací sroub (45°) 27a. Pojistná matice (45°)
28. Pírubový sroub 29. Vnjsí píruba 30. Blokování hídele pily 31. Vnitní
píruba 32. Laser 32a.Kryt laserového pouzdra 32b.Sroub s kízovou hlavou
www.scheppach.com
CZ | 43
33. Za-/vypínac laseru 34. Vodicí tmen 35. Zajisovací páka 36. Pojistka proti
pevrzení 37. Délkový doraz 38. Nastavovací sroub
A.) 90° pílozný úhelník (není obsazen v rozsahu dodávky)
B.) 45° pílozný úhelník (není obsazen v rozsahu dodávky)
C.) Klíc s vnitním sestihranem, 6 mm D.) Klíc s vnitním sestihranem, 3 mm E.)
Sroub s kízovou hlavou (laser)
3. Rozsah dodávky
· Kapovací a pokosová pila s pojezdem · 1 x upínací zaízení (7) · 2 x oprná
plocha pro obrobky (8) (pedem sesta-
vena) · Sbrný sácek na piliny (17) · Klíc s vnitním sestihranem 6 mm (C) ·
Klíc s vnitním sestihranem 6 mm (D) · Návod k obsluze
4. Pouzití podle úcelu urcení
Kap-ovací a pokosová pila s pojezdem slouzí ke kap-ování deva a plast,
odpovídajíc velikosti stroje. Pila není vhodná pro ezání palivového díví.
Upozornní! Pístroj nepouzívejte k ezání jiných materiál, nez je popsáno v
návodu k obsluze.
Upozornní! Dodávaný pilový list je urcen výlucn k ezání deva! Nepouzívejte jej
k ezání palivového díví!
Stroj mze být pouzit pouze pro své urcení. Kazdé dalsí pouzití, které pesahuje
toto urcení, není pouzití k urcenému úcelu. Za poskození, z toho vyplývající,
nebo zranní jakéhokoliv druhu rucí uzivatel/obsluha a ne výrobce. Pouzívat se
s mi pouze pro stroj vhodné pilové kotouce. Pouziti dlicích kotouc vsech druh
je zakazovaný. Soucásti pouziti podle úcelu urceni je také dbát bezpecnost-
nich pokyn, tak jako na-vodu k montázi a provoz-nich pokyn v na-vodu k
pouziti.
Osoby, které stroj obsluhuji a udrzuji, mu-si byt s tímto seznámeny a byt
pouceny o mozných nebezpecích. Krom toho mu-si byt co nejpísnji dodrzovany
plat-ne pedpisy k pedcházeni úrazm. Dale je teba dodrzovat ostatní vseobecná
pravidla v pracovnlekaskych a bezpecnostn technických oblastech. Zmny na
stroji zcela vylucuji ruce-ni vy-robce a z toho vzniklé skody.
I pes pouziti podle úcelu urceni nelze zcela vyloucit urcité zbytkovji
rizikové faktory. Podmínna konstrukci a uspoadatelným stroje se mohou
vyskytnout nasládleji rizika: · Dotknuti se pilového kotouce v nezakryté cásti
pily. · Sáhnuti do blicího pilového kotouce (ezné zran-
ni) · Zptný vrh obrobk a jejich cásti. · Zlomeni piloveho kotouce. · Vyletnuti
vadných tvrdokovovych cásti pilového ko-
touce. · Poskození sluchu, pokud se nepouzívá nezbytná
ochrana sluchu. · Zdrávi skodlivé emise devného prachu pi pouziva-
ni v uzavených místnostech.
Dbejte prosím na to, ze nase stroje nejsou konstruované pro zivnostenské,
emeslné nebo prmyslové pouzití. Nepijímáme zádné záruky, kdyz se stroj pouzívá
pi zivnostenské výrob, emeslné výrob nebo prmyslovém provozu nebo pi podobných
cinnostech.
5. Bezpecnostní pokyny
Obecné bezpecnostní pokyny pro elektrické nástroje
m VAROVÁNÍ: Pectte si vsechny bezpecnostní pokyny, instrukce, ilustrace a
technické údaje, kterými je tento elektrický nástroj opaten. Pokud opomenete
dodrzovat následující instrukce, mze to zpsobit zásah elektrickým proudem,
pozár a/nebo tzká zranní.
Uschovejte si do budoucna veskeré bezpecnostní pokyny a instrukce. Pojem
,,elektrický nástroj”, který je uveden v bezpecnostních pokynech, se vztahuje
na elektrický nástroj (se síovým kabelem), pohánný proudem ze sít nebo na
elektrický nástroj pohánný akumulátorem (bez síového kabelu).
44 | CZ
www.scheppach.com
1. Bezpecnost na pracovisti
· Udrzujte svou pracovní oblast cistou a dobe osvtlenou. Pracovní oblasti, ve
kterých je nepoádek nebo nejsou osvtlené, mohou vést k nehodám.
· Nepracujte s tímto elektrickým nástrojem v prostedí ohrozeném výbuchem, ve
kterém se nacházejí holavé kapaliny, plyny nebo prach. Elektrické nástroje
vytváejí jiskry, které by mohly zapálit prach nebo výpary.
· Udrzujte dti nebo jiné osoby bhem pouzívání elektrického nástroje v paticné
vzdálenosti. Pi nesoustednosti mzete ztratit kontrolu nad elektrickým
nástrojem.
2. Elektrická bezpecnost
· Pípojná zástrcka elektrického nástroje musí být vhodná pro danou zásuvku.
Zástrcka se nesmí zádným zpsobem mnit. V kombinaci s uzemnnými elektrickými
nástroji nepouzívejte zádné zásuvkové adaptéry. Nezmnné zástrcky a vhodné
zásuvky zmensují riziko zasazení elektrickým proudem.
· Zabrate kontaktu tla s uzemnnými povrchy jako trubkami, topeními, sporáky a
chladnickami. Je-li vase tlo uzemnné, hrozí zvýsené riziko zasazení
elektrickým proudem.
· Elektrické nástroje chrate ped destm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického
nástroje zvysuje riziko zásahu elektrickým proudem.
· Pipojovací vedení nepouzívejte k penásení a zavsení elektrického nástroje,
nebo k vytazení zástrcky ze zásuvky. Pipojovací vedení chrate ped horkem,
olejem, ostrými hranami nebo pohyblivými díly. Poskozené nebo zamotané pípojné
vedení zvysuje riziko zasazení elektrickým proudem.
· Pouzíváte-li elektrický nástroj venku, pouzívejte prodluzovací kabely vhodné
i pro venkovní pouzití. Pouzívání vhodného prodluzovacího vedení vhodného pro
venkovní pouzití snizuje riziko zasazení elektrickým proudem.
· Pokud není mozno zabránit provozu elektrického nástroje ve vlhkém prostedí,
pouzívejte proudový chránic. Pouzití vlozky pro proudový chránic zmíruje
riziko zasazení elektrickým proudem.
3. Bezpecnost osob
· Pi práci s elektrickým nástrojem bute pozorní a neustále dávejte pozor na
to, co dláte a postupujte vzdy s rozvahou. Nepouzívejte elektrický nástroj,
jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo lék. Okamzik nepozornosti
pi pouzívání elektrického nástroje mze vést k vázným zranním.
· Pouzívejte osobní ochranné pracovní prostedky a vzdy ochranné brýle. Pouzití
osobních ochranných pracovních prostedk jako je protiprachová maska,
protiskluzová bezpecnostní obuv, ochranná helma nebo ochrana sluchu podle
druhu a zpsobu pouzití elektrických nástroj zmensuje riziko zranní.
· Zabrate neúmyslnému uvedení do provozu. Nez elektrický nástroj pipojíte k
napájení proudem a/nebo akumulátoru a nez jej budete zvedat nebo nosit,
ujistte se, ze je vypnutý. Máte-li pi penásení elektrického nástroje prst na
spínaci nebo zapojíte-li elektrický nástroj do zásuvky zapnutý, mze to vést
nehodám.
· Ped zapnutím elektrického nástroje odstrate veskeré seizovací nástroje nebo
klíce. Nástroj nebo klíc, který se nachází v otácejícím se dílu elektrického
nástroje, mze vést ke zranním.
· Vyhnte se nestabilnímu drzení tla. Zajistte si stabilní postoj a vzdy
udrzujte rovnováhu. Tak mzete elektrický nástroj v necekaných situacích lépe
udrzet pod kontrolou.
· Noste vhodný odv. Nenoste volný odv nebo sperky. Udrzujte vlasy a odv v
bezpecné vzdálenosti od pohybujících se díl. Volný odv, sperky nebo dlouhé
vlasy mohou být zachyceny rotujícími díly.
· Je-li mozné namontovat zaízení pro odsávání a zachycování prachu, je teba je
namontovat a správn pouzívat. Pouzívání odsávání prachu mze snízit ohrození
prachem.
· Nenechte se ukolébat falesným pocitem bezpecí a nepeskocte bezpecnostní
pravidla pro elektrické nástroje, i kdyz je po castém pouzívání elektrického
nástroje znáte. Nedbalé chování mze vést ve zlomku sekundy k tzkým zranním.
www.scheppach.com
CZ | 45
4. Pouzívání a manipulace s elektrickým nástrojem
· Nepetzujte elektrický nástroj. Pro svou práci pouzívejte vhodný elektrický
nástroj. S vhodným elektrickým nástrojem budete pracovat lépe a bezpecnji v
udávaném rozsahu výkonu.
· Nepouzívejte elektrický nástroj, jehoz vypínac je vadný. Elektrický nástroj,
který jiz nelze zapnout nebo vypnout, je nebezpecný a musí být opraven.
· Nez budete provádt nastavení nástroje, mnit díly vlozného nástroje nebo
elektrický nástroj odlozíte, vytáhnte zástrcku ze zásuvky a/nebo vyjmte
vyjímatelný akumulátor. Toto preventivní bezpecnostní opatení brání
neúmyslnému spustní elektrického nástroje.
· Nepouzívané elektrické nástroje uchovávejte mimo dosah dtí. Nenechte
elektrický nástroj pouzívat osoby, které s ním nejsou seznámeny nebo si
nepecetly tento návod. Elektrické nástroje pedstavují nebezpecí, jsou-li
pouzívány nezkusenými osobami.
· O elektrické nástroje a nástavec pecliv pecujte. Kontrolujte, zda pohyblivé
díly fungují bezvadn a nejdou vzpícené, zda nejsou prasklé nebo tak poskozené,
ze je omezena funkcnost elektrického nástroje. Poskozené díly nechte ped
pouzíváním elektrického nástroje opravit. Pícinou mnoha nehod je spatn
udrzovaný elektrický nástroj.
· Udrzujte ezné nástroje ostré a cisté. Pecliv udrzované ezné nástroje s
ostrými bity se mén pící a lze je snadnji vést.
· Pouzívejte elektrický nástroj, píslusenství, nástavce atd. v souladu s
instrukcemi. Zohlednte pitom pracovní podmínky a provádnou cinnost. Pouzívání
elektrických nástroj pro jiné nez urcené aplikace mze vést k nebezpecným
situacím.
· Rukojeti a úchopné plochy udrzujte suché, cisté a bez oleje a tuku. Kluzké
rukojeti a úchopné plochy neumozují bezpecnou obsluhu a kontrolu elektrického
nástroje v nepedvídatelných situacích.
5. Servis
· Nechte svj elektrický nástroj opravovat pouze kvalifikovaný odborný personál
a pouze za pouzití originálních náhradních díl. Tím se zajistí, aby zstala
zachována bezpecnost elektrického nástroje.
Bezpecnostní pokyny pro pokosové pily
a) Pokosové pily jsou urcené k ezání deva a výrobk ze deva, nelze je pouzívat
k ezání materiál na bázi zeleza jako tyce, pruty, srouby atd. Abrazivní prach
vede k zablokování pohyblivých díl jako je dolní ochranný kryt. Jiskry z ezání
spalují dolní ochranný kryt, vkládací desku a dalsí plastové díly.
b) Obrobek podle mozností upevnte pomocí svorek. Kdyz obrobek pidrzujete
rukou, musíte mít vzdy ruku minimáln 100 mm daleko od kazdé strany kotouce.
Neezejte zádné obrobky, které jsou pílis malé, aby mohly být bezpecn udrzeny v
ruce. Pokud máte tuku pílis blízko u pilového kotouce, hrozí zvýsené nebezpecí
úrazu po dotyku kotouce.
c) Obrobek se nesmí pohybovat a musí být bu upnutý nebo pitlacený proti dorazu
a stolu. Obrobek nikdy neposouvejte proti pilovému kotouci a nikdy neezejte
,,z volné ruky”. Volné nebo pohybující se obrobky mohou být velkou rychlostí
vymrstny a zpsobit zranní.
d) Pilu posouvejte skrze obrobek. Pilu skrze obrobek netáhnte. Pro ez zvednte
pilovou hlavu a táhnte ji po obrobku, aniz byste ezali. Poté zapnte motor,
sklopte pilovou hlavu dol a tlacte pilu skrze obrobek. Pi ezání tahem hrozí
nebezpecí, ze se pilový kotouc na obrobku vzpící a jednotka pilového kotouce
se velkou silou vymrstí proti obsluze.
e) Nikdy rukou nezkizte urcenou linii ezu ped ani za pilovým kotoucem.
Podepení obrobku ,,zkízenýma rukama”, tzn. drzení obrobku vpravo vedle
pilového kotouce levou rukou nebo naopak je velmi nebezpecné.
f) Kdyz se pilový kotouc otácí, nesahejte za doraz. Nikdy nezmensujte
bezpecnostní vzdálenost 100 mm mezi rukou a rotujícím pilovým kotoucem (platí
na obou stranách pilového kotouce, nap. pi odstraování odezk). Blízkost
rotujícího pilového kotouce vasí ruce mozná nepjde rozpoznat mzete se tzce
zranit.
g) Ped ezáním obrobek zkontrolujte. Kdyz je obrobek ohnutý nebo protazený,
upnte jej pomocí vn zakivené strany k dorazu. Vzdy zajistte, aby podél linie
ezu nebyla mezi obrobkem, dorazem a stolem mezera.
46 | CZ
www.scheppach.com
Ohnuté nebo protazené obrobky se mohou pootocit nebo pemístit a zpsobit vzpícení rotujícího pilového kotouce pi ezání. V obrobku nesmí být hebíky neb cizí tlesa. h) Pilu pouzijte teprve tehdy, kdyz je stl zbavený nástroj a odezk atd., na stole se smí nacházet pouze obrobek. Malé odpady, volné kousky deva nebo jiné pedmty, které se dostanou do styku s rotujícím kotoucem, mohou být odmrstny vysokou rychlostí. i) ezejte vzdy jen jeden obrobek. Více obrobk na sob nelze pimen upnout nebo podrzet a mohou se pi ezání zpsobit vzpícení nebo sklouznutí kotouce. j) Postarejte se, aby pokosová pila ped pouzitím stále na rovné, pevné pracovní plose. Rovná a pevná pracovní plocha snizuje nebezpecí, ze pokosová pila ztratí stabilitu. k) Svou práci si naplánujte. Pi kazdé zmn sklonu pilového kotouce nebo úhlu zkosení na to, aby byl stavitelný doraz správn seízený a obrobek podepený, aniz by se dotkly kotouce nebo ochranného krytu. Provete simulovaný pohyb bez pohybu kotouce v celé plánované délce ezu bez zapnutí stroje a bez obrobku na stole, abyste zarucili, ze u dorazu nedojde k omezení nebo ohrození ezu. l) U obrobk sirsích nebo delsích nez je horní strana stolu se postarejte o pimené podepení nap. pomocí prodlouzení stolu nebo kozy. Obrobky delsí nebo sirsí nez stl pokosové pily se mohou pevrátit, kdyz nejsou pevn podepeny. Kdyz se odíznutý kus deva nebo obrobek pevrátí, mze dojít ke zvednutí dolního ochranného krytu nebo jej mze rotující kotouc nekontrolovanému vymrstit. m) K prodlouzení stolu nebo dodatecnému podepení nevyuzívejte dalsích osob. Nestabilní podepení obrobku mze vést ke vzpícení kotouce. Obrobek se také mze bhem ezu posunout a mze vás a pomocníky pitáhnout do rotujícího kotouce. n) Odíznutý kus se nesmí pitlacit proti rotujícímu pilovému kotouci. Pokud máte málo místa, nap. pi pouzívání podélných doraz, mze se odezávaný kus vzpícit vci kotouci a mze být prudce vymrstn.
o) Vzdy pouzívejte svorku nebo vhodný pípravek na ádné podepení oválného
materiálu jako tyce nebo trubky. Tyce mají bhem ezání tendenci se odvalovat,
picemz se kotouc ,,zakousne” a obrobek mze vtáhnout vasi ruku do kotouce.
p) Nez zacnete ezat, nechte kotouc dosáhnout plných otácek. Snízí to riziko
odmrstní obrobku.
q) Kdyz se obrobek vzpící, nebo kotouc zablokuje, pokosovou pilu vypnte.
Pockejte, az se zastaví vsechny pohyblivé díly, vytáhnte zástrcku a/nebo
vyjmte akumulátor. Následn odstrate vzpícený materiál. Pokud budete v pípad
takového zablokování dále ezat, mze dojít ke ztrát kontroly nebo poskození
pokosové pily.
r) Po ukoncení ezu puste vypínac, podrzte pilovou hlavu dole a vyckejte, az se
kotouc zastaví, teprve poté odstrate uíznutý kus. Je velmi nebezpecné sahat
ruku do blízkosti dobíhajícího kotouce.
s) Kdyz provádíte neúplný ez nebo kdyz pustíte vypínac, drzte pevn rukoje,
dokud pilová hlava nedosáhne dolní polohy. Kvli brzdní pily mze být pilová
hlava stazena trhnutím smrem dol, coz vede k nebezpecí zranní.
Bezpecnostní pokyny pro manipulaci s pilovými listy
1. Nepouzívejte poskozené nebo deformované pilové kotouce.
2. Nepouzívejte prasklé pilové kotouce. Prasklé pilové kotouce vyate z
pouzívání. Opravy nejsou povoleny.
3. Nepouzívejte pilové kotouce vyrobené z rychloezné oceli.
4. Ped pouzitím zkontrolujte stav pilových kotouc a list pokosové a dvourucní
pily.
5. Pouzívejte výhradn jen pilové kotouce vhodné pro ezaný materiál.
6. Pouzívejte jen výrobcem urcené pilové kotouce. Pokud jsou pilové kotouce
urcené k obrábní deva nebo podobných materiál, musí odpovídat EN 847-1.
7. Nepouzívejte pilové kotouce z vysoce legované rychloezné oceli (HSS).
8. Pouzívejte pouze pilové kotouce, jejichz maximální povolený pocet otácek
není mensí nez maximální pocet otácek vetena pístroje a které jsou vhodné pro
ezaný materiál.
www.scheppach.com
CZ | 47
9. Pi tom dávejte pozor na smr otácení pilového kotouce.
10. Pilové kotouce pouzívejte pouze tehdy, pokud ovládáte manipulaci s nimi.
11. Dodrzujte nejvyssí pocet otácek. Maximální pocet otácek uvedený na
pilovém kotouci nesmí být pekrocen. Je-li uveden, dodrzujte rozsah otácek.
12. Z povrchu celistí odstrate necistoty, mastnotu, olej a vodu.
13. Pro zmensení otvor v pilových kotoucích nepouzívejte volné redukcní
krouzky ani pouzdra.
14. Dbejte na to, aby upevnné redukcní krouzky jistící pilový kotouc mly
stejný prmr a alespo 1/3 prmru ezu.
15. Zajistte, aby byly pipevované redukcní krouzky umístny vci sob paraleln.
16. S pilovými kotouci manipulujte opatrn. Nejlepsím zpsobem jejich ulození
je originální obal nebo speciální obaly. Pouzívejte ochranné rukavice, abyste
zlepsili bezpecnost úchopu a dále snízili riziko zranní.
17. Ped pouzitím pilových kotouc se ujistte, ze jsou správn pipevnny vsechny
ochranné prostedky.
18. Ped pouzitím se ujistte, ze vámi pouzívaný pilový kotouc spluje technické
pozadavky tohoto pístroje a ze je ádn pipevnn.
19. Dodávaný pilový kotouc pouzívejte pouze k ezání deva, nikdy k obrábní
kov.
20. Pouzívejte pouze pilový kotouc o prmru odpovídajícím údajm na pile.
21. Je-li to zapotebí pro stabilitu obrobku, pouzijte dodatecná ulození
obrobk.
22. Bhem práce se musí vzdy upevnit a pouzívat prodlouzení ulození obrobku.
23. Vymte opotebenou stolní vlozku! 24. Zamezte pehátí zub pily. 25. Pi ezání
plast pedcházejte roztavení plastu.
Pouzívejte správné pilové kotouce. Poskozené nebo opotebené pilové kotouce
vcas vymte. Kdyz se pilový kotouc peheje, stroj se zastaví. Nez budete se
zaízením znovu pracovat, nechte pilový kotouc nejprve vychladnout.
Pozor: Laserové záení Nedívat se do paprsku Tída laseru 2
Chrate sebe a své okolí vhodnými bezpecnostními opateními ped nebezpecím
úrazu! · Nedívat se nechrannyma ocima pímo do lasero-
vého paprsku. · Nedívat se nikdy pímo do dráhy paprsk. · Laserový paprsek
nikdy nesmrovat na reflektující
plochy, na osoby nebo zvíata. Také laserový paprsek s nizkym výkonem mze vazn
poskodit oko. · Pozor – pokud jsou provadny jine, nez zde uvedene postupy, mze
to vest k nebezpecnemu vystaveni paprskm. · Nikdy neotvírat laserový modul.
Mohlo by necekan dojít k vystavení záení. · Laser nesmí být vymován za laser
jiného typu. · Opravy laseru smí provádt pouze výrobce laseru nebo
autorizovaný zástupce.
Zbytková rizika Stroj je zkonstruován podle aktuálního stavu techniky a podle
uznávaných bezpecnostn-technických norem. Pesto se mohou bhem práce vyskytnout
jednotlivá zbytková rizika. · Ohrození zdraví zásahem elektrickým proudem pi
pouzití elektrických pívodních kabel, které nebudou v poádku. · Krom toho
mohou pes vsechna pijatá preventivní opatení vzniknout zbytková rizika, která
nebudou zjevná. · Zbytková rizika mohou být minimalizována, budete-li
dodrzovat jak ,,Bezpecnostní pokyny”, tak ,,Urcené pouzití” a Návod k pouzití.
· Stroj nadmrn nezatzujte: pílis silný tlak pi ezání rychle poskozuje pilový
list, coz vede ke snízení výkonu stroje pi obrábní a jeho pesnosti pi ezání. ·
Pi ezání umlých hmot pouzívejte prosím vzdy svorky: cásti, které mají být
odíznuty, musí být vzdy upevnny do svorek. · Zabrate náhodnému spustní stroje:
pi vlození vidlice do elektrické zásuvky nesmí být stisknut hlavní spínac. ·
Pouzívejte nástroje, které jsou doporuceny v této pírucce. Tím dosáhnete toho,
ze bude vase pokosová pila poskytovat optimální výkon. · Bude-li stroj v
provozu, nesmíte nikdy pokládat ruce do oblasti obrábní. · Ped provedením
nastavení nebo údrzby uvolnte spoustcí tlacítko a vytáhnte síovou zástrcku.
48 | CZ
www.scheppach.com
Upozornní! Tento elektrický nástroj vytváí bhem provozu elektromagnetické
pole. Toto pole mze za urcitých podmínek ovlivovat aktivní nebo pasivní
zdravotní implantáty. Pro snízení rizika vázných nebo smrtelných úraz
doporucujeme osobám se zdravotními implantáty, aby se ped obsluhou tohoto
elektrického nástroje obrátily na svého lékae nebo na výrobce zdravotního
implantátu.
6. Technická data
Motor na stídavý proud……………. 220 – 240 V~ 50 Hz Výkon S1 ………………………………………………
1800 Watt Druh provozu………………………………. S6 25%* 2200 W Otácky naprázdno n0
……………………………..4800 min-1 Pilový kotouc z tvrdokovu …….. ø 254 x ø 30 x 2,8 mm
Pocet zub ……………………………………………………….48 Maximální síka zubu pilového kotouce
…………..3 mm Rozsah výkyvu ………………………………..-45° / 0°/ +45° Pokosový ez
………………………………. 0° az 45° doleva Síka ezu pi 90°……………………………….340 x 90 mm Síka
ezu pi 45° ……………………………….240 x 90 mm Síka ezu pi 2 x 45° (dvojitý pokosový ez)
…………………………240 x 46 mm Tída ochrany ……………………………………………….II /
Hmotnost…………………………………………….. ca. 14,4 kg Tída laseru……………………………………………………….. 2
Vlnová délka laseru ……………………………………650 nm Výkon laseru ……………………………………………. < 1
mW
- Provozní rezim S6, nepetrzitý periodický provoz. Provoz se skládá z doby nábhu, doby s konstantním zatízením a doby volnobhu. Provozní cyklus ciní 10 minut, relativní cyklus nasazení ciní 25 % provozního cyklu.
Opracovávaný pedmt musí být vysoký alespo 3 mm a siroký alespo 10 mm. Dávejte pozor, aby byl opracovávaný pedmt vzdy zajistn drzákem.
Hluk Hluk této pily byl zmen podle normy EN 62841.
Hladina akustického tlaku LpA ………………….96,5 dB(A) Nejistota KpA ………………………………………………….. 3 dB Hladina akustického výkonu LWA……………. 109,5 dB(A) Nejistota KWA …………………………………………………. 3 dB
Noste ochranu sluchu. Psobení hluku mze vést ke ztrát sluchu.
Uvedené hodnoty hlukových emisí byly meny normovaným zkusebním postupem a
mohou být pouzity ke srovnání elektrického nástroje s jiným.
Uvedené hodnoty hlukových emisí lze pouzít rovnz k provizornímu posouzení
zatízení.
Výstraha: · Hodnoty hlukových emisí se mohou bhem reálné-
ho pouzívání elektrického nástroje lisit od uvedených hodnot v závislosti na
zpsobu pouzití elektrického nástroje, pedevsím podle toho, jaký obrobek se
bude obrábt. · Pokuste se udrzet zatízení na co nejnizsí úrovni. Napíklad
opateními na omezení pracovní doby. Pitom je teba zohlednit vsechny cásti
provozního cyklu (napíklad doby, kdy je elektrický nástroj odpojen, a doby,
kdy je sice zapojen, avsak bzí naprázdno).
7. Ped uvedením do provozu
· Otevete balení a opatrn vyjmte pístroj. · Odstrate materiál obalu a obalové
a pepravní po-
jistky(pokud je jimi výrobek opaten). · Zkontrolujte, zda je obsah dodávky
úplný. · Zkontrolujte pístroj a díly píslusenství, zda se pi
peprav neposkodily. · Uchovejte obal dle mozností az do uplynutí zárucní
doby.
POZOR Pístroj a obalové materiály nejsou hracka! Dtem nepatí do rukou
plastikové sácky, fólie ani drobné soucástky! Hrozí nebezpecí jejich spolknutí
a udusení!
· Stroj musí mít vzdy stabilní polohu. Pipevnte stroj na dílenský stl, na
podstavec apod. Zasute 4 srouby (nejsou soucástí rozsahu dodávky) do otvor
pevn zajistného stolu pily (15). Pevn utáhnte srouby.
· Povolte pedinstalovanou pojistku proti pevrzení (36) na spodní stran pily,
celou ji vytáhnte a znovu zajistte pomocí imbusového klíce (D).
· K zabránní peklopení stroje nastavte nastavovací sroub (38) na úrove stolní
desky.
www.scheppach.com
CZ | 49
· Ped uvedením do provozu musí být vsechny kryty a bezpecnostní zaízení správn
namontovány
· Pilový kotouc musí být voln otocný. · U jiz opracovaného deva dbát na cizí
tlesa jako
nap. hebíky nebo srouby atd. · Ped stisknutím za-/vypínace musí být správn
namontován pilový kotouc. Pohyblivé díly musí být voln pohyblivé. · Ped
pipojením zkontrolovat, zda údaje na datovém stítku souhlasí s údaji sít.
7.1 Kontrola bezpecnostního zaízení pohyblivý chránic pilového kotouce (5)
Chránic pilového kotouce chrání ped náhodným dotykem pilového kotouce a ped
létajícími tískami.
Zkontrolujte funkci Sklopte pilu smrem dol: · Chránic pilového kotouce musí pi
sklopení dol
uvolnit pilový kotouc, aniz by se dotkl jiných díl. · Pi zvednutí pily nahoru
do výchozí polohy musí
chránic pilového kotouce automaticky zakrýt pilový kotouc.
8. Montáz
8.1 Montáz pily (obr. 1/2/4) · Pro pestavení otocného stolu (14) povolte
rukoje
(11) o cca 2 obrátky a vytáhnte ukazovákem zajisovací páku (35) smrem nahoru.
· Otocný stl (14) a ukazatel (12) otocte do pozadovaného úhlu stupnice (13) a
zafixujte rukojetí (11). · Zatlacte hlavu stroje (4) zlehka dol. Soucasným
vytazením a otocením zajisovacího cepu (23) z drzáku motoru se pila odblokuje
ze spodní polohy. · Pro zafixování zajisovacího cepu (23) v odblokované poloze
jej otocte o 90 stup. · Hlavu stroje (4) otocte nahoru. · Upínací zaízení (7)
mze být na pevném pilovém stole (15) upevnno bu vlevo nebo vpravo. Zasute
upínací zaízení (7) do píslusných otvor na zadní stran dorazové listy (16) a
zajistte je pomocí hvzdicových sroub (7a). Pi ezání na pokos 0°- 45° je teba
upínací zaízení (7) namontovat pouze po jedné stran (vpravo) (viz obrázek
11-12). · Uvolnním upevovacího sroubu (22) je mozné naklonit hlavu stroje (4)
doleva do max. úhlu 45°. · Podlozky obrobku (8) musí být pi práci vzdy
zajistny a pouzívány. Nastavte pozadovanou velikost tabulky uvolnním
nastavovacího sroubu (9). Potom znovu utáhnte nastavovací sroub (9).
8.2 Sbrný sácek na piliny (obr. 1/22) Pila je vybavena záchytným sáckem na
piliny (17). Stisknte kovové západky vaku na tísky (17) a pipojte je na
výstupní otvor motorové cásti. Sácek na piliny (17) mze být vyprázdnn pomocí
zipu na spodní stran.
8.2.1 Pípojka k externímu odprasovacímu zaízení · Pipojte odsávací hadici k
odprasovacímu zaízení. · Odsávací zaízení musí být vhodné pro zpracová-
vaný materiál. · K odsávání zvlást zdraví skodlivého nebo karci-
nogenního prachu pouzívejte speciální odsávací zaízení.
8.3 Jemné seízení dorazu pro kapovací ez 90° (obr. 1/2/5/6)
Potebný nástroj: – Imbusový klíc 6 mm – Vidlicový klíc SW13 (není obsazen v
rozsahu do-
dávky)
· Pílozný úhelník není obsazen v rozsahu dodávky.
· Hlavu stroje (4) sklote dol a zafixujte ji zajisovacím cepem (23).
· Uvolnte upevovací sroub (22). · Pílozný úhelník (A) vlozte mezi list pily
(6) a otocný
stl (14). · Uvolnte pojistnou matici (26a). · Seizovací sroub (26) nastavte
tak, aby úhel mezi
pilovým listem (6) a otocným stolem (14) byl 90°. · Pojistnou matici (26a)
znovu utáhnte. · Na závr zkontrolujte polohu indikace úhlu. Pokud
je teba, uvolnte ukazatel (19) kízovým sroubovákem, nastavte jej do polohy 0°
úhlové stupnice (18) a pídrzný sroub opt utáhnte.
8.4 Jemné nastavení dorazu pro pokosový ez 45° (obr. 1/2/5/9/10)
Potebný nástroj: – Imbusový klíc 6 mm – Vidlicový klíc SW13 (není obsazen v
rozsahu do-
dávky)
· Pílozný úhelník není obsazen v rozsahu dodávky.
· Hlavu stroje (4) sklote dol a zafixujte ji zajisovacím cepem (23).
50 | CZ
www.scheppach.com
· Otocný stl (14) zafixujte v poloze 0°. Pozor! Posuvná dorazová lista (16a)
musí být upevnná pro ezy pod úhlem (vhodná pilová hlava) ve vnjsí poloze.
(Levá strana).
· Povolte upevovací sroub (16b) posuvné dorazové listy (16a) a vysute posuvnou
dorazovou listu (16a) ven.
· Posuvné dorazové listy (16a) se musí zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi
dorazovými listami (16a) a pilovým kotoucem (6) byla alespo 8 mm.
· Posuvná dorazová lista (16a) se musí nacházet ve vnitní poloze (Pravá
strana).
· Zkontrolujte ped ezem, ze není mezi dorazovou listou (16a) a kotoucem pily
(6) mozná kolize.
· Povolte upevovací sroub (22) a pomocí rukojeti (1) naklote hlavu stroje (4)
doleva, do úhlu 45°.
· Pílozný úhelník 45° (B) vlozte mezi kotouc pily (6) a otocný stl (14).
· Uvolnte pojistnou matici (27a) a nastavovací sroub (27) seite tak, aby byl
úhel mezi pilovým listem (6) a otocným stolem (14) pesn 45°.
· Pojistnou matici (27a) znovu utáhnte. · Na závr zkontrolujte polohu indikace
úhlu. Pokud
je teba, uvolnte ukazatel (19) kízovým sroubovákem, nastavte jej do polohy 45°
úhlové stupnice (18) a pídrzný sroub opt utáhnte.
9. Obsluha
9.1 Provoz laseru (obr. 18) · Zapnutí: Spínac/vypínac laseru (33) stisknte 1
x.
Na obrábný obrobek se promítne laserová linie, která znázoruje pesné vedení
ezu. · Vypnutí: Spínac/vypínac laseru (33) stisknte znovu.
9.2 Omezení hloubky ezu (ezání drázky) (obr. 3/13)
m VAROVÁNÍ Nebezpecí zptného rázu! Pi ezání drázek je obzvlást dlezité, aby na
pilový kotouc nebyl vyvíjen zádný bocní tlak Jinak mze být pilová hlava náhle
vymrstna smrem nahoru! Pi ezání drázek pouzijte upínací zaízení. Vyvarujte se
bocního tlaku na pilovou hlavu.
· Pomocí sroubu (24) mze být plynule nastavena hloubka ezu. Uvolnit rýhovanou
matici na sroubu (24a).
Nastavit pozadovanou hloubku ezu utazením nebo povolením sroubu (24). Poté opt
utáhnout rýhovanou matici (24a) na sroubu (24). · Zkontrolujte nastavení
pomocí zkusebního ezu.
9.3 Sériový ez Pro opakované ezy se stejnou délkou lze odklopit délkový doraz
(37). Mzete pouzít délkový doraz (37) na pravé a levé stran. · Vyklopte
délkový doraz (37) nahoru. · Povolte zajisovací sroub pro ulození obrobku (9).
· Vytáhnte ulození obrobku (8) ven. · Nastavte pozadovaný rozmr mezi pilovým
listem a
délkovým dorazem (37). · Zajisovací sroub pro ulození obrobku (9) opt utáh-
nte. · Provete ezy podle popisu v bodech 9.4 az 9.7.
9.4 Kapovací ez 90° a otocný stl 0° (obr. 1/2/7) U síek ezu cca do 100 mm lze
zafixovat taznou funkci pily upevovacím sroubem (20) v zadní poloze. V této
poloze mze stroj pracovat v kapovacím provozu. Pokud by síka ezu byla vtsí nez
100 mm, je teba dbát na to, aby byl upevovací sroub (20) uvolnný a hlava
stroje (4) se voln pohybovala. Pozor! Posuvné dorazové listy (16a) musí být
pro kapovací ezy 90° upevnné ve vnitní poloze. · Povolte upevovací srouby
(16b) posuvných dora-
zových list (16a) a zasute posuvné dorazové listy (16a) dovnit. · Posuvné
dorazové listy (16a) se musí zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi dorazovými
listami (16a) a pilovým kotoucem (6) byla maximáln 8 mm. · Zkontrolujte ped
ezem, zda není mezi dorazovými listami (16a) a pilovým kotoucem (6) mozná
kolize. · Upevovací sroub (16b) opt utáhnte. · Hlavu stroje (4) vyklopte smrem
nahoru. · Hlavu stroje (4) posunout pomocí rukojeti (1) dozadu a popípad v
této poloze zafixovat. (podle síky ezu). · Polozit devo urcené k ezání na
dorazovou listu (16) a otocný stl (14). · Materiál zajistit pomocí upínacího
zaízení (7) na pevném stole pily (15), aby se zabránilo posunutí obrobku bhem
ezání. · Odblokujte závrný spínac (3) a stisknte vypínac (2) pro zapnutí
motoru.
www.scheppach.com
CZ | 51
· Pi zafixovaném vedení pojezdu (21): Hlavu stroje (4) posunovat pomocí
rukojeti (1) rovnomrn a s lehkým tlakem smrem dol, az pilový kotouc (6) proeze
obrobek.
· Pi nezafixovaném vedení pojezdu (21): Hlavu stroje (4) vytáhnout zcela
dopedu. Rukoje (1) rovnomrn a s lehkým tlakem spustit zcela dol. Hlavu stroje
(4) nyní pomalu a rovnomrn posunout zcela dozadu, az pilový kotouc (6) úpln
proeze obrobek.
· Po ukoncení ezání uvést hlavu pily opt do horní klidové polohy a pustit za-/
vypínac (2). Pozor! Díky vratné pruzin se stroj vrací automaticky nahoru, tzn.
rukoje (1) po ukoncení ezu nepoustt, ale hlavu stroje pomalu a za mírného
protitlaku posouvat smrem nahoru.
9.5 Kapovací ez 90° a otocný stl 0° – 45° (obr. 1/7/8)
Pomocí kapovací pily mohou být provádny kapovací ezy 0° – 45° doleva a 0° –
45° doprava k dorazové ist. Pozor! Posuvná dorazová lista (16a) musí být
upevnná pro kapovací ezy 90° ve vnitní poloze · Otevete upevovací sroub (16b)
posuvné dorazové
listy (16a) a posute posuvnou dorazovou listu (16a) dovnit. · Posuvné dorazové
listy (16a) se musí zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi dorazovými listami
(16a) a pilovým kotoucem (6) byla alespo 8 mm. · Zkontrolujte ped ezem, ze
není mezi dorazovou listou (16a) a kotoucem pily (6) mozná kolize. · Upevovací
sroub (16b) opt utáhnte. · Uvolnte rukoje (11), pokud je pevn utazená.
Vytáhnte zajisovací páku (35) ukazovákem nahoru. Nastavte otocný stl (14)
pomocí rukojeti (11) do pozadovaného úhlu. · Ukazatel (12) na otocném stole
musí souhlasit s pozadovaným úhlem stupnice (13) na pevném pilovém stole (15).
· Rukoje (11) opt utáhnte, abyste otocný stl zafixovali. · Provete ez podle
popisu v bod 9.4.
9.6 Pokosový ez 0° – 45° a otocný stl 0° (obr. 1/2/11)
Pomocí kapovací pily mohou být provádny pokosové ezy doleva 0°- 45° k pracovní
plose. Pozor! Posuvná dorazová lista (16a) musí být upevnná pro ezy pod úhlem
(vhodná pilová hlava) ve vnjsí poloze.
(Levá strana). · Povolte upevovací sroub (16b) posuvné dorazové
listy (16a) a vysute posuvnou dorazovou listu (16a) ven. · Posuvné dorazové
listy (16a) se musí zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi dorazovými listami
(16a) a pilovým kotoucem (6) byla alespo 8 mm. · Posuvná dorazová lista (16a)
se musí nacházet ve vnitní poloze (Pravá strana). · Zkontrolujte ped ezem, ze
není mezi dorazovou listou (16a) a kotoucem pily (6) mozná kolize. · Upevovací
sroub (16b) opt utáhnte. · Hlavu stroje (4) vyklopte smrem nahoru. · Otocný
stl (14) zafixujte v poloze 0°. · Povolte upevovací sroub (22). Pomocí
rukojeti (1) naklote hlavu stroje (4) doleva, az bude ukazatel (19) ukazovat
na pozadovaný úhel na stupnici (18). · Upevovací sroub (22) opt utáhnte. ·
Provete ez podle popisu v bod 9.4.
9.7 Pokosový ez 0° – 45° a otocný stl 0°- 45° (obr. 1/2/4/12)
Pomocí kapovací pily mohou být provádny pokosové ezy doleva 0° – 45° k
pracovní plose a soucasn 0°- 45° doleva resp. 0° – 45° doprava k dorazové list
(dvojitý pokosový ez). Pozor! Posuvná dorazová lista (16a) musí být upevnná
pro ezy pod úhlem (vhodná pilová hlava) ve vnjsí poloze. (Levá strana). ·
Povolte upevovací sroub (16b) posuvné dorazové
listy (16a) a vysute posuvnou dorazovou listu (16a) ven. · Posuvné dorazové
listy (16a) se musí zaaretovat tak, aby vzdálenost mezi dorazovými listami
(16a) a pilovým kotoucem (6) byla alespo 8 mm. · Zkontrolujte ped ezem, ze
není mezi dorazovou listou (16a) a kotoucem pily (6) mozná kolize. · Upevovací
sroub (16b) opt utáhnte. · Hlavu stroje (4) vyklopte smrem nahoru. · Uvolnte
otocný stl (14) povolením rukojeti (11). · S pomocí rukojeti (11) nastavte
otocný stl (14) na pozadovaný úhel (viz téz bod 9.5). · Rukoje (11) opt
utáhnte, abyste otocný stl zafixovali. · Povolte upevovací sroub (22). · S
pomocí rukojeti (1) naklote hlavu stroje (4) doleva, do pozadovaného úhlu (viz
téz bod 9.6). · Upevovací sroub (22) opt utáhnte. · Provete ez podle popisu v
bod 9.4.
52 | CZ
www.scheppach.com
10. Údrzba
m Upozornní! Ped kazdým nastavením, údrzbou nebo opravou vytáhnte síovou
zástrcku!
10.1 Vseobecná opatení údrzby Cas od casu otete stroj hadíkem, abyste
odstranili tísky a prach. Jednou za msíc naolejujte otocné díly, abyste
prodlouzili zivotnost nástroje. Motor vsak neolejujte. K cistní plastových
soucástí nepouzívejte zádné zíravé látky.
10.2 Cistní bezpecnostního zaízení pohyblivý chránic pilového kotouce (5)
Ped kazdým uvedením do provozu zkontrolujte chránic pilového kotouce na
znecistní. Odstrate staré piliny a tísky pomocí sttce nebo podobného vhodného
nástroje.
10.3 Výmna stolní vlozky Nebezpecí! V pípad poskozené stolní vlozky (10) hrozí
nebezpecí, ze se mezi stolní vlozkou a pilový kotouc vzpící malé pedmty a
zablokují pilový kotouc. Poskozenou stolní vlozku okamzit vymte! 1. Vymontujte
srouby na stolní vlozce. Píp. otocte
otocný stl a naklote pilovou hlavou, abyste se dostali ke sroubm. 2. Odeberte
stolní vlozku. 3. Vlozte novou stolní vlozku. 4. Dotáhnte srouby na stolní
vlozce.
10.4 Kontrola kartác U nového stroje zkontrolujte uhlíkové kartáce po prvních
50 provozních hodinách anebo po instalaci nových kartác. Po první kontrole
kartáce kontrolujte kazdých 10 provozních hodin. Pokud se uhlík opotebuje na
pouhých 6 mm délky nebo pokud se pruzina ci paralelní drát spálí nebo poskodí,
musíte oba kartáce vymnit. Pokud zjistíte, ze jsou kartáce po vyjmutí jest
pouzitelné, mzete je namontovat zpátky.
Pro údrzbu uhlíkových kartáck otevete oba uzávry (jak je uvedeno na obrázku
21) proti smru pohybu hodinových rucicek. Následn uhlíkové kartácky odeberte.
Uhlíkové kartácky opt vlozte v opacném poadí.
10.5 Výmna pilového kotouce (obr. 1/2/14-17) Vytáhnout síovou zástrcku! Pozor!
Pi výmn pilového kotouce noste ochranné rukavice! Nebezpecí zranní! · Hlavu
stroje (4) otocte nahoru a zajistte zajisova-
cím cepem (23). · Uvolnte pipevovací sroub (5a) krytu kízovým
sroubovákem. VÝSTRAZNÉ UPOZORNNÍ! Tento sroub zcela nevysroubujte. · Chránic
pilového kotouce (5) vyklopte nahoru natolik, aby byl chránic pilového kotouce
(5) nad pírubovým sroubem (28). · Nasate jednou rukou inbusový klíc (C) na
pírubový sroub (28). · Pevn podrzte inbusový klíc (C) a pomalu zavírejte
chránic pilového kotouce (5), dokud nedolehne na inbusový klíc (C). ·
Blokování hídele pily (30) pevn stlacit a pírubový sroub (28) otácet pomalu ve
smru hodinových rucicek. Po max. jednom otocení blokování hídele pily (30)
zaskocí. · Nyní s vtsím vynalozením síly uvolnit pírubový sroub (28) ve smru
hodinových rucicek. · Pírubový sroub (28) zcela vytocit a sejmout vnjsí pírubu
(29). · Pilový kotouc (6) sejmte z vnitní píruby (31) a vytáhnte smrem dol. ·
Pírubový sroub (28), vnjsí pírubu (29) a vnitní pírubu (31) pecliv vycistte. ·
Nový pilový kotouc (6) v opacném poadí opt vlozit a utáhnout. · Sklopte
chránic pilového listu (5) dol, az se chránic pilového listu (5) zavsí do
zajisovacího sroubu (5a).
· Opt pevn utáhnte upevovací sroub (5a). · Pozor!
Zkosení zub, tzn. smr otácení pilového kotouce (6), musí souhlasit se smrem
sipky na krytu. · Ped dalsí prací zkontrolovat funkcnost ochranných zaízení. ·
Pozor! Po kazdé výmn pilového kotouce zkontrolovat, zda pilový kotouc (6) ve
vlozce stolu (10) voln bzí, a to jak ve svislé poloze, tak i v naklonní na
45°. · Pozor! Výmna a vyrovnání pilového kotouce (6) musí být ádn provedena.
www.scheppach.com
CZ | 53
10.6 Nastavení laseru (obr. 19-20) Pokud laser (32) jiz neukazuje správnou
linii ezu, lze jej seídit. Uvolnte srouby (32b) a odstrate pední kryt (32a).
Povolte srouby s kízovou hlavou (E). Nastavte laser bocním posunutím tak, aby
laserový parsek dopadal na zuby pilového kotouce (6). Po seízení a utazení
laseru namontujte pední kryt a rukou dotáhnte oba srouby (32b). Stroj musí být
pro nastavení laseru pipojeno k elektrické síti. Pozor! Pi nastavování laseru
v zádném pípad nestisknte za-/vypínac (2). Nebezpecí zranní!
10.7 Servisní informace Je teba dbát na to, ze u tohoto pístroje podléhají
následující díly opotebení pimenému pouzití nebo pirozenému opotebení, resp.
jsou potebné jako spotební materiál. Rychle opotebitelné díly*: Uhlíkové
kartácky, pilový kotouc, stolní vlozka (c. výr. 5901215010), vak na tísky
Náhradní díly a píslusenství obdrzíte v nasem servisním stedisku. Naskenujte k
tomu QR kód na titulní stran.
- není nutn obsazeno v rozsahu dodávky!
11. Doprava
· Rukoje (11) utáhnte, abyste otocný stl (14) zajistili.
· Stlacit hlavu stroje (4) dol a zaaretovat pojistným cepem (23). Pila je nyní zaaretována v dolní poloze.
· Vedení pojezdu pily zafixovat zajisovacím sroubem pro vedení pojezdu (20) v zadní poloze.
· Stroj nosit za pevný stl pily (15). · K optovné montázi stroje postupujte tak, jak je po-
psáno v bod 7 a 8.
12. Ulození
Ulozte pístroj a jeho píslusenství na tmavém, suchém míst, chránném ped mrazem a nedostupném pro dti. Optimální skladovací teplota se pohybuje mezi 5 a 30°C. Elektrický pístroj uchovávejte v originálním obalu. Elektrický pístroj zakryjte, aby byl chránný ped prachem nebo vlhkem. Návod k obsluze ulozte u pístroje.
13. Elektrická pípojka
Instalovaný elektromotor je zabudován v provozuschopném stavu. Pípojka musí
odpovídat píslusným pedpism VDE a DIN. Tmto pedpism musí odpovídat síová
pípojka zákazníka i pouzité prodluzovací kabely.
· Výrobek spluje pozadavky normy EN 61000-3-11 a podléhá zvlástním pipojovacím
podmínkám. To znamená, ze pouzití libovolných, voln vybraných pipojovacích bod
není pípustné.
· Pístroj mze pi spatných podmínkách sít zpsobit pechodné výkyvy naptí.
· Výrobek je urcen výhradn pro pouzití v pipojovacích bodech, pro které platí
následující pedpoklady: a) musí být zajistna trvalá proudová zatízitelnost sít
nejmén 100 A na fázi.
· Vy jako uzivatel se musíte ujistit, zda vás pipojovací bod, na kterém
provozujete výrobek, spluje jeden ze dvou uvedených pozadavk a) nebo b). V
pípad poteby se porate se svým dodavatelem energie.
Dlezité pokyny Pi petízení se motor automaticky vypne. Po urcité dob na
vychladnutí (cas se lisí) nechte motor znovu zapnout.
Vadný elektrický pívodní kabel U elektrických pívodních kabel casto dochází k
poskození izolace. Jeho pícinami mohou být: · Poskození tlakem, je-li pívodní
kabel veden oknem
nebo strbinou ve dveích. · Prohnutí kvli nevhodnému upevnní nebo vedení
pívodního kabelu. · Zlomení kvli pejízdní pes pívodní kabel. · Poskození
izolace kvli vytrhnutí z elektrické zásuv-
ky ve stn. · Protrzení v dsledku stárnutí izolace. Tyto vadné elektrické
pívodní kabely nesmí být pouzívány a kvli poskození izolace jsou zivotu
nebezpecné. Pravideln kontrolujte poskození elektrických pívodních kabel.
Dávejte pozor, aby nebyl pívodní kabel pi kontrole pipojen do elektrické sít.
Elektrické pívodní kabely musí odpovídat píslusným pedpism VDE a DIN.
Pouzívejte pouze propojovací kabely se stejným oznacením. Uvedení typového
oznacení na pívodním kabelu je povinné.
54 | CZ
www.scheppach.com
Typ pipojení X Pokud je vedení pro pipojení na sí tohoto pístroje poskozeno,
musí být vymnno za zvlástní pípojné vedení, které lze obdrzet u výrobce nebo
jeho zákaznického servisu.
Motor na stídavý proud: Naptí v síti musí cinit 220 – 240 V~. · Prodluzovací
kabely do délky 25 m mít prmr 1,5
milimetru ctverecního. Pipojení a opravy elektrického vybavení mohou provádt
pouze odborní elektrikái.
Pi zptných dotazech uvádjte prosím tyto údaje: · Typ proudu napájejícího motor
· Údaje z typového stítku motoru
14. Likvidace a recyklace
Upozornní k obalu
Balicí materiály jsou recyklovatelné. Obaly prosím likvidujte zpsobem setrným
k zivotnímu prostedí.
Upozornní k zákonu o elektrických a elektronických zaízeních (ElektroG)
Odpadní elektrická a elektronická zaízení nepatí do domovního odpadu, ale musí
se sbírat a likvidovat oddlen! · Staré baterie nebo akumulátory, které nejsou
trvale instalovány ve starém spotebici, je teba ped odevzdáním vyjmout! Jejich
likvidaci upravuje zákon o bateriích. · Majitelé nebo uzivatelé elektrických a
elektronických zaízení jsou ze zákona povinni je po pouzití vrátit. · Koncový
uzivatel je zodpovdný za vymazání svých osobních údaj ze starého zaízení
urceného k likvidaci! · Symbol peskrtnuté popelnice znamená, ze se odpadní
elektrická a elektronická zaízení nesmí likvidovat spolecn s domovním odpadem.
· Elektrická a elektronická zaízení mzete bezplatn odevzdat na následujících
místech: – Veejné skládky nebo sbrná místa odpad (nap. obecní stavební dvory)
– Prodejní místa elektrospotebic (stacionární a online), pokud jsou obchodníci
povinni je odebírat nebo to nabízejí dobrovoln. – Az ti kusy elektroodpadu od
jednoho typu spotebice s délkou hrany maximáln 25 cm lze bezplatn vrátit
výrobci, aniz by bylo nutné pedtím zakoupit nový spotebic od výrobce nebo jej
odevzdat na jiném autorizovaném sbrném míst ve vasem okolí. – Pro dalsí
doplující podmínky zptného odbru výrobc a distributor se obrate na píslusný
zákaznický servis.
· V pípad, ze výrobce dodá nový elektrospotebic do soukromé domácnosti, mze na
zádost koncového uzivatele zajistit bezplatný sbr elektroodpadu. Za tímto
úcelem kontaktujte zákaznický servis výrobce.
· Tato prohlásení se vztahují pouze na pístroje instalované a prodávané v
zemích Evropské unie a podléhající evropské smrnici 2012/19/EU. V zemích mimo
Evropskou unii mohou pro likvidaci elektrood-
padu platit jiné pedpisy.
www.scheppach.com
CZ | 55
15. Odstraování závad
Závada
Mozná pícina
Odstranní
Motor nefunguje.
Motor se spoustí pomalu a nedosahuje provozní rychlosti. Motor je pílis
hlucný.
Motor, kabel nebo zástrcka je vadná, propálené pojistky
Pílis nízké naptí, poskozená vinutí, propálený kondenzátor
Poskozená vinutí, vadný motor
Stroj nechte zkontrolovat odborníkem. Motor nikdy neopravujte sami. Nebezpecí!
Zkontrolujte pojistky, píp. je vymte.
Nechte zkontrolovat naptí kvalifikovaným elektrikáem. Motor nechte
zkontrolovat odborníkem. Kondenzátor nechte vymnit odborníkem.
Motor nechte zkontrolovat odborníkem.
Motor nedosahuje plného výkonu.
Motor se lehce pehívá.
Elektrické okruhy v síti jsou petízené (svítilny, ostatní motory atd.).
Petízení motoru, nevhodné chlazení motoru
Nepouzívejte jiné pístroje nebo motory na stejném elektrickém okruhu.
Zabrate petízení motoru pi ezání, odstrate prach z motoru a zjistte tak
optimální chlazení motoru.
ez pilou je hrubý nebo zvlnný.
Obrobek se vytrhává, resp. tepí.
Pilový list je tupý, má nevhodný tvar zub pro danou tlousku materiálu.
Pílis vysoký tlak pi ezání, resp. pilový list není vhodný pro dané nasazení
Pilový list nabruste, resp. pouzijte vhodný pilový list. Pouzijte vhodný pilový list.
56 | CZ
www.scheppach.com
www.scheppach.com
141
EG-Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung
EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité EC
Scheppach GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
DE
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für den Artikel
GB
hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article
CZ
prohlasuje následující shodu podle smernice EU a norem pro výrobek
SK
prehlasuje nasledujúcu zhodu podla smernice EU a noriem pre výrobok
PL
deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE i normami
HU
az EU-irányelv és a vonatkozó szabványok szerinti következo megfeleloségi nyilatkozatot teszi a termékre
HR
ovime izjavljuje da postoji sukladnost prema EU-smjernica i normama za sljedece artikle
SI
izjavlja sledeco skladnost z EU-direktivo in normami za artikel
Marke / Brand / Marque: Art.-Bezeichnung: Article name: Nom d’article: Art.-Nr. / Art. no.: / N° d’ident.:
SCHEPPACH KAPP-, ZUG- UND GEHRUNGSSÄGE – HM254SPX SLIDING CROSS-CUT MITRE SAW – HM254SPX SCIE À ONGLET RADIALE – HM254SPX 5901222901
2014/29/EU
2014/35/EU
x 2014/30/EU
x 2006/42/EG Annex IV Notified Body: Notified Body No.: Certificate No.:
2004/22/EG 2014/68/EU x 2011/65/EU*
89/686/EWG_96/58/EG 90/396/EWG
2000/14/EG_2005/88/EG
Annex V
Annex VI Noise: measured LWA = xx dB(A); guaranteed LWA = xx dB(A) P = xx KW;
L/Ø = cm Notified Body: Notified Body No.:
2016/1628/EU
Emission. No:
Standard references:
EN 62841-1:2015, EN 62841-3-9:2015/A11:2017, EN 55014-1-2:2017/A11:2020, EN
55014-2:2015, EN 6100-3-2:2019, EN 61000-3-11:2000
Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. Le fabricant assume seul la responsabilité d`établir la présente déclaration de conformité.
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
The object of the declaration described above fulfils the regulations of the directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council from 8th June 2011, on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment.
L’appareil décrit ci-dessus dans la déclaration est conforme aux réglementations de la directive 2011/65/EU du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques.
Ichenhausen, den 13.06.2022
First CE: 2019 Subject to change without notice
Unterschrift / Andreas Pecher / Head of Project Management
Documents registrar: Sebastian Katzer Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen
142
www.scheppach.com
www.scheppach.com
143
Garantie DE
Offensichtliche Mängel sind innerhalb von 8 Tagen nach Erhalt der Ware
anzuzeigen, andernfalls verliert der Käufer sämtliche Ansprüche wegen solcher
Mängel. Wir leisten Garantie für unsere Maschinen bei richtiger Behandlung auf
die Dauer der gesetzlichen Gewährleistungsfrist ab Übergabe in der Weise, dass
wir jedes Maschinenteil, dass innerhalb dieser Zeit nachweisbar in Folge
Material- oder Fertigungsfehler unbrauchbar werden sollte, kostenlos ersetzen.
Für Teile, die wir nicht selbst herstellen, leisten wir nur insoweit Gewähr,
als uns Gewährleistungsansprüche gegen die Vorlieferanten zustehen. Die Kosten
für das Einsetzen der neuen Teile trägt der Käufer. Wandlungs- und
Minderungsansprüche und sonstige Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen.
Warranty GB
Apparent defects must be notified within 8 days from the receipt of the goods.
Otherwise, the buyerís rights of claim due to such defects are invalidated. We
guarantee for our machines in case of proper treatment for the time of the
statutory warranty period from delivery in such a way that we replace any
machine part free of charge which provably becomes unusable due to faulty
material or defects of fabrication within such period of time. With respect to
parts not manufactured by us we only warrant insofar as we are entitled to
warranty claims against the upstream suppliers. The costs for the installation
of the new parts shall be borne by the buyer. The cancellation of sale or the
reduction of purchase price as well as any other claims for damages shall be
excluded.
Záruka CZ
Viditelné vady jsou poukazatelné bhem 8 dní od obdrzení zbozí, jinak ztrácí
zákazník vsechny nároky týkající se takovýchto vad. Poskytujeme záruku na nase
stroje, s kterými je správn zacházeno, na dobu zákonnné zárucní lhty
zacínající od dorucení tak, ze bezplatn vymníme kazdou cást stroje, která se
bhem této doby mze stát prokazateln nepouzitelnou následkem materiálové ci
výrobní vady. Na díly, které sami neopravujeme, poskytujeme záruku pouze v
rozsahu , v nmz nám píslusí nárok na zárucní plnní vci subdodavateli. Náklady
na instalaci nového dílu nese zákazník. Nárok na výmnu zbozí, na slevu a jiné
nároky na odskodnní jsou vyloucené.
Záruka SK
Zrejmé vady musia by predstavené v priebehu 8 dni po obdrzaní tovaru, inác
zákazník stratí vsetky nároky týkajúce sa takejto vady. Ponúkame záruku na
nase aparáty, ktoré sú správne pouzívané pocas zákonného termínu záruky tak,
ze bezplatne vymeníme kazdú cas aparátu, ktorá sa v priebehu tohto casu môze
sta dokázatene nefunkcnou dôsledkom materiálnej ci výrobnej vady. Na casti
ktoré sami nevyrábame, poskytujeme záruku iba v rozsahu, v ktorom nám príslusí
nárok na zárucné plnnie k subdodávateovi. Za trovy týkajúce sa instalácie
novej súciastky je zodpovedný zákazník. Nárok na výmenu tovara, na zavu a iné
nároky na nahradenie skody sú vylúcené.
Szavatosság HU
A nyilvánvaló hibákat ki kell jelenteni számított 8 napon belül az áruk,
különben a vev elveszti minden igényt az ilyen hibák. Kínálunk garanciát a
gépeinket a megfelel kezelés idtartamának hallgatólagos garancia a szállítás
idpontját oly módon, hogy cserélje ki minden egyes része ezen id alatt
észlelhet a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az
alkatrészeket, hogy nem termel magunkat, hogy csak olyan garanciát, hiszen
jogosultak jótállási igények beszállítókkal szemben. A költségek beillesztése
az új részek a vevnek. Átalakítása és csökkentése követelések és egyéb
kártérítési igények ki vannak zárva.
Gwarancja PL
Wszelkie uszkodzenia musz by zglaszane w przecigu 8 dni od daty otrzymania
towaru, w przeciwnym wypadku, prawo do reklamacji wygasa. Gwarantujemy, e w
czasie trwania gwarancji wymienimy wszelkie czci maszyny, które oka si
niesprawne na skutek wad materialu z jakiego zostaly wykonane lub bldów w
produkcji bez dodatkowych oplat pod warunkiem, e maszyna bdzie obslugiwana
zgodnie z zaleceniami. W odniesieniu do czci nie produkowanych przez nas,
gwarancja obowizuje tylko w przypadku naszych dostawców. Koszty instalacji
nowych czci s ponoszone przez klienta. Odszkodowania wynikle z uszkodze
maszyny oraz redukcje ceny zakupu maszyny w ramach reklamacji nie bd
rozpatrywane.
Garancija HR
Vidljive stete se moraju prijaviti u roku od 8 dana od primitka robe U
suprotnom slucaju kupac gubi pravo na reklamaciju. Mi jamcimo za nase strojeve
u slucaju ispravnog postupanja tijekom perioda zakonskog jamstva tako sto
zamijenjujemo besplatno bilo koji dio stroja koji dokazano postane
neupotrebljiv uslijed neispravnog materijala ili gresaka u proizvodnji u tom
vremenskom periodu Za dijelove koje mi nismo proizveli jamcimo samo ukoliko
imamo pravo na reklamaciju prema dobavljacima Troskove za ugradnju novih
dijelova snosi kupac Molbe za smanjenjem cijene kao i sve druge reklamacije
zbog steta su iskljucene.
Garancija SI
Ocitne pomanjkljivosti je potrebno naznaniti 8 dni po prejemu blaga, v
nasprotnem primeru izgubi kupec vse pravice do garancije zaradi taksnih
pomanjkljivosti. Za nase naprave dajemo garancijo ob pravilni uporabi za cas
zakonsko dolocenega roka garancije od predaje in sicer na taksen nacin, da
vsak del naprave brezplacno nadomestimo, za katerega bi se v tem roku
izkazalo, da je zaradi slabega materiala ali slabe izdelave neuporaben. Za
dele, ki jih sami ne izdelujemo, jamcimo samo toliko, kolikor zahteva
garancija drugih podjetij. Stroski za vstavljanje novih delov nosi kupec.
Zahteve za spreminjanje in zmanjsanje ter ostale zahteve za nadomestilo skode
so izkljucene.
144
www.scheppach.com
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>