CITIZEN CT-E301 Line Thermal Printer User Manual
- June 9, 2024
- Citizen
Table of Contents
CT-E301 Line Thermal Printer
Product Information:
- Product Name: LINE THERMAL PRINTER
- Model Number: CT-E301
- Compliance Statement: For European Users
General Precautions:
- Read the manual carefully before using the product and keep it in a safe and accessible place for future reference.
- The information in the manual is subject to change without prior notice.
- Reproduction or transfer of the manual, in part or whole, is prohibited without permission from Citizen Systems.
- Citizen Systems is not responsible for any operation results or trouble caused by using options or consumables not specified in the manual.
- Do not attempt to service, disassemble, or repair the product unless explained elsewhere in the manual.
- Citizen Systems is not responsible for any damage caused by incorrect operation or improper operating environments not specified in the manual.
- Data is temporary and not stored for an extended period of time or permanently. Citizen Systems is not responsible for any damage or lost profit resulting from data loss caused by accidents, repairs, tests, or other occurrences.
- If there are omissions, errors, or questions, contact your Citizen Systems dealer.
- If pages are missing or out of order, contact your Citizen Systems dealer for a replacement.
Product Usage:
- Before using the product, ensure that it is set up correctly according to the instructions in the manual.
- Connect the printer to a power source and turn it on.
- To print, connect the printer to a computer or mobile device and follow the instructions provided by the software.
- Ensure that the correct options and consumables are used as specified in the manual.
- If there are any problems with the product, refer to the troubleshooting section of the manual or contact your Citizen Systems dealer for assistance.
- If disposing of the product, do not mix it with general household waste. Use the separate collection system for used electronics products in accordance with legislation under the WEEE Directive, which is effective only within European Union.
LINE THERMAL PRINTER
MODEL CT-E301
User’s Manual Mode d’emploi Benutzerhandbuch Manuale dell’utente Manual de
Usuario
WEEE MARK
En
If you want to dispose of this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection systems for used electronics products in accordance with legislation under the
WEEE Directive and is effective only within European Union.
Ge
Wenn Sie dieses Produkt entsorgen wollen, dann tun Sie dies bitte nicht zusammen mit dem
Haushaltsmüll. Es gibt im Rahmen der WEEE-Direktive innerhalb der Europäischen Union
gesetzliche Bestimmungen für separate Sammelsysteme für gebrauchte elektronische Geräte und
Produkte.
GFre
Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de récupération distinct pour les vieux appareils
électroniques conformément à la législation WEEE sur le recyclage des déchets des équipements
électriques et électroniques qui est uniquement valable dans les pays de l’Union européenne.
Les appareils et les machines électriques et électroniques contiennent souvent des matières
dangereuses pour l’homme et l’environnement si vous les utilisez et vous vous en débarrassez de
façon inappropriée.
GSFpre
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con residuos domésticos de carácter general. Existe un sistema de recogida selectiva de aparatos electrónicos usados, según establece la
legislación prevista por la sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), vigente
únicamente en la Unión Europea.
GSFItpre
Se desiderate gettare via questo prodotto, non mescolatelo ai rifiuti generici di casa. Esiste un sistema di raccolta separato per i prodotti elettronici usati in conformità alla legislazione RAEE,
valida solo all’interno dell’Unione Europea.
GDSFItpure
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat ingevolge de WEEE-richtlijn een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor
gebruikte elektronische producten, welk alleen geldt binnen de Europese Unie.
GDSFItpuare
Hvis du vil skille dig af med dette produkt, må du ikke smide det ud sammen med dit almindelige husholdningsaffald. Der findes et separat indsamlingssystem for udtjente elektroniske produkter i
overensstemmelse med lovgivningen under WEEE-direktivet, som kun er gældende i den
Europæiske Union.
PGDSFIotpuarer
Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação que decorre da Directiva REEE Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos, existe um
sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, em vigor apenas na
União Europeia.
PGDSFIotpuarerl
Jeeli zamierzasz pozby si tego produktu, nie wyrzucaj go razem ze zwyklymi domowymi odpadkami. Wedlug dyrektywy WEEE obowizujcej w Unii Europejskiej dla uywanych produktów
elektronicznych naley stosowa oddzielne sposoby utylizacji.
2
ENGLISH
3
Compliance Statement for European Users
CE marking shows conformity to the following criteria and provisions: Low
Voltage Directive (2014/35/EU), EMC Directive (2014/30/EU), and RoHS directive
(2011/65/EU) Full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: http://www.citizen-
systems.co.jp/en/printer/download/eu_doc.html IMPORTANT: This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequencyenergy and if not installed
and used in accordance with the instruction manual, maycause interference to
radio communications. It has been tested and found to complywith the limits
for a Class A computing device pursuant to Subpart J of Part 15 of FCCRules,
which are designed to provide reasonable protection against such
interferencewhen operated in a commercial environment. Operation of this
equipment in aresidential area is likely to cause interference, in which case
the user at his ownexpense will be required to take whatever measures may be
necessary to correct theinterference. CAUTION: Use shielded cable for this
equipment. Sicherheitshinweis Die Steckdose zum Anschluß dieses Druckers muß
nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.
4
GENERAL PRECAUTIONS
l Before using this product, be sure to read through this manual. After having
read this manual, keep it in a safe, readily accessible place for future
reference.
l The information contained herein is subject to change without prior notice.
l Reproduction or transfer of part or all of this document in any means is
prohibi-
ted without permission from Citizen Systems. l Note that Citizen Systems is
not responsible for any operation results regard-
less of omissions, errors, or misprints in this manual. l Note that Citizen
Systems is not responsible for any trouble caused as a result
of using options or consumables that are not specified in this manual. l
Except explained elsewhere in this manual, do not attempt to service, disas-
semble, or repair this product. l Note that Citizen Systems is not responsible
for any damage attributable to in-
correct operation/handling or improper operating environments that are not
specified in this manual. l Data is basically for temporary use and not stored
for an extended period of time or permanently. Please note that Citizen
Systems is not responsible for damage or lost profit resulting from the loss
of data caused by accidents, repairs, tests or other occurrences. l If you
find omissions, errors, or have questions, please contact your Citizen Systems
dealer. l If you find any pages missing or out of order, contact your Citizen
Systems dealer for a replacement.
l EPSON and ESC/POS are registered trademarks of Seiko Epson Corporation. l QR
Code is a registered trademark of DENSO WAVE INCORPORATED. l Ethernet is a
registered trademark of Fuji Xerox Corporation. l CITIZEN is a registered
trademark of Citizen Watch Co., Ltd. l All other trademarks are the property
of their respective owners. l Citizen Systems use these trademarks in
accordance with the license of relevant
owners.
Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2021
5
SAFETY PRECAUTIONS…WHICH SHOULD BE STRICTLY OB-
SERVED
Before using this product for the first time, carefully read these SAFETY
PRECAUTIONS. Improper handling may result in accidents (fire, electric shock
or injury). In order to prevent injury to operators, third parties, or damage
to property, special warning symbols are used in the User’s Manual to indicate
important items to be strictly observed. l After having read this Manual, keep
it in a safe, readily accessible place for future ref-
erence. l Some of the descriptions contained in this manual may not be
relevant to some print-
er models. The following describes the degree of hazard and damage that could
occur if the printer is improperly operated by ignoring the instructions
indicated by the warning symbols. Be sure to read this information carefully.
WARNING
Neglecting precautions indicated by this symbol may result in fatal or serious
injury.
CAUTION
Neglecting precautions indicated by this symbol may result in injury or damage
to property.
This symbol is used to alert your attention to important items.
This symbol is used to alert you to the danger of electric shock or
electrostatic damage.
This symbol denotes a request to unplug the printer from the wall outlet.
This symbol is used to indicate that the power supply must be grounded.
This symbol is used to indicate useful information, such as procedures,
instructions or the like.
This symbol is used to indicate prohibited actions.
6
PRECAUTIONS ON PRINTER INSTALLATION
WARNING
n Do not use or store this product in a place where it will be exposed to:
- Flames or moist air. Direct sunlight. Hot airflow or radiation from a heating device. Salty air or corrosive gases. Ill-ventilated atmosphere. Chemical reactions in a laboratory. Airborne oil, steel particles, or dust. * Static electricity or strong magnetic fields. n These locations create the risk of printer damage, as well as product failure, overheating, emission of smoke, fire, or electric shock. They can also result in fire or electric shocks and so should always be avoided. n Do not drop any foreign object nor spill liquid into the printer. Do not place any object on the printer either. n Do not drop any metallic object such as paper clips, pins or screws into the printer. n Do not place a flower vase, pot, or anything containing water on the printer. n Do not spill coffee, soft drinks, or any other liquid into the printer. n Do not spray insecticide or any other chemical liquid over the printer. n Dropping a metallic foreign object into the printer, may cause printer failure, fire, or electric shock. Should it occur, immediately turn the printer off, unplug it from the supply outlet, and call your local Citizen Systems dealer. n Do not handle the printer in the following ways: l Do not subject the printer to strong impacts or hard jolts (e.g., being stepped
on, dropped or struck). l Never attempt to disassemble or modify the printer. n These actions create the risk of printer damage, as well as product failure, overheating, emission of smoke, fire, or electric shock. They can also result in fire or electric shocks and so should always be avoided.
7
WARNING
This device is not appropriate to be used where a child may be present.
Install, store, or use the device where it cannot be reached by a child. l
Electric appliances could cause an unexpected injury or accident if they are
handled or used improperly. l Keep the power cord and signal cables out of the
reach of children. Also chil-
dren should not be allowed to gain access to any internal part of the printer.
l The plastic bag the printer came in must be disposed of properly or kept
away
from children. Wearing it over the head may lead to suffocation.
8
CAUTION
Do not use the printer under the following conditions. l Avoid locations
subject to vibration or instability. l Avoid locations where the printer is
not level.
u The printer may fall and cause an injury. u The quality of printing may
deteriorate. l Do not obstruct the printer’s air vents. l Do not place
anything on the printer. l Do not cover or wrap the printer in cloth or
blankets. u Doing so could cause heat to build up and deform the case or start
a
fire. l Avoid using the printer near a radio or TV set or from supplying it
from the same
electric outlet as these appliances. l Avoid using the printer interconnected
with a cable or cord that has no protec-
tion against noise. (For interconnections, use shielded or a twisted pair of
cables and ferrite cores, or other anti-noise devices.) l Avoid using the
printer with a device that is a strong source of noise. u The printer may have
an adverse effect on nearby radio or TV trans-
missions. There may also be cases when nearby electrical appliances adversely
influence the printer, causing data errors or malfunction. l Installed in any
orientation other than those specified. u Malfunction, failure, or electric
shock may result.
9
CAUTION
n Connect the printer to a ground. l Electric leakage may cause an electric
shock.
n Do not connect the printer’s ground to any of the following: Gas piping l
A gas explosion could result. Telephone line ground Lightning rod l If
lightning strikes a large surge of current may cause fire or shock. Water
pipes l Plastic water pipes should not be used for grounding. (Those approved
by a Waterworks Department may be used.)
n Before connecting or disconnecting the grounding lead to or from the
printer, always unplug it from the electric outlet.
10
PRECAUTIONS IN HANDLING THE PRINTER
WARNING
Please observe the following precautions for power source and power cord:
l Do not plug or unplug the power cord with a wet hand. l Use the printer only
at the specified supply voltage and frequency. l Use only the specified AC
adapter with the printer. l Use only the power cord that comes with the
printer, and never use the supplied
power cord with another device. l Check to make sure that the supply outlet
from which the printer is powered has
a sufficient capacity. l Do not supply the printer from a power strip or
current tap shared with other ap-
pliances. l Do not plug the power cord into an electric outlet with dust or
debris left on the
plug. l Do not use a deformed or damaged power cord. l Do not move the printer
while its power is on.
u Neglecting to handle it properly may result in printer failure, emission of
smoke, fire, or electric shock.
u An overload may cause the power cord to overheat, catch fire, or the circuit
breaker to trip.
l Do not allow anything to rest on the power cord. Do not place the printer
where the power cord may be stepped on.
l Do not subject the power cord to severe bending, twisting, or pulling. Do
not carry the product while it is in this state either.
l Do not attempt to modify the power cord unnecessarily. l Do not place the
power cord near any heating device.
u Neglecting these cautions may cause wires or insulation to break, which
could result in electric leakage, electric shock, or printer failure. If the
power cord sustains damage, contact your Citizen Systems dealer.
l Do not leave things around the electric outlet. l Supply power to the
printer from a convenient electric outlet, readily accessible
in an emergency.
u Pull the plug to immediately shut it down in an emergency. l Insert the
power plug fully into the outlet. l If the printer will not be used for a long
time, disconnect it from its electric outlet.
11
WARNING
l Hold the plug and connector when plugging or unplugging the power cord or
signal cable after turning off the printer and the appliance connected to it.
12
CAUTION
Caution label is attached in the position shown in the following figure.
Carefully read the handling precautions before using the printer.
These labels indicate that the head becomes hot, so touching it may cause
burns, and touching the auto cutter when opening the paper cover may cause
cuts on hands.
Do not transport this printer with the paper roll inside. l Printer failure or
damage may occur. To prevent possible malfunction or failure observe the
following. l Do not open the paper cover during printing. l Avoid operating
the printer without paper properly loaded. l Avoid the use of paper not
complying with specifications.
u May result in poor print quality. l Avoid using torn pieces of paper or
paper spliced with plastic adhesive tape. l Avoid forcibly pulling already
loaded paper by hand. l Avoid using a sharp pointed device to operate panel
buttons.
13
CAUTION
n Be sure to firmly insert the cable plugs into their mating sockets. l A
cross connection may damage the printer’s internal electronics or the host
system’s hardware.
n Only use the printer with devices that have designated solenoid
specifications for the cash drawer interface connector. l Neglecting this
caution may result in malfunction or failure.
To prevent injury and printer failures from worsening, observe the following:
l Do not touch the printing surface of the thermal head. l Do not touch any of
the moving parts (e.g., paper cutter, gears, active electric
parts) while the printer is working. l In case of trouble do not attempt to
repair the printer. Ask Citizen Systems serv-
ice for repair. l Be careful that the covers do not pinch your hands or
fingers. l Be careful of the sharp edges on the printer. Do not allow them to
injure you or
damage property. u May result in electric shock, burn, or injury.
If the printer emits smoke, an odd smell, or unusual noise while printing,
immediately abort the current print session and unplug the printer from the
electric outlet.
DAILY MAINTENANCE
Observe the following precautions for daily maintenance. l When cleaning the
printer, always turn it off and unplug it from the electric outlet. l Using a
soft and dry cloth, wipe off any dirt or dust on the surface of the case.
If it is badly soiled, wipe it off with a dish towel wetted with water and
wrung out hard. Never use organic solvents such as thinner, trichloroethylene,
benzene, ketone, etc., or chemically treated cloth. l To remove paper dust,
use a soft brush.
14
CAUTION
The thermal head is at a dangerously high temperature immediately after
printing. Allow it to cool off before starting maintenance work.
15
THE TABLE OF CONTENTS
1. GENERAL OUTLINE ……………………………………………………….. 17 1.1 Features
…………………………………………………………………………… 17 1.2 Unpacking ………………………………………………………………………… 18
1.3 Model Classification …………………………………………………………… 19 1.4 Basic Specifications
…………………………………………………………… 19
2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS ………………………………… 21 2.1 Printer Appearance
……………………………………………………………. 21 2.2 Inside the Paper Cover ………………………………………………………..
24 2.3 Other Built-in Functions ………………………………………………………. 26
3. SETUP …………………………………………………………………………… 28 3.1 Connecting the AC Power Cord
……………………………………………. 28 3.2 Connecting Interface Cables ……………………………………………….. 30
3.3 Ethernet (LAN) Interface …………………………………………………….. 32 3.4 Connecting the Cash
Drawer ……………………………………………….. 35 3.5 Precautions for Installing the Printer
……………………………………… 37 3.6 Loading Paper …………………………………………………………………… 38 3.7 58-mm
Width Roll Paper Partition …………………………………………. 41 3.8 Precautions for Creating
Applications and Practical Operations ……………………………………………………………………………………….. 42
3.9 Download Site for Various Electronic Files …………………………….. 42
4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING ……………………… 43 4.1 Periodic Cleaning
………………………………………………………………. 43 4.2 Clearing a Cutter Error
………………………………………………………… 45 4.3 Self Test …………………………………………………………………………… 46 4.4
Hexadecimal Dump Printing ………………………………………………… 47 4.5 Error Indications
………………………………………………………………… 48 4.6 Paper Jams ………………………………………………………………………. 50
4.7 Precautions for Performing Printing for Which Printing Speed Changes
…………………………………………………………………………… 50
5. OTHER …………………………………………………………………………… 51 5.1 External Views and Dimensions
…………………………………………… 51 5.2 Printing Paper ……………………………………………………………………. 52 5.3
Manual Setting of Memory Switches …………………………………….. 54
16
1. GENERAL OUTLINE
The CT-E301 line thermal printer series is designed for use with a broad array
of terminal equipment including data, POS, and kitchen terminals. These
printers have extensive features so they can be used in a wide range of
applications.
1.1 Features
l High-speed printing at up to 250 mm/sec possible l Silver ion-blended
plastic is used for the exterior l Stylish design l Compact size with the
lowest possible height l Support for paper widths of 80 mm and 58 mm l High-
speed cutter employed l Equipped with a paper anti-curling function l Equipped
with triple interface (USB, serial, Ethernet) or single interface (USB) l
Built-in drawer kick interface l Energy saving function (ENERGY STAR
compliant) l USB-linked power OFF function available l Paper saving function
available l Support for the JIS X0213 third and fourth level Kanji character
sets l Support for the simplified and traditional Chinese character sets and
Hangul charac-
ter set l Various customizations using the memory switches possible l User
created characters and logos can be saved in the user memory l Support for
barcodes including 2D barcodes
17
1.2 Unpacking
Make sure the following items are included with your printer.
NAME
QUANTITY
ILLUSTRATION
Printer
1
AC Adapter (37AD5)
1
AC power cord
1
Quick Start Guide
2
18
1.3 Model Classification
Model numbers indicate printer features according to the following system.
CT – E301 TR E – BK
1
2
3
4
1: Model name 2: Interface
UB: USB TR: USB+Serial+Ethernet 3: Market U: North America E: Europe 4: Body
case color WH: Pure white BK: Black
Contact us in advance for special combinations, some of which may not be
available.
1.4 Basic Specifications
Item Model Print method Print widths
Dot density Print Speed Number of print columns 1
Character size 2
Specifications
CT-E301
Line thermal dot print method
72 mm/576 dots, 68.25 mm/546 dots, 64 mm/512 dots, 54.5 mm/436 dots, 54
mm/432 dots, 52.5 mm/420 dots, 48.75 mm/390 dots, 48 mm/384 dots, 45
mm/360 dots, factory default 72 mm
8 × 8 dots/mm (203 dpi)
250 mm/sec (maximum speed, print density level 100%, 2000 dot lines/sec)
Font
Maximum number Maximum number Dot configuration
of characters (col- of characters (col-
umns) / 80 mm
umns) / 58 mm
(dots)
Font A
48
35
12 × 24
Font B
64
46
9 × 24
Font C
72
52
8 × 16
Font A:1.50×3.00 mm, Font B:1.13×3.00 mm, Font C:1.00×2.00 mm
19
Item Character type
User memory Bar code types
Line spacing Paper roll
Interface Cash drawer kick-out Input buffer Supply voltage Power consumption
AC Adapter (37AD5) Weight Outside dimensions Operating temperature and
humidity Storage temperature and humidity Reliability
Safety standard *3
Specifications Alphanumeric characters, international characters,
PC437/850/852/857/858/860/863/864/865/866, WPC1252, Katakana, ThaiCode 11/18
(1Pass/3Pass), TCVN-3, Kanji (JIS first, second, third, and fourth level),
Kana, extended characters, JIS X0213, GB18030, BIG5, KS Hangul, EUC Hangul 384
KB (capable of storing user-defined characters and logos) UPC-A/E, JAN(EAN) 13
digits/8 digits, ITF, CODE39, CODE128, CODABAR (NW-7), CODE93, PDF417, QR
Code, GS1-DataBar 4.25 mm (1/6 inch) (Variable by command) Roll paper: 80 mm x
max. ø83 mm
Paper thickness: 53 to 85 m (paper roll inner diameter 12 mm / outer diameter
18 mm) USB, USB+serial+Ethernet Supports 2 cash drawers 4 K bytes/45 bytes DC
24 V ±5% Approx. 45 W (when printing), approx. 1 W (in standby mode), approx.
0.3 W (with power off) Rated input: AC 100 to 240 V, 50/60 Hz, 150 VA
Rated output: DC 24 V, 2.1 A Approximately 1.2 kg 125 (W) × 165 (D) × 108 (H)
mm 5 to 45°C, 10 to 90% RH (no condensation)
-20 to 60°C, 10 to 90% RH (no condensation)
Print head life: 150 km, 200 million pulses (room temperature, room humidity,
specified recommended paper, specified paper thickness), Auto cutter life: 1.5
million cuts (3-inch), 1 million cuts (2-inch) (room temperature, room
humidity, specified recommended paper, specified paper thickness) UL, FCC
Class A, CE Marking
Notes:
1 The number of printable columns is selected using a memory switch. The numbers of columns noted in this table refer to typical models. The number of columns varies depending on specifications.
2 Characters appear small because the dimensions include a blank area surrounding each character. *3 This standard applies when our AC Adapter (37AD5) is used.
20
2. EXPLANATION OF PRINTER PARTS
2.1 Printer Appearance
Names of parts
1
3
4
6
5
2
1: Paper cover Open to load paper. Also open to clear a cutter error.
Refer to 4.2 Clearing a Cutter Error
2: Cover open lever Use to open the paper cover.
3: POWER button Hold down two or three seconds to switch power on or off.
4: FEED button Press this button to feed paper. In case of a cutter error,
press the FEED button with the paper cover closed after removing the cause.
The printer enters the mode for setting memory switches and running self test.
Refer to 4.3 Self Test
Refer to 5.3 Manual Setting of Memory Switches
5: Operation panel
21
6: Rear connectors Operation panel
Two LEDs and two keys are placed on the operation panel.
LED name POWER LED ERROR LED
Description Turns on when the power is turned on and turns off when the power
is turned off.
Flashes when a memory error occurs and when data is being received. Flashes
when the print head is hot, when the paper cover is open, when a cutter error
occurs, and so on.
Refer to 4.5 Error Indications
22
Rear connectors
42 3
423 56 1
USB
USB+serial+Ethernet
1: Serial connector 2: Cash drawer kick-out connector
Connect to the cable from the cash drawer. 3: Power connector
Connect to the AC adapter cable. 4: USB connector 5: Ethernet connector 6:
Panel button
The current configuration information can be printed. For details, refer to
“Ethernet (LAN) Interface” in Section 3.3.
Refer to 3.3 Ethernet (LAN) Interface
23
2.2 Inside the Paper Cover
3 6
4 51 2
7
1: Print head (thermal) Prints characters and graphic data on paper (paper
rolls).
2: Paper end (PE) sensor Detects when there is no paper. Printing stops when
this sensor detects there is no paper.
3: Platen Feeds the paper. Do not remove the platen except to do maintenance.
4: Auto cutter Cuts the paper. Refer to 5.3 Manual Setting of Memory Switches
5: Manual cutter For cutting the paper manually when printing is finished.
6: Paper anti-curling roller Roller for reducing the warp of the paper.
7: Paper anti-curling damper Damper for reducing the warp of the paper.
24
Notes The anti-curling roller and anti-curling damper do not straighten the
paper completely.
25
2.3 Other Built-in Functions
l Buzzer Buzzes when errors occur or when operations or command operations are
performed. Refer to 4.5 Error Indications
l User memory You can save user-defined logo and character data in this
memory. Data remains stored in this memory even if the printer is turned off.
For information on how to save data, refer to the Command Reference.
l Memory switch Setting of various kinds of functions can be stored in memory.
Settings remain stored in the memory even if the printer is turned off.
l USB-linked power OFF (When MSW6-3 of memory switch is set to ON) When the
printer is connected to PC by USB, the printer becomes the state of USBlinked
power OFF after 3 seconds when PC power off or USB connection lost. This mode
is canceled when the PC is turned back on or when a USB connection is
established.
Notes n Since the POWER LED is unlit when the state of USB-linked power OFF,
it cannot be identi-
fied from the power OFF. n Pressing the POWER button while the state of USB-
linked power OFF turns on power nor-
mally.
l Paper saving functions Memory switches MSW8-3 through MSW8-4 can be used to
configure the settings below, which save paper. · Top margin suppression The
printer back feeds the paper before printing which reduces the blank space at
the top edge of the paper. The back feed amount can be specified. · Line gap
reduce Automatically compresses the linefeed amount between lines. The
compression ratio can be specified.
26
CAUTION
Remove the partially cut paper before performing back feed for starting
printing. The cut paper may be torn off in the next printing process, which
may cause a problem. l Auto side shift (MSW8-6)
This function dissipates heat load during frequent heat generation by a
vertical ruled line or other specific head heating element. If no data is
received within 15 seconds after each cut or print, the print position is
automatically slid N dots to the right. The original print position is
returned to at the next slide timing. N is the MSW8-6 setting value. Notes n
If the right margin is too narrow, this may result in some print characters
being cut off. n This function is disabled under initial settings. n To enable
this function, use MSW8-6 to specify an appropriate value for the maximum
slide amount.
27
3. SETUP
3.1 Connecting the AC Power Cord
1. Turn off the power.
2. Connect the power connector to the AC adapter cable connector. Next,
connect the AC power cord to the AC inlet, and insert the plug into an
electric outlet.
2 1
3
4 5
1. Cable connector 2. Power connector 3. AC adapter 4. AC inlet 5. AC power cord
28
CAUTION
n Use only the specified AC adapter. n Always hold the AC adapter’s cable
connector by the connector when removing or inserting
it. n Use an AC power source that does not also supply power to equipment that
generates elec-
tromagnetic noise. n Pulling on the AC power cord may damage it, cause a fire,
electric shock, or break a wire. n If a lightning storm is approaching, unplug
the AC power cord from the electric outlet. A light-
ning strike may cause a fire or electric shock. n Keep the AC power cord away
from heat generating appliances. The insulation on the AC
power cord may melt and cause a fire or electric shock. n If the printer is
not going to be used for a long time, unplug the AC power cord from the elec-
tric outlet. n Place the AC power cord so that people do not trip on it. n Be
sure to unplug the AC power cord when connecting the cable connector to the
power
connector. If the AC power cord is left plugged into the electric outlet, the
24 V and GND terminals of the cable connector may come into contact with the
screw head or other metal parts and cause a short circuit, resulting in
malfunction of the AC adapter.
29
3.2 Connecting Interface Cables
1. Turn off the power. 2. Orient the interface cable correctly and insert it
into the interface connector.
USB
USB+serial+Ethernet
CAUTION
n When disconnecting the cable, always hold the connector. n Be careful not to
insert the USB cable into the cash drawer kick-out connector. n Hold the
connector of the LAN cable perpendicular and straight when connecting or
discon-
necting it. Doing it at an angle may cause the connector to misconnect.
30
Notes
To connect more than one printer to a single computer by USB, you must change
the serial number of the USB interface.
Use a serial cable with the connection layout shown below.
9-pin (female) – 9-pin (female) cable
PC Signal Pin RXD 2 TXD 3 DTR 4
SG 5 DSR 6 RTS 7 CTS 8
Printer Pin Signal 2 RXD 3 TXD 4 DTR 5 SG 6 DSR 7 RTS 8 CTS
CAUTION
Place the interface cable so that people do not trip on it.
31
3.3 Ethernet (LAN) Interface
The following describes an overview of the Ethernet (LAN) interface. For
details on this function, refer to a separate manual. Note that the Ethernet
(LAN) interface is not available in the USB model. Panel button operation The
function of the panel button is as follows.
Panel button
l Printing network setup information Press the panel button.
l Returning to factory settings Hold down the panel button. A buzzer will
sound and then hold down the panel button again within 3 seconds. It returns
network settings to its factory settings. Depending on settings, the buzzer
may not sound.
Notes n The board will automatically restart after this operation is complete.
n If settings are configured to obtain an IP address from a DHCP server
automatically, the new
IP address may be different from the previous one. LED Functions The tables
below explain how to interpret LED indications.
12
32
1: Network transmission speed
Transmission speed 100 Mbps 10 Mbps/Not connected
LED (green) Lit Unlit
2: Network status
Status Connected Not connected Data transmission in progress
LED (yellow) Lit Unlit
Flashing
Changing network settings
You can use a web browser to access a special settings page to check and
change board settings.
l Access the special settings page
1. Use a web browser to access the URL of the special settings page. Enter the IP address assigned to the printer as the part of URL. (Example: For an IP address of 169.254.1.10, input: http://169.254.1.10.)
2. This displays the page to display the current status.
33
3. Press the [Change Settings] button to enter the following Change Settings
screen. For details, refer to a separate manual.
34
3.4 Connecting the Cash Drawer
1. Turn off the power.
2. Confirm the orientation of the cash drawer kick-out cable connector and
connect it to the cash drawer kick-out connector at the back of the printer.
3. Remove the screw for the ground wire.
4. Screw the cash drawer’s ground wire to the body of the printer.
1
23
2
1. Cash drawer kick-out connector 2. Cash drawer kick-out cable connector 3.
Ground wire 4. Screw for ground wire
14
CAUTION
n Connect only the cash drawer kick-out cable to this connector. (Do not
connect a telephone line.)
n Hold the connector of the drawer kick cable perpendicular and straight when
connecting or disconnecting it. Doing it at an angle may cause the connector
to misconnect.
Notes Signals cannot be output from the cash drawer kick-out connector while printing.
(1) Connector pin configuration
35
No.
Signal
1
FG
2
DRAWER1
3
DRSW
4
VDR
5
DRAWER2
6
GND
Function Frame ground Cash drawer 1 drive signal Cash drawer switch input Cash drawer drive power supply Cash drawer 2 drive signal Signal ground (common ground on circuits)
- Connector used:TM5RJ3-66 (Hirose) or equivalent * Applicable connector: TM3P-66P (Hirose) or equivalent
(2) Electric characteristics
- Drive voltage: 24 VDC 2) Drive current: Approx. 1 A max. (not to exceed 510 ms.) 3) DRSW signal: Signal levels: “L” = 0 to 0.5 V, “H” = 3 to 5 V (3) DRSW signal Status can be tested by commands. (4) Drive circuit
Cash drawer kick-out connector
Shielded
Cash drawer open/close switch
Cash drawer
Printer
CAUTION
n Cash drawers 1 and 2 cannot be operated at the same time. n The solenoid
used for the cash drawer should be 24 or more. Do not allow the electric cur-
rent to exceed 1 A. Excessive current could damage or burn out the circuits.
36
3.5 Precautions for Installing the Printer
This product can be used horizontally or wall-mounted. Cannot be used
vertically.
Horizontal position
Vertical position
Wall-mounted
CAUTION
n Do not use the printer under the following conditions. l Avoid locations
subject to vibration or instability. l Locations that are very dirty or dusty.
l Avoid locations where the printer is not level. u The printer may fall and
cause an injury. u The quality of printing may deteriorate. l Oriented other
than as specified. u Malfunction, failure, or electric shock may result.
n Precautions for horizontal installations l Do not use the full cut setting.
Doing so could cause a cutter jam.
For wall mounting If the printer is to be wall-mounted, ask a service person
to install it. For more information, please refer to the separate Wall Mount
Kit manual.
37
3.6 Loading Paper
1. Turn on the power. 2. Pull the cover open lever toward you to open the
paper cover.
38
3. Load the paper roll so that the printable side of the paper is facing up,
as shown by arrow A. Set the roll paper so that it passes over the paper anti-
curling damper.
A
4. Pull a few centimeters of paper straight out in the direction of arrow B.
B
5. Close the paper cover until you hear a click. Paper is fed and cut
automatically (by the factory setting).
39
CAUTION
n When opening the paper cover, be careful not to touch the entrance of the
blade of the auto cutter.
n The print head is very hot immediately after printing. Be careful not to
touch it with your hands.
n Do not touch the print head with bare hands or metal objects. n When closing
the paper cover, be careful not to pinch your fingers. n Be careful of paper
cuts while loading the paper. Notes n Always use the specified types of paper
rolls. n Confirm that the paper roll is set correctly. n If the paper is
skewed and not coming straight out of the paper cover, open it and straighten
the paper. n Always pull a few centimeters of paper straight out of the
printer if you open the paper cover
while paper is loaded. n Press on the center of the paper cover to close it
securely.
If only one of them is closed, uneven printing may occur. Refer to PRECAUTIONS
IN HANDLING THE PRINTER
40
3.7 58-mm Width Roll Paper Partition
1. Turn off the power. 2. Pull the cover open lever toward you to open the
paper cover. 3. Mount the supplied partition to the groove. When using the
80-mm width roll paper,
remove the partition. 4. Change the print area width while referring to
“Manual Setting of Memory Switches” in
Section 5.3. Refer to 5.3 Manual Setting of Memory Switches
CAUTION
n When opening the paper cover, be careful not to touch the entrance of the
blade of the auto cutter.
n The print head is very hot immediately after printing. Be careful not to
touch it with your hands.
n Do not touch the print head with bare hands or metal objects.
Notes When using 58-mm wide paper, use the printer as a dedicated printer for
that paper size. The printer may not correctly feed paper or print if it is
switched to 80-mm wide paper after using 58-mm wide paper.
Refer to PRECAUTIONS IN HANDLING THE PRINTER
41
3.8 Precautions for Creating Applications and Practical Operations
If printing is done immediately after the paper is partially cut and torn off,
the top of the next print out may be distorted. For printing after cutting, we
recommend to print with the first line empty. If you are using a serial
interface that has a slow data transmission speed, streaks may appear in the
printouts when you are printing graphics or gradated text, which require large
amounts of data. USB interfaces may be susceptible to the effects of
electromagnetic interference from the host or environment. If this is the
case, try using a cable with ferrite cores on both ends, which are very
effective at eliminating EMI.
3.9 Download Site for Various Electronic Files
You can view support information and download the latest documents, drivers,
utilities, etc. from the following site. https://www.citizen-
systems.co.jp/en/printer/download/#CT-E301
42
4. MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING
4.1 Periodic Cleaning
How to care for the printer’s exterior surface After turning off the printer,
wear gloves and use a soft cloth or an absorbent cotton to wipe it off. At
this time, be sure to unplug the AC power cord from the outlet.
CAUTION
n Prolonged use of cleaning agents may cause whitening of the outer case. n
When cleaning with an approved chemicals, test it beforehand and always refer
the manufac-
turer’s recommended procedure. n Do not clean with Ethanol where fire is
present, as Ethanol is extremely flammable. n Utilize a soft cloth when
spreading chemicals onto printer. Do not spray or pour directly onto
printer. n Wipe off the disinfectant with a soft damp cloth after cleaning
procedure. No water droplets
should remain on the printer. n Do not soak or wipe the inside of the printer
nor allow disinfectant gets inside. It may cause a
product failure.
How to clean the print head and platen If the print head, platen, or other
parts of the printer are dirty, the printer may not print cleanly or it could
cause a malfunction. It is recommended that you clean the unit periodically
(approximately two to three months) using the following procedure.
1. Turn off the power. At this time, be sure to unplug the AC power cord from
the outlet.
2. Pull the cover open lever toward you to open the paper cover.
3. Wait a few minutes until the print head cools.
4. Use a cotton swab dampened with ethyl alcohol to wipe off any dirt and
dust that is on the print head and platen.
43
2
1. Print head 2. Platen
1
CAUTION
n When opening the paper cover, be careful not to touch the entrance of the
blade of the auto cutter.
n The print head is very hot immediately after printing. Be careful not to
touch it with your hands.
n Do not touch the print head with bare hands or metal objects. Refer to
PRECAUTIONS IN HANDLING THE PRINTER
44
4.2 Clearing a Cutter Error
If the auto cutter stops during the auto cutter operation with the blade of
the auto cutter in the open position due to foreign matter entering, paper
jamming, etc., the ERROR LED flashes. When a cutter error occurs, resolve the
cutter error with the following procedure.
1. Turn off printer power. 2. Flip up the cover open lever to open the paper
cover. 3. Remove any jammed paper including any scraps of paper. (Remove the
paper roll that
is loaded in the holder also.) 4. Reload the paper roll and close the paper
cover. 5. Turn on the power.
CAUTION
n When opening the paper cover, be careful not to touch the entrance of the
blade of the auto cutter.
n The print head is very hot immediately after printing. Be careful not to
touch it with your hands.
n Do not touch the print head with bare hands or metal objects. Refer to
PRECAUTIONS IN HANDLING THE PRINTER
45
4.3 Self Test
You can use self test to check for printer problems. Performing a self test
operation
1. While paper is loaded, press and hold the FEED button and turn on the
power. 2. Hold the FEED button down for about one second until the buzzer
sounds. Release
the button to start self test. The printer will print its model name, version,
memory switch settings, and built-in fonts.
1: Printer type name 2: Firmware version 3: Interface settings 4: Buffer size
5: Memory switch settings
46
4.4 Hexadecimal Dump Printing
Print received data in hexadecimal. If problems such as missing or duplicated
data occur, this function allows you to check whether or not the printer is
receiving data correctly.
How to do hexadecimal dump printing 1. Load paper.
2. While the paper cover is open, hold down the FEED button as you turn on
printing power. Keep FEED button pressing until the POWER LED starts to flash,
and then close the paper cover.
3. The printer will print “HEX dump print mode” followed by the received data
printed in hexadecimal numbers and some characters.
How to stop hexadecimal dump printing Do one of the following to stop
printing.
l Press the FEED button consecutively three times l Turn off the power l
Receive a reset command from an interface
Notes
n The printer prints “.” if there is no character corresponding to the data. n
None of the commands function during hexadecimal dump printing. n If print
data does not cover a complete line, press the FEED button to advance the
paper.
Print example HEX dump print mode
61 62 63 64 65 66 67 0A 0D 0D 0D 0D abcdefg…..
0D 0D 0D
…..
47
4.5 Error Indications
l Paper End If the paper ends, the ERROR LED lights and a buzzer sounds. Load
a new paper roll. The buzzer may not sound depending on the memory switch
setting.
l Cover Open If the cover is opened, the ERROR LED lights. The buzzer may also
sound depending on the memory switch setting. Do not open the cover during
printing. If the cover is accidentally opened, the ERROR LED flashes. Check
the paper, pull it straight out of the printer by a couple of centimeters, and
then close the cover. Printing restarts. A command must be sent to restart
printing depending on the memory switch setting.
l Cutter Error If the auto cutter stops due to paper jamming, etc., the ERROR
LED flashes. Remove the cause and press the FEED key. If the auto cutter still
does not move and the paper cover cannot be opened, refer to “Clearing a
Cutter Error.”
Refer to 4.2 Clearing a Cutter Error
l Print Head Hot Dense printing, heavy black printing, and continuous printing
in a high temperature environment increase the temperature of the print head.
When the print head exceeds a certain temperature, the printer stops printing
and waits until the temperature of the print head decreases. The ERROR LED
flashes during this time. When the temperature decreases, printing restarts
automatically.
The status display for various messages is shown below.
Status Paper End Cover open1 Cover open II2
POWER LED (green) Lit Lit Lit
ERROR LED (red) Lit Lit
Cutter Error
Lit
Memory Error
–
Print Head Hot
Lit
Low-voltage Error
Lit
High-voltage Error
Lit
System Error
Lit
Wait for Macro Execution
Unlit
Buzzer sound *3 Yes No No
Yes
No
No
No
No
No
No
48
Status Data reception
POWER LED (green)
ERROR LED (red) Unlit
Buzzer sound *3 No
Notes
1 Indicated when a cover is opened during standby. 2 Indicated when a cover is opened during printing. *3 The buzzer sounds when MSW5-1 (buzzer setting) is enabled.
However, the condition that the buzzer sounds varies depending on the MSW5-1
and MSW10-5 settings.
49
4.6 Paper Jams
Take care to avoid obstruction of the paper outlet and paper jamming around
the outlet during printing. If paper cannot get out of the printer, it can
roll up on the platen inside the printer and cause an error. If the paper
wraps around the platen, open the paper cover and carefully pull the paper
out.
4.7 Precautions for Performing Printing for Which Printing Speed Changes
When printing for which the printing speed changes is performed, white lines
may be printed or paper may not be fed depending on the printing conditions.
To prevent these problems, change the following memory switch settings.
1. Enable MSW2-3 (buffering). 2. Increase the baud rate of MSW7-1 (serial
baud rate). 3. Change MSW10-2 (print speed) to a lower level. Notes Depending
on the serial interface transmission speed, ambient temperature, print data
duty, and other factors, changing the above settings may not eliminate the
problems.
50
5. OTHER
5.1 External Views and Dimensions
(Unit: mm)
(111) 108
125
165
51
5.2 Printing Paper
Use the paper shown in the following table or paper of the same quality.
Paper type Recommended thermal roll paper
Product name Nippon Paper TP50KR-2Y, TP50KJ-R, TL69KS-LH, TF50KS-E2D Oji Paper PD150R, PD160R, PD160R-63 Mitsubishi Paper Mills HP220AB-1, P220AB Koehler KT48-FA
(Unit: mm)
Paper thickness (m) Core inner diameter d (mm) Core outer diameter D (mm)
53 to 85 ø12 ø18
52
Notes Use thermal paper that is wound as follows: l Not creased and fits tight
to the core. l Not folded. l Not glued to the core. l Rolled with the
printable side out.
53
5.3 Manual Setting of Memory Switches
Memory switches are used to set various printer settings. Memory switches can
be set manually, or by utilities or commands. This section explains how to
perform manual settings. For information on how to set the memory switches
using commands, please refer to the Command Reference.
Quick setting mode The settings for the memory switches for a replacement
printer’s manufacturer, model, paper width, and character spacing can be set
at the same time to the optimum settings. Do the settings while confirming the
selected items on the printout.
1. Load paper.
2. While the paper cover is open, press and hold the FEED button and turn on
the power.
3. Press the FEED button three and close the paper cover. The printer enters
memory switch quick setting mode. The selectable item “Model” and the
selection are printed.
Model
( CITIZEN CT-S310 )
Selectable item
Selection
4. Press the FEED button. A selection is printed in order through the cycle
each time the FEED button is pressed. Press the FEED button until the
selection you want is printed.
5. Press the FEED button for at least two seconds. The selection is set. If
there is another selectable item, it and the selection are printed.
6. Repeat steps 4 and 5 to select and set the printer’s model, paper width,
character spacing (EPSON T88 only). When all the items are set, “Save To
Memory” is printed.
54
7. Press the FEED button for at least two seconds. The changed memory switch settings are saved and a list of them is printed. The printer exits quick setting mode when printing is finished.
Selected item
Paper Character Manufacturer
width space
CITIZEN CT-S310
EPSON T88
EPSON
58 mm 80 mm 58 mm
80 mm 80 mm 58 mm
0 dot 1 dot 0 dot 1 dot –
Automatic memory switch settings
MSW2-4 Full Col
Print
MSW3-7 CBM1000
Mode
MSW8-1 Print Width
WaitData Invalid
384 dots
WaitData Invalid
576 dots
WaitData Invalid
360 dots
WaitData WaitData
Invalid Invalid
390 dots 512 dots
WaitData Invalid
546 dots
WaitData Invalid
576 dots
WaitData Invalid
420 dots
MSW6-2
Character
Space –
0 dot 1 dot 0 dot 1 dot 0 dot
–
Individual setting mode Set the memory switches individually. Do the settings
while confirming the memory switch function and settings on the printout.
1. Load paper.
2. While the paper cover is open, press and hold the FEED button and turn on
the power.
3. Press the FEED button twice and close the paper cover. The printer enters
the mode for setting memory switches individually. The printer prints “Memory
SW (1)” and the current setting, 0 (off) or 1 (on). (The current settings for
memory switches 7 to 13 are not printed.)
Current setting Current memory switch
4. Press the FEED button. Each press of the FEED button cycles through the
list of memory switches in the following sequence: “Memory SW (1)” > “Memory
SW (2)” > …”Memory SW (11)” or “Memory SW (13)” > “Save To Memory” > “Memory
SW (1)”. Press the FEED button until the number for the memory switch you want
to change is printed.
55
5. Press the FEED button for at least two seconds.
A setting for the memory switch is printed, through the cycle, each time the
FEED button is pressed for at least two seconds.
Press the FEED button for at least two seconds to cycle through the list until
the function of the memory switch you want to change is printed.
Memory switch function
Current setting
6. Press the FEED button. A setting is printed each time the FEED button is
pressed in order through the cycle. When the current settings are printed, the
COVER LED lights. Press the FEED button until the setting you want is printed.
7. Press the FEED button for at least two seconds. The selected settings are
set. The next memory switch function and settings are printed.
8. Repeat steps 5 to 7 to change different functions for the current memory
switch number.
9. Open the paper cover and close it. The changed memory switch settings are
printed.
10. Repeat steps 4 to 9 to change functions for a different memory switch
number.
11. Press the FEED button until “Save To Memory” is printed.
12. Press the FEED button for at least two seconds. The changed memory switch
settings are saved and a list of them is printed. The printer exits individual
setting mode when printing is finished.
Memory switch initialization Set all the memory switches to the factory
settings.
1. Do steps 1 through 3 of the procedure to enter individual setting mode.
2. Press the FEED button until “Save To Memory” is printed.
3. Open the paper cover.
56
4. Press the FEED button for at least two seconds. All memory switches change to the factory settings.
5. Close the paper cover.
The function of each memory switch is shown in the following table. (Shaded values are factory settings.)
Switch no. MSW1-1 MSW1-2 MSW1-3 MSW1-4 MSW1-5 MSW1-6 MSW1-7 MSW1-8
Function Power ON Info
Buffer Size Busy Condition Receive Error
CR Mode Reserved DSR Signal INIT Signal
OFF Valid 4K bytes Full/Err Print”?” Ignored Fixed Invalid Invalid
ON Not Send 45 bytes
Full No Print
LF — Valid Valid
MSW2-1 MSW2-2 MSW2-3 MSW2-4 MSW2-5 MSW2-6 MSW2-7 MSW2-8
Reserved Auto Cutter Spool Print Full Col Print Resume aft PE Reserved Reserved Reserved
— Invalid Invalid LineFeed Next Fixed Fixed Fixed
Fixed Valid Valid WaitData Top
— — —
MSW3-1 MSW3-2 MSW3-3 MSW3-4 MSW3-5 MSW3-6 MSW3-7 MSW3-8
Resume Cttr Err Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved
CBM1000 Mode Resume Open Err
Valid Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed Invalid Close
Invalid — — — — —
Valid Command
MSW4-1 MSW4-2 MSW4-3 MSW4-4 MSW4-5 MSW4-6 MSW4-7 MSW4-8
Reserved Reserved Feed&Cut at TOF Reserved Reserved Reserved Reserved Partial Only
Fixed Fixed Invalid Fixed Fixed Fixed Fixed Invalid
— — Valid — — — — Valid
MSW5-1 MSW5-2 MSW5-3 MSW5-4 MSW5-5 MSW5-6 MSW5-7
Buzzer Line Pitch USB Mode Reserved Reserved Reserved Reserved
Valid 1/360 Virtual COM Fixed Fixed Fixed Fixed
Invalid 1/406 Printer Class
— — — —
57
Switch no. MSW5-8
MSW6-1 MSW6-2 MSW6-3 MSW6-4 MSW6-5 MSW6-6 MSW6-7 MSW6-8
Function Reserved
Act. For Driver Character Space USB Power Save
Reserved Reserved Reserved Reserved Power ON trigger
OFF Fixed
Invalid Invalid Invalid Fixed Fixed Fixed Fixed Power switch ON
ON —
Valid Valid Valid
— — — — AC power input
Switch no.
MSW7-1
MSW7-2 MSW7-3 MSW7-4 MSW7-5 MSW7-6 MSW7-7
Function
Baud Rate
Data Length Stop Bit Parity
Flow Control DMA Control VCom Protocol
Initial setting
9600 bps
8bits 1bit NONE DTR/DSR Valid PC Setting
Setting value
1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps,
115200 bps 7bits, 8bits 1bit, 2bits NONE, ODD, EVEN DTR/DSR, XON/XOFF Valid,
Invalid PC Setting, DTR/DSR, XON/XOFF
MSW8-1 MSW8-3 MSW8-4 MSW8-5 MSW8-6
Print Width Top Margin Line Gap Reduce Reduced Char V/H Auto Side Shift
576 dots 12 mm Invalid 100% / 100% Invalid
576 dots, 546 dots, 512 dots, 436 dots, 432 dots, 420 dots, 390 dots, 384 dots, 360 dots 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 7 mm, 8 mm, 9 mm, 10 mm, 11 mm, 12 mm Invalid, 3/4, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, ALL 100% / 100%, 75% / 100%, 50% / 100%, 100% / 75%, 75% / 75%, 50% / 75% Invalid, 1 dot, 2 dots, 3 dots, 4 dots, 5 dots, 6 dots, 7 dots
MSW9-1
Code Page
MSW9-2 MSW9-4
Int’Char Set Kanji code
PC437
U.S.A Invalid
PC 437, Katakana, PC 850, PC 858, PC 860, PC 863, PC 865, PC 852, PC 866, PC 857, WPC1252, Space page, PC 864, ThaiCode11 1Pass, ThaiCode11 3Pass, ThaiCode18 1Pass, ThaiCode18 3Pass, TCVN-3 USA, France, Germany, England, Denmark, Sweden, Italy, Spain, Japan, Norway, Denmark 2, Spain 2, Latin America, Korea, Croatia, China, Vietnam Disabled, JIS (Japan), SJIS: CP932 (Japan), SJIS: X0213 (Japan), GB18030 (China), KS Hangul (South Korea), EUC Hangul (South Korea), BIG5 (Taiwan)
MSW10-1 MSW10-2 MSW10-4 MSW10-5 MSW10-6
Print Density Print Speed Old Command Buzzer Event Buzzer Sound
100 %
Level 9
Invalid Not By C.
Open Tone 2
70 %, 75 %, 80 %, 85 %, 90 %, 95 %, 100 %, 105 %, 110 %, 115 %, 120 %, 125 %,
130 %, 135 %, 140 % Level 1, Level 2, Level 3, Level 4, Level 5, Level 6,
Level 7, Level 8, Level 9 Invalid, CBM1, CBM2 All Event/Error, Not by C.Open,
Not by C.Open/PE
Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4
58
FRANÇAIS
59
PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES
l Veillez à lire le présent mode d’emploi avant d’utiliser ce produit. Après
l’avoir lu, conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour
toute référence ultérieure.
l Les informations contenues dans le présent mode d’emploi sont sujettes à
modification sans préavis.
l La reproduction ou le transfert d’une partie ou de la totalité de ce
document, par quelque moyen que ce soit, sans l’autorisation de Citizen
Systems, est interdit.
l Notez que Citizen Systems ne peut être tenu responsable des conséquences du
fonctionnement, quelles que soient les omissions, erreurs ou fautes
d’impression présentes dans ce mode d’emploi.
l Citizen Systems n’est en aucun cas responsable de tout problème causé par
l’utilisation d’options ou de produits consommables qui ne sont pas indiqués
dans ce mode d’emploi.
l Sauf en cas de spécification contraire dans ce mode d’emploi, n’essayez pas
d’entretenir, de démonter ou de réparer ce produit.
l Citizen Systems n’est en aucun cas responsable de tout dommage attribuable à
une opération/manipulation incorrecte ou à un environnement d’exploitation
inapproprié qui ne sont pas indiqués dans ce mode d’emploi.
l Les données sont prévues fondamentalement pour un usage provisoire et ne
sont pas stockées pendant une longue période ou de manière permanente. Notez
que Citizen Systems ne peut être tenu responsable des dommages ou pertes de
profits résultant de pertes de données occasionnées par des accidents, des
réparations, des tests ou autres.
l Si vous trouvez des omissions ou des erreurs ou si vous avez des questions,
veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems.
l S’il manque des pages ou si des pages sont inversées, contactez votre
revendeur Citizen Systems pour remplacer le mode d’emploi.
l EPSON et ESC/POS sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. l QR
Code est une marque déposée de DENSO WAVE INCORPORATED. l Ethernet est une
marque déposée de Fuji Xerox Corporation. l CITIZEN est une marque enregistrée
de Citizen Watch Co. Ltd. l Toutes les autres marques de commerce
appartiennent à leurs propriétaires respec-
tifs. l Citizen Systems utilise ces marques de commerce conformément à la
licence des
propriétaires respectifs.
60
Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2021
61
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ… À RESPECTER RIGOUR-
EUSEMENT
Veuillez lire attentivement ces PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ avant d’utiliser
l’appareil pour la première fois. Une manipulation incorrecte peut entraîner
des accidents (tels qu’un incendie, un choc électrique ou des blessures). Afin
d’éviter tout risque de blessures aux opérateurs ou à des tiers ou de dommages
matériels, des symboles d’avertissement spéciaux sont utilisés dans le Mode
d’emploi pour indiquer les points importants à respecter rigoureusement. l
Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans un endroit sûr et
facilement ac-
cessible pour toute référence ultérieure. l Certaines des descriptions
contenues dans ce mode d’emploi peuvent ne pas s’ap-
pliquer à certains modèles d’imprimantes.
Ce qui suit indique le degré de danger et de dommage encouru si l’imprimante
n’est pas utilisée correctement, sans tenir compte des instructions indiquées
par les symboles d’avertissement. Veillez à lire attentivement ces
informations.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut provoquer des
blessures mortelles ou graves.
ATTENTION
Le non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut provoquer des
blessures ou des dommages matériels.
Ce symbole sert à attirer votre attention sur des points importants.
Ce symbole sert à vous avertir d’un risque de choc électrique ou de dommage
électrostatique.
Ce symbole indique la nécessité de débrancher l’imprimante de la prise murale.
Ce symbole indique que l’alimentation électrique doit être mise à la terre.
Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations utiles, telles que des
procédures, des instructions ou d’autres informations similaires.
62
Ce symbole sert à indiquer des actions interdites.
63
PRÉCAUTIONS RELATIVES À L’INSTALLATION DE L’IMPRIMANTE
AVERTISSEMENT
n N’utilisez pas et ne rangez pas cet appareil dans un endroit où il sera
exposé à : des flammes ou de l’air humide. la lumière directe du soleil.
de l’air chaud ou des radiations d’un appareil de chauffage. de l’air salin
ou des gaz corrosifs. une atmosphère mal ventilée. des réactions chimiques
en laboratoire. de l’huile, des particules d’acier ou de la poussière dans
l’air. de l’électricité statique ou des champs magnétiques puissants.
n De tels endroits présentent un risque de dommages à l’imprimante, ainsi que
de panne de l’appareil, de surchauffe, d’émission de fumée, d’incendie ou de
choc électrique. De plus, il faut toujours éviter ces endroits car ils peuvent
entraîner un incendie ou des chocs électriques.
n Ne laissez pas tomber de corps étrangers et ne renversez pas de liquide dans
l’imprimante. Ne placez aucun objet sur l’imprimante.
n Ne faites pas tomber d’objets métalliques, tels que des trombones, des
épingles ou des vis, dans l’imprimante.
n Ne placez pas de vase, de pot de fleurs ou d’objets contenant de l’eau sur
l’imprimante.
n Ne renversez pas de café, de boissons gazeuses ou tout autre liquide dans
l’imprimante.
n Ne vaporisez pas d’insecticide ou tout autre produit chimique liquide sur
l’imprimante.
n Si un objet métallique tombe accidentellement dans l’imprimante, il existe
un risque de panne de l’imprimante, d’incendie ou de choc électrique. Dans ce
cas, mettez immédiatement l’imprimante hors tension, débranchez-la de la prise
d’alimentation et contactez votre revendeur local Citizen Systems.
64
AVERTISSEMENT
n Ne manipulez pas l’imprimante de la manière suivante : l Ne soumettez pas
l’imprimante à de forts impacts ou à des secousses violentes (ne marchez pas
sur l’imprimante, ne la faites pas tomber, ne la heurtez pas, etc.). l Ne
tentez pas de démonter ou de modifier l’imprimante.
n De telles actions présentent un risque de dommages à l’imprimante, ainsi que
de panne de l’appareil, de surchauffe, d’émission de fumée, d’incendie ou de
choc électrique. De plus, il faut toujours éviter de réaliser ces actions car
elles peuvent entraîner un incendie ou des chocs électriques.
Cet appareil ne convient pas à une utilisation dans des endroits où des
enfants sont susceptibles d’être présents. Installez, rangez et utilisez
l’appareil hors de la portée des enfants. l Les appareils électriques risquent
de provoquer des blessures ou des accidents
inattendus s’ils sont manipulés ou utilisés de manière incorrecte. l Laissez
le cordon d’alimentation et les câbles de signaux hors de la portée des
enfants. En outre, les enfants ne doivent pas pouvoir accéder aux pièces
internes de l’imprimante. l Le sac en plastique dans lequel l’imprimante est
emballée doit être mis au rebut correctement et conservé hors de la portée des
enfants. Une suffocation peut se produire si le sac est mis sur la tête.
65
ATTENTION
N’utilisez pas l’imprimante dans les conditions suivantes. l Évitez les
emplacements soumis à des vibrations ou à une certaine instabilité. l Évitez
les emplacements où l’imprimante n’est pas de niveau.
u L’imprimante pourrait tomber et entraîner des blessures. u La qualité de
l’impression peut se détériorer. l N’obstruez pas les orifices d’aération de
l’imprimante. l Ne placez rien sur l’imprimante. l Ne couvrez pas et
n’enroulez pas l’imprimante dans des vêtements ou des couvertures. u De la
chaleur pourrait s’accumuler et déformer le boîtier ou déclench-
er un incendie. l Évitez d’utiliser l’imprimante à proximité d’une radio ou
d’un téléviseur ou de
l’alimenter à partir de la même prise électrique que ces appareils. l Éviter
d’utiliser l’imprimante connectée ensemble avec un câble ou un cordon
qui ne présente aucune protection contre les parasites. (Pour les
interconnexions, utilisez des câbles blindés ou torsadés et des noyaux en
ferrite, ou d’autres dispositifs anti-bruit.) l Évitez d’utiliser l’imprimante
avec un appareil produisant une source de bruit importante. u L’imprimante
peut avoir un effet négatif sur les transmissions radio ou
télévisées. Dans certains cas également, les appareils électriques proches
peuvent avoir un effet négatif sur l’imprimante et causer des erreurs de
données ou des pannes. l Installée dans un sens autre que ceux indiqués. u Un
dysfonctionnement, une panne ou un choc électrique peut se produire.
66
ATTENTION
n Reliez l’imprimante à la terre. l Les fuites électriques peuvent entraîner
des décharges électriques.
n Ne connectez pas la terre de l’imprimante aux éléments suivants : Tuyaux
de gaz l Une explosion de gaz peut se produire. Terre d’une ligne
téléphonique Paratonnerre l En cas de foudre, une surtension de courant
importante peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Conduites d’eau
l Les conduites d’eau en plastique ne doivent pas être utilisées pour la mise
à la terre. (Celles approuvées par le Département des Eaux peuvent être
utilisées.)
n Avant de connecter le fil de terre à l’imprimante ou de le déconnecter de
l’imprimante, débranchez-le toujours de la prise électrique.
67
PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE L’IMPRIMANTE
AVERTISSEMENT
Observez les précautions suivantes pour l’alimentation électrique et le cordon
d’alimentation :
l Ne branchez pas et ne débranchez pas le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées.
l Utilisez l’imprimante uniquement avec la tension d’alimentation et la
fréquence spécifiées.
l Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié avec l’imprimante. l
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec l’imprimante et
n’utili-
sez jamais le cordon d’alimentation fourni avec un autre appareil. l Vérifiez
si la prise sur laquelle l’imprimante est alimentée a une capacité suffi-
sante. l N’alimentez pas l’imprimante à partir d’un bloc multiprise ou d’une
fiche multi-
prise servant déjà à d’autres appareils. l Ne branchez pas le cordon
d’alimentation dans une prise électrique comportant
de la poussière ou des débris. l N’utilisez pas un cordon d’alimentation
déformé ou endommagé. l Ne déplacez pas l’imprimante lorsqu’elle est sous
tension.
u Toute manipulation incorrecte peut entraîner une panne de l’imprimante, une
émission de fumée, un incendie ou un choc électrique.
u Le cordon d’alimentation risque de surchauffer ou de prendre feu, ou le
disjoncteur risque de se déclencher en raison d’une surchauffe.
l Ne posez aucun objet sur le cordon d’alimentation. Ne placez pas
l’imprimante à un emplacement où le cordon d’alimentation risque d’être
piétiné.
l Ne pliez pas, ne tordez pas et ne tirez pas excessivement sur le cordon
d’alimentation. Ne transportez pas non plus le produit dans de telles
conditions.
l Ne tentez pas de modifier inutilement le cordon d’alimentation. l Ne placez
pas le cordon d’alimentation à proximité d’un appareil de chauffage.
u Le non-respect de ces avertissements peut provoquer la rupture des fils ou
de l’isolation, ce qui peut entraîner une fuite électrique, un choc électrique
ou une panne de l’imprimante. En cas d’endommagement du cordon d’alimentation,
veuillez contacter votre revendeur Citizen Systems.
l Ne laissez rien autour de la prise électrique. l Alimentez l’imprimante à
partir d’une prise électrique pratique et facile d’accès
en cas d’urgence.
68
AVERTISSEMENT
u Retirez la fiche de manière à arrêter immédiatement l’imprimante en cas
d’urgence.
l Introduisez à fond la fiche d’alimentation dans la prise. l Si vous ne
comptez pas utiliser l’imprimante pendant une période prolongée,
débranchez-la de la prise électrique. l Tenez la fiche et la prise quand vous
effectuez le branchement ou le débranche-
ment du cordon d’alimentation ou du câble de signal après avoir éteint
l’imprimante et l’appareil qui lui est connecté.
69
ATTENTION
L’étiquette d’avertissement est apposée à l’emplacement indiqué sur
l’illustration suivante. Lisez attentivement les précautions de manipulation
avant d’utiliser l’imprimante.
Ces étiquettes indiquent le risque de brûlures en cas de contact avec la tête
qui devient chaude et le risque de coupures au niveau des mains en cas de
contact avec le système de découpe automatique lors de l’ouverture du capot
papier.
Ne transportez pas cette imprimante avec un rouleau de papier à l’intérieur. l
Une panne de l’imprimante ou des dommages peuvent survenir. Pour éviter tout
risque de dysfonctionnement ou de panne, respectez les instructions suivantes
: l N’ouvrez pas le capot papier pendant l’impression. l Évitez de faire
fonctionner l’imprimante sans rouleau de papier correctement
chargé. l Évitez d’utiliser du papier non conforme aux spécifications.
u Cela risque d’entraîner une qualité d’impression médiocre. l Évitez
d’utiliser des morceaux de papier déchirés ou du papier collé avec du ru-
ban adhésif en plastique. l Évitez de tirer à la main avec force sur du papier
déjà chargé. l Évitez d’utiliser un objet pointu pour appuyer sur les touches
du panneau.
70
ATTENTION
n Veillez à insérer fermement les fiches de câble dans leur douille de
connexion. l Une connexion croisée risque d’endommager les composants
électroniques internes de l’imprimante ou le matériel du système hôte.
n Utilisez l’imprimante uniquement avec des dispositifs ayant les
spécifications indiquées pour le solénoïde du connecteur de l’ouverture du
tiroir-caisse. l Le non-respect de cette précaution risque de provoquer un
dysfonctionnement ou une panne.
Pour éviter tout risque de blessures et l’aggravation des dommages à
l’imprimante, respectez les instructions suivantes : l Ne touchez pas à la
surface d’impression de la tête thermique. l Ne touchez pas les pièces mobiles
(système de découpe du papier, engrenag-
es, pièces électriques actives, par exemple) lors du fonctionnement de
l’imprimante. l En cas d’anomalie, ne tentez pas de réparer l’imprimante.
Confiez-la au service de Citizen Systems pour la réparation. l Veillez à ne
pas vous coincer les mains ou les doigts dans les capots. l Faites attention
aux bords tranchants de l’imprimante. Ils risquent de vous blesser ou de
provoquer des dommages matériels. u Cela pourrait entraîner un choc
électrique, des brûlures ou des bles-
sures.
Si l’imprimante émet de la fumée, une odeur étrange ou un bruit anormal lors
de l’impression, quittez immédiatement la session d’impression en cours et
débranchez l’imprimante de la prise électrique.
71
ENTRETIEN JOURNALIER
Observez les précautions suivantes pour l’entretien quotidien. l Lors du
nettoyage de l’imprimante, mettez-la toujours hors tension et débran-
chez-la de la prise électrique. l À l’aide d’un chiffon doux et sec, essuyez
toute saleté ou poussière sur la sur-
face du boîtier. S’il est très sale, essuyez-le avec un torchon imbibé d’eau
et bien essoré. N’utilisez jamais de solvants organiques, tels que du diluant,
du trichloréthylène, du benzène, de la cétone, etc., ou un chiffon traité
chimiquement. l Pour enlever la poussière de papier, utilisez une brosse
souple.
ATTENTION
La tête thermique conserve une température dangereusement élevée immédiatement
après l’impression. Laissez-la refroidir avant de démarrer les travaux
d’entretien.
72
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE …………………………………………… 74 1.1 Fonctionnalités
………………………………………………………………….. 74 1.2 Déballage …………………………………………………………………………. 75
1.3 Classification des modèles ………………………………………………….. 76 1.4 Spécifications de
base ……………………………………………………….. 76
2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE …….. 78 2.1 Apparence
extérieure de l’imprimante …………………………………… 78 2.2 À l’intérieur du capot papier
…………………………………………………. 81 2.3 Autres fonctions intégrées …………………………………………………… 83
3. INSTALLATION ……………………………………………………………….. 85 3.1 Branchement du cordon
d’alimentation secteur ……………………… 85 3.2 Branchement des câbles d’interface
…………………………………….. 87 3.3 Interface Ethernet (LAN) …………………………………………………….. 89 3.4
Branchement du tiroir-caisse ……………………………………………….. 92 3.5 Précautions
d’installation de l’imprimante ……………………………… 94 3.6 Chargement du papier
………………………………………………………… 95 3.7 Séparateur pour rouleau de papier de 58 mm de
large ……………. 98 3.8 Précautions pour la création d’applications et les
opérations pratiques ………………………………………………………………………… 100 3.9 Site de
téléchargement de divers fichiers électroniques …………. 100
4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE ………………………………………… 101 4.1 Nettoyage périodique
……………………………………………………….. 101 4.2 Correction d’une erreur de découpe
……………………………………. 103 4.3 Auto-test …………………………………………………………………………. 104 4.4
Impression d’un vidage hexadécimal ………………………………….. 105 4.5 Indications
d’erreur …………………………………………………………… 106 4.6 Bourrages papier
……………………………………………………………… 108 4.7 Précautions relatives à l’impression avec des
changements de vitesse d’impression …………………………………………………………. 108
5. DIVERS ………………………………………………………………………… 109 5.1 Vues et dimensions externes
……………………………………………… 109 5.2 Papier d’impression ………………………………………………………….. 110
5.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire ………………….. 112
73
1. PRÉSENTATION GÉNÉRALE
L’imprimante thermique par ligne de la série CT-E301 est conçue pour une
utilisation avec une grande variété d’équipements, y compris des terminaux de
données, des terminaux de points de vente et des imprimantes cuisine. Ces
imprimantes possèdent de nombreuses fonctionnalités afin de pouvoir être
utilisées pour une large gamme d’applications.
1.1 Fonctionnalités
l Impression à grande vitesse jusqu’à 250 mm/s possible l Extérieur en
plastique aux ions d’argent l Design élégant l Format compact d’une hauteur
minimale l Largeurs de papier de 80 mm et 58 mm prises en charge l Équipée
d’un système de découpe haute vitesse l Équipée d’une fonction anti-
enroulement du papier l Équipée d’une triple interface (USB, série, Ethernet)
ou d’une seule interface (USB) l Interface du tiroir-caisse intégrée l
Fonction d’économie d’énergie (conforme à ENERGY STAR) l Fonction de mise hors
tension par connexion USB disponible l Fonction d’économie de papier
disponible l Prise en charge des troisième et quatrième niveaux des jeux de
caractères kanji de
JIS X0213 l Prise en charge des jeux de caractères chinois simplifiés et
traditionnels et du jeu de
caractères hangul l Diverses personnalisations possibles à l’aide des
commutateurs de mémoire l Enregistrement des caractères et logos définis par
l’utilisateur dans la mémoire de
l’utilisateur possible l Prise en charge des codes à barres, y compris les
codes à barres 2D
74
1.2 Déballage
Assurez-vous que les éléments suivants sont fournis avec l’imprimante.
NOM
QUANTITÉ
ILLUSTRATION
Imprimante
1
Adaptateur secteur (37AD5)
1
Cordon d’alimentation secteur
1
Guide de démarrage rapide
2
75
1.3 Classification des modèles
Les numéros de modèle indiquent les fonctionnalités des imprimantes en fonction du système suivant.
CT – E301 TR E – BK
1
2
3
4
1: Nom du modèle 2: Interface
UB : USB TR : USB+Série+Ethernet 3: Marché U : Amérique du Nord E : Europe 4:
Couleur du boîtier WH : Blanc pur BK : Noir
Contactez-nous au préalable pour des combinaisons spéciales, car certaines
peuvent ne pas être disponibles.
1.4 Spécifications de base
Rubrique Modèle Méthode d’impression Largeurs d’impression
Densité de points Vitesse d’impression
Spécifications CT-E301 Méthode d’impression matricielle thermique par ligne 72 mm/576 points, 68,25 mm/546 points, 64 mm/512 points, 54,5 mm/436 points, 54 mm/432 points, 52,5 mm/420 points, 48,75 mm/390 points, 48 mm/384 points, 45 mm/360 points, valeur par défaut de 72 mm 8 × 8 points/mm (203 ppp) 250 mm/s (vitesse maximale, niveau de densité d’impression de 100 %, 2000 lignes de points/s)
76
Rubrique Nombre de colonnes d’impression 1
Taille des caractères 2 Type de caractère
Mémoire utilisateur Types de code à barres Interligne Rouleau de papier
Interface Arrêt du tiroir-caisse Tampon d’entrée Tension d’alimentation
Consommation Adaptateur secteur (37AD5) Poids Dimensions externes Température
et humidité de fonctionnement Température et humidité de stockage Fiabilité
Normes de sécurité *3
Spécifications
Police
Nombre maxi-
Nombre maxi- Configuration des
mum de carac-
mum de carac-
points
tères (colonnes) / tères (colonnes) /
80 mm
58 mm
(points)
Police A
48
35
12 × 24
Police B
64
46
9 × 24
Police C
72
52
8 × 16
Police A : 1,50 × 3,00 mm, Police B : 1,13 × 3,00 mm, Police C : 1,00 × 2,00 mm
Caractères alphanumériques, caractères internationaux,
PC437/850/852/857/858/860/863/864/865/866, WPC1252, katakana, ThaiCode
11/18 (1Pass/3Pass), TCVN-3, kanji (premier, deuxième, troisième et quatrième
niveaux JIS), kana, caractères étendus, JIS X0213, GB18030, BIG5, KS Hangul,
EUC Hangul
384 Ko (capable de stocker les caractères et les logos définis par l’utilisateur)
UPC-A/E, JAN(EAN) 13 chiffres/8 chiffres, ITF, CODE39, CODE128, CODA-
BAR(NW-7), CODE93, PDF417, QR Code, GS1-DataBar
4,25 mm (1/6 pouce) (variable par commande)
Papier rouleau : 80 mm x maximum ø83 mm
Épaisseur du papier : 53 à 85 m (diamètre intérieur du rouleau de papier de 12 mm / diamètre extérieur de 18 mm) USB, USB+série+Ethernet Prend en charge 2 tiroirs-caisses 4 K octets/45 octets 24 V CC ±5 % Environ 45 W (lors de l’impression), environ 1 W (en mode de veille), environ 0,3 W (hors tension) Entrée nominale : 100 à 240 V CA, 50/60 Hz, 150 VA
Sortie nominale : 24 V CC, 2,1 A Environ 1,2 kg 125 (L) × 165 (P) × 108 (H) mm De 5 à 45 °C, 10 à 90 % d’humidité relative (sans condensation)
De -20 à 60°C, 10 à 90 % d’humidité relative (sans condensation)
Durée de vie de la tête d’impression : 150 km, 200 millions d’impulsions (température ambiante, humidité ambiante, papier recommandé spécifié, épaisseur de papier spécifiée), Durée de vie du système de découpe automatique : 1,5 million de découpes (3 pouces), 1 million de découpes (2 pouces) (température ambiante, humidité ambiante, papier recommandé spécifié, épaisseur de papier spécifiée) UL, FCC Classe A, marquage CE
Remarques :
1 Le nombre de colonnes imprimables est sélectionné avec le commutateur de mémoire.
Le nombre de colonnes noté dans ce tableau se rapporte à des modèles typiques.
Le nombre de colonnes varie en fonction des spécifications.
2 Les caractères apparaissent plus petits parce que les dimensions comprennent une zone blanche autour de chaque caractère.
*3 Cette norme s’applique lors de l’utilisation de notre adaptateur secteur (37AD5).
77
2. EXPLICATION DES COMPOSANTS DE L’IMPRIMANTE
2.1 Apparence extérieure de l’imprimante
Nom des composants
1
3
4
6
5
2
1: Capot papier Ouvrez pour charger le papier. Ouvrez également pour corriger
une erreur de découpe. Reportez-vous à 4.2 Correction d’une erreur de découpe
2: Levier d’ouverture du capot Utilisez ce levier pour ouvrir le capot papier.
3: Touche POWER Appuyez sur cette touche pendant deux ou trois secondes pour
mettre l’appareil sous ou hors tension.
4: Touche FEED Appuyez sur cette touche pour faire avancer le papier. En cas
d’erreur de découpe, appuyez sur la touche FEED avec le capot papier fermé
après avoir supprimé la cause.
78
L’imprimante entre en mode de réglage des commutateurs de mémoire et
d’exécution d’un auto-test.
Reportez-vous à 4.3 Auto-test Reportez-vous à 5.3 Réglage manuel des
commutateurs de mémoire 5: Panneau de commande 6: Connecteurs arrière
Panneau de commande
Le panneau de commande comporte deux voyants et deux touches.
Nom de voyant POWER LED ERROR LED
Description S’allume lorsque l’appareil est sous tension et s’éteint lorsque
l’appareil est hors tension.
Clignote lorsqu’une erreur de mémoire se produit ou lorsque des données sont
en cours de réception. Clignote si la tête d’impression est chaude, si le
capot papier est ouvert, si une erreur de découpe se produit, etc.
Reportez-vous à 4.5 Indications d’erreur
79
Connecteurs arrière
42 3
423 56 1
USB
USB+série+Ethernet
1: Connecteur série 2: Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse
Connectez le câble du tiroir-caisse. 3: Connecteur d’alimentation
Connectez le câble de l’adaptateur secteur. 4: Connecteur USB 5: Connecteur
Ethernet 6: Touche du panneau
Les informations relatives à la configuration actuelle peuvent être imprimées.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section 3.3 « Interface Ethernet
(LAN) ».
Reportez-vous à 3.3 Interface Ethernet (LAN)
80
2.2 À l’intérieur du capot papier
3 6
4 51 2
7
1: Tête d’impression (thermique) Imprime les caractères et les données
graphiques sur le papier (rouleaux de papier).
2: Capteur de fin de papier (PE) Détecte quand il n’y a pas de papier.
L’impression s’arrête quand ce capteur détecte qu’il n’y a pas de papier.
3: Cylindre Fait avancer le papier. Ne retirez le cylindre que lors de
l’entretien.
4: Système de découpe automatique Coupe le papier. Reportez-vous à 5.3 Réglage
manuel des commutateurs de mémoire
5: Système de découpe manuelle Pour couper le papier manuelle quand
l’impression est terminée.
6: Rouleau anti-enroulement du papier Rouleau pour réduire l’ondulation du
papier.
7: Amortisseur anti-enroulement du papier Amortisseur pour réduire
l’ondulation du papier.
81
Remarques Le rouleau anti-enroulement et l’amortisseur anti-enroulement ne
redressent pas complètement le papier.
82
2.3 Autres fonctions intégrées
l Signal sonore Un signal sonore est émis en cas d’erreur ou quand des
opérations ou des commandes sont effectuées.
Reportez-vous à 4.5 Indications d’erreur
l Mémoire utilisateur Vous pouvez sauvegarder des logos et des caractères
définis par l’utilisateur dans cette mémoire. Les données restent stockées
dans cette mémoire même si l’imprimante est mise hors tension. Pour savoir
comment sauvegarder des données, reportez-vous à la Référence des commandes.
l Commutateur de mémoire Le réglage de divers types de fonctions peut être
mémorisé. Les réglages restent stockés dans la mémoire même si l’imprimante
est mise hors tension.
l Mise hors tension par connexion USB (lorsque le commutateur de mémoire
MSW6-3 est activé) Lorsque l’imprimante est connectée à un ordinateur via une
connexion USB, l’imprimante passe en état de mise hors tension par connexion
USB après 3 secondes lorsque l’ordinateur est éteint ou la connexion USB est
perdue. Ce mode est annulé lorsque l’ordinateur est rallumé ou lorsqu’une
connexion USB est établie.
Remarques
n Le voyant POWER LED étant éteint lors de l’état de mise hors tension par
connexion USB, cet état ne peut pas être distingué de la mise hors tension.
n L’appui sur la touche POWER pendant l’état de mise hors tension par
connexion USB permet de remettre sous tension normalement.
l Fonctions d’économie de papier Vous pouvez configurer les réglages ci-
dessous permettant d’économiser le papier à l’aide des commutateurs de mémoire
MSW8-3 à MSW8-4.
· Suppression de la marge supérieure L’imprimante fait reculer le papier avant
l’impression, ce qui réduit l’espace vide au niveau du bord supérieur du
papier. La quantité de retour du papier peut être spécifiée.
· Réduction de l’intervalle de ligne Réduit automatiquement la distance entre
les lignes au niveau du saut de ligne. Le taux de réduction peut être
spécifié.
83
ATTENTION
Retirez le papier partiellement découpé avant de faire reculer le papier pour
démarrer l’impression. Le papier coupé pourrait être déchiré lors de la
prochaine impression et entraîner un problème. l Déplacement latéral auto
(MSW8-6)
Cette fonction permet de dissiper la charge thermique lors de la génération de
chaleur fréquente par une ligne verticale réglée ou un autre élément de
chauffage de tête spécifique. Si aucune donnée n’est reçue dans les 15
secondes après chaque découpe ou impression, la position d’impression est
automatiquement décalée de N points vers la droite. Le retour à la position
d’impression d’origine est effectué lors du prochain décalage. N correspond
à la valeur de réglage de MSW8-6. Remarques n Si la marge droite est trop
étroite, certains caractères d’impression risquent d’être coupés. n Cette
fonction est désactivée dans les réglages initiaux. n Pour activer cette
fonction, utilisez MSW8-6 pour spécifier une valeur appropriée pour la
quantité de décalage maximum.
84
3. INSTALLATION
3.1 Branchement du cordon d’alimentation secteur
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Connectez le connecteur d’alimentation au connecteur du câble de
l’adaptateur secteur. Ensuite, connectez le cordon d’alimentation secteur à la
prise d’entrée secteur et branchez la fiche sur une prise électrique.
2 1
3
4 5
1. Connecteur du câble 2. Connecteur d’alimentation 3. Adaptateur secteur 4. Prise d’entrée secteur 5. Cordon d’alimentation secteur
85
ATTENTION
n Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécifié. n Tenez toujours le
connecteur du câble de l’adaptateur secteur par le connecteur lorsque
vous le retirez ou l’insérez. n Utilisez une source d’alimentation secteur qui
n’est pas non plus utilisée pour alimenter un
appareil qui génère du bruit électromagnétique. n Tirer directement sur le
cordon d’alimentation secteur peut l’endommager et provoquer un
incendie, un choc électrique ou la rupture d’un fil. n En cas d’approche d’un
orage, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise élec-
trique. La foudre pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. n
Maintenez le cordon d’alimentation secteur éloigné des appareils de chauffage.
L’isolant du
cordon d’alimentation secteur peut fondre et provoquer un incendie ou un choc
électrique. n Si vous ne comptez pas utiliser l’imprimante pendant une période
prolongée, débranchez le
cordon d’alimentation secteur de la prise électrique. n Placez le cordon
d’alimentation secteur de façon à ne pas marcher dessus. n Assurez-vous de
débrancher le cordon d’alimentation secteur lorsque vous connectez le
connecteur du câble au connecteur d’alimentation. Si le cordon d’alimentation
secteur est laissé branché à la prise électrique, les bornes 24 V et GND du
connecteur du câble peuvent entrer en contact avec la tête de vis ou d’autres
pièces métalliques et provoquer un courtcircuit, entraînant un
dysfonctionnement de l’adaptateur secteur.
86
3.2 Branchement des câbles d’interface
1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Orientez correctement le câble
d’interface et introduisez-le dans le connecteur d’inter-
face. USB
USB+série+Ethernet
ATTENTION
n Lors du débranchement du câble, tenez toujours le connecteur. n Faites
attention de ne pas insérer le câble USB dans le connecteur d’arrêt du tiroir-
caisse. n Maintenez le connecteur du câble LAN perpendiculaire et droit
lorsque vous le connectez ou
le déconnectez. Si le connecteur est incliné lors de cette opération, il
risque d’être mal connecté.
87
Remarques
Pour connecter plus d’une imprimante à un seul ordinateur via USB, vous devez
changer le numéro de série de l’interface USB.
Utilisez un câble série avec la méthode de connexion ci-dessous.
Câble 9 broches (femelles) – 9 broches (femelles)
Ordinateur
Signal Broche RXD 2 TXD 3 DTR 4 SG 5 DSR 6 RTS 7 CTS 8
Imprimante
Broche Signal
2
RXD
3 TXD
4
DTR
5
SG
6
DSR
7
RTS
8
CTS
ATTENTION
Placez le câble d’interface de façon à ne pas marcher dessus.
88
3.3 Interface Ethernet (LAN)
Cette section donne un aperçu de l’interface Ethernet (LAN). Pour plus de
détails sur cette fonction, reportez-vous au manuel séparé. Notez que
l’interface Ethernet (LAN) n’est pas disponible sur le modèle USB.
Fonctionnement de la touche du panneau Le fonctionnement du bouton du panneau
est comme suit.
Touche de panneau de commande
l Impression des informations de configuration de réseau Appuyez sur la touche
du panneau.
l Rétablissement des réglages d’usine Appuyez sur la touche du panneau de
manière prolongée. Un signal sonore retentit, puis appuyez à nouveau sur la
touche du panneau de commande dans les 3 secondes. Les réglages d’usine des
réglages de réseau sont rétablis. Selon les réglages, le signal sonore peut
ne pas retentir.
Remarques n La carte redémarrera automatiquement une fois cette opération
terminée. n Si les réglages sont configurés pour obtenir une adresse IP
automatiquement depuis un ser-
veur DHCP, la nouvelle adresse IP peut être différente de la précédente.
Fonctions des voyants Les tableaux ci-dessous expliquent comment interpréter
les voyants.
12
89
1: Vitesse de transmission du réseau
Vitesse de transmission 100 Mbit/s 10 Mbit/s/Non connecté
Voyant (vert) Allumé Éteint
2: État du réseau
État Connecté Non connecté Transmission de données en cours
Voyant (jaune) Allumé Éteint
Clignotant
Modification des réglages de réseau
Vous pouvez utiliser un navigateur Web pour accéder à une page de réglages
spéciaux pour vérifier et modifier les réglages de la carte.
l Accès à la page de réglages spéciaux
1. Utilisez un navigateur Web pour accéder à l’URL de la page des réglages spéciaux. Entrez l’adresse IP attribuée à l’imprimante en tant qu’URL. (Par exemple : pour l’adresse IP 169.254.1.10, saisissez : http://169.254.1.10.)
2. La page indiquant l’état actuel s’affiche.
90
3. Appuyez sur le bouton [Change Settings] pour accéder à l’écran de
modification des réglages suivant. Pour plus de détails, reportez-vous au
manuel séparé.
91
3.4 Branchement du tiroir-caisse
1. Mettez l’appareil hors tension.
2. Vérifiez l’orientation du connecteur du câble d’arrêt du tiroir-caisse et
connectez-le au connecteur d’arrêt du tiroir-caisse à l’arrière de
l’imprimante.
3. Retirez la vis du fil de terre.
4. Vissez le fil de terre du tiroir-caisse au corps de l’imprimante.
1
23
2
1. Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse 2. Connecteur du câble d’arrêt du tiroir-caisse 3. Fil de terre 4. Vis du fil de terre
14
ATTENTION
n Connectez uniquement le câble d’arrêt du tiroir-caisse à ce connecteur. (Ne
connectez pas une ligne téléphonique.)
n Maintenez le connecteur du câble d’arrêt du tiroir-caisse perpendiculaire et
droit lorsque vous le connectez ou le déconnectez. Si le connecteur est
incliné lors de cette opération, il risque d’être mal connecté.
Remarques Les signaux ne peuvent pas être émis par le connecteur d’arrêt du
tiroir-caisse pendant une impression.
(1) Configuration des broches du connecteur
92
N°
Signal
1
FG
2
DRAWER1
3
DRSW
4
VDR
5
DRAWER2
6
GND
Fonction Terre du cadre Signal de commande du tiroir-caisse 1 Entrée du commutateur du tiroir-caisse Alimentation de commande du tiroir-caisse Signal de commande du tiroir-caisse 2 Terre du signal (terre commune sur les circuits)
- Connecteur utilisé : TM5RJ3-66 (Hirose) ou équivalent * Connecteur utilisable : TM3P-66P (Hirose) ou équivalent
(2) Caractéristiques électriques
- Tension de commande : 24 VCC 2) Courant de commande : Environ 1 A max. (ne doit pas excéder 510 ms) 3) Signal DRSW : Niveaux de signal : « L » = 0 à 0,5 V, « H » = 3 à 5 V (3) Signal DRSW L’état peut être testé avec les commandes. (4) Circuit de commande
Connecteur d’arrêt du tiroir-caisse
Blindé
Commutateur d’ouverture/ fermeture du tiroir-caisse
Tiroir-caisse
Imprimante
ATTENTION
n Les tiroirs-caisses 1 et 2 ne peuvent pas être commandés en même temps. n Le
solénoïde utilisé pour le tiroir-caisse doit être de 24 ou plus. Ne laissez
pas le courant
électrique dépasser 1 A. Un courant trop élevé peut endommager ou brûler les
circuits.
93
3.5 Précautions d’installation de l’imprimante
Ce produit peut être utilisé horizontalement ou fixé au mur. Il ne peut pas
être utilisé verticalement.
Position horizontale
Position verticale
Montage mural
ATTENTION
n N’utilisez pas l’imprimante dans les conditions suivantes. l Évitez les
emplacements soumis à des vibrations ou à une certaine instabilité. l Dans des
emplacements très sales ou poussiéreux. l Évitez les emplacements où
l’imprimante n’est pas de niveau. u L’imprimante pourrait tomber et entraîner
des blessures. u La qualité de l’impression peut se détériorer. l Orientation
autre que celle spécifiée. u Un dysfonctionnement, une panne ou un choc
électrique peut se produire.
n Précautions pour une installation horizontale l N’utilisez pas le réglage de
coupe complète. Cela pourrait provoquer un bourrage du système de découpe.
Pour montage mural
Si l’imprimante doit être fixée au mur, demandez à un technicien de service de
l’installer. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel séparé du kit
de montage mural.
94
3.6 Chargement du papier
1. Mettez l’appareil sous tension. 2. Tirez le levier d’ouverture du capot
vers vous pour ouvrir le capot papier.
95
3. Chargez le rouleau de papier avec la face imprimable du papier orientée
vers le haut, comme indiqué par la flèche A. Placez le papier rouleau de
manière à ce qu’il passe au-dessus de l’amortisseur anti-enroulement du
papier.
A
4. Tirez quelques centimètres de papier bien droit vers l’extérieur dans la
direction de la flèche B.
B
96
5. Fermez le capot papier jusqu’à entendre un clic. Le papier est avancé et
coupé automatiquement (selon le réglage d’usine).
ATTENTION
n Veillez à ne pas toucher l’orifice de la lame du système de découpe
automatique lorsque vous ouvrez le capot papier.
n La tête d’impression est très chaude immédiatement après l’impression.
Veillez à ne pas la toucher avec vos mains.
n Ne touchez pas la tête d’impression à mains nues ou avec des objets
métalliques. n Lors de la fermeture du capot papier, veillez à ne pas vous
coincer les doigts. n Faites attention aux coupures de papier lors du
chargement du papier. Remarques n Utilisez toujours les types de rouleaux de
papier spécifiés. n Vérifiez que le rouleau de papier est installé
correctement. n Si le papier est de biais et ne sort pas droit du capot
papier, ouvrez ce dernier et remettez le
papier droit. n Tirez toujours quelques centimètres de papier bien droit hors
de l’imprimante si vous ouvrez
le capot papier quand du papier est chargé. n Appuyez sur le centre du capot
papier pour le fermer correctement.
Si un seul d’entre eux est fermé, une impression inégale peut se produire.
Reportez-vous à PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE L’IMPRIMANTE
97
3.7 Séparateur pour rouleau de papier de 58 mm de large
1. Mettez l’appareil hors tension. 2. Tirez le levier d’ouverture du capot
vers vous pour ouvrir le capot papier. 3. Montez le séparateur fourni dans la
rainure. Lors de l’utilisation d’un rouleau de pa-
pier de 80 mm de large, enlevez le séparateur. 4. Changez la largeur de la
zone d’impression en vous reportant à la section 5.3 « Rég-
lage manuel des commutateurs de mémoire ». Reportez-vous à 5.3 Réglage manuel
des commutateurs de mémoire
ATTENTION
n Veillez à ne pas toucher l’orifice de la lame du système de découpe
automatique lorsque vous ouvrez le capot papier.
n La tête d’impression est très chaude immédiatement après l’impression.
Veillez à ne pas la toucher avec vos mains.
n Ne touchez pas la tête d’impression à mains nues ou avec des objets
métalliques.
98
Remarques Lors de l’utilisation de papier de 58 mm de large, utilisez
l’imprimante comme imprimante dédiée pour ce format de papier. L’imprimante
peut ne pas faire avancer le papier ou imprimer correctement si du papier de
80 mm de large est utilisé après avoir utilisé du papier de 58 mm de large.
Reportez-vous à PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE L’IMPRIMANTE
99
3.8 Précautions pour la création d’applications et les opérations pratiques
Si l’impression est effectuée immédiatement après avoir partiellement coupé et
déchiré le papier, le haut de l’impression suivante risque d’être tordu. Pour
imprimer après la découpe, nous recommandons d’effectuer l’impression avec la
première ligne vide. Si vous utilisez une interface série dont la vitesse de
transmission des données est lente, des traînées peuvent apparaître sur les
impressions lors de l’impression de graphiques ou de texte avec un dégradé,
qui nécessite de grandes quantités de données. Les interfaces USB peuvent être
sensibles aux effets des interférences électromagnétiques provenant de l’hôte
ou de l’environnement. Dans ce cas, essayez d’utiliser un câble à noyaux en
ferrite aux deux extrémités, qui sont très efficaces pour supprimer les
interférences électromagnétiques.
3.9 Site de téléchargement de divers fichiers électroniques
Vous pouvez consulter les informations d’assistance et télécharger les
derniers documents, pilotes, utilitaires, etc. à partir du site suivant.
https://www.citizen-systems.co.jp/en/printer/download/#CT-E301
100
4. ENTRETIEN ET DÉPANNAGE
4.1 Nettoyage périodique
Entretien de la surface extérieure de l’imprimante Après avoir mis
l’imprimante hors tension, portez des gants et utilisez un chiffon doux ou un
coton absorbant pour l’essuyer. À ce stade, assurez-vous de débrancher le
cordon d’alimentation secteur de la prise.
ATTENTION
n L’utilisation prolongée de produits de nettoyage peut provoquer un
blanchiment du boîtier extérieur.
n Lors du nettoyage avec un produit chimique approuvé, testez-le au préalable
et reportezvous toujours à la procédure recommandée par le fabricant.
n N’utilisez de l’éthanol pour le nettoyage en présence de flammes, car
l’éthanol est extrêmement inflammable.
n Utilisez un chiffon doux pour étaler le produit chimique sur l’imprimante.
Ne le vaporisez pas et ne le versez pas directement sur l’imprimante.
n Essuyez le désinfectant avec un chiffon doux et humide après la procédure de
nettoyage. Il ne doit rester aucune goutte d’eau sur l’imprimante.
n Ne faites pas tremper ou n’essuyez pas l’intérieur de l’imprimante et ne
laissez pas le désinfectant pénétrer à l’intérieur. Cela peut provoquer une
panne du produit.
Nettoyage de la tête d’impression et du cylindre Si la tête d’impression, le
cylindre ou toute autre pièce de l’imprimante est sale, l’imprimante risque de
ne pas imprimer correctement ou cela peut provoquer un dysfonctionnement. Il
est recommandé de nettoyer l’appareil régulièrement (environ tous les deux à
trois mois) en suivant la procédure suivante.
1. Mettez l’appareil hors tension. À ce stade, assurez-vous de débrancher le
cordon d’alimentation secteur de la prise.
2. Tirez le levier d’ouverture du capot vers vous pour ouvrir le capot
papier.
3. Attendez quelques minutes que la tête d’impression refroidisse.
4. Utilisez un coton-tige imprégné d’alcool éthylique pour retirer les
saletés et la poussière de la tête d’impression et du cylindre.
101
2
1. Tête d’impression 2. Cylindre
1
ATTENTION
n Veillez à ne pas toucher l’orifice de la lame du système de découpe
automatique lorsque vous ouvrez le capot papier.
n La tête d’impression est très chaude immédiatement après l’impression.
Veillez à ne pas la toucher avec vos mains.
n Ne touchez pas la tête d’impression à mains nues ou avec des objets
métalliques. Reportez-vous à PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE L’IMPRIMANTE
102
4.2 Correction d’une erreur de découpe
Si le système de découpe automatique s’arrête en cours de fonctionnement avec
la lame en position ouverte en raison de la pénétration d’un corps étranger,
d’un bourrage papier, etc., le voyant ERROR LED clignote. En cas d’erreur de
découpe, résolvez l’erreur en procédant comme suit.
1. Mettez l’imprimante hors tension. 2. Relevez le levier d’ouverture du
capot pour ouvrir le capot papier. 3. Retirez le papier coincé, y compris tous
les morceaux de papier. (Retirez également le
rouleau de papier qui est chargé dans le support.) 4. Chargez à nouveau le
rouleau de papier et fermez le capot papier. 5. Mettez l’appareil sous
tension.
ATTENTION
n Veillez à ne pas toucher l’orifice de la lame du système de découpe
automatique lorsque vous ouvrez le capot papier.
n La tête d’impression est très chaude immédiatement après l’impression.
Veillez à ne pas la toucher avec vos mains.
n Ne touchez pas la tête d’impression à mains nues ou avec des objets
métalliques. Reportez-vous à PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION DE L’IMPRIMANTE
103
4.3 Auto-test
Vous pouvez utiliser l’auto-test pour vérifier les problèmes de l’imprimante.
Exécution de l’auto-test
1. Pendant que du papier est chargé, maintenez enfoncée la touche FEED et
mettez l’imprimante sous tension.
2. Maintenez enfoncée la touche FEED pendant une seconde jusqu’à ce que le
signal sonore retentisse. Relâchez la touche pour démarrer l’auto-test.
L’imprimante imprime son nom de modèle, la version, les réglages des
commutateurs de mémoire et les polices intégrées.
1: Nom du type d’imprimante 2: Version du micrologiciel 3: Réglages de
l’interface 4: Taille de la mémoire tampon 5: Réglages des commutateurs de
mémoire
104
4.4 Impression d’un vidage hexadécimal
Imprimez les données reçues au format hexadécimal. Si des problèmes tels que
des données manquantes ou des duplications de données se produisent, cette
fonction permet de vérifier si l’imprimante reçoit ou non les données
correctement.
Comment réaliser l’impression d’un vidage hexadécimal 1. Chargez le papier.
2. Alors que le capot papier est ouvert, maintenez enfoncée la touche FEED
tout en mettant l’imprimante sous tension. Maintenez enfoncée la touche FEED
jusqu’à ce que le voyant POWER LED commence à clignoter, puis fermez le capot
papier.
3. L’imprimante imprime « HEX dump print mode » suivi des données reçues sous
forme de nombres hexadécimaux et de certains caractères.
Comment arrêter l’impression d’un vidage hexadécimal Procédez de l’une des
manières suivantes pour arrêter l’impression.
l Appuyez sur la touche FEED trois fois de suite l Mettez l’appareil hors
tension l Recevez une commande de réinitialisation d’une interface
Remarques
n S’il n’y a pas de caractère disponible correspondant aux données, « . » est
imprimé à la place du caractère.
n Aucune commande ne fonctionne pendant l’impression d’un vidage hexadécimal.
n Si les données imprimées ne couvrent pas une ligne complète, appuyez sur la
touche FEED
pour faire avancer le papier.
Exemple d’impression HEX dump print mode
61 62 63 64 65 66 67 0A 0D 0D 0D 0D abcdefg…..
0D 0D 0D
…..
105
4.5 Indications d’erreur
l Fin de papier
À la fin du rouleau de papier, le voyant ERROR LED s’allume et un signal
sonore retentit. Chargez un nouveau rouleau de papier. Le signal sonore peut
ne pas retentir selon le réglage du commutateur de mémoire.
l Capot ouvert
Si le capot est ouvert, le voyant ERROR LED s’allume.
Le signal sonore peut également retentir selon le réglage du commutateur de
mémoire.
N’ouvrez pas le capot pendant l’impression. Si le capot est accidentellement
ouvert, le voyant ERROR LED clignote. Vérifiez le papier, tirez quelques
centimètres de papier bien droit hors de l’imprimante et refermez le capot.
L’impression reprend. Une commande doit être envoyée pour reprendre
l’impression selon le réglage du commutateur de mémoire.
l Erreur de découpe
Si le système de découpe automatique s’arrête en raison d’un bourrage papier,
etc., le voyant ERROR LED clignote. Supprimez la cause et appuyez sur la
touche FEED. Si le système de découpe automatique ne fonctionne toujours pas
et que le capot papier ne peut pas être ouvert, reportez-vous à « Correction
d’une erreur de découpe ».
Reportez-vous à 4.2 Correction d’une erreur de découpe
l Tête d’impression chaude
Une impression dense, une impression en noir intense et une impression en
continu dans un environnement à haute température augmentent la température de
la tête d’impression. Lorsque la tête d’impression dépasse une certaine
température, l’imprimante s’arrête d’imprimer et attend que la température de
la tête d’impression diminue. Le voyant ERROR LED clignote pendant ce temps.
L’impression reprend automatiquement une fois que la température a diminué.
L’affichage de l’état pour divers messages est indiqué ci-dessous.
État
Fin de papier Capot ouvert1 Capot ouvert II2
Voyant POWER LED (vert) Allumé Allumé Allumé
Voyant ERROR LED (rouge) Allumé Allumé
Erreur de découpe
Allumé
Erreur de mémoire
–
Signal sonore *3
Oui Non Non Oui Non
106
État
Tête d’impression chaude Erreur de basse tension Erreur de haute tension
Erreur système Attente d’exécution d’une macro Réception de données
Voyant POWER LED (vert) Allumé
Allumé
Allumé
Allumé
Voyant ERROR LED (rouge)
Éteinte Éteinte
Signal sonore *3 Non Non Non Non Non Non
Remarques
1 Indiqué lorsqu’un capot est ouvert pendant la mise en veille. 2 Indiqué lorsqu’un capot est ouvert pendant l’impression. *3 Le signal sonore retentit lorsque MSW5-1 (réglage du signal sonore) est activé. Toutefois, la condition selon
laquelle le signal sonore retentit varie en fonction des réglages de MSW5-1 et
MSW10-5.
107
4.6 Bourrages papier
Veillez à ne pas bloquer la sortie du papier et à éviter le bourrage papier
autour de la sortie pendant l’impression. Si le papier ne peut pas sortir de
l’imprimante, il risque de s’enrouler autour du cylindre à l’intérieur de
l’imprimante et de provoquer une erreur. Si le papier s’enroule autour du
cylindre, ouvrez le capot papier et retirez le papier avec précaution.
4.7 Précautions relatives à l’impression avec des changements de vitesse
d’impression
Lors de l’impression avec des changements de vitesse d’impression, des lignes
blanches peuvent être imprimées ou le papier peut ne pas être alimenté en
fonction des conditions d’impression. Pour éviter de tels problèmes, modifiez
les réglages du commutateur de mémoire suivants.
1. Activez MSW2-3 (mise en mémoire tampon). 2. Augmentez la vitesse de
transmission de MSW7-1 (vitesse de transmission en série). 3. Changez MSW10-2
(vitesse d’impression) à un niveau inférieur. Remarques En fonction de la
vitesse de transmission de l’interface série, de la température ambiante, de
la responsabilité des données d’impression et d’autres facteurs, la
modification des réglages cidessus peut ne pas éliminer les problèmes.
108
5. DIVERS
5.1 Vues et dimensions externes
(Unité : mm)
(111) 108
125
165
109
5.2 Papier d’impression
Utilisez le papier indiqué dans le tableau suivant ou un papier de qualité équivalente.
Type de papier Rouleau de papier thermique recommandé
Nom du produit TP50KR-2Y, TP50KJ-R, TL69KS-LH, TF50KS-E2D de Nippon Paper PD150R, PD160R, PD160R-63 d’Oji Paper HP220AB-1, P220AB de Mitsubishi Paper Mills KT48-FA de Koehler
(Unité : mm)
Épaisseur du papier (m) Diamètre intérieur du noyau d (mm) Diamètre extérieur du noyau D (mm)
53 à 85 ø12 ø18
110
Remarques Utilisez un papier thermique qui est enroulé de la façon suivante :
l Non froissé et bien serré sur le noyau. l Non plié. l Non collé au noyau. l
Enroulé avec la face imprimable vers l’extérieur.
111
5.3 Réglage manuel des commutateurs de mémoire
Les commutateurs de mémoire sont utilisés pour définir divers réglages de
l’imprimante. Les commutateurs de mémoire peuvent être réglés manuellement ou
par des utilitaires ou des commandes. Cette section explique comme réaliser
les réglages manuels. Pour en savoir plus sur le réglage des commutateurs de
mémoire, reportez-vous à la Référence des commandes.
Mode Quick setting Les réglages pour les commutateurs de mémoire pour le
remplacement du fabricant d’imprimante, du modèle, de l’épaisseur papier et de
l’espacement des caractères peuvent être définis en même temps aux réglages
optimum. Procédez aux réglages conformément aux éléments sélectionnés sur
l’impression.
1. Chargez le papier.
2. Alors que le capot papier est ouvert, maintenez enfoncée la touche FEED et
mettez l’imprimante sous tension.
3. Appuyez à trois reprises sur la touche FEED et fermez le capot papier.
L’imprimante entre en mode de réglage rapide du commutateur de mémoire.
L’élément sélectionnable «Model» et la sélection sont imprimés.
Model
( CITIZEN CT-S310 )
Selectable item
Selection
4. Appuyez sur la touche FEED. Une sélection est imprimée dans l’ordre chaque
fois que la touche FEED est enfoncée. Appuyez sur la touche FEED jusqu’à ce
que la sélection désirée soit imprimée.
5. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes. La sélection
est réglée. S’il y a un autre élément sélectionnable, ce dernier et la
sélection sont imprimés.
112
6. Répétez les étapes 4 et 5 pour sélectionner et régler le modèle
d’imprimante, l’épaisseur papier, l’espacement des caractères (EPSON T88
uniquement).
Lorsque tous les éléments sont réglés, «Save To Memory» s’imprime.
7. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes. Les réglages du commutateur de mémoire modifiés sont enregistrés et une liste de ces derniers est imprimée. L’imprimante quitte le mode de réglage rapide lorsque l’impression est terminée.
Élément sélectionné
Paper Character Manufacturer
width space
CITIZEN CT-S310
EPSON T88
EPSON
58 mm 80 mm 58 mm
80 mm 80 mm 58 mm
0 dot 1 dot 0 dot 1 dot –
Réglages automatiques du commutateur
de mémoire
MSW2-4 Full Col
Print
MSW3-7 CBM1000
Mode
MSW8-1 Print Width
MSW6-2 Character
Space
WaitData Invalid
384 dots
–
WaitData Invalid
576 dots
–
WaitData Invalid
360 dots
0 dot
WaitData Invalid
390 dots
1 dot
WaitData Invalid
512 dots
0 dot
WaitData Invalid
546 dots
1 dot
WaitData Invalid
576 dots
0 dot
WaitData Invalid
420 dots
–
Mode de réglage individuel Réglez les commutateurs de mémoire
individuellement. Procédez aux réglages en vérifiant la fonction des
commutateurs de mémoire et les réglages sur l’impression.
1. Chargez le papier.
2. Alors que le capot papier est ouvert, maintenez enfoncée la touche FEED et
mettez l’imprimante sous tension.
3. Appuyez deux fois sur la touche FEED et fermez le capot papier.
L’imprimante entre en mode de réglage individuel des commutateurs de mémoire.
L’imprimante imprime « Memory SW (1) » et le réglage actuel, 0 (OFF) ou 1
(ON). (Les réglages actuels des commutateurs de mémoire de 7 à 13 ne sont pas
imprimés.)
Réglage actuel Commutateur de mémoire actuel
113
4. Appuyez sur la touche FEED. Chaque appui sur la touche FEED fait défiler la liste des commutateurs de mémoire dans l’ordre suivant : « Memory SW (1) »
« Memory SW (2) » > … « Memory SW (11) » ou « Memory SW (13) » > « Save To Memory » > « Memory SW (1) ». Appuyez sur la touche FEED jusqu’à ce que le numéro du commutateur de mémoire que vous souhaitez modifier soit imprimé.
5. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes. Un réglage pour le commutateur de mémoire est imprimé, dans l’ordre de défilement, à chaque appui sur la touche FEED pendant au moins deux secondes. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes pour faire défiler la liste jusqu’à ce que la fonction du commutateur de mémoire que vous souhaitez modifier soit imprimée.
Réglage actuel Fonction de commutateur de mémoire
6. Appuyez sur la touche FEED. Un réglage est imprimé à chaque appui sur la touche FEED dans l’ordre de défilement. Lorsque les réglages actuels sont imprimés, le voyant COVER LED s’allume. Appuyez sur la touche FEED jusqu’à ce que le réglage désiré soit imprimé.
7. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes. Les réglages sélectionnés sont définis. La fonction suivante du commutateur de mémoire et les réglages sont imprimés.
8. Répétez les étapes de 5 à 7 pour changer différentes fonctions pour le numéro du commutateur de mémoire actuel.
9. Ouvrez le capot papier et fermez-le. Les réglages du commutateur de mémoire modifiés sont imprimés.
10. Répétez les étapes de 4 à 9 pour changer les fonctions pour un numéro de commutateur de mémoire différent.
11. Appuyez sur la touche FEED jusqu’à ce que « Save To Memory » soit imprimé.
12. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes. Les réglages du commutateur de mémoire modifiés sont enregistrés et une liste de ces derniers est imprimée. L’imprimante quitte le mode de réglage individuel lorsque l’impression est terminée.
114
Initialisation des commutateurs de mémoire Réglez tous les commutateurs de mémoire aux réglages d’usine.
1. Effectuez les étapes de 1 à 3 de la procédure pour entrer en mode de réglage individuel.
2. Appuyez sur la touche FEED jusqu’à ce que « Save To Memory » soit imprimé.
3. Ouvrez le capot papier.
4. Appuyez sur la touche FEED pendant au moins deux secondes. Tous les commutateurs de mémoire sont ramenés aux réglages d’usine.
5. Fermez le capot papier.
La fonction de chaque commutateur de mémoire est indiquée dans le tableau suivant. (Les valeurs en gris correspondent aux réglages d’usine.)
N° de commutateur MSW1-1 MSW1-2 MSW1-3 MSW1-4 MSW1-5 MSW1-6 MSW1-7 MSW1-8
Fonction Power ON Info
Buffer Size Busy Condition Receive Error
CR Mode Reserved DSR Signal INIT Signal
OFF Valid 4K bytes Full/Err Print”?” Ignored Fixed Invalid Invalid
ON Not Send 45 bytes
Full No Print
LF — Valid Valid
MSW2-1 MSW2-2 MSW2-3 MSW2-4 MSW2-5 MSW2-6 MSW2-7 MSW2-8
Reserved Auto Cutter Spool Print Full Col Print Resume aft PE Reserved Reserved Reserved
— Invalid Invalid LineFeed Next Fixed Fixed Fixed
Fixed Valid Valid WaitData Top
— — —
MSW3-1 MSW3-2 MSW3-3 MSW3-4 MSW3-5 MSW3-6 MSW3-7 MSW3-8
Resume Cttr Err Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved
CBM1000 Mode Resume Open Err
Valid Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed Invalid Close
Invalid — — — — —
Valid Command
MSW4-1 MSW4-2 MSW4-3 MSW4-4
Reserved Reserved Feed&Cut at TOF Reserved
Fixed Fixed Invalid Fixed
— — Valid —
115
N° de commutateur MSW4-5 MSW4-6 MSW4-7 MSW4-8
MSW5-1 MSW5-2 MSW5-3 MSW5-4 MSW5-5 MSW5-6 MSW5-7 MSW5-8
MSW6-1 MSW6-2 MSW6-3 MSW6-4 MSW6-5 MSW6-6 MSW6-7 MSW6-8
Fonction Reserved Reserved Reserved Partial Only
Buzzer Line Pitch USB Mode Reserved Reserved Reserved Reserved Reserved
Act. For Driver Character Space USB Power Save
Reserved Reserved Reserved Reserved Power ON trigger
OFF Fixed Fixed Fixed Invalid
Valid 1/360 Virtual COM Fixed Fixed Fixed Fixed Fixed
Invalid Invalid Invalid Fixed Fixed Fixed Fixed Power switch ON
ON — — — Valid
Invalid 1/406 Printer Class
— — — — —
Valid Valid Valid
— — — — AC power input
N° de commutateur MSW7-1
MSW7-2 MSW7-3 MSW7-4 MSW7-5 MSW7-6 MSW7-7
Fonction
Baud Rate
Data Length Stop Bit Parity
Flow Control DMA Control VCom Protocol
Initial setting
9600 bps
8bits 1bit NONE DTR/DSR Valid PC Setting
Setting value
1200 bps, 2400 bps, 4800 bps, 9600 bps, 19200 bps, 38400 bps, 57600 bps,
115200 bps 7bits, 8bits 1bit, 2bits NONE, ODD, EVEN DTR/DSR, XON/XOFF Valid,
Invalid PC Setting, DTR/DSR, XON/XOFF
MSW8-1 MSW8-3 MSW8-4 MSW8-5 MSW8-6
Print Width Top Margin Line Gap Reduce Reduced Char V/H Auto Side Shift
576 dots 12 mm Invalid 100% / 100% Invalid
576 dots, 546 dots, 512 dots, 436 dots, 432 dots, 420 dots, 390 dots, 384 dots, 360 dots 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm, 7 mm, 8 mm, 9 mm, 10 mm, 11 mm, 12 mm Invalid, 3/4, 2/3, 1/2, 1/3, 1/4, 1/5, ALL 100% / 100%, 75% / 100%, 50% / 100%, 100% / 75%, 75% / 75%, 50% / 75% Invalid, 1 dot, 2 dots, 3 dots, 4 dots, 5 dots, 6 dots, 7 dots
MSW9-1
Code Page
MSW9-2
Int’Char Set
PC437 U.S.A
PC 437, Katakana, PC 850, PC 858, PC 860, PC 863, PC 865, PC 852, PC 866, PC 857, WPC1252, Space page, PC 864, ThaiCode11 1Pass, ThaiCode11 3Pass, ThaiCode18 1Pass, ThaiCode18 3Pass, TCVN-3 USA, France, Germany, England, Denmark, Sweden, Italy, Spain, Japan, Norway, Denmark 2, Spain 2, Latin America, Korea, Croatia, China, Vietnam
116
N° de commutateur MSW9-4
Fonction Kanji code
MSW10-1 MSW10-2 MSW10-4 MSW10-5 MSW10-6
Print Density Print Speed Old Command Buzzer Event Buzzer Sound
Initial setting Invalid
Setting value
Disabled, JIS (Japan), SJIS: CP932 (Japan), SJIS: X0213 (Japan), GB18030
(China), KS Hangul (South Korea), EUC Hangul (South Korea), BIG5 (Taiwan)
100 %
Level 9
Invalid Not By C.
Open Tone 2
70 %, 75 %, 80 %, 85 %, 90 %, 95 %, 100 %, 105 %, 110 %, 115 %, 120 %, 125 %,
130 %, 135 %, 140 % Level 1, Level 2, Level 3, Level 4, Level 5, Level 6,
Level 7, Level 8, Level 9 Invalid, CBM1, CBM2 All Event/Error, Not by C.Open,
Not by C.Open/PE
Tone 1, Tone 2, Tone 3, Tone 4
117
DEUTSCH
118
ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN
l Lesen Sie sich das vorliegende Benutzerhandbuch sorgfältig durch, bevor Sie
das Gerät verwenden. Bewahren Sie das Handbuch danach an einem sicheren,
leicht zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
l Der Hersteller behält sich vor, die hierin enthaltenen Informationen ohne
vorherige Ankündigung zu ändern.
l Jegliche Reproduktion und Weitergabe von Teilen oder der Gesamtheit des
Dokuments ohne vorherige Genehmigung von Citizen Systems ist untersagt.
l Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Folgen aus dem
Betrieb des Geräts unabhängig von im vorliegenden Handbuch enthaltenen
Auslassungen, Fehlern oder Druckfehlern ausschließt.
l Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Störungen
übernimmt, die infolge der Verwendung von in diesem Handbuch nicht
autorisierten Zubehörteilen oder Verbrauchsmaterialien entstehen.
l Mit Ausnahme der in diesem Handbuch genannten Fälle darf das Gerät nicht
selbst gewartet, zerlegt oder repariert werden.
l Beachten Sie, dass Citizen Systems keine Haftung für jegliche Störungen
übernimmt, die infolge von unsachgemäßer Verwendung oder nicht geeigneter
Betriebsumgebungen auftreten, auch wenn in diesem Handbuch nicht darauf
hingewiesen wird.
l Daten sind im Allgemeinen für einen temporären Gebrauch vorgesehen und
werden nicht über einen ausgedehnten Zeitabschnitt oder dauerhaft gespeichert.
Beachten Sie, dass Citizen Systems jegliche Haftung für Schäden oder
entgangene Verluste ausschließt, die aus Datenverlusten infolge von
unvorhergesehenen Ereignissen, Reparaturen, Tests oder sonstigen Umständen
entstehen.
l Wenn Ihnen Auslassungen oder Fehler auffallen oder Sie Fragen haben, wenden
Sie sich an Ihren Citizen Systems-Händler.
l Wenn Ihnen fehlende oder falsch sortierte Seiten auffallen, wenden Sie sich
zwecks Ersatz an Ihren Citizen Systems-Händler.
l EPSON und ESC/POS sind eingetragene Marken der Seiko Epson Corporation. l QR
Code ist eine eingetragene Marke der DENSO WAVE INCORPORATED. l Ethernet ist
eine eingetragene Marke der Fuji Xerox Corporation. l CITIZEN ist eine
eingetragene Marke der Citizen Watch Co., Ltd. l Alle anderen Marken sind das
Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. l Citizen Systems verwendet diese Marken
gemäß den Lizenzen der entsprechenden
Inhaber.
119
Copyright© CITIZEN SYSTEMS JAPAN CO., LTD. 2021
120
SICHERHEITSMASSNAHMEN…DIE SIE STRIKT EINHAL-
TEN MÜSSEN
Lesen Sie sich vor der erstmaligen Verwendung des Produkts die
SICHERHEITSMASSNAHMEN sorgfältig durch. Falsche Handhabung kann zu Unfällen
führen (Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen). Um Verletzungen von
Benutzern und Dritten sowie materielle Schäden zu vermeiden, werden im
Handbuch spezielle Warnsymbole verwendet, die auf wichtige Informationen
hinweisen.
l Bewahren Sie das Handbuch danach an einem sicheren, leicht zugänglichen Ort
auf, um bei Bedarf darauf zurückgreifen zu können.
l Einige der im Handbuch enthaltenen Beschreibungen sind möglicherweise für
Ihr Druckermodell nicht von Bedeutung.
Nachstehend wird der Grad der Gefahren und Schäden beschrieben, die bei
unsachgemäßem Betrieb des Druckers oder Nichtbeachtung der durch die
Warnsymbole gekennzeichneten Hinweise entstehen können. Lesen Sie diese
Informationen unbedingt sorgfältig.
WARNUNG
Bei Nichtbeachtung derartig gekennzeichneter Informationen kann es zu schweren
oder tödlichen Verletzungen kommen.
VORSICHT
Die Nichtbeachtung von mit diesem Symbol gekennzeichneten Informationen kann
zu Verletzungen oder materiellen Schäden führen.
Dieses Symbol wird verwendet, um Sie auf wichtige Informationen aufmerksam zu
machen.
Dieses Symbol weist auf Gefahren durch elektrische Schläge und mögliche
Schäden durch statische Elektrizität hin.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass der Netzstecker des Geräts zu ziehen ist.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die Spannungsversorgung geerdet sein
muss.
121
Dieses Symbol wird verwendet, um nützliche Informationen, wie Verfahren oder
Anweisungen zur Benutzung hervorzuheben. Dieses Symbol dient zur Warnung vor
unzulässigen Eingriffen.
122
VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM AUFSTELLEN DES DRUCKERS
WARNUNG
n Verwenden und lagern Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es folgenden
Einflüssen ausgesetzt ist: Flammen oder hohe Luftfeuchtigkeit. Direkte
Sonneneinstrahlung. Heißluftströme oder Abwärme von Heizgeräten. Salzige
Luft oder korrosive Gase. Unzureichende Belüftung. Chemische Reaktionen in
Laboren. Ölnebel, Stahlpartikel oder Staub. Statische Elektrizität oder
starke Magnetfelder.
n An diesen Orten besteht die Gefahr einer Druckerbeschädigung sowie eines
Ausfalls des Druckers, Überhitzung sowie Rauch, Feuer oder elektrischen
Schlägen. Dort kann es zudem zu Feuer oder elektrischen Schlägen kommen,
weshalb diese Orte immer zu vermeiden sind.
n Keine Gegenstände in den Drucker einführen. Keine Flüssigkeiten in den
Drucker spritzen. Keine Gegenstände auf dem Drucker ablegen.
n Lassen Sie keine Metallgegenstände wie Büroklammern, Heftklammern oder
Schrauben in den Drucker fallen.
n Stellen Sie keine Blumenvasen, Töpfe oder sonstige Behälter mit
Flüssigkeiten auf dem Drucker ab.
n Achten Sie darauf, dass keine Getränke oder sonstigen Flüssigkeiten in den
Drucker geraten.
n Keine Insektenvertilgungsmittel oder sonstige Chemikalien auf den Drucker
sprühen.
n Wenn metallische Fremdkörper in den Drucker fallen, kann dies einen Ausfall
des Druckers, Feuer oder Stromschläge verursachen. In derartigen Fällen ist
der Drucker sofort abzuschalten und vom Netz zu trennen. Wenden Sie sich an
Ihren örtlichen Citizen Systems-Händler.
123
WARNUNG
n Gehen Sie stets sachgemäß mit dem Drucker um: l Setzen Sie den Drucker
keinen heftigen Stößen oder starken Erschütterungen aus (z. B. durch
Darauftreten, Fallenlassen oder Schlageinwirkungen). l Den Drucker nicht
demontieren oder sonstig modifizieren.
n Bei diesen Aktionen besteht die Gefahr einer Druckerbeschädigung sowie eines
Ausfalls des Druckers, Überhitzung sowie Rauch, Feuer oder elektrischen
Schlägen. Sie können zudem Feuer oder Stromschläge verursachen und sind daher
immer zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung in der Präsenz von Kindern geeignet.
Installieren, lagern oder nutzen Sie dieses Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern. l Von elektrischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung oder
Ver-
wendung Unfall- und Verletzungsrisiken ausgehen. l Achten Sie darauf, dass
sich das Netzkabel und die Signalkabel außerhalb der
Reichweite von Kindern befinden. Der Drucker ist so aufzustellen, dass Kinder
keinen Zugang zum Geräteinnern erlangen können. l Die Kunststoffhülle, in der
sich der Drucker bei der Lieferung befindet, ist ordnungsgemäß zu entsorgen
oder außerhalb der Reichweite von Kindern aufzubewahren. Wenn die Hülle über
den Kopf gezogen wird, besteht Erstickungsgefahr.
124
VORSICHT
Unter folgenden Bedingungen darf der Drucker nicht verwendet werden: l
Standorte, die Vibrationen ausgesetzt oder instabil sind. l Standorte, an
denen keine ebene Aufstellung des Druckers möglich ist:
u Der Drucker kann herunterfallen und Verletzungen verursachen. u Die
Druckqualität kann sich verschlechtern. l Die Belüftungsöffnungen des Druckers
nicht abdecken. l Keine Gegenstände auf den Drucker stellen oder legen. l Den
Drucker nicht mit Tüchern oder Decken abdecken oder einhüllen. u Der
entstehende Wärmestau könnte Gehäuseverformungen verursa-
chen oder einen Brand entstehen lassen. l Stellen Sie den Drucker nicht in der
Nähe von Rundfunk- oder Fernsehempfän-
gern auf und schließen Sie ihn nicht an dieselbe Netzsteckdose an wie diese
Geräte. l Vermeiden Sie es, den Drucker über nicht abgeschirmte Kabel oder
Leitungen zu betreiben. (Verwenden Sie für die Signalleitungen abgeschirmte
Kabel oder verdrillte Doppelkabel mit Ferritkernen oder andere
Abschirmverfahren.) l Benutzen Sie den Drucker nicht zusammen mit Geräten, die
starke Störstrahlung abgeben. u Der Drucker kann den Radio- oder
Fernsehempfang in der Umgebung
beeinträchtigen. Es besteht auch die Möglichkeit, dass benachbarte elektrische
Geräte den Drucker beeinflussen und dadurch Datenfehler oder
Funktionsstörungen auftreten. l Installation in einer anderen Ausrichtung als
vorgeschrieben. u Andernfalls besteht die Gefahr von Fehlfunktionen, Ausfällen
oder Stromschlag.
125
VORSICHT
n Der Drucker muss mit einem Erdungsanschluss verbunden werden. l Erdschlüsse
können elektrische Schläge verursachen.
n Schließen Sie die Erdung des Druckers nicht an folgende Gegenstände an:
Gasleitungen l Andernfalls besteht die Gefahr von Gasexplosionen. Erdungen
von Telefonleitungen Blitzableiter l Andernfalls besteht bei
Blitzeinschlägen durch Spannungsspitzen Brandoder Stromschlaggefahr.
Wasserleitungen l Wasserleitungen aus Kunststoff sind zur Erdung nicht
geeignet. (sofern keine Zustimmung der zuständigen Wasserwerke vorliegt).
n Ziehen Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Drucker-Erdungsleiters stets
den Netzstecker des Geräts.
126
VORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER HANDHABUNG DES DRUCKERS
WARNUNG
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmaßnahmen zur Stromversorgung und zum
Netzkabel:
l Den Netzstecker nicht mit feuchten Händen anschließen oder ziehen. l
Betreiben Sie den Drucker ausschließlich mit der angegebenen Netzspannung
und -frequenz. l Verwenden Sie für den Drucker ausschließlich das angegebene
externe Netz-
teil. l Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Drucker mitgelieferte
Netzkabel und
niemals das Netzkabel eines anderen Geräts. l Stellen Sie sicher, dass die
Netzsteckdose, an die der Drucker angeschlossen
ist, eine ausreichende Belastbarkeit aufweist. l Verwenden Sie zur
Stromversorgung keine Anschlussleisten oder Mehrfach-
steckdosen, an die gleichzeitig auch andere Geräte angeschlossen sind. l
Säubern Sie den Netzstecker vor dem Anschließen an eine Steckdose von
Staub und anderen Ablagerungen. l Verwenden Sie keine verformten oder
beschädigten Netzkabel. l Bewegen Sie den Drucker nicht in eingeschaltetem
Zustand.
u Eine unsachgemäße Handhabung kann zum Ausfall des Druckers, zu Brand- und
Rauchentwicklung oder elektrischen Schlägen führen.
u Bei Überlastung kann sich das Netzkabel überhitzen und in Brand geraten oder
der Schutzschalter ausgelöst werden.
l Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel. Stellen Sie den Drucker so
auf, dass nicht auf das Netzkabel getreten wird.
l Das Netzkabel darf nicht übermäßig verbogen, gedreht oder daran gezogen
werden. Tragen Sie das Produkt zudem nicht, wenn es sich in einem solchen
Zustand befindet.
l Versuchen Sie nicht, das Netzkabel zu modifizieren. l Bringen Sie das
Netzkabel nicht in die Nähe von Heizgeräten.
u Die Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann Aderbrüche oder
Beschädigungen der Isolierung zur Folge haben, wodurch die Gefahr von
Kriechströmen, elektrischen Schlägen oder Fehlfunktionen des Druckers besteht.
Wenn das Netzkabel beschädigt wurde, wenden Sie sich bitte an Ihren Citizen-
Systems-Händler.
127
WARNUNG
l Achten Sie darauf, dass der Zugang zu der verwendeten Steckdose nicht durch
abgestellte Gegenstände behindert wird.
l Versorgen Sie den Drucker über eine günstig platzierte Steckdose, die im
Notfall schnell erreichbar ist. u Ziehen Sie in einem Notfall zur schnellen
Abschaltung den Netzstecker.
l Stecken Sie den Netzstecker ordnungsgemäß in die Steckdose. l Ziehen Sie bei
längerer Nichtbenutzung des Druckers den Netzstecker aus der
Steckdose. l Nach dem Abschalten des Druckers und des daran angeschlossenen
Geräts
beim Trennen des Netzkabels oder der Signalleitung den Stecker und den
Anschluss greifen.
128
VORSICHT
Der Warnaufkleber befindet sich an der in der unten stehenden Zeichnung
gezeigten Position. Lesen Sie die Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor
Sie den Drucker in Betrieb nehmen.
Diese Aufkleber weisen darauf hin, dass der Druckkopf heiß wird und beim
Berühren Verbrennungen verursachen kann. Zudem besteht die Gefahr von
Schnittverletzungen an den Händen, wenn der automatische Papierschneider beim
Öffnen der Papierabdeckung berührt wird.
Transportieren Sie diesen Drucker nicht mit eingesetzter Papierrolle. l Es
besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden am Drucker. Beachten Sie
die folgenden Hinweise, um Fehlfunktionen zu vermeiden. l Die Papierabdeckung
darf während des Druckens nicht geöffnet werden. l Den Drucker nicht mit nicht
ordnungsgemäß eingesetzter Papierrolle verwen-
den. l Kein Papier verwenden, dass nicht den Spezifikationen entspricht.
u Mögliche Beeinträchtigung der Druckqualität. l Verwenden Sie kein
eingerissenes oder mit Klebestreifen zusammengefügtes
Papier. l Nicht mit der Hand gewaltsam am bereits eingesetzten Papier ziehen.
l Betätigen Sie die Tasten des Bedienungsfelds nicht mit spitzen Gegenständen.
129
VORSICHT
n Achten Sie darauf, dass die Kabelstecker fest in die zugehörigen Buchsen
eingesteckt sind. l Bei Querschaltung kann es zu Beschädigungen der
Druckerelektronik oder der Hardware des Host-Systems kommen.
n Schließen Sie den Drucker mit Geldlade-Kickout-Funktion ausschließlich an
Geräte an, die ein Solenoid mit für die Geldlade-Kickout-Buchse geeigneten
technischen Daten besitzen. l Bei Nichtbeachtung dieser Vorsichtsmaßnahme
können Funktionsfehler und Störungen auftreten.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um bei Ausfällen des Geräts Verletzungen
und Beschädigungen zu vermeiden: l Die Druckoberfläche des Thermokopfes nicht
berühren. l Berühren Sie während des Druckerbetriebs keine beweglichen Teile
im Inneren
des Druckers (z. B. Papierschneider, Zahnräder und aktive elektrische
Bauteile). l Versuchen Sie nicht, den Drucker bei etwaigen Problemen selbst zu
reparieren. Verständigen Sie den Citizen Systems-Kundendienst. l Achten Sie
darauf, sich an der Druckerabdeckung nicht die Hände oder Finger einzuklemmen.
l Achten Sie auf die scharfen Kanten am Drucker. Sie können Verletzungen
verursachen oder andere Gegenstände beschädigen. u Hier besteht Stromschlag-,
Verbrennungs- und Verletzungsgefahr.
Falls beim Drucken Rauch, ungewöhnliche Gerüche oder Geräusche entstehen,
brechen Sie den Druckvorgang sofort ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
130
TÄGLICHE WARTUNG
Beachten Sie bei der täglichen Wartung die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: l Vor
dem Reinigen schalten Sie stets den Drucker aus und ziehen Sie den Netz-
stecker. l Wischen Sie Schmutz und Staub auf der Oberfläche des Gehäuses mit
einem
weichen, trockenen Tuch ab. Bei starker Verschmutzung wischen Sie das Gehäuse
mit einem mit Wasser angefeuchteten und stark ausgewrungenen Geschirrtuch ab.
Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie Verdünner, Trichlorethylen,
Benzol, Keton usw. oder chemisch behandelte Tücher. l Zum Entfernen von
Papierstaub einen weichen Pinsel verwenden.
VORSICHT
Unmittelbar nach dem Drucken ist der Thermokopf sehr heiß, sodass
Verbrennungsgefahr besteht. Warten Sie vor der Durchführung von
Wartungsarbeiten ab, bis der Thermokopf abgekühlt ist.
131
INHALTSVERZEICHNIS
1. ALLGEMEINE ÜBERSICHT ……………………………………………. 133 1.1 Funktionen …
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>