ZOGI COM 601 Lightshow Speaker User Manual

July 5, 2024
ZOGI

ZOGI COM 601 Lightshow Speaker User Manual


Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch und

bewahren Sie sie für weitere Zwecke oder Benutzer auf.

Please read this manual carefully before initial operation and

keep it for future reference or other users.

Sicherheit / Safety

Bestimmungsgemäße Verwendung

» Das Gerät darf ausschließlich wie beschrieben bestimmungsgemäß verwendet werden.
» Die in dieser Anleitung beschriebenen Vorgehensweisen sind unbedingt einzuhalten.

Umgang mit Batterien / Akkus

  • Das Gerät darf nicht geöffnet, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurz geschlossen werden.
  • Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladekabel. Bei Verwendung eines falschen Ladegerätes kann es zum Brand, zur Explosion und zu Verätzungen kommen.

Umgang mit Batterien / Akkus

  • Das Gerät darf nicht geöffnet, ins Feuer geworfen, in Flüssigkeiten getaucht oder kurz geschlossen werden.

  • Laden Sie das Gerät nur mit dem mitgelieferten Ladekabel. Bei Verwendung eines falschen Ladegerätes kann es zum Brand, zur Explosion und zu Verätzungen kommen.

  • Bei Beschädigung und unsachgemäßem Gebrauch des Akkus können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen
    Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.

  • Bei einem beschädigten Akku kann Akkuflüssigkeit austreten. Sollte einer der Akkus ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der
    Akkuflüssigkeit. Bei Kontakt mit Akkuflüssigkeit spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser ab und suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

Grundlegende Sicherheitshinweise

  • Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
  • Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen oder motorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicher zu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder An­ weisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  • Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unter Aufsicht.

Grundlegende Sicherheitshinweise

  • Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußeresichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oderheruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
  • Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, geistigen odermotorischen Fähigkeiten nicht in der Lage sind das Gerät sicherzu bedienen, dürfen das Gerät nur unter Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen.
  •  Gestatten Sie Kindern die Benutzung des Gerätes nur unterAufsicht.
  • Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturenkönnen erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten.

Intended use

  • Only use the device as intended.
  • Comply with the procedures described in these operating

instructions.

Handling (storage) batteries

  • The device must not be opened, thrown into fire, dipped influids or be shortcircuited.

  • Charge the device only with the delivered recharger cable.
    Using a wrong charger can lead to fire, explosion and acidburns.

  •  In the case of damage and improper use of the storage battery,vapours can escape. Supply fresh air and consult a doctor incase of complaints. The vapours can irritate the airways.

  •  In the case of a damaged storage battery, battery fluid can leak.If one of the storage batteries has leaked, please avoid contactof the skin, the eyes and the mucous membranes with thebattery fluid. In the case of contact with the battery fluid,
    immediately rinse the corresponding spots with plenty of clearwater and consult a doctor promptly.Basic safety information

  • Check the device for any visible external damage before use.Do not put into operation a damaged or fallen device.

  • ersons, who are not in a position to safely operate the productdue to their physical, mental or motor skills, may only use the device under supervision or instruction by a responsible person.

  • Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fach­ betrieben durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

  • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssigkeiten

  • Children are only allowed to use the device under supervision.

  • The device may only be repaired by authorised specialisedcompanies. Improper repairs can lead to significant dangers forthe user, and to the expiry of the warranty claim. Protect the device from moisture and the penetration of fluids.

Intended use

  • Only use the device as intended.
  • Comply with the procedures described in these operating instructions.

Handling (storage) batteries

  •  The device must not be opened, thrown into fire, dipped in fluids or be shortcircuited.
  • Charge the device only with the delivered recharger cable.Using a wrong charger can lead to fire, explosion and acidburns.
  • In the case of damage and improper use of the storage battery, vapours can escape. Supply fresh air and consult a doctor in case of complaints. The vapours can irritate the airways.
  • In the case of a damaged storage battery, battery fluid can leak.

1 × Lautsprecher
1 × Ladekabel
1 × Bedienungsanleitung
1 × Speaker
1 × Charging Cable 1 × User Manual

collection or at the point of sale. For more information, pleasecontact your sales outlet or the public authorities. When you dispose of the packaging, pay attention to the relevant regulations in yo+ur country.

Konformitätserklärung / Declaration of conformity

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam durch und

bewahren Sie sie für weitere Zwecke oder Benutzer auf.

Please read this manual carefully before initial operation and

keep it for future reference or other users.

können Dämpfe austreten. Führen Sie Frischluft zu und suchen Sie bei Beschwerden einen Arzt auf. Die Dämpfe können die Atemwege reizen.

  •  Bei einem beschädigten Akku kann Akkuflüssigkeit austreten. Sollte einer der Akkus ausgelaufen sein, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Akkuflüssigkeit. Bei Kontakt mit Akkuflüssigkeit spülen Sie die
    betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser abund suchen Sie umgehend einen Arzt auf.

If one of the storage batteries has leaked, please avoid contact of the skin, the eyes and the mucous membranes with the battery fluid. In the case of contact with the battery fluid, immediately rinse the corresponding spots with plenty of clear water and consult a doctor promptly

Basic safety information

  • Check the device for any visible external damage before use.
  • Do not put into operation a damaged or fallen device.
  • Persons, who are not in a position to safely operate the product due to their physical, mental or motor skills, may only use the device under supervision or instruction by a responsible person.
  • Children are only allowed to use the device under supervision.
  • The device may only be repaired by authorised specialised companies. Improper repairs can lead to significant dangers for the user, and to the expiry of the warranty claim. Protect the device from moisture and the penetration of fluids.

Lieferumfang / Package Includes

1 × Lautsprecher
1 × Ladekabel
1 × Bedienungsanleitung
1 × Speaker
1 × Charging Cable 1 × User Manual

Technische Details / Technical details

Bluetooth Version:                      5.1
Reichweite / Range:                  15 m
Output:                                         5 W
Frequenzbereich /
Frequency response:                  100 Hz – 20 KHz Akku / Battery: 500 mAh / 3,7 V Empfänger / Sensitivity: 84 ± 2 dB
S/R:                                              ≥ 65 dB
Verzerrung / Distortion:          1 % Ladezeit / Charge time:       1,5 – 2,5 h Betriebszeit / Uptime:           ~ 2 – 4 h
Größe / Size:                               80 × 80 × 41 mm

Entsorgung / Disposal

Elektro­ und Elektronik­Altgeräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer öffentlich ausgewiesenen Sammelstelle oder bei der Verkaufsstelle abgegeben werden. Für weitere Informationen, wenden Sie sich bitte an Ihre Verkaufsstelle oder die öffentlichen Behörden. Wenn Sie die Verpackung entsorgen, achten Sie auf die entsprechenden Bestimmungen in Ihrem Land.
Electrical and electronic equipment must not be disposed of with household waste, but must be returned to a public separate collection or at the point of sale. For more information, please
contact your sales outlet or the public authorities. When you dispose of the packaging, pay attention to the relevant regulations in yo+ur country

  • LED Status Light
  • Short press: Previous song Long press: Volume down
  • Short press: Pause – Tell – Pause – Play Long press: Power Off/On
  • Short press: Next song Long press: Volume up
  • Type­C DC 5V charging port

Status LED Kontroll-Licht / Status LED status light

Wenn die Kontroll­LED schnell blau blinkt, ist der Lautsprecher im Bluetooth­Modus. Beim Aufladen leuchtet es rot und erlischt, wenn der Vorgang abgeschlossen ist.
When the control LED flashes blue quickly, the speaker is in Bluetooth mode. When charging, it lights up red and goes out when the process is complete.

Bluetooth Modus / Bluetooth mode

  • Um den Lautsprecher mit einem Gerät via Bluetooth zu verbinden, drücken Sie den An/Aus­Knopf für etwa zwei Sekunden. Das Gerät wird eingeschalten und bereits im Bluetooth Modus.

  • Gehen Sie nun in die Bluetooth Einstellungen an Ihrem Ausgabegerät (Smartphone, Tablet o.ä.) und wählen Sie aus der Geräteliste „Lightshow Speaker“ aus. Falls angefordert, geben Sie als Passwort 0000 ein.

  • Bei erfolgreicher Verbindung, hören Sie einen Bestätigungston.
    Die Kontroll­LED leuchtet konstant blau.

  • Geben Sie nun wie gewohnt Musik oder Telefonate über den Lautsprecher aus. Regulieren Sie bei Bedarf die Lautstärke und Wiedergabe über Ihr Ausgabegerät oder den Speaker (siehe oben).

  • Der Speaker wird bei erneuter Verwendung automatisch mit dem letzten verbundenen Gerät gekoppelt.

  • Um ein anderes Gerät zu verbinden, trennen Sie zuvor die bestehende Verbindung. Bei erfolgter Trennung ist ein weiterer Bestätigungston hörbar.

  • To connect the speaker to a device via Bluetooth, press the on/ off button for about two seconds. The unit is switched on and already in Bluetooth mode.

  • Now go to the Bluetooth settings on your output device (smartphone, tablet, etc.) and select „Lightshow Speaker“ from the list. If password is requested, enter 0000.

  • If the connection is successful, you will hear a confirmation tone.

The control LED lights up constantly blue.

  • Now play music or handle your calls as usual via the speaker. If necessary, adjust the volume and playback on your output device or the speaker (see above).
  • The speaker will automatically paire with the last connecteddevice.
  • To connect another one, make sure that the existing link is disconnected first. You will hear another confirmation tone when a device is disconnected.

Aufladen des Akkus / Charging the battery

  • Benutzen Sie zum Wiederaufladen des Speakers dasmitgelieferte Ladekabel.
  • Stecken Sie den USB­C Anschluss in die entsprechende Buchse am Speaker
  • Verbinden Sie das Gerät nun mit einem USB­A Port an einem passenden Ausgabegerät (Output: 5V)
  • Während des Ladens leuchtet die Kontroll­LED rot. Bei voller Ladung leuchtet die LED blau
  • Use the supplied charging cable to recharge the speaker.
  • Plug the USB-C connector into the corresponding socket on the speaker.
  • Connect the device to a USB-A port on a suitable output device (5V).
  • During charging, the control LED lights up red. When fully charged, the LED turns blue again.

Automatische Abschaltung / Automatic switch off

Die Standardlautstärke des Gerätes beträgt 2/3 der möglichen Gesamtlautstärke. Wenn die Batteriespannung unter 3,3 V fällt, ertönt ein Warnsignal und das Gerät wird automatisch abgeschalten. Dies schützt die Klang­ und Akkuleistung.
Erfolgt innerhalb von 10 Minuten keinerlei Wiedergabe, schaltet sich das Gerät automatisch ab, um Energie zu sparen.
The default volume of the unit is 2/3 of the possible total volume. If the battery voltage drops below 3,3 V, a warning signal will sound and the unit will be switched off automatically. This protects the sound and battery power.
If there is no playback within 10 minutes, the unit switches offautomatically to save energy.
Herzog Products GmbH
Gutenbergstraße 2
75210 Keltern/Germany www.zogi.biz



Read More About This Manual & Download PDF:

References

Read User Manual Online (PDF format)

Read User Manual Online (PDF format)  >>

Download This Manual (PDF format)

Download this manual  >>

Related Manuals