WINKHAUS easyLock Security Door Latches Instruction Manual

October 28, 2023
WINKHAUS

WINKHAUS easyLock Security Door Latches Instruction Manual
WINKHAUS easyLock Security Door Latches

Instructions on secure transportation

Transport blocks

To prevent damage to installed locks during transport of the door, transport blocks must be inserted between the sash and the frame, for fastening the airgap. In the event that PVC-U, aluminium, or timber doors have a euro groove /  euro rebate, an all-round airgap of 11 to 12 mm should be available. This is 4 mm in the case of timber doors with a 4 mm airgap. These transport blocks may only be removed immediately before the door assembly.

Note icon System-compatible transport protection may be available from the profile manufacturers (PVC-U) or accessory retailer (timber).

Explanation
Airgap
Transport block

Instructions on secure transportation

Instalation Instruction

Transport lock position

For key-operated locks
Fixing the closed door by 1 revolution locking (1 x 360 ° turn the key in the lock cylinder or the construction key with a maximum torque of 2.5 Nm).

For handle-operated locks
The fixing of the closed door by pulling up the handle. Handle-operated locking not additionally lock on the key of the profile cylinder / block.

Cylinder filling piece
If the transport of the door is carried out without an installed profile cylinder, then a red cylinder filling piece must be inserted in the lock, for locking the door during transport and for protecting the lock mechanism from a dirt and foreign objects. The cylinder filling piece may only be removed immediately before the installation of the profile cylinde

Installation and adjustment instructions

Installation Instruction

Professional installation of the door unit

  1. Insert the frame into the wall opening.
  2. Align vertically and horizontally and fasten (wedges, mounting cushions etc.).
  3. Mount the sash and perform locking test while aligning the frame with the sash until the gasket rests evenly and circumferentially against the sash.
  4. Install the frame in the masonry with suitable fixing material, assure compression-proof backing in the hinge and locking points areas.
  5. Perform sealing measures as necessary:
    • Recommended : Installation according to “Guideline for installation of windows and external doors” by Gütegemeinschaft RAL.
  6. After hardening of the sealants, adjust the door sash at the hinges and perform final locking and functions test of all components.
  7. Submit the documentation (operating and maintenance instructions acc. to CE certification) to the customer.

Explanation
Compression-proof backing
Fasteners coordinated with wall material

Installation and adjustment instructions

  1. Maintain residual airgap between door sash and frame of 12 mm (± 0.5 mm)!
    (e.g. check with 2 x glass pad 6 mm).
    Locking mechanism operating range
    12 ± 2 mm.

    • The corresponding figure for wooden doors with a 4 mm airgap is 4 mm.
  2.  Handle height marks on the faceplate (indent at handle spindle level) and the latch / deadbolt keep must show the same installation height.

  3. Observe contact pressure of hinges (must not be too large to avoid lever action of the entire unit), reduce if necessary.

  4. Adjust the door closing pressure at the latch plate of the latch insert, enabling the gasket to fit close to the frame and easy opening by key is possible.

  5. Adjust closing pressure at top locking cam and mushroom head.

  6. Adjust closing pressure at bottom locking cam and mushroom head.

  7. Conduct a function check of all elements: close, unlock on handle and with key. If needed: Reduce pressure at hinges, in order to relieve the door sash.

Installation and adjustment instructions

Contact pressure regulation and adjustment options

Contact pressure regulation with the eccentric roller cam (e.g. locks R4)

  • Stop the arresting function by pulling the eccentric roller cam upward.
  • Setting the contact pressure by adjusting the eccentric roller cam on the octagonal base, adjustable 8-fold in a range of ± 0.8 mm.
  • Arrest eccentric roller cam by snapping it into the octagonal base.

Contact pressure regulation and adjustment options

Contact pressure regulation with mushroom heads (e.g. T4 locks)

The adjustment takes place using an Allen wrench with a rotation of approx. 90° up to 0.8 mm.

Contact pressure regulation with mushroom heads

Contact pressure regulation with ACP locking cams (e.g. A4 locks)

The adjustment takes place using a Torx T15 screwdriver or a 4 mm Allen wrench with a rotation of approx. 90° up to 0.8 mm.

Contact pressure regulation with ACP locking cams

Contact pressure regulation with mushroom heads (e.g. C4 locks)

The adjustment takes place using a Torx T15 screwdriver with a rotation of approx. 90° up to 0.8 mm

Contact pressure regulation with mushroom heads

Possibilities for adjustment at roller latch use

The visible width of the roller latch from backsets 26 mm to 65 mm can be adjusted using a 2.5 mm Allen wrench.

Possibilities for adjustment at roller latch use

  • Roller latch for backset 26 mm, can be adjusted within a range of +1 / –1 mm
  • Roller latch for backset 28 mm, can be adjusted within a range of +1 / –2 mm
  • Roller latch for backset from 30 mm to 65 mm, can be adjusted within a range of +2 / –4 mm

Contact pressure adjustment insert

The contact pressure for latch-dead bolt keeps or keep rails is regulated by the adjustable latch plate of the insert. The latch plate can generally be adjusted with a screwdriver (PH2) ± 2 mm.

Contact pressure adjustment insert

Contact pressure adjustment daytime latc

The contact pressure for latch-dead bolt keeps or keep rails is regulated by the adjustable latch plate of the daytime latch. The latch plate can generally be adjusted with a Torx T15 screwdriver ± 1 mm.

Contact pressure adjustment daytime latc

Contact pressure adjustment latch plate

The contact pressure for latch-dead bolt keeps or keep rails is regulated by the adjustable latch plate. The latch plate can generally be adjusted with a screwdriver (PH2) ± 2 mm.

Contact pressure adjustment latch plate

Regulation the latch (right / left)

Step 1
Release the screw with a screwdriver (PZ2) on the back side of the gearbox.

Regulation the latch

Step 2
Remove the latch.

Regulation the latch

Step 3
Rotate the latch 180°.

Regulation the latch

Step 4
Install the latch.

Step 5
When screwing the latch with a screwdriver (PZ2) in place (max. 2.5 Nm), ensure that the latch is positioned correctly in the latch guide and can be screwed completely.

Regulation the latch

After regulation
Carry out a function test and check for correct latch retraction.

Cleaning and care instructions

Please observe the following notices:

The proper seating and wear and tear of security-relevant parts of Winkhaus fittings must be checked regularly. If required, attachment screws must be retightened and / or damaged parts must be replaced. Lock cylinders and keys must be replaced, when despite proper maintenance, malfunctions occur, especially during the insertion or extraction of the key. At least once every year, and depending on the frequency of use, all movable parts and all accessible sliding points of the Winkhaus fitting must be greased with technical vaseline and checked for proper functionality.

Heavily stressed sliding parts, such as chamfer of latch and automatic tracer pins, should be greased or oiled more frequently where necessary (e.g. quarterly).

For special applications for specially tested door fittings, e.g. fire protection and panic locking systems, special regulations apply in accordance with the relevant inspection /  certification standards (e.g. monthly function check, inspection or annual maintenance), which can be found in the relevant product documentation. To prevent a negative effect on the corrosion protection of Winkhaus fittings, only neutral cleaning and care agents may be used, which do not contain any abrasives.

Example for lubricant to be used:
T-Polfett 10 GR Stößel.
Alternative:

  • a) Klüber, Klüberelectric KR 44-22
  • b) Divinol, Profilube SL
  • c) Divinol F14 EP
  • d) Shell Gadus S2 V100

Part description|

Part-no

---|---
T-POLFETT 10 GR STÖßEL|

5040239

Note icon Greases must be compatible with non-ferrous metals and plastics.

Cleaning

  • Use a soft cloth for cleaning.
  • Use neutral cleaning and care agents which do not contain any abrasives.
  • Electronic components may only be cleaned dry.

Care

  • Lubricate all moving parts and accessible sliding parts on both sides at least once a year.
  • Heavily stressed sliding parts, such as latch bevels, should be greased more frequently if necessary (e.g. quarterly).

Cleaning and care instructions

Explanation

  •  Lightly grease
  •  Heavily grease

Customer Support

Aug. Winkhaus GmbH & Co. KG

Berkeser Straße 6
D-98617 Meiningen
Tel: +49 3693 950-0
Fax: +49 3693 950-134
Web: www.winkhaus.de
Email: tuerverriegelung@winkhaus.de

T PH March 2021 Print-No. 5083116 · EN · All rights and modifications are reserved.

References

Read User Manual Online (PDF format)

Loading......

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals