YAMAHA TT-S303 Turntable Owner’s Manual

September 6, 2024
Yamaha

TT-S303 Turntable

“`html

Specifications:

  • Designed for home use for audio listening
  • Power supply/AC adaptor included
  • Model No.: [Insert Model Number]
  • Serial No.: [Insert Serial Number]

Product Information:

This product is designed for home use to enjoy listening to
audio. It comes with a power supply/AC adaptor for convenience.
Please read the precautions and instructions carefully before use
to ensure safety and proper usage.

Product Usage Instructions:

Precautions:

Before using the product, please read and follow these
precautions to prevent harm to yourself and others as well as
property damage:

  • Do not disassemble the unit.
  • Avoid water and fire exposure.
  • If you notice any abnormalities, such as electric shocks or
    malfunctions, seek inspection or repair immediately.

Getting Started:

Follow these steps to get started with your product:

  1. Check the supplied accessories.
  2. Assemble the unit by following the instructions provided.
  3. Make necessary connections.
  4. Adjust stylus pressure and anti-skating as needed.
  5. Turn on the power.

Playback:

To playback audio, follow these steps:

  1. Ensure the unit is powered on.
  2. Place the record on the turntable.
  3. Adjust settings for optimal audio quality.

Maintenance and Care:

To maintain your product:

  • Clean and handle with caution to prevent damage.
  • Replace worn-out parts like belts and record stylus when
    necessary.

FAQ:

Q: Where can I find the model and serial numbers of the

unit?

A: The model number, serial number, and other details can be
found on or near the name plate at the bottom of the unit.

“`

Français English

Owner’s Manual Mode d’emploi

This product is designed for use at home to enjoy listening to audio.

PRECAUTIONS

PLEASE READ CAREFULLY BEFORE USE. BE SURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
The precautions listed below are to prevent risk of harm to the user and others, as well as to prevent property damage, and to help the user use this unit properly and safely. Be sure to follow these instructions. After reading this manual, be sure to keep it in a safe place where it can be referenced at any time.
· Be sure to request inspections or repairs from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
· Yamaha cannot be held responsible for injury to you or damage of the products caused by improper use or modifications to the unit.
· This product is for ordinary homes. Do not use for applications requiring high reliability, such as managing lives, health care or high-value assets.

WARNING
This content indicates “risk of serious injury or death.”
Power supply/AC adaptor
· Do not do anything that could damage the power cord. – Do not place it near a heater. – Do not bend it excessively or alter it. – Do not scratch it. – Do not place it under a heavy object. Using the power cord with the core of the cord exposed could cause electric shocks or a fire.
· Do not touch the power plug or cord if there is a chance of lightning. Failure to observe this may cause electric shocks.
· Use this unit with the power supply voltage printed on it. Failure to connect to an appropriate AC outlet may cause a fire, electric shocks, or malfunctions.
· Be sure to use the supplied AC adaptor. Failure to observe the above may cause a fire, burns, or malfunctions.
· Check the electric plug periodically and remove any dirt or dust which may have accumulated on it. Failure to observe this may cause a fire or electric shocks.

· When setting up the unit, make sure that the AC outlet you are using is easily accessible. If some trouble or malfunction occurs, immediately turn off the power switch and disconnect the plug from the AC outlet. Even when the power switch is turned off, as long as the power cord is not unplugged from the wall AC outlet, the unit will not be disconnected from the power source.
· If you hear thunder or suspect approaching lightning, quickly turn off the power switch and pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions.
· If not using the unit for long periods of time, be sure to pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause a fire or malfunctions.
Do not disassemble
· Do not disassemble or modify this unit. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, injury, or malfunctions. If you notice any irregularities, be sure to request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.

2 En

English

Water warning
· Do not expose the unit to rain, use it near water or in damp or wet conditions, or place on it any containers (such as vases, bottles or glasses) containing liquids which might spill into any openings or places where water may drop. A liquid such as water getting into the unit may cause a fire, electric shocks, or malfunctions. If any liquid such as water seeps into the device, turn off the power immediately and unplug the power cord from the AC outlet. Then, request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
· Never insert or remove an electric plug with wet hands. Do not handle this unit with wet hands. Failure to observe this may cause electric shocks or malfunctions.
Fire warning
· Do not place any burning items or open flames near the unit, since they may cause a fire.

If you notice any abnormality
· If any of the following abnormalities occur, immediately turn off the power and disconnect the power plug. – The power cord/plug is damaged. – An unusual smell or smoke is emitted from the unit. – Foreign material gets into the interior of the unit. – There is a crack or damage in the unit.
Continued use could cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an inspection or repair from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.
· Be careful not to drop or apply strong impact to this unit or the AC adaptor. If you suspect the unit may have been damaged due to dropping or impact, immediately turn off the power and pull the power plug from the AC outlet. Failure to observe this may cause electric shocks, a fire, or malfunctions. Immediately request an inspection from the dealer where you purchased the unit or from qualified Yamaha service personnel.

CAUTION
This content indicates “risk of injury.”
Power supply/AC adaptor
· Do not cover or wrap the AC adaptor with a cloth or blanket. Failure to observe this may trap heat, causing deformation in the case or a fire.
· Do not use an AC outlet where the power plug fits loosely when inserted. Failure to observe this may cause a fire, electric shocks, or burns.
· When removing the electric plug from the unit or an AC outlet, always hold the plug itself and not the cord. Pulling by the cord can damage it and cause electric shocks or a fire.
· Insert the power plug firmly all the way into the AC outlet. Using the unit when it is not plugged in sufficiently can cause dust to accumulate on the plug, causing a fire or burns.
Installation
· Do not place the unit in an unstable position where it might accidentally drop or fall over and cause injuries.
· Ensure that the top is facing upwards. Failure to observe this may cause malfunctions or for the unit to fall and cause injury.
· Do not install the unit in places where it may come into contact with corrosive gases or salt air or places that have excessive smoke or steam. Doing so may result in malfunction.
· Avoid being near the unit during a disaster, such as an earthquake. Since the unit may turn over or fall and cause injury, quickly move away from the unit and go to a safe place.

En 3

· Before moving this unit, be sure to turn off the power switch and disconnect all connection cables. Failure to observe this may damage the cables or cause you or someone else to trip and fall.
Hearing loss
· Before connecting the unit to other devices, turn off the power for all devices. Failing to do so may result in hearing loss, electric shock, or device damage.
· When turning on the AC power in your audio system, always turn on the amplifier or receiver LAST, to avoid hearing loss and speaker damage. When turning the power off, the amplifier or receiver should be turned off FIRST for the same reason. Failure to observe the above may cause hearing impairment or speaker damage.
Maintenance
· Remove the power plug from the AC outlet before cleaning the unit. Failure to observe this may cause electric shocks.
Handling caution
· Keep small parts out of the reach of infants. Your children may accidentally swallow them.
· Do not do the following: – stand on or sit on the equipment. – put heavy items on top of the equipment. – place the equipment in a stack. – apply unreasonable force to buttons, switches, input/output terminals, etc. – lean against the equipment.
· Avoid pulling the connected cables to prevent injuries or damage to the unit by causing it to fall.

Notice
Indicates points that you must observe in order to prevent product failure, damage, or malfunction.
Power supply/AC adaptor
· If not using the unit for a long period of time, be sure to pull the power plug from the outlet. A minute current is still flowing even if the power has been turned off (the power is in standby).
Installation
· Do not use this unit in the vicinity of other electronic equipment, such as a TV, radio, or mobile phone. Failure to observe this may cause this unit or the TV or radio to produce noise.
· Do not use this unit in a location that is exposed to direct sunlight that becomes extremely hot, such as near a heater, or extremely cold, or that is subject to excessive dust or vibration. Failure to observe this may cause the unit’s panel to become deformed, the internal components to malfunction, or for operation to become unstable.
Connections
· If connecting external units, be sure to thoroughly read the manual for each unit and connect them in accordance with the instructions. Failure to properly handle a unit in accordance with the instructions could cause malfunctions.

Handling
· Do not place plastic or rubber products on this unit. Failure to observe this may cause discoloration or deformation in the panel of this unit.
· If the ambient temperature changes drastically (such as during unit transportation or under rapid heating or cooling) and there is a chance condensation may have formed in the unit, leave the unit for several hours without turning on the power until it is completely dry before use. Using the unit while there is condensation can cause malfunctions.
Maintenance
· If the temperature or humidity changes drastically, water droplets (condensation) may form on the unit surface. If water droplets form, immediately wipe them off with a soft cloth. If water droplets are left on the unit, they may be absorbed into the wooden parts, causing deformation.
· When cleaning the unit, use a dry, soft cloth. Using chemicals such as benzine or thinner, cleaning agents, or chemical scrubbing cloths can cause discoloration or deformation.

4 En

Information
About content in this manual
· The illustrations in this manual are for instructional purposes only.
· The company names and product names in this manual are the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
About the name plate of the unit
The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft.
Model No.
Serial No.
(bottom_en_01)

En 5

English

6 En

Contents

Before you start

8

Features of this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
About this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Check the supplied accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Handling records . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Parts and their functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Top panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Back panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Getting ready

12

Location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Assembling the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Attaching the dust cover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Making connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Making adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Adjusting the stylus pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Adjusting the anti-skating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Turning the power on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Playback

19

When necessary

22

Care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Replacing the belt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Replacing the record stylus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Moving this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

En 7

English

Before you start

Features of this unit
This is a turntable for playing analog records.
Wooden cabinet with a gloss finish Provides both beauty and practical advantages such as high rigidity and vibrational damping
Highly rigid straight tone arm virtually eliminates any effect on the delicate musical signal
Easy switching between LINE output equipped with a high-quality PHONO EQ circuit and PHONO direct output, giving you flexibility when setting up your record playback system
High rotational stability is achieved by using an aluminum die cast platter belt-driven by a high-torque DC motor
Feedback margin is maintained by insulators (feet) that feature excellent absorption of vibration and shock

About this manual

When reading this manual, please note the following. Specifications and appearance are subject to change without notice in order to improve the product. Explanation of graphic symbols used in this manual:
– ” WARNING” indicates points that you must observe to avoid risk of death or serious injury.
– ” CAUTION” indicates points that you must observe to avoid risk of injury.
– NOTICE indicates points that you must observe to avoid

damaging the product or causing it to malfunction.

NOTE indicates supplementary information that you will find

useful.

8 En

English

Check the supplied accessories

Make sure that all items are present.

Platter ×1

Platter sheet ×1

Belt ×1

  • The belt is installed on the platter.

Before you start | Check the supplied accessories
Handling records

When you hold a record, you should either support the record’s label area and its outer edge, or hold the record’s outer edges between your two hands.

Label area

Outer edge

Counter weight ×1

Head shell ×1
(with cartridge)

45 rpm adaptor ×1

Dust cover ×1

Dust cover hinge ×2 RCA stereo cable ×1

AC adaptor ×1

  • For details, refer to the included “Supplement” (leaflet).

Owner’s Manual (this manual) Supplement (leaflet)

En 9

Before you start | Parts and their functions
Parts and their functions
Top panel

10 En

33/45 (speed) ( page 19) PLAY/STOP (play/stop) ( page 19) Platter ( page 12) Platter sheet ( page 13) Center spindle ( page 12) Tone arm ( page 13) Head shell ( page 13) Cartridge Counter weight ( page 13) Counter ring ( page 17) Arm rest ( page 16) Lift lever ( page 20) Anti-skating ( page 18)

English

Back panel

Before you start | Parts and their functions

z (power)
This turns the unit’s power on/off. ( page 18)

: on

: off

DC IN jack
Connect the AC adaptor (supplied) to this jack. ( page 15)
PHONO OUT jacks
These jacks output the playback audio of the record. ( page 15)
PHONO EQ (phono equalizer) switch
As appropriate for the device that is connected, set this to switch the signal that is output from the PHONO OUT jacks. ( page 15)

En 11

Getting ready

Location

Because record playback is easily affected by vibration, you should place the unit in a level location that is not subject to external vibration. Place it sufficiently far from your speaker system so that it will not be affected by sound pressure or vibration.
Assembly

Assembling the unit

1 Lift up the platter.

2 Reaching through the round hole in the platter, pull the belt outward, hooking it over your finger.

2

3 Insert the platter onto the center spindle.

CAUTION
Take care not to drop the platter. Dropping it might cause injury, or might damage the unit.

1 3

12 En

English

4 Align the round hole of the platter with the pulley.
5 Use your finger to hook the belt onto the pulley.
Take care that the belt is not twisted. After hooking the belt onto the pulley, rotate the platter several times to ensure that the belt is smoothly in place.

Getting ready | Assembly
7 Attach the counter weight to the tone arm.
With the markings on the counter weight facing you, slide it onto the back end of the tone arm.

Pulley

8 Attach the head shell to the tone arm.
Insert the head shell into the front end of the tone arm, and turn the lock nut to secure it.

6 Place the platter sheet on the platter.

Lock nut

En 13

Getting ready | Assembly
Attaching the dust cover
The dust cover protects this unit from dust etc.
1 Insert the hinges into the appropriate locations at two sides of the dust cover.

2 Attach the dust cover by inserting the hinges into the hinge bases located on the back panel of the unit.

14 En

Hinge base
NOTE
To remove the dust cover, grasp the two sides of the dust cover and slowly lift upward to remove the cover together with its hinges.
CAUTION
Take care not to pinch your hands or fingers when opening or closing the dust cover

English

Making connections
CAUTION
Finish making all other connections before you connect the AC adaptor (supplied) to an AC outlet.
Devices not equipped with PHONO input jacks
This unit (back panel)

Getting ready | Making connections
NOTE
Also refer to the owner’s manuals of the device that you are connecting.
Devices equipped with PHONO input jacks
This unit (back panel)

Connected devices
PHONO EQ switch setting
This unit’s equalizer function

RCA stereo cable (supplied)

AC adaptor (supplied)
Connect to AC outlet

RCA stereo cable (supplied)

AC adaptor (supplied)
Connect to AC outlet

R

L

AUX IN
Pre-main amplifier or component (external input jacks)

R

L

PHONO IN
Pre-main amplifier (PHONO input jacks)

Enabled

ON (default)
The signal from the cartridge is amplified by the phono equalizer that is built into this unit, and is output from the PHONO OUT jacks.

THRU

Disabled

The signal from the cartridge is output directly from the PHONO OUT jacks.

En 15

Getting ready | Making adjustments
Making adjustments
Adjusting the stylus pressure
Adjust the tone arm so that the appropriate stylus pressure is applied to the record.
1 Detach the stylus cover.

3 Release the tone arm lock.

NOTICE
Take care that the stylus cover or your finger do not contact the stylus.
2 Set the anti-skating adjustment to the “0” position.

4 Move the tone arm off of the arm rest and slightly to the left.

16 En

NOTICE
Take care that the needle does not contact any part of the unit.

English

5 Turn the counter weight so that the tone arm is horizontal.
Toward 1: Counter weight moves forward on the tone arm. Toward 2: Counter weight moves backward on the tone arm.
1
2

Correct Incorrect Incorrect

Tone arm is horizontal (balanced)
Counter weight is too far forward
Counter weight is too far backward

6 Return the tone arm to the arm rest, and lock it in place.

Getting ready | Making adjustments
7 Turn the counter ring so that the “0” marking is aligned with the center line on the back end of the tone arm.
Center line
NOTE
When turning the counter ring, use your fingers to press the counter weight so that it does not rotate.
8 By turning the counter weight, set the counter weight markings to the stylus pressure specified for the cartridge. The specified stylus pressure for the supplied cartridge is 3.5 g.

NOTE
Turning the counter weight also turns the counter ring.

En 17

Getting ready | Turning the power on
Adjusting the anti-skating
As the platter rotates, the tip of the stylus generates a force that pulls it toward the center of rotation. If the anti-skating value is set to the same value as the stylus pressure, a force is generated that pulls the tip of the stylus outward away from the center of rotation, and the two forces cancel each other.
1 Turn the anti-skating adjustment to the same value as the stylus pressure of the cartridge.

Turning the power on
On the back panel of the unit, press z (power) to turn on the power of the unit.

18 En

English

Playback

Starting playback
CAUTION
If you play back a record without sufficiently lowering the volume of your amplifier, a loud sound might occur when the tip of the stylus contacts the record. This can cause hearing loss and might damage your amplifier and speaker, so be sure to lower the volume of your amplifier.
1 Open the dust cover, and place the record on the platter.
If you’re playing a 45 rpm record, use the supplied 45 rpm adaptor.

2 Press 33/45 (speed) to select the appropriate speed for the record.

: 33 1/3 rpm

: 45 rpm

3 Press PLAY/STOP (play/stop).
The platter rotates.

En 19

Playback
4 Release the tone arm lock, and raise the lift lever.

6 Lower the lift lever.
The tone arm is lowered, and playback starts.

5 Move the tone arm to the playback position of the record.

20 En

Pausing playback If you raise the lift lever, the tone arm rises and playback pauses. When you lower the lift lever, playback resumes.
Stopping playback
1 Raise the lift lever. 2 Return the tone arm to the arm rest. 3 Lower the lift lever. 4 Press PLAY/STOP (play/stop).
The platter stops rotating.
5 Lock the tone arm.
NOTE
The tone arm does not automatically rise when the record finishes playing. If you will not be using the unit for a time, attach the cover to the stylus to
protect it.

Playback
En 21

English

When necessary

Care
Caring for this unit Wipe it with a soft dry cloth. Do not use chemicals such as benzine or thinner, since they might damage the surface. Caring for the record stylus The tip of the record stylus is extremely delicate. Handle it with care so that it is not damaged. If dust should adhere to the tip of the stylus, use a soft pointed brush to wipe it off starting at the base of the stylus and moving toward the tip, or use a commercially available cleaner made for that purpose. Caring for records Dirt adhering to a record can cause skips or noise. Use a commercially available record cleaner to remove dirt.
22 En

Replacement
Replacing the belt
Depending on the conditions of use, the belt can wear out or break. If this occurs, replace the belt. For a replacement belt, contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.
1 Turn off the power of this unit and of the connected devices, and disconnect this unit’s AC adaptor from the AC outlet.
2 Remove the platter sheet from the platter. 3 Detach the belt from the pulley. 4 Insert your fingers into the round holes of the platter, and lift up the
platter.
CAUTION
Take care not to drop the platter. Dropping it might cause injury, or might damage the unit.
5 Turn the platter over, and remove the belt. 6 Install the replacement belt on the platter.
Take care that the belt is not twisted.
7 Install the platter on this unit.
For details on installation, refer to “Assembly” on page 12.

English

Replacing the record stylus
When the tip of the record stylus becomes worn down or damaged, replace it immediately. As the replacement stylus, please purchase an ATN3600L replacement stylus made by Audio-Technica.
CAUTION
Attach the stylus cover before replacing the stylus. The tip of the stylus might injure you, or it might become damaged.
Take care that children do not swallow the stylus when it is removed.
1 Turn off the power of this unit and of the connected devices, and disconnect this unit’s AC adaptor from the AC outlet.
2 While using your fingers to hold the body of the cartridge, press the stylus down in the direction of 1, and pull it in the direction of 2 to remove it.

When necessary | Moving this unit
3 While using your fingers to hold the body of the cartridge, insert the tab of the replacement stylus into the groove on the underside of the cartridge.
Underside
Groove
4 Press the stylus upward until you hear a click.

1 2

Moving this unit
When moving this unit, lock the tone arm so that it does not move.
En 23

When necessary | Troubleshooting
Troubleshooting

If the unit stops operating correctly, check the following points.
If taking the appropriate action does not solve the problem, or if there is a problem not listed below, press the z (power) button located on the unit’s back panel to turn off the power, disconnect the power cord, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center.

Problem Pressing z (power) does not turn on the power. The platter does not rotate.
No sound.
Volume is too weak or too loud.
Something is wrong with the left/right balance of the sound. Playback speed is wrong. Hum is audible.

Cause

Action

Reference page

The AC adaptor has come unplugged from this unit’s DC IN Firmly plug the AC adaptor into this unit’s DC IN jack and into

jack or from the AC outlet, or is not firmly plugged in.

an AC outlet.

15

The belt is not correctly positioned on the platter and pulley, or the belt has come off.

Attach the belt correctly to the platter and the pulley.

12

z(power) is not on.

Turn z(power) on.

18

The head shell is not correctly attached to the tone arm.

Attach the head shell correctly to the tone arm.

13

The RCA stereo cable is not connected correctly.

Connect the RCA stereo cable correctly.

15

The mute setting of the amplifier is on.

Turn off the mute setting of the amplifier.

­

The cartridge setting of the amplifier or phono equalizer is incorrect.

Set the cartridge setting of the amplifier or phono equalizer correctly for the type of cartridge that you’re using (MM or MC).

­

The PHONO EQ switch is set incorrectly.

Set the PHONO EQ switch correctly for the device that is connected.

15

The turntable is tilted.

Place the turntable on a level location.

­

The speed setting is incorrect. The RCA stereo cable is not connected correctly. The head shell is not firmly secured to the tone arm.

Set the 33/45 (speed) setting correctly. This unit does not support playback of SP records (78 rpm).

19

Connect the RCA stereo cable correctly.

15

Use the lock nut to firmly secure the head shell to the tone arm.

13

24 En

English

Problem
Skips occur. Noise occurs. The sound is distorted.
Feedback occurs.

When necessary | Troubleshooting

Cause
The stylus pressure is not adjusted correctly. The record is scratched or warped. The record is dirty. The record is statically charged. The stylus is dirty. The stylus is worn down. The unit is placed in a location that is subject to vibration. The unit is too close to the speakers. The playback volume is too high.

Action
Set the counter weight markings to the stylus pressure specified for the cartridge. Do not used scratched or warped records. Use a commercially available record cleaner to clean the record. Use an anti-static brush to remove the static charge. Remove the dirt from the stylus. Replace the stylus. Place the unit in a level location that is not subject to vibration. Locate the unit farther away from the speakers. Adjust the volume of the amplifier.

Reference page
16 ­ ­ ­ 22 23 ­ ­ ­

En 25

When necessary | Specifications
Specifications
The specifications of this unit are as follows.
Platter section Drive method . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Belt drive Motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DC motor Rotation Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1/3 rpm, 45 rpm Rotation Speed Variation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2% Wow and flutter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.2% Platter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Aluminium die-casting Diameter 30 cm
Tone arm section Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Static balance straight tone arm Effective arm length . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223.5 mm Stylus pressure adjustment range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0­4 g Acceptable cartridge weight . . . . . . . . . . 15.5­19 g (including head shell) Overhang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm
Cartridge section Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MM type Output voltage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 mV (1 kHz, 3.54 cm/sec) Stylus pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3.5 ±0.5 g Cartridge weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5.0 ±0.3 g Cartridge Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17.0 ±0.7 mm Head shell weight . . . . . . . . . . . . 10 g (including screws, nuts, and wires)
26 En

Audio section Output level PHONO EQ THRU (1 kHz, 3.54 cm/sec). . . . . . . . . . . 2.5 mV ±3 dBV PHONO EQ ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 mV (­17 dBV) Signal to Noise Ratio (A-weighted, 20 kHz LPF) . . . . . . . . 67 dB or higher Output jack. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PHONO OUT × 1 (RCA unbalanced)
General AC adaptor power supply Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AC 100­240 V 50/60 Hz Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12V 0.5A Power consumption While powered on . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1.5 W While powered off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0.1 W Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.8 kg / 10.6 lbs Dimensions (width × height × depth). . . . . . . . . . . . .450 × 136 × 368 mm . . . . . . . 17-3/4″ × 5-3/8″ × 14-1/2″ (including legs and protrusions)
The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.

Ce produit est conçu pour l’écoute de sources audio dans le cadre domestique.

Français

PRÉCAUTIONS D’USAGE

LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE UTILISATION. VEILLEZ À SUIVRE CES INSTRUCTIONS.
Les mises en garde énumérées ci-dessous sont destinées à prévenir les risques pour l’utilisateur et les tiers, à éviter les dommages matériels et à aider l’utilisateur à se servir de l’appareil correctement et en toute sécurité. Assurez-vous de suivre ces instructions. Après avoir consulté ce manuel, conservez-le dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y reporter facilement.
· Veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
· Yamaha ne peut être tenu responsable des dommages corporels et matériels causés par une mauvaise manipulation de l’instrument ou par des modifications apportées à l’appareil.
· Ce produit est conçu pour un usage courant dans les résidences standard. Ne l’utilisez pas pour des applications nécessitant une haute fiabilité, telles que la gestion des gestes essentiels à la vie, des soins de santé ou des biens de grande valeur.

AVERTISSEMENT
Ce contenu indique « un risque de blessures graves ou de mort ».
Alimentation/adaptateur secteur
· Ne faites rien qui pourrait endommager le cordon d’alimentation. – Ne le placez pas à proximité d’un radiateur. – Évitez de le plier excessivement ou de le modifier. – Évitez de l’érafler. – Ne placez pas dessus d’objets lourds. L’utilisation du cordon d’alimentation en ayant le conducteur du cordon exposé pourrait provoquer des chocs électriques ou un incendie.
· En cas de risque d’impact de foudre à proximité de l’appareil, évitez de toucher la fiche d’alimentation. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
· Assurez-vous d’utiliser l’appareil avec la tension d’alimentation appropriée, telle qu’imprimée sur l’appareil. L’absence de raccordement à une prise secteur appropriée pourrait provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements.

· Veillez à utiliser l’adaptateur secteur fourni. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des brûlures ou des dysfonctionnements.
· Vérifiez périodiquement l’état de la prise électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la en prenant soin de retirer toutes les impuretés qui pourraient s’y accumuler. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
· Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, désactivez immédiatement l’interrupteur d’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur. Même lorsque l’interrupteur d’alimentation est en position désactivée, l’appareil n’est pas déconnecté de la source d’électricité tant que le cordon d’alimentation reste branché à la prise murale.
· Si vous entendez le tonnerre gronder ou suspectez l’imminence d’un éclair, mettez immédiatement l’appareil hors tension et débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.

Fr 1

· Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurezvous de retirer la fiche d’alimentation de la prise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie ou des dysfonctionnements.
Démontage interdit
· Ne tentez pas de démonter ou de modifier l’appareil. Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner un incendie, des chocs électriques, des blessures ou des dysfonctionnements. En cas d’anomalie, veillez à faire inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
Avertissement relatif à la présence d’eau
· N’exposez pas l’appareil à la pluie, ne l’utilisez pas près d’une source d’eau ou dans un milieu humide et ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s’infiltrer par les ouvertures ou de dégouliner. Toute infiltration de liquide tel que de l’eau à l’intérieur de l’appareil risque de provoquer un incendie, des chocs électriques ou des dysfonctionnements. Si un liquide, tel que de l’eau, pénètre à l’intérieur de l’appareil, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Faites ensuite inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
2 Fr

· N’essayez jamais de retirer ou d’insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Ne manipulez pas l’appareil en ayant les mains mouillées. Le non- respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques ou des dysfonctionnements.
Prévention contre les incendies
· Ne placez pas d’objets brûlants ou de flammes nues à proximité de l’appareil, au risque de provoquer un incendie.
En cas d’anomalie
· Si l’un des problèmes suivants se produit, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche d’alimentation. – Le cordon/la fiche d’alimentation est endommagé(e). – Une odeur inhabituelle ou de la fumée se dégage de l’appareil. – Un corps étranger a pénétré à l’intérieur de l’appareil. – L’appareil est fissuré ou endommagé.
En continuant d’utiliser l’appareil dans ces conditions, vous risquez de provoquer des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter ou réparer l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
· Veillez à ne pas faire tomber l’appareil ni son adaptateur secteur et à ne pas leur appliquer une pression excessive. Si vous suspectez que l’appareil a pu être endommagé à la suite d’une chute ou d’un impact, coupez immédiatement l’alimentation et retirez la fiche de la prise secteur.

Le non-respect de cette procédure risque d’entraîner des chocs électriques, un incendie ou des dysfonctionnements. Faites immédiatement inspecter l’appareil par le revendeur auprès duquel vous l’avez acheté ou par un technicien Yamaha qualifié.
ATTENTION
Ce contenu indique « un risque de blessures ».
Alimentation/adaptateur secteur
· Ne couvrez pas et n’entourez pas l’adaptateur secteur avec un chiffon ou une couverture. Le non-respect de cette consigne peut provoquer la formation de chaleur à l’intérieur de l’appareil et cause une déformation en cas d’incendie.
· N’utilisez pas une prise secteur dans laquelle la fiche d’alimentation ne peut pas s’insérer fermement. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie, des chocs électriques ou des brûlures.
· Veillez à toujours saisir la fiche elle-même, et non le câble, pour la retirer de l’appareil ou de la prise secteur. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l’endommager et de provoquer des chocs électriques ou un incendie.
· Introduisez complètement la fiche d’alimentation dans la prise secteur. L’utilisation de l’appareil alors que la fiche d’alimentation n’est pas complètement insérée dans la prise peut entraîner une accumulation de poussière sur la fiche et provoquer un incendie ou des brûlures.

Français

Installation
· Ne placez pas l’appareil dans une position instable afin d’éviter qu’il ne tombe ou se renverse accidentellement et ne provoque des blessures.
· Veillez à ce que la face supérieure soit orientée vers le haut. Le non- respect de cette consigne peut causer des dysfonctionnements ou entraîner la chute de l’appareil et causer des blessures.
· N’installez pas l’appareil dans des endroits où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l’air à haute teneur en sel, ou encore des endroits exposés à une fumée ou une vapeur excessive. Cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
· Évitez d’être à proximité de l’appareil lors de la survenue d’une catastrophe naturelle telle qu’un tremblement de terre. Compte tenu du risque de renversement ou de chute de l’appareil pouvant entraîner des blessures, pensez à vous éloigner rapidement de l’appareil et à vous réfugier dans un lieu sûr.
· Avant de déplacer l’appareil, veillez à désactiver l’interrupteur d’alimentation et à déconnecter tous les câbles de connexion. Le non-respect de cette consigne peut entraîner l’endommagement des câbles ou provoquer le trébuchement et la chute de l’utilisateur ou d’autres personnes.
Perte de capacités auditives
· Avant de raccorder l’unité à d’autres appareils, mettez tous les appareils concernés hors tension. Le non-respect de ces mesures peut provoquer une perte d’acuité auditive, entraîner un risque d’électrocution ou endommager l’appareil.

· Lorsque vous mettez le système audio sous tension, allumez toujours l’amplificateur ou le récepteur en DERNIER pour éviter d’endommager votre ouïe et les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, vous devez éteindre l’amplificateur ou le récepteur en PREMIER pour la même raison. Le non-respect des consignes précédentes risque d’entraîner une déficience auditive ou d’endommager le casque.
Entretien
· Retirez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de procéder au nettoyage de l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques.
Précautions d’utilisation
· Conservez les petites pièces hors de portée des enfants en bas âge. Vos enfants risquent de les avaler accidentellement.
· Évitez de faire ce qui suit : – vous mettre debout ou vous assoir sur l’appareil. – placer des objets lourds sur l’appareil. – disposer l’appareil en pile. – appliquer une force excessive sur les boutons, les commutateurs, les bornes d’entrée/sortie, etc. – vous appuyer sur l’appareil.
· Évitez de débrancher les câbles connectés afin de ne pas causer de blessures ou de dommages matériels qui pourraient résulter de la chute de l’appareil.

Avis
Indique les points que vous devez respecter afin d’éviter toute défaillance, dommage ou dysfonctionnement du produit.
Alimentation/adaptateur secteur
· Si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant une longue période de temps, assurezvous de retirer le cordon d’alimentation de la prise secteur. Une quantité infime de courant circule toujours dans l’appareil même après sa mise hors tension (en mode veille).
Installation
· N’utilisez pas l’appareil à proximité d’autres équipements électroniques, tels qu’un téléviseur, une radio ou un téléphone mobile. Si vous ne respectez pas cette consigne, l’appareil, le téléviseur ou la radio risquent de provoquer des interférences.
· N’utilisez pas l’appareil dans un emplacement exposé à la lumière directe du soleil, à une température très élevée (à proximité d’un appareil de chauffage) ou très basse, à un dépôt de poussière excessif ou à de fortes vibrations. Le non-respect de cette consigne peut entraîner la déformation du panneau de l’appareil, le dysfonctionnement de ses composants internes ou l’instabilité de ses opérations.

Fr 3

Raccordements
· En cas de connexion d’unités externes, assurezvous de lire attentivement le mode d’emploi de l’appareil concerné et reliez-le conformément aux instructions fournies.
La non-conformité aux instructions de manipulation peut provoquer le dysfonctionnement de l’appareil.
Manipulation
· Ne placez pas de produits en plastique ou en caoutchouc sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une décoloration ou une déformation du panneau de cet appareil.
· Si la température ambiante change radicalement (comme pendant le transport de l’appareil ou dans des conditions de surchauffe ou de refroidissement rapides) et que de la condensation se forme dans l’appareil, laissez-le hors tension pendant plusieurs heures jusqu’à ce qu’il soit complètement sec avant de le réutiliser. L’utilisation de l’appareil en cas de formation de condensation peut entraîner son dysfonctionnement.

Entretien
· Si la température ou le degré d’humidité change radicalement, des gouttelettes d’eau (de la condensation) pourrait se former sur la surface de l’appareil. En cas de formation de condensation, essuyez immédiatement la surface de l’appareil avec un chiffon doux et sec. Si la condensation n’est pas éliminée de la surface de l’appareil, elle risque d’être absorbée par les composants en bois, causant leur déformation.
· Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l’appareil. L’utilisation de produits chimiques tels que de la benzène ou du diluant, de produits d’entretien ou de chiffons de lavage chimique peut causer la décoloration ou la déformation de l’appareil.

Informations
À propos du contenu de ce manuel
· Les illustrations figurant dans ce manuel servent uniquement à expliciter les instructions.
· Les noms de société et les noms de produit mentionnés dans ce manuel sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
À propos du nom de l’appareil
Le numéro de modèle, le numéro de série, l’alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l’unité. Notez le numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l’identification du produit en cas de vol.
N° de modèle
N° de série

(bottom_fr_01)

4 Fr

Table des matières

Français

Prise en main

6

Caractéristiques de cette unité . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
À propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vérification du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Manipulation des disques vinyle. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fonctions et éléments de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Panneau arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Préparatifs

10

Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Montage du capot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Effectuer les connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Effectuer les réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de la pression du diamant. . . . . . . . . . . . . 14 Réglage du dispositif anti-skating . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Lecture

17

En cas de nécessité

20

Soin et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Remplacement de pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remplacement de la courroie . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Remplacement du diamant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Déplacement de l’unité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Résolution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Fr 5

Prise en main

Caractéristiques de cette unité
Cette unité est une platine pour la lecture de disques vinyle.
Meuble en bois de finition brillante Outre son côté esthétique, ce meuble présente de réels avantages tels qu’une stabilité et un amortissement des vibrations supérieurs.
Le bras de lecture droit et extrêmement rigide élimine tout effet sur le signal sonore délicat.
Commutation facile entre sortie LINE dotée d’un circuit de préampli phono (PHONO EQ) et sortie directe PHONO, pour une flexibilité de configuration de votre système de lecture de disques vinyle.
Excellente stabilité de rotation obtenue par l’adoption d’un plateau en aluminium coulé entraîné par courroie via un moteur électrique de couple élevé.
La marge de réinjection est préservée grâce à des pieds (isolants) assurant un excellent amortissement des vibrations et chocs.

À propos de ce manuel

Veuillez garder les points suivants à l’esprit quand vous lisez ce manuel.

Les spécifications techniques et l’aspect du produit peuvent être modifiés sans préavis en vue d’améliorations du produit.

Description des symboles graphiques utilisés dans ce mode d’emploi :

– « AVERTISSEMENT » indique des consignes que vous devez observer pour éviter les risques de décès ou de blessures graves.

– « ATTENTION » indique des consignes que vous devez observer pour éviter les risques de blessures.

AVIS indique des consignes que vous devez observer pour

éviter d’endommager le produit ou de causer un fonctionnement

incorrect.

NOTE indique des informations complémentaires qui vous

seront utiles.

6 Fr

Français

Vérification du contenu

Assurez-vous que l’emballage contient tous les éléments suivants.

Plateau ×1

Couvre-plateau ×1

Courroie ×1

  • La courroie est installée sur le plateau.

Prise en main | Vérification du contenu
Manipulation des disques vinyle
Pour manipuler un disque vinyle, saisissez-le en posant le pouce contre sa tranche et les autres doigts de la même main sur son étiquette, ou tenez le disque en maintenant sa tranche des deux mains.
Étiquette du disque Tranche du disque

Contrepoids ×1

Porte-cellule ×1
(avec cellule)

Adaptateur centreur
45 tours ×1

Capot ×1

Charnière de capot ×2 Câble stéréo RCA/
Cinch ×1

Adaptateur secteur
×1

  • Pour des détails, voyez le « Complément d’informations » fourni.

Mode d’emploi (ce manuel) Complément d’informations (dépliant)

Fr 7

Prise en main | Fonctions et éléments de l’unité
Fonctions et éléments de l’unité
Panneau supérieur

8 Fr

33/45 (tours) ( page 17) PLAY/STOP (lecture/arrêt) ( page 17) Plateau ( page 10) Couvre-plateau ( page 11) Axe de plateau ( page 10) Bras de lecture ( page 11) Porte-cellule ( page 11) Cellule Contrepoids ( page 11) Bague graduée du contrepoids ( page 15) Repose-bras ( page 14) Lève-bras ( page 18) Dispositif anti-skating ( page 16)

Français

Panneau arrière

Prise en main | Fonctions et éléments de l’unité

z (alimentation)
Ce bouton met l’unité sous/hors tension. ( page 16)

: sous tension

: hors tension

Prise DC IN
Reliez l’adaptateur secteur (fourni) à cette prise. ( page 13)
Prises PHONO OUT
Ces prises restituent le signal audio du disque vinyle. ( page 13)
Sélecteur PHONO EQ (préampli phono)
Réglez ce sélecteur sur la position correspondant au signal approprié restitué via les prises PHONO OUT à l’appareil connecté. ( page 13)

Fr 9

Préparatifs

Emplacement

Vu que les vibrations affectent facilement la lecture de disques vinyle, veillez à poser cette unité sur une surface de niveau et à l’abri de toute vibration. Positionnez l’unité suffisamment à l’écart des enceintes afin d’éviter que la pression sonore ou des vibrations n’affectent la lecture.
Montage

Montage de l’unité

1 Levez le plateau.

2 Insérez un doigt dans l’ouverture circulaire du plateau et poussez la courroie vers l’extérieur du plateau avec ce doigt.

2

3 Glissez le plateau sur l’axe de plateau.

ATTENTION
Veillez à ne pas lâcher le plateau. Cela pourrait causer des blessures ou endommager l’unité.

1 3

10 Fr

Français

4 Alignez l’orifice circulaire du plateau avec la poulie.
5 Mettez la courroie en place sur la poulie avec le doigt la maintenant tendue.
Veillez à ne pas tordre la courroie. Après avoir accroché la courroie sur la poulie, tournez plusieurs fois le plateau pour vérifier qu’elle est parfaitement en place.

Préparatifs | Montage
7 Montez le contrepoids sur le bras de lecture.
Positionnez les repères du contrepoids vers vous et glissez le contrepoids sur l’arrière du bras de lecture.

Poulie

8 Montez le porte-cellule sur le bras de lecture.
Insérez le porte-cellule sur l’extrémité avant du bras de lecture et tournez la bague de verrouillage pour bloquer le porte-cellule.

6 Posez le couvre-plateau sur le plateau.

Bague de verrouillage
Fr 11

Préparatifs | Montage
Montage du capot
Le capot protège l’unité contre la poussière,etc.
1 Insérez les charnières aux emplacements appropriés des deux côtés du capot.

2 Montez le capot en insérant les charnières dans les socles de charnière au dos de l’unité.

12 Fr

Socle de charnière
NOTE
Pour retirer le capot, saisissez-le des deux côtés et tirez-le lentement vers le haut afin de déposer le capot et ses charnières.
ATTENTION
Veillez à ne pas vous pincer les mains ou les doigts lorsque vous ouvrez et fermez le capot.

Français

Effectuer les connexions

Préparatifs | Effectuer les connexions

ATTENTION
Effectuez toutes les autres connexions avant de brancher l’adaptateur secteur (fourni) à une prise de courant.
Appareils ne disposant pas de prises d’entrée PHONO

NOTE
Consultez en outre le mode d’emploi de l’appareil que vous connectez.
Appareils dotés de prises d’entrée PHONO

Cette unité (panneau arrière)

Cette unité (panneau arrière)

Appareils connectés

Câble stéréo RCA/Cinch (fourni)

Adaptateur secteur (fourni)
Vers une prise de courant

Câble stéréo RCA/Cinch (fourni)

Adaptateur secteur (fourni)
Vers une prise de courant

Réglage du sélecteur PHONO EQ
Fonction de préampli phono de cette unité

R

L

AUX IN
Préampli-ampli de puissance ou composant (prises d’entrée externe)

Activée

ON (par défaut)
Le signal de la cellule est amplifié par le préampli phono intégré à cette unité et restitué par les prises PHONO OUT.

R

L

PHONO IN
Préampli-ampli de puissance (prises d’entrée PHONO)

THRU

Désactivée

Le signal de la cellule est directement restitué par les prises PHONO OUT.

Fr 13

Préparatifs | Effectuer les réglages
Effectuer les réglages
Réglage de la pression du diamant
Réglez le bras de lecture de sorte que la pression du diamant sur le disque vinyle soit appropriée.
1 Retirez le cache du diamant.

3 Désengagez le verrou du bras de lecture.

AVIS
Veillez à ce que le cache du diamant ou vos doigts n’entrent pas en contact avec le diamant.
2 Réglez le dispositif d’anti-skating sur la position « 0 ».

4 Levez le bras de lecture du repose-bras et poussez le bras légèrement à gauche.

14 Fr

AVIS
Veillez à ce que le diamant n’entre en contact avec aucune partie de l’unité.

5 Tournez le contrepoids de sorte que le bras de lecture soit en position horizontale. Vers 1 : Le contrepoids se déplace vers l’avant du bras de lecture. Vers 2 : Le contrepoids se déplace vers l’arrière du bras de lecture.
1

Préparatifs | Effectuer les réglages
7 Tournez la bague graduée du contrepoids de sorte que le repère «0» soit aligné avec la ligne centrale sur l’extrémité arrière du bras de lecture.
Ligne centrale

Français

2

Correct Incorrect Incorrect

Le bras de lecture est en position horizontale (équilibré)
Le contrepoids est trop en avant
Le contrepoids est trop en arrière

6 Replacez le bras de lecture sur le repose-bras et engagez son verrou.

NOTE
Quand vous tournez la bague graduée, maintenez le contrepoids en place des doigts de sorte qu’il ne tourne pas.
8 Veillez à régler le contrepoids sur le repère correspondant à la pression appropriée pour la cellule en place. La pression spécifiée pour la cellule fournie est de 3,5 g.
NOTE
Le fait de tourner le contrepoids entraine aussi la rotation de la bague graduée du contrepoids.
Fr 15

Préparatifs | Mise sous tension
Réglage du dispositif anti-skating
Quand le plateau tourne, la pointe du diamant produit une force qui l’entraîne vers le centre de rotation. Quand la valeur du dispositif d’anti-skating est identique à la valeur de pression du diamant, une force entraînant la pointe du diamant vers l’extérieur du centre de rotation est produite, et les deux forces s’annulent mutuellement.
1 Réglez le dispositif anti-skating sur la même valeur que la pression du diamant de la cellule en place.

Mise sous tension
Appuyez sur le bouton z (alimentation) du panneau arrière de l’unité pour la mettre sous tension.

16 Fr

Français

Lecture

Lancement de la lecture
ATTENTION
Démarrer la lecture d’un disque vinyle sans diminuer suffisamment le volume sur l’amplificateur peut causer un bruit important quand le diamant touche la surface du disque. Cela pourrait provoquer des dommages de l’ouïe et un endommagement de l’amplificateur et des haut-parleurs. Veillez donc à baisser le volume sur l’amplificateur.
1 Ouvrez le capot et posez un disque vinyle sur le plateau.
Pour lire un disque 45 tours, utilisez l’adaptateur centreur 45 tours livré.

2 Choisissez la vitesse de rotation appropriée pour le disque avec le bouton 33/45 (vitesse).

: 33/1/3 tr/min

: 45 tr/min

3 Appuyez sur PLAY/STOP (lecture/arrêt).
Le plateau se met à tourner.

Fr 17

Lecture
4 Désengagez le verrou du bras de lecture et relevez le lève-bras.

6 Abaissez le lève-bras.
Le bras de lecture s’abaisse et la lecture du disque vinyle commence.

5 Déplacez le bras de lecture jusqu’à l’emplacement du disque vinyle où vous voulez démarrer la lecture.

18 Fr

Arrêt momentané de la lecture Pour arrêter momentanément la lecture du disque vinyle, relevez le lève-bras. Pour reprendre la lecture, abaissez le lève- bras.
Arrêt de la lecture
1 Relevez le lève-bras. 2 Replacez le bras de lecture sur le repose-bras. 3 Abaissez le lève-bras. 4 Appuyez sur PLAY/STOP (lecture/arrêt).
La rotation du plateau s’arrête.
5 Engagez le verrou du bras de lecture.
NOTE
Le bras de lecture ne se relève pas automatiquement en fin de lecture d’un disque vinyle.
Si vous ne comptez pas utiliser l’unité pendant une période prolongée, remettez le cache du diamant en place pour protéger ce dernier.

Lecture
Fr 19

Français

En cas de nécessité

Soin et entretien
Comment prendre soin de cette unité Frottez-la avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de produits chimiques tels que du benzène ou du diluant, car ils pourraient endommager la finition. Entretien de la pointe du diamant La pointe du diamant est extrêmement délicate. Manipulez-la avec soin pour éviter de l’endommager. Si de la poussière est accrochée à la pointe, éliminezla avec une brosse à poils doux, en commençant par la base du diamant et en brossant vers la pointe de lecture, ou utilisez un nettoyant spécial pour diamant. Entretien des disques vinyle La présence de saleté sur un disque vinyle peut provoquer du bruit ou des sauts durant la lecture. Éliminez la saleté sur les disques vinyle avec une brosse disponible dans le commerce.
20 Fr

Remplacement de pièces
Remplacement de la courroie
Selon les conditions d’utilisation, la courroie peut s’user et se rompre. Dans ce cas, remplacez la courroie. Pour obtenir une courroie de remplacement, adressez-vous au revendeur ou SAV agréé Yamaha de votre région.
1 Mettez cette unité et les appareils connectés hors tension, puis débranchez l’adaptateur secteur de cette unité de la prise de courant.
2 Retirez le couvre-plateau du plateau. 3 Retirez la courroie de la poulie. 4 Insérez les doigts dans les orifices du plateau et levez ce dernier.
ATTENTION
Veillez à ne pas lâcher le plateau. Cela pourrait causer des blessures ou endommager l’unité.
5 Retournez le plateau et retirez la courroie. 6 Mettez la nouvelle courroie en place sur le plateau.
Veillez à ne pas tordre la courroie.
7 Installez le plateau sur l’unité.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section «Montage» à la page 10.

Français

Remplacement du diamant
Quand la pointe de lecture du diamant est usée ou endommagée, remplacez immédiatement le diamant. Procurez-vous comme remplacement une pointe de lecture Audio-Technica ATN3600L.
ATTENTION
Mettez en place le cache du diamant avant de changer la pointe de lecture. Sans cela, la pointe de lecture risquerait de causer des blessures ou de subir des dommages.
Veillez à conserver le diamant hors de portée des enfants afin d’éviter les risques d’ingestion.
1 Mettez cette unité et les appareils connectés hors tension, puis débranchez l’adaptateur secteur de cette unité de la prise de courant.
2 Maintenez le corps de la cellule des doigts et poussez le diamant vers le bas 1, puis tirez-le vers vous 2 pour le retirer.

En cas de nécessité | Déplacement de l’unité
3 Tout en maintenant toujours le corps de la cellule des doigts, insérez l’onglet du nouveau diamant dans la rainure sur le dessous de la cellule.
Dessous
Rainure
4 Poussez le diamant vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.

1 2

Déplacement de l’unité
Avant de déplacer l’unité, engagez le verrou du bras de lecture afin d’immobiliser le bras.

Fr 21

En cas de nécessité | Résolution des problèmes
Résolution des problèmes

Si l’unité présente des signes de fonctionnement anormal, vérifiez les points suivants.
Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème ou si le problème rencontré n’est pas décrit ci-dessous, appuyez sur le bouton z (alimentation) situé sur le panneau arrière de l’unité pour la mettre hors tension, débranchez l’adaptateur secteur et prenez contact avec un revendeur ou SAV agréé Yamaha dans votre région.

Anomalies Une pression sur z (alimentation) ne permet pas de mettre l’unité sous tension.
Le plateau ne tourne pas.
Aucun son.
Le volume est trop faible ou trop élevé.
Le rendu de l’image stéréo est anormal. La vitesse de lecture est incorrecte.

Causes possibles

Solution

L’adaptateur secteur est débranché de la prise DC IN de cette unité ou de la prise de courant, ou n’est pas fermement connecté.

Raccordez fermement l’adaptateur secteur à la prise DC IN de cette unité et à la prise de courant.

La courroie n’est pas ajustée correctement sur le plateau et la poulie, ou est détachée.

Ajustez correctement la courroie sur le plateau et la poulie.

L’unité n’a pas été mise sous tension avec z (alimentation). Mettez l’unité sous tension avec z (alimentation).

Le porte-cellule n’est pas fixé correctement sur le bras de lecture.

Montez correctement le porte-cellule sur le bras de lecture.

Le câble stéréo RCA/Cinch n’est pas raccordé correctement. Raccordez correctement le câble stéréo RCA/Cinch.

La fonction de sourdine de l’amplificateur est active.

Désactivez la fonction de sourdine de l’amplificateur.

Le réglage de cellule de l’amplificateur ou du préampli phono est incorrect.

Effectuez correctement le réglage de cellule de l’amplificateur ou du préampli phono en fonction du type de cellule utilisée (MM ou MC).

Le réglage du sélecteur PHONO EQ est incorrect.

Réglez correctement le sélecteur PHONO EQ en fonction de l’appareil connecté.

La platine vinyle n’est pas de niveau.

Placez la platine vinyle sur une surface de niveau.

Le réglage de vitesse est incorrect.

Réglez correctement la vitesse en fonction du disque vinyle avec le bouton 33/45 (vitesse). Cette unité ne permet pas de lire des disques 78 tours.

Page 13
10 16 11 13 ­ ­
13 ­
17

22 Fr

Français

Anomalies Le son comporte un bourdonnement.
Le disque vinyle saute. Le son comporte du bruit. Le son comporte de la distorsion.
Le son comporte de la réinjection (Larsen).

En cas de nécessité | Résolution des problèmes

Causes possibles

Solution

Le câble stéréo RCA/Cinch n’est pas raccordé correctement. Raccordez correctement le câble stéréo RCA/Cinch.

Le porte-cellule n’est pas enfoncé à fond sur le bras de lecture.

Serrez la bague de verrouillage pour bloquer le porte-cellule sur le bras de lecture.

Le réglage de pression du diamant est incorrect.

Réglez le contrepoids sur le repère correspondant à la pression appropriée pour la cellule en place.

Le disque vinyle est rayé ou déformé.

N’utilisez pas de disques rayés ni déformés.

Le disque vinyle est sale.

Nettoyez le disque vinyle avec une brosse disponible dans le commerce.

Le disque vinyle est chargé d’électricité statique.

Utilisez une brosse antistatique pour éliminer la charge statique du disque vinyle.

Le diamant est sale.

Nettoyez le diamant.

Le diamant est usé.

Remplacez le diamant.

L’unité se trouve dans un endroit soumis à des vibrations.

Placez l’unité à un endroit de niveau et à l’écart de sources de vibrations.

L’unité est placée trop près des haut-parleurs.

Éloignez l’unité des hauts-parleurs.

Le volume de lecture est trop élevé.

Réglez le volume sur l’amplificateur.

Page 13 11
14 ­ ­
­ 20 21 ­ ­ ­

Fr 23

En cas de nécessité | Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Voici les caractéristiques techniques de cette unité.
Section du plateau Méthode d’entraînement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . À courroie Moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Moteur électrique Vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 1/3 tr/min, 45 tr/min Variation de vitesse de rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2% Pleurage et scintillement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,2% Plateau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . En aluminium moulé Diamètre 30 cm
Section du bras de lecture Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bras de lecture droit à équilibre statique Longueur effective du bras. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223,5 mm Plage de réglage de la pression du diamant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0­4 g Poids admissible de la cellule. . . . . . 15,5­19 g (y compris le porte-cellule) Avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 mm
Section de la cellule Type . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .MM Tension de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 mV (1 kHz, 3,54 cm/sec) Force d’appui du diamant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,5 ±0,5 g Poids de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,0 ±0,3 g Hauteur de la cellule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17,0 ±0,7 mm Poids du porte-cellule . . . . . . . . . . . 10 g (y compris les vis, écrous et fils)
24 Fr

Section audio Niveau de sortie PHONO EQ THRU (1 kHz, 3,54 cm/sec). . . . . . . . . . . 2,5 mV ±3 dBV PHONO EQ ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 mV (­17 dBV) Rapport signal/bruit (pondéré A, 20 kHz LPF) . . . . . . . . . . . 67 dB ou plus Prise de sortie . . . . . . . . . . . . PHONO OUT × 1 (RCA/Cinch asymétrique)
Généralités Alimentation de l’adaptateur secteur Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CA 100­240 V 50/60 Hz Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 V 0,5 A Consommation Quand l’unité est sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 W Quand l’unité est en veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,1 W Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,8 kg Dimensions (largeur × hauteur × profondeur) . . . . . .450 × 136 × 368 mm (incluant pieds et saillies)
Le contenu de ce mode d’emploi s’applique aux dernières caractéristiques techniques connues à la date de publication du manuel. Pour obtenir la version la plus récente du manuel, accédez au site Web de Yamaha puis téléchargez le fichier du manuel concerné.

.

. . , . .
, .
· , , Yamaha.
· Yamaha .
· . , , , .

.
/
· . – . – . – . – . .
· . .
· . , .

· . , .
· . .
· , . . , , .
· . .
· , . .

Ru 1

· . , , . Yamaha.

· , , . (, , ), , , . , , , . , , . Yamaha.
· . . .
2 Ru

· , .

· . – . – . – . – .
, . Yamaha.
· . , , . , . Yamaha.

.
/
· . .
· , . , .
· , . . .
· . , , .

· . .
· , . .
· , , . .
· , . , .
· . – .

· . , .

· . . .

· . .

· . .
· : – ; – ; – ; – , , – . .; – .
· . .

, , .
/
· , . , ( ).

· , , , . , .
· , , (, ) . , .

Ru 3

· .
, , .

· . .
· (, ) , , , . .

· () . . , .
· . , , .

· .
· .
l
, , . . ; .
.
C .
(bottom_ru_02)

4 Ru

C

6

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

10

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 . . . . . . . . . . . . . . 12
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

17

,

20

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 . . . . . . . . 22 . . . . . . . . . . . . . . . 24

Ru 5

.

LINE, PHONO EQ , PHONO,

(),

. . , . – ” ” , , . – ” ” , , . – , ,

.
– ,
.

6 Ru

.

×1

×1

×1

  • .

|
?
, .

×1

×1 45 /

( )

×1

×1
×2

RCA
×1

×1 * .
“” ().

( )
()

Ru 7

|

8 Ru

33/45 () ( . 17) PLAY/STOP (/) ( . 17) ( . 10) ( . 11) ( . 10) ( . 11) ( . 11) ( . 11) ( . 15) ( . 14) ( . 18) ( . 16)

|

z ()
/ . ( . 16)

:

:

DC IN
( ) . ( . 13)
PHONO OUT
. ( . 13)
PHONO EQ ()
PHONO OUT. ( . 13)

Ru 9

, , . , .

1 .

2 , , .

2

3 .

, . .

1 3

10 Ru

4 .
5 .
, . , , , .

|
7 .
( ) .

8 .
, .

6 .

Ru 11

|

..
1 .

2 , .

12 Ru

, , .

, , .

|

() .
, PHONO

.
, PHONO

( )

( )

PHONO EQ

RCA ()

R

L

()

AUX IN
( )

RCA ()

R

L

()

PHONO IN
( PHONO)

ON ( )

THRU

, , PHONO OUT.

PHONO OUT.

Ru 13

|

, .
1 .

3 .

, .
2 “0”.

4 .

14 Ru

, .

5 , . 1: . 2: .
1
2

()

6 .

|
7 , “0” .

, .
8 , , . 3,5 .

.

Ru 15

|

, . , , , .
1 , .

z (), .

16 Ru

, . , .
1 . 45 / 45 /.

2 33/45 (), .

: 33 1/3 /

: 45 /

3 PLAY/STOP (/).
.

Ru 17

4 .

6 .
.

5 .

18 Ru

, . , .

1 . 2 . 3 . 4 PLAY/STOP (/).
.
5 .

, .
, , .

Ru 19

,

. , .. . . , . , , , . , , . , .
20 Ru

. , . Yamaha .
1 .
2 . 3 . 4
.

, . .
5 . 6 .
, .
7 .
. “” . 10.

, . ATN3600L Audio-Technica.

. .
, , .
1 .
2 , 1 2, .

, |
3 , .

4 .

1 2

, .
Ru 21

, |

, .
, , z (), , , Yamaha .

z () .
.
.
.
. .

DC IN .

DC IN .

13

.

.

10

z() .

z().

16

.

.

11

RCA .

RCA.

13

.

.

­

.

­

(MM MC).

PHONO EQ .

PHONO EQ .

13

.

.

­

.

33/45 ().

17

SP (78 /).

22 Ru

.
. . .
.

, |

RCA .

RCA.

.

, .

.

, .

.

.

.

, .

.

, .

.

.

.

.

, .

, .

.

.

. .

13 11
14
­
­
­ 20 21 ­ ­ ­

Ru 23

, |

.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 1/3 /, 45 / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ±2% . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2% . . . . . . . . . . . . . . 30
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0­4 . . . . 15,5­19 ( ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MM . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 (1 , 3,54 /) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3,5 ±0,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,0 ±0,3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17,0 ±0,7 . . . . . . 10 ( , )
24 Ru

PHONO EQ THRU (1 , 3,54 /) . . . . . . . . . . . . 2,5 ±3 PHONO EQ ON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 (­17 ) / ( A, 20 ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 . . . . . PHONO OUT × 1 (RCA )
. . . . . . . . . . . . . . . . . 100-240 50/60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 0,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,8 ( × × ) . . . . . . . . 450 × 136 × 368 ( )
. – Yamaha .

10-1 Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650 Japan

Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/
Manual Development Group © 2018 Yamaha Corporation
Published 08/2018 IPOD-A0
AV17-0340

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals