candy CUS518EW Freezer User Manual
- September 18, 2024
- Candy
Table of Contents
CUS518EW Freezer
“`html
Specifications:
-
Languages: English, Deutsche, Italiano, Nederlands, Polskie,
Cestina, Slovencina -
Refrigerant gas: R600a (isobutane)
-
Insulating gas: Cyclopentane
Product Information:
This freezer contains refrigerant gas (R600a: isobutane) and
insulating gas (cyclopentane) with high compatibility with the
environment. It is important to follow safety instructions to
prevent any accidents related to inflammable gases.
Usage Instructions:
Safety Information:
Keep these instructions in a safe place for easy reference.
Ventilate the room where the appliance is placed. Avoid opening
flames and sources of ignition near the appliance. Thoroughly clean
and ventilate the area when moving the appliance to prevent any
risks.
Handling and Care:
Avoid touching the condenser metal wires at the back of the
appliance to prevent injury or damage. Do not stack other
appliances on top of the freezer. Ensure the mains cable is not
damaged during transportation. Do not move the appliance by pulling
the lid or handle.
Storage and Operation:
Avoid placing the appliance in humid, oily, or dusty places. Do
not expose it to direct sunlight, water, heaters, or inflammable
materials. In case of a power failure, check frozen food after 11
hours. Unplug the power cord before performing any operation.
Maintenance and Repairs:
Regularly check for any leaks and ensure all parts are in
perfect condition. In case of a leak, do not touch the wall outlet
and call a service center for repairs. Do not use adapters or touch
the plug with wet hands.
Transportation and Installation:
Avoid damaging the cooling circuit/pipes during transportation.
Do not expose the appliance to fire or potential ignition sources
in case of damage. Do not obstruct the cooling circuit inside the
freezer.
FAQ:
Q: Can I store other appliances inside the freezer?
A: Only store items recommended by the manufacturer inside the
food storage compartments to avoid damaging the cooling
circuit.
Q: What should I do in case of a power failure?
A: If the freezer is difficult to open after closing, do not
force it open. Check frozen food after 11 hours of failure. If
longer, check and eat food immediately or cook it.
“`
USER MANUAL Freezer
LANGUAGES
English
1
Deutsche
24
Español
50
Français
75
Italiano
101
Nederlands
126
Polskie
151
Português
178
Cestina
202
Slovencina
225
Thank you for purchasing this product. Before using your refrigerator, please
carefully read this instruction manual in order to maximize its performance.
Store all documentation for subsequent use or for other owners. This product
is intended solely for household use or similar applications such as: – The
kitchen area for personnel in shops, offices and other working environments –
On farms, by clients of hotels, motels and other environments of a residential
type – At bed and breakfasts (B&B) – For catering services and similar
applications not for retail sale. This appliance must be used only for
purposes of storage of food, any other use is considered dangerous and the
manufacturer will not be responsible for any omissions. Also, it is
recommended that you take note of the warranty conditions.
1
SAFETY INFORMATION
This guide contains many
important safety information.
Please, we suggest to keep these
instructions in a safe place for
easy reference and for a good
experience with the appliance.
The
refrigerator
contains
refrigerant gas (R600a:isobutane)
and
insulating
gas
(cyclopentane),
with
high
compatibility
with
the
environment, that are, however,
inflammable.
Caution: risk of fire
If the refrigerant circuit should be damaged: Avoid opening flames and sources
of ignition.
2
Thoroughly ventilate the room
in which the appliance is situated
Percentage running
WARNING!
· Care must be taken while
cleaning/carrying
the
appliance to avoid touching the
condenser metal wires at the
back of the appliance, as you
might injure your fingers and
hands or damage your product.
· This appliance is not designed
for stacking with any other
appliance. Do not attempt to
sit or stand on top of your
appliance as it is not designed
for such use. You could injure
yourself or damage the
appliance.
· Make sure that mains cable is
not caught under the appliance
during
and
after
carrying/moving the appliance,
to avoid the mains cable
becoming cut or damaged.
· When
positioning
your
3
appliance, take care not to
damage your flooring, pipes,
wall coverings etc. Do not
move the appliance by pulling
the lid or handle. Do not allow
children to play with the
appliance or tamper with the
controls. Our company declines
to accept any liability should
the instructions not be
followed.
· Do not install the appliance in
humid, oily or dusty places, nor
expose it to direct sunlight and
to water.
· Do not install the appliance
near heaters or inflammable
materials.
· If there is a power failure do
not open the lid. Frozen food
should not be affected if the
failure lasts for less than 11
hours. If the failure is longer,
then the food should be
checked
and
eaten
immediately or cooked and
4
then refrozen. · If you find that the lid of the
freezer is difficult to open just
after you have closed it, don’t
worry. This is due to the pressure difference which will equalize and allow
the lid to be opened normally after a few minutes. · Do not connect the
appliance to the electricity supply until all packing and transit protectors
have been removed. · Leave to stand for at least 4 hours before switching on
the product, to allow compressor oil to settle if transported horizontally. ·
This freezer must only be used for its intended purpose (i.e. storing and
freezing of edible foodstuff). · Do not store medicine or research materials
in the freezer. When material that
5
requires a strict control of
storage temperatures is to be
stored, it is possible that it will
deteriorate or an uncontrolled
reaction that can cause risks
may occur.
· Before
performing
any
operation, unplug the power
cord from the power socket.
· On delivery, check to make
sure that the product is not
damaged and that all the parts
and accessories are in perfect
condition.
· If in the refrigeration system a
leak is noted, do not touch the
wall outlet and do not use
open flames. Open the window
and let air into the room. Then
call a service center to ask for
repair.
· Do not use extension cords or
adapters.
· Do not excessively pull or fold
the power cord or touch the
plug with wet hands.
6
· Do not damage the plug and/or the power cord; this could cause electrical
shocks or fires.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
· Do not place or store inflammable and highly volatile materials such as
ether, petrol, LPG, propane gas, aerosol spray cans, adhesives, pure alcohol,
etc. These materials may cause an explosion.
· Do not use or store inflammable sprays, such as spray paint, near the
freezer. It could cause an explosion or fire.
· Do not place objects and/or containers filled with water on the top of the
appliance.
· We do not recommend the use of extension leads and multi-
7
way adapters.
· Do not dispose of the appliance
on a fire. Take care not to
damage,
the
cooling
circuit/pipes of the appliance
in transportation and in use. In
case of damage do not expose
the appliance to fire, potential
ignition
source
and
immediately ventilate the room
where the appliance is situated.
· The refrigeration system
positioned behind and inside
the
freezer
contains
refrigerant. Therefore, avoid
damaging the tubes.
· Do not use electrical
appliances inside the food
storage compartments of the
appliance, unless they are of
the type recommended by the
manufacturer.
· Do not damage the refrigerant
circuit.
· Do not use mechanical devices
or other means to accelerate
8
the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. · Do
not touch internal cooling elements, especially with wet hands, to avoid
cracks or injuries. · Maintain the ventilation openings in the appliance
enclosure or in the built-in structure, free of obstruction. · Do not use
pointed or sharpedged objects such as knives or forks to remove the frost. ·
Never use hairdryers, electrical heaters or other such electrical appliances
for defrosting. · Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost
or ice that occurs. With these, the refrigerant circuit can be damaged, the
spill from which can cause a fire or damage your eyes. · Absolutely avoid the
use of open flame or electrical
9
equipment, such as heaters, steam cleaners, candles, oil lamps and the like in
order to speed up the defrosting phase. · Never use water to wash the
compressor position, wipe it with a dry cloth thoroughly after cleaning to
prevent rust. · It is recommended to keep the plug clean, any excessive dust
residues on the plug can be the cause fire. · The product is designed and
built for domestic household use only. · The guarantee will be void if the
product is installed or used in commercial or nonresidential domestic
household premises. · The product must be correctly installed, located and
operated in accordance with the instructions contained in the User
Instructions Booklet provided.
10
· The guarantee is applicable
only to new products and is
not transferable if the product
is resold.
· Our company disclaims any
liability for incidental or
consequential damages.
· The guarantee does not in any
way diminish your statutory or
legal rights.
· Do not perform repairs on this
Freezer. All interventions must
be performed solely by
qualified personnel.
· This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and by persons with
reduced physical, sensory or
mental capabilities or with a
lack of experience and
knowledge; provided that they
have been given adequate
supervision or instruction
concerning how to use the
appliance in a safe way and
understand
the
hazards
11
involved.
· Children should not play with
the appliance. Cleaning and
user maintenance should not
be made by children without
supervision.
· Locks :If your Fridge/Freezer
is fitted with a lock, to prevent
children being entrapped keep
the key out of reach and not in
the vicinity of the appliance. If
disposing
of
an
old
Fridge/Freezer break off any
old locks or latches as a
safeguard.
· Children aged from 3 to 8
years are allowed to load and
unload this appliance.
WARNING! When positioning the
appliance, ensure the supply cord
is not trapped or damaged.
WARNING! Do not locate multiple
portable
socket-outlets
or
portable power supplies at the
12
rear of the appliance.
To avoid contamination of food,
please respect the following
instructions:
· Opening the door for long
periods can cause a significant
increase of the temperature in
the compartments of the
appliance.
· Clean regularly surfaces that
can come in contact with food
and
accessible
drainage
systems.
· Store raw meat and fish in
suitable containers in the
refrigerator, so that it is not in
contact with or drip onto other
food.
· Two-star
frozen-food
compartments are suitable for
storing pre-frozen food, storing
or making ice-cream and
making ice cubes.
· One-, two- and three -star
compartments are not suitable
for the freezing of fresh food.
13
· If the appliance is left empty
for long periods, switch off,
defrost, clean, dry and leave
the door open to prevent mould
developing
within
the
appliance.
WARNING! During using, service
and disposal the appliance,
please pay attention to symbol as
left side, which is located on rear
of appliance (rear panel or
compressor). It ‘ s risk of fire
warning symbol. There are
flammable
materials
in
refrigerant
pipes
and
compressor.
Please be far away from fire
source during using, service and
disposal.
14
SCRAPPING OLD APPLIANCES
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting
substances (which can cause negative consequences for the environment) and
basic components (which can be re-used). It is important to have WEEE
subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all
pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an
important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue;
it is essential to follow some basic rules:
– WEEE should not be treated as household waste;
– WEEE should be handed over to the relevant collection points managed by the
municipality or by registered companies. In many countries, for large WEEE,
home collection could be present.
In many countries, when you buy a new appliance, the old one may be returned
to the retailer who has to collect it free of charge on a one-to-one basis, as
long as the equipment is of equivalent type and has the same functions as the
supplied equipment.
Conformity
By placing the mark on this product, we are confirming compliance to all
relevant European safety, health and environmental requirements which are
applicable in legislation for this product.
Energy Saving
For better energy saving we suggest : · Installing the appliance away from
heat sources and not exposed to direct sunlight and in a well ventilated room.
· Avoid putting hot food into the refrigerator to avoid increasing the
internal temperature and therefore causing continuos functionaliting of the
compressor. · Do not excessively stuff foods so as to ensure proper air
circulation. · Defrost the appliance in case there is ice to facilitate the
transfer of cold. · In case of absence of electrical energy, it is advisable
to keep the refrigerator door closed. · Open or keep the doors of the
appliance open as little as possible
15
· Avoid adjusting the setting to temperatures too cold. · Remove dust present
on the rear of the appliance
Before first use
You must allow the freezer to settle for at least four hours prior to
switching the power on. It is recommended that you clean the interior of the
appliance prior to first use, using a solution of bicarbonate of soda and warm
water and then thoroughly drying the interior. The freezer may have an odor to
it at first use. This will disappear as the appliance cools.
Please note: The appliance will start on temperature setting 3 and work
continuously until it comes down to the correct temperature. If the appliance
is switched off, you should allow five minutes before switching it on again to
prevent unnecessary damage to the compressor. Never store inflammable or
explosive items and strong corrosive acids or alkalis in the appliance. This
freezer cools your food by making the inside back of the cavity cold. It is
normal for frost to build up on this surface; it then dissipates and drains
through a small drain at the bottom, where it evaporates harmlessly. The
presence of some frosting is not a malfunction of the freezer.
Freezer use
· The freezer compartments are designed to store only frozen food. · Never put
hot or warm foods in the freezer, allow them to cool fully before putting them
into the freezer. · Follow the instructions on the food packaging for storage
of frozen food. If no information is provided, foods should not be stored for
more than three months after the purchase date. · Store food in small packages
(ideally less than 2.5kg). This reduces the freezing time and improves the
quality of the food after thawing. · Wrap food before putting into the
freezer. To stop the wrapping sticking together, ensure it is dry. · Label the
food before freezing with information including type of food and dates of
storage and expiry. · Once food is thawed, it must not be refrozen unless it
has been completely cooked. Only defrost as much food as is required to
prevent wastage. · Bottled or canned drinks should not be stored in the
freezer compartment as they could explode. · Check the rating plate to confirm
the maximum amount of fresh food that can be frozen within a 24 hour period.
Do not attempt to freeze more than the maximum amount.
16
Storage
The freezer is for short-mid term food storage. Although low temperatures can
be maintained, extended periods of food storage is not recommended.
As the cold air circulates within the freezer, the temperature can vary
between the different sections. As such, foods should be stored in different
sections according to type and storage term. The bottom sections are the
coldest parts of the freezer.
The top two sections have raisable flaps that stay open for ease of loading
and unloading. The remaining 5 sections are drawers. The 6th setting on the
control panel, represented by the snowflake (Fig. 2), is a super freeze
function. This should be used when freezing large quantities of food all at
once. Activate this function 2 or 3 hours before introducing the food and do
not leave it to run for more than necessary. Leaving it to run for longer will
place unnecessary strain on the cooling system. The function will
automatically deactivate after approximately 24 hours. The most energy-saving
configuration requires drawers, food box and shelves to be positioned in the
product, please refer to the above pictures
Control panel
The above image is the control panel, and only the buttons on left and right
are functional to control the refrigerator. The right button is to switch
on/off the refrigerator, while the left button is to adjust the temperature.
A. Refrigerator temperature adjustment button This button is used to adjust
the temperature within the freezer. Press this sensor to make adjustment, and
then as many times as necessary until the desired level is selected. The
settings range from -16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C and super freezing
function. Start super freezing function: when super cooling selected, it means
refrigerator will work at 24°C for 24 hours, after that, the function will
quit automatically, then back to the original temperature setting. Please
note: Where possible, avoid having the temperature setting on super freezing
function or -24°C at all of the time. This will help to alleviate strain on
the compressor and refrigeration system.
B. Refrigerator temperature setting display This display will illuminate the
current temperature setting. Adjusting the temperature will cycle through this
display.
17
Please note: You do not use numbers to change the temperature. Instead, use
the refrigerator temperature adjustment button (A).
C. Power button Press the button for 3 seconds to switch the appliance on or
off. This product has power-off or power failure memory function.
Position -16°C -18 °C
-20°C 3-4
Quick freeze
Conditions Summer or ambient temperature between 20-35 °C Spring, autumn or
ambient temperature between < 20 °C Winter, or ambient temperature between
5-15 °C
Super freezing
Care and cleaning
Always disconnect the appliance from the power supply before any cleaning or
maintenance. The drawer sections should be cleaned using a solution of
bicarbonate of soda and lukewarm water. Do not use abrasive products or
detergents. After washing, rinse and dry thoroughly. Clean the compartments
separately by hand with a mild solution of washing up liquid and water. Do not
use abrasive cleaners or detergents. If the appliance is not to be used for
prolonged periods of time, unplug and clean the appliance. The doors should be
left slightly ajar to prevent the formation of mildew and unpleasant odors.
Defrosting the freezer
When the layer of frost present in the freezer compartment exceeds 3mm, it is recommended to proceed with the defrosting as it increases energy consumption.
- Switch off the appliance. 2) Disconnect the power cord. 3) Remove the
frozen food and temporarily place them in a cool place. 4) Leave the freezer
door open to speed defrosting. 5) Collect the water on the bottom of the
product. 6) Dry the freezer. 7) Reconnect the power cord and set the desired
values. 8) Wait a moment and reintroduce the frozen foods. WARNING: Absolutely
avoid the use of open flames or electrical appliances, such as heaters, steam
cleaners, candles, oil lamps and the like to accelerate the defrosting phase.
Do not scrape with a knife or sharp object to remove frost or ice present.
These can damage the refrigerant circuit, the leakage of which can cause a
fire or damage your eyes.
Troubleshooting
If you have any problems with your appliance, you should check the troubleshooting prior to calling Montpellier Customer Care.
If the appliance is not working, check: · That there is power to the appliance. · The house fuses are intact and the fuse in the plug has not blown. · The freezer has not been turned off · The plug socket is functioning fine. To check this, plug another electrical appliance in to see if the socket is faulty.
18
If the appliance is working, but not very well, check: · The appliance is not
overloaded. · The thermostat is set to an appropriate temperature. · The doors
are closing properly. · The cooling system at the rear of the appliance is
clean and free of dust, and not touching the rear wall. · There is enough
ventilation at the side and rear walls. · This can be due to the decor door(s)
not being properly fitted, causing the freezer door to not close properly thus
letting warm air in. If you are at all unsure, ask your fitter to check the
decor doors. If the appliance is noisy, check: · The appliance is level and
stable. · The side and rear walls are clear, and there is nothing resting on
the appliance. · Note: The cooling gas in the system may make a slight
bubbling or gurgling noise, even when the compressor is not running.
If the appliance is beeping, check: · That the door is closed.
If there’s water in the base of the freezer, check: · Check that there is some
resistance when opening the door of the appliance. If it opens at the
slightest touch it may mean that the door seal needs to be replaced. · Check
the door seal for any kinks, debris or damage. If you notice any, and are
unable to resolve the issue yourself, contact Customer Care so that the seal
can be replaced. · This can be due to the decor door(s) not being properly
fitted. If you are at all unsure, ask your fitter to check the decor doors.
If excessive ice has formed in the freezer: · It is normal for some ice to
form in the freezer. This does not constitute a fault with the appliance. ·
Check that there is some resistance when opening the door of the appliance. If
it opens at the slightest touch it may mean that the door seal needs to be
replaced. · Check the door seal for any kinks, debris or damage. If you notice
any, and are unable to resolve the issue yourself, contact Customer Care so
that the seal can be replaced. · This can be due to the decor door(s) not
being properly fitted. If you are at all unsure, ask your fitter to check the
decor doors.
Installation preparation
This appliance must never be installed close to heat sources, e.g. heating
elements or cookers, nor in damp places.
Seek the help of another individual, or two, when installing this appliance.
This appliance may have sharp edges. Wear adequate PPE for the task and
environment.
· To ensure the appliance is level, you should use the height adjustable feet
at the front of the appliance.
19
· The cooling system at the rear of the appliance must not touch the rear
wall. The greater the gap, the better. · The appliance must be installed with
adequate ventilation. Ensure that there is clearance above the appliance to
allow air to escape and that there is space between the rear of the appliance
and the wall.
Ventilation
The main consideration when installing any refrigeration unit into a fitted
kitchen is ventilation. The heat removed from the cooling compartment needs to
be dissipated into the atmosphere. Incorrect ventilation can lead to premature
compressor failure, excessive power consumption, total system failure and may
invalidate the warranty provided with the appliance. For products intended to
be installed into a tall housing unit, the following requirements need to be
met:
The open channel at the rear is clearly shown. For the correct operation of
the appliance it is important that the top of the housing unit is not blocked
off. A channel depth of 40-50mm is normal with most units. A ventilation hole
is required in the plinth of the unit; this allows air To be drawn over the
compressor & heat exchange. The required air flow can be achieved by removal
of a thin section of plinth (recommended 600mm x 10mm minimum). As a rule, the
more air that can get in and out, the better and more efficient the operation
of the product.
20
Installation into the cabinet
With the help of another individual, or two, move the appliance into the
cabinet. There are two metal plates at the base of the appliance. Fit the
supplied white spacers (Fig. 8) to these plates, as per Fig. 9.
Ensure that the lips of the spacers are level with the lip of the cabinet
base.
Mounting the fascia door
· Ensure that there is a gap of 3 to 4mm between the non- hinged side and the
cabinet wall. · Locate the slider in the bracket and fix the slider to the
fascia door 20 to 22mm from the edge of the fascia as shown in figure 11,
ensuring that the slider is positioned centrally and horizontally within the
bracket. Tighten securely by hand. · Fill the gap on the non-hinged side with
the gasket/seal strip provided, as shown in Fig. 12. · The finished look for
the door sliders should be similar to those shown in Fig. 14, which shows 2
sliders in place. · Ensure the appliance door opens, closes and seals
properly.
21
Once complete, and if you are happy with the fit of the appliance in the
cabinet, bend and snap the parts of the white spacers marked `S’ as shown by
the dotted outline in fig. 13. Leave the rest of the spacer cover in place
over the metal plates.
Important: After completing the installation, check that the appliance is
secured within the unit and that the door(s) close and open properly. If there
is no resistance from the door seals when opening the doors, then it is
probable that the appliance and/or decor doors are not fitted properly.
22
Reversing the appliance door
We recommend you seek the help of another individual to support the doors
whilst performing this operation. Always wear adequate PPE (Personal
Protective Equipment) for the task at hand. Prepare a surface with a soft,
clean towel or similar where you can place the door during these steps.
Ensuring the door seals correctly: It is normal for the seal to be compressed
after the door has been reversed. With the door closed, use a hair dryer to
expand the seal and fill the gap between the door and the body of the
appliance. Take care not to use the hair dryer too close to the appliance,
which could damage the seal. A distance of approximately 10cm should be
adequate. When completed, allow the seal and door to cool before touching
them. Once done, the seal should remain in position.
23
Vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. Bevor Sie den Kühlschrank benutzen,
lesen Sie bitte aufmerksam diese Bedienungsanleitung, um das Gerät optimal zu
nutzen. Bewahren Sie alle Unterlagen für spätere Zwecke oder Nachbesitzer auf.
Dieses Produkt ist nur für Privathaushalte oder ähnliche Anwendungszwecke
vorgesehen: Personalküche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
landwirtschaftliche Betriebe, Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen
Frühstückspensionen Party-Servicedienste und ähnliche nicht dem Einzelverkauf
dienende Anwendungen. Dieses Gerät darf nur zur Lagerung von Lebensmitteln
benutzt werden. Jede andere Benutzung gilt als gefährlich und führt zum
Haftungsausschluss des Herstellers. Darüber hinaus sollten Sie die
Garantiebedingungen beachten.
SICHERHEITSHINWEISE
Dieser Leitfaden enthält viele wichtige Sicherheitshinweise. Bewahren Sie
diese Anweisungen bitte sicher auf, um darauf zurückzugreifen und gute
Erfahrungen mit dem Gerät zu machen. Der Kühlschrank enthält ein
Kältemittelgas (R600a: Isobutan) und ein Isoliergas (Cyclopentan). Diese sind
zwar umweltverträglich, aber auch entzündlich.
24
Vorsicht: Brandgefahr
Falls der Kühlkreislauf beschädigt ist: Vermeiden Sie offene Flammen und
Zündquellen.
Lüften Sie gründlich den Raum, in
dem sich das Gerät befindet. Prozent Betriebsdauer WARNUNG! · Beim
Reinigen/Tragen des
Geräts ist darauf zu achten, die Metalldrähte des Kondensators
auf der Geräterückseite nicht
zu berühren, um sich nicht die
Finger oder die Hand zu verletzen oder das Gerät zu beschädigen.
· Dieses Gerät ist nicht dafür
vorgesehen, mit anderen Geräten gestapelt zu werden. Versuchen Sie nicht, auf
dem Gerät zu sitzen oder zu stehen,
weil es dafür nicht konzipiert
25
ist. Sie könnten sich verletzen oder das Gerät beschädigen. · Achten Sie
darauf, dass sich das Netzkabel beim und nach dem Transportieren/Bewegen des
Geräts nicht darunter verfängt, um eine etwaige Beschädigung zu vermeiden. ·
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, Bodenbeläge, Leitungen,
Wandverkleidungen usw. nicht zu beschädigen. Bewegen Sie das Gerät
keinesfalls, indem Sie an der Tür oder am Griff ziehen. Achten Sie darauf,
dass Kinder weder mit dem Gerät spielen noch an den Bedienelementen hantieren.
Unser Unternehmen lehnt jede Haftung ab, wenn die Anweisungen nicht befolgt
wurden. · Das Gerät darf weder an feuchten, öligen oder staubigen Orten
installiert noch direkter
26
Sonneneinstrahlung und Wasser ausgesetzt werden. · Installieren Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Heizungen oder brennbaren Materialien. · Öffnen Sie bei
einem Stromausfall nicht die Tür. Falls der Ausfall nicht länger als 20
Stunden anhält, sollten tiefgekühlte Lebensmittel unbeschädigt bleiben. Bei
einem längeren Stromausfall sollten die Lebensmittel geprüft und umgehend
verzehrt oder gekocht und erneut eingefroren werden. · Falls Sie sich die Tür
der Gefriereinheit nach dem Schließen nur schwer wieder öffnen lässt, ist dies
kein Problem. Dies liegt an der Druckdifferenz, die ausgeglichen wird, so dass
sich die Tür nach ein paar Minuten wieder normal öffnen lässt. · Schließen Sie
das Gerät erst an
27
der Netzstromversorgung an, nachdem sämtliche Verpackungs- und
Schutzmaterialien entfernt wurden. · Lassen Sie das Gerät mindestens 4 Stunden
lang stehen, bevor Sie es einschalten, damit sich das Kompressoröl nach einem
horizontalen Transport absetzen kann. · Dieser Gefrierschrank darf nur für den
vorgesehenen Zweck benutzt werden (d. h. Lagern und Einfrieren von
Lebensmitteln). · Lagern Sie weder Medizin noch Forschungsmaterialien im
Gerät. Falls Stoffe gelagert werden, die eine strenge Kontrolle der
Lagertemperatur erfordern, kann es sein, dass diese verderben oder eine
unkontrollierte Reaktion auftritt, die Risiken nach sich
28
ziehen kann. · Ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie am Gerät hantieren. · Kontrollieren Sie bei der
Anlieferung, dass das Gerät unbeschädigt ist und alle Teile sowie das Zubehör
in einwandfreiem Zustand sind. · Sollten Sie eine Undichtigkeit im Kühlsystem
feststellen, dürfen Sie weder die Steckdose berühren noch offenes Feuer
benutzen. Öffnen Sie das Fenster und lassen Sie frische Luft ins Zimmer.
Wenden Sie sich dann zwecks Reparatur an einen Kundendienst. · Verwenden Sie
keine Verlängerungskabel oder Adapter. · Ziehen Sie nicht übermäßig stark am
Stromkabel und fassen Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen an. · Der
Stecker und/oder das Stromkabel dürfen nicht
29
beschädigt werden, weil dies zu einem Stromschlag oder Brand führen kann. ·
Ein beschädigtes Netzkabel muss vom Hersteller, dem zugelassenen Kundendienst
oder ähnlich qualifizierten Stellen ausgewechselt werden, um Gefahren
vorzubeugen. · Halten Sie brennbare und hochflüchtige Stoffe wie Äther,
Benzin, Flüssiggas, Propangas, Spraydosen, Klebemittel, reinen Alkohol usw.
fern, weil diese zu einer Explosion führen können. · Benutzen oder lagern Sie
keine brennbaren Sprays wie Sprühfarbe in der Nähe des Geräts, weil dies zu
einer Explosion oder einem Brand führen könnte. · Stellen Sie keine mit Wasser
gefüllten Gegenstände und/oder Behältnisse oben auf dem Gerät ab.
30
· Es sollten weder Verlängerungskabel noch Mehrfachsteckdosen benutzt werden.
· Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer. Achten Sie beim Transport und Gebrauch
darauf, den Kühlkreislauf oder die Leitungen des Geräts nicht zu beschädigen.
Halten Sie das Gerät im Schadensfall von Feuer und potenziellen Zündquellen
fern und lüften Sie umgehend den Raum, in dem sich das Gerät befindet.
· Das hinter und im Gerät installierte Kühlsystem enthält ein Kältemittel.
Vermeiden Sie daher jegliche Beschädigung der Leitungen.
· Benutzen Sie keine elektrischen Vorrichtungen in den Lebensmittel-
Lagerfächern des Geräts, sofern diese nicht ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen wurden.
31
· Beschädigen Sie keinesfalls den Kühlkreislauf.
· Benutzen Sie außer den vom Hersteller empfohlenen Mitteln keine mechanischen
Geräte oder andere Hilfsmittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
· Benutzen Sie keine elektrischen Vorrichtungen in den
LebensmittelLagerfächern, sofern diese nicht ausdrücklich vom Hersteller
empfohlen wurden.
· Berühren Sie nicht die inneren Kühlelemente, insbesondere nicht mit nassen
Händen, um Risse oder Verletzungen zu vermeiden.
· Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder der
Einbaustruktur frei von Verstopfungen.
· Benutzen Sie keine spitzen oder scharfkantigen
32
Gegenstände wie Messer oder Gabeln, um Eisbildungen zu entfernen. · Benutzen
Sie keinesfalls Haartrockner, Elektroheizgeräte oder andere derartige
Elektrogeräte, um das Gerät abzutauen. · Sollten sich Eisablagerungen gebildet
haben, dürfen diese keinesfalls mit einem Messer oder einem anderen scharfen
Gegenstand entfernt werden. Sollte dadurch der Kühlkreislauf beschädigt
werden, könnte austretendes Kältemittel einen Brand auslösen oder Ihre Augen
schädigen. · Benutzen Sie keine mechanischen Geräte oder andere Ausrüstungen,
um den Abtauvorgang zu beschleunigen. · Vermeiden Sie unter allen Umständen
die Benutzung von
33
offenem Feuer oder elektrischen Geräte wie Heizungen, Dampfreinigern, Kerzen,
Öllampen und dergleichen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. · Reinigen Sie
den Kompressor keinesfalls mit Wasser, sondern reiben Sie ihn mit einem
trockenen Tuch gründlich ab, um Rostbildung zu vermeiden. · Der Stecker sollte
saubergehalten werden, weil übermäßige Staubablagerungen auf dem Stecker zu
einem Brand führen können. · Dieses Gerät ist ausschließlich für den Einsatz
in einem Privathaushalt konzipiert und gefertigt. · Die Garantie erlischt,
wenn das Gerät in gewerblichen oder anderen nicht privaten
34
Haushaltseinrichtungen installiert wird. · Das Gerät muss ordnungsgemäß
entsprechend den Anweisungen im beiliegenden Benutzerhandbuch installiert,
aufgestellt und betrieben werden. · Die Garantie gilt nur für Neuprodukte und
ist beim Verkauf des Geräts nicht übertragbar. · Unser Unternehmen haftet
nicht für Neben- oder Folgeschäden. · Die Garantie beeinträchtigt in keiner
Weise Ihre gesetzlichen Ansprüche. · Führen Sie keine Reparaturen an diesem
Gerät durch. Alle Maßnahmen dürfen nur von qualifiziertem Personal vorgenommen
werden. · Wenn Sie ein altes Produkt mit einem Schloss oder einer
35
Verriegelung an der Tür entsorgen, stellen Sie sicher, dass es in einem
sicheren Zustand belassen wird, sodass Kinder nicht darin eingeschlossen
werden können. · Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit
verbundenen Gefahren verstanden haben. · Kinder dürfen keinesfalls mit dem
Gerät spielen. Kinder dürfen das Gerät nur unter Beaufsichtigung reinigen und
instandhalten. · Schlösser: Falls Ihr Kühl/Gefrierschrank ein Schloss
36
hat, um zu verhindern, dass
Kinder eingeschlossen werden
können, ist der Schlüssel
außerhalb der Reichweite von
Kindern und nicht in der Nähe
des Geräts aufzubewahren.
Beim Entsorgen eines alten
Kühl-/Gefrierschranks sind
vorhandene Schlösser oder
Riegel aus Sicherheitsgründen
zu entfernen.
· Kinder im Alter von 3 bis 8
Jahren dürfen dieses Gerät
befüllen und entleeren.
WARNUNG! Achten Sie bei der
Positionierung des Gerätes
darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
WARNUNG! Es dürfen keine
Mehrfachsteckdosen
oder
tragbare Netzteile auf der
Rückseite des Geräts positioniert
werden.
Um eine Kontamination von
Lebensmitteln zu vermeiden,
beachten Sie bitte die folgenden
37
Anweisungen:
· Ein längeres Öffnen der Tür
kann zu einem deutlichen
Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
· Reinigen Sie regelmäßig
Oberflächen,
die
mit
Lebensmitteln in Berührung
kommen
können,
sowie
zugängliche Drainagesysteme.
· Reinigen
Sie
die
Wasserbehälter, falls sie
48 Stunden lang nicht benutzt
wurden; spülen Sie das an
einer
Wasserleitung
angeschlossene Wassersystem
durch, falls 5 Tage lang kein
Wasser eingespeist wurde.
· Lagern Sie rohes Fleisch und
Fisch in geeigneten Behältern
im Kühlschrank, damit diese
nicht
mit
anderen
Lebensmitteln in Berührung
kommen oder auf diese
tropfen.
· Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer
38
(sofern vorhanden) eignen sich
für die Lagerung von
vorgefrorenen Lebensmitteln,
die Lagerung oder Herstellung
von Eiscreme und die
Herstellung von Eiswürfeln.
· Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-
Fächer (sofern vorhanden)
sind nicht für das Einfrieren
von frischen Lebensmitteln
geeignet.
· Falls das Gerät über einen
längeren Zeitraum leer bleibt,
schalten Sie es aus, tauen es
ab, reinigen und trocknen es,
und lassen dann die Tür offen,
um Schimmelbildung im Gerät
zu vermeiden.
WARNUNG! Beachten Sie beim
Gebrauch,
bei
Instandhaltungsmaßnahmen und
bei der Entsorgung bitte das
Symbol auf der Geräterückseite
(Rückwand oder Kompressor).
Dieses Symbol weist auf eine
potenzielle Brandgefahr hin. In
39
den Kühlleitungen und im
Kompressor
befinden
sich
brennbare Stoffe.
Achten Sie beim Gebrauch, bei
Instandhaltungsmaßnahmen und
bei der Entsorgung auf
ausreichenden Abstand zu
Feuerquellen.
GERÄTEENTSORGUNG
Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EC für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Elektro- und Elektronik-Altgeräte
enthalten sowohl umweltschädliche Stoffe (die negativen Folgen für die Umwelt
verursachen) und grundlegenden Komponenten (die wiederverwendet werden
können). Es ist wichtig, Elektro- und Elektronik-Altgeräte spezifischen
Behandlungen zu unterziehen, um alle Schadstoffe zu entfernen und
ordnungsgemäß zu entsorgen sowie alle Materialien zu recyceln. Einzelpersonen
können eine wichtige Rolle dabei spielen, aus Elektro- und
ElektronikAltgeräten kein Umweltproblem zu machen, da die Einhaltung einiger
Grundregeln unerlässlich ist: Elektro- und Elektronik-Altgeräte dürfen nicht
als Hausmüll entsorgt werden; Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen den
entsprechenden Sammelstellen der Gemeinde oder davon registrierten Unternehmen
übergeben. Viele Länder bieten möglicherweise die Abholung zu Hause für große
Elektro- und Elektronik-Altgeräte. In vielen Ländern können beim Kauf eines
neuen Geräts Altgeräte an Händler, die einen kostenlosen 1-zu-1-Umtausch
vornehmen müssen, zurückgegeben werden, solange das Gerät demselben Typ
entspricht und über die gleichen Funktionen wie das bereitgestellte Gerät
verfügt.
40
Konformität
Mit der Verwendung des
-Kennzeichens auf diesem Produkt bestätigen wir,
dass sämtliche relevanten Sicherheits-, Gesundheits- und Umweltvorschriften
eingehalten werden, die für dieses Produkt in Europa gesetzlich festgelegt sind.
Energieeinsparung
Empfehlungen für eine optimale Energieeinsparung: Installieren Sie das Gerät
nicht in der Nähe von Wärmequellen, setzen Sie es nicht direkter
Sonneneinstrahlung aus, und sorgen Sie für ausreichende Luftzirkulation. Legen
Sie keine heißen Lebensmittel in den Kühlschrank, um einen Anstieg der
Innentemperatur und den andauernden Betrieb des Kompressors zu vermeiden.
Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel, um eine ausreichende Luftzirkulation
zu gewährleisten. Tauen Sie das Gerät ab, falls sich Eis gebildet hat, um die
Kühlung zu erleichtern. Bei einem Stromausfall sollte die Kühlschranktür
geschlossen gehalten werden. Die Tür sollte nur möglichst kurz geöffnet werden
oder offenstehen. Stellen Sie den Thermostat nicht auf zu niedrige
Temperaturen ein. Entfernen Sie Staubablagerungen auf der Geräterückseite.
Vor der ersten Inbetriebnahme
Vor dem ersten Einschalten muss sich der Tiefkühlschrank mindestens vier
Stunden lang absetzen. Es wird empfohlen, den Innenraum des Geräts vor dem
ersten Gebrauch mit einer Natronlauge und warmem Wasser zu reinigen und dann
gründlich zu trocknen. Bei Erstgebrauch kann der Tiefkühlschrank unangenehm
riechen. Dieser Geruch wird verschwinden, sobald das Gerät abgekühlt ist.
Bitte beachten Sie: Das Gerät startet bei einer Temperatureinstellung von 3
und kühlt kontinuierlich, bis die richtige Temperatur erreicht ist. Wenn das
Gerät ausgeschaltet ist, sollten Sie vor dem erneuten Einschalten fünf Minuten
verstreichen lassen, um unnötige Beschädigungen des Kompressors zu vermeiden.
Keine brennbaren oder explosiven Gegenstände und keine starken korrosiven
Säuren oder Basen im Kühlschrank aufbewahren. In diesem Tiefkühlschrank werden
Ihre Lebensmittel gekühlt, indem die Rückseite des Innenraums abgekühlt wird.
Es ist normal, dass sich auf dieser Oberfläche Frost bildet; er wird dann
aufgetaut und durch einen kleinen Ablauf an der Unterseite abgelassen, wo er
unschädlich verdampft. Eine gewisse Frostbildung ist keine Störung des
Tiefkühlschranks.
Nutzung des Tiefkühlschranks
· Die Gefrierfächer sind ausschließlich für die Aufbewahrung gefrorener
Lebensmittel vorgesehen. · Stellen Sie niemals heiße oder warme Lebensmittel
in die Kühltruhe, lassen Sie diese vollständig abkühlen, bevor Sie sie in die
Kühltruhe stellen. · Beachten Sie die Anweisungen auf der Verpackung von
Lebensmitteln zur Lagerung gefrorener Lebensmittel. Sind keine Angaben
vorhanden, sollten die Lebensmittel nicht länger als drei Monate nach dem
Kaufdatum gelagert werden.
41
· Lagern Sie Lebensmittel in kleinen Verpackungen (idealerweise unter 2,5 kg).
Dies verringert die Gefrierzeit und verbessert die Qualität der Lebensmittel
nach dem Auftauen. · Packen Sie Lebensmittel ein, bevor Sie sie in die
Kühltruhe legen. Um zu verhindern, dass die Verpackungen zusammenkleben,
müssen Sie sicherstellen, dass sie trocken sind. · Etikettieren Sie das
Lebensmittel vor dem Einfrieren mit Angaben über die Art des Lebensmittels,
Datum des Einfrierens und Haltbarkeitsdatum. · Nach dem Auftauen von
Lebensmitteln dürfen diese nur dann wiedereingefroren werden, wenn sie
vollständig gegart wurden. Nur so viele Lebensmittel auftauen, wie Sie
verrauchen, um Verschwendung zu vermeiden. · Getränke in Flaschen oder Dosen
sollten nicht in den Tiefkühlfächern aufbewahrt werden, weil sie explodieren
könnten. · Überprüfen Sie auf dem Typenschild die Höchstmenge frischer
Lebensmittel, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
Abb. 2
Die energiesparendste Konfiguration erfordert den Einsatz von Schubladen,
Lebensmittelboxen und Regalböden im Produkt, siehe die obigen Bilder.
Versuchen Sie nicht, mehr als diese maximale Menge einzufrieren.
Lagerung
Das Tiefkühlfach ist für die kurzfristige Lagerung von Lebensmitteln bestimmt.
Obwohl niedrige Temperaturen aufrechterhalten werden können, wird eine längere
Lagerungszeit nicht empfohlen.
Wenn die kalte Luft im Tiefkühlschrank zirkuliert, kann die Temperatur
zwischen den verschiedenen Bereichen variieren. Lebensmittel sollten daher je
nach Art und Haltbarkeit in unterschiedlichen Bereichen gelagert werden. Die
unteren Abschnitte sind die kältesten Teile des Tiefkühlfachs.
Die beiden oberen Abschnitte verfügen über schwenkbare Klappen, die offen
bleiben, um das Be- und Entladen zu erleichtern. Die übrigen 5 Abschnitte sind
Schubladen. Die 6. Einstellung auf dem Bedienfeld, dargestellt durch die
Schneeflocke (Abb. 2), ist eine Supereinfrierfunktion. Diese sollte verwendet
werden, wenn große Mengen von Lebensmitteln gleichzeitig eingefroren werden.
Aktivieren Sie diese Funktion 2 oder 3 Stunden, bevor Sie das einzufrierende
Lebensmittel eingeben und lassen Sie sie nicht länger als nötig laufen. Wenn
das Kühlsystem länger läuft, wird es unnötig belastet. Die Funktion wird nach
ungefähr 24 Stunden automatisch deaktiviert.
42
Bedienfeld
Das obige Bild ist das Bedienfeld, und nur die Tasten links und rechts dienen zur Steuerung des Kühlschranks. Die rechte Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Kühlschranks, während die linke Taste zum Einstellen der Temperatur dient. A. Taste zur Einstellung der Kühlschranktemperatur Mit dieser Taste können Sie die Temperatur im Gefrierschrank einstellen. Drücken Sie diesen Sensor, um die Einstellung vorzunehmen, und dann so oft wie nötig, bis der gewünschte Pegel ausgewählt ist. Die Einstellungen reichen von -16 ° C, -18 ° C, -20 ° C, -22 ° C, -24 ° C bis zur Super-Freezing-Funktion. Super- Gefrierfunktion starten: Wenn Super-Kühlung ausgewählt ist, bedeutet dies, dass der Kühlschrank 24 Stunden lang bei -24 ° C arbeitet. Danach wird die Funktion automatisch beendet und kehrt dann zur ursprünglichen Temperatureinstellung zurück. Bitte beachten Sie: Wenn möglich, vermeiden Sie es, die Temperatureinstellung immer auf Superfrostfunktion oder -24 ° C einzustellen. Dies wird dazu beitragen, den Kompressor und das Kühlsystem zu entlasten.
B. Anzeige der Kühlschranktemperatureinstellung Diese Anzeige beleuchtet die aktuelle Temperatureinstellung. Durch Einstellen der Temperatur wird diese Anzeige durchlaufen. Bitte beachten Sie: Sie verwenden keine Zahlen, um die Temperatur zu ändern. Verwenden Sie stattdessen die Taste zur Einstellung der Kühlschranktemperatur (A).
C. Netzschalter Drücken Sie die Taste 3 Sekunden lang, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Dieses Produkt verfügt über eine Speicherfunktion für Ausschalten oder Stromausfall.
Stellung
Temperaturbedingung
-16 °C -18°C
Sommer oder Raumtemperatur zwischen 20-35°C
-20°C
Frühling, Herbst oder Raumtemperatur zwischen < 20°C
3-4
Winter oder Raumtemperatur zwischen 5-15°C
Schnell-Einfrieren
Super-freezing
Pflege und Reinigung
Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, bevor Sie es reinigen oder warten.
Die Schubladenbereiche sollten mit einer Lösung aus Natron und lauwarmem Wasser gereinigt
werden. Verwenden Sie keine Scheuermittel. Nach dem Reinigen spülen und gründlich abtrocknen.
Reinigen Sie die Fächer separat per Hand mit einer milden Lösung aus Spülmittel und Wasser.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und reinigen Sie das Gerät. Die Türen sollten einen Spalt breit geöffnet gelassen werden, um
die Bildung von unangenehmen Gerüchen zu verhindern.
Abtauen des Tiefkühlschranks
Wenn die im Gefrierfach vorhandene Frostschicht 3 mm überschreitet, wird
empfohlen, mit dem Abtauen fortzufahren, da dies den Energieverbrauch erhöht.
43
- Schalten Sie das Gerät aus 2) Ziehen Sie das Netzkabel ab. 3) Entfernen Sie
die gefrorenen Lebensmittel und legen Sie sie vorübergehend an einen kühlen
Ort. 4) Lassen Sie die Gefriertür offen, um das Abtauen zu beschleunigen. 5)
Sammeln Sie das Wasser am Boden des Produkts. 6) Trocknen Sie den
Gefrierschrank. 7) Schließen Sie das Netzkabel wieder an und stellen Sie die
gewünschten Werte ein. 8) Warten Sie einen Moment und führen Sie die
Tiefkühlkost wieder ein. WARNUNG: Vermeiden Sie unbedingt die Verwendung
offener Flammen oder Elektrogeräte wie Heizungen, Dampfreiniger, Kerzen,
Öllampen und dergleichen, um die Auftauphase zu beschleunigen. Kratzen Sie
nicht mit einem Messer oder einem scharfen Gegenstand, um Frost oder Eis zu
entfernen. Diese können den Kältemittelkreislauf beschädigen, dessen Leckage
einen Brand verursachen oder Ihre Augen schädigen kann.
Fehlerbehebung
Wenn Sie Probleme mit dem Gerät haben, sollten Sie zuerst den Abschnitt Fehlersuche und behebung durchlesen, bevor Sie den Montpellier Kundendienst anrufen.
Wenn das Gerät nicht funktioniert, überprüfen Sie Folgendes: · Wird das Gerät ordnungsgemäß mit Strom versorgt? · Sind die Haussicherungen alle intakt und ist die Sicherung im Stecker nicht durchgebrannt? · Wurde der Tiefkühlschrank ausgeschaltet? · Funktioniert die Steckdose ordnungsgemäß? Schließen Sie dazu ein anderes Elektrogerät an die Steckdose an, um zu sehen, ob sie wirklich defekt ist. Wenn das Gerät zwar funktioniert, aber nicht richtig, überprüfen Sie Folgendes: · Ist das Gerät überlastet? · Ist das Thermostat auf eine geeignete Temperatur eingestellt? · Schließen die Türen richtig? · Ist das Kühlsystem an der Geräterückseite sauber und staubfrei und berührt es nicht die dahinter liegende Wand? · Ist an den Seiten- und Rückwänden eine ausreichende Belüftung vorhanden? · Dies kann daran liegen, dass die Dekortür (en) nicht richtig montiert wurde(n), was dazu führt, dass die Tiefkühlschranktür nicht richtig schließt und daher warme Luft einlässt. Wenn Sie vollkommen unsicher sind, bitten Sie Ihren Monteur, die Dekortüren zu überprüfen. Wenn das Gerät laut ist, überprüfen Sie Folgendes: · Steht das Gerät waagrecht und stabil? · Sind Seiten- und Rückwände frei und sind auf dem Gerät keine Gegenstände abgestellt? · Hinweis: Das Kühlgas im Tiefkühlschrank kann auch dann leichte Blubber- oder Gurgelgeräusche verursachen, wenn der Kompressor nicht in Betrieb ist.
Wenn das Gerät piept, überprüfen Sie Folgendes: · Ist die Tür geschlossen?
Wenn sich Wasser in der Bodenfläche des Tiefkühlschranks befindet, überprüfen Sie Folgendes: · Überprüfen Sie, ob beim Öffnen der Tiefkühlschranktür etwas Widerstand besteht. Wenn sie sich bei der kleinsten Berührung öffnet, bedeutet das möglicherweise, dass die Türdichtung ersetzt werden muss.
44
· Überprüfen Sie die Türdichtung auf Knicke, Schmutz oder Beschädigungen.
Sollten Sie eines dieser Probleme feststellen und nicht selbst beheben können,
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst, damit dieser die Dichtung ersetzen
kann. · Dies kann daran liegen, dass die Dekortüren nicht richtig montiert
wurden. Wenn Sie vollkommen unsicher sind, bitten Sie Ihren Monteur, die
Dekortüren zu überprüfen.
Wenn sich im Tiefkühlschrank übermäßig viel Eis gebildet hat: · Es ist normal,
dass sich etwas Eis im Tiefkühlschrank bildet. Dies stellt keinen Fehler am
Gerät dar. · Überprüfen Sie, ob beim Öffnen der Tiefkühlschranktür etwas
Widerstand besteht. Wenn sie sich bei der kleinsten Berührung öffnet, bedeutet
das möglicherweise, dass die Türdichtung ersetzt werden muss. · Überprüfen Sie
die Türdichtung auf Knicke, Schmutz oder Beschädigungen. Sollten Sie eines
dieser Probleme feststellen und nicht selbst beheben können, wenden Sie sich
bitte an den Kundendienst, damit dieser die Dichtung ersetzen kann. · Dies
kann daran liegen, dass die Dekortüren nicht richtig montiert wurden. Wenn Sie
vollkommen unsicher sind, bitten Sie Ihren Monteur, die Dekortüren zu
überprüfen.
Vorbereitung für die Installation
Dieses Gerät darf niemals in der Nähe von Hitzequellen installiert werden,
beispielsweise nicht in der Nähe von Heizelementen oder Herden oder an
feuchten Orten.
Lassen Sie sich bei der Installation dieses Geräts von einer oder zwei
weiteren Personen helfen. Dieses Gerät kann scharfe Kanten haben. Tragen Sie
für Aufgabe und Umgebung angemessene Persönliche Schutzausrüstung.
· Mit den höhenverstellbaren Füßen an der Vorderseite des Geräts sorgen Sie
dafür, dass das Gerät eben steht. · Das Kühlsystem an der Geräterückseite darf
die dahinter liegende Wand nicht berühren. Je größer die Lücke zwischen
Geräterückseite und Wand, desto besser. · Das Gerät muss mit ausreichender
Belüftung installiert werden. Sorgen Sie dafür, dass über dem Gerät Luft
entweichen kann und dass zwischen Geräterückseite und Wand ausreichend Platz
vorhanden ist.
Belüftung
Der wichtigste Punkt bei der Installation von Kühlgeräten in eine Einbauküche
ist die Belüftung. Die vom Kühlbereich abgezogene Wärme muss in die Atmosphäre
abgegeben werden. Eine fehlerhafte Belüftung kann zu einem vorzeitigen
Kompressorfehler, einem übermäßigen Stromverbrauch oder einem
Gesamtsystemfehler führen und kann die mit dem Gerät bereitgestellte Garantie
ungültig machen. Bei Produkten, die in eine große Gehäuseeinheit eingebaut
werden sollen, müssen die folgenden Voraussetzungen erfüllt sein:
Abb. 6 NICHT ÜBER 40° NEIGEN.
45
Im Schrankbetrieb sollte ein Lufteintritt vorhanden sein, damit Frischluft
einströmen kann. In diesem Beispiel ist unter dem Kühlschrank ein
Sockelschlitz zu sehen.
Im Sockel unterhalb des Kühl/Tiefkühlgeräts sollte ein Ausschnitt
vorgenommen werden, der ordentlich mit einem Lüftungsgitter eingefasst wird.
Es kann auch ein dünner Bereich des * Sockels entfernt werden, um Luft in das
Gerät einströmen zu lassen (empfohlen 600 mm x 10 mm).
Abb. 7
Umriss des Kühlschranks
Draufsicht auf die Belüftungsöffnung auf
der Rückseite
Die Oberseite des Schranks muss in den Raum gelüftet werden
Empfohlene Größe der Belüftungsöffnung: 500 x 30 mm
Wenn die Einbaumöbel keinen Entlüftung in den Raum zulassen, muss ein
Sockelschlitz oder ein anderes Belüftungsmittel bereitgestellt werden, um
einen natürlichen Luftstrom zu gewährleisten.
Min. 30 mm
An der Rückseite des Schranks sollte ausreichend Platz sein, damit Kühlluft über den Kondensator gesaugt werden kann.
Empfohlen: 500 x 35mm
- Beachten Sie bitte, dass eine Sockelöffnung/Gitter nicht im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Dies dient als Leitfaden für die Installation. Ihr Installateur wird bestimmen können, ob Sie für Ihre Art der Installation eine Sockelöffnung/ Gitter kaufen müssen oder nicht
Abb. 8
Der offene Kanal an der Rückseite ist deutlich sichtbar dargestellt. Für den
ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts ist es wichtig, dass die Oberseite des
Gehäuses nicht blockiert ist. Bei den meisten Geräten ist eine Kanaltiefe von
40-50 mm normal.
Am Sockel des Geräts ist eine Belüftungsöffnung erforderlich, damit die Luft
über den Kompressor und den Wärmetauscher gesaugt werden kann. Der
erforderliche Luftstrom kann durch Entfernen eines dünnen Sockelabschnitts
(mindestens 600 mm x 10 mm empfohlen) erreicht werden.
Je mehr Luft ein- und austreten kann, desto besser und effizienter ist der
Betrieb des Produkts.
Einbau in den Schrank
Schieben Sie das Gerät mit Hilfe einer oder zwei anderer Personen in den
Schrank. Am Boden des Geräts befinden sich zwei Metallplatten. Bringen Sie die
mitgelieferten weißen Abstandhalter (Abb. 8) auf diese Platten, wie in Abb. 9
dargestellt.
46
Das Gerät so in den Korpus stellen, dass an der Seite der Scharniere 3 bis 5
mm Freiraum bleiben
3-5 mm
Nachdem Sie Gerätetür und Korpusfront aufeinander abgestimmt haben, befestigen
Sie die Kunststoffabdeckungen aus dem Zubehörbeutel.
oben
Schrauben Sie den Geräteboden fest. unten
Bringen Sie die Dichtung des Geräts an und schneiden Sie gegebenenfalls überschüssige Teile ab. Bringen Sie an den unteren Teilen die Kunststoffabdeckungen an.
Achten Sie darauf, dass die Ränder der Abstandhalter waagrecht mit der Rändern
des Schrankbodens sind.
Montage der Stirntür
· Zwischen der Seite ohne Scharniere und der Korpuswand muss ein Abstand von 3
bis 4 mm vorhanden sein. · Den Schieberegler in die Halterung einschieben und
den Schieberegler 20 bis 22 mm vom Rand des Gehäuses entfernt an der Klappe
befestigen, wie in Abb. 11 dargestellt, wobei sicherzustellen ist, dass sich
der Schieberegler in der Mitte und waagerecht in der Halterung befindet. Fest
von Hand anziehen. · Die Lücke auf der Seite ohne Scharniere mit dem
beiliegenden Dichtungs-/Dichtstreifen füllen, wie in Abb. 12 dargestellt. ·
Die fertige Ansicht der Türschieber sollte denen in der Abbildung 14 ähnlich
sein, die 2 montierte Schieberegler zeigt. · Stellen Sie sicher, dass sich die
Gerätetüren ordnungsgemäß öffnen und schließen lassen und dicht sind. Wenn Sie
nach Abschluss der Montage mit dem Einpassen des Geräts in den Schrank
zufrieden sind, biegen Sie die Teile der weißen Abstandhalter, die mit ,,S”
gekennzeichnet sind und lassen Sie sie einrasten, wie in der gepunkteten
Umrisslinie in Abb. 13 dargestellt. Lassen Sie die restliche Abdeckung der
Abstandshalter über den Metallplatten.
47
x4
20 mm
Abb. 11
Abb. 13
Dekortür
Dichtung
Abb. 12
Abb. 14
Wichtig: Prüfen Sie nach Abschluss der Montage, ob das Gerät im Schrank gesichert ist und ob die Tür/die Türen richtig schließen und öffnen. Wenn beim Öffnen der Türen kein Widerstand gegen die Türdichtung zu spüren ist, ist das Gerät und/oder die Dekortüren wahrscheinlich nicht richtig montiert worden.
48
Türanschlag Ihres Geräts ändern
Wir empfehlen Ihnen, sich bei der Durchführung dieser Arbeit von einer anderen
Person helfen zu lassen, um die Türen zu stützen. Tragen Sie für die
durchzuführenden Arbeiten stets die angemessene persönliche Schutzausrüstung.
Bereiten Sie eine Oberfläche mit einem weichen, sauberen Tuch oder Ähnlichem
vor, wo Sie die Tür während dieser Schritte platzieren können.
Abdeckung des rechten oberen Scharniers und Scharnier mit Schraubendreher entfernen.
Entfernen Sie die Tür.
Nehmen Sie das rechte untere Scharnier und die linken Kunststoffstecker heraus und bringen Sie sie auf der gegenüberliegenden Seite neu an.
Montieren Sie das rechte obere Scharnier links unten und befestigen Sie die Abdeckung.
Setzen Sie die Tür auf dem unteren Scharnier ein und montieren Sie das untere Scharnier nach oben, um sicherzustellen, dass 1-2-3 sehr nah sind.
Achten Sie darauf, dass die Türdichtungen korrekt sind: Es ist normal, dass
die Dichtung nach dem Ändern des Türanschlags zusammengedrückt wird. Verwenden
Sie bei geschlossener Tür einen Fön, um die Dichtung zu erweitern und den
Abstand zwischen Tür und Gerätekorpus zu füllen. Achten Sie darauf, den Fön
nicht zu nah am Gerät zu benutzen, was die Dichtung beschädigen könnte. Ein
Abstand von etwa 10 cm sollte ausreichend sein. Lassen Sie die Dichtung und
die Tür danach erst abkühlen, bevor Sie sie berühren. Anschließend sollte die
Dichtung in ihrer Position bleiben.
49
Gracias por comprar este producto. Antes de utilizar el frigorífico, lea con
atención el manual de instrucciones para aprovechar al máximo sus
prestaciones. Guarde toda la documentación para utilizarla más adelante o para
otros propietarios. Este producto es para uso doméstico o para aplicaciones
similares exclusivamente; por ejemplo: -Cocina para el personal de tiendas,
oficinas y otros lugares de trabajo -Fincas rústicas, clientes de hoteles,
moteles y otros entornos residenciales -Habitaciones de huéspedes (Bed and
Breakfasts) -Servicios de catering y aplicaciones similares no destinadas a la
venta al pormenor Este electrodoméstico solo debe utilizarse para conservar
alimentos, cualquier otro uso se considera peligroso y el fabricante no se
responsabilizará cuando se incumplan las instrucciones. Asimismo, se
recomienda tomar nota de las condiciones de la garantía.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Esta guía contiene información de seguridad importante. Aconsejamos guardar
estas instrucciones en un lugar seguro para que puedan consultarse con
facilidad y se tenga una experiencia satisfactoria con el electrodoméstico. El
frigorífico contiene gas refrigerante (R600a: isobuteno) y gas aislante
(ciclopentano) que son inflamables, a pesar de su gran compatibilidad con el
medio ambiente.
50
Precaución, riesgo de incendio
Si el circuito de refrigerante se daña: Evite las llamas abiertas y las
fuentes de ignición. Ventile bien el lugar en el que se encuentra el
electrodoméstico. Porcentaje de funcionamiento
ADVERTENCIA: · Durante la limpieza y el
transporte debe prestar atenci ón para no tocar los cables met
álicos del condensador que se encuentran en la parte trasera del aparato;
podría sufrir lesiones en los dedos y las manos o dañar el producto. · Este
electrodoméstico no está diseñado para instalarse
51
apilado en otro aparato. No intente sentarse o ponerse de pie en la superficie
del
electrodoméstico, ya que no
está diseñado para esto. Podría
sufrir lesiones u ocasionar daños al aparato. · Asegúrese de que el cable
eléctrico no quede atrapado debajo el electrodoméstico durante y después de su
transporte/traslado para evitar cortes o daños en el cable. · Cuando instale
el electrodoméstico, tenga cuidado de no dañar el suelo, los tubos, el
revestimiento de las paredes, etc. No tire de la tapa o del tirador del
electrodoméstico para moverlo. No permita que los niños jueguen con el
electrodoméstico ni que manipulen los mandos. La empresa declina cualquier
52
responsabilidad en caso de que no se respeten las instrucciones. · No instale
el electrodoméstico en lugares húmedos, con grasa o polvo, ni lo exponga a la
luz solar directa y al agua. · No instale el electrodoméstico cerca de
calentadores o materiales inflamables. · No abra la tapa si se produce un
corte de corriente. El corte de corriente no debería afectar a los alimentos
congelados si dura menos de 20 horas. Cuando su duración sea mayor, habrá que
comprobar los alimentos y consumirlos de inmediato o cocinarlos y volverlos a
congelar. · No se preocupe si tiene dificultad para abrir la tapa del arcón
congelador justo después de cerrarla. Esto se debe a la diferencia de presión,
que suele compensarse en
53
unos minutos, tras lo cual es posible abrir de nuevo la tapa. · No conecte el
electrodoméstico a la electricidad hasta que haya retirado todo el embalaje y
los protectores de transporte. · Si el electrodoméstico se ha transportado en
horizontal, espere al menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceite del
compresor se asiente. · Este congelador solo debe utilizarse para el fin
previsto (es decir, guardar y congelar comestibles). · No guarde medicinas ni
material de investigación en los enfriadores de vino. Si se guarda material
que requiera un control estricto de las temperaturas de conservación, es
posible que se deteriore o que se produzca una reacción incontrolada
peligrosa. · Antes de realizar cualquier operación, desconecte el cable
54
eléctrico de la toma de corriente. · Cuando reciba el electrodoméstico,
compruebe que no está dañado y que todos los componentes y accesorios se
encuentran en perfecto estado. · Si descubre una fuga en el sistema de
refrigeración, no toque la toma de corriente de la pared ni utilice llamas
abiertas. Abra la ventana y permite que el lugar se ventile. Luego llame al
centro de servicio para solicitar que reparen el producto. · No utilice cables
prolongadores ni adaptadores. · No tire del cable ni doble demasiado; tampoco
debe tocar el enchufe con las manos mojadas. · No permita que el enchufe o el
cable eléctrico se dañen, ya que podrían producirse
55
descargas eléctricas o incendios. · Para evitar riesgos, el fabricante, su
representante de servicio o cualquier otra persona cualificada deben cambiar
cualquier cable de alimentación que esté dañado. · No coloque ni guarde
materiales inflamables y altamente volátiles, como éter, gasolina, LPG, gas
propano, aerosoles en lata, pegamentos, alcohol puro y demás. Estos materiales
podrían ocasionar una explosión. · No utilice ni guarde aerosoles inflamables,
como pintura en aerosol, cerca de los enfriadores de vino. Podría producirse
una explosión o un incendio. · No coloque objetos o recipientes llenos de agua
sobre el electrodoméstico. · No recomendamos utilizar
56
cables prolongadores ni adaptadores múltiples. · No incinere el
electrodoméstico. Tenga cuidado para no dañar los tubos/circuito de
refrigeración del electrodoméstico durante el transporte y el uso. Si se
produce algún desperfecto, no exponga el electrodoméstico al fuego o a
posibles fuentes de ignición y ventile de inmediato el lugar donde se
encuentre. · El sistema de refrigeración que se encuentra en la parte trasera
dentro de los enfriadores de vino contiene refrigerante. Por tanto, evite
dañar los tubos. · No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos
para la conservación de alimentos del electrodoméstico, a menos que sean del
tipo que recomienda el fabricante.
57
· No dañe el circuito de refrigerante.
· No utilice aparatos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación y siga las recomendaciones del fabricante.
· No utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos para la
conservación de alimentos, a menos que sean del tipo que recomienda el
fabricante.
· Para evitar cortes o lesiones, no toque los elementos internos de
refrigeración, sobre todo con las manos húmedas.
· Mantenga despejadas las ranuras de ventilación de la carcasa del
electrodoméstico o de la estructura integrada.
· No utilice objetos afilados o puntiagudos, como cuchillos o tenedores, para
quitar el hielo.
· Nunca utilice secadores de
58
pelo, calentadores eléctricos u otros aparatos eléctricos para descongelar el
electrodoméstico. · No rasque el hielo o la escarcha que se generen con
cuchillos u objetos afilados para eliminarlos. Podría dañar el circuito del
refrigerante y el refrigerante podría derramarse, con la consiguiente
posibilidad de ocasionar un incendio o lesiones oculares. · No utilice
dispositivos mecánicos ni otro equipo para acelerar el proceso de
descongelación. · Evite por completo el uso de llamas abiertas o equipo
eléctrico, como calentadores, aparatos de limpieza a vapor, velas, lámparas de
aceite y similares, para acelerar la fase de descongelación. · No utilice agua
para limpiar la
59
zona del compresor; pase meticulosamente un trapo seco después de limpiar para
evitar que se oxide. · Se recomienda mantener limpio el enchufe. Cualquier
acumulación excesiva de polvo en el enchufe podría originar un incendio. · El
electrodoméstico es un producto diseñado y fabricado para el uso doméstico. ·
La garantía no tendrá validez si el producto se instala o utiliza en zonas que
no sean residenciales o de viviendas privadas. · El producto se debe instalar,
situar y utilizar de forma correcta con arreglo a las instrucciones que se
proporcionan en el manual de instrucciones suministrado. · La garantía solo es
aplicable a productos nuevos y no puede traspasarse si se vende el
60
producto. · Nuestra empresa queda exenta
de cualquier responsabilidad por daños incidentales o indirectos. · La
garantía no conlleva ninguna merma en sus derechos legales o estatutarios. ·
No repare los enfriadores de vino. Estas intervenciones son responsabilidad
exclusiva del personal cualificado. · Si está desechando un producto antiguo
con un candado o pestillo instalado en la puerta, asegúrese de dejarlo en
condiciones seguras para evitar que los niños puedan quedar atrapados. · Este
electrodoméstico pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de edad y personas
con facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento,
61
si lo emplean bajo supervisión adecuada o se les instruye acerca de la
seguridad del producto y entienden los riesgos que comporta. · Los niños no
deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deberían limpiar ni mantener
el producto sin supervisión. · Cerraduras: Si el frigorífico/congelador puede
bloquearse, mantenga la llave fuera del alcance de los niños e impida que
permanezca en las proximidades para evitar que queden atrapados. Cuando
deseche un frigorífico/congelador antiguo, debe romper los cierres y las
cerraduras como medida de seguridad. · Está permitido que los niños de 3 a 8
años de edad carguen o descarguen este aparato. ADVERTENCIA: Al colocar el
62
electrodoméstico en su sitio,
asegúrese de que el cable de
alimentación no esté pinzado ni
dañado.
ADVERTENCIA: No coloque tomas
de corriente múltiples portátiles
o fuentes de alimentación
portátiles en la parte posterior
del electrodoméstico.
Para evitar que los alimentos se
contaminen,
respete
las
instrucciones siguientes.
· Abrir la puerta durante un
tiempo prolongado puede
provocar
un
aumento
significativo de la temperatura
en los compartimentos del
electrodoméstico.
· Limpie regularmente las
superficies que puedan entrar
en contacto con alimentos y
sistemas de drenaje accesibles.
· Limpie los depósitos de agua si
no se han utilizado durante 48
horas. Enjuague el sistema de
agua conectado al suministro
63
de agua si no se ha extraído
agua durante 5 días.
· Guarde la carne y el pescado
crudos
en
recipientes
adecuados en el frigorífico,
para evitar que entren en
contacto con otros alimentos o
goteen sobre ellos.
· Los
compartimentos
de
congelación de dos estrellas (si
el aparato dispone de ellos)
son adecuados para conservar
alimentos
precongelados,
guardar o hacer helados y
producir cubitos de hielo.
· Los compartimentos de una,
dos y tres estrellas (si el
aparato dispone de ellos) no
son adecuados para congelar
alimentos frescos.
· Para evitar la aparición de
moho, el aparato se debe
apagar, descongelar, limpiar y
secar, además de dejar la
puerta abierta, cuando vaya a
permanecer vacío durante
64
largos periodos de tiempo. ADVERTENCIA: Durante el uso, el mantenimiento y la
eliminación del aparato, preste atención al símbolo situado en el lado
izquierdo de la parte trasera del aparato (panel trasero o compresor). Se
trata del símbolo de aviso de incendio. En los tubos de refrigerante y el
compresor hay materiales inflamables. Manténgase alejado de focos de fuego
durante el uso, el mantenimiento y la eliminación del aparato.
65
DESGUACE DE ELECTRODOMÉSTICOS ANTIGUOS
Este electrodoméstico tiene la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen sustancias contaminantes (que pueden tener consecuencias negativas para el medio ambiente) y componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante someter los RAEE a procedimientos específicos para eliminar y desechar de manera correcta todos los contaminantes, además de recuperar y reciclar todos los materiales. Todos personalmente somos importantes cuando se trata de garantizar que los RAEE no se conviertan en un problema ambiental. Para esto, es fundamental respetar algunas reglas básicas: Los RAEE no deben tratarse como residuos domésticos. Los RAEE deben entregarse en los puntos de recogida pertinentes que gestionan los municipios o las empresas autorizadas. En algunos países existe un servicio de recogida de RAEE de gran tamaño. En muchos países se puede entregar el electrodoméstico antiguo al comprar otro nuevo en el establecimiento, que deberá recogerlo de forma gratuita siempre que se trate de un aparato equivalente y que tenga las mismas funciones que el suministrado.
Conformidad
Al colocar la marca
en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad,
el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio
ambiente, establecidos en la legislación para este producto
Ahorro energético
Para ahorrar más energía, recomendamos lo siguiente: Instale el
electrodoméstico en un lugar con buena ventilación, que esté lejos de fuentes
de calor y no quede expuesto a la luz solar directa. Procure no guardar
alimentos calientes en el frigorífico para evitar que la temperatura interior
aumente y el compresor funcione de manera continua. No introduzca demasiados
alimentos para garantizar una circulación de aire adecuada. Descongele el
electrodoméstico si tiene hielo para facilitar la transferencia del frío. Si
se corta la corriente eléctrica, es aconsejable mantener las puertas del
frigorífico cerradas. Abra las puertas o manténgalas abiertas lo menos
posible. Evite ajustar temperaturas demasiado bajas. Elimine el polvo de la
parte trasera del electrodoméstico.
66
Antes del primer uso
Debe permitir que el congelador se asiente durante al menos cuatro horas antes
de encenderlo. Se recomienda limpiar el interior del aparato antes del primer
uso, utilizando una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia y luego
secando a fondo el interior. El congelador puede tener un cierto olor al
primer uso. Esto desaparecerá a medida que el aparato se enfríe.
Tenga en cuenta que: El aparato comenzará a funcionar en el ajuste de
temperatura 3 y funcionará continuamente hasta que alcance la temperatura
correcta. Si el aparato está apagado, debe dejar pasar cinco minutos antes de
volver a encenderlo para evitar daños innecesarios en el compresor. Nunca
almacene artículos inflamables o explosivos y ácidos corrosivos fuertes o
álcalis en el aparato. Este congelador enfría sus alimentos haciendo que el
interior de la parte posterior de la cavidad se enfríe. Es normal que la
escarcha se acumule en esta superficie; luego se disipa y drena a través de un
pequeño desagüe en la parte inferior, donde se evapora sin provocar daños. La
presencia de algo de escarcha no indica un mal funcionamiento del congelador.
Uso del congelador
· Los compartimentos del congelador están diseñados para almacenar sólo
alimentos congelados. · Nunca ponga alimentos calientes o tibios en el
congelador, déjelos enfriar completamente antes. · Siga las instrucciones que
aparecen en el envase de alimentos para el almacenamiento de alimentos
congelados. Si no se proporciona información, los alimentos no deben
almacenarse durante más de tres meses después de la fecha de compra. · Guarde
los alimentos en envases pequeños (a ser posible de menos de 2,5 kg). Esto
reduce el tiempo de congelación y mejora la calidad de los alimentos después
de la descongelación. · Envuelva los alimentos antes de introducirlos en el
congelador. Para evitar que el envoltorio se pegue entre sí mismo, asegúrese
de que esté seco. · Etiquete los alimentos antes de congelarlos con
información que incluya el tipo de alimentos y las fechas de almacenamiento y
caducidad. · Una vez descongelados los alimentos, no deben volver a congelarse
a menos que se hayan cocinado completamente. Para evitar despilfarro,
descongele solo la cantidad de alimentos necesaria. · Las bebidas embotelladas
o enlatadas no deben almacenarse en el compartimento del congelador, ya que
podrían explotar. · Compruebe la placa de clasificación para confirmar la
cantidad máxima de alimentos frescos que se pueden congelar en un plazo de 24
horas.
No intente congelar más de la cantidad máxima.
67
Almacenamiento
El congelador sirve para el almacenamiento de alimentos a corto-medio plazo.
Aunque se pueden mantener temperaturas bajas, no se recomiendan períodos
prolongados de almacenamiento de alimentos.
A medida que el aire frío circula dentro del congelador, la temperatura puede
variar entre las diferentes secciones. Como tales, los alimentos deben
almacenarse en diferentes secciones según el tipo y el plazo de
almacenamiento. Las secciones inferiores son las partes más frías del
congelador.
Las dos secciones superiores tienen solapas levadizas que
permanecen abiertas para facilitar la carga y descarga.
Las 5 secciones restantes son cajones.
El 6º ajuste en el panel de control, representado por el copo de
nieve (Fig. 2), es una función de súper-congelación. Esto debe usarse cuando se
congelen grandes cantidades de alimentos a la vez. Active esta función 2 o 3 horas
antes de introducir los alimentos y no la deje funcionar durante más de lo necesario.
Dejar que funcione durante más tiempo supondría una carga innecesaria para el
Fig. 2
sistema de refrigeración. La función se desactivará automáticamente después
de aproximadamente 24 horas.
La configuración que ahorra más energía requiere colocar cajones, fiambreras y
estantes en el producto. Consulta las imágenes anteriores.
Panel de control
La imagen de arriba es el panel de control, y solo los botones de la izquierda
y la derecha son funcionales para controlar el refrigerador. El botón derecho
es para encender / apagar el refrigerador, mientras que el botón izquierdo es
para ajustar la temperatura. A. Botón de ajuste de temperatura del
refrigerador Este botón se usa para ajustar la temperatura dentro del
congelador. Presione este sensor para realizar el ajuste y luego tantas veces
como sea necesario hasta que se seleccione el nivel deseado. Los ajustes
oscilan entre -16 ° C, -18 ° C, -20 ° C, -22 ° C, -24 ° C y función de
supercongelación. Iniciar la función de súper congelación: cuando se
selecciona súper enfriamiento, significa que el refrigerador funcionará a -24
° C durante 24 horas, después de eso, la función se cerrará automáticamente y
luego volverá a la configuración de temperatura original. Tenga en cuenta:
Siempre que sea posible, evite tener el ajuste de temperatura en la función de
supercongelación o -24 ° C en todo momento. Esto ayudará a aliviar la tensión
en el compresor y el sistema de refrigeración.
B. Pantalla de ajuste de temperatura del refrigerador Esta pantalla iluminará
el ajuste de temperatura actual. El ajuste de la temperatura recorrerá esta
pantalla.
68
Tenga en cuenta: no utiliza números para cambiar la temperatura. En su lugar, use el botón de ajuste de temperatura del refrigerador (A). C. Botón de encendido Pulse el botón durante 3 segundos para encender o apagar el aparato. Este producto tiene función de memoria de apagado o falla de energía.
Posición -16°C -18°C
Condiciones Temperatura de verano o ambiente comprendida entre 20 y 35 °C
-20°C
Temperatura de primavera, otoño o ambiente comprendida entre < 20 °C
3-4
Temperatura de invierno o ambiente comprendida entre 5 y 15 °C
Congelación rápida
Quick Freeze
Cuidado y limpieza
Siempre desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de cualquier
limpieza o mantenimento Las secciones del congelador deben limpiarse con una
solución de bicarbonato de sodio y agua tibia. No utilice productos o
detergentes abrasivos. Después de lavar, enjuague y seque bien. Limpie los
compartimentos por separado con una solución suave de líquido de lavado y
agua. No utilice limpiadores abrasivos ni detergentes. Si el aparato no debe
utilizarse durante largos períodos de tiempo, desenchúfelo y límpielo. Las
puertas deben dejarse ligeramente entreabiertas para evitar la formación de
moho y olores desagradables.
Descongelación del congelador
Cuando la capa de escarcha presente en el compartimento congelador supere los
3 mm, se recomienda proceder a la descongelación ya que aumenta el consumo
energético.
- Apague el aparato 2) Desconecte el cable de alimentación. 3) Retire los
alimentos congelados y colóquelos temporalmente en un lugar fresco. 4) Deje la
puerta del congelador abierta para acelerar la descongelación. 5) Recoja el
agua en la parte inferior del producto. 6) Seque el congelador. 7) Vuelva a
conectar el cable de alimentación y configure los valores deseados. 8) Espere
un momento y reintroduzca los alimentos congelados. ADVERTENCIA: Evite
absolutamente el uso de llamas abiertas o aparatos eléctricos, como
calentadores, limpiadores a vapor, velas, lámparas de aceite y similares para
acelerar la fase de descongelación. No raspe con un cuchillo u objeto afilado
para eliminar la escarcha o el hielo presente. Estos pueden dañar el circuito
de refrigerante, cuya fuga puede provocar un incendio o dañar sus ojos.
Solución de problemas
Si tiene algún problema con su aparato, debe consultar la sección de solución de problemas antes de llamar a la Atención al Cliente Montpellier.
Si el aparato no funciona, compruebe: · Que el aparato recibe alimentación. ·
Que los fusibles de la casa están intactos y que el fusible en el enchufe no
ha saltado. · El congelador no se ha apagado · Que el enchufe está funcionando
bien. Para comprobarlo, conecte otro electrodoméstico para ver si el enchufe
está defectuoso. Si el aparato está funcionando, pero no muy bien, compruebe:
· Que el aparato no esté sobrecargado. · Que el termostato está ajustado a una
temperatura adecuada.
69
· Que las puertas se cierran correctamente. · Que el sistema de refrigeración
en la parte trasera del aparato está limpio y libre de polvo, y no toca la
pared trasera. · Que hay suficiente ventilación en las paredes laterales y
traseras. · Esto puede deberse a que la(s) puerta(s) decorativa(s) no esté(n)
correctamente instalada(s), lo que provoca que la puerta del congelador no se
cierre correctamente. Si no está seguro, pida a su instalador que compruebe
las puertas decorativas. Si el aparato es ruidoso, compruebe: · Que el aparato
esté nivelado y estable. · Que las paredes laterales y traseras están libres,
y que no hay nada apoyándose sobre el aparato. · Nota: El gas de refrigeración
en el sistema puede hacer un ligero ruido de burbujeo o gorgoteo, incluso
cuando el compresor no está funcionando.
Si el aparato emite un pitido, compruebe: · Que la puerta esté cerrada.
Si hay agua en la base del congelador, compruebe: · Compruebe que hay cierta
resistencia al abrir la puerta del aparato. Si se abre al más ligero toque,
puede significar que el sello de la puerta tenga que ser sustituido. ·
Compruebe que el sello de la puerta no presente grietas, residuos o daños. Si
nota alguno, y no puede resolver el problema usted mismo, póngase en contacto
con Atención al Cliente para que el sello pueda ser reemplazado. · Esto puede
deberse a que la(s) puerta(s) decorativa no está correctamente instalada. Si
no está seguro, pídale a su instalador que compruebe las puertas decorativas.
Si se ha formado demasiado hielo en el congelador: · Es normal que se forme
algo de hielo en el congelador. Esto no constituye un fallo con el aparato. ·
Compruebe que hay cierta resistencia al abrir la puerta del aparato. Si se
abre al más ligero toque, puede significar que el sello de la puerta tenga que
ser sustituido. · Compruebe que el sello de la puerta no presente grietas,
residuos o daños. Si nota alguno, y no puede resolver el problema usted mismo,
póngase en contacto con Atención al Cliente para que el sello pueda ser
reemplazado. · Esto puede deberse a que la(s) puerta(s) decorativa no está
correctamente instalada. Si no está seguro, pídale a su instalador que
compruebe las puertas decorativas.
Preparación para la instalación
Este aparato nunca debe instalarse cerca de fuentes de calor, p.ej. elementos
calefactores o cocinas, ni en lugares húmedos.
Busque la ayuda de otra persona, o dos, al instalar este aparato. Este aparato
puede tener bordes afilados. Llevar un EPI adecuado para la tarea y el medio
ambiente.
· Para asegurarse de que el aparato está nivelado, debe usar los pies
regulables de altura en la parte frontal del mismo. · El sistema de
refrigeración situado en la parte trasera del
70
NO INCLINE MÁS ALLÁ DE 40° Fig. 6
aparato no debe tocar la pared trasera. Cuanto mayor sea el hueco, mejor. · El
aparato debe instalarse con una ventilación adecuada. Asegúrese de que hay
espacio por encima del aparato para permitir que salga aire y que haya espacio
entre la parte trasera del aparato y la pared
Ventilación
La consideración principal al instalar cualquier unidad de refrigeración en
una cocina equipada es la ventilación. Es necesario disipar el calor del
compartimento de refrigeración a la atmósfera. La ventilación incorrecta puede
provocar un fallo prematuro del compresor, un consumo excesivo de energía, un
fallo total del sistema y puede invalidar la garantía proporcionada con el
aparato. En el caso de los productos destinados a ser instalados en una unidad
de alojamiento de altura, deberán cumplirse los siguientes requisitos:
Se debe proporcionar una toma de aire en algún lugar del armario para permitir
la entrada de aire libre. En este ejemplo, se muestra un zócalo de
ventilación debajo del refrigerador.
Se debe hacer un corte en el zócalo por debajo del frigorífico/congelado r y
finalizarlo limpiamente usando la rejilla de ventilación de aire.
Alternativamente, se puede extraer una sección fina del * zócalo para permitir
la entrada de aire en la unidad (recomendada 600mm x 10mm).
Fig. 7
Contorno del frigorífico
La parte superior del armario tiene que ser ventilada en la habitación
Tamaño recomendado de abertura de ventilación: 500 x 30mm
Si el mobiliario no permite que el aire libre entre en la habitación, entonces
es necesario prever un zócalo de ventilación u otros medios de ventilación
para garantizar un flujo natural de aire
Mín. 30mm
Debe haber espacio en la parte trasera del armario para permitir que el aire frío se extraiga por encima del condensador.
Recomendado: 500 x 35mm
vista de planta del hueco de ventilación trasera
- Por favor, tenga en cuenta que el aparato no incluye una rejilla / zócalo de ventilación.
Esto se indica como una guía para ayudar a la instalación. Su instalador será capaz de determinar si se necesita comprar una rejilla
/ zócalo de ventilación para su tipo de instalación o no
El canal abierto en la parte trasera se muestra claramente. Para el correcto
funcionamiento del aparato es importante que la parte superior de la unidad de
alojamiento no esté bloqueada. Una profundidad de canal de 40-50 mm es normal
para la mayoría de las unidades. Se requiere un orificio de ventilación en el
zócalo de la unidad; esto permite que el aire sea extraído por encima del
compresor y del intercambio de calor. El flujo de aire requerido se puede
lograr mediante la eliminación de una sección delgada del zócalo (mínimo
recomendado 600 mm x 10 mm).
Como regla general, cuanto más aire pueda entrar y salir, mejor y más
eficiente es el funcionamiento del producto.
71
Instalación en el armario
Con la ayuda de otra persona, o dos, meta el aparato en el armario. Hay dos
placas metálicas en la base del aparato. Ajuste los separadores blancos
suministrados (Fig. 8) a estas placas, según Fig. 9.
Fig. 8
Inserte el aparato en la columna, colocándolo en el lado opuesto de las
bisagras y dejando un hueco de 3 a 5 mm.
3-5mm
Después de asegurar la correspondencia entre la puerta del aparato y la puerta de la columna, fije las cubiertas de plástico de la bolsa de accesorios.
parte superior
Atornille la parte inferior del aparato. parte inferior
Coloque la junta del aparato y recorte el sobrante, en caso necesario. Coloque las tapas plásticas en los componentes inferiores.
Asegúrese de que los labios de los espaciadores estén nivelados con el labio
de la base del armario.
Montaje de la puerta frontal
· Asegúrese de que hay un espacio de 3 a 4 mm entre el lado sin bisagras y la
pared del armario. · Coloque el deslizador en el soporte y fije el deslizador
a la puerta frontal a 20 a 22 mm del borde de la puerta como se muestra en la
figura 11, asegurando que el deslizador se coloca de forma central y
horizontal dentro del soporte. Apriete con seguridad a mano. · Llene el hueco
en el lado sin bisagras con la junta / tira de sellado proporcionada, como se
muestra en la figura 12. · El aspecto terminado para los deslizadores de
puerta debe ser similar a lo mostrado en la Fig. 14, que muestra 2
deslizadores en su lugar. · Asegúrese de que la puerta del aparato se abre, se
cierra y se sella correctamente.
72
Una vez completado, y si está satisfecho con el ajuste del aparato en el armario, doble y ajuste las partes de los espaciadores blancos marcados “S” como se muestra en el esquema punteado en la figura 13. Deje el resto de la cubierta espaciadora en su lugar sobre las placas metálicas.
x4
20 mm
Fig. 11
Fig. 13
Puerta decorativa
Junta
Fig. 12
Fig. 14
Importante: Una vez finalizada la instalación, compruebe que el aparato está fijado dentro de la unidad y que la puerta o puertas se cierren y se abran adecuadamente. Si no hay resistencia de las juntas de la puerta al abrir las puertas, es probable que el aparato o las puertas decorativas no estén correctamente instaladas.
73
Inversión de la puerta del aparato
Le recomendamos que busque la ayuda de otra persona para sujetar las puertas
durante la ejecución de esta operación. Siempre use el EPI (Equipo de
Protección Individual) adecuado para la tarea que está realizando. Prepare una
superficie con un trapo suave y limpio o similar donde se puede colocar la
puerta durante estos pasos.
Retire la cubierta de la bisagra derecha superior y la bisagra con un destornillador.
Retire la puerta.
Retire la bisagra inferior derecha y los tapones plásticos de la izquierda y vuelva a colocarlos en el lado opuesto.
Monte la bisagra superior derecha en la parte inferior izquierda y coloque la tapa.
Asiente la puerta en la bisagra inferior y monte la bisagra inferior en la parte superior, asegúrese de 1-2-3 están muy cerca
Asegurar los sellos de la puerta correctamente: Es normal que el sello se
comprima después de que la puerta se haya invertido. Con la puerta cerrada,
utilice un secador de pelo para expandir el sello y llenar el espacio entre la
puerta y el cuerpo del aparato. Tenga cuidado de no usar el secador de pelo
demasiado cerca del aparato, lo que podría dañar el sello. Una distancia de
aproximadamente 10 cm debe ser adecuada. Cuando termine, deje que el sello y
la puerta se enfríen antes de tocarlos. Una vez hecho esto, el sello debe
permanecer en posición.
74
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit. Avant d’utiliser votre
réfrigérateur, veuillez lire attentivement ces instructions d’utilisation afin
de maximiser ses performances. Conservez cette documentation pour pouvoir vous
y référer ultérieurement ou pour les éventuels futurs propriétaires. Ce
produit est destiné uniquement à un usage domestique ou autres usages
similaires tels que : l’espace cuisine réservé au personnel dans un magasin,
des bureaux ou autres lieux de travail, dans les fermes-auberges, pour la
clientèle des hôtels, motels et autres lieux de type résidentiel, dans les
chambres d’hôtes, chez la restauration et autres services similaires, ce
produit ne convient pas à la vente au détail. Cet appareil doit être utilisé
uniquement pour conserver de la nourriture ; tout autre usage est considéré
comme dangereux et le fabricant ne sera pas tenu responsable en cas de
mauvaise utilisation. Il est donc recommandé de prendre connaissance des
conditions de garantie.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Ce guide contient de nombreuses informations de sécurité importantes. Nous
vous suggérons de conserver ces instructions dans un endroit sûr afin de
pouvoir les consulter facilement et d’avoir une bonne expérience avec
l’appareil. Le réfrigérateur contient du gaz réfrigérant (R600a : isobutane)
et du gaz isolant (cyclopentane), respectueux de l’environnement
75
mais qui sont toutefois inflammables.
Attention : risque d’incendie
En cas de dommage sur le circuit de réfrigération : Évitez les flammes nues et
les sources d’inflammation. Aérez correctement la pièce dans laquelle est
installé l’appareil Pourcentage en fonctionnement
AVERTISSEMENT ! · Il faut faire attention, en
nettoyant et en transportant l’appareil, de ne pas toucher les fils
métalliques du condenseur à l’arrière de l’appareil, car vous pourriez vous
blesser les doigts et les mains ou endommager votre
76
appareil. · Cet appareil n’est pas conçu
pour être empilé avec un autre
appareil. N’essayez pas de vous asseoir ou de vous tenir debout sur votre
appareil car il n’est pas conçu pour une telle utilisation. Vous pourriez vous
blesser ou endommager l’appareil. · Veillez à ce que le câble de réseau ne
soit pas coincé sous l’appareil pendant et après le transport ou le
déplacement de l’appareil, afin d’éviter que le câble de réseau ne soit coupé
ou endommagé. · Lors de la mise en place de votre appareil, veillez à ne pas
endommager vos sols, tuyaux, revêtements muraux, etc. Ne pas déplacer
l’appareil en tirant sur le couvercle ou la poignée. Ne permettez pas aux
enfants de jouer avec l’appareil,
77
ou d’altérer les commandes. Notre société décline toute responsabilité en cas
de non respect des instructions. · N’installez pas l’appareil dans un endroit
humide, graisseux ou poussiéreux et ne l’exposez pas à la lumière directe du
soleil ni à l’eau. · N’installez pas l’appareil à proximité de sources de
chaleur ou de matériaux inflammables. · En cas de panne de courant, n’ouvrez
pas le couvercle. Les aliments congelés ne devraient pas être affectés si la
défaillance dure moins de 20 heures. Si l’échec est plus long, alors les
aliments doivent être vérifiés et consommés immédiatement ou cuits puis
recongelés. · Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est
difficile à ouvrir juste après
78
l’avoir fermé, ne vous inquiétez pas. Ceci est dû à la différence de pression
qui va s’égaliser et permet d’ouvrir le couvercle normalement après quelques
minutes. · Ne branchez pas l’appareil à l’alimentation électrique avant
d’avoir retiré tous les emballages et les protections de transport. · Laisser
reposer pendant au moins 4 heures avant la mise en marche pour permettre à
l’huile du compresseur de se déposer si le compresseur même est transportée
horizontalement. · Ce congélateur ne doit être utilisé que pour l’usage auquel
il est destiné (c’est-à-dire la conservation et la congélation des aliments
comestibles). · Ne stockez pas de médicaments ou de matériels de recherche
dans les caves à
79
vin. Lorsqu’un matériel nécessitant un contrôle strict des températures de
conservation doit être conservé, il est possible qu’il se détériore ou qu’une
réaction non contrôlée survienne pouvant entraîner des risques. · Avant toute
intervention, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. · À la
livraison, vérifiez que le produit n’est pas endommagé et que toutes les
pièces et accessoires sont en parfait état. · Si une fuite est détectée dans
le système de réfrigération, ne touchez pas la prise murale et n’utilisez pas
de flammes nues. Ouvrez la fenêtre et aérez la pièce. Appelez ensuite le
Centre de service pour demander une réparation. · N’utilisez pas de rallonges
ou d’adaptateurs.
80
· Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d’alimentation et ne
touchez pas la prise avec les mains mouillées.
· N’endommagez pas la prise et/ou le cordon d’alimentation ; cela pourrait
provoquer des chocs électriques ou des incendies.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son agent d’entretien ou des personnes possédant le même type de
qualification, afin d’éviter tout risque.
· Ne déposez pas et ne stockez pas de matériaux inflammables ou hautement
volatils tels que de l’éther, de l’essence, du GPL, du gaz propane, des
aérosols, des colles, de l’alcool pur, etc. Ces matériaux peuvent provoquer
une explosion.
· N’utilisez pas et ne stockez pas
81
d’aérosols inflammables, tels que des pulvérisateurs de peinture, à proximité
des caves à vin. Cela pourrait causer une explosion ou un incendie. · Ne
placez pas d’objets et/ou de récipients remplis d’eau audessus de l’appareil.
· Nous ne recommandons pas l’utilisation de rallonges et d’adaptateurs
multidirectionnels. · Ne jetez pas l’appareil au feu. Faites attention à ne
pas endommager le circuit de refroidissement et les tuyaux de l’appareil
pendant le transport et l’utilisation. En cas de dommage, n’exposez pas
l’appareil à un incendie, à une source d’inflammation potentielle et ventilez
immédiatement la pièce où se trouve l’appareil. · Le système de réfrigération
positionné derrière et dans les
82
caves à vin contient du réfrigérant. De ce fait, il est conseillé d’éviter
d’endommager les tuyaux. · N’utilisez pas d’appareils électriques dans les
compartiments de conservation des aliments de l’appareil, excepté s’ils sont
du type recommandé par le fabricant. · N’endommagez pas le circuit
réfrigérant. · N’utilisez pas d’outils mécaniques ou autres équipements pour
accélérer le processus de dégivrage, autres que ceux recommandés par le
fabricant. · N’utilisez pas d’appareils électriques dans les compartiments de
conservation de la nourriture, excepté s’ils sont du type recommandé par le
fabricant. · Ne pas toucher les éléments de refroidissement internes, en
83
particulier avec les mains mouillées, pour éviter les fissures ou les
blessures. · N’obstruez pas les orifices d’aération dans l’appareil ou dans la
structure dans laquelle il est intégré. · N’utilisez pas d’objets pointus ou
tranchants tels que des couteaux ou des fourchettes pour enlever le givre. ·
N’utilisez jamais de sèchecheveux, de radiateurs électriques ou d’autres
appareils électriques de ce type pour le dégivrage. · Ne grattez pas avec un
couteau ou un autre objet pointu pour enlever le givre ou la glace qui se
forme. Vous pourriez endommager le circuit réfrigérant. Toute fuite de liquide
réfrigérant pourrait provoquer un incendie ou vous blesser au niveau des yeux.
· N’utilisez pas d’outils
84
mécaniques ou autres équipements pour accélérer le processus de dégivrage. ·
N’utilisez jamais de flamme nue ou d’équipements électriques, par exemple des
appareils de chauffage, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à
huile et autres objets similaires pour accélérer le dégivrage. · Ne jamais
utiliser d’eau pour laver la position du compresseur, l’essuyer soigneusement
avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille. · Il est
recommandé de maintenir la prise propre ; les résidus excessifs de poussière
sur la prise peuvent provoquer un incendie. · L’appareil est conçu et
construit pour un usage domestique uniquement. · La garantie sera annulée si
l’
85
appareil est installé ou utilisé dans des locaux domestiques non résidentiels
ou commerciaux. · L’appareil doit être correctement installé, localisé et
utilisé conformément aux instructions contenues dans le livret d’instructions
fourni à l’utilisateur. · La garantie est applicable uniquement aux produits
neufs et n’est pas transférable en cas de revente du produit. · Notre société
décline toute responsabilité pour les dommages accidentels ou conséquentes. ·
La garantie n’affecte en aucune façon vos droits statutaires ou légaux. ·
N’effectuez pas de réparations sur les caves à vin. Toutes les interventions
doivent être réalisées par un personnel qualifié uniquement.
86
· Si vous mettez au rebut un ancien produit doté d’un verrou ou d’un loquet
sur la porte, assurez-vous qu’il est en bon état pour ne pas risquer qu’un
enfant se retrouve coincé à l’intérieur.
· Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience et de connaissances, à
condition qu’ils aient été informés de la manière d’utiliser l’appareil en
toute sécurité et qu’ils comprennent les risques impliqués.
· Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. L’entretien et le
nettoyage ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
· Verrous : si votre
87
réfrigérateur/congélateur est
doté d’un verrou, conservez la
clé hors de portée et dans un
endroit éloigné de l’appareil
afin d’éviter qu’un enfant se
retrouve coincé à l’intérieur.
Lors de la mise au rebut d’un
ancien
réfrigérateur/congélateur,
cassez les anciens verrous ou
loquets pour plus de sécurité.
· Les enfants âgés de 3 à 8 ans
sont autorisés à charger et à
décharger l’appareil.
AVERTISSEMENT ! lors de la mise
en place de l’appareil, veillez à ce
que le cordon d’alimentation ne
soit pas coincé ni endommagé.
AVERTISSEMENT ! ne placez pas
de multiprises ni de blocs
d’alimentation à l’arrière de
l’appareil.
Pour éviter toute contamination
de la nourriture, veuillez
respecter
les
consignes
88
suivantes :
· L ‘ ouverture prolongée de la
porte peut entraîner une
hausse significative de la
température
dans
les
compartiments de l’appareil.
· Nettoyez régulièrement les
surfaces entrant en contact
avec les aliments et les
systèmes d ‘ évacuation
accessibles.
· Nettoyez les réservoirs d’eau
s ‘ ils n ‘ ont pas été utilisés
pendant 48 h ; videz le circuit d
‘ eau raccordé à une
alimentation d’eau si l’eau n
‘ a pas été tirée pendant 5
jours.
· Placez la viande et le poisson
crus dans des récipients
adaptés avant de les mettre au
réfrigérateur, afin qu ‘ ils n ‘
entrent pas en contact avec d’
autres aliments ou ne gouttent
pas dessus.
89
· Les
compartiments
de
congélation « deux étoiles »
(si présents dans l ‘ appareil)
sont adaptés à la conservation
des aliments pré-congelés, à la
conservation et à la fabrication
des crèmes glacées et à la
production des glaçons.
· Les compartiments « une, deux
et trois étoiles » (si présents
dans l’ appareil) ne sont pas
adaptés à la congélation des
aliments frais.
· Si l ‘ appareil doit rester vide
pendant
des
périodes
prolongées, mettez-le hors
tension, dégivrez-le, nettoyez-
le, séchez-le et laissez la porte
ouverte pour éviter la
formation de moisissures à l’
intérieur.
AVERTISSEMENT ! Pendant
l’utilisation, l’entretien et la mise
au rebut de l’appareil, veuillez
faire attention au symbole situé
90
sur le côté gauche, à l’arrière de l’appareil (panneau arrière ou
compresseur). C’est le symbole d’avertissement de risque d’incendie. Il y a
des matières inflammables dans les conduites du réfrigérant et dans le
compresseur. Veuillez vous éloigner de la source de feu pendant l’utilisation,
l’entretien et l’élimination.
91
MISE AU REBUT DES ANCIENS APPAREILS
Cet appareil comporte les symboles conformes à la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). DEEE couvre à la fois les substances polluantes (pouvant avoir des retombées négatives sur l’environnement) et les composants de base (pouvant être ré-utilisés). Il est important de soumettre les déchets DEEE à des traitements spécifiques, afin d’enlever et éliminer tous les polluants de manière adéquate et de récupérer et recycler tous les matériaux. Toute personne peut jouer un rôle important en veillant à ce que les déchets DEEE ne deviennent pas un problème environnemental ; pour cela, il est essentiel de suivre quelques règles de base : Les DEEE ne doivent pas être traités comme des déchets ménagers ; Les DEEE doivent être remis aux points de collecte appropriés gérés par la municipalité ou par des sociétés reconnues. Dans de nombreux pays, pour des DEEE encombrants, la collecte à domicile peut être organisée. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel appareil, l’ancien peut être retourné au détaillant qui est en devoir de le récupérer sans frais de manière individualisée, tant que l’équipement est de type équivalent et a les mêmes fonctions que l’équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque
sur ce produit, nous confirmons la conformité à toutes les
obligations européennes concernant la protection de l’environnement et de la santé et de la
sécurité, applicables selon la loi à ce produit.
Économies d’énergie
Pour faire davantage d’économies d’énergie nous suggérons : Installez
l’appareil dans un endroit bien aéré, loin de sources de chaleur et ne
l’exposez pas à la lumière directe du soleil. Évitez de mettre de la
nourriture chaude dans le réfrigérateur pour éviter d’accroître la température
intérieure et, par conséquent, de faire fonctionner le compresseur en
permanence. Ne tassez pas trop les denrées conservées de manière à garantir
une circulation de l’air correcte. Si de la glace s’est formée, dégivrez
l’appareil pour faciliter le transfert du froid. En cas de coupure de
l’alimentation électrique, il est conseillé de garder la porte du
réfrigérateur fermée. Ouvrez ou laissez la porte du réfrigérateur ouverte le
moins possible. Évitez de régler le thermostat à des températures trop basses.
92
Retirez la poussière accumulée à l’arrière de l’appareil
Avant la première utilisation
Vous devez laisser le congélateur se stabiliser pendant au moins quatre heures
avant de mettre l’appareil sous tension. Il est recommandé de nettoyer
l’intérieur de l’appareil avant la première utilisation, à l’aide d’une
solution de bicarbonate de soude et d’eau chaude, puis de sécher complètement
l’intérieur. Le congélateur peut avoir une odeur lors de la première
utilisation. Cela disparaît lorsque l’appareil refroidit.
Veuillez noter : L’appareil démarre quand la température est réglée sur 3 et
fonctionne en continu jusqu’à ce qu’il atteigne la bonne température. Si
l’appareil est éteint, laissez passer cinq minutes avant de le remettre en
marche pour éviter tout dommage inutile au compresseur. Ne rangez jamais
d’objets inflammables ou explosifs, ni d’acides ou d’alcalis fortement
corrosifs dans l’appareil. Ce congélateur refroidit vos aliments en
refroidissant l’intérieur de la cavité. Il est normal que le givre s’accumule
sur cette surface ; il se dissipe et s’écoule à travers un petit trou au fond,
où il s’évapore inoffensivement. La présence de givre n’est pas un
dysfonctionnement du congélateur.
Utilisation du congélateur
· Les compartiments du congélateur sont conçus pour stocker uniquement des
aliments congelés. · Ne mettez jamais d’aliments chauds ou brûlants dans le
congélateur, laissez-les refroidir complètement avant de les stocker. · Suivez
les instructions figurant sur l’emballage des aliments pour l’entreposage des
aliments congelés. Si aucune information n’est donnée, ne conservez pas les
aliments pendant plus de trois mois à compter de leur date d’achat. ·
Conservez les aliments dans de petits emballages (idéalement moins de 2,5 kg).
Cela réduit le temps de congélation et améliore la qualité des aliments après
décongélation. · Enveloppez les aliments avant de les mettre au congélateur.
Pour éviter que les emballages ne collent entre eux, assurez-vous qu’ils sont
secs. · Étiqueter les aliments avant de les congeler avec des renseignements
sur le type d’aliment et les dates d’entreposage et d’expiration. · Une fois
les aliments décongelés, ils ne doivent pas être recongelés à moins qu’ils
n’aient été complètement cuits. Ne décongelez que la quantité d’aliments
nécessaire pour éviter le gaspillage. · Les liquides en bouteille ou en
conserve ne doivent pas être conservés dans le compartiment de congélation car
ils pourraient exploser. · Vérifier la plaque signalétique pour confirmer la
quantité maximale d’aliments frais pouvant être congelés dans un délai de 24
heures.
N’essayez pas de congeler plus que la quantité maximale.
93
Conservation
Le congélateur est destiné à la conservation à court et moyen
terme des aliments. Bien qu’il soit possible de maintenir des températures
basses, il n’est pas recommandé de stocker les aliments pendant de longues
périodes.
Comme l’air froid circule dans le congélateur, la température peut varier entre les différentes sections. Par conséquent, les aliments doivent être conservés dans des sections différentes selon leur type et leur durée d’entreposage. Les parties inférieures sont les parties les plus froides du congélateur.
Les deux sections supérieures ont des volets relevables qui
restent ouverts pour faciliter le chargement et le déchargement.
Les 5 autres parties sont des tiroirs.
Fig. 2
Le 6ème réglage sur le panneau de commande, représenté par
le flocon de neige (Fig. 2), est une fonction Super congélation. Cette fonction doit
être utilisée lorsque l’on congèle de grandes quantités de nourriture en une seule
fois. Activez-la 2 ou 3 heures avant d’introduire les aliments et ne la laissez pas
fonctionner plus longtemps que nécessaire.
Le fait de le laisser fonctionner plus longtemps mettra inutilement à rude
épreuve le système de refroidissement. La fonction se désactive
automatiquement après 24 heures environ.
La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayettes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
Panneau de commande
L’image ci-dessus est le panneau de commande, et seuls les boutons à gauche et
à droite sont fonctionnels pour contrôler le réfrigérateur. Le bouton droit
sert à allumer / éteindre le réfrigérateur, tandis que le bouton gauche sert à
régler la température. A. Bouton de réglage de la température du réfrigérateur
Ce bouton est utilisé pour régler la température dans le congélateur. Appuyez
sur ce capteur pour effectuer le réglage, puis autant de fois que nécessaire
jusqu’à ce que le niveau souhaité soit sélectionné. Les réglages vont de -16 °
C, -18 ° C, -20 ° C, -22 ° C, -24 ° C et la fonction de super congélation.
Démarrer la fonction de super congélation: lorsque le super refroidissement
est sélectionné, cela signifie que le réfrigérateur fonctionnera à -24 ° C
pendant 24 heures, après cela, la fonction se fermera automatiquement, puis
reviendra au réglage de température d’origine. Remarque: lorsque cela est
possible, évitez d’avoir le réglage de la température sur la fonction de super
congélation ou -24 ° C à tout moment. Cela aidera à alléger les contraintes
sur le compresseur et le système de réfrigération. B. Affichage du réglage de
la température du réfrigérateur Cet affichage éclairera le réglage de
température actuel. Le réglage de la température fera défiler cet affichage.
94
Remarque: vous n’utilisez pas de chiffres pour modifier la température. Utilisez plutôt le bouton de réglage de la température du réfrigérateur (A). C. Bouton d’alimentation Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Ce produit a une fonction de mémoire de mise hors tension ou de panne de courant.
Position -16°C -18°C
-20 °C
3-4
Conditions Été ou température ambiante comprise entre 20 et 35 °C Printemps, automne ou température ambiante comprise entre < 20 °C Hiver ou température ambiante comprise entre 5 et 15 °C
Quick Freeze
Congélation rapide
Entretien et nettoyage
Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique avant tout nettoyage ou entretien.
Les tiroirs doivent être nettoyés à l’aide d’une solution de bicarbonate de soude et d’eau tiède.
N’utilisez pas de produits ou de détergents abrasifs. Après le lavage, rincer et sécher soigneusement.
Nettoyez les compartiments séparément à la main avec une solution douce de liquide vaisselle et
d’eau. N’utilisez pas de nettoyants ou de détergents abrasifs.
En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, débranchez-le et nettoyez- le. Les portes doivent
être laissées légèrement entrouvertes pour éviter la formation de moisissures et d’odeurs
désagréables.
Dégivrage du congélateur
Lorsque la couche de givre présente dans le compartiment congélateur dépasse 3 mm, il est
recommandé de procéder au dégivrage car cela augmente la consommation d’énergie. 1) Éteignez l’appareil
-
Débranchez le cordon d’alimentation.
-
Retirez les aliments surgelés et placez-les temporairement dans un endroit frais.
-
Laissez la porte du congélateur ouverte pour accélérer le dégivrage.
-
Récupérez l’eau au fond du produit.
-
Séchez le congélateur.
-
Rebranchez le cordon d’alimentation et définissez les valeurs souhaitées.
-
Attendez un moment et réintroduisez les aliments surgelés.
AVERTISSEMENT:
Évitez absolument d’utiliser des flammes nues ou des appareils électriques, tels que des
radiateurs, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à huile, etc. pour accélérer la phase
de dégivrage.
Ne pas gratter avec un couteau ou un objet pointu pour enlever le givre ou la glace présents.
Ceux-ci peuvent endommager le circuit de réfrigérant, dont la fuite peut provoquer un incendie
ou endommager vos yeux.
Dépannage
Si vous rencontrez des problèmes avec votre appareil, vérifiez la section de résolution
des problèmes avant d’appeler le Service Clients de Montpellier.
Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez les points suivants :
· L’appareil est alimenté en courant.
· Les fusibles de la maison sont intacts et que le fusible de la prise n’a pas sauté.
· Le congélateur n’a pas été éteint.
· La prise de courant fonctionne bien. Pour vérifier ce point, branchez un autre appareil
électrique pour voir si la prise est défectueuse.
Si l’appareil fonctionne, mais pas très bien, vérifiez les points suivants :
· L’appareil n’est pas surchargé.
· Le thermostat est réglé sur une température appropriée.
· Les portes se ferment correctement.
· Le système de refroidissement à l’arrière de l’appareil est propre et exempt de poussière et
ne touche pas le mur situé à l’arrière.
95
· Il y a suffisamment de ventilation sur les parois latérales et arrière. · Cela peut être dû à la (aux) porte(s) d’ornement qui n’est pas (ne sont pas) correctement installée(s), ce qui fait que la porte du congélateur ne se ferme pas correctement, laissant ainsi entrer de l’air chaud. Si vous n’êtes pas du tout certain, demandez à votre installateur de les vérifier. Si l’appareil est bruyant, vérifiez les points suivants : · L’appareil est de niveau et stable. · Les parois latérales et arrière sont dégagées, et aucun objet ne repose sur l’appareil. · Remarque : Le gaz réfrigérant dans le système peut faire un léger bruit (bouillonnement ou gargouillement) même quand le compresseur ne fonctionne pas.
Si l’appareil émet un bip, vérifiez les points suivants : · La porte est fermée.
S’il y a de l’eau dans le fond du congélateur, vérifiez les points suivants : · Vérifiez qu’il y a une certaine résistance lors de l’ouverture de la porte de l’appareil. Si elle s’ouvre au moindre contact, cela peut signifier que le joint de la porte doit être remplacé. · Vérifiez que le joint de la porte ne présente pas de pliures, de débris ou de dommages. Si vous remarquez l’un de ces aspects, et ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, contactez le Service Clients afin que le joint puisse être remplacé. · Cela peut être dû au fait que la (les) porte(s) décorative(s) n’est (sont) pas correctement montée(s). Si vous n’êtes pas du tout certain, demandez à votre installateur de les vérifier.
Si de la glace excessive s’est formée dans le congélateur :
· Il est normal que de la glace se forme dans le congélateur. Cela ne constitue pas un défaut
de l’appareil.
· Vérifiez qu’il y a une certaine résistance lors de l’ouverture de la porte de l’appareil. Si elle
s’ouvre au moindre contact, cela peut signifier que le joint de la
porte doit être remplacé.
· Vérifiez que le joint de la porte ne présente pas de pliures, de
débris ou de dommages. Si vous remarquez l’un de ces aspects,
et ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même,
contactez le Service Clients afin que le joint puisse être
remplacé.
· Cela peut être dû au fait que la (les) porte(s) décorative(s)
NE PAS INCLINER AU-DELÀ DE 40°
n’est (sont) pas correctement montée(s). Si vous n’êtes pas du
tout certain, demandez à votre installateur de les vérifier.
Préparation de l’installation
Cet appareil ne doit jamais être installé à proximité d’une source de chaleur,
p.ex. des éléments chauffants ou cuisinières, ni dans des endroits humides.
Demander l’aide d’une ou deux autres personnes, lors de
l’installation de cet appareil. Cet appareil peut avoir des
Fig. 6
bords tranchants. Portez un EPI approprié pour cette tâche
et pour l’environnement.
· Pour vous assurer que l’appareil est de niveau, vous devez utiliser les pieds à hauteur réglable situés à l’avant de l’appareil. · Le système de refroidissement à l’arrière de l’appareil ne doit pas toucher le mur situé à l’arrière. Plus l’écart est grand, mieux c’est.
96
· L’appareil doit être équipé d’une ventilation adéquate. Assurez-vous qu’il y
a un espace libre au-dessus de l’appareil pour permettre à l’air de s’échapper
et entre l’arrière de l’appareil et le mur.
Ventilation
La ventilation est le principal élément à prendre en compte lors de
l’installation d’un appareil de réfrigération dans une cuisine équipée. La
chaleur éliminée du compartiment de refroidissement doit être dissipée dans
l’atmosphère. Une ventilation incorrecte peut entraîner une défaillance
prématurée du compresseur, une consommation d’énergie excessive, une panne
totale du système et peut invalider la garantie fournie avec l’appareil. Pour
les produits destinés à être installés dans un boîtier de hauteur, les
exigences suivantes doivent être respectées :
Une prise d’air doit être prévue quelque part dans le meuble pour permettre
l’entrée d’air libre. Dans cet exemple, une bouche d’aération est placée
sous le réfrigérateur.
Une découpe doit être faite dans la bouche d’aération sous le réfrigérateur
/ congé lateur et celle-ci doit être finie proprement à l’aide de la grille de
ventilation.
Il est également possible de retirer une fine section de la bouche d’aération
- pour permettre l’entrée d’air dans l’unité (dimensions recommandées : 600 mm
x 10 mm).
Fig. 7
Schéma du réfrigérateur
Le haut du meuble doit être ventilé dans la pièce.
Taille recommandée de l’ouverture de bouche d’aération : 500 × 30 mm
Si le meuble ne permet pas à l’air libre d’entrer dans l’appareil, un évent de
bouche d’aération, ou d’autres moyens de ventilation doivent être installés
pour assurer un flux naturel d’air
Min. 30 mm
Un espace doit être prévu à l’arrière du meuble pour permettre à l’air froid
d’être aspiré au-dessus du condenseur.
Recommandé : 500 × 35 mm
vue en plan de l’espace de ventilation arrière
- Veuillez noter que la grille / bouche d’aération n’est pas inclus avec l’appareil. Il s’agit d’un guide d’aide à l’installation. Votre installateur
sera en mesure de déterminer si vous êtes tenu d’acheter une grille / bouche d’aération pour votre type d’installation ou non
Le canal ouvert à l’arrière est clairement indiqué. Pour le bon fonctionnement
de l’appareil, il est important que le dessus de l’unité ne soit pas encombré.
La plupart des appareils ont une profondeur de canal de 40 à 50 mm.
Un trou de ventilation est nécessaire dans le socle de l’unité ; cela permet à
l’air d’être aspiré sur le compresseur et l’échange de chaleur. Le débit d’air
requis peut être obtenu en retirant une fine section de la bouche d’aération
(600 mm x 10 mm minimum recommandé).
En règle générale, plus il y a d’air qui peut entrer et sortir, plus le
fonctionnement du produit est bon et efficace.
97
Installation dans le meuble
Avec l’aide d’une ou deux autres personnes, déplacez l’appareil dans le
meuble. Il y a deux plaques métalliques à la base de l’appareil. Montez les
entretoises blanches fournies (Fig. 8) sur ces plaques, conformément à la Fig.
Fig. 8
9.
Insérez l’appareil dans la colonne, en le plaçant sur la face opposée des
charnières et assurezvous d’un espacement de 3-5 mm.
3-5 mm
Après avoir vérifié que la porte de l’appareil et celle de la colonne coïncident, fixez les caches en plastique que vous trouvez dans le sac d’accessoires.
haut
Vissez la partie inférieure de l’appareil.
Ajustez le joint sur l’appareil, coupez la partie excessive si nécessaire. Fixez les parties inférieures avec les caches en plastique.
bas
Assurez-vous que les lèvres des entretoises sont à niveau avec la lèvre de la
base du meuble.
Montage de la porte de façade
· Assurez-vous qu’il y a un espace de 3 à 4 mm entre le côté non articulé et
la paroi du meuble. · Placez la glissière dans le support et fixez-la à la
porte de façade, à 20 à 22 mm du bord de celle-ci, comme indiqué sur la figure
11, en veillant à ce que la glissière soit placée au centre et à l’horizontale
dans le support. Serrez fermement à la main. · Remplissez l’espace du côté non
articulé avec le joint d’étanchéité fourni, comme illustré à la Fig. 12. ·
L’aspect final des glissières de porte devrait être similaire à celui de la
figure 14, qui montre deux glissières en place. · Assurez-vous que la porte de
l’appareil s’ouvre, se ferme et se scelle correctement.
98
Une fois terminé, et si vous êtes satisfait de l’ajustement de l’appareil dans le meuble, pliez et appuyez sur les parties des entretoises blanches marquées «S» comme indiqué par le contour en pointillé de la figure 13. Laissez le reste du cache de l’entretoise en place sur les plaques métalliques.
x4
20 mm
Fig. 11
Fig. 13
Porte d’ornement
Joint
Fig. 12
Fig. 14
Important : Une fois l’installation terminée, vérifiez que l’appareil est bien fixé dans l’unité et que la ou les portes se ferment et s’ouvrent correctement. S’il n’y a pas de résistance des joints de porte lors de l’ouverture des portes, il est probable que l’appareil et / ou les portes d’ornement ne sont pas correctement installées.
99
Inverser la porte de l’appareil
Nous vous recommandons de demander l’aide d’une autre personne pour soutenir
les portes pendant l’exécution de cette opération. Toujours porter un EPI
approprié (équipement de protection individuelle) pour la tâche à accomplir.
Préparez une surface avec une serviette douce et propre ou similaire où vous
pourrez poser la porte pendant ces étapes.
Retirez le cache supérieur droit de la charnière et la charnière par un tournevis.
Retirez la porte.
Retirez la charnière inférieure à droite et les bouchons en plastique à gauche, puis replacez-les sur le côté opposé.
Montez la charnière supérieure droite sur la partie inférieure gauche et remettez le cache en place.
Placez la porte sur la charnière inférieure et montez la charnière inférieure vers le haut, assurez-vous que les points 1-2-3 sont proches
Assurez-vous que les joints de porte sont correctement scellés : Il est normal
que le joint soit comprimé une fois que la porte a été inversée. Une fois la
porte fermée, utilisez un sèche-cheveux pour élargir le joint et combler
l’espace entre la porte et le corps de l’appareil. Veillez à ne pas utiliser
le sèche-cheveux trop près de l’appareil, ce qui pourrait endommager le joint.
Une distance d’environ 10 cm devrait être suffisante. Une fois terminé,
laissez refroidir le joint et la porte avant de les toucher. Une fois cette
étape terminée, le joint doit rester en place.
100
Vi ringraziamo per aver scelto questo nostro prodotto. Prima di utilizzare il
frigorifero, leggere il presente manuale di istruzioni per massimizzare le
prestazioni del prodotto. Riporre tutta la documentazione per utilizzo futuro
o per i successivi proprietari. Questo apparecchio è destinato unicamente in
ambiente domestico o per applicazioni simili quali: la zona cucina destinata
al personale di negozi, uffici e altri ambienti lavorativi di beauty farm,
alla clientela di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale nei
Bed&Breafast (B&B) per servizi di catering ed applicazioni simili esclusa la
vendita al dettaglio. Questo elettrodomestico deve essere utilizzato
unicamente per la conservazione degli alimenti; qualsiasi altro uso è
considerato pericoloso e il produttore non è ritenuto responsabile per
eventuali omissioni. Si consiglia anche di leggere con attenzione le
condizioni di garanzia.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Questa guida contiene molte importanti informazioni sulla sicurezza. Si
consiglia di conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per una facile
consultazione e una buona esperienza con l’elettrodomestico. Il frigorifero
contiene un gas refrigerante (R600a: isobutano) e gas isolante (ciclopentano)
con elevata compatibilità con l’ambiente. Tuttavia, questi gas sono
infiammabili.
101
Pericolo di incendio
Se il circuito refrigerante viene danneggiato: Evitare fiamme libere e fonti
di accensione. Ventilare accuratamente il locale in cui si trova
l’elettrodomestico Percentuale di funzionamento
AVVERTENZA!
· Durante la pulizia/il trasporto dell’elettrodomestico è necessario prestare
attenzione a non toccare i fili metallici del condensatore sul retro
dell’elettrodomestico, in quanto si rischia di ferirsi le dita e le mani o di
danneggiare il prodotto.
· Questo elettrodomestico non è progettato per essere impilato su altri
elettrodomestici. Non
102
tentare di sedersi o stare in piedi sopra l’elettrodomestico
in quanto non è stato
progettato per tale uso. Potreste ferirvi o danneggiare l’elettrodomestico. ·
Accertarsi che il cavo di rete non sia impigliato sotto l’elettrodomestico
durante e dopo il trasporto/spostamento, per evitare che il cavo di rete venga
tagliato o danneggiato. · Durante il posizionamento dell’elettrodomestico fare
attenzione a non danneggiare il pavimento, le tubazioni, i rivestimenti delle
pareti, ecc… Non muovere l’elettrodomestico tirando per il coperchio o la
maniglia. Non permettere ai bambini di giocare con l’elettrodomestico o di
manomettere i comandi. La nostra azienda declina ogni responsabilità in caso
di
103
mancata osservanza delle istruzioni. · Non montare l’elettrodomestico in
ambienti polverosi, in presenza di olio o umidità, non esporlo alla luce
solare diretta e all’acqua. · Non montare l’elettrodomestico vicino a stufe o
materiali infiammabili. · In caso di mancanza di corrente non aprire il
coperchio. Gli alimenti congelati non dovrebbero risentirne se il guasto dura
meno di 20 ore. Se il guasto è più lungo, allora il cibo dovrebbe essere
controllato e mangiato immediatamente o cucinato e quindi ricongelato. · Se
trovate che il coperchio del congelatore orizzontale sia difficile da aprire
subito dopo averlo chiuso, non preoccupatevi. Ciò è dovuto alla differenza di
pressione che
104
si bilancia e permette di aprire il coperchio normalmente dopo pochi minuti. ·
Non collegare l’elettrodomestico alla rete elettrica prima di aver rimosso
tutte le protezioni di imballaggio e di transito. · Lasciare riposare per
almeno 4 ore prima dell’accensione per consentire all’olio del compressore di
depositarsi se trasportato orizzontalmente. · Questo congelatore deve essere
utilizzato solo per lo scopo previsto (conservazione e congelamento di
alimenti commestibili). · Non riporre medicine o materiali per la ricerca
nelle cantinette. I materiali che richiedono un rigoroso controllo delle
temperature di stoccaggio possono danneggiarsi o causare una reazione
incontrollata
105
potenzialmente pericolosa. · Prima di ogni intervento
occorre disinserire l’alimentazione elettrica all’elettrodomestico. · Al
momento della consegna, verificare che il prodotto non sia danneggiato e che
tutte le parti e gli accessori siano in perfette condizioni. · Se si rileva
una perdita nel sistema di refrigerazione, non toccare la presa a muro e non
usare fiamme libere. Aprire le finestre e aerare la stanza. Quindi, rivolgersi
ad un centro di assistenza per richiedere la riparazione. · Non usare
prolunghe o adattatori. · Non piegare troppo o tirare il cavo di alimentazione
e non toccare la spina con le mani bagnate. · Non danneggiare la spina e/o il
cavo di alimentazione, si
106
rischia di provocare elettrocuzioni o incendi. · Se il cavo di alimentazione
dell’elettrodomestico dovesse essere danneggiato, farlo sostituire dal
produttore, dal suo servizio tecnico o da un tecnico qualificato, per evitare
rischi. · Non riporre o conservare materiali infiammabili o altamente
volatili, quali etere, benzina, GPL, gas propano, lattine spray di aerosol,
adesivi, alcool puro, ecc… Questi materiali possono provocare un’esplosione. ·
Non conservare o riporre spray infiammabili, quali ad esempio le vernici a
spruzzo, in prossimità delle cantinette. Si rischia di provocare un’esplosione
o un incendio. · Non collocare oggetti e/o contenitori con acqua all’interno
nella parte
107
superiore dell’elettrodomestico. · Si sconsiglia l’uso di prolunghe
e adattatori multipli. · Non smaltire l’elettrodomestico
bruciandolo. Fare attenzione a non danneggiare il circuito o le tubazioni di
raffreddamento dell’elettrodomestico durante il trasporto e l’uso. In caso di
danni non esporre l’elettrodomestico al fuoco, potenziale fonte di accensione,
e ventilare immediatamente il locale in cui si trova l’elettrodomestico. · Il
sistema di refrigerazione posizionato dietro e all’interno delle cantinette
contiene refrigerante. Pertanto, evitare di danneggiare i tubi. · Non usare
apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la conservazione degli
alimenti dell’elettrodomestico, se questi non sono del tipo consigliato dal
produttore.
108
· Non danneggiare il circuito del refrigerante.
· Non usare dispositivi meccanici o altri strumenti artificiali per accelerare
il processo di sbrinamento, diversi da quelli consigliati dal produttore.
· Non usare apparecchi elettrici all’interno degli scomparti per la
conservazione degli alimenti, se questi non sono del tipo raccomandato dal
produttore.
· Non toccare gli elementi interni di raffreddamento, specialmente con le mani
bagnate, per evitare crepe o lesioni.
· Mantenere libere da qualsiasi ostruzione le aperture di ventilazione nel
luogo in cui si trova l’elettrodomestico o nella struttura nella quale è
incassato.
· Non utilizzare oggetti appuntiti o acuminati come coltelli o forchette per
rimuovere il
109
ghiaccio. · Non utilizzare mai
asciugacapelli, riscaldatori elettrici o altri elettrodomestici per lo
sbrinamento. · Non utilizzare coltelli o oggetti acuminati per togliere il
ghiaccio o la brina formatisi all’interno. Questi oggetti potrebbero
danneggiare il circuito del refrigerante, e le fuoriuscite potrebbero
incendiarsi o provocare danni agli occhi. · Non utilizzare dispositivi
meccanici o simili per accelerare il processo di sbrinamento. · Evitare
assolutamente di utilizzare fiamme libere o attrezzature elettriche, quali
stufe, pulitrici a vapore, candele, lampade ad olio e simili per accelerare la
fase di sbrinamento. · Non usare mai acqua per
110
lavare la zona del compressore, pulire accuratamente con un panno asciutto
dopo la pulizia per evitare la formazione di ruggine. · Si consiglia di
mantenere pulita la spina: eventuali residui di sporco sulla spia possono
provocare incendi. · Il prodotto è progettato e costruito solo per uso
domestico. · La garanzia è nulla se il prodotto è installato o utilizzato in
locali domestici commerciali o non residenziali. · Il prodotto deve essere
installato, posizionato e utilizzato correttamente secondo le istruzioni
contenute nel libretto di istruzioni per l’uso fornito. · La garanzia è
applicabile solo ai prodotti nuovi e non è trasferibile se il prodotto viene
111
rivenduto. · La nostra azienda declina ogni
responsabilità per danni incidentali o consequenziali. · La garanzia non
riduce in alcun modo i vostri diritti legali o fondamentali. · Non effettuare
riparazioni su queste cantinette. Tutti gli interventi devono essere
effettuati unicamente da personale qualificato. · Se si getta un vecchio
prodotto con serratura o fermo montato sulla porta, assicurarsi che venga
lasciato in condizioni di sicurezza per evitare l’intrappolamento dei bambini.
· L’elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8
anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure
prive di esperienza e conoscenza, se supervisionate o istruite riguardo
all’uso dell
112
‘elettrodomestico in
sicurezza, e se comprendono i
rischi che derivano dall’uso
dello stesso.
· I bambini non devono giocare
con l’elettrodomestico. La
pulizia e la manutenzione da
parte dell’utente non possono
essere effettuate da bambini
senza supervisione.
· Serratura: se il
frigorifero/congelatore è
dotato di serratura, tenere la
chiave fuori dalla portata di
mano e non nelle vicinanze
dell’elettrodomestico per
evitare che i bambini
rimangano intrappolati. Per lo
smaltimento di un vecchio
frigorifero/congelatore
rompere le vecchie serrature o
fermi di sicurezza.
· I bambini dai 3 agli 8 anni
possono riempire e svuotare
questo elettrodomestico.
AVVERTENZA!
Durante
il
113
posizionamento
dell’elettrodomestico, accertarsi
che il cavo di alimentazione non
resti
impigliato
o
sia
danneggiato.
AVVERTENZA! Non posizionare
prese portatili multiple o
alimentazioni di potenza portatili
nella
parte
posteriore
dell’elettrodomestico.
Per evitare la contaminazione
degli alimenti, si prega di
rispettare le seguenti istruzioni
· L’apertura prolungata della
porta può causare un
significativo aumento della
temperatura
nei
vani
dell’elettrodomestico.
· Pulire regolarmente le superfici
che possono venire a contatto
con gli alimenti e i sistemi di
scarico accessibili.
· Pulire i serbatoi dell’acqua se
non sono stati utilizzati per 48
ore; sciacquare l’impianto
idrico collegato alla rete idrica
114
se l’acqua non è stata
prelevata per 5 giorni.
· Conservare la carne e il pesce
crudo in appositi contenitori in
frigorifero, in modo che non
vengano a contatto con altri
alimenti o che non gocciolino
su di essi.
· Gli scomparti per surgelati a
due stelle (se presenti
nell’elettrodomestico)
sono
adatti alla conservazione di
alimenti pre-congelati, alla
conservazione
o
alla
preparazione di gelati e alla
produzione di cubetti di
ghiaccio.
· Gli scomparti a una, due e tre
stelle
(se
presenti
nell’elettrodomestico)
non
sono adatti al congelamento di
alimenti freschi.
· Se l’elettrodomestico viene
lasciato vuoto per lunghi
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>