emerio POM-111664 Popcorn Maker Instruction Manual

June 4, 2024
emerio

POM-111664 Popcorn Maker

POM-111664
Popcorn Maker (EN) Popcornmaschine (DE)
Popcornmaskin (SE) Popcornmachine (NL)
Popcornlaite (FI) Popcornmaskin (NOR) Popcorn-maskine (DK)

Content ­ Inhalt ­ Innehåll ­ Inhoud ­ Pitoisuus ­ Innhold ­ Indhold
Instruction manual ­ English ………………………………………………………………………….. – 2 Bedienungsanleitung ­ German ……………………………………………………………………… – 7 Bruksanvisning ­ Swedish ……………………………………………………………………………. – 12 Gebruiksaanwijzing ­ Dutch …………………………………………………………………………. – 17 Käyttöohje ­ Finnish…………………………………………………………………………………….- 22 Brukermanual ­ Norwegian …………………………………………………………………………. – 27 Brugsanvisning ­ Danish………………………………………………………………………………. – 32 –
– 1 –

Instruction manual ­ English
SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual. In case of damage caused by user failing to follow the instructions in this manual the warranty will be void. The manufacturer/importer accepts no liability for damages caused by failure to follow the manual, a negligent use or use not in accordance with the requirements of this manual. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. 2. Children shall not play with the appliance. 3. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 years and supervised. 4. Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. 5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. 6. Regarding the instructions for cleaning the surfaces which come in contact with food, please refer to the paragraph “cleaning and maintenance” of the manual. 7. This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. 8. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the voltage and frequency comply with the specifications on the rating label.
– 2 –

9. If an extension cord is used it must be suited to the power consumption of the appliance, otherwise overheating of the extension cord and/or plug may occur. There is a potential risk of injuries from tripping over the extension cord. Be careful to avoid dangerous situations.
10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning.
11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.
12. Do not immerse the appliance or the mains plug in water or other liquids. There is danger to life due to electric shock!
13. To remove the plug from the plug socket, pull the plug. Do not pull the power cord.
14. Do not touch the appliance if it falls into water. Remove the plug from its socket, turn off the appliance and send it to an authorized service center for repair.
15. Do not plug or unplug the appliance from the electrical outlet with a wet hand.
16. Never attempt to open the housing of the appliance, or to repair the appliance yourself. This could cause electric shock.
17. Never leave the appliance unattended during use. 18. This appliance is not designed for commercial use. 19. Do not use the appliance for other than intended use. 20. Do not wind the cord around the appliance and do not
bend it. 21. Always operate the popcorn maker on a secure, dry, level
surface. 22. Always allow adequate air space above and on all sides for
air circulation. Do not allow the popcorn maker to touch curtains, wall coverings, clothing, dishtowels or other flammable materials during use. Do not use under cupboards or curtains. 23. Always allow the popcorn maker to cool before cleaning and storing. 24. Never use this appliance outdoors.
– 3 –

25. Warning: do not operate the popcorn maker for more than 5 minutes at a time. Allow a 15 minutes break between cooking a second cycle of popped corn. This will allow the units motor to cool down.

Caution, hot surface.

WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.

– 4 –

POM-111664

EN

COMPONENT PARTS

1. Corn measuring spoon 2. Transparent cover 3. Popping corn chamber 4. On/off Switch 5. Popcorn chute 6. Ventilation Holes

OPERATION GUIDELINES NOTE: Before using Popcorn Maker for the first time, we recommend you clean the unit following the instructions under CLEANING AND MAINTENANCE. Caution: it is not allowed to put any butter, shortening, sugar, salt or oil, as it will destroy the machine. Place the Popcorn Maker on a flat, dry and level surface. 1. Remove the transparent cover from the main body. 2. Using the measuring spoon provided, measure one level spoon of popping corn and pour it into the main
chamber. Do not use more than one spoon of corn in your Popcorn Maker at one time. 3. Put the measuring spoon back into the transparent cover after each use. 4. Reposition the transparent cover so it sits firmly on the body of the unit. 5. Place a large bowl beneath the Popcorn Makers chute to catch the popcorn. 6. Insert the plug into a power outlet and switch on the appliance. 7. After a few moments, the popcorn will shoot out the chamber and into the bowl. 8. When it is finished popping, turn off the appliance and remove the plug from the socket. 9. Always allow a 15 minutes break between cooking a second cycle of popcorn. Remember to remove the
residue in the chamber.

CAUTION: DO NOT TOUCH THE POPCORN MAKER COVER DURING OR IMMEDIATELY AFTER OPERATION. THE UNIT WILL BE EXTREMELY HOT.

HELPFUL HINTS 1. This product uses hot air circulation in the popping chamber to pop the kernels. To avoid damage to your
Popcorn Maker, never add butter, oil or any other substance to the popping chamber. 2. Never use microwave popcorn in your Popcorn Maker. 3. Use only fresh and dry popcorn kernels. Old or stale kernels may cause scorching or smoking during
operation. 4. Take care when selecting the bowl for catching your popcorn.
(1) A metal bowl may become hot, exercise caution when moving the bowl. (2) If using a plastic bowl, ensure it can withstand the heated air which flows from the Popcorn Maker while in use.

CLEANING AND MAINTENANCE 1. Turn off the popcorn maker and ensure it is unplugged from the power supply. 2. Ensure the unit has cooled fully prior to cleaning, reusing or storing. 3. Wash the transparent cover and measuring spoon in warm soapy water, rinse and dry thoroughly. 4. Use a soft, dry cloth to wipe the internal popping chamber. 5. Clean the base of the unit with a damp cloth and dry thoroughly.
– 5 –

6. Never immerse the Popcorn Maker’s body, cord set or plug in water or any other liquid. Do not place any part of the appliance in a dishwasher.
7. Do not use abrasive cleaning products on this appliance. 8. Store the assembled appliance in a clean, dry area.
SPECIFICATIONS Supply Voltage: 220-240V~ 50-60Hz Power consumption: 1200W
GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are subjected to rigorous quality control. If, despite all care, damage has occurred during production or transportation, please return the device to your dealer. In addition to statutory legal rights, the purchaser has an option to claim under the terms of the following guarantee: For the purchased device we provide 2 years guarantee, commencing from the day of sale. If you have a defective product, you can directly go back to the point of purchase. Defects which arise due to improper handling of the device and malfunctions due to interventions and repairs by third parties or the fitting of non-original parts are not covered by this guarantee. Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction manual, will lead to a void of warranty, if this results in consequential damages then we will not be liable. Neither can we hold responsible for material damage or personal injury caused by improper use if the instruction manual is not properly executed. Damage to accessories does not mean free replacement of the whole appliance. In such case please contact our service department. Broken glass or breakage of plastic parts is always subject to a charge. Defects to consumables or parts subjected to wearing, as well as cleaning, maintenance or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid.
ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling ­ European Directive 2012/19/EU This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device,
please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
– 6 –

Bedienungsanleitung ­ German
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen. Im Falle von Beschädigungen, die durch die Missachtung der Anleitungen in dieser Bedienungsanleitung verursacht wurden, wird die Garantie ungültig. Der Hersteller/Importeur haftet nicht für Schäden, die durch Missachtung der Bedienungsanleitung, fahrlässigen Gebrauch oder Benutzung, die nicht in Übereinstimmung mit den Anforderungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt, verursacht wurden. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in die sichere Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. 2. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 3. Die Reinigung und vom Benutzer auszuführende Wartungsarbeiten sollten nicht von Kindern durchgeführt werden; es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt. 4. Halten Sie das Gerät und sein Netzkabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. 5. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.
– 7 –

6. Um Informationen zur Reinigung der Flächen zu erhalten, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, lesen Sie bitte den Abschnitt ,,Reinigung und Pflege” in der Bedienungsanleitung.
7. Dieses Gerät ist nicht für die Bedienung über einen externen Timer oder ein separates Fernbedienungssystem bestimmt.
8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
9. Falls ein Verlängerungskabel verwendet wird, muss es für den Stromverbrauch des Gerätes geeignet sein, sonst kann es zum Überhitzen des Verlängerungskabels und/oder des Steckers kommen. Es besteht Verletzungsgefahr durch Stolpern über das Verlängerungskabel. Lassen Sie Vorsicht walten, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
10. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt und bevor es gereinigt wird.
11. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten hängt und halten Sie es von heißen Objekten und offenen Flammen fern.
12. Tauchen Sie das Gerät oder den Netzstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Es besteht Lebensgefahr aufgrund von Stromschlag!
13. Um den Stecker aus der Steckdose zu entfernen, ziehen Sie am Stecker. Ziehen Sie nicht am Kabel.
14. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, schalten Sie das Gerät aus und schicken Sie es an einen autorisierten Kundendienst zwecks Reparatur.
15. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden.
16. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen.
– 8 –

17. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt.
18. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch konzipiert.
19. Verwenden Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Zweck.
20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht.
21. Benutzen Sie die Popcornmaschine immer auf einer sicheren, trockenen und ebenen Fläche.
22. Lassen Sie immer ausreichend Platz über und an allen Seiten des Gerätes, damit die Luft zirkulieren kann. Achten Sie darauf, dass die Popcornmaschine während des Gebrauchs keine Vorhänge, Wandverkleidungen, Kleidung, Geschirrhandtücher oder andere brennbare Materialien berührt. Nicht unter Schränken oder Vorhängen benutzen.
23. Lassen Sie die Popcornmaschine immer abkühlen, bevor Sie das Gerät reinigen und wegräumen.
24. Benutzen Sie dieses Gerät nie im Freien. 25. Warnung: Lassen Sie die Popcornmaschine nicht länger
als 5 Minuten ununterbrochen laufen. Warten Sie 15 Minuten, bevor Sie ein zweites Mal Popcorn zubereiten. Dadurch kann der Motor des Gerätes abkühlen.

Vorsicht ­ heisse oberfläche.

WARNUNG! Bitte berühren Sie während des Gebrauchs nicht die Oberfläche. Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen kann sehr hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.

– 9 –

POM-111664

DE

AUFBAU

1. Messlöffel für Mais 2. Transparente Abdeckung 3. Popcornkammer 4. Ein/Aus- Schalter 5. Popcornschacht 6. Lüftungsschlitze

BEDIENUNGSANWEISUNGEN HINWEIS: Wir empfehlen, die Popcornmaschine vor dem Erstgebrauch gemäß den Anweisungen unter REINIGUNG UND PFLEGE zu reinigen. Achtung! Es ist nicht erlaubt, Butter, Backfett, Zucker, Salz oder Öl in die Maschine zu geben, da diese Dinge die Maschine zerstören. Stellen Sie die Popcornmaschine auf eine flache, trockene und ebene Fläche. 1. Nehmen Sie die transparente Abdeckung vom Gehäuse ab. 2. Messen Sie mit dem mitgelieferten Messlöffel einen gestrichenen Löffel Popcornmais ab und geben Sie
diesen in die Hauptkammer. Geben Sie jeweils nicht mehr als einen Löffel Mais in die Popcornmaschine. 3. Legen Sie den Messlöffel nach jeder Benutzung zurück in die transparente Abdeckung. 4. Bringen Sie die transparente Abdeckung wieder an, so dass sie fest auf dem Gehäuse des Geräts sitzt. 5. Stellen Sie eine große Schüssel unter den Schacht des Geräts, um das Popcorn aufzufangen. 6. Stecken Sie den Stromstecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät an. 7. Nach kurzer Zeit springt das Popcorn aus der Kammer heraus und in die Schüssel. 8. Wenn kein knallendes Popcorn mehr zu hören ist, dann schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose. 9. Lassen Sie der Maschine immer 15 Minuten Ruhezeit, bevor Sie erneut Popcorn zubereiten.
Denken Sie daran, die Rückstände aus dem Behälter zu entfernen.
VORSICHT: BERÜHREN SIE BEIM ODER KURZ NACH DEM BETRIEB NICHT DIE ABDECKUNG DER POPCORNMASCHINE. DAS GERÄT WIRD EXTREM HEISS.

NÜTZLICHE TIPPS 1. Dieses Produkt lässt zum Aufplatzen der Körner heiße Luft in der Popcornkammer zirkulieren. Um
Beschädigungen der Popcornmaschine zu vermeiden, dürfen niemals Butter, Öl oder andere Substanzen in die Popcornkammer gegeben werden. 2. Bereiten Sie niemals Mikrowellenpopcorn in der Popcornmaschine zu. 3. Verwenden Sie nur frischen Popcornmais. Alter oder muffiger Mais kann während des Betriebs versengen oder Rauchentwicklung verursachen. 4. Geben Sie bei der Auswahl der Schüssel zum Auffangen des Popcorns acht: (1) Eine Metallschüssel kann heiß werden. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Schüssel bewegen. (2) Achten Sie bei Verwendung einer Kunststoffschüssel darauf, dass diese der heißen Luft, die während des Gebrauchs aus der Popcornmaschine strömt, standhält.

REINIGUNG UND PFLEGE 1. Schalten Sie die Popcornmaschine aus und stellen Sie sicher, dass der Netzstecker von der
Stromversorgung getrennt ist.

– 10 –

2. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vollständig abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen, wieder verwenden oder verstauen.
3. Waschen Sie die transparente Abdeckung und den Messlöffel in warmem Seifenwasser ab. Spülen und trocknen Sie sie gründlich ab.
4. Wischen Sie Popkornkammer innen mit einem weichen, trockenen Tuch aus. 5. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es gründlich ab. 6. Tauschen Sie das Gehäuse, das Netzkabel oder den Stecker der Popcornmaschine niemals in Wasser
oder andere Flüssigkeiten. Legen Sie keine Teile des Geräts in eine Geschirrspülmaschine. 7. Verwenden Sie für dieses Gerät keine Scheuermittel. 8. Verstauen Sie das zusammengesetzte Gerät an einem sauberen, trockenen Ort.
TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 220-240V~ 50-60Hz Leistungsaufnahme: 1200W
GARANTIE UND KUNDENSERVICE Vor der Lieferung werden unsere Geräte einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen. Wenn, trotz aller Sorgfalt, während der Produktion oder dem Transport Beschädigungen aufgetreten sind, senden Sie das Gerät zurück an den Händler. Zusätzlich zu den gesetzlichen Rechten hat der Käufer die Option, gemäß den folgenden Bedingungen Garantie zu fordern: Wir bieten eine 2-jahres-Garantie für das erworbene Gerät, beginnend am Tag des Verkaufs. Defekte, die aufgrund von unangemessenem Umgang mit dem Gerät entstehen und Störungen aufgrund von Eingriffen und Reparaturen Dritter oder das Montieren von nicht-Originalteilen werden nicht von dieser Garantie abgedeckt. Die Quittung immer aufbewahren, ohne Quittung wird jegliche Garantie ausgeschlossen. Bei Schäden durch Nichteinhalten der Bedienungsanleitung erlischt die Garantie, Wir sind für daraus resultierende Folgeschäden nicht haftbar. Für Materialschäden oder Verletzungen aufgrund falscher Anwendung oder Nichtbefolgen der Sicherheitshinweise sind wir nicht haftbar. Schäden an den Zubehörteilen bedeutet nicht, dass das gesamte Gerät kostenlos ausgetauscht wird. In diesem Fall kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig. Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen, sowie Reinigung, Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig.
UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung ­ Europäischen Richtlinie 2012/19/EG Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um Umwelt- und Gesundheitsschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu verhindern, bitte verantwortungsbewusst entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von Ressourcen
zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen.
– 11 –

Bruksanvisning ­ Swedish
SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning. Vid skador som orsakats av att användaren inte följer instruktionerna i denna bruksanvisning ogiltighetsförklaras garantin. Tillverkaren/importören tar inget ansvar för skador som orsakats av underlåtenhet att följa bruksanvisningen, vid en vårdslös användning eller användning som inte är i enlighet med kraven i denna bruksanvisning. 1. Denna apparat kan användas av barn från 8 år och uppåt,
samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap under förutsättning att de övervakas eller mottagit instruktioner för säker användning av apparaten och förstår riskerna. 2. Barn får inte leka med apparaten. 3. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas. 4. Håll apparaten och dess strömkabel utom räckhåll för barn under 8 år. 5. Om strömkabeln är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, dess servicerepresentant eller liknande kvalificerad person för att undvika fara. 6. Se avsnittet “rengöring och underhåll” i bruksanvisningen för instruktioner om hur man rengör ytor som kommit i kontakt med mat. 7. Denna apparat är inte avsedd för användning med en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem.
– 12 –

8. Innan du ansluter strömkontakten till eluttaget, kontrollera att spänningen och frekvensen överensstämmer med specifikationerna på märkplåten.
9. Om en förlängningskabel används måste den vara lämplig för apparatens strömförbrukning, annars kan överhettning av förlängningsskabeln och/eller strömkontakten inträffa. Det finns en eventuell risk för personskador om man snubblar över förlängningskabeln. Var noga med att undvika att skapa farliga situationer.
10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring.
11. Säkerställ att strömkabeln inte hänger över någon skarp kant och håll den borta från varma föremål och öppen eld.
12. Sänk inte ner apparaten eller strömkontakten i vatten eller någon annan vätska. Det är livsfarligt på grund av elektriska stötar!
13. För att dra ut strömkontakten från eluttaget, dra ut den via strömkontakten. Dra inte i strömkabeln.
14. Vidrör inte apparaten om den faller ner i vatten. Dra ut strömkontakten från eluttaget, stäng av apparaten och lämna in den på ett auktoriserat servicecenter för reparation.
15. Du får inte koppla in eller dra ut apparaten från eluttaget med blöta händer.
16. Försök aldrig att öppna apparatens hölje eller reparera den själv. Det kan orsaka elektriska stötar.
17. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. 18. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell
användning. 19. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den
är avsedd för. 20. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. 21. Använd alltid popcornmaskinen på en säker, torr och
jämn yta. 22. Se alltid till att det finns tillräckligt fritt utrymme på
apparatens ovansida och samtliga sidor av apparaten för luftcirkulation. Se till att popcornmaskinen inte har
– 13 –

kontakt med gardiner, tapeter, kläder, kökshanddukar eller annat brännbart material under användning. Använd inte under skåp eller gardiner. 23. Låt alltid popcornmaskinen svalna före rengöring och förvaring. 24. Använd aldrig denna apparat utomhus. 25. Varning! Använd inte popcornmaskinen i mer än 5 minuter åt gången. Låt popcornmaskinen svalna i 15 minuter innan en andra poppning påbörjas. Detta låter enhetens motor svalna.

Varning, het yta.

VARNING! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används.

– 14 –

POM-111664

SE

KOMPONENTLISTA

1. Popcornmått 2. Genomskinligt lock 3. Poppningskammare 4. Strömbrytare 5. Popcornränna 6. Ventileringshål

BRUKSANVISNING NOTERA: Vi rekommenderar att du rengör apparaten före användning genom att följa instruktionerna i RENGÖRING OCH UNDERHÅLL. Varning! Det är inte tillåtet att tillsätta någon mängd smör, matfett, salt eller olja eftersom det kommer att förstöra apparaten. Placera popcornmaskinen på en säker, torr och plan yta. 1. Avlägsna det transparenta skyddet från höljet. 2. Använd måttet som följer med, fyll upp ett mått med popcornmajs och lägg det i poppningskammaren.
Poppa inte mer än ett mått med popcornmajs i maskinen per omgång. 3. Sätt tillbaka doseringsskeden i det genomskinliga locket efter varje användning. 4. Sätt tillbaka det transparenta skyddet så att det sitter fast på apparatens hölje. 5. Placera en stor bunke nedanför popcornrännan för att fånga upp det färdiga popcornet. 6. Anslut strömkontakten till ett eluttag och slå på apparaten. 7. Efter en liten stund skjuts popcornen ut i kammaren och in i skålen. 8. När poppningen är klar, stäng av apparaten och dra ut strömkontakten ur eluttaget. 9. Låt alltid apparaten svalna i 15 minuter innan ytterligare popcorn poppas. Kom ihåg att avlägsna
resterna i kammaren.

SE UPP: VIDRÖR INTE POPCORNMASKINENS HÖLJE UNDER ELLER OMEDELBART EFTER POPPNINGEN. APPARATEN BLIR EXTREMT HET.

HJÄLPFULLA TIPS 1. Denna produkt använder cirkulerande het luft i poppningskammaren för att poppa majskornen. För att
förebygga skador på din popcornmaskin ska du aldrig använda smör, olja eller andra substanser i poppningskammaren. 2. Använd aldrig popcornmajs för mikrovågsugnar i popcornmaskinen. 3. Använd endast färsk popcornmajs. Gamla majskorn kan bränna eller ånga under poppningen. 4. Välj bunken som du vill samla upp popcornet i med omsorg. En metallbunke kan bli mycket het, var försiktig när du avlägsnar bunken. Om du använder en plastbunke ska denna tåla den heta luften som kommer ut ur maskinen under
användning.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 1. Stäng av popcorn-maskinen och se till att den är urkopplad från eluttaget. 2. Kontrollera att popcornmaskinen har svalnat innan du använder den igen, rengör eller ställer undan den. 3. Tvätta det transparenta skyddet och måttet med varmt tvålvatten, skölj och torka dem noggrant. 4. Använd en mjuk, torr trasa för att torka av poppningskammaren. 5. Rengör apparatens fot med en fuktig trasa och torka den sedan ordentligt.
– 15 –

6. Doppa aldrig popcornmaskinens elkabel eller stickkontakt i vatten eller andra vätskor. Apparaten tål inte maskindisk.
7. Apparaten får inte rengöras med slipande rengöringsprodukter. 8. Förvara popcornmaskinen på en sval och torr plats.
SPECIFIKATIONER Spänningsförsörjning: 220-240V~ 50-60Hz Strömförbrukning: 1200W
GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra apparater en sträng kvalitetskontroll. Om trots detta någon skada skulle uppstått vid produktionen eller vid transporten, ber vi dig att ta med apparaten tillbaka till inköpsstället. Förutom de i lag fastställda garantianspråken har köparen möjlighet att göra gällande följande anspråk på garanti: För den köpta apparaten ges 2 års garanti, med början på inköpsdagen. Brister som uppstår genom icke fackmässig behandling av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt kvitto. Utan kvitto kan du inte begära någon som helst garanti. Skador som uppstår p.g.a. att instruktionsmanualen inte följs ogiltigförklarar garantin och om detta leder till påföljande skador så kan inte vi hållas ansvariga. Vi kan inte hållas ansvariga för materiella skador eller personskador som orsakas av felaktig användning eller om inte säkerhetsföreskrifterna följs. Skador på tillbehören innebär inte per automatik ersättning av hela apparaten. I sådana fall ska du kontakta vår kundservice. Trasigt glas och trasiga plastdelar innebär alltid en kostnad. Defekter på förbrukningsartiklar eller slitdelar och även skador orsakade av rengöring, underhåll eller byte av tidigare nämnda delar täcks inte av garantin och ska således betalas av ägaren.
MILJÖVÄNLIG KASSERING Återvinning – EU-direktiv 2012/19/EU Denna markering indikerar att produkten inte får kastas tillsammans med övrigt hushållsavfall. För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering, återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av
materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning.
– 16 –

Gebruiksaanwijzing ­ Dutch
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen. In geval van schade die wordt veroorzaakt doordat de gebruiker de instructies in deze gebruiksaanwijzing niet in acht heeft genomen, komt de garantie te vervallen. De fabrikant/importeur is niet aansprakelijk voor schade die wordt veroorzaakt door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, door nalatig gebruik of gebruik dat niet in overeenstemming is met de bepalingen van deze gebruiksaanwijzing. 1. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en personen met beperkte fysische, visuele of mentale vaardigheden, of die een gebrek aan ervaring en kennis hebben, indien ze gepaste instructies hebben gekregen zodat ze het apparaat op een veilige manier kunnen gebruiken, op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt en deze gevaren begrijpen. 2. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. 3. Laat het reinigen en het onderhoud van het apparaat niet uitvoeren door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan. 4. Houd het apparaat en snoer buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. 5. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, zijn klantenservice of gelijksoortig geschoolde personen om gevaar te vermijden. 6. Met het oog op de instructies voor de reiniging van de oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel,
– 17 –

dient u de instructies in de paragraaf “Reiniging en onderhoud” van de gebruiksaanwijzing in acht te nemen. 7. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje. 9. Als u gebruik maakt van een verlengkabel, dient dit geschikt te zijn voor het stroomverbruik van het apparaat, anders kan oververhitting van de verlengkabel en/of stekker het gevolg zijn. Er is risico op letsel door het struikelen over het verlengsnoer. Wees voorzichtig om gevaarlijke situaties te vermijden. 10. Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is en voordat u het apparaat reinigt. 11. Let op dat de stroomkabel niet over scherpe randen hangt en niet in de buurt komt van hete voorwerpen en open vuur. 12. Dompel het apparaat of de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. Er bestaat levensgevaar als gevolg van een elektrische schok! 13. Om de stekker uit het stopcontact te halen, dient u aan de stekker zelf te trekken. Trek niet aan de stroomkabel. 14. Raak het apparaat niet aan als het in water is gevallen. Trek de stekker uit het stopcontact, schakel het apparaat uit en breng het ter reparatie naar een geautoriseerd servicecenter. 15. Steek de stekker niet in het stopcontact en haal hem er niet uit als u natte handen heeft. 16. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 17. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 18. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik.
– 18 –

19. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan het beoogde doel.
20. Draai de kabel niet om het apparaat en buig hem niet. 21. Gebruik de popcornmachine altijd op een veilige, droge
en vlakke ondergrond. 22. Laat altijd voldoende ruimte vrij boven en rondom de
machine voor voldoende luchtcirculatie. Zorg ervoor dat de popcornmachine tijdens het gebruik geen gordijnen, wandbekleding, kleding, handdoeken of andere ontvlambare materialen aanraakt. Niet onder kasten of gordijnen gebruiken. 23. Laat de popcornmachine altijd afkoelen alvorens hem te reinigen en op te bergen. 24. Gebruik dit apparaat nooit buitenshuis. 25. Waarschuwing: gebruik de popcornmachine niet langer dan 5 minuten per keer. Laat hem 15 minuten afkoelen alvorens u opnieuw popcorn maakt. Hierdoor heeft de motor voldoende tijd om af te koelen.

Opgelet, heet oppervlak.

WAARSCHUWING!! Raak het oppervlak niet aan tijdens het gebruik. De temperatuur van de toegankelijke oppervlakken kan hoog oplopen als het apparaat in werking is.

– 19 –

POM-111664

NL

ONDERDELENLIJST

1. Maïs maatlepel 2. Doorzichtig deksel 3. Popcornreservoir 4. Aan/Uitschakelaar 5. Popcorntrechter 6. Ventilatieopeningen

GEBRUIKSAANWIJZINGEN OPMERKING: Wij raden aan de Popcorn Maker vóór ingebruikname te reinigen volgens de instructies in paragraaf REINIGING EN ONDERHOUD. Let op: het is niet toegestaan om er boter, bakvet, suiker, zout of olie in te doen, daar dit het apparaat kapot maakt. Plaats de Popcorn Maker op een vlak, droog en waterpas oppervlak. 1. Haal het doorzichtige deksel van de hoofdbehuizing af. 2. Gebruik de meegeleverde maatlepel om één gladgestreken lepel maïs af te meten en plaats dit in het
hoofdreservoir. Gebruik per keer nooit meer dan één lepel maïs in de Popcorn Maker. 3. Doe de maatlepel na elk gebruik terug in het transparante deksel. 4. Plaats het doorzichtige deksel stevig terug op de hoofdbehuizing. 5. Plaats een grote kom onder de trechter van de Popcorn Makers om de popcorn op te vangen. 6. Doe de stekker in het stopcontact en zet het apparaat aan. 7. Na enkele ogenblikken schiet de popcorn uit de kamer de kom in. 8. Zet het apparaat uit zodra het klaar is met poffen en haal de stekker uit het stopcontact. 9. Houd altijd 15 minuten pauze aan voordat u de tweede portie popcorn gaat poffen. Vergeet niet
om de in de kamer aanwezige restanten te verwijderen.
OPGELET: RAAK HET DEKSEL VAN DE POPCORN MAKER TIJDENS OF ONMIDDELLIJK NA GEBRUIK NIET AAN. HET APPARAAT WORDT EXTREEM HEET.

NUTTIGE TIPS 1. Dit product gebruikt circulatie van hete lucht in het popcornreservoir om de korrels te laten poppen.
Voeg nooit boter, olie of andere substanties toe in het popcornreservoir om beschadiging van uw Popcorn Maker te voorkomen. 2. Gebruik nooit magnetronpopcorn in uw Popcorn Maker. 3. Gebruik uitsluitend verse maïskorrels. Oude of muffe korrels kunnen tijdens gebruik aanbranden of beginnen te roken. 4. Selecteer een geschikte kom voor het opvangen van uw popcorn. Een metalen kom kan heet worden, verwijder de kom dus voorzichtig. Indien u een plastic kom gebruikt, dient u te controleren of het bestand is tegen de hete lucht die
tijdens gebruik uit de Popcorn Maker stroomt.

REINIGING EN ONDERHOUD 1. Zet de popcornmaker uit en zorg dat de stekker niet in het stopcontact zit. 2. Controleer of het apparaat volledig is afgekoeld voordat u het reinigt, opnieuw gebruikt of opbergt. 3. Was het doorzichtige deksel en de maatlepel af in een warm sopje. Vervolgens afspoelen en goed drogen. 4. Gebruik een zacht, droog doekje om de binnenzijden van het popcornreservoir af te vegen.
– 20 –

5. Reinig de basis van het apparaat met een vochtig doekje en droog grondig af. 6. Dompel de behuizing van de Popcorn Maker, stekker of kabel nooit in water of andere vloeistoffen.
Plaats geen enkel onderdeel van het apparaat in een afwasmachine. 7. Gebruik voor dit apparaat geen schurende schoonmaakproducten. 8. Bewaar het geassembleerde apparaat op een schone en droge plek.
SPECIFICATIES Voeding: 220-240V~ 50-60Hz Stroomverbruik: 1200W
GARANTIE EN KLANTENSERVICE Vóór de levering worden onze apparaten streng gecontroleerd. Indien het toestel ondanks alle zorg bij de productie of tijdens het transport beschadigd werd, moet u het naar de handelaar terugbrengen. Naast het wettelijke recht op waarborg heeft de klant recht op de volgende garantieclaim: Wij geven een garantie van 2 jaar op het toestel, te beginnen met de koopdatum. Indien u een defect product heeft, kunt u rechtstreeks terug gaan naar het aankooppunt. Gebreken die het gevolg zijn van ondeskundig gebruik van het toestel, fouten tijdens ingrepen en reparaties door derden of door de inbouw van vreemde onderdelen, vallen niet onder deze garantie. Bewaar altijd uw aankoopnota, zonder aankoopnota kunt u geen aanspraak maken op enige vorm van garantie. Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat kunnen wij niet verantwoordelijk gehouden worden. Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften zijn wij niet aansprakelijk. In dergelijke gevallen vervalt iedere aanspraak op garantie. Schade aan accessoires of onderdelen betekend niet dat het gehele apparaat zal worden vervangen. Afgebroken glazen of kunststof onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen tegen vergoeding vervangen kunnen worden. Defecten aan hulpstukken of aan slijtage onderhevige onderdelen, alsmede reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet onder de garantie en zullen dus in rekening gebracht worden.
MILIEUVRIENDELIJKE AFVALVERWERKING Recycling ­ Europese Richtlijn 2012/19/EU Deze markering betekent dat dit product niet samen met ander huishoudelijk afval mag worden afgedankt. Om het milieu en de volksgezondheid niet in gevaar te brengen en het hergebruik van grondstoffen te bevorderen, moet dit product op verantwoordelijke wijze worden afgevoerd.
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking.
– 21 –

Käyttöohje ­ Finnish

TURVALLISUUSOHJEET

Varmista ennen käyttöä, että olet lukenut kaikki alla olevat

ohjeet henkilövahinkojen ja vaurioiden välttämiseksi ja

parhaiden tulosten saamiseksi laitteesta. Säilytä tämä

käyttöopas turvallisessa paikassa. Jos annat tai siirrät

laitteen jollekin muulle, anna tämä käyttöopas laitteen

mukana.

Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat näiden

käyttöohjeiden

noudattamatta

jättämisestä.

Valmistaja/maahantuoja ei vastaa vaurioista, jotka

aiheutuvat käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä,

huolimattomasta käytöstä tai tämä käyttöoppaan

vaatimusten vastaisesta käytöstä.

1. Laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt,

joiden fyysinen, aistinvarainen tai henkinen toimintakyky

on rajoittunut tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja

tietoa laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan tai

opastetaan laitteen turvalliseen käyttöön, ja he

ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat.

2. Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

3. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä

käyttäjähuoltoa, paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja

heitä valvotaan.

4. Pidä laite ja sen virtajohto alle 8-vuotiaiden lasten

ulottumattomissa.

5. Jos virtajohto on vaurioitunut, se täytyy viedä

vaihdettavaksi valmistajalle, sen valtuuttamaan

huoltoliikkeeseen tai vastaavalle ammattitaitoiselle

henkilölle vaarojen välttämiseksi.

6. Lisätietoa ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen

puhdistamisesta on käyttöoppaan luvussa “Puhdistus ja

huolto”.

7. Tämä laite ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen

ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.

– 22 –

8. Varmista ennen laitteen pistokkeen liittämistä pistorasiaan, että jännite ja taajuus vastaavat arvokilven tietoja.
9. Jos käytetään jatkojohtoa, sen on sovelluttava laitteen virrankulutukseen, muuten jatkojohto ja/tai pistoke voivat ylikuumentua. Jatkojohtoon kompastuminen saattaa aiheuttaa loukkaantumisen. Ole varovainen välttääksesi vaaralliset tilanteet.
10. Irrota pistoke pistorasiasta, jos laitetta ei käytetä sekä ennen puhdistamista.
11. Varmista, ettei virtajohto roiku terävien reunojen yli ja pidä se etäällä kuumista pinnoista ja avotulesta.
12. Älä upota laitetta tai pistoketta veteen tai mihinkään nesteeseen. Sähköisku aiheuttaa hengenvaaran!
13. Irrota pistoke pistorasiasta pistokkeesta vetämällä. Älä vedä virtajohdosta.
14. Älä koske laitteeseen, jos se putoaa veteen. Irrota pistoke pistorasiasta, kytke laite pois päältä ja lähetä korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
15. Älä kytke pistoketta pistorasiaan tai irrota sitä pistorasiasta märin käsin.
16. Älä koskaan yritä avata laitteen koteloa tai korjata laitetta itse. Tämä saattaa aiheuttaa sähköiskun.
17. Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa käytön aikana. 18. Tätä laitetta ei ole suunniteltu ammattikäyttöön. 19. Älä käytä laitetta mihinkään muuhun kuin mihin se on
tarkoitettu. 20. Älä kierrä johtoa laitteen ympärille, äläkä taivuttele sitä. 21. Käytä popcorn-konetta aina vakaalla, kuivalla, tasaisella
pinnalla. 22. Laitteen yläpuolella ja kaikilla sivuilla tulee olla riittävästi
ilmatilaa ilmankiertoa varten. Älä päästä popcornkonetta kosketuksiin verhojen, tapettien, vaatteiden, keittiöpyyhkeiden tai muiden syttyvien materiaalien kanssa käytön aikana. Älä käytä kaappien tai verhojen alla. 23. Anna popcorn-koneen aina jäähtyä ennen puhdistamista ja säilytykseen laittamista.
– 23 –

24. Älä koskaan käytä laitetta ulkona. 25. Varoitus: älä käytä popcorn- konetta yhtäjaksoisesti yli 5
minuuttia. Pidä 15 minuutin tauko ennen seuraavan popcorn-erän valmistamista. Tällä tavalla laitteen moottori ehtii jäähtyä.

Huomio, kuuma pinta.

VAROITUS!! Älä koske kuumiin pintoihin käytön aikana. Kosketuspintojen lämpötila voi olla korkea laitteen toimiessa.

– 24 –

POM-111664

FI

LAITTEEN OSAT

1. Maissin mittalusikka 2. Läpinäkyvä kansi 3. Maissin poksahdussäiliö 4. On/Off (Päälle/pois päältä) kytkin 5. Popcornkouru 6. Ilmankiertoaukot

KÄYTTÖOHJEET HUOM: Ennen kuin käytät popcornkonetta ensimmäistä kertaa, suosittelemme laitteen puhdistusta seuraten ohjeita osiossa PUHDISTUS JA HUOLTO. Huomio: voin, rasvan, sokerin, suolan tai öljyn laittaminen on kiellettyä, sillä se vioittaa koneen. Aseta popcornkone tasaiselle, kuivalle ja vakaalle pinnalle. 1. Poista läpinäkyvä kansi laitteen rungosta. 2. Käyttäen mukana tulevaa mittalusikkaa, mittaa yksi tasainen lusikallinen paukkujyviä ja laita ne laitteen
säiliöön. Älä laita popcornkoneeseen kerralla enempää kuin yksi lusikallinen maissia. 3. Laita mittalusikka takaisin läpinäkyvään kanteen jokaisen käyttökerran jälkeen. 4. Aseta läpinäkyvä kansi takaisin paikalleen siten, että se on tukevasti laitteen rungon päällä. 5. Aseta suuri kulho popcornkoneen kourun alle, jotta popcorn valuisi kulhoon. 6. Yhdistä pistoke pistorasiaan ja kytke laite päälle. 7. Hetken kuluttua popcornit alkavat poksahdella ulos kammiosta kulhoon. 8. Kun poksahtelu loppuu, kytke laite pois päältä ja irrota pistoke pistorasiasta. 9. Pidä 15 minuutin tauko ennen seuraavan popcorn-erän valmistamista. Muista poistaa jäämät
kammiosta.

HUOMIO: ÄLÄ KOSKETA POPCORNKONEEN KANTTA KÄYTÖN AIKANA TAI HETI KÄYTÖN JÄLKEEN. LAITE TULEE ÄÄRIMMÄISEN KUUMAKSI.

HYÖDYLLISIÄ VIHJEITÄ 1. Tämä laite käyttää kuumaa ilmankiertoa poksahdussäiliössä jyvien poksauttamiseen. Välttääksesi
popcornkoneesi vahingoittumista, älä koskaan lisää voita, öljyä tai mitään muita aineita poksahdussäiliöön. 2. Älä koskaan käytä mikroaaltouuniin tarkoitettua popcornia popcornkoneessasi. 3. Käytä vain tuoreita maissinjyviä. Vanhat tai ummehtuneet jyvät voivat aiheuttaa palamista tai savuamista käytön aikana. 4. Huomioi seuraavat asiat kun valitset kulhoa popcornkourun alle. Metallinen kulho saattaa kuumentua, ole varovainen kun liikutat kulhoa. Jos käytät muovikulhoa, varmista, että se kestää popcornkoneesta käytön aikana tulevan
kuumentuneen ilman.

PUHDISTUS JA HUOLTO 1. Katkaise popcorn-koneesta virta ja varmista, että virtajohto on irrotettu pistorasiasta. 2. Varmista, että laite on täysin jäähtynyt ennen puhdistusta, uutta käyttöä tai varastointia. 3. Pese läpinäkyvä kansi ja mittalusikka lämpimässä saippuavedessä, huuhtele ja kuivaa huolellisesti. 4. Käytä pehmeää ja kuivaa kangasta pyyhkiäksesi poksahdussäiliön sisältä.
– 25 –

5. Puhdista laitteen runko kostealla kankaalla ja kuivaa läpikotaisin. 6. Älä koskaan upota popcornkoneen runkoa, johtoa tai pistoketta veteen tai mihinkään muuhun
nesteeseen. Älä laita mitään tämän laitteen osaa astianpesukoneeseen. 7. Älä käytä hankaavia puhdistusaineita tämän laitteen puhdistukseen. 8. Säilytä koottu laite puhtaassa ja kuivassa paikassa.
TEKNISET TIEDOT Käyttöjännitettä : 220-240V~ 50-60Hz Tehonkulutuksen : 1200W TAKUU JA ASIAKASPALVELU Laitteet tarkastetaan huolellisesti, ennen kuin ne toimitetaan jälleenmyyntiin. Jos laite on kaikesta huolimatta vioittunut tuotannon tai kuljetuksen aikana, palauta se jälleenmyyjälle. Laissa säädettyjen oikeuksien lisäksi ostajalla on oikeus seuraaviin takuukorvauksiin: Laitteella on 2 vuoden takuu ostopäivästä lukien. Viallisen tuotteen voi palauttaa suoraan ostopaikkaan. Takuu ei kata vikoja, jotka aiheutuvat laitteen virheellisestä käsittelystä, ulkopuolisten suorittamista muutoksista tai korjauksista tai muiden kuin alkuperäisosien asentamisesta laitteeseen. Säilytä aina ostokuitti, sillä ilman kuittia et voi vaatia takuukorvauksia. Takuu ei kata vikoja ja niistä aiheutuneita esine- tai henkilövahinkoja, jos ne ovat seurausta käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä. Myöskään valmistaja ei ole tällöin vastuussa. Lisävarusteiden vioittuminen ei oikeuta koko laitteen vaihtamiseen. Kyseisissä tapauksissa kannattaa ottaa yhteyttä valmistajan asiakaspalveluun. Rikkoontuneiden lasi- tai muoviosien korjaus tai vaihto ei kuulu takuuseen. Kuluvien osien vikojen korjaus, puhdistus, huolto ja vaihto eivät kuulu takuuseen. YMPÄRISTÖYSTÄVÄLLINEN HÄVITTÄMINEN
Kierrätys ­ eurooppalainen direktiivi 2012/19/EY Tämä merkintä ilmaisee, että tätä tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteiden mukana. Jotta jätteiden virheellisestä hävittämisestä ei aiheutuisi vaaraa ympäristölle tai terveydelle, kierrätä tuote vastuullisesti. Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti.
– 26 –

Brukermanual ­ Norwegian
SIKKERHETSINSTRUKSER Før bruk må du lese alle instruksene nedenfor så du unngår skader på personer eller gjenstander, og slik at resultatet blir best mulig. Oppbevar håndboken på et trygt sted. Hvis du gir eller overlater apparatet til andre, må du sørge for at de også får håndboken. Skulle det oppstå skader fordi brukeren ikke følger instruksene i håndboken, vil garantien ikke lenger være gyldig. Produsent/importør påtar seg ikke ansvar for skader som måtte oppstå dersom instruksene ikke blir fulgt, apparatet utsettes for skjødesløs behandling eller bruken ikke er i tråd med anvisningene. 1. Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og av
personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale funksjoner eller manglende erfaring og kunnskap, så sant de er under betryggende tilsyn eller har fått opplæring i anvendelsen av apparatet og er klar over risikoen ved bruk. 2. Barn må ikke leke med apparatet. 3. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de er over 8 år og under tilsyn. 4. Apparat og ledning må være utilgjengelig for barn under 8 år. 5. Hvis ledningen er ødelagt, må den byttes av produsent, serviceansvarlig eller annen kvalifisert person for at ulykker skal unngås. 6. For instrukser om hvordan du rengjør overflater som kommer i kontakt med mat eller olje, kan du lese avsnittet “Rengjøring og vedlikehold” i håndboken. 7. Apparatet er ikke ment å skulle betjenes med et eksternt tidsur eller en separat fjernkontroll. 8. Før du setter støpslet inn i stikkontakten, må du kontrollere at spenning og frekvens er i samsvar med spesifikasjonene på typeetiketten.
– 27 –

9. Brukes det skjøteledning, må den passe til apparatets strømforbruk, hvis ikke kan ledning og/eller støpsel bli overopphetet. Ved bruk av skjøteledning finnes det en potensiell risiko for at man kan snuble i ledningen. Vær påpasselig med å unngå farlige situasjoner.
10. Ta støpslet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring.
11. Pass på at ledningen ikke henges over skarpe kanter, og hold den unna varme gjenstander og åpen flamme.
12. Ikke legg apparat eller støpsel i vann eller andre væsker. Elektrisk støt kan medføre livsfare!
13. Når du skal ta støpslet ut av kontakten, drar du i støpslet. Unngå å dra i ledningen.
14. Unngå å ta på apparatet hvis det faller ned i vann. Ta støpslet ut av kontakten, slå av apparatet og lever det til et autorisert servicesenter for reparasjon.
15. Apparatet må ikke kobles til eller fra strømnettet med våte hender.
16. Du må aldri forsøke å åpne dekslet på apparatet eller reparere det selv. Det kan medføre elektrisk støt.
17. Ikke la apparatet stå uten tilsyn mens det er i bruk. 18. Apparatet er ikke beregnet på kommersiell bruk. 19. Apparatet må aldri brukes til andre formål enn det som
det er beregnet for. 20. Unngå å snurre ledningen rundt apparatet eller lage en
knekk på den. 21. Popcornmaskinen må alltid stå på et sikkert, tørt og jevnt
underlag når den brukes. 22. Pass alltid på at det er tilstrekkelig med plass over
apparatet og på hver side, så det blir nok luftsirkulasjon. Popcornmaskinen må ikke komme i berøring med gardiner, veggtepper, klær, kjøkkenhåndklær eller andre brennbare materialer under bruk. Må ikke brukes under skap eller gardiner. 23. La alltid popcornmaskinen kjøles ned før du rengjør den eller setter den bort.
– 28 –

24. Apparatet må aldri benyttes utendørs. 25. Advarsel: Popcornmaskinen må ikke brukes kontinuerlig i
mer enn 5 minutter om gangen. La den hvile i 15 minutter før du popper en ny runde. Det gir motoren mulighet til å kjøle seg ned.

Advarsel, varm overflate.

ADVARSEL! Unngå å berøre overflaten når apparatet er i bruk. Temperaturen på tilgjengelige overflater kan bli høy når apparatet er på.

– 29 –

POM-111664

NOR

DELER

1. Måleskje for korn 2. Gjennomsiktig deksel 3. Poppende mais kammer 4. På /av-bryter 5. Fallrenne til popkorn 6. Ventilasjonshull

RETNINGSLINJER FOR BRUK MERK: Før du bruker popkornmaskinen første gang, anbefaler vi at du rengjør den ved å følge instruksjonene under RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD. Forsiktig: det er ikke tillatt å legge til smør, matfett, sukker, salt eller olje, da det vil ødelegge maskinen. Plasser popkornmaskinen på en flat, tørr og jevn overflate. 1. Fjern det transparente dekselet fra hoveddelen. 2. Bruk den medfølgende måleskjeen, mål opp en jevn skje med poppende mais og hell den i
hovedkammeret. Ikke bruk mer enn en skje mais i popkornmaskinen om gangen. 3. Sett måleskjeen tilbake i det gjennomsiktige dekselet etter hver bruk. 4. Sett det transparente dekselet på plass slik at det sitter godt på enhetens kropp. 5. Plasser en stor bolle under popkornmaskinens renne for å fange popkornet. 6. Sett støpselet inn i en stikkontakt og slå på apparatet. 7. Etter noen få øyeblikk skyter popkorn ut av kammeret og inn i bollen. 8. Når det er ferdig med å poppe, slår du av apparatet og trekker støpselet ut av kontakten. 9. Tillat alltid en 15 minutters pause mellom tilberedningen av en annen syklus med popkorn. Husk å fjerne
restene i kammeret.

FORSIKTIGHET: IKKE RØR POPKORNMASKINENS DEKSEL UNDER ELLER UMIDDELBART ETTER DRIFT. ENHETEN VIL VÆRE EKSTREMT VARM.

HJELPSOMME HINT 1. Dette produktet bruker varmluftsirkulasjon i poppekammeret for å poppe kjernene. For å unngå skade
på popkornmaskinen må du aldri tilsette smør, olje eller noe annet stoff i sprettkammeret. 2. Bruk aldri mikrobølgepopkorn i popkornmaskinen. 3. Bruk bare friske og tørre popkornkjerner. Gamle eller bedervede kjerner kan forårsake svie eller røyking
under drift. 4. Vær forsiktig når du velger bollen for å fange popcornet ditt.
En metallskål kan bli varm, vær forsiktig når du flytter bollen. Hvis du bruker en plastskål, må du sørge for at den tåler den oppvarmede luften som strømmer fra
popkornmaskinen mens den er i bruk.

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 1. Slå av popkornmaskinen og sørg for at den er koblet fra strømforsyningen. 2. Forsikre deg om at enheten er avkjølt helt før rengjøring, gjenbruk eller lagring. 3. Vask det gjennomsiktige dekselet og måleskjeen i varmt såpevann, skyll og tørk grundig. 4. Bruk en myk, tørr klut til å tørke av det indre sprettekammeret. 5. Rengjør bunnen av enheten med en fuktig klut og tørk grundig.
– 30 –

6. Senk aldri popkornmaskinens beholder, ledningssett eller plugg i vann eller annen væske. Ikke plasser deler av apparatet i oppvaskmaskin.
7. Ikke bruk slipende rengjøringsprodukter på dette apparatet. 8. Oppbevar det monterte apparatet på et rent, tørt sted.
TEKNISKE DATA Driftsspenning: 220-240V~ 50-60Hz Strømforbruk: 1200W
GARANTI OG KUNDESERVICE Før levering våre enheter er underlagt streng kvalitetskontroll. Hvis, til tross all omsorg, har skaden oppstått under produksjon eller transport, kan du returnere enheten til forhandleren. I tillegg til lovfestede rettigheter, har kjøper en opsjon til å kreve i henhold til følgende garanti. For de kjøpte apparatet vi gir 2 års garanti, fra den dagen av salget. I denne perioden vil vi avhjelpe alle mangler gratis, som kan påviselig skyldes material-eller produksjonsfeil, ved reparasjon eller bytte. Defekter som oppstår på grunn av feil håndtering av enheten og funksjonsfeil på grunn av inngrep og reparasjoner av tredjeparter eller montering av ikke- originale deler er ikke dekket av denne garantien. Ta alltid vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade vil vi ikke kunne holdes ansvarlig for skaden. Vi kan heller ikke bli holdt ansvarlig for material – eller personalskade som skyldes feil bruk eller om instruksene i bruksanvisningen ikke er blitt ordentlig utført. Skade på tilbehør gir ikke rett til utskifting av hele apparatet. Vær vennlig, i et slikt tilfelle, å ta kontakt med din serviceavdeling. Knust glass eller brekkasje på plastikkdeler er alltid gjenstand for utskifting. Ved defekter på forbruksdeler eller deler som er utsatt for slitasje, herunder rengjøring, vil vedlikehold eller utskifting ikke være dekket av garantien og må derfor bli betalt.
MILJØVENNLIG KASTING Resirkulering ­ EU-direktiv 2012/19/EU Dette symbolet indikerer at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. For å hindre mulig skade på miljø eller helse fra ukontrollert avfallshåndtering, resirkuleres det ansvarlig for å fremme bærekraftig gjenbruk av materialressurser. For å returnere din brukte enhet, bruk stedlige retur og innsamlingssystemer eller kontakt forhandleren der produktet ble
kjøpt. De kan sørge for at dette produktet blir miljømessig og trygt resirkulert.
– 31 –

Brugsanvisning ­ Danish
SIKKERHEDSANVISNINGER Sørg for at læse alle anvisningerne nedenfor, før apparatet tages i brug, for at undgå person- eller tingskade, og for at opnå de bedste resultater med apparatet. Opbevar denne vejledning på et sikkert sted. Hvis du giver dette apparat til en tredjepart, skal du også overdrage denne vejledning til den senere bruger. Skulle der opstå skader som følge af, at brugeren ikke følger anvisningerne i denne vejledning, bortfalder garantien. Fabrikanten/importøren kan ikke holdes ansvarlig for skader som opstår som følge af, at brugeren ikke følger vejledningen, uagtsom anvendelse eller anvendelse i strid med vejledningen. 1. Dette apparat må ikke bruges af børn under 8 år eller af
personer med nedsatte fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring eller viden, hvis de ikke er under opsyn eller er blevet instrueret i, hvordan dette apparat bruges sikkert, og forstår risikoen ved at bruge det. 2. Børn må ikke lege med apparatet. 3. Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn, medmindre de er over 8 år gamle, og under opsyn. 4. Hold apparatet og dets ledning utilgængeligt for børn under 8 år. 5. Hvis strømkablet er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dennes servicetekniker eller tilsvarende kvalificeret person for at undgå en fare. 6. Se manualens afsnit om “rengøring og vedligeholdelse” for vejledning til rengøring af de overflader som kommer i kontakt med madvarer. 7. Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt sammen med en ekstern timer eller et særskilt fjernbetjeningssystem.
– 32 –

8. Inden stikket sættes i stikkontakten, skal du sørge for, at spændingen og frekvensen er i overensstemmelse med specifikationerne på mærkepladen.
9. Hvis der anvendes en forlængerledning, skal denne være egnet til apparatets strømforbrug, ellers kan der opstå overophedning af forlængerledningen og/eller stikket. Der er potentielt risiko for skade fra fald over forlængerledningen. Vær forsigtig og undgå farlige situationer.
10. Træk stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug og før rengøring.
11. Sørg for, at ledningen ikke hænger over skarpe kanter, og hold den væk fra varme genstande og åben ild.
12. Apparatet eller stikket må ikke puttes i vand eller andre væsker. Dette kan være livsfarligt pga. elektrisk stød!
13. For at tage stikket ud af stikkontakten skal du trække i selve stikket. Træk ikke i ledningen.
14. Berør ikke apparatet, hvis det falder ned i vand. Tag stikket ud af stikkontakten, sluk for apparatet, og send det til reparation på et autoriseret servicecenter.
15. Stikket må ikke sættes i eller trækkes ud af stikkontakten med våde hænder.
16. Forsøg aldrig at åbne kabinettet på apparatet, og forsøg heller ikke selv at reparere apparatet. Dette kan føre til elektrisk stød.
17. Efterlad aldrig apparatet uden opsyn, mens det er i brug. 18. Dette apparat er ikke beregnet til kommerciel brug. 19. Brug ikke apparatet til andet end dets tilsigtede brug. 20. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet eller bukkes. 21. Betjen altid popcornmaskinen på en sikker, tør og plan
overflade. 22. Lad der altid være nok plads over og på alle sider af
maskinen, så luften kan cirkulere. Popcornmaskinen må ikke være i kontakt med gardiner, tapet, beklædningsgenstande, viskestykker eller andet brandbart materiale når den er i brug. Anvend ikke maskinen under skabe eller gardiner.
– 33 –

23. Lad altid popcornmaskinen køle af før den rengøres og gemmes væk.
24. Brug aldrig apparatet udendørs. 25. Advarsel: Popcornmaskinen må højst bruges i 5 minutter
ad gangen. Vent 15 minutter før du tilbereder den næste omgang popcorn. Dette giver apparatet motor tid til at køle ned.

Advarsel, varm overflade.

ADVARSEL!! Overfladerne må ikke røres, når apparatet er i brug. Temperaturen på tilgængelige overflader kan være høj, når apparatet er i brug.

– 34 –

POM-111664

DK

KOMPONENTDELE

1. Måleske til majskorn 2. Gennemsigtigt låg 3. Beholder til popcorn 4. Tænd /sluk-knap 5. Popcornskakt 6. Ventilationshuller

BRUGSVEJLEDNING BEMÆRK: Vi anbefaler, at rengøre din popcornmaskine efter instruktionerne i afsnittet RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE før den anvendes første gang. Advarsel: Det er ikke tilladt at tilsætte smør, fedtstoffer, sukker eller olie, da dette ødelægger maskinen. Stil popcornmaskinen på en fald, tør og plan overflade. 1. Tag det gennemsigtige låg af hoveddelen. 2. Fyld måleskeen med popkorn, uden top, og hæld dem i hovedbeholderen. Brug ikke mere end én skefuld
majskorn i popcornmaskinen ad gangen. 3. Sæt måleskeen i det gennemsigtige låg igen efter brug. 4. Sæt det gennemsigtige låg ordentligt på hoveddelen. 5. Placer en stor skål under udløbet på popcornmaskinen til popcornene, når de kommer ud. 6. Sæt stikket i stikkontakten, og sluk apparatet. 7. Efter et stykket tid, kommer popcornene ud af beholderen og ned i skålen. 8. Når popcornene er færdige, skal du slukke for apparatet og trække stikket ud af stikkontakten. 9. Vent altid 15 minutter før du tilbereder den næste omgang popcorn. Husk at fjerne resterne i
beholderen.

FORSIGTIG: UNDGÅ, AT RØRE POPCORNMASKINENS LÅG UNDER OG UMIDDELBART EFTER BRUG. APPARATET BLIVER MEGET VARMT.

NYTTIGE TIPS 1. Dette apparat bruger varmluftcirkulation i beholderen, som gør at majskornene springer. For at undgå,
at beskadige din popcornmaskine, må du aldrig putte smør, olie eller nogen andre stoffer i varmebeholderen. 2. Brug aldrig popcorn, der er beregnet til en mikrobølgeovn, i din popcornmaskine. 3. Brug kun friske og tørre majskorn. Gamle eller dårlige majskorn kan blive brandvarme og ryge for meget under tilberedningen. 4. Vær forsigtig, når du vælger skålen, som popcornene falder ned i. a) En metalskål kan blive for varm. Vær forsigtig, når du flytter skålen. b) Hvis du bruger en plastikskål, skal du sørge for, at den kan modstå den opvarmede luft, der kommer
ud af popcornmaskinen under brug.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 1. Sluk for popcornmaskinen og sørg for, at stikket er trukket ud af stikkontakten. 2. Vær sikker på, at apparatet er kølet helt ned før det rengøres, bruges igen eller pakkes væk. 3. Vask det gennemsigtige låg og måleskeen i varmt sæbevand, og skyl og tør det grundigt af. 4. Brug en blød og tør klud til at tørre varmebeholderen af indvendigt.
– 35 –

5. Tør apparatets nedre del med en fugtig klud, og tør den grundigt efter. 6. Nedsænk aldrig popcornmaskinens ledning eller stik i vand eller anden væske. Ingen af apparatets dele
må vaskes i opvaskemaskinen. 7. Undlad, at bruge slibende rengøringsmidler på dette apparat. 8. Opbevar det samlede apparat på et rent og tørt sted.
TEKNISKE DATA Driftsspænding: 220-240V ~ 50-60Hz Strømforbrug: 1200W
GARANTI OG KUNDESERVICE Før vores apparater leveres, undergår de en streng kvalitetskontrol. Skulle du på trods af al vores umagen modtage et produkt med en skade fra fremstilling eller transport, bedes du levere det tilbage til din forhandler. Udover de obligatoriske juridiske rettigheder, kan køberen også stille krav under vilkårene i den følgende garanti: Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du henvende dig direkte ved salgsstedet. Denne garanti dækker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af manipulation og reparationer udført af tredjeparter, eller montering af ikke-originale dele. Gem altid din kvittering, da du uden kvitteringen ikke kan gøre krav på nogen form for garanti. Skader som opstår fordi brugervejledningen ikke følges, medfører at garantien bortfalder, og hvis dette har efterfølgende skader, er vi ikke ansvarlige på nogen måde. Vi kan heller ikke holdes ansvarlige for materielle eller personskade forårsaget af forkert brug, hvis brugervejledningen ikke følges korrekt. Skade på tilbehør betyder ikke at hele apparatet bliver erstattet. I sådanne tilfælde bedes du rette henvendelse til vores serviceafdeling. Brud på glas og plastdele erstattes altid mod betaling. Defekter på forbrugsartikler eller dele som er udsat for slidtage, samt rengøring, vedligeholdelse eller erstatning af disse dele er ikke dækket af garantien, og der bliver opkrævet betaling for sådanne tjenester.
MILJØVENLIG BORTSKAFFELSE Genbrug ­ EU direktiv 2012/19/EU Denne markering betyder at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. skader på miljøet eller menneskers sundhed som følge af ukontrolleret bortskaffelse af affald, skal det genbruges ansvarligt med henblik på bæredygtig genanvendelse af materialeressourcer. Til returnering af den brugte enhed skal man benytte retur- og
indsamlingssystemerne eller kontakte den forhandler, hvor produktet blev købt. De kan modtage dette produkt med henblik på miljømæssig sikker genbrug.
– 36 –

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals