HILTI HIT-HY 200-A Injectable Mortar Instruction Manual

June 3, 2024
HILTI

HIT-HY 200-A Injectable Mortar

Hilti HIT-HY 200-A

Info | Shop

Warning

(A, B)

(B)

Contains: hydroxypropylmethacrylate (A) 1,4-Butandiol-dimethacrylat (A) dibenzoyl peroxide (B)
May cause an allergic skin reaction. (A, B) Causes serious eye irritation. (B) Very toxic to aquatic life with long lasting effects. (B)

Instruction for use

en

Mode d`emploi

fr

Manual de instrucciones es

Instruções de utilização pt

el

Käyttöohje

fi

ru

Lietosanas instrukcija

lv

Naudojimo instrukcija

lt

Kasutusjuhend

et

Kullanma talimati

tr

ar

Arahan penggunaan

ms

Hng dân s dung

vi

th

zh

ko

ja

Hilti HIT-HY 200-A

Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete. en Read the safety precautions, safety data sheet, and the product information before use.
Read the safety precautions and the product information of the accessories before use.

Mortier de scellement pour ancrage darmatures métalliques et de tiges filetées dans le béton. Avant utilisation, bien lire les prescriptions de sécurité, la fiche de données de sécurité fr ainsi que la fiche dinformation produit. Avant dutiliser laccessoire, bien lire les prescriptions de sécurité ainsi que la fiche d`information produit.
Resina de inyección para barras corrugadas y varilla roscada. Lea las indicaciones de seguridad, la hoja de datos de seguridad y la información del es producto antes de utilizarlo. Lea las indicaciones de seguridad y la información del producto antes de utilizar los accesorios.

Buchas químicas para ferros de armadura e barras roscadas em betão.
Antes de utilizar, ler as regras de segurança, a ficha técnica de segurança e os dados pt informativos sobre o produto.
Antes de utilizar os acessórios, ler as regras de segurança e os dados informativos sobre o produto.

. , , el . , .

Kiinnitysmassa betonirautojen ja kierretankojen kiinnittämiseen betoniin.

fi

Ennen käyttämistä lue turvallisuusohjeet, käyttöturvallisuustiedote ja tuotetiedot. Ennen lisävarusteen tai tarvikkeen käyttämistä lue turvallisuusohjeet ja tuotetiedot.

. , ru . .

Kombint java dzelzs armatras un vtstieu nostiprinsanai beton. lv Pirms lietosanas jizlasa drosbas noteikumi, drosbas datu lapa un produkta informcija.
Pirms piederumu lietosanas jizlasa drosbas noteikumi un produkta informcija.

2

26…27 28…29 30…31 32…33 34…35 36…37 38…39 40…41

Hilti HIT-HY 200-A

Risantysis misinys armatriniam plienui ir srieginiams strypams tvirtinti betone.

lt

Pries naudojant, perskaityti saugos instrukcijas, saugos duomen lap ir informacij apie produkt.

Pries naudojant reikmenis, perskaityti saugos instrukcijas ir informacij apie produkt.

Ankurdusmass armatuurraua ja keermeslattide kinnitamiseks betooni.

et Enne kasutamist lugege läbi ohutusnõuded, toote ohutuskaart ja tooteinfo. Enne lisatarviku kasutamist lugege läbi ohutusnõuded ja tooteinfo.

Betondaki takviye demirleri ve dili çubuklar için balanti harci.

tr

Uygulamadan önce güvenlik yönetmeliklerini, güvenlik bilgileri sayfasini ve ürün bilgilerini okuyunuz.

Aksesuarlari kullanmadan önce güvenlik yönetmeliklerini ve ürün bilgilerini okuyunuz.

ar

42…43 44…45 46…47 48…49

Sistem penambatan perekat untuk batang penulangan dan pengikatan penambat dalam konkrit.

ms

Bacalah langkah keselamatan, risalah data keselamatan, dan maklumat produk sebelum mengguna.

Bacalah langkah keselamatan dan maklumat produk aksesori sebelum mengguna.

H thng neo cy dùng keo cng c ct thép và neo cy vào bê tông. vi Vui long oc cac biên phap an toan, bang sô liêu an toan, va thông tin san phâm trc khi dung.
Vui long oc cac biên phap an toan va thông tin phu kiên cua san phâm trc khi dung.

th

zh

50…51 52…53 54…55 56…57

ko

58…59

ja

60…61 3

Hilti HIT-HY 200-A

AE Hilti Emirates L.L.C. Dubai Investment Park AE-Dubai Tel +971 800 44584
AL Hilti Albania Sh.p.k. Rruga Vllazërimi Tiranë ­ Albania Tel +355 68 604 6245
AR Hilti Argentina S.R.L. Profesor Manuel García 4760, B1605 BIB – Munro AR- Buenos Aires Tel +54 11 4721 4400
AT Hilti Austria Ges.m.b.H. Altmannsdorferstr. 165 Postfach 316 AT-1231 Wien Tel +43 1 66101
AU Hilti (Aust.) Pty. Ltd. Level 5, 1G Homebush Bay Drive Rhodes N.S.W. 2138 Tel +61 131 292
BA Hilti Systems BH d.o.o. Sarajevo Dobrinjska 7 BA-71000 Sarajevo-Ilidza Tel +387 33 761 100
BE Hilti Belgium N.V./S.A. Z.4 Broekooi 220 1730 Asse Tel +32 2 467 7911
BG () .. 4 1766 – Tel +359 2 976 00 11
BR Hilti do Brasil Comercial Ltda, Al. Rio Negro, 500 -Torre A, 9º andar 06454-000 Barueri, SP – Brasil Tel +55 11 4134 9000
BY Hilti BY, 18- , 2 ( . ), 1-34 , -1 222750 Tel +375 17 510 21 65
CA Hilti (Canada) Corp. 2360 Meadowpine Boulevard , Mississauga, Ontario L5N 6S2 Tel +1 905 813 9200
CH Hilti (Schweiz) AG Soodstrasse 61 CH-8134 Adliswil Tel +41 0844 84 84 85
CL Hilti Chile Ltda. Av. Apoquindo 4501, piso 13 , Las Condes 7550000 Santiago Tel +562 655 3000
CN 600 B22 +86 21 6016 7320 / 200233 : +86-4006267-911
4

CR Superba S.A. 200 Mts. Oeste de Matra la Uruca, CR-San José Tel +506 2255 1044
CS Hilti SMN d.o.o. Djordja Stanojevica 14 CS-11070 Belgrade Tel +381 11 3534400
CY Cyprus Trading Corp. Ltd. Domex Operations CTC House, Athalassa P.O. Box 21744 CY-1589 Nicosia Tel +357 22 740 340
CZ Hilti CR spol. s r.o Uhrineveska 734 P.O. Box 29 , CR-25243 Prag-Pruhonice Tel +420 2 611 95 611
DE Hilti Deutschland AG Hiltistr. 2 D-86916 Kaufering Tel +49 8191 90-0
DK Hilti Danmark A/S Stamholmen 157 DK-2650 Hvidovre Tel +45 44 88 8000
DZ Hilti Construction Equipments EURL, 14 Lotissement Mehieddine Sidi Hassen, Cheraga, Alger, Tel +213 23 360 599
EE Hilti Eesti OÜ Mustamäe tee 46 EE-0014 Tallinn Tel +372 626 0080
ES HILTI ESPAÑOLA, S.A. Camino Fuente de la Mora, 1-3a planta 28050 Madrid – España Tel +34 902 10 04 75
FI Hilti (Suomi) OY Virkatie 3, P.O. Box 164 FIN-01510 Vantaa Tel +358 9 47870 0
FR Hilti France S.A. Rond Point Mérantais 1, rue Jean Mermoz 78778 Magny- lesHameaux Tel +33 825 01 05 05
GB Hilti (Gt. Britain) Ltd. 1 Trafford Wharf Road Trafford Park GB-M17 1BY Manchester Tel +44 161 886 1000
GR HILTI . 132 15123 , – Tel +30 210 288 0600
HK Hilti Asia Ltd., 701-704, 7/F, Tower A, Manulife Financial Centre, 223 Wai Yip Street, Kwun Tong KowloonTel +852 27734 700
HR Hilti Croatia d.o.o. Ljudevita Posavskog bb HR-10360 Sesvete Tel +385 1 2030 777

HU Hilti (Hungária) Szolgáltató Kft. Bécsi út 271 4th floor (Fórum Office) HU-1037 Budapest Tel +36 1 4366 300
ID P.T. Hilti Nusantara Gedung 111 GCS Kawasan Komersial Cilandak Jl. Raya Cilandak KKO Jakarta 12560 Tel +62 21 789 0850
IE Hilti (Fastening Systems) Limited Unit C4 , North City Business Park ,Finglas IRL-Dublin 11 Tel +353 188 64101
IL Hilti (Israel) Ltd. 6 Ravnitsky St. Ind. Zone Sgula P.O.Box 2650 49125 Petach Tikva Tel +972 3930 4499
IN Hilti India Private Limited F-90/4, Okhla Industrial Area Phase 1 New Delhi 110 020 Tel +9111 4270 1111
IT Hilti Italia S.p.A. Piazza Montanelli 20 IT-20099 Sesto San Giovanni (Milano) Tel +39 02 212 72
JP Hilti 2-6-20, 224-8550 – Tel +81 45 943 6211
KR () 30 39 135-856 – Korea T 080-220-2000 ( )
KZ Hilti Kazakhstan LLP Tabachno-Zavodskaya str. 20, KZ-050050 Almaty Tel +77272 980180
LI Hilti (Schweiz) AG, Adliswil, Zweigniederlassung Schaan Im alten Riet 102 FL-9494 Schaan Tel +423 232 45 30
LT Hilti Complete Systems UAB, Raci g. 1 03154 Vilnius – Lietuva Tel +370 5230 0555
LV Hilti Services Limited Mkusalas iela 42A 1004 Riga – Latvia Tel +371 67600673
MA Hilti Maroc 6, Allée des Cyprès Aïn Sebâa MA-Casablanca Tel +212 522 67 58 00
MX Hilti Mexicana, S.A. de

C.V. Jaime Balmes 8, Oficina 102, 1er Piso Col. Los Morales Polanco Del. Miguel Hidalgo MEX-Mexico City 11510 Tel +5255 5387-1600 MY Hilti (Malaysia) Sdn. Bhd. 9 & 11 Jalan PJS 11/20 Bandar Sunway MAL-46150 Petaling Jaya Tel +60 3 5633 8583 NL Hilti Nederland B.V. Leeuwenhoekstraat 4 NL-2652 XL Berkel en Rodenrijs Tel +31 10 5191111 NO Motek AS Oestre Aker vei 61 Postboks 81, Oekern NO-0508 Oslo 5 Tel +47 23052500 NZ Hilti (New Zealand) Ltd. 525 Great South Road 1050 Penrose, Auckland P.O.Box 112-030 Penrose NZ-Auckland Tel +64 9 526 7783 PH Hilti (Philippines) Inc. 2256 Pasong Tamo Extension Edsa, Brgy. Magallanes 1224 Makati City Tel +632 784 7100 PL Hilti (Poland) Sp. z o.o. ul. Pulawska 491 PL-02-844 Warszawa Tel +48 22 320 5500 PT Hilti (Portugal) Produtos e Serviços lda, Rua da Lionesa, n° 446, Ed. C39 PT-4465-671 Leça do Balio Tel +351 808 200 111 QA Hilti Qatar W.L.L. Souq Al Rawda, Salwa Road P.O. Box 24097, Doha Ad Dawah – Qatar Tel +974 4406 3600 RO Hilti Romania S.R.L. Parcul Industrial Bucharest West, EQUEST LOGISTIC CENTRE Modul [E 1], Unitatea Logistica Independenta: B 1 Comuna DragomirestiVale, Sat DragomirestiDeal Strada DE 287/1 RO-077096 Judetul Ilfov Tel +40 21 352 30 00 RU ,, ” “” 143441 . Tel +7 495 792 52 52 SA Hilti Saudi Arabia for Construction Tools LLC

King Fahd Street, P.O. Box 15930 21454 Jeddah – Saudi Arabia Tel +966 2 213 8400 SE Hilti Svenska AB Testvägen 1 Box 123 SE-23222 Arlöv Tel +46 40 539 300 SG Hilti Far East Private Ltd. No 20 Harbour Drive, #06-06/08 PSA Vista SGP- Singapore 117612 Tel +65 65860303 SK Hilti Slovakia spol. s r.o. Galvaniho 7 SK-82104 Bratislava Tel +421 248 221 211 SL Hilti Slovenija d.o.o. Brodisce 18 SLO-1236 Trzin Tel +386 1 56809 33 TH () 1858/107-108 24 10260 Thailand Tel +66 2 714 5300 TR Hilti naat Malz. Tic. A.. Barbaros Mah. Çidem Sok. Aaolu My Office Istanbul – Türkiye Tel +90216 44Hilti (444 4584) TW 2 24 10060 – Tel +886 2 2357 9090 UA () . . , 15/15 04080 – Tel +380 44 390 5560 US Hilti, Inc. Legacy Tower, Suite 1000 7250 Dallas Parkway TX 75024 Plano – USA Tel +1 9724035800 ZA Hilti (South Africa) (Pty) Ltd. 72 Gazelle Avenue Corporate Park ZA-1686 Midrand Tel +2711 2373000

Hilti HIT-HY 200-A

1

HIT-Z

10…22 mm 60…220 mm 14

2

HIT-Z

10…22 mm 60…220 mm 16

HIT-Z

HIT-V / HAS-U

3

HIS-N

12…35 mm 60…1000 mm 18

Rebar

HIT-V / HAS-U

4

HIS-N

Rebar

10…40 mm 60…1000 mm

19

HIT-V / HAS-U

5

HIS-N

Rebar

10…20 mm 60 mm…10 d 20

HIT-V / HAS-U

6

HIS-N

Rebar

18…35 mm 80…600 mm

21

5

Hilti HIT-HY 200-A

en Dry concrete

fr Béton sec

es Hormigón seco

pt Betão seco

el

fi Kuiva betoni

ru

lv Sauss betons

lt Sausas betonas

et kuivbetoon

tr Kuru beton

ar

ms Konkrit kering vi Bê tông khô th zh

ko

ja

6

Water saturated concrete Béton saturé d’eau Hormigón saturado de agua Betão saturado de água Veden kyllästämä betoni Ar deni piestints betons Slapias betonas veega küllastunud betoon Suya doyurulmu beton
Konkrit tepu air Bê tông u nc

Waterfilled borehole in concrete Trou dans le béton rempli d’eau Taladro lleno de agua en hormigón Furo em betão cheio de água Vedellä täyttynyt porareikä betonissa , Ar deni piepildts urbums beton Vandens pripildyta grztin skyl betone veega täidetud puuritud auk betoonis Beton içerisinde su ile doldurulmu delik
Lubang gerek diisi air dalam konkrit Lô khoan cha nc trong bê tông

HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R
HIT-Z HIT-Z-R
HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R HIT-Z HIT-Z-R
HIT-Z HIT-Z-R
HIT-Z HIT-Z-R

Threaded rod Threaded sleeve Tige filetée Douille filetée Varilla roscada Manguito roscado Barra roscada Casquilho roscado Kierretanko Kierreholkki Vtstienis Vtotais ieliktnis Srieginis strypas Sriegin vor keermeslatt keermeshülss Dili çubuk Dili manon
Rod berulir Sarung berulir Thanh ren Ông lông co ren

Hilti HIT-HY 200-A

en Hammer drilling

fr

Perçage avec percussion

es

Taladro con percusión

pt

Perfurar de martelo

el

fi Poraus iskulla

Hollow drill bit

Diamond coring Roughening tool Uncracked concrete Cracked concrete

Foret creux
Taladro con broca hueca y aspiración
Perfurar de martelo

Forage au diamant

Outil de rugosification

Taladro con diamante

Útil de rugosidad

Perfurar com equipamento diamantado

Ferramenta de rugosidade

Béton non lézardé Béton lézardé

Hormigón no fisurado

Hormigón fisurado

Betão não fissurado Betão fissurado

Timanttiporaus

Ei-lohkeillut betoni Lohkeillut betoni

ru

lv Triecienurbsana

lt

Smginis grzimas

et löökpuurimine

tr Darbeli delme

Urbsana ar dimanta urbi Deimantinis grzimas teemantpuurimine
Elmas delme

Nesaplaisjis betons Nesutrkinjs betonas pragudeta betoon

Saplaisjis betons Sutrkinjs betonas pragudega betoon

Çatlamami beton Çatlami beton

ar

ms

Penggerudian tukul

vi Khoan bng bua

th

Peneras berlian Khoan bng kim cng

Konkrit tidak retak Konkrit retak

Bê tông cha nt Bê tông nt

zh

ko ja

7

Hilti HIT-HY 200-A

twork

tcure

en Rebar

fr Armature métallique

es

Barras corrugadas para armado

pt Ferros de armadura

Temperature of concrete Température du béton Temperatura del hormigón Temperatura do betão

Working time
Temps de manipulation Tiempo de ajuste Tempo de trabalho

Curing time
Temps de durcissement Tiempo de fraguado Tempo de cura total

el fi Raudoitus

Betonin lämpötila

Käsittelyaika

Kovettumisaika

ru

lv Dzelzs armatra

lt

Armatrinis plienas (Rebar)

et armatuurraud

Betona temperatra
Betono temperatra
betooni temperatuur

Apstrdes laiks

Sacietsanas laiks

Stingimo trukm

Kietjimo trukm

töötlemisaeg tardumisaeg

tr Takviye demirleri

Beton sicaklii leme süresi

Sertleme süresi

troughen

tblowing

Roughening time

Blowing time

Temps de rugosification
Tiempo de rugosidad
Tempo de rugosidade

Temps de soufflage Tiempo de soplado
Tempo de sopro

Karhennusaika puhallus aika

()
Raupjosanas laiks Siurkstinimo trukm
karestusaeg

pta laiku pucia laikas puhumisaeg

Talama süresi üfleme zamani

ar

ms Batang Penulangan Suhu konkrit

vi Côt thep th zh ko

Nhiêt ô bê tông

ja
8

Masa bekerja
Thi gian hoat ông

Masa mengawet

Masa pengasaran

Thi gian ông Thi gian

cng

lam nham

masa meniup thi gian thi

HIT-Z, -Z-R

hnom

d0

df

d

Hilti HIT-HY 200-A

Ø d [mm] M8 M10 M12 M16 M20

Ø d0 [mm] 10 12 14 18 22

df [mm]

HIT-Z, -Z-R

M8

df1

11

df2

9

hnom [mm] 60…96 60…120 60…144 96…192 100…220

Tinst [Nm]

HIT-Z

HIT-Z-R

10

30

25

55

40

75

80

155

150

215

M10 M12 M16 M20

14

16

20*

24*

12

14

18

22

9

Hilti HIT-HY 200-A HAS-U, -HDG, -A4, -HCR / HIT-V, -F, -R / HAS / HAS-E
hef / hef std

d0

df

d

Ø d [mm] M8 M10 M12 M16 M20 M24 M27 M30

Ø d0 [mm] 10 12 14 18 22 28 30 35

hef std [mm] 80 90 110 125 170 210 240 270

hef [mm] 60…160 60…200 70…240 80…320 90…400 96…480 108…540 120…600

Tmax [Nm] 10 20 40 80 150 200 270 300

df [mm]

HAS-U, -HDG, -A4, -HCR / HIT-V, -F, -R / HAS / HAS-E

M8

M10 M12 M16 M20 M24 M27 M30

df1

11 14 16 20 24 28 32 35*

df2 *

9 12 14 18 22 26 30 33

10

HIS-N, -RN hef

Hilti HIT-HY 200-A

d0

hs df

d

Ø d [mm] M8 M10 M12 M16 M20

Ø d0 [mm] 14 18 22 28 32

Rebar
hef

EU Rebar

d0
Ø d [mm] 8 10 12 14 16 18 20 22 24 25 26 28 30 32

hef [mm] 90 110 125 170 205

Ø d f [mm] 9 12 14 18 22

d
Ø d0 [mm] 10/12 12/14 14/16 18 20 22 25 28 32 32 35 35 37 40

hs [mm] 8…20 10…25 12…30 16…40 20…50

Tmax [Nm] 10 20 40 80 150

h ef [mm] 60…250/1000 60…250/1000 70…250/1000
75…1000 80…1000 85…1000 90…1000 95…1000 96…1000 100…1000 104…1000 112…1000 120…1000 128…1000
11

Hilti HIT-HY 200-A

Ø TE-CD HIT-V HIS-N Rebar HIT-Z TE-YD HAS-U

HIT-DL HIT-OHC TE-YRT

HIT-RB HIT-SZ

d0 [mm]

10

12 12*

14 14*

16 16

18 18

20 20

22 22

25 25

28 28

30 30

32 32

35 35

40

­

*TE-CD 12 & 14:

d [mm] [mm] [mm]

8

8

8

10

10 – 8/10 10 12

12

12 8 10/12 12 14

14

– 12 –

16

16

16 10 14 16 18

18

– 16 –

20

20

20 12 18 20 22

22

– 20 –

25

25

24 16 22 –

28

28

27 –

30

30

– 20 24/25 –

32

32

30 – 26/28 –

35

35

­

­ 32 ­

40

40

min. 61 l/s VC 20 / 40 -Y no battery mode.

Art. No. [mm]

12

14 16

387551

– –

18

18

20

20

20

22

25

25

25

28

25 387552 30

32

32

32

35

32

HIT-RE-M

HIT-OHW

Hilti VC 20/40 (-Y) min. 57 l/s
Ø

Art. No. 337111
hef

HDM 330 HDM 500 HDE 500-A22
HIT-DL

Art. No. 387550

d0 [mm] 8…20 8…30
32
12

[mm] 60…10d < 800
800

Art. No. 60579
­ ­

Art. No. 381215
­

6 bar/90 psi @ 6 m3/h
6 bar/90 psi @ 140 m³/h

Hilti HIT-HY 200-A

[°C] [°F]

-10…-5 14…23 > -5…0 > 23…32 > 0…5 > 32…41 > 5…10 > 41…50 > 10…20 > 50…68 > 20…30 > 68…86 > 30…40 > 86…104

HIT-V, HAS-U HIS-N
Rebar

HIT-HY 200-A

twork
1,5 h 50 min 25 min 15 min 7 min 4 min 3 min

tcure
7 h 4 h 2 h 75 min 45 min 30 min 30 min

HIT-Z

twork

tcure

15 min 7 min 4 min 3 min

75 min 45 min 30 min 30 min

troughen

hef [mm] 0 … 100 101 … 200 201 … 300 301 … 400 401 … 500 501 … 600 troughen [sec] = hef [mm] / 10

troughen max
10 sec 20 sec 30 sec 40 sec 50 sec 60 sec

tblowing
tblowing min.
30 sec 40 sec 50 sec 60 sec 70 sec 80 sec

13

1

HIT-Z

d0:

hnom:

10…22 mm 60…220 mm

hnom

tfix

d0

df1 d

9

1

hnom + tfix

hnom

d0

df2 d

9

1

hnom

2

2

14

2.1

2.1

2

2

A

D

23

26

15

2

HIT-Z

d0:

hef:

10…22 mm 60…220 mm

hnom

tfix

d0

df1

d

9

1

hnom + tfix

hnom

d0

df2

d 9 …9 11

1

hnom

2

2

16

3

2x

4

2x

6 bar/ 90 psi 5

6

6

2

2

B

D

22

26

17

HIT-Z

HIT-V

HAS-U

3

HIS-N

Rebar

d0:

hef/nom:

12…35 mm 60…1000 mm

hef/nom d0

TE-CD TE-YD

8…1 1

B

C

D

60…250 mm 60…1000 mm 60…1000 mm

22

23

24

18

HIT-V HAS-U

4

HIS-N

Rebar

2

2x 6 bar/

3

90 psi

12

d0:

hef:

10…40 mm 60…1000 mm

1

hef

d0

9…1 1

2x

4

12

2x 6 bar/ 90 psi

B

C

D

60…250 mm 60…1000 mm 60…1000 mm

24

25

26

19

HIT-V, HAS-U

5

HIS-N

Rebar

d0:

hef:

10…20 mm 60mm …10 d

1

hef

d0

9…1 1

2

3 4x

4x

4 4x

12

12

B

D

24

26

20

HIT-V, HAS-U

HIS-N
6
Rebar

d0:

hef:

18…35mm 80…600mm

1

hef

d0
3

10…13

2x

4

2
TE-YRT

troughen 12 13

2x 12

5

2x 6 bar/
90 psi

12

B

C

D

80…600 mm 80…600 mm 80…600 mm

24

25

26 27

21

22

A

hnom: 12d

HIT-Z

HIT-RE-M

12

1

2

330ml: 2x

500ml: 3x

T <5 °C: 4x

HDM 330 HDM 500 HDE 500-A22

3

4

5.A 100 %
5.B 2/3
6 twork 13
7 tcure 13 Tinst 9
23

HIT-Z

B

hef:

HIT-V, HAS-U

60…250mm

HIS-N

HIT-RE-M

12

Rebar

1

2

330ml: 2x

500ml: 3x

T <5 °C: 4x

HDM 330 HDM 500 HDE 500-A22

3

4

5 2/3
6
7 24

twork

13

tcure

13

5.A 100 %
5.B 2/3
6
7

twork 13

tcure

13

Tmax 8…11

hef:

HIT-V, HAS-U

C

60…1000mm

HIS-N Rebar

HIT-RE-M HIT-SZ

12

1

2

330ml: 2x

500ml: 3x

T <5 °C: 4x

HDM 330 HDM 500 HDE 500-A22

3

4

5 hef
2/3 1/3 6
7

twork

13

tcure 13

5.A 100 %
5.B 2/3
6
7

twork

13

tcure

13

Tmax 9…1 1 25

HIT-Z

HIT-RE-M

D

hef:

HIT-V, HAS-U

60…1000mm

HIS-N

HIT-SZ HIT-OHW

12

Rebar

HIT-OHC

1

2

330ml: 2x

500ml: 3x

T <5 °C: 4x

HDM 330 HDM 500 HDE 500-A22

3

4

5 ~2/3 ~1/3 hef
26

6

7

dd

8

8

9

9

twork

13

twork

13

10

10

tcure

13

tcure

13

Tmax 9…11

27

Hilti HIT-HY 200-A
Adhesive anchoring system for rebar and anchor fastenings in concrete. Hilti HIT-HY 200-A Contains: Hydroxypropylmethacrylat (A), 1,4-Butandiol- dimethacrylat (A), Dibenzoylperoxid (B)

(A, B) Warning
H317 H319 H410

(B) May cause an allergic skin reaction. (A, B) Causes serious eye irritation. (B) Very toxic to aquatic life with long lasting effects. (B)

P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338
P333+313 P337+313

Do not get in eyes, on skin or on clothing. Wear protective gloves/protective clothing/eye protection/face protection. IF ON SKIN: Wash with plenty of soap and water. IF IN EYES: Rinse cautiously with water for several minutes. Remove contact lenses, if present and easy to do. Continue rinsing. If skin irritation or rash occurs: Get medical advice/attention. If eye irritation persists: Get medical advice/attention.

Disposal considerations
Empty packs:
Leave the mixer attached and dispose of via the local Green Dot recovery system or EAK waste material code: 150102 plastic packaging
Full or partially emptied packs: Must be disposed of as special waste in accordance with official regulations.
­ EAK waste material code: 08 04 09 waste adhesives and sealants containing organic solvents or other dangerous substances.
­ or EAK waste material code: 20 01 27
paint, inks, adhesives and resins containing dangerous substances.

Content: 330 ml / 11.1 fl.oz. 500 ml/16.9 fl. oz

Weight: 590 g / 20.8 oz 890 g / 31.4 oz

Hilti accepts no liability for damage or failure caused by: ­ Storage and transport not in accordance with the specified conditions. ­ Failure to observe the instructions for use and setting data, incorrect use ­ Inadequate design of the anchor points, inadequate load bearing capacity of the base material ­ Other influences of which Hilti is not aware or on which Hilti has no influence,
e.g. use with products from a third party.
28

Hilti HIT-HY 200-A

Product Information

­ Always keep these instructions together with the product even when given to other persons.

­ Material Safety Data Sheet: Review the MSDS before use.

­ Check expiration date: See imprint on foil pack manifold (month/year). Do not use expired product.

­ Foil pack temperature during usage: 0 °C to 40 °C / 32 °F to 104 °F.

­ Base material temperature at time of installation:

HIT-V, HAS, HIS, Rebar: between -10 °C and 40 °C / 14 °F and 104 °F.

HIT-Z: between +5°C and 40°C / 41°F and 104°F. ­ Conditions for transport and storage: Keep in a cool, dry and dark place between 5 °C and 25 °C / 41 °F

en

and 77 °F.

­ For any application not covered by this document / beyond values specified, please contact Hilti.

­ Partly used foil packs must remain in the cassette and has to be used within 4 weeks. Leave the mixer

attached on the foil pack manifold and store within the cassette under the recommended storage condi-

tions. If reused, attach a new mixer and discard the initial quantity of anchor adhesive.

NOTICE
The surface of the HIT-Z / HAS-D anchor rod must not be altered in any way. Moreover, the thread of HIT-Z must stay free from dirt and dust during the installation procedure. The HIT-Z cones must be fully embedded into mortar (especially at minimum embedment). Independently of types of application and installation, torque moment must always be applied on HIT-Z nut and washer installed above a solid baseplate laying on concrete. Improper handling may cause mortar splashes. ­ Always wear safety glasses, gloves and protective clothes during installation. ­ Never start dispensing without a mixer properly screwed on. ­ Attach a new mixer prior to dispensing a new foil pack (ensure snug fit). ­ Use only the type of mixer (HIT-RE-M) supplied with the adhesive. Do not modify the mixer in any way. ­ Never use damaged foil packs and/or damaged or unclean foil pack holders (cassettes). Poor load values / potential failure of fastening points due to inadequate borehole cleaning. ­ Hilti hollow drill bits TE-CD, TE-YD must be used in conjunction with a properly maintained Hilti vacuum
cleaner with model and suction capacity (volumetric flow rate) as specified in the accessory table. ­ The boreholes must be free of debris, dust, water, ice, oil, grease and other contaminants prior to
adhesive injection. ­ For blowing out the borehole ­ blow out with oil free air until return air stream is free of noticeable dust. ­ For flushing the borehole ­ flush with water line pressure until water runs clear. ­ Important! Remove all water from the borehole and blow out with oil free compressed air until borehole is
completely dried before mortar injection (not applicable to hammer drilled hole in underwater application). ­ For brushing the borehole ­ only use specified wire brush. The brush must resist insertion into the
borehole ­ if not the brush is too small and must be replaced. ­ Do not exceed the roughening time when roughening the drilled hole! Ensure that boreholes are filled from the back of the borehole without forming air voids. ­ If necessary use the accessories / extensions to reach the back of the borehole. ­ For overhead applications use the overhead accessories HIT-SZ and take special care when inserting
the fastening element. Excess adhesive may be forced out of the borehole. Make sure that no mortar drips onto the installer. ­ In water saturated concrete it is required to set the anchor immediately after cleaning the borehole! Not adhering to these setting instructions can result in failure of fastening points!

29

Hilti HIT-HY 200-A Mortier de scellement pour ancrage de chevilles et d’armatures dans le béton.
Hilti HIT-HY 200-A Contient : hydroxypropylmethacrylate (A), Diméthacrylate de 1,4-butanediol (A), peroxyde de dibenzoyle (B)

(A, B)

(B)

Attention

H317 Peut provoquer une allergie cutanée. (A, B) H319 Provoque une sévère irritation des yeux. (B) H410 Très toxique pour les organismes aquatiques, entraîne des effets néfastes à long terme. (B)

P262 Éviter tout contact avec les yeux, la peau ou les vêtements. P280 Porter des gants de protection/des vêtements de protection/un équipement de
protection des yeux/du visage. P302+P352 EN CAS DE CONTACT AVEC LA PEAU : Laver abondamment à leau et au savon. P305+P351+P338 EN CAS DE CONTACT AVEC LES YEUX : Rincer avec précaution à leau pendant
plusieurs minutes. Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées. Continuer à rincer. P333+313 En cas dirritation ou déruption cutanée : consulter un médecin. P337+313 Si l`irritation oculaire persiste : consulter un médecin.

Indications de recyclage

Emballages vides : Laisser la buse mélangeuse vissée et procéder à l’élimination par le biais du système de collecte
national “Point Vert”. ou code déchets EAK : 150102 Emballages en plastique
Emballages pleins ou à moitié vides : Les apporter à un centre de collecte des matières dangereuses conformément aux dispositions
administratives. ­ Code déchets EAK : 08 04 09 Résidus de colles et composants pour joints, contenant des solvants
organiques ou d’autres substances dangereuses. ­ ou code déchets EAK : 20 01 27
Peintures, encres d’impression, colles et résines artificielles, contenant
des substances dangereuses.

Contenu : 330 ml / 11.1 fl.oz. 500 ml / 16.9 fl. oz

Poids : 590 g / 20.8 oz 890 g / 31.4 oz

Hilti rejette toute responsabilité en cas de dommages dus : ­ à des conditions de stockage et de transport non conformes aux consignes ­ au non-respect du mode demploi et des données de pose, à une erreur dutilisation ­ à un dimensionnement insuffisant de lancrage, à une capacité de charge insuffisante du matériau support ­ ou à tous autres facteurs non connus de Hilti ou indépendants de sa volonté, par exemple en cas dutilisation de produits d`autres marques.
30

Hilti HIT-HY 200-A

Information produit

­ Le présent mode d’emploi doit toujours être conservé avec le produit, même s’il est confié à une autre personne. ­ Avant toute utilisation, prendre connaissance de la fiche de données de sécurité. ­ Contrôler la date de péremption (mois/année) imprimée sur le raccord de la cartouche. Ne plus utiliser le produit

lorsque la date de péremption est dépassée.

­ Température des cartouches souples en cours d’utilisation : entre 0 °C et 40 °C / 32 °F et 104 °F. ­ Température du matériau support en cours d’utilisation :

HIT-V, HAS, HIS, Rebar : entre ­10 °C et 40 °C / 14 °F et 104 °F.

HIT-Z : entre +5 °C et 40 °C / 41 °F et 104 °F. ­ Conditions de transport et de stockage : dans un endroit frais, sec et à l’abri de la lumière à une température de

+5 °C à 25 °C / 41 °F à 77 °F. ­ En cas d’applications qui ne sont pas décrites dans le présent mode d’emploi ou hors plage de valeurs

fr

spécifiées, s’adresser à Hilti. ­ Les cartouches souples entamées doivent rester dans le porte-cartouches et être réutilisées dans les quatre
semaines. Laisser la buse mélangeuse vissée et stocker la cartouche souple dans le porte-cartouches conformément à la réglementation. Avant réutilisation, visser une nouvelle buse mélangeuse et jeter le mortier extrudé lors des premières pressions.

AVIS
La surface de la tige dancrage HIT-Z ne doit pas être modifiée. En cas de maniement non conforme, il y a risque de projection du mortier. ­ Lors du travail, porter une protection des yeux, des gants et des vêtements de protection! ­ Ne jamais commencer l’extrusion si la buse mélangeuse n’est pas vissée! ­ Avant de commencer l’extrusion d’une nouvelle cartouche souple, visser une nouvelle buse mélangeuse. Vérifier qu’elle est bien en place. ­ Utiliser exclusivement le type de buse fourni avec le mortier (HIT-RE-M). Ne modifier la buse mélangeuse en aucun cas. ­ Ne jamais utiliser de cartouches souples endommagées ni de porte-cartouches endommagés ou très encrassés. Mauvaise fixation/défaillance du chevillage à cause d’un nettoyage insuffisant du trou. ­ Les mèches creuses Hilti TE-CD, TE-YD doivent être associées à un modèle daspirateur Hilti bien entretenu
dune capacité daspiration (débit volumétrique) conforme à la spécification du tableau des accessoires. ­ Avant de procéder à l’injection, s’assurer que le trou de perçage est exempt de déblais de perçage, poussières,
eau, glace, huile, graisse ou autres contaminants. ­ Soufflage du trou foré ­ avec de l’air exempt d’huile jusqu’à ce que l’air sortant soit exempt de toute poussière. ­ Rinçage du trou foré ­ rincer le trou à l’eau à pression de conduite normale jusqu’à ce que de l’eau propre ressorte. ­ Important ! Avant de remplir de mortier, évacuer l’eau du trou foré et le souffler avec de l’air comprimé exempt
d’huile jusqu’à ce qu’il soit entièrement sec (Ne convient pas au trous forés au perforateur à percussion lors d’applications subaquatiques). ­ Brossage du trou foré ­ uniquement avec un écouvillon en acier adapté. Une résistance doit se faire sentir lors de l’insertion de l’écouvillon dans le trou ­ si ce n’est pas le cas, l’écouvillon est trop petit et doit être remplacé. ­ Lors du dégrossissage du trou de perçage, ne pas dépasser le temps de dégrosissage ! Veiller à ce que le remplissage se fasse à partir du fond du trou pour éviter la formation de bulles d’air. ­ Si nécessaire, utiliser des prolongateurs pour atteindre le fond du trou. ­ En cas d’applications au plafond, utiliser l’accessoire HIT-SZ et faire particulièrement attention lors de l’introduction de l’élément de fixation. L’excédent de mortier peut ressortir du trou foré. Veiller alors à ce que celui-ci ne goutte pas sur l’opérateur. ­ Dans le béton saturé en eau, il savère nécessaire de poser la tige dancrage immédiatement après le nettoyage du trou percé ! Le non-respect des instructions peut entraîner une défaillance du chevillage!
31

Hilti HIT-HY 200-A Resina de inyección para la fijación de anclajes y tacos en hormigón.
Hilti HIT-HY 200-A Contiene: metacrilato de hidroxipropilo (A), Dimetacrilato de 1,4-butanodiol (A), peróxido de dibenzoilo (B)

(A, B) Atención
H317 H319 H410

(B) Puede provocar una reacción alérgica en la piel. (A, B) Provoca irritación ocular grave. (B) Muy tóxico para los organismos acuáticos, con efectos nocivos duraderos. (B)

P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338
P333+313 P337+313

Evitar el contacto con los ojos, la piel o la ropa. Llevar guantes/prendas/gafas/máscara de protección. EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: lavar con agua y jabón abundantes. EN CASO DE CONTACTO CON LOS OJOS: aclarar cuidadosamente con agua durante varios minutos. Quitar las lentes de contacto, si lleva y resulta fácil. Seguir aclarando. En caso de irritación o erupción cutánea: consultar a un médico. Si persiste la irritación ocular: consultar a un médico.

Indicaciones de reciclaje Cartuchos vacíos: Deseche el mezclador enroscado a través del sistema de recogida nacional identificado como
Punto Verde.
O el código de residuo LER: 150102 embalajes de plástico Cartuchos llenos o parcialmente vacíos: Deberán eliminarse como residuos especiales de acuerdo con las normativas oficiales.
­ Código de residuo LER: 08 04 09 Residuos de adhesivos y sellantes que contienen disolventes orgánicos u otras sustancias peligrosas.
­ O el código de residuo LER: 20 01 27
Pinturas, tintas, adhesivos y resinas que contienen sustancias peligrosas.
Contenido: 330 ml / 11.1 fl.oz. 500 ml / 16.9 fl. oz Peso: 590 g / 20.8 oz 890 g / 31.4 oz

Hilti no acepta responsabilidad alguna por daños causados por: ­ condiciones de almacenamiento y transporte diferentes a las especificadas ­ incumplimiento de las instrucciones de uso y los datos de fijación, o utilización incorrecta ­ anclajes mal dimensionados, capacidad de carga insuficiente de la superficie ­ otros factores desconocidos o no atribuibles a Hilti como, por ejemplo, el uso de productos de otros
fabricantes.
32

Hilti HIT-HY 200-A

Información del producto

­ Conserve las presentes instrucciones de uso siempre junto con el producto y entréguelas también si el producto

pasa a manos de otra persona.

­ Consulte la hoja de datos de seguridad antes de utilizar el producto.

­ La fecha de caducidad se indica en la pieza de conexión (mes/año). El producto no debe utilizarse después de la

fecha de caducidad.

­ Temperatura del cartucho durante la utilización: de 0 °C a 40 °C / de 32 °F a 104 °F. ­ Temperatura del material base durante la instalación:

Varilla HIT-V, Varilla HAS, manguito HIS, barra corrugada: de ­10 °C a 40 °C / de 14 °F a 104 °F. HIT-Z: de +5 °C a 40 °C / de 41 °F a 104 °F. ­ Condiciones de transporte y almacenamiento: lugar fresco, seco y oscuro con una temperatura de +5 °C a 25 °C /

de 41 °F a 77 °F.

­ Para aplicaciones que no se describen en las presentes instrucciones de uso o no se enmarcan en la especifica-

ción, póngase en contacto con Hilti.

es

­ Los cartuchos que no estén completamente vacíos deberán permanecer en el portacartuchos y utilizarse antes de

cuatro semanas. Para ello deberán guardarse en el portacartuchos con el mezclador enroscado en las condiciones

de almacenamiento recomendadas. Antes de utilizarlo de nuevo, enroscar un nuevo mezclador y desechar la

resina inicial.

AVISO

La superficie de la barra de anclaje HIT-Z no debe modificarse.
La resina puede salpicar si se utiliza incorrectamente. ­ Lleve gafas protectoras, guantes de protección y ropa de trabajo durante el trabajo. ­ No comience a inyectar si no se ha roscado el mezclador. ­ Enrosque un nuevo mezclador antes de trabajar con un cartucho nuevo. Asegúrese de que el mezclador está
unido firmemente. ­ Utilice exclusivamente el modelo de mezclador (HIT-RE-M) suministrado con la resina. No modifique el
mezclador en ningún caso. ­ No utilice cartuchos en mal estado y/o portacartuchos dañados o sucios.
Valores de sujeción deficientes/fallo de la fijación debido a limpieza insuficiente del taladro. ­ Las brocas huecas TE-CD, TE-YD de Hilti deben utilizarse con una aspiradora de Hilti en buen estado de funciona-
miento del modelo y la capacidad de succión (tasa de flujo volumétrico) que se especifican en la tabla de accesorios. ­ Antes de inyectar la resina, los taladros deben estar libres de restos de perforación, polvo, agua, hielo, aceite,
grasa o cualquier otro agente contaminante. ­ Soplado del taladro con aire sin aceite hasta que el aire que refluye esté libre de polvo. ­ Lavado del taladro: lave con una manguera de agua con la presión normal de la red hasta que salga agua limpia. ­ ¡Atención! Antes de añadir la resina es necesario extraer el agua del taladro y limpiar el taladro con aire a presión
sin aceite hasta que quede completamente seco (no aplica para agujeros realizados con taladros de percusión en aplicaciones sumergidas en agua). ­ Limpieza del taladro: realícese sólo con un cepillo metálico de tamaño apropiado. Al cepillar el taladro, se notará cierta resistencia en el cepillo. Si no es este el caso, el cepillo es demasiado pequeño y debe cambiarse. ­ A la hora de raspar el taladro, no superar el tiempo de raspado.
Verificar que el relleno del taladro se produce desde el fondo del taladro para que no se formen burbujas de aire. ­ Si es necesario, utilice las prolongaciones para alcanzar el fondo del taladro. ­ En aplicaciones por encima de la cabeza, utilice el accesorio HIT-SZ y preste especial atención al introducir
el elemento de fijación. Puede salir resina sobrante del taladro. Asegúrese de que la resina no gotee sobre el usuario. ­ En el hormigón saturado de agua es necesario colocar el anclaje inmediatamente después de limpar el taladro.
El incumplimiento de estas instrucciones puede llevar a una fijación incorrecta.
33

Hilti HIT-HY 200-A Buchas químicas para fixações de ferros e de ancoragens em betão.
Hilti HIT-HY 200-A Contém: metacrilato de hidroxipropilo (A), Dimetacrilato de 1,4-butanodiol (A), peróxido de dibenzoílo (B)

Atenção

(A, B) H317 H319 H410

P280 P262 P302+P352

P305+P351+P338

P333+P313 P337+P313

(B)
Pode provocar uma reacção alérgica cutânea. (A, B) Provoca irritação ocular grave. (B) Muito tóxico para os organismos aquáticos com efeitos duradouros. (B)
Usar luvas de protecção/vestuário de protecção/ protecção ocular/protecção facial. Não pode entrar em contacto com os olhos, a pele ou a roupa. SE ENTRAR EM CONTACTO COM A PELE. lavar com sabonete e água abundantes. SE ENTRAR EM CONTACTO COM OS OLHOS: enxaguar cuidadosamente com água durante vários minutos. Se usar lentes de contacto, retire-as, se tal lhe for possível. Continuar a enxaguar. Em caso de irritação ou erupção cutânea: consulte um médico. Caso a irritação ocular persista: consulte um médico.

Recomendação sobre a eliminação
Cartuchos vazios: Deixar o misturador enroscado e eliminar através do sistema de recolha “Ponto Verde” nacional. ou código CER: 150102 Embalagens de plástico Cartuchos semiusados ou novos: Eliminar de acordo com as normas e regulamentações legais sobre resíduos especiais.
­ Código CER: 08 04 09 Resíduos de colas ou vedantes, contendo solventes orgânicos ou outras substâncias perigosas.
­ ou código CER: 20 01 27
Tintas, produtos adesivos, colas e resinas, contendo substâncias perigosas.
Conteúdo: 330 ml / 11.1 fl.oz. 500 ml / 16.9 fl. oz Peso: 590 g / 20.8 oz 890 g / 31.4 oz

A Hilti não assume responsabilidade por danos provocados por: ­ condições de armazenagem/transporte contrárias às especificadas ­ falha na observância das condições de utilização/colocação, aplicação incorrecta ­ uso de buchas com dimensão inadequada, insuficiente capacidade de resistência à carga do material base ­ como resultado de influências desconhecidas ou inaceitáveis para a Hilti, por exemplo,
a utilização de produtos de outros fabricantes.
34

Hilti HIT-HY 200-A

Dados informativos sobre o produto

­ Guarde estas instruções de utilização sempre junto com o produto, mesmo quando o entregar a outras pessoas.
­ Antes de iniciar os trabalhos, tenha em consideração a ficha técnica de segurança. ­ Veja o prazo de validade (mês/ano) na peça de junção. Não utilize produtos cujo prazo de validade se
encontre ultrapassado. ­ Temperatura do cartucho durante a utilização: entre 0 °C e 40 °C / 32 °F e 104 °F. ­ Temperatura do material base durante a instalação:
HIT-V, HAS, HIS, Rebar: entre ­10 °C e 40 °C / 14 °F e 104 °F. HIT-Z: entre +5 °C e 40 °C / 41 °F e 104 °F. ­ Condições de transporte e armazenamento: em lugar fresco, seco e ao abrigo da luz, entre +5 °C e 25 °C /

41 °F e 77 °F. ­ Em caso de aplicações que não se encontrem descritas nas presentes instruções de utilização ou estejam

fora das especificações, é favor dirigir-se à Hilti.

­ As sobras de cartuchos parcialmente usados devem permanecer no suporte e ser utilizadas num prazo de quatro semanas. Deixe o misturador enroscado e armazene-o no suporte juntamente com o cartucho, de

pt

acordo com as condições de armazenagem preconizadas. Quando/se reutilizados, utilize um misturador

novo e não utilize novamente a resina inicial.

AVISO

A superfície do varão roscado HIT-Z não pode ser modificada.

No caso de manuseamento incorrecto, é possível que seja injectada resina. ­ Durante a realização de trabalhos, use óculos de protecção, luvas de protecção e roupa de trabalho! ­ Nunca comece a aplicação sem que o misturador esteja enroscado! ­ Antes da aplicação de um novo cartucho, enrosque um misturador novo. Certifique-se de que está bem
apertado. ­ Utilizar apenas o tipo de misturador (HIT-RE-M) fornecido com a resina. Não modifique o misturador de
forma alguma. ­ Nunca utilize cartuchos danificados e/ou suportes danificados ou sujos.

Valores de retenção deficientes/falha da fixação devido a limpeza insuficiente do furo. ­ A brocas de perfuração ocas Hilti TE-CD e TE-YD têm de ser usadas em conjunto com um aspirador
Hilti em boas condições de funcionamento e com o modelo e capacidade de aspiração (débito volu-

métrico) especificados na tabela dos acessórios. ­ Antes da injecção, os furos têm de estar isentos de material de perfuração, pó, água, gelo, óleo, gordura
ou outras impurezas. ­ Limpar o furo por soprocom ar isento de óleo, até que o ar saia sem pó. ­ Lavar o furo ­ com uma mangueira com pressão normal, até sair água limpa. ­ Importante! Antes de preencher com resina, retire a água do furo e sopre com ar isento de óleo até estar
totalmente seco (Não utilizável em furos subaquáticos executados com percussão). ­ Escovar o furo ­ apenas com uma escova de aço adequada. Ao escovar o furo deverá ser perceptível
uma resistência na escova ­ se não for o caso, a escova é demasiado pequena e deverá ser substituída. ­ Ao tornar a furação áspera, não ultrapassar o tempo de rugosidade!

Assegure que o enchimento do furo é efectuado a partir do fundo, para que não se formem bolhas de ar. ­ Se necessário, utilize os prolongadores para alcançar o fundo do furo. ­ No caso de aplicações em suspensão, utilize o acessório HIT-SZ e preste especial atenção ao inserir o

elemento de fixação. Pode sair resina em excesso do furo. Certifique-se de que não pinga resina sobre o utilizador. ­ Em betão saturado de água, é necessário colocar a âncora imediatamente após a limpeza do furo!

A não observação das instruções pode conduzir à falha da fixação!

35

Hilti HIT-HY 200-A
.
Hilti HIT-HY 200-A : (A), -1,4 (A), – (B)

(A, B) H317 H319 H410

(B) . (A, B) . (B) , . (B)

P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338
P333+P313 P337+P313

, . / / /. : . : , , . . : / . : / .

:
,,Grüner Punkt”. EAK: 150102 : .
­ EAK: 08 04 09 , .
­ EAK: 20 01 27
, , , .

: 330 ml/11.1 fl.oz.

500 ml/16.9 fl. oz

: 590 g/20.8 oz 890 g/31.4 oz

Hilti : ­ ­ , ­ , ­ , Hilti Hilti, ..
.

36

Hilti HIT-HY 200-A
­ , . ­ . ­ (/) . . ­ : 0 °C 40 °C/32 °F 104 °F. ­ : HIT-V, HAS, HIS, : ­10 °C 40 °C/14 °F 104 °F. HIT-Z: +5 °C 40 °C/41 °F 104 °F. ­ : , +5 °C 25 °C/41 °F 77 °F. ­ Hilti , . ­ . . , .

el

HIT-Z. . ­ , ! ­ ! ­ , . . ­ (-RE-M)
. . ­ / . / . ­ Hilti TE-CD TE-YD
Hilti, ( ) . ­ , , , , , , . ­ ­ , . ­ ­ , . ­ ! , , ( ). ­ ­ . ­ , . , . ­ , . ­ , HIT-SZ . . . ­ , ! !
37

Hilti HIT-HY 200-A Kiinnitysmassa betonirautojen ja ankkurien kiinnittämiseen betoniin.
Hilti HIT-HY 200-A Sisältää: hydroksipropyylimeta-akrylaattia (A), Metakryylihapon diesteri 1,4-butaanidiolin kanssa (A), dibentsoliperoksidia (B)

Varoitus

(A, B) H317 H319 H410

(B) Voi aiheuttaa allergisen ihoreaktion. (A, B) Ärsyttää voimakkaasti silmiä. (B) Erittäin myrkyllistä vesieliöille, pitkäaikaisia haittavaikutuksia. (B)

P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338
P333+313 P337+313

Varo kemikaalin joutumista silmiin, iholle tai vaatteisiin. Käytä suojakäsineitä/suojavaatetusta/silmiensuojainta/kasvonsuojainta.. JOS KEMIKAALIA JOUTUU IHOLLE: Pese runsaalla vedellä ja saippualla. JOS KEMIKAALIA JOUTUU SILMIIN: Huuhdo huolellisesti vedellä usean minuutin ajan. Poista piilolinssit, jos sen voi tehdä helposti. Jatka huuhtomista. Jos ilmenee ihoärsytystä tai ihottumaa: Hakeudu lääkäriin. Jos silmä-ärsytys jatkuu: Hakeudu lääkäriin.

Hävittämisohjeita
Tyhjät pakkaukset:
Anna sekoitinkärjen jäädä paikalleen ja hävitä pakkaus jätteenkeräyspisteeseen viemällä.
Tai EAK-jätekoodi: 150102 muovipakkaukset Täydet tai osittain tyhjentyneet pakkaukset: Hävitettävä voimassa olevien ongelmajätemääräysten mukaisesti.
­ EAK-jätekoodi: 08 04 09 Liima- ja tiivistysmassajätteet, jotka sisältävät orgaanisia liuotinaineita tai muita vaarallisia aineita.
­ Tai EAK-jätekoodi: 20 01 27
Maalit, painovärit, liimat ja hartsit, jotka sisältävät vaarallisia aineita.

Sisältö: 330 ml / 11.1 fl.oz. 500 ml / 16.9 fl. oz Paino: 590 g / 20.8 oz 890 g / 31.4 oz

Hilti ei vastaa vahingoista, joiden syynä on: ­ varastointi- tai kuljetusohjeiden noudattamatta jättäminen ­ käyttöohjeen ja ankkurointiohjeiden noudattamatta jättäminen, käyttövirhe ­ ankkuroinnin riittämätön mitoitus, alusmateriaalin riittämätön lujuus ­ muu syy, joka on ollut Hiltille tuntematon tai Hiltin vaikutuspiiriin kuulumaton, kuten esimerkiksi muiden
valmistajien tuotteiden käyttö samassa yhteydessä.
38

Hilti HIT-HY 200-A
Tuotetiedot ­ Säilytä tämä käyttöohje aina yhdessä tuotteen kanssa, myös jos luovutat tuotteen toiselle henkilölle. ­ Lue käyttöturvallisuustiedote ennen työn aloittamista. ­ Tarkasta viimeinen käyttöpäivä (kuukausi/vuosi) kantaosassa. Tuotetta ei enää saa käyttää viimeisen käyttöpäiväyksen jälkeen. ­ Pakkauksen lämpötila käytön aikana: välillä 0 °C ja 40 °C / 32 °F ja 104 °F. ­ Alusmateriaalin lämpötila kiinnityksen aikana: HIT-V, HAS, HIS, Rebar: välillä ­10 °C ja 40 °C / 14 °F ja 104 °F. HIT-Z: välillä +5 °C ja 40 °C / 41 °F ja 104 °F. ­ Kuljetus ja varastointi: Viileässä, kuivassa ja pimeässä, lämpötila välillä +5 °C ja 25 °C / 41 °F ja 77 °F. ­ Jos aiot käyttää tuotetta tavalla tai tarkoitukseen, jota ei ole kuvattu tässä käyttöohjeessa tai joka ei ole mainittujen spesifikaatioiden mukainen, ota yhteys Hiltiin. ­ Osittain tyhjentyneen patruunan on annettava olla kasetissa, ja patruuna on käytettävä neljän viikon kuluessa. Anna sekoitinkärjen olla paikallaan kiinniruuvattuna, ja varastoi patruuna ohjeiden mukaisesti kasetissa. Kun jatkat patruunan käyttämistä, kierrä uusi sekoitinkärki kiinni patruunaan ja hävitä ensimmäinen kiinnitysmassamäärä.

HUOMAUTUS

fi

HIT-Z-ankkuritangon pintaa ei saa muuttaa.

Virheellisen käsittelyn ja toiminnan seurauksena kiinnitysmassaa voi roiskua. ­ Kun teet työtä, käytä silmiensuojainta, suojakäsineitä ja suojavaatetusta! ­ Älä koskaan aloita kiinnitysmassan puristamista ilman sekoitinkärkeä! ­ Ennen uuden patruunan puristamista kiinnitä uusi sekoitinkärki. Varmista kunnollinen kiinnitys. ­ Käytä vain kiinnitysmassan mukana toimitettua sekoitinkärkityyppiä (HIT-RE-M). Sekoitinkärkeä ei
missään tapauksessa saa muuttaa. ­ Älä koskaan käytä vahingoittunutta patruunaa ja/tai vaurioitunutta tai likaantunutta kasettia.

Porareiän likaisuus aiheuttaa huonon pysymisen tai kiinnityksen pettämisen. ­ Hiltin onteloporanteriä TE-CD, TE-YD on käytettävä yhdessä asianmukaisesti huolletun Hilti-pölynimurin
kanssa, jonka malli ja imukapasiteetti (tilavuusvirtausmäärä) on lisävarustetaulukon tietojen mukainen. ­ Porareikiin ei saa jäädä porausjätettä, pölyä, vettä, jäätä, rasvaa/öljyä tai muita epäpuhtauksia. ­ Puhalla porareikä öljyttömällä paineilmalla puhtaaksi, kunnes reiästä tuleva ilma on pölytöntä. ­ Huuhtele porareikä vesiletkua käyttäen vesijohtojärjestelmän paineisella vedellä, kunnes reiästä virtaa
kirkasta vettä. ­ Tärkeää! Ennen kuin täytät reiän kiinnitysmassalla, poista porareiästä vesi ja puhalla reikä öljyttömällä
paineilmalla täysin kuivaksi (ei sovellettavissa, jos kiinnittämistä varten on iskuporattu vedenalainen porareikä). ­ Puhdista porareikä harjaamalla sopivan kokoisella teräsharjalla. Kun puhdistat porareikää harjalla, harjassa pitää tuntua vastusta ­ ellei tunnu, harja on liian pieni ja se on vaihdettava.

Varmista, että täytät porareiän reiän pohjalta aloittaen, jotta massan sisään ei jää ilmakuplia. ­ Tarvittaessa käytä jatkoa, jotta pääset porareiän pohjaan saakka. ­ Kun teet työtä pään yläpuolelle, käytä lisävarustetta HIT-SZ ja ole tarkka, kun asetat kiinnityselementtiä
paikalleen. Liika kiinnitysmassa voi pursua ulos porareiästä. Varmista, ettei kiinnitysmassaa tipu kenenkään päälle. ­ Jos betoni on veden kyllästämää, ankkuri on kiinnitettävä heti porareiän puhdistamisen jälkeen!

Ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa kiinnityksen pettämiseen!

39

Hilti HIT-HY 200-A
.
Hilti HIT-HY 200-A : (A), 1,4- (A), (B)

(A, B)
H317 H319 H410

(B)
. (A, B) . (B) . (B)

P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338
P333+313 P337+313

, . () / / / . : . : . , . . : / . : / .

:
Grüner Punkt. EAK: 150102

/ : , .
­ EAK: 08 04 09 , / .
­ EAK: 20 01 27
, , , .

: 330 500

: 590 890

Hilti , :

­ ;

­ ,

­ ­

; , ; , Hilti Hilti (

).

40

Hilti HIT-HY 200-A
­ . ­ . ­ ­ . (/). . ­ : 0 °C +40 °C. ­ : HIT-V, HAS, HIS, Rebar: ­10 °C +40 °C. HIT-Z: +5 °C +40 °C. ­ : , +5 °C +25 °C. ­ , , , Hilti. ­ ; . . .

HIT-Z .

.

­ , ! ­ !

ru

­ . ,

.

­ (HIT-RE-M).

.

­ / / .

/ . ­ Hilti TE-CD TE-YD
Hilti, ( ) . ­ , , , , , . ­ : , , . ­ : . ­ ! , , ( , ). ­ : . ; ­ .

, . ­ , . ­ HIT-SZ () . . , . ­ !

!

41

Hilti HIT-HY 200-A
Saistviela dzelzs armatras un dobtapu nostiprinsanai beton.
Hilti HIT-HY 200-A Contains: hidroksipropilmetakriltu (A), metakrilskbes un 1,4-butndiola diesteris (A), dibenzoilperoksds (B)

(A, B) Warning
H317 H319 H410

(B)
Var izraist alerisku das reakciju. (A, B) Izraisa nopietnu acu kairinjumu. (B) oti toksisks dens organismiem ar ilgstosm sekm. (B)

P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338
P333+313 P337+313

Nepieaut noksanu acs, uz das vai uz drbm. Izmantot aizsargcimdus/aizsargaprbu/acu aizsargu/sejas aizsargu. SASKAR AR DU: mazgt ar lielu daudzumu ziepju un dens. SASKAR AR ACM: uzmangi skalot ar deni vairkas mintes. Izemiet kontaktlcas, ja ts ir ievietotas un ja to ir viegli izdart. Turpint skalot. Ja rodas das iekaisums vai izsitumi: meklt medicnisko paldzbu. Ja acu iekaisums nepriet: meklt medicnisko paldzbu.

Nordjumi par utilizciju

Iztuksotais iepakojums: Maistjs jatstj pieskrvts un iepakojums jnodod utilizcijai vietjai ,,Za punkta” organizcijai. EAK atkritumu kods: 150102 plastmasas iepakojums

Pilns vai daji iztuksots iepakojums: jutiliz k specilie atkritumi, ievrojot kompetento iestzu prieksrakstus.
­ EAK atkritumu kods: 08 04 09 Organiskos sdintjus vai citas bstams vielas saturosi adhezvu un hermtiu atkritumi.
­ EAK atkritumu kods: 20 01 27
Krsas, iespiedkrsas, adhezvi un svei, kas satur bstams vielas.

Tilpums: 330 ml/11,1 s. unces 500 ml/16,9 s. unces

Svars: 590 g/20,8 unces

890 g/31,4 unces

Hilti neuzemas atbildbu par sekm, ko izraisa: ­ noteikumiem neatbilstgi uzglabsanas un transportsanas apstki; ­ lietosanas instrukcijas un sarausans parametru neievrosana, nepareiza lietosana; ­ nepietiekami stiprinjuma izmri vai nepietiekama pamatvirsmas nestspja; ­ citi faktori, kas Hilti nav zinmi vai par kuriem Hilti neatbild, piemram, citu razotju produktu lietosana.
42

Hilti HIT-HY 200-A
Produkta informcija ­ Vienmr uzglabjiet so lietosanas instrukciju kop ar produktu un nododiet to tlk, ja produkts tiek nodots citm personm. ­ Pirms darba uzsksanas jiepazstas ar drosbas datu lapu. ­ Prbaudiet derguma termiu (mnesis/gads) uz savienojuma daas. Pc t beigm produktu vairs nedrkst lietot. ­ Lepakojuma temperatra lietosanas laik: no 0 °C ldz 40 °C/no 32 °F ldz 104 °F. ­ Pamatvirsmas temperatra montzas laik: HIT-V, HAS, HIS, Rebar: no ­10 °C ldz 40 °C/no 14 °F ldz 104 °F. HIT-Z: no +5 °C ldz 40 °C/no 41 °F ldz 104 °F. ­ Transportsanas un uzglabsanas apstki: vs, saus un tums viet, temperatr no +5 °C ldz 25 °C/ no 41 °F ldz 77 °F. ­ Situcijs, kad konkrtie lietosanas apstki atsiras no saj instrukcij nordtajiem vai nav nordti specifikcij, ldzu vrsieties pie Hilti. ­ Pc atvrsanas aizsktais plves iepakojums jatstj kasetn un jizlieto cetru nedu laik. Maistjs jatstj pieskrvts un iepakojums juzglab atbilstgi noteikumiem. Pirms nkams lietosanas juzskrv jauns maistjs un pirm javas porcija jutiliz.

IEVRBAI

HIT-Z enkurstiea virsmu nedrkst izmaint.

Nepareizas lietosanas laik java var izsakstties.

­ Darba laik jvalk aizsargbrilles, darba cimdi un aizsargtrps!

lv

­ Materila izspiesanu nekd gadjum nedrkst uzskt, kamr nav uzskrvts maistjs!

­ Pirms jauna plves iepakojuma lietosanas juzskrv jauns maistjs. Jpievrs uzmanba nevaino-

jamai fikscijai.

­ Jlieto tikai kop ar javu piegdt tipa maistjs (HIT-RE-M). Maistju nekd gadjum nedrkst

modifict.

­ Nekd gadjum nedrkst lietot bojtus plves iepakojumus un/vai bojtas vai netras kasetes.

Stiprinjums var bt nekvalitatvs vai neturties, ja netiks krtgi iztrta urbuma atvere. ­ Hilti urbis TE-CD un TE-YD caurejoso urbumu izveidei jizmanto kop ar atbilstosu Hilti putekuscju
(modelis un sksanas jauda (caurplde) nordta piederumu tabul). ­ Pirms materila injicsanas urbumiem jbt attrtiem no urbsanas sembm, putekiem, dens, ledus,
eas, smrvielm un citiem netrumiem. ­ Urbuma izpsana ­ ar eu nesaturosu gaisu, ldz izplstosaj gais vairs nav puteku. ­ Urbuma izskalosana ­ ar densvadam pievienotas stenes paldzbu, ldz izplstosais dens ir dzidrs. ­ Svargi! Pirms aizpildsanas ar javu urbums jatbrvo no dens un jizps ar eu nesaturosu saspiesto
gaisu, ldz tas ir pilnb sauss (neattiecas uz gadjumiem, kad jaizpilda ar perforatoru izurbtas atveres zem dens). ­ Iztrsana ar birsti ­ jlieto piemrota trauda birste. Trot urbumu ar birsti, jbt sajtamai pretestbai, un, ja t nav, tas nozm, ka birste ir prk maza un jnomaina pret citu.

Jnodrosina, lai urbuma aizpildsana notiktu no pasas apaksas ­ t, lai neveidotos gaisa burbui. ­ Ja nepieciesams, jlieto pagarintji, kas auj sasniegt urbuma apaksu. ­ Ja apstrdjam vieta atrodas virs galvas, jlieto aprkojums HIT-SZ un pasa piesardzba jievro
stiprinjuma elementa ievietosanas laik. Prpalikus java var izplst no urbuma. Jnodrosina, lai java neuzpiltu lietotjam. ­ Ar deni piestint beton enkurs jiestiprina uzreiz pc urbuma iztrsanas!

Instrukciju neievrosana var izraist stiprinjuma atteici!

43

Hilti HIT-HY 200-A Risantysis misinys armatriniam plienui ir srieginiams strypams tvirtinti betone.
Hilti HIT-HY 200-A Produkto sudtyje yra hidroksipropilmetakrilato (A), 1,4-butandioldimetakrilatas (A), dibenzoilperoksido (B)

(A, B) Atsargiai
H317 H319 H410 P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338 P333+313 P337+313

(B)
Gali sukelti alergin odos reakcij. (A, B) Sukelia smark aki dirginim. (B) Labai toksiska vandens organizmams, sukelia ilgalaikius pakitimus. (B) Saugotis, kad nepatekt akis, ant odos ar drabuzi. Mvti apsaugines pirstines/dvti apsauginius drabuzius/naudoti aki (veido) apsaugos priemones. PATEKUS ANT ODOS: nuplauti dideliu kiekiu muilo ir vandens. PATEKUS AKIS: kelias minutes atsargiai plauti vandeniu. Isimti kontaktinius lsius, jeigu jie yra ir jeigu lengvai galima tai padaryti. Toliau plauti akis. Jeigu sudirginama oda arba j isberia: kreiptis gydytoj. Jei aki dirginimas nepraeina: kreiptis gydytoj.

Utilizavimo nurodymai

Tuscios pakuots Maisytuv palikus sukt, utilizuoti per nacionalin ,,Zaliojo tasko” atliek surinkimo sistem arba pagal EAK atliek kod 150102: plastikin pakuot

Pilnos ir nevisiskai istustintos pakuots Utilizuoti kaip specialisias atliekas, laikantis oficiali instrukcij.
­ EAK atliek kodas 08 04 09: klijuojanci ir sandarinimo medziag atliekos, kuri sudtyje yra organini tirpikli ar kit pavojing medziag
­ arba EAK atliek kodas 20 01 27
: dazai, spaustuvi dazai, klijuojancios medziagos ir sintetins dervos, kuri sudtyje yra pavojing medziag.

Talpa: 330 ml/11.1 fl.oz. 500 ml/16.9 fl. oz.

Svoris: 590 g/20.8 oz. 890 g/31.4 oz.

,,Hilti” neatsako uz zal, kilusi ar padaryt dl: ­ instrukcijose nurodyt laikymo ir transportavimo slyg nepaisymo, ­ naudojimo instrukcijos ir montavimo nurodym nepaisymo, netinkamo naudojimo, ­ nepakankamai stipraus tvirtinimo parinkimo, nepakankamos pagrindo keliamosios galios, ­ kit veiksni, kuri ,,Hilti” nezino arba uz kuriuos neatsako, pvz., kit gamintoj produkt naudojimo.
44

Hilti HIT-HY 200-A
Informacija apie produkt ­ Si naudojimo instrukcij visada laikykite kartu su produktu, taip pat ir perduodami j kitiems asmenims. ­ Pries pradedant darbus, atkreipti dmes saugos duomen lape pateikt informacij. ­ Ant jungiamojo elemento pasizirti galiojimo termin (mnuo/metai). Galiojimo terminui pasibaigus, produkto naudoti nebegalima. ­ Pakuots temperatra naudojimo metu: nuo 0 iki 40 °C/nuo 32 iki 104 °F. ­ Pagrindo temperatra montavimo metu: HIT-V, HAS, HIS, Rebar: nuo ­10 iki 40 °C/nuo 14 iki 104 °F. HIT-Z: nuo +5 iki 40 °C/nuo 41 iki 104 °F. ­ Transportavimo ir laikymo slygos: laikyti vsioje, sausoje ir tamsioje patalpoje, kurios temperatra nuo +5 iki 25 °C/nuo 41 iki 77 °F. ­ Sioje naudojimo instrukcijoje neaprasytais naudojimo atvejais arba kai slygos neatitinka nurodyt charakteristik, prasome kreiptis ,,Hilti”. ­ Nevisiskai isnaudotos plvels pakuots turi likti kasetje ir bti sunaudotos per keturias savaites. Maisytuv palikti uzsukt, o pakuot pagal instrukcijas laikyti kasetje. Norint pakuot naudoti toliau, reikia uzsukti nauj maisytuv ir isspausti bei ismesti netinkam naudoti pirmj misinio doz.

PRANESIMAS

Ankeravimo strypo HIT-Z pavirsius neturi bti keiciamas.

Netinkamai naudojant, misinys gali istryksti.

­ Dirbant uzsidti apsauginius akinius, mvti apsaugines pirstines ir vilkti darbinius drabuzius!

­ Neprisukus maisytuvo, pakuots nespausti!

­ Ant kiekvienos naujos plvels pakuots uzsukti nauj maisytuv. Patikrinti, kad jis bt gerai priverztas.

lt

­ Naudoti tik statybinio misinio tiekimo komplekte esant maisytuvo tip (HIT- RE-M). Maisytuvo jokiu

bdu nekeisti.

­ Niekada nenaudoti pazeist plvels pakuoci ir/arba pazeist ar uzterst kaseci.

Dl nepakankamai gerai isvalytos grztins skyls tvirtinimas gali blogai laikyti arba visiskai nelaikyti. ­ ,,Hilti” tusciavidurius grztus TE-CD, TE-YD reikia naudoti kartu su tinkamai prizirimu ,,Hilti” dulki
siurbliu, kurio modelis ir siurbimo galia (trinis srauto greitis) nurodyti reikmen lentelje. ­ Pries purskiant misinio, skylse neturi bti grzimo slamo, dulki, vandens, ledo, alyvos, tepal ar
kit nesvarum. ­ Grztin skyl ispsti nuo tepalo isvalytu suslgtu oru, kol is skyls iseinanciame ore nebebus dulki. ­ Grztin skyl isplauti vandens zarna normaliu vandentiekio slgiu, kol is skyls istekantis vanduo
bus svarus. ­ Svarbu! Pries pripildant statybinio misinio, is grztins skyls pasalinti vanden ir ispsti nuo tepalo
isvalytu suslgtu oru, kol skyl bus visiskai sausa (netaikoma smginiu bdu isgrztoms skylms povandeniniuose darbuose). ­ Grztin skyl isvalyti tinkamo skersmens sepetliu. Grztin skyl valant sepetliu, turi bti jauciamas pasipriesinimas; jei taip nra, sepetlis per mazas ­ reikia naudoti didesn.

Uztikrinti, kad grztin skyl bt pradedama pildyti misiniu nuo dugno, kad nesusidaryt oro burbul. ­ Jeigu reikia, skyls dugnui pasiekti naudokite ilginimo element. ­ Dirbant virs galvos, naudoti reikmen HIT-SZ ir ypac atidziai statyti tvirtinimo element. Is grztins
skyls gali istryksti misinio perteklius. Uztikrinti, kad misinys nekrist ant naudotojo. ­ Vandeniu prisotintame betone inkar btina tuoj pat statyti isvalius isgrzt skyl!

Nesilaikant si nurodym, tvirtinimas gali nelaikyti!

45

Hilti HIT-HY 200-A Ankurdusmass betooniankrute ja -tüüblite kinnitamiseks betooni.
Hilti HIT-HY 200-A Sisaldab: hüdroksüpropüülmetakrülaat (A), Metakrüülhappe ja 1,4-butaandiooli diester (A), dibensoüülperoksiid (B)

Hoiatus

(A, B) H317 H319 H410

P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338

P333+313 P337+313

(B)
Võib põhjustada allergilist nahareaktsiooni. (A, B) Põhjustab tugevat silmade ärritust. (B) Väga mürgine veeorganismidele, pikaajaline toime. (B)
Vältida silma, nahale või rõivastele sattumist. Kanda kaitsekindaid/kaitserõivastust/kaitseprille/kaitsemaski. NAHALE SATTUMISE KORRAL: Pesta rohke vee ja seebiga. SILMA SATTUMISE KORRAL: Loputada mitme minuti jooksul ettevaatlikult veega. Eemaldada kontaktläätsed, kui neid kasutatakse ja kui neid on kerge eemaldada. Loputada veel kord. Nahaärrituse või obe korral: Pöörduda arsti poole. Kui silmade ärritus ei möödu: Pöörduda arsti poole.

Käitlemisjuhised
Tühjad pakendid: Jätta segamisotsak külge ja toimetada jäätmete kogumispunkti. või Euroopa jäätmeloendi kood: 150102 plastpakendid

Täis või pooltühjad pakendid: käidelda ohtlike jäätmetena, järgides asjaomaseid nõudeid.
­ EAK-jäätmekood: 08 04 09 orgaanilisi lahusteid või muid ohtlikke aineid sisaldavad liimi- ja hermeetikujäätmed.
­ või Euroopa jäätmeloendi kood: 20 01 27
ohtlikke aineid sisaldavad värvid, trükivärvid, liimid ja vaigud.

Maht: 330 ml/11.1 fl.oz. 500 ml/16.9 fl. oz

Kaal:

590 g/20.8 oz 890 g/31.4 oz

Hilti ei vastuta kahjustuste eest, mille on põhjustanud: ­ nõuetele mittevastavad hoiu- ja transporditingimused ­ kasutusjuhendis toodud juhiste ja tehniliste andmete eiramine, nõuetevastane käsitsemine ­ ankrute ebapiisavad mõõtmed, pinna ebapiisav kandevõime ­ muud tegurid, mis ei ole Hiltile teada või mida ei saa Hilti mõjutada, nt teiste tootjate toodete
kasutamine.

46

Hilti HIT-HY 200-A
Tooteinfo ­ Hoidke käesolev kasutusjuhend alles ja toote edasiandmisel teistele isikutele edastage ka kasutusjuhend. ­ Enne töö alustamist tutvuge ohutuskaardiga. ­ Säilivuskuupäev (kuu/aasta) vt pakendilt. Pärast säilimisaja lõppu ei tohi toodet kasutada. ­ Pakendi temperatuur kasutamise ajal: vahemikus 0 °C kuni 40 °C/32 °F kuni 104 °F. ­ Aluspinna temperatuur paigaldamise ajal: HIT-V, HAS, HIS, Armatuurraud: vahemikus ­10 °C kuni 40 °C/14 °F kuni 104 °F. HIT-Z: vahemikus +5 °C kuni 40 °C/41 °F kuni 104 °F. ­ Transpordi- ja hoiutingimused: hoida jahedas, kuivas ja hämaras kohas temperatuuril +5 °C kuni 25 °C/41 °F kuni 77 °F. ­ Kui soovite toodet kasutada rakendusteks, mida ei ole käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või mis jäävad spetsifikatsioonidest välja, pöörduge Hilti poole. ­ Avatud pakend peab jääma kassetti ja see tuleb ära kasutada nelja nädala jooksul. Keerake segamisotsak lahti ja hoidke pakendit nõuetekohaselt kassetis. Enne kasutamise jätkamist kruvige külge uus segamisotsak, esimene kogus otsakust väljuvat massi visake minema.

TEATIS

HIT-Z keermeslati pinda ei tohi modifitseerida.

Asjatundmatu käsitsemise korral võib ankurdusmassist lenduda pritsmeid.

­ Töötamisel kandke tihedalt näo vastas olevaid kaitseprille, kaitsekindaid ja tööriietust!

­ Ärge alustage massi väljapressimist, kui segamisotsak on külge kinnitamata!

­ Enne uue pakendi kasutuselevõttu kruvige külge uus segamisotsak. Veenduge, et see on kindlalt

kinnitatud.

­ Kasutage alati tootega kaasasolevat segamisotsakut (HIT-RE-M). Ärge modifitseerige segamisotsakut.

et

­ Ärge kunagi kasutage kahjustustega pakendit ja/või kahjustatud või määrdunud kassette.

Kui puuritud auku ei ole piisavalt puhastatud, halveneb kinnituse kvaliteet. ­ Hilti õõnespuure TE-CD, TE-YD tuleb kasutada koos nõuetekohaselt hooldatud Hilti tolmuimejaga,
mille mudel ja imemisvõimsus (volumeetriline voolukiirus) peavad vastama tarvikute tabelile. ­ Enne massi sisseviimist peab puuritud auk olema puhastatud tolmust, veest, jääst, õlist, rasvast ja
muust mustusest. ­ Puhastage puuritud auku õlivaba suruõhuga seni, kuni väljuv õhk on tolmuvaba. ­ Puuritud augu pesemine ­ peske puuritud auku voolikust tuleva veega hariliku survega seni, kuni
avast voolab välja puhas vesi. ­ Oluline! Enne massi sisseviimist eemaldage august vesi ja töödelge auku õlivaba suruõhuga seni,
kuni see on täiesti kuiv (ei ole kohaldatav puurvasaraga puuritud veealuste aukude puhul). ­ Puuritud augu harjamine ­ vaid sobiva terasharjaga. Puuritud augu puhastamisel harjaga peab harja
kasutamisel olla tunda takistust ­ kui see puudub, on hari liiga väike ja tuleb välja vahetada.

Veenduge, et puuritud auk täitub põhjast alates, et ei tekiks õhumulle. ­ Puuritud augu põhja jõudmiseks kasutage vajaduse korral pikendusi. ­ Pea kohal tehtava töö korral kasutage lisatarvikut HIT-SZ ja olge kinnituselemendi sisseviimisel eriti
tähelepanelik. Üleliigne mass võib puuritud august välja voolata. Veenduge, et mass ei tilgu teie peale. ­ Veega küllastunud betooni tuleb ankur paigaldada kohe pärast puurava puhastamist!

Nõuete eiramise korral ei ole nõuetekohane kinnitumine tagatud!

47

Hilti HIT-HY 200-A Beton demiri ve dübellerin beton içerisinde sabitlenmesi için balanti harci.
Hilti HIT-HY 200-A Contains: Hidroksipropil metakrilat (A), 1,4 butanediol dimetilakrilat (A), dibenzoil peroksit (B)

(A, B) Warning
H317 H319 H410

(B)
Alerjik cilt reaksiyonlarina yol açar. (A, B) Ciddi göz tahriine yol açar. (B) Sucul ortamda uzun süre kalici, çok toksik etki. (B)

P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338
P333+313 P337+313

Gözle, ciltle veya kiyafetle temas ettirmeyin. Koruyucu eldiven/koruyucu kiyafet/göz koruyucu/yüz koruyucu kullanin. DER LE TEMAS HALNDE SE: Bol sabun ve su ile yikayin. GÖZ LE TEMASI HALNDE: Su ile birkaç dakika dikkatlice durulayin. Takili ve yapmasi kolaysa, kontak lensleri çikartin. Durulamaya devam edin Ciltte tahri veya kainti söz konusu ise: Tibbi yardim/müdahale alin. Göz tahrii kalici ise: Tibbi yardim/bakim alin.

mha etme uyarilari
Boaltilmi bidonlar: Karitiriciyi çözünüz ve yerel ,,Yeil Nokta” toplama sistemi araciliiyla imha ediniz. veya EAK atik kodu: 150102 plastik ambalajlar

Tamamen veya kismen boaltilmi bidonlar:
Resmi makamlarin talimatlari dikkate alinmak suretiyle özel çöp olarak imha edilmelidir. ­ AAK-Atik kodu: 08 04 09 Organik çözücüleri veya dier tehlikeli maddeleri içeren yapitirici
madde artiklari ve conta macunu artiklari. ­ veya EAK atik kodu: 20 01 27
tehlikeli maddeler içeren boyalar, baski boyalari, yapitirici
maddeler ve sentetik reçineler.

çerik: 330 ml/11.1 fl.oz. 500 ml/16.9 fl. oz

Airlik: 590 g/20.8 oz 890 g/31.4 oz

Hilti aaidaki hasarlar için sorumluluk kabul etmez: ­ talimatlardan farkli depolama ve nakliye artlarindan, ­ kullanma talimatinin ve kullanma sürelerinin dikkate alinmamasindan, hatali kullanimdan, ­ yetersiz balanti ölçümünden, zeminin yetersiz yük taima kapasitesinden, ­ Hilti’nin bilmedii veya Hilti’nin sorumlu olmadii dier etkenlerden dolayi, örn. baka üreticilere ait
ürünlerin kullanilmasindan oluan hasarlardan dolayi sorumluluk üstlenmez.
48

Hilti HIT-HY 200-A
Ürün bilgisi ­ Ürünü her zaman kullanma talimatiyla birlikte saklayiniz ve baka ahislara ancak kullanma talimatiyla birlikte veriniz. ­ Çalimaya balamadan önce güvenlik bilgileri sayfasini dikkate aliniz. ­ Balanti parçasinin üzerindeki son kullanma tarihini (ay/yil) kontrol ediniz. Bu tarihten sonra ürün artik kullanilamaz. ­ Kullanma sirasindaki bidon sicaklii: 0 °C ve 40 °C/32 °F ve 104 °F arasinda. ­ Montaj sirasindaki zemin sicaklii: HIT-V, HAS, HIS, Rebar: ­10 °C ve 40 °C/14 °F ve 104 °F arasinda. HIT-Z: +5 °C ve 40 °C/41 °F ve 104 °F arasinda. ­ Nakliye ve depolama artlari: Serin, kuru ve karanlik yerde +5 °C ­ 25 °C/41 °F ­ 77 °F arasinda muhafaza ediniz. ­ Ürünümüzü, elinizdeki bu kullanma talimatinda anlatilmayan veya ürün niteliklerinin diinda kalan yerlerde uygulayacaksaniz bu durumda lütfen Hilti`ye müracaat ediniz. ­ Tamamen kullanilmami folyo tüpler kaset içinde birakilmali ve dört hafta içinde tekrar kullanilmalidir. Karitirici, takili olarak birakilmali ve bidon talimatlara uygun ekilde kasette depolanmalidir. Tekrar kullandiinizda yeni bir karitirici takiniz ve öndeki harci boaltiniz.
DUYURU
HIT-Z balanti çubuunun yüzeyi deitirilmemelidir.
Usulüne uygun kullanilmamasi halinde harç fikirabilir. ­ Çalima sirasinda koruyucu gözlük, koruyucu eldiven takiniz ve çalima kiyafeti giyiniz! ­ Karitirici takmadan asla sikmaya balamayiniz! ­ Yeni bir folyo tüpü sikmaya balamadan önce yeni bir karitirici takiniz. Sabit durmasina dikkat ediniz. ­ Sadece harç ile birlikte gönderilen karitirici tipini (HIT-RE-M) kullaniniz. Karitiriciyi hiçbir durumda
deitirmeyiniz. ­ Asla hasarli folyo tüp ve/veya hasarli veya kirli kaset kullanilmamalidir. Deliklerin yeterince temizlenmemesi tutma deerlerinin kötü olmasina/balantinin tutmamasina yol açar. tr ­ Hilti TE-CD, TE-YD tozsuz delme uçlari, aksesuar tablosunda belirtilen model ve emme kapasitesindeki
(hacimsel debi), bakimi uygun ekilde yapilan bir Hilti elektrik süpürgesiyle birlikte kullanilmalidir. ­ Enjekte etmeden önce deliklerin delme atiklarindan, tozdan, sudan, buzdan, yadan, gres yaindan
veya dier kirlerden arindirilmi olmasi gerekir. ­ Delie hava tutulmasi ­ geri dönen havada toz kalmayincaya kadar delie yasiz hava tutulmalidir. ­ Delie su tutulmasi ­ duru su gelinceye kadar su hortumu ile normal ebeke basincinda su tutulmalidir. ­ Önemli! Harç doldurmadan önce delikteki suyu temizleyiniz ve tam olarak kuruyana kadar ya içermeyen
basinçli hava tutunuz (Su altindaki uygulamalarda, kirici-delici ile açilan deliklerde bu kurala uyulmasina gerek yoktur). ­ Deliklerin firçalanmasi ­ yalnizca uygun çelik firçalar ile gerçekletirilmelidir. Deliklerin firçalanmasi sirasinda, firçada bir direncin hissedilmesi gerekir ­ direnç hissedilmezse firça çok küçük demektir ve deitirilmelidir.
Hava boluu olumamasi için delii doldurma ileminin, delik tabanindan baladiindan emin olunuz. ­ Delik tabanina ulamak için gerekirse uzatmalari kullaniniz. ­ Ba hizasinin üzerindeki uygulamalar sirasinda HIT-SZ aksesuarini kullaniniz ve sabitleme elemanlarini
yerletirirken dikkat ediniz. Fazla harç delikten taabilir. Uygulayicinin üzerine harç damlamadiindan emin olunuz. ­ Delik temizliinin hemen ardindan ankrajin yerletirilmesi için suya doygun beton gereklidir!
Talimatlara uyulmamasi, sabitlemenin bozulmasina neden olabilir!
49

Hilti HIT-HY 200-A

..HiltiHIT-HY200-A
:1999/45/EC
:1999/45/EC

.

.(B)

(A, B)

. . . – :

(A, B)

. . – : R35

(B)

. .

% ….H410

RR3451 R2R04/212 R20/R2423

. . R5R14/533

. . R51S/513/2

. . S1S/23

. .

SS2531

.. S2S45/215

. . S24/S2256

..

SS2268

. ./ S36/3S72/389

. . // . S36/37/S3691

. / . S61

.15
01
06:EAK

. 15
01
06::EAK
/ – . :/ . 20
01
27:EAK – 20
01
27
:EAK .- 08
04
09 :EAK
. – 08
04
09
:EAK
. –

70.7/ 2005

47.3/ 14.00 :

70.7/ 2005

47.3/ 1400

:

: Hilti

: Hilti –

– —

Hilti – –

.Hilti Hilti-

. Hilti
50

Hilti HIT-HY 200-A

ar

Hilti Hilti TE-YD TE-CD ­

. ) (

.)

( !

.
51

Hilti HIT-HY 200-A
Sistem penambatan perekat untuk batang penulangan dan pengikatan penambat dalam konkrit.
Hilti HIT-HY 200-A Mengandungi: Hydroxypropylmethacrylate (A), 1,4-Butanadiol dwimetakrilat (A), Dibenzoylperoxide (B)

Amaran

(A, B) H317 H319 H410

(B) Boleh menyebabkan tindak balas kulit alahan. (A, B) Boleh menyebabkan kerengsaan mata yang serius. (B) Sangat toksik kepada hidupan akuatik dengan kesan kekal berpanjangan. (B)

P262 P280
P302+P352 P305+P351+P338
P333+313 P337+313

Jangan biarkan terkena mata, kulit, atau pakaian. Pakai sarung tangan pelindung/pakaian pelindung/perlindungan mata/perlindungan muka. JIKA TERKENA KULIT: Basuh dengan sabun dan air yang banyak. JIKA TERKENA MATA: Bilas berhati-hati dengan air selama beberapa minit. Tanggalkan kanta lekap, jika ada dan mudah berbuat demikian. Teruskan membilas. Jika berlaku kerengsaan kulit atau ruam: Dapatkan nasihat/rawatan perubatan. Jika kerengsaan mata berterusan: Dapatkan nasihat/rawatan perubatan.

Pertimbangan pelupusan
Bungkusan kosong:
Biarkan pengadun dipasang dan lupuskan melalui sistem pemulihan Titik Hijau atau kod bahan buangan EAK: 150102 pembungkusan plastik Bungkusan penuh atau separuh penuh:
Mesti dilupuskan sebagai buangan khas menurut peraturan rasmi. ­ Kod bahan buangan EAK: 08 04 09 perekat buangan and bahan kedap mengandungi pelarut organik atau bahan bahaya lain. ­ atau kod bahan buangan EAK: 20 01 27 cat, dakwat, perekat dan resin mengandungi bahan bahaya.

Kandungan: 330 ml/11.1 fl.oz. 500 ml/16.9 fl. oz Berat: 590 g/20.8 oz 890 g/31.4 oz

Hilti tidak menerima apa-apa liabiliti untuk kerosakan atau kegagalan disebabkan oleh: ­ Simpanan dan pengangkutan tidak menurut syarat yang dinyatakan. ­ Kegagalan untuk mematuhi arahan penggunaan dan menetapkan data, salah penggunaan ­ Reka bentuk titik sauh tidak mencukupi, keupayaan membawa beban bahan asas tidak mencukupi ­ Pengaruh lain yang mana Hilti tidak sedar atau yang mana Hilti tidak mempunyai pengaruh cth. gunakan dengan
daripada pihak ketiga.

52

Hilti HIT-HY 200-A
Maklumat Produk ­ Sentiasa simpan arahan ini bersama dengan produk walaupun diberi kepada orang lain. ­ Risalah Data Keselamatan Bahan: Tinjau MSDS sebelum mengguna. ­ Periksa tarikh tamat tempoh: Lihat cetakan pada manifold bungkusan kerajang (bulan/tahun). Jangan gunakan produk tamat tempoh. ­ Suhu bungkusan kerajang semasa penggunaan: 0 °C hingga 40 °C/32 °F hingga 104 °F. ­ Suhu bahan asas pada masa pemasangan: HIT-V, HAS, HIS, Batang Penulangan: antara ­10 °C dan 40 °C/14 °F dan 104 °F. HIT-Z: antara +5 °C dan 40 °C/41 °F dan 104 °F. ­ Syarat untuk pengangkutan dan penyimpanan: Simpan di tempat dingin, kering dan gelap antara 5 °C dan 25 °C/41 °F dan 77 °F. ­ Untuk apa- apa penggunaan tidak dirangkumi oleh dokumen ini/nilai melebihi dinyatakan, sila hubungi Hilti. ­ Bungkusan kerajang yang digunakan sebahagiannya mesti disimpan dalam kaset dan perlu digunakan dalam tempoh 4 minggu. Biarkan pengadun dipasang pada bungkusan kerajang pada manifold bungkusan kerajang dan simpan dengan kaset di bawah keadaan simpanan disyorkan. Jika digunakan semula, pasang pengadun baru dan buang kuantiti awal perekat penambat.

Ambil perhatian

Permukaan rod penambat HIT-Z hendaklah tidak dipinda dengan apa-apa cara.

Pengendalian tidak betul boleh menyebabkan percikan mortar. ­ Sentiasa pakai cermin mata keselamatan, sarung tangan dan pakaian perlindungan semasa pemasangan. ­ Jangan mula mendispens tanpa pengadun diskru dengan betul. ­ Pasang pengadun baru sebelum mendispens bungkusan kerajang baru (pastikan dipadan sekali). ­ Gunakan hanya jenis pengadun (HIT-RE-M) yang dibekalkan dengan perekat. Jangan mengubah suai
pengadun dengan apa-apa cara. ­ Jangan gunakan bungkusan kerajang rosak dan/atau pemegang bungkusan kerajang rosak atau tidak bersih
(kaset).

Nila beban rendah/potensi gagal titik pengetatan disebabkan pencucian lubang gerek tidak mencukupi.

­ Mata gerudi berongga Hilti TE-CD, TE-YD mesti digunakan bersama pembersih vakum Hilti yang dise-

lenggara dengan baik yang mempunyai model dan keupayaan sedutan (kadar aliran isi padu) seperti yang

ditetapkan dalam jadual aksesori.

­ Lubang gerek mestilah bebas daripada puing, habuk, air, ais, minyak, gris dan bahan cemar lain sebelum suntikan perekat.

ms

­ Untuk meniup keluar lubang gerek ­ tiup keluar dengan minyak bebas udara sehingga aliran udara kembali

bebas daripada habuk yang ketara.

­ Untuk pancuran lubang gerek ­ pancur dengan tekan air sehingga air berjalan lancar.

­ Penting! Keluarkan semua air dari lubang jara dan sembur menggunakan udara mampat bebas minyak

sehingga lubang jara benar-benar kering sebelum menyuntik mortar (tidak terpakai untuk lubang yang

digerudi penukul dalam kegunaan bawah air).

­ Untuk memberus lubang gerek ­ hanya gunakan berus dawai yang dinyatakan. Berus mestilah tahan

penyisipan ke dalam lubang gerek ­ jika tidak berus adalah terlalu kecil dan mesti digantikan.

Pastikan lubang gerek diisikan dari belakang lubang gerek tanpa membentuk lowong udara. ­ Jika perlu gunakan sambungan/aksesori untuk mencapai belakang lubang gerek. ­ Untuk penggunaan atas gunakan aksesori atas HIT-SZ dan berhati-hati apabila menyisip elemen pengetatan.
Perekat yang lebih mungkin dipaksa keluar daripada lubang gerek. Pastikan tiada mortar menitis ke atas pemasang. ­ Dalam konkrit pekat air, anda perlu menetapkan penambat serta-merta selepas membersihkan lubang gerek!

Tidak mematuhi kepada arahan seting ini boleh mengakibatkan kegagalan titik pengetatan!

53

Hilti HIT-HY 200-A H thng neo cy dùng keo cng c ct thép và neo cy vào bê tông.
Hilti HIT-HY 200-A Cha: Hydroxypropylmethacrylate (A), 1,4-Butanediol dimethacrylate (A), Dibenzoylperoxide (B)

(A, B) Canh bao
H317 H319 H410

(B)
Co th gây ra phan ng d ng da. (A, B) Gây kích ng nghiêm trong cho mt. (B) Gây ôc manh cho cac sinh vt thuy sinh, gây tac hai lâu dai. (B)

P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338
P333+313 P337+313

Không dính vao mt, da hoc vao qun ao. eo gng tay bao vê/mc qun ao bao hô/dung cu bao vê mt/bao vê mt. NU DÍNH DA: Ra vi nhiu xa phong va nc NU DÍNH MT: Ra tht cân thn vi nc trong vai phut. Thao kính ap trong nu co va nu d lam. Sau o tip tuc ra Nu da b d ng hoc phat ban: Hãy xin ch dân cua bac s/thn trong.. Nu mt vân b kích ng: Hãy xin ch dân cua bac s/thn trong.

Lu y khi thai b

V bao không: Vân voi trôn va x ly thông qua hê thông thu gom Green Dot a phng hoc mã ph liêu EAK: bao bi nha 150102

V bao không hoc co cha môt phân hoa cht:

Phai x ly nh cht thai c biêt theo cac quy nh chính thc.

­ mã ph liêu EAK: keo va cht tram thai EAK 08 04 09* cha dung môi hu c va cac cht

nguy him khac.

­ hoc mã ph liêu EAK: sn, mc, keo va nha co ky hiêu 20 01 27* cha cac cht nguy him.

Hàm lng:

330 ml/11.1 fl.oz 500 ml/16.9 fl.oz

Trng lng:

590 g/20.8 oz

890 g/31.4 oz

Hilti không chu trach nhiêm phap ly cho cac thiêt hai va h hong gây ra do: ­ Bao quan va vn chuyn không ung theo cac iu kiên quy nh. ­ Không tuân thu hng dân s dung va cac thông sô ã nh, s dung không ung cach. ­ Thit k cac im neo không y u, kha nng chu tai không u cua vt liêu nn. ­ Cac anh hng khac ma Hilti không bit hoc không co anh hng, ví du s dung san phâm cua
bên th ba.

54

Hilti HIT-HY 200-A

Thông tin san phm
­ Luôn gi gin hng dân nay cung vi san phâm ngay ca khi giao cho ngi khac. ­ Bang d liu an toàn hoa cht: Xem lai bang d liêu an toan hoa cht trc khi s dung. ­ Kim tra ngày ht hn: Xem phn ghi trên bao bi (thang/nm). Không dung san phâm ht han. ­ Nhit ô goi san phm trong qua trình s dng: 0 °C n 40 °C/32 °F n 104 °F. ­ Nhit ô vât liu nên luc lp t:
HIT-V, HAS, HIS, Ct thép: trong khoang ­10 °C va 40 °C/14 °F va 104 °F. HIT-Z: trong khoang +5 °C va 40 °C/41 °F va 104 °F. ­ iêu kin vân chuyn và bao quan: Bao quan ni thoang mat, khô rao va tranh anh sang gia 5 °C va 25 °C/41 °F va 77 °F. ­ ôi vi nhng ap dung không ghi trong tai liêu nay/ngoai gia tr quy nh, vui long liên hê vi Hilti. ­ Nu cac goi san phm a dùng d dang thì phai gi no trong âu gi và c dùng ti a là 4 tuân. nguyên voi trôn ã gn vi goi san phâm va ct gi vi u gi trong iu kiên bao quan yêu cu. Nu dung lai, gn voi trôn mi va bo i lng hoa cht neo cy ban u.

THÔNG BÁO

Không c thay ôi bê mt ca thanh neo HIT-Z di bt c hình thc nào.

X ly không chính xac co th to ra cac mang va. ­ Luôn mang kính an toan, gng tay va qun ao bao hô khi lp t. ­ Không pha trôn ma không co voi trôn gn ung cach. ­ Gn voi trôn mi trc khi pha trôn goi san phâm mi (am bao vô khp). ­ Ch s dung loai voi trôn (HIT-RE-M) c cung cp kèm theo hoa cht nay. Không iu chnh voi
trôn di bt c hinh thc nao. ­ Không s dung goi ã hong va/ hoc u gi goi b hong hoc d (cassettes).

Gia tr tai trng kém/không th nh v cac im do vic cha làm sch l khoan.

­ Phai s dung mi khoan lô rông Hilti TE-CD, TE-YD kt hp vi may hut bui Hilti c bao tri ung

cach co môen va công sut hut (nh mc lu lng th tích) nh c quy nh trong bang phu

kiên.

­ Không c manh vun, bui, nc, nc a, du, m va cac tap cht khac lô khoan trc khi

bm hoa cht.

­ thi sach lô khoan ­ hãy thi bng khí không du cho n khi luông khí hôi không co bui. ­ phun nc ra lô khoan ­ hãy phun bng voi ap lc n khi thy nc ra sach.

vi

­ Lu y! Ly ht nc trên lô khoan va thi bng khí nen không du cho n khi lô khoan hoan toan

khô trc khi bm va (không dung cho lô khoan bng bua trong ng dung di nc).

­ cha ra lô khoan ­ ch dung ban chai st quy nh. Ban chai không c lot vao lô khoan ­ nu

ban chai qua nho thi phai thay ban chai khac.

Bao am rng hoa cht c bm vào l khoan t ch trong cùng mà không to ra cac bt khí. ­ Nu cn thit, s dung thit b phu tung/phu kiên tip cn chô trong cung cua lô khoan. ­ ôi vi cac ng dung trên cao, hãy s dung phu kiên trên cao HIT-SZ va cn cbiêt chu y khi a
vao thanh phn nh v. Keo tha co th b ây ra khoi lô khoan. Phai am bao không co mang va rt trên dung cu lp t. ­ Trong bê tông bão hoa nc, cn t neo ngay sau khi lam sach lô khoan!

Không tuân theo cac hng dân lp t này co th dân n vic không th nh v cac im!

55

Hilti HIT-HY 200-A

Hilti HIT-HY 200-A : (A), 1,4- (A), (B)

(A, B)
H317 H319 H410
P262 P280 P302+P352 P305+P351+P338
P333+313
P337+313

(B) (A, B) (B) (B) /// : : : / . : /

:

Green Dot

EAK : 150102

:

­ EAK : 08 04 09*

­ EAK : 20 01 27*

: 330 ./11.1 () 500 ./16.9 ()

: 590 ./20.8

890 ./31.4

Hilti :
­ ­ ­ ­ Hilti Hilti

56

Hilti HIT-HY 200-A

­ ­ (MSDS) : MSDS ­ : (/)
­ : 0°C 40°C/32°F 104°F ­ :
HIT-V, HAS, HIS, : ­10°C 40°C/14°F 104°F HIT-Z : +5°C 40°C/41°F 104°F ­ : 5°C 25°C/41°F 77°F ­ / Hilti ­ 4

HIT-Z

­ ­ ­ () ­ (HIT-RE-M) ­ /

/

­ Hilti TE-CD, TE-YD Hilti

() .

­

­

­

­

th

­ / ­ HIT-SZ
­ !

!

57

Hilti HIT-HY 200-A
Hilti HIT-HY 200-A A : 1,4- 10-25%2–2–1,2- 5-10%B : 10-25%

(A, B)

(B)

/ / :

/ /

600B 22, 200233 +86 21 6016 7320 / 200233 : +86-400-6267-911

EAK150102

­ EAK08 04 09 ­ EAK20 01 27

330 ml/11.1 fl.oz. 500 ml/16.9 fl. oz

590 g/20.8 oz 890 g/31.4 oz

Hilti ­ ­ ­ ­ Hiliti
58

Hilti HIT-HY 200-A
­ ­ ­ ­ 0 °C40 °C/32 °F104 °F ­ HIT-VHASHIS­10 °C40 °C/14 °F104 °F HIT-Z+5 °C40 °C/41 °F104 °F ­ 5°C25°C/41°F77°F ­ Hilti ­

HIT-Z

­ ­ ­ ­ HIT-RE-M
­

­ TE-CDTE-YD

. ­ ­ ­ ­ ­ ­

­ ­

zh

­ ­ HIT-SZ
­
59

Hilti HIT-HY 200-A Hilti HIT-HY 200-A

$ $$$$% %%%% $ $$$$

(A, B)

(B)

(A, B) (B) H410 . (B)

Hilti . ­ ­ ­ , ­ Hilti Hilti 60

Hilti HIT-HY 200-A

­ Hilti TE-CD, TE-YD ( ) .
­ ! ( ). ko
­ .
61

Hilti HIT-HY 200-A
Hilti HIT-HY 200-A
(A), (A), (B)

(A, B)

(B)

H317 H319 H410

(A, B) (B)
. (B)

P262 P280 P302+P352
P305+P351+P338
P333+313 P337+313

///
/ /

EAK 150102

­ EAK 08 04 09
­ EAK 20 01 27

330 ml/11.1 fl.oz. 500 ml/16.9 fl. oz

590 g/20.8 oz 890 g/31.4 oz

­ ­ ­ ­
62

Hilti HIT-HY 200-A

­ ­ ­ ­ 0 °C … 40 °C/32 °F … 104 °F ­ HIT-VHASHIS­10 °C … 40 °C/14 °F … 104 °F HIT-Z+5 °C … 40 °C/41 °F … 104 °F ­ +5 °C … 25 °C/41 °F … 77 °F ­ ­ 4

HIT-Z

­ ­ ­
­ HIT-RE-M
­

­ Hilti TE-CDTE-YD
­ ­ ­ ­ ­ ­ ­ ­

ja ­ ­ HIT-SZ ­

63

+LOWL$* )/6FKDDQ +LOWL:HUNH &35 (7$ 1RWLILHGERG ($’
ZZZKLOWLJURXS

+LOWL$* )/6FKDDQ +LOWL:HUNH &35 (7$ 1RWLILHGERG ($’
ZZZKLOWLJURXS

2042504 2042504 2042504 V13-04.2022

  • Information sur le niveau d’émission de substances volatiles dans l’air intérieur, présentant un risque de toxicité par inhalation, sur une échelle de classe allant de A+ (très faibles émissions) à C (fortes émissions).

Certified to ANSI-NSF 61

www.hilti.group

Made in Germany

Hilti = registered trademark of Hilti Corporation, Schaan, Liechtenstein

© 2022

Right of technical changes reserved S.E. & O,

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals