CAFE C7CESAS4RW3 BELLISSIMO Semi Automatic Espresso Machine +Frother Owner’s Manual
- June 6, 2024
- Cafe
Table of Contents
C7CESAS4RW3 BELLISSIMO Semi Automatic Espresso Machine +Frother
It’s time appliances had a personality. Yours.
BELLISSIMO- Café Semi Automatic Espresso Machine +Frother
OWNER’S MANUAL
ENGLISH/FRANÇAIS ESPAÑOL – Para consultar una version en español de este
manual de instrucciones, visite
nuestro sitio de internet cafeappliances.com.
THANK YOU FOR MAKING CAFÉ A PART OF YOUR HOME.
We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every
Café product, and we think you will too. Among other things, registration of
your appliance ensures that we can deliver important product information and
warranty details when
you need them. Register your Café appliance now online. Helpful websites are
available in the Consumer Support section of this Owner’s Manual. You may also
mail in the pre-printed
registration card included in the packing material.
2
Table of Contents
Models: C7CESAS3RD3, C7CESAS4RW3, C7CESAS2RS3 SAFETY INFORMATION . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 CONTROL PANEL. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FUNCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 USING YOUR ESPRESSO MACHINE . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 CARE AND
CLEANING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .14 TIPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
TROUBLESHOOTING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . 17 WiFi CONNECT SMART HQ APP . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 FCC STATEMENT . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . 20 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 CONSUMER SUPPORT . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Product Registration
Write the model and serial numbers here: Model # ___ Serial
____ Find these numbers on a label on the back of the unit.
3
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
Read the instructions carefully before using the appliance for the first time.
Save these instructions for reference. The appliance is designed for domestic
use and may only be operated in accordance with these instructions for use.
Always handle with care and warn other users of potential danger.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow these safety precautions when using this appliance. · Read all
instructions before using · Use only a 120 V, 60 Hz standard electrical supply
that is properly grounded in
accordance with the National Electric Code and local codes and ordinances. ·
Make sure the appliance is set up on a flat and steady surface. · Turn the
appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before
assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the
plug and pull from the outlet. Never pull from the power cord. · Do not use
outdoors. Household use only. · Use this product only for its intended purpose
as described in this user manual. · Use of any accessories not recommended by
the manufacturer can cause injuries. · This appliance is not intended for use
by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely
supervised and instructed concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Close supervision is necessary when any
appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure
that they do not play with the appliance. · Allow to cool before putting on or
taking off parts, and before cleaning the appliance. DO NOT touch the steam
wand after use. Doing so can cause serious burns. · Make sure the drip tray is
always present during use. · Always use cold water to make coffee in your
espresso machine. Warm water or other liquids could cause damage to the coffee
maker. · DO NOT put any liquid other than water in the water tank.
· To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to disassemble,
repair, modify, or replace any part of your product.
· If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer. DO
NOT replace the power cord on your own.
· Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact GE
Appliances at the website listed in the Contact Us section for information on
examination, repair, or adjustment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
Read the instructions carefully before using the appliance for the first time.
Save these instructions for reference. The appliance is designed for domestic
use and may only be operated in accordance with these instructions for use.
Always handle with care and warn other users of potential danger.
IMPORTANT SAFEGUARDS
Always follow these safety precautions when using this appliance. · Use the
coffee grinder to grind coffee beans only. DO NOT put coffee grounds in
the espresso machine, only put whole coffee beans in the coffee bean
container. · Do not allow children to touch the appliance or the power cord
during the
operation · DO NOT use the espresso machine if the drip tray is out of
position. · DO NOT immerse the appliance in water or any other liquids. This
will damage the
appliance and be a risk of an electric shock. · Do not let cord hang over edge
of table or counter. · Do not let cord contact hot surface, including the
stove.
· DO NOT use an extension power cord. · The use of accessories not included in
the box is not recommended. It might be
dangerous and should be avoided. · Do not operate the hot water function
continuously for more than one tank of
water. · Check hopper for presence of foreign objects before usage. · Avoid
contacting moving parts. Do not attempt to defeat any safety interlock
mechanisms. · Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. · Do not place
on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. · To disconnect,
turn any control to “off,” then remove plug from wall outlet.
WARNING
To avoid the risk of injury, do not open the brew chamber during the brew
process.
WARNING
RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
Do not attempt to repair or replace any part of your espresso machine unless
it is specifically recommended in this manual. All other servicing should be
performed by authorized service personnel.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
Getting Started
Drip Tray
Remove the packaging from the drip tray before using the machine.
Water Tank
Remove the water tank and orange seal from the bottom of the tank and fill it
with water. Gently press down on the Water Tank so it is secure in the machine
before using any functions.
Make sure the water level is between the MIN and MAX lines in the Water Tank
before use.
Coffee Bean Hopper
Remove the hopper from the packaging Place the hopper into the unit by
aligning the arrow with the unit. Turn the hopper clockwise to lock in place.
Turn the hopper to your desired grind size.
NOTE: The hopper grind size setting ranges from 1-15, 1 is the finest and 15
is the coarsest. NOTE: It is recommended to use whole coffee beans instead of
pre-ground coffee. Pre-ground coffee loses its aroma and taste quickly. NOTE:
It may take several tries to get a grind size that best fits your taste.
Ready to Use!
Plug in your espresso machine. The Power button will flash. Press the power
button.
Choose your desired function and enjoy! See the “Using the Espresso Machine”
section for instructions of each function.
6
Components
Water Tank
Bean Hopper Hopper Rotor and Burr
Tamper
Tamper Holder
Portafilter Cradle
Milk Pitcher
Steam Wand
Cleaning Kit Water level float
Drip Tray
Portafilter
NOTE: When the water level float reaches the top of the drip tray, remove the tray and dispose of the liquid. Replace back in the unit before next use.
7
Controls
Control Panel
Control Knob
Accessories
Neutral position
NOTE: Ensure knob is in neutral position when powering on the machine. Brew
Function will not be available unless knob is in neutral position upon
startup.
Cleaning Brush
Cleaning Pin
To access the cleaning kit, remove the drip tray. The kit is located in the
bottom left corner of the machine.
Milk Pitcher
Portafilter
Single Layer Single shot Filter
Single Layer Double shot Filter
Double Layer Single shot Filter
Double Layer Double shot Filter
Cleaning Solution
Water Hardness Strip 8
Functions
Buttons
Power
Press the power button to turn on the espresso machine.
Grind
Press the grind button once for a single espresso and twice quickly for a
double espresso.
Single (Espresso)
Espresso is a full-flavored coffee drink served as a concentrated shot.
Cappuccinos, Flat Whites, and Lattes are all made with an espresso shot.
Default setting: ~ 13-15-grams of coffee yields~ 30 mL of espresso (1oz)
Double
This will create a cup that has double the water and extraction time.
Default setting: ~ 18-20 grams of coffee yields ~ 60 mL of espresso (2oz).
NOTE: Coffee ground amounts and espresso volumes may vary depending on bean
type and machine settings. Default grind size ~ 7-9.
To set Default Dispense Amount:
Press and hold Single, Double, or Grind until the desired amount of liquid or
grounds is dispensed. Stop pressing the button to save the new amount.
NOTE: Only the Single shot grind amount can be adjusted manually. To adjust
Double grind amount, refer to the Smart HQ app.
Control Knob
Steam
Steam is used to heat up liquids through the steam wand.
Alerts
Grinder
The Grinder indicator will appear for one of three reasons.
Bean Hopper Removed: The Grinder indicator will illuminate red if the hopper
is removed or not locked into place. Place hopper into the machine and rotate
to locked position to resolve.
Locked Rotor: The Grinder indicator will flash red when the grinder is locked
up or blocked. Clear grinder with provided brush to resolve. Locked rotor
error can be removed after the issue is resolved and grinding repeated,
machine times out or is powered down.
Continuous Runtime: The Grinder indicator will flash white, meaning the
grinder has been running for at least 3 minutes and needs to cool down for 6
minutes. Once the grinder has cooled, the indicator will disappear and the
machine is ready to use again.
Add Water
Add water indicator appears when water tank is low on water or water tank is
missing.
WiFi
Your espresso machine is WiFi compatible. See page 19 for how to connect and
use the SmartHQ app.
Clean
Clean alert will appear when it is time to run a descale cycle for best
operation and life span of the machine. See page 14 for descaling process.
CAUTION
To avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam, do
not touch liquids or steam wand during or after steaming. Do not remove
pitcher until steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle.
Hot Water
The Hot Water function dispenses hot water
from the steam wand. No coffee is used during
this function.
9
Using Your Espresso Machine
Single and Double
NOTE: Make sure you have a coffee cup or container placed under the dispenser
before using the Single or Double function.
1. Push either the single shot or double shot filter into the portafilter until it clicks into place.
2. Make sure there are coffee beans in the bean hopper.
3. Place the portafilter within the grinder cradle.
4. Press the Grind button. Refer to table.
5. When grinding is complete, remove the portafilter and gently tap to even
out the coffee grounds.
Single Press Grind 1 time
Double Quickly press Grind 2x
6. Tamp down firmly using the tamper
provided. Consistent pressure will create the best coffee puck. Clear
See page 12 for the best filter to use for your taste.
away any excess grounds from the rim
of the portafilter.
NOTE: Tamping clears out air pockets to avoid water channeling through the grounds.
7. Place the portafilter with pressed coffee puck into the group head at a
45° angle and rotate it to the right until it locks into place.
9. Press the Single or Double button to begin brewing.
10. When your function is complete, dispose of coffee grounds, rinse the
portafilter, then dry. Follow cleaning instructions for the portafilter in the
Care and Cleaning section.
NOTE: Use the rubber pad on the bottom of the portafilter to level on the edge of a flat service while tamping.
NOTE: After every single/double cycle your machine will release internal pressure as it is cooling down by slowly releasing excess water into the drip tray. DO NOT remove the drip tray until the process is complete.
NOTE: There may be excess hot water in the portafilter. Be cautious when disposing of grounds.
10
Using Your Espresso Machine
NOTE: Make sure the control knob is always in the neutral position when NOT
using the Steam and Hot Water functions. NOTE: The steam wand swivels for
easier use. DO NOT pull on steam wand.
CAUTION
To avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam, do
not touch liquids or steam wand during or after steaming. Do not remove
pitcher until steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle.
Steam
The Steam function can be used to steam milk and other liquids.
See the Tips section for techniques and recipes.
1. Turn the control knob on the front of the espresso machine to Steam.
Ensure the steam wand is pointing towards the drip tray as it will clear out
some water during preheat. Once steam starts to come out, switch the knob to
neutral position and quickly insert the wand into the milk. Proceed with
steaming process by turning the control knob back to Steam.
NOTE: If there is a delay longer than a few seconds between heating and
steaming, the heating will shut off and need to be repeated.
2. Turn the control knob back to neutral when complete.
NOTE: Use a hot, wet cloth to wipe off steam wand after every use. It is also
recommended to purge the steam wand immediately after every use by quickly
turning steam back on for a short time.
NOTE: After every steam cycle your machine will automatically release internal
pressure as it is cooling down by slowly pumping access water and steam into
the drip tray. Steam coming out of the drip tray is normal during this
process. DO NOT remove the drip tray until the process is complete.
Hot Water
NOTE: If using the Hot Water function after steam, allow the machine to
dispense excess steam before using this function per note above.
NOTE: Hot water volume and temperature can be adjusted via the Smart HQ app.
1. Place your desired cup or milk pitcher provided under the steam wand.
2. Turn the control knob on the front of the espresso machine to Hot Water.
3. Fill your cup to your desired amount. If the dispense is not stopped
manually by user, the machine will continue to dispense until a programmed
volume is set.
4. Turn the control knob back to neutral when complete.
11
Using Your Espresso Machine
How to Wake the Machine
Make sure the control knob is in the neutral position. Press the Power button to wake the machine.
Turn On/Off Sounds
Press and hold the Single and Grind buttons together for 3 seconds to turn off all sounds.
Factory Reset
Press and hold the Grind, Single and Double buttons together for 3 seconds to turn reset all programmable settings back to the factory settings.
Overpressure
This means the coffee grounds are too small, there are too many grounds, or the grounds are packed too tight in the portafilter. To fix, dispose of grounds, and try again by increasing the ground size, decreasing the dosage, or tamping the grounds with less pressure.
Portafilter and Filters
To remove filters from the portafilter, use the flat end of the cleaning brush to lift the filter out of the portafilter.
If there is too much resistance while inserting the portafilter into the group-head, there are too many coffee grounds in the filter. Remove some grounds and try again.
Single and Double Layer Filters
· Double Layer filters provide more consistent results between varying grind sizes and bean types and generally result in more crema.
· Single Layer filters are more sensitive to grind size adjustments and bean
types but allow for more adjustability.
SmartHQ App
Single Layer Single shot Filter
Single Layer Double shot Filter
Double Layer Single shot Filter
Double Layer Double shot Filter
Use the SmartHQ app to view and change espresso machine settings.
See page 19 for how to connect your machine to WiFi.
12
Using Your Espresso Machine
Dial In Instructions
Dial in your machine by altering the different parameters to create the best
tasting shot for a particular coffee choice. Once the machine is “dialed-in”,
you can create repeatable results with ease.
1. Select a desired grind size. (Setting 8 is the recommended starting point)
2. Grind and weigh coffee for an espresso shot (18-20g worth of grounds for
double, 13-15g for single) Directions on how to change the grind function are
on page 10.
3. Gently tap the sides of the portafilter to even out the coffee
distribution.
4. Tamp firmly to create a level surface, wipe the excess coffee grounds from
the edges of the portafilter and brew your espresso.
5. Weigh the liquid espresso to find the brew ratio. Brew ratios are personal
preference, but can be used to guide your taste as well.
· Brew ratio is defined as the ratio of coffee grounds in the portafilter to
liquid espresso.
· Example: If 18g of coffee grounds yields 36 g of liquid espresso, this is a
1:2 brew ratio.
Ristretto
1:1 to 1:2
Espresso
1:2 to 1:3
Lungo
1:3 to 1:4
· The water volume can be increased or decreased to alter the brew ratio. Directions on how to do so are on page 9 of the manual.
6. Aim for a brew time between 20-40 seconds for your shot.
· Time is recorded from when the function starts to when espresso stops dispensing into cup.
· If time is below range, use a finer setting or larger water volume.
· If time is above range, use a coarser setting or lesser water volume.
7. If brew time is within range, taste the espresso.
Sour shot
Use a finer setting or larger water volume.
Bitter shot
Use a coarser setting or lesser water volume.
These are guidelines, adjust per preference.
Other Tips
· It is important to only change one parameter at a time, and keep other variables constant through this process.
· If you prefer a milk-based espresso drink, taste the espresso with your milk choice as it will affect the flavor profile.
13
Care and Cleaning
WARNING
Allow heating element to completely cool to avoid risk of fire or injury and
disconnect power prior to cleaning or service.
CAUTION
To avoid possible burns to body parts and/or other injury from hot steam, do
not touch liquids or steam wand during or after frothing. Do not remove
pitcher until steaming is complete. Hold milk pitcher by the handle.
Cleaning your Espresso Machine
Unplug the espresso machine from the wall. Pour out all water left in the water tank and drip tray. Wash and air or towel dry.
Wipe down appliance using a non-scratch cloth and non-abrasive cleaner. DO NOT place any part of the espresso machine in the dishwasher. Hand wash only.
NOTE: When not in use for long periods of time, such as vacation, run System Empty Cycle, dry
water tank, and open water tank lid.
Clean / Descale
Descale process consists of 2 stages and will take approximately 30 minutes.
Alert will turn off after both stages are completed.
DO NOT use any cleaning agents not provided with the product or recommended in
this manual.
STAGE 1: 1. Fill third of the water tank with water.
2. Add one pack of cleaning solution in the water tank (one tablet or packet). Mix well. 3. Place a sufficiently large container under the Brew Head and Steam Wand.
4. Press and hold the GRIND and DOUBLE buttons for 3 seconds to initiate. CLEAN alert flashes. 5. Rotate the control knob to Steam. Water starts dispensing.
6. After Add Water LED turns on, rotate the control knob to the neutral position.
STAGE 2: 1. Remove, rinse , fully refill, and reinstall the water tank. 2. Repeat steps 3, 5, and 6 from STAGE 1.
3. Refill the water tank. Unit is ready for normal operation. NOTE: As an alternative, a 1:1 ratio of water and white vinegar can
be used as a cleaning solution for the descaling process.
Cleaning the Grinder
Be sure to place a cup or container under the grinder when Cleaning brush
completing this process to collect loose grounds of coffee. It is
recommended to clean the grinder at least once a week.
Outer burr
Remove the hopper from the espresso machine. Rotate to unlock and pull out the Outer Burr.
Use the brush provided to wipe away any grounds from the grinder. Make sure to
clean the grinder from top and bottom of the grinder chute.
Place the outer burr back into the machine.
Place the hopper back into place.
NOTE: Do not use hands to wipe away grounds, only use the brush provided.
14
Care and Cleaning
Cleaning the Steam Wand
To clean the steam wand, remove the tip by unscrewing. Use the needle provided
to clear the tip of any debris.
Cleaning the Portafilter and Filters
To clean the portafilter and filters, dispose of coffee grounds then rinse
with water. Allow the portafilter and filters to dry completely before using
again.
System Emptying
The System Emptying process empties the system of all water. Use this function
when storing the machine for long periods. Empty the water tank. Press and
hold the Power and Double button together for 3 seconds
to put the machine into system emptying mode. The machine will beep once and
Power and Double will flash to
confirm the action. The system will empty water into the drip tray and return
to idle when complete.
Checking Your Water Hardness
Included with the unit is a Water Hardness Test Kit. Please follow the
instructions on the package using the same water that will be used to make
espresso. Once results are gathered, please refer to the SmartHQ app to set
the water hardness level.
15
Tips
Espresso is often mistakenly thought of as a drink made with darker roast
beans. Some coffee roasters even mark their product as “Espresso Coffee”. This
is misleading because espresso is mainly distinguished from other coffee
drinks by the correct grind size and brew process, not the type, origin, or
roast of the coffee beans. Any coffee bean can be used in making your
espresso!
Use the hot water button to heat up your espresso cup before brewing. Espresso
has a very small volume and will cool quicker if brewed in a cold cup.
Some functions can be adjusted within the SmartHQ App to meet your specific
preferences or coffee type. Reference the SmartHQ section on page 19.
The top of the espresso machine can act as a cup warmer if left on for an
extended period of time. If using the machine for longer than an hour, place
your cups on the top of the machine to heat them up before use.
Milks or Milk substitutes with higher fat contents are better at creating a
creamier, thicker foam, while Low/Non-fat Milk or Milk substitutes are better
at creating a lighter foam with larger bubbles.
It is recommended that the edge of the tamper is aligned with the edge of the
portafilter when tamping. Adjust the amount of grounds to achieve optimal
coffee puck thickness.
Your espresso machine can be used to make an unlimited number of espresso
based drinks. Frothed milk drinks like Cappuccinos and Lattes are classics
admired by many. Make sure to brew espresso BEFORE using steam. Steam function
requires higher temperatures than espresso and brewing espresso immediately
after Steaming will affect the taste of espresso. Cappuccino
This drink is made with espresso, milk, and large amount of microfoam. Do not
fill the milk pitcher above half way to avoid microfoam overflow during
steaming. Frothed milk may be as much as doubled in volume. Latte This drink
uses espresso and steamed milk with a smaller head of foam. How to steam milk:
- After steam is preheated and ready, place the tip of the steam wand right
under the surface
of the milk at the edge of the milk pitcher at approximately a 45° angle to create a vortex. Start steaming. The longer milk is steamed under the surface the more microfoam is created. Once desired amount of microfoam is reached, dip the steam wand lower into the milk and continue to steam until desired temperature is reached. Place a hand under the pitcher to feel the change in temperature. Once the bottom is warm enough to feel uncomfortable, optimal temperature is achieved. 2. Large bubbles can be broken into smaller bubbles by light tapping of the milk pitcher. NOTE: To heat up milk, you want to position the steam wand lower into the pitcher to prevent air from entering the milk and creating bubbles. This will result in a steamed milk with a smaller head of foam.
16
Troubleshooting
Problem
Appliance does not work/does not turn on
No or delayed response from pressing buttons on control panel
Coffee is not hot enough
Cause No power is connected to the appliance Panel may be dirty or wet
Cup is not preheated
Temperature is set too low
Water/Steam does not come out of steam wand
Excessive scale has built up
Empty system function may have been used Pump airlock (air in the water pump)
Something is blocking the steam wand
Coffee does not come Coffee is tamped too tightly in the
out of portafilter
portafilter.
The dose of coffee is too high
Solution
Check cable and plug are connected to power and press the “on” button
Check GSI plug
Clean the panel with cloth provided and ensure panel is dry
Run hot water in the cup prior to brewing to warm up. Or place your cup on top
of the unit prior to use.
Connect appliance to SmartHQ app (page 19) and raise temperature to preferred
setting.
Descale the appliance as directed on page 14.
Run the hot water function until water starts dispensing
Run the hot water function until water starts dispensing
Run the hot water function until water starts dispensing
Empty portafilter and try again with a larger grind size or less force while
tamping.
Use a coarser grind size or less dosage.
Espresso shot has no Coffee ground is too coarse cream
Appliance takes too long to heat up
Water tank is empty but “Add Water” alert does not show up
Coffee beans are not fresh Excessive scale has built
Water sensor is detecting water on the outside of the water tank
Adjust coffee bean grind size to a smaller setting during grinding operation
or use a double layer filter provided.
Change or use appropriate coffee beans
Descale the appliance
Wipe the water tank and back area completely dry.
Avoid pouring water directly into the water tank. It is recommended to pull
out water tank, fill, then replace in the unit.
17
Troubleshooting
Problem
Cause
Grinder is making a There are foreign objects in the grinder. very loud sharp noise
Coffee dispensed is watery
Grinder setting is too coarse.
No steam or hot water is coming out of the steam wand
Steam or hot water have stopped dispensing mid-process
There is water underneath the drip tray
The portafilter does not turn and lock into place in group head
The unit is not preheated yet,
Water tank is empty. The function was cancelled early.
Residual water, steam, or condensation may be present underneath the drip
tray. This is normal and should not be a problem. Portafilter is not level
and/or not at the correct angle to be inserted.
Dosage is too large and is coming in contact with group head.
Solution
Clear the grinder per the directions in the Care and Cleaning section.
Adjust coffee bean grind size to a smaller setting during grinding operation.
Go to the SmartHQ app and adjust coffee settings.
Wait for unit to preheat. Once water is up to temperature, the process will
begin.
Refill the water tank to continue process.
Refill the water tank to continue process.
Wipe the area under the drip tray with a cloth or towel.
Ensure the portafilter is level and inserted at a 45 degree angle before
twisting.
Remove a small amount of coffee from portafilter or use a lower dosage.
18
WiFi Connect SmartHQ
WiFi Connect Locate the WiFi connect sticker on the back of the espresso
machine under the water tank. Press and hold the Single and Double buttons
simultaneously for 3 seconds to turn on the WiFi function. The espresso maker
will beep to confirm the action and the WiFi LED will start flashing. Follow
the directions in the SmartHQ app to continue WiFi setup.
NOTE: To disconnect from WiFi, follow the same steps. The WiFi icon will
disappear. SmartHQ Your Espresso Maker is WiFi Connect Enabled. A WiFi
communication card is built into the product allowing it to communicate with
your Smart Phone for remote monitoring, control, and notifications. Please
visit geappliances.com/ge/connected-appliances/ to learn more about connected
appliance features and to learn what connected appliance App’s will work with
your Smart Phone.
19
FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT
FCC/IC COMPLIANCE STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device
may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation. Any changes or modifications not expressly approved
by the party responsible for compliance could void the user’s authority to
operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will
not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures: · Reorient or relocate
the receiving antenna. · Increase the separation between the equipment and
receiver. · Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the
receiver is connected. · Consult the dealer or an experienced radio/television
technician for help. This device complies with Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause interference, and (2) This device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the
device. Labeling: Changes or modifications to this unit not expressly approved
by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
ConnectPlus module only (or similar communication module) RF Exposure – This
device is only authorized for use in a mobile application. At least 20 cm of
separation distance between the ConnectPlus device and the user’s body must be
maintained at all times. FCC ID: ZKJ-WCATA006 IC ID: 10229A-WCATA006
20
Notes
21
Limited Warranty
If your appliance fails to operate properly while in use under normal
household conditions within the warranty period, visit
cafeappliances.com/support for product care/maintenance self-help. In Canada,
visit service.geappliances.ca/servicio/en_CA/. To initiate a warranty claim,
please visit cafeappliances.com/support/returns/, or call 1-800-4301757.
Please have your model number and serial number available. Return and packing
instruction information will be provided at that time.
In Canada, contact us at cafeappliances.ca
For the Period of: Café Appliances Covers
One Year From the date of the original purchase
If the Coffee Maker fails due to a defect in materials or workmanship, during the limited one-year warranty, GE Appliances will either replace or refurbish your product with a new or remanufactured product, or refund the purchase price of the product at GE Appliances sole discretion.
What Café Appliances Will Not Cover:
Improper installation, delivery or maintenance.
Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the
intended purpose or used commercially.
Damage caused after delivery.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God.
Incidental or consequential damage caused by possible defects with this
appliance.
Software bugs that can be corrected with an update via the Café App.
Labor and other charges to install and/or remove the product.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedies are product exchange or refund as provided in
this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied
warranties of merchantability or fitness for a particular
purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
For sale in the 50 United States, District of Columbia, and Canada only: This
limited warranty is extended to the original purchaser for products purchased
for home use within the USA. In Alaska and Hawaii, the limited warranty does
not include the costs of shipping units. California residents may gave
additional return options. Please ask call center for additional information.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state. To know what your
legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your
state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company
Louisville, KY 40225
For Customers in Canada: This limited warranty is extended to the original
purchaser and any succeeding owner for products purchased in Canada for home
use within Canada. In-home warrant service will be provided in areas where it
is available and deemed reasonable by Mabe to provide. For extended warranty
information, visit geappliances.ca/purchase-extended-warranty
Warrantor Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
22
Consumer Support
CAFÉ WEBSITE
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Café
Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for
more great Café Appliances products and take advantage of all our on-line
support services designed for your convenience. cafeappliances. com In Canada:
cafeappliances.ca
REGISTER YOUR APPLIANCE
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product
registration will allow for enhanced communication and prompt service under
the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the
pre-printed registration card included in the packing material.
cafeappliances.com/register In Canada, service.geappliances.ca/servicio/en_CA/
PARTS AND ACCESSORIES
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or
accessories sent directly to their homes (VISA, MasterCard and Discover cards
are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
cafeappliances.com/parts In Canada: geappliances.ca/parts-filters-accessories
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any
user. Other servicing generally should be referred to qualified service
personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause
unsafe operation.
CONTACT US
If you are not satisfied with the service you receive from Café Appliances,
contact us on our Website with all the details including your phone number, or
write to: General Manager, General Manager, Customer Relations | GE
Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225 cafeappliances.com/contact
In Canada: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. | Suite 310, 1
Factory Lane | Moncton, N.B. E1C 9M3 cafeappliances.ca/support/contact-us
49-9000028 Rev. 0 04-21 GEA
23
24
Il est temps que les électroménagers se dotent d’une personnalité. La vôtre.
BELLISSIMO- Machine à expresso semi-automatique Café +Mousse
MANUEL D’UTILISATION
FRANÇAIS
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR CAFE CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec
Cafe ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes
heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-
faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil Cafe,
et nous pensons que vous le serez aussi. Dans cette optique, nous vous
rappelons que l’enregistrement de votre électroménager vous assure la
communication de renseignements
importants sur le produit et la garantie lorsque vous en avez besoin.
2
Table des matières
Models: C7CESAS3RD3, C7CESAS4RW3, C7CESAS2RS3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 POUR
COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 6 COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 CONTRÔLES .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . 8 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FONCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 UTILISATION DE VOTRE MACHINE À
EXPRESSO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 ENTRETIEN ET NETTOYAGE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.14 TIPS CONSEILS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 17 CONNEXION WI-FI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 CONFORMITÉ DE LA FCC/IC . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
GARANTIE LIMITÉE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . 22 SOUTIEN AU CONSOMMATEUR . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistrement du produit
Inscrivez les numéros de modèle et de série ici : No de modèle
__ No de série ____ Vous trouverez ces numéros
sur l’étiquette à l’arrière de l’appareil.
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT Lisez les instructions attentivement avant d’utiliser cet
appareil pour la première fois. Conservez ces instructions pour référence. Cet
appareil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé
conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et
avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez
cet appareil. · Lisez toutes les instructions avant l’utilisation. · Utilisez
uniquement une alimentation électrique standard de 120 V, 60 Hz, correctement
mise
à la terre conformément au code national de l’électricité et aux codes et
règlements locaux en vigueur. · Assurez-vous que l’appareil est déposé sur une
surface plane et stable. · Mettez l’appareil en arrêt (OFF), puis débranchez-
le de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé, avant de monter ou
démonter les pièces, et avant le nettoyage. Pour débrancher l’appareil,
agrippez la fiche du cordon et tirez. Ne tirez jamais par le cordon en tant
que tel. · N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Il est prévu pour un usage
domestique seulement. · Utilisez ce produit uniquement aux fins auxquelles il
est destiné et qui sont décrites dans ce manuel d’utilisation. · L’utilisation
d’accessoires non recommandés par le fabricant peut occasionner des blessures.
· Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites ou l’expérience et les connaissances insu santes, sauf si elles sont
étroitement surveillées et instruites sur l’utilisation de l’appareil par une
personne responsable de leur sécurité. Une surveillance étroite est requise
lorsque cet appareil est utilisé par des enfants ou à proximité de ceux-ci.
Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. · Laissez-le refroidir avant de poser ou retirer des pièces,
et avant de le nettoyer. NE touchez PAS la buse de vapeur après l’utilisation.
Sinon il y a risque de brûlures graves. · Assurez-vous que le plateau
d’égouttage est toujours présent lors de l’utilisation. · Utilisez toujours de
l’eau froide pour faire le café dans votre machine à expresso. De l’eau ou
d’autres liquides tièdes ou chauds peuvent endommager la machine. · NE versez
AUCUN liquide autre que de l’eau dans le réservoir. · Afin de réduire le
risque d’incendie ou de décharge électrique, ne tentez pas de démonter,
réparer, modifier ou remplacer une pièce quelconque de ce produit. · Si le
cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant. NE le
remplacez PAS par vous-même. · N’utilisez pas l’appareil s’il a été échappé,
s’il est défectueux ou endommagé d’une manière quelconque, ou encore si le
cordon ou la fiche sont endommagés. Contactez GE Appliances via le site Web
inscrit dans la section Communiquez avec nous pour des renseignements sur
l’inspection, la réparation ou le réglage.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL
AVERTISSEMENT Lisez les instructions attentivement avant d’utiliser cet
appareil pour la première fois. Conservez ces instructions pour référence. Cet
appareil est destiné à un usage domestique et il doit être utilisé
conformément aux présentes instructions seulement. Manipulez-le avec soin et
avertissez les autres utilisateurs des risques potentiels.
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Observez toujours les présentes consignes de sécurité lorsque vous utilisez
cet appareil. · Utilisez le moulin à café pour moudre des grains de café
seulement. NE mettez PAS de café
moulu dans la machine à expresso, mettez uniquement des grains de café entiers
dans le compartiment des grains. · Ne laissez pas les enfants toucher à
l’appareil ou au cordon électrique pendant le fonctionnement. · N’utilisez PAS
un cordon électrique de rallonge. · N’utilisez PAS la machine à expresso si le
plateau d’égouttement n’est pas à sa position. · N’immergez PAS l’appareil
dans l’eau ou dans tout autre liquide. Cela peut endommager le cordon et poser
un risque de choc électrique. · Ne laissez pas le cordon pendre par-dessus le
bord d’une table ou d’un comptoir. · Ne laissez pas le cordon toucher une
surface chaude, y compris la cuisinière. · On ne recommande pas d’utiliser des
accessoires qui ne sont pas inclus dans la boîte. Cela pourrait s’avérer
dangereux et doit être évité. · N’utilisez pas la fonction d’eau chaude
continuellement pour plus d’un réservoir d’eau. · Vérifiez la trémie pour la
présence de corps étrangers avant utilisation. · Évitez tout contact avec les
pièces mobiles. N’essayez pas de neutraliser les mécanismes de verrouillage de
sécurité. · Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des
boutons. · Ne pas placer sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou électrique
chaud, ou dans un four chauffé. · Pour déconnecter, mettez n’importe quelle
commande sur « off », puis retirez la fiche de la prise murale.
AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de blessure, n’ouvrez pas la chambre
d’infusion pendant le processus d’infusion.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE RETIREZ PAS LE
COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE).
Ne tentez pas de réparer ou de remplacer une pièce de la machine à expresso
sauf si cela est spécifiquement recommandé dans ce manuel. Toute réparation
doit être effectuée par un technicien en réparation autorisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
5
Pour commencer
Plateau d’égouttage
Retirez l’emballage du plateau d’égouttage avant d’utiliser la machine.
Réservoir d’eau
Retirez le réservoir d’eau et le sceau orange dans le bas du réservoir, puis
remplissez celui-ci avec de l’eau. Avant d’utiliser quelque fonction que ce
soit, installez solidement le réservoir d’eau dans la machine en le poussant
vers le bas avec précaution.
Assurez-vous que le niveau d’eau se situe entre les lignes MIN et MAX du
réservoir avant l’utilisation.
Trémie des grains de café
Retirez la trémie de l’emballage. Insérez la trémie en alignant sa flèche avec
l’appareil. Tournez la trémie dans le sens des aiguilles pour la verrouiller
en place. Tournez la trémie jusqu’à la mouture de café désirée.
REMARQUE : Nous recommandons d’utiliser des grains de café entiers plutôt que
du café déjà moulu. Le café prémoulu perd rapidement son arôme et sa saveur.
REMARQUE : Vous devrez peut-être faire plusieurs essais pour obtenir la taille
de mouture qui correspond le mieux à votre goût.
Prêt à l’emploi!
Branchez votre machine à café expresso. Le bouton marche/arrêt va clignoter.
Pressez le bouton marche/arrêt.
Choisissez la fonction que vous désirez et dégustez! Voyez la section «
Utilisation de la machine à café expresso » pour les instructions relatives à
chaque fonction.
6
Composants
Réservoir d’eau
Trémie des grains de café
Rotor et molette abrasive du moulin
Presse-mouture
Support du presse-mouture
Berceau du porte-filtre
Carafe à lait
Trousse de nettoyage Flotteur de niveau d’eau Plateau d’égouttage
Buse de vapeur
Porte-filtre
REMARQUE : Lorsque le flotteur de niveau d’eau atteint le dessus du plateau
d’égouttage, retirez le plateau et jetez le liquide. Replacez-le dans
l’appareil avant la prochaine utilisation.
7
Contrôles
Panneau de commande
Bouton de commande
position neutre
Bouton de commande
Accessoires
Trousse de nettoyage
Carafe à lait
REMARQUE : Assurez-vous que le bouton est en position Off lors de la mise sous tension de la machine. La fonction d’infusion ne sera disponible que si le bouton est en position neutre au démarrage.
Brosse de nettoyage
Épingle de nettoyage
Pour accéder à la trousse de nettoyage, retirez le plateau d’égouttage. La
trousse est située dans le coin inférieur gauche de la machine.
Porte-filtre
Filtre dose simple, couche simple
Filtre dose double, couche simple
Filtre dose simple, couche double
Filtre dose simple, couche double
Solution de nettoyage
Band de mesure de la dureté de l’eau 8
Fonctions
Boutons
Pouvoir
Appuyez sur le bouton d’alimentation pour allumer la machine à expresso.
Moudre
Appuyez une fois sur le bouton de mouture pour un seul expresso et deux fois
rapidement pour un double expresso.
Unique (Expresso)
L’espresso est une boisson au café pleine de saveurs servie sous forme de shot
concentré. Les cappuccinos, les blancs plats et les lattes sont tous préparés
avec un espresso.
Réglage par défaut : ~ 13-15 grammes de café donnent ~ 30 ml d’espresso (1 oz)
Double
Cela créera une tasse qui aura le double du temps d’eau et d’extraction.
Réglage par défaut : ~ 18-20 grammes de café donnent ~ 60 ml d’espresso (2
oz).
REMARQUE : Les quantités de café moulu et les volumes d’espresso peuvent
varier en fonction du type de grain et des réglages de la machine. Taille de
mouture par défaut ~ 7-9.
Pour définir le montant de distribution par défaut :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche Single, Double ou Grind jusqu’à ce que
la quantité souhaitée de liquide ou de marc soit distribuée. Arrêtez d’appuyer
sur le bouton pour enregistrer le nouveau montant.
REMARQUE : Seule la quantité de mouture à un coup peut être ajustée
manuellement. Pour régler la quantité de double mouture, reportezvous à
l’application Smart HQ.
Bouton de controle
Vapeur
La vapeur est utilisée pour chauffer des liquides à travers la buse à vapeur.
ATTENTION Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse
de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que la projection de
vapeur soit terminée avant de retirer la carafe. Tenez la carafe de lait par
la poignée.
Hot Water
The Hot Water function dispenses hot water from the steam wand. No coffee is
used during this function.
Alertes
Broyeur
L’indicateur Grinder apparaîtra pour l’une des trois raisons suivantes.
Trémie à grains retirée : L’indicateur du broyeur s’allumera en rouge si la
trémie est retirée ou n’est pas verrouillée en place. Placez la trémie dans la
machine et tournez-la en position verrouillée pour résoudre.
Rotor verrouillé : L’indicateur Grinder clignote en rouge lorsque le grinder
est verrouillé ou bloqué. Broyeur clair avec brosse fournie pour régler.
L’erreur de rotor verrouillé peut être supprimée une fois le problème résolu
et le broyage répété, la machine expire ou est hors tension.
Durée d’exécution continue : l’indicateur du moulin clignotera en blanc, ce
qui signifie que le moulin a fonctionné pendant au moins 3 minutes et doit
refroidir pendant 6 minutes. Une fois le broyeur refroidi, l’indicateur
disparaît et la machine est à nouveau prête à être utilisée.
Ajoutez de l’eau
L’indicateur d’ajout d’eau apparaît lorsque le réservoir d’eau est bas ou
qu’il manque le réservoir d’eau.
Wifi
Votre machine à expresso est compatible WiFi. Voir page 19 pour savoir comment
se connecter et utiliser l’application SmartHQ.
Faire le ménage
Une alerte de nettoyage apparaîtra lorsqu’il sera temps d’exécuter un cycle de
détartrage pour un fonctionnement et une durée de vie optimaux de la machine.
Voir page 14 pour le processus de détartrage.
9
Utilisation de votre machine à expresso
Fonctions Single et Double (dose simple et dose double)
REMARQUE : Assurez-vous de placer une tasse ou un récipient sous le distributeur avant d’utiliser la fonction Single ou Double.
1. Insérez le filtre pour dose simple ou dose double dans le porte-filtre jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
2. Assurez-vous qu’il y a des grains de café dans la trémie des grains de café.
3. Placez le porte-filtre dans le berceau du moulin à café.
4. Pressez le bouton Grind. Reportezvous au tableau.
5. Une fois le moulinage terminé, retirez le porte-filtre et tapez-le
délicatement pour égaliser la mouture.
Single
Presser Grind 1x
Double
Presser rapidement Grind 2x
6. Tassez fermement à l’aide du presse-mouture fourni. Une pression Voyez la page 13 pour le filtre qui correspond à votre goût. constante produira la meilleure rondelle de café. Nettoyez toute mouture excédentaire sur le bord du porte-filtre.
REMARQUE : Le tassement expulse les poches d’air pour éviter la canalisation de l’eau à travers la mouture.
7. Placez le porte-filtre avec la rondelle de café pressé
dans la tête du groupe à un angle de 45° et tournez vers
la droite jusqu’à verrouiller en place. 9. Pressez le bouton Single ou Double pour commencer
REMARQUE : Utilisez le coussinet en caoutchouc dans
l’infusion.
le bas du porte-filtre pour
10. Une fois la fonction terminée, jetez la mouture de café, rincez le porte- filtre, puis séchez-le.
égaliser le bord tout en tassant la mouture.
Suivez les instructions relatives au porte-filtre
dans la section Entretien et nettoyage.
REMARQUE : Après chaque cycle simple ou double, votre machine libère la pression interne à mesure qu’elle refroidit en évacuant lentement l’eau excédentaire dans le plateau d’égouttage. Ne retirez PAS le plateau d’égouttage avant que le processus ne soit terminé.
REMARQUE : Il peut y avoir de l’eau chaude dans le porte-filtre. Usez de prudence lorsque vous jetez la mouture.
10
Utilisation de votre machine à expresso
REMARQUE : Assurez-vous que le bouton de commande est toujours dans la
position neutre lorsque vous n’utilisez PAS les fonction Steam et Hot Water.
REMARQUE : La buse de vapeur pivote pour faciliter l’utilisation. Ne tirez PAS
sur la buse de vapeur.
ATTENTION Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse
de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que la projection de
vapeur soit terminée avant de retirer la carafe. Tenez la carafe de lait par
la poignée.
Steam (vapeur)
Vous pouvez utiliser la fonction Steam pour vaporiser le lait et d’autres
liquides.
Voyez la section Conseils pour des techniques et des recettes.
1. Tournez le bouton de commande situé sur le côté de la machine à expresso
jusqu’à la position Steam. Assurezvous que la buse de vapeur pointe vers le
plateau d’égouttage car elle va évacuer un peu d’eau lors du préchauffage.
Lorsque la vapeur commence à sortir, mettez le bouton à la position d’arrêt
(Off) et insérez rapidement la buse dans le lait. Procédez à l’injection de
vapeur en remettant le bouton de commande à la position Steam.
REMARQUE : S’il s’écoule plus de quelques secondes entre le chauffage et
l’injection de vapeur, le chauffage va cesser et devra être répété.
2. Remettez le bouton de commande à la position Off une fois l’opération
terminée.
REMARQUE : Utilisez un linge imbibé d’eau chaude pour essuyer la buse de
vapeur après chaque utilisation. Nous recommandons aussi de purger la buse de
vapeur immédiatement après chaque utilisation en activant de nouveau la vapeur
durant une courte période.
REMARQUE : Après chaque cycle de vapeur, votre machine libère automatiquement
la pression interne à mesure qu’elle refroidit en évacuant lentement l’eau
excédentaire et la vapeur dans le plateau d’égouttage. Il est donc normal de
voir de la vapeur s’échapper du plateau d’égouttage pendant ce processus. Ne
retirez PAS le plateau d’égouttage avant que le processus ne soit terminé.
Hot Water (eau chaude)
REMARQUE : Si vous utilisez la fonction Hot Water après la vapeur, laissez la
machine évacuer la vapeur excédentaire avant d’utiliser cette fonction (voir
remarque ci-dessus).
REMARQUE : Vous pouvez régler le volume et la température de l’eau chaude au
moyen de l’application Smart HQ.
1. Placez votre tasse préférée ou la carafe à lait fournie sous la buse de
vapeur.
2. Tournez le bouton de commande situé sur le côté de la machine à expresso
jusqu’à la position Hot Water.
3. Remplissez votre tasse de la quantité désirée. Si la distribution n’est
pas arrêtée manuellement par l’utilisateur, la machine va continuer de
distribuer jusqu’à ce qu’un volume programmé soit réglé.
4. Remettez le bouton de commande à la position Off une fois l’opération
terminée.
11
Utilisation de votre machine à expresso
Mise en marche de la machine
REMARQUE : Assurez-vous que le bouton de commande se trouve dans la position
OFF avant de mettre la machine en marche. Au démarrage, aucune fonction ne
sera disponible si le bouton n’est
pas à la position neutre.
Activation ou désactivation des sons
Maintenez une pression simultanément sur les boutons Double et Grind durant 3 secondes pour éteindre tous les sons.
Réinitialisation d’usine
Maintenez une pression simultanément sur les boutons Single et Grind durant 3 secondes pour remettre tous les réglages programmables dans l’état initial de l’usine.
Surpression
Cela signifie que la mouture de café est trop fine, qu’elle est en trop grande
quantité ou qu’elle est trop comprimée dans le porte-filtre. Pour résoudre le
problème, jetez la mouture et recommencez avec une mouture moins fine, en
diminuant la quantité ou en tassant la mouture avec moins de
force.
Porte-filtre et filtres
Pour retirer les filtres du porte-filtre, utilisez l’extrémité plate de la brosse de nettoyage pour soulever le filtre hors du porte-filtre.
Si une force excessive est nécessaire pour insérer le porte-filtre dans la
tête supérieure, c’est qu’il y a une trop grande quantité de mouture dans le
filtre. Retirez un peu de mouture et
essayez de nouveau.
Filtres à couche simple et couche double
· Les filtres à couche double procurent davantage de crème et des résultats plus constants lorsque la taille de mouture et le type des grains varient.
· Les filtres à couche simple sont plus sensibles
aux changements de taille de mouture et de
type de grains mais ils permettent un ajustement
plus précis.
Filtre dose
Application SmartHQ
simple, couche
Utilisez l’application SmartHQ pour voir et modifier simple
les réglages de la machine à expresso.
Filtre dose double, couche simple
Filtre dose simple, couche double
Filtre dose simple, couche double
12
Utilisation de votre machine à expresso
Instructions de paramétrage
Vous pouvez régler les différents paramètres de votre machine pour créer la
dose la plus savoureuse d’un choix de café particulier. Une fois votre machine
paramétrée, vous pouvez générer des résultats reproductibles avec facilité.
1. Sélectionnez la taille de grains désirée. (Nous recommandons le réglage 8
comme point de départ.)
2. Moulinez et pesez le café pour un service d’expresso (18 à 20 g de mouture
pour une dose double, 13 à 15 g pour une dose simple). Voyez la page 11 pour
les instructions sur le réglage de la fonction de moulinage (Grind).
3. Tapotez délicatement les côtés du porte-filtre pour égaliser la
distribution du café.
4. Tassez fermement pour créer une surface de niveau, essuyez la mouture
excédentaire sur les bords du porte-filtre puis infusez votre expresso.
5. Pesez l’expresso liquide pour trouver le ratio d’infusion. Les ratios
d’infusion sont une affaire de préférence mais ils peuvent aussi servir à
guider votre goût.
· Le ratio d’infusion consiste dans le rapport entre la quantité de mouture
dans le filtre et la quantité d’expresso liquide.
· Exemple : Si 18 g de mouture de café procure 36 g d’expresso liquide, le
rapport d’infusion est de 1:2.
Ristretto
1:1 to 1:2
Espresso
1:2 to 1:3
Lungo
1:3 to 1:4
· La quantité d’eau peut être augmentée ou diminuée pour modifier le ratio d’infusion. Voyez la page 11 pour la façon de procéder
6. Visez une durée d’infusion de 20 à 40 secondes pour votre dose.
· La durée s’enregistre depuis le démarrage de la fonction jusqu’au moment où
la distribution d’expresso dans la tasse cesse.
· Si la durée est inférieure à la limite basse, utilisez une mouture plus fine
ou une plus grande quantité d’eau.
· Si la durée est supérieure à la limite haute, utilisez une mouture plus
grosse ou une moins grande quantité d’eau.
7. Si la durée est dans les limites, goûtez l’expresso.
Dose aigre
Utilisez une mouture plus fine ou une plus grande quantité d’eau.
Dose amère
Utilisez une mouture plus grosse ou une moins grande quantité d’eau.
Il s’agit de lignes directrices, ajustez selon vos préférences.
Autres conseils
· Il est important de modifier un seul paramètre à la fois pour garder les autres variables constantes à travers le processus.
· Si vous préférez un breuvage expresso à base de lait, goûtez l’expresso avec votre lait préféré puisque celui-ci va impacter le profil de saveur.
13
Care and Cleaning
AVERTISSEMENT Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que l’injection de vapeur soit terminée avant de retirer la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée.
ATTENTION Pour éviter de vous brûler, ne touchez pas aux liquides ni à la buse de vapeur pendant ou après le moussage du lait. Attendez que la projection de vapeur soit terminée avant
de retirer la carafe. Tenez la carafe de lait par la poignée.
Nettoyage de votre machine à café expresso
Débranchez la machine à expresso de la prise murale. Videz toute l’eau qui
reste dans le réservoir et le plateau d’égouttage. Lavez et séchez à l’air ou
avec une
serviette. Essuyez l’appareil à l’aide d’un linge et d’un nettoyant non
abrasifs.
Ne placez AUCUNE pièce de la machine à expresso dans le lave-vaisselle. Lavez à la main seulement.
Détartrage
Le processus de détartrage se compose de 2 étapes et prendra environ 30
minutes. L’alerte s’éteindra une fois les deux étapes terminées. N’utilisez
PAS d’agents de nettoyage non fournis avec le produit ou recommandés dans ce
manuel. ÉTAPE 1: 1. Remplissez le tiers du réservoir d’eau avec de l’eau. 2.
Ajoutez un paquet de solution de nettoyage dans le réservoir d’eau (un
comprimé ou un paquet).
Bien mélanger. 3. Placez un récipient su samment grand sous la tête d’infusion
et la buse vapeur. 4. Appuyez et maintenez enfoncés les boutons GRIND et
DOUBLE pendant 3 secondes pour
lancer. L’alerte CLEAN clignote. 5. Tournez le bouton de commande sur Steam.
L’eau commence à couler. 6. Une fois que le voyant Ajouter de l’eau s’allume,
tournez le bouton de commande sur la position
neutre. ÉTAPE 2 : 1. Retirez, rincez, remplissez complètement et réinstallez
le réservoir d’eau. 2. Répétez les étapes 3, 5 et 6 de l’ÉTAPE 1. 3.
Remplissez le réservoir d’eau. L’unité est prête à fonctionner
normalement. REMARQUE : Comme alternative, un rapport 1:1 d’eau et de vinaigre
blanc peut être utilisé comme solution de nettoyage pour
le processus de détartrage.
Nettoyage du moulin à café
Assurez-vous de placer une tasse ou un récipient au-dessous du moulin afin de
recueillir les restes de mouture. Nous recommandons de nettoyer le moulin à
café au moins une fois par semaine. Retirez la trémie de la machine à
expresso. Tournez-la pour déverrouiller puis tirez-la hors de la molette
abrasive extérieure. Utilisez la brosse fournie pour nettoyer la mouture dans
le moulin.
Assurez-vous de nettoyer la chute du moulin depuis le haut vers le bas.
Replacez la molette extérieure dans la machine. Remettez la trémie en place.
REMARQUE : N’utilisez pas les mains pour nettoyer la mouture, utilisez
seulement la brosse fournie.
Brosse de nettoyage
Bavure extérieure
14
Entretien et Nettoyage
Nettoyage de la buse de vapeur
Pour nettoyer la buse de vapeur, retirez sa pointe en la dévissant. Utilisez
l’épingle de nettoyage fournie pour nettoyer la pointe.
Nettoyage du porte-filtre et des filtres
Pour nettoyer le porte-filtre et les filtres, jetez la mouture de café puis
rincez avec de l’eau. Laissez le porte-filtre et les filtres sécher
complètement avant de les utiliser de nouveau. Utilisez l’épingle de nettoyage
fournie pour nettoyer le bas des filtres s’ils sont obstrués par de la
mouture.
Vidage du système
La procédure de vidage du système élimine toute l’eau du système. Utilisez
cette fonction lorsque vous rangez la machine pour une longue période. Videz
le réservoir d’eau. Maintenez une pression simultanément sur les boutons Power
et Double durant 3
secondes pour mettre la machine dans le mode de vidage du système. La machine
émettra un bip et les boutons Power et Double vont clignoter pour valider
l’action. Le système se videra et retournera à l’état de repos une fois
l’opération terminée.
Vérification de la dureté de votre eau
Une trousse de vérification de la dureté de l’eau est incluse avec l’appareil.
Veuillez suivre les instructions sur l’emballage en utilisant la même eau que
celle qui servira à préparer vos expressos. Une fois les résultats recueillis,
veuillez vous reporter à l’application SmartHQ pour régler le degré de dureté
de l’eau.
15
Conseils
L’espresso est souvent considéré à tort comme une boisson à base de grains
torréfiés plus foncés. Certains torréfacteurs marquent même leur produit comme
« Café Espresso ». Ceci est trompeur car l’espresso se distingue
principalement des autres boissons au café par la taille de mouture et le
processus d’infusion corrects, et non par le type, l’origine ou la
torréfaction des grains de café. N’importe quel grain de café peut être
utilisé pour préparer votre expresso !
Préparez un shot vierge (pas de café) pour réchauffer votre tête d’infusion et
votre tasse à expresso avant l’infusion. L’espresso a un très petit volume et
refroidira plus rapidement s’il est infusé dans une tasse froide.
Certaines fonctions peuvent être ajustées dans l’application SmartHQ pour
répondre à vos préférences spécifiques ou à votre type de café. Consultez la
section SmartHQ à la page 20.
Le dessus de la machine à expresso peut servir de chauffe-tasses s’il est
laissé allumé pendant une période prolongée. Si vous utilisez la machine
pendant plus d’une heure, placez vos tasses sur le dessus de la machine pour
les réchauffer avant utilisation.
Les laits ou substituts de lait à teneur plus élevée en matières grasses sont
meilleurs pour créer une mousse plus crémeuse et plus épaisse, tandis que les
laits ou substituts de lait à faible teneur en matières grasses sont meilleurs
pour créer une mousse plus légère avec des bulles plus grosses.
Il est recommandé d’aligner le bord du bourroir avec le bord du porte-filtre
lors du bourrage. Ajustez la quantité de marc pour obtenir une épaisseur de
rondelle de café optimale.
Votre machine à expresso peut être utilisée pour préparer un nombre illimité
de boissons à base d’espresso. Les boissons au lait mousseux comme les
cappuccinos et les lattes sont des classiques admirés par beaucoup. Assurez-
vous de préparer l’espresso AVANT d’utiliser de la vapeur. La fonction vapeur
nécessite des températures plus élevées que l’espresso et la préparation d’un
expresso immédiatement après la cuisson à la vapeur affectera le goût de
l’espresso. Cappuccino Cette boisson est faite avec de l’espresso, du lait et
une grande quantité de micromousse. Ne remplissez pas le pot à lait au-dessus
de la moitié pour éviter le débordement de la micromousse pendant la cuisson à
la vapeur. La mousse de lait peut être jusqu’à doubler de volume. Latté Cette
boisson utilise de l’espresso et du lait cuit à la vapeur avec une tête de
mousse plus petite. Comment faire cuire du lait à la vapeur : 1. Une fois la
vapeur préchauffée et prête, placez la pointe de la buse à vapeur juste sous
la surface
du lait au bord du pichet à lait à un angle d’environ 45° pour créer un
vortex. Commencez à cuire à la vapeur. Plus le lait est cuit à la vapeur sous
la surface, plus la micromousse est créée. Une fois que la quantité désirée de
micromousse est atteinte, plongez la buse à vapeur plus bas dans le lait et
continuez à cuire à la vapeur jusqu’à ce que la température désirée soit
atteinte. Placez une main sous le pichet pour sentir le changement de
température. Une fois que le bas est suffisamment chaud pour être
inconfortable, la température optimale est atteinte. 2. Les grosses bulles
peuvent être brisées en plus petites bulles en tapotant légèrement le pichet à
lait. REMARQUE : Pour chauffer le lait, vous devez placer la buse à vapeur
plus bas dans le pichet pour empêcher l’air d’entrer dans le lait et de créer
des bulles. Cela donnera un lait cuit à la vapeur avec une tête de mousse plus
petite.
16
Troubleshooting
Problème
Cause
Solution
L’appareil ne fonctionne pas ou ne s’allume pas
L’appareil n’est pas branché
Réponse absente ou différée à la pression de boutons sur le panneau de
commande
Le café n’est pas su samment chaud.
Le panneau est peut-être sale ou mouillé. La tasse n’est pas préchauffée.
Le réglage de température est trop bas.
L’eau ou la vapeur ne sortent pas de la buse de vapeur
Trop de tartre s’est accumulé
La fonction de vidage du système a peutêtre été utilisée. Poche d’air dans la
pompe d’eau.
Quelque chose bloque la buse.
Le café ne sort pas du Le café est trop tassé dans le porte-filtre. porte- filtre
La dose de café est trop élevée.
Vérifiez que le cordon électrique et sa fiche sont bien branchés et pressez le
bouton marche-arrêt. Vérifiez le disjoncteur de la fiche.
Nettoyez le panneau avec le linge fourni puis séchez-le bien.
Versez de l’eau chaude dans la tasse pour la réchauffer avant l’infusion. Ou
placez votre tasse sur le dessus de l’appareil avant l’utilisation.
Connectez l’appareil à l’application SmartHQ (page 19) et augmentez la
température à votre réglage préféré.
Détartrez la machine selon les instructions de la page 14.
Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu’à ce que l’eau coule.
Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu’à ce que l’eau coule.
Activez la fonction Hot Water (eau chaude) jusqu’à ce que l’eau coule.
Videz le porte-filtre et recommencez avec une taille de mouture plus grosse ou
un tassement moins serré.
Utilisez une taille de mouture plus grosse ou une quantité moindre.
La dose d’expresso n’a pas de crème
La mouture de café est trop grosse.
La machine met trop de temps à se réchauffer
Le réservoir d’eau est vide mais l’alerte « Add Water » (ajouter de l’eau) ne
s’est pas allumée
Les grains de café ne sont pas frais. Trop de tartre s’est accumulé.
Le capteur d’eau a détecté de l’eau sur l’extérieur du réservoir d’eau.
Réglez la mouture des grains à une taille plus petite pendant l’opération de
moulinage.
Utilisez des grains de café appropriés.
Détartrez la machine.
Essuyez le réservoir d’eau et la zone arrière pour les sécher complètement.
Évitez le verser de l’eau directement dans le réservoir. Nous recommandons de
retirer le réservoir d’eau, de le remplir puis de le réinstaller sur la
machine.
17
Dépannage
Problème
Le moulin fait un son aigu très bruyant
Cause
Des objets étrangers se trouvent dans le moulin.
Le café distribué goûte l’eau
Le réglage de la mouture est trop grossier.
La quantité d’eau est trop grande.
Aucune vapeur ni eau Le préchauffage de la machine n’est pas chaude ne sort de la terminé. buse de vapeur
La distribution de vapeur ou d’eau chaude a cessé à michemin
Le réservoir d’eau est vide. La fonction a été annulée hâtivement.
Il y a de l’eau en dessous du plateau d’égouttage
De l’eau résiduelle, de la vapeur ou de la condensation peuvent être présents en dessous du plateau d’égouttage. Il s’agit d’un phénomène normal et non d’un problème.
Le porte-filtre ne tourne pas et se verrouille dans la tête supérieure
Le porte-filtre n’est pas de niveau et/ou dans le bon angle d’insertion.
Le dosage est trop volumineux et touche à la tête supérieure.
Solution
Nettoyez le moulin en suivant les instructions de la section Entretien et
nettoyage.
Adjust coffee bean grind size to a smaller setting during grinding operation.
Allez dans l’application SmartHQ et modifiez les réglages du café.
Attendez que la machine se réchauffe. Une fois que l’eau atteint la
température nécessaire, l’opération va commencer.
Remplissez le réservoir d’eau pour poursuivre l’opération.
Redémarrez la fonction désirée.
Essuyez la zone sous le plateau d’égouttage avec un linge ou une serviette.
Assurez-vous que le porte-filtre est de niveau et qu’il est inséré à un angle
de 45 degrés avant de le tourner.
Retirez une petite quantité de café du porte-filtre ou utilisez un dosage
moins volumineux.
18
Connexion Wi-Fi SmartHQ
Connexion Wi-Fi Repérez l’étiquette relative à la connexion Wi-Fi sur
l’arrière de la machine à expresso, au-dessous du réservoir d’eau. Maintenez
une pression simultanément sur les boutons Single et Double durant 3 secondes
pour activer la fonction Wi-Fi. La machine à expresso fera entendre un bip
pour confirmer l’action et l’icône Wi-Fi apparaîtra sur l’écran. Suivez les
instructions de l’application SmartHQ pour poursuivre la configuration Wi-Fi.
REMARQUE : Pour désactiver le Wi-Fi, suivez les mêmes étapes. L’icône Wi-Fi
disparaîtra.
SmartHQ
Votre machine à expresso est compatible avec la connexion Wi-Fi. Une carte de
communication WiFi est intégrée au produit lui permettant de communiquer avec
votre téléphone intelligent pour la surveillance, le contrôle et les
notifications à distance. Veuillez visiter geappliances.com/ge/connected-
appliances/ pour en savoir plus sur les fonctionnalités des appareils
connectés et pour savoir quelles applications d’appareils connectés
fonctionneront avec votre téléphone intelligent.
19
Renseignements réglementaires
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DE LA FCC/IC :
Cet appareil est conforme aux prescriptions de la partie 15 des règles de la
FCC. Le fonctionnement de cet équipement est assujetti aux deux conditions
suivantes : 1. Cet appareil ne doit pas causer de brouillage préjudiciable, et
2. Cet appareil doit accepter tout brouillage qu’il reçoit, y compris celui
pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable. Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
limites imposées pour un appareil numérique de Classe B, conformément à la
partie 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une
protection raisonnable contre le brouillage nuisible dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère, utilise et émet des fréquences radio
qui, en cas d’une installation erronée ou d’une utilisation non-conforme aux
instructions de ce manuel d’utilisation peuvent causer un brouillage nuisible
aux communications radio. Il n’y a cependant aucune garantie qu’un brouillage
nuisible ne se produira pas dans une installation donnée. Si cet équipement
cause un brouillage nuisible sur votre poste radio ou de télévision, ce que
vous pouvez déterminer en éteignant et en rallumant votre équipement, il est
conseillé à l’utilisateur d’essayer de pallier ce brouillage nuisible en
prenant l’une ou l’autre des mesures suivantes : · Réorienter ou repositionner
l’antenne de réception. · Augmenter la distance entre l’équipement et le
récepteur. · Brancher l’équipement dans une prise d’un circuit qui diffère de
celui auquel le récepteur est
branché. · Consulter le revendeur ou un technicien en radio-télévision
expérimenté pour obtenir de l’aide. Le présent appareil est conforme aux CNR
d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est
susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Étiquetage: Les modifications
non explicitement approuvées par le fabricant peuvent annuler le droit de
l’utilisateur de se servir de cet équipement. FCC ID: ZKJ-WCATA006 IC ID:
10229A-WCATA006
20
Notes
21
Garantie limitée
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement pendant son utilisation dans
des conditions domestiques normales pendant la période de garantie, visitez
cafeappliances.com/support pour une assistance / entretien du produit.
Au Canada, visitez service.geappliances.ca/servicio/fr_CA/.
Pour lancer une réclamation au titre de la garantie, veuillez visiter
cafeappliances.com/support/returns/ ou appeler le
1-800-430-1757. Veuillez avoir votre
numéro de modèle et votre numéro de série à portée de main. Les informations
relatives au retour et aux instructions d’emballage seront fournies à ce
moment-là.
Au Canada, contactez-nous à cafeappliances.ca
Durant la période de
Un (1) an À partir de la date d’achat initial
Café Appliances appliquera la garantie suivante
Si la machine à expresso tombe en panne en raison d’un défaut de matériaux ou
de fabrication pendant la garantie limitée de un (1) an, GE Appliances
procédera, à sa seule discrétion, au remplacement de votre produit par un
neuf, à sa remise à neuf, ou encore au remboursement de son prix d’achat.
Ce que Café Appliances ne garantit pas :
Une installation, une livraison ou un entretien inadéquats.
La défaillance du produit en raison d’un usage abusif, d’une mauvaise
utilisation, ou s’il est utilisé à des fins commerciales ou autres que celles
prévues.
Les dommages survenus après la livraison. Tout dommage occasionné par un
accident, un
incendie, une inondation ou une autre catastrophe naturelle
Les dommages accessoires ou indirects causés par d’éventuelles défectuosités
de cet électroménager.
Les bogues logiciels qui ne peuvent pas être corrigés par une mise à jour de
l’application Café.
Les frais de main-d’oeuvre ou les autres frais encourus pour l’installation
et/ou le retrait du produit.
EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES Votre seul recours exclusif consiste en
l’échange du produit ou son remboursement en vertu de cette garantie limitée.
Toute garantie implicite, y compris les garanties implicites relatives à la
qualité marchande ou à l’adéquation à un usage particulier, se limitera à une
période de un an ou à la période la plus courte prescrite par la loi.
Pour la vente dans les 50 États et des États-Unis et le district de Columbia,
et au Canada seulement : Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur
d’origine pour les produits achetés relativement à une utilisation domestique
à l’intérieur des États-Unis. En Alaska et à Hawaii, la garantie limitée
n’inclus pas les coûts relatifs à l’expédition des appareils. Les résidents de
la Californie peuvent fournir des options de retour supplémentaires. Veuillez
contacter le centre d’appels pour des renseignements supplémentaires. Certains
États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des
dommages accessoires ou indirects. Certains droits particuliers vous sont
dévolus en vertu de la présente garantie et peuvent s’accompagner d’autres
droits qui varient selon votre lieu de résidence. Pour connaître la nature
exacte de vos droits, consultez l’organisme de protection du consommateur de
votre région, ou encore le bureau du procureur général de l’État.
Garantr: GE Appliances, a Haier company Louisville, KY 40225
Pour les clients au Canada: Cette garantie limitée est étendue à l’acheteur
original et à tout propriétaire suivant pour les produits achetés au Canada
pour un usage domestique au Canada. Le service de mandat à domicile sera
fourni dans les zones où il est disponible et jugé raisonnable par Mabe. Pour
plus d’informations sur la garantie prolongée, visitez geappliances.ca
/purchase-extended-warranty
Garant Canada: MC Commercial, Burlington, Ontario, L7R 5B6
22
Soutien au consommateur
SITE WEB CAFÉ
Vous avez une question ou avez besoin d’aide pour votre appareil
électroménager? Visitez le site Web de Café Appliances 24 heures par jour,
tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables
produits Café Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance
en ligne. cafeappliances.com In Canada: cafeappliances.ca
ENREGISTREZ VOTRE ÉLECTROMÉNAGER
Enregistrez votre nouvel électroménager en ligne à votre convenance!
L’enregistrement de votre produit dans les plus brefs délais permet une
meilleure communication et un service rapide en vertu de votre garantie, le
cas échéant. Vous pouvez également envoyer par courrier la carte
d’enregistrement pré-imprimée qui se trouve dans l’emballage de votre
appareil. cafeappliances. com/register
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Les personnes ayant les compétences requises pour réparer elles-mêmes leurs
appareils peuvent recevoir directement à la maison des pièces ou des
accessoires (les cartes VISA, MasterCard et Discover sont acceptées) Commandez
en ligne 24 heures par jour en tout temps. cafeappliances.com/parts Au Canada:
geappliances.ca/parts-filters-accessories Les instructions contenues dans le
présent manuel comportent des procédures que tout utilisateur peut effectuer.
Les autres types de réparation doivent généralement être confiés à un
technicien qualifié. Usez de prudence : une réparation ou un entretien mal
effectués peuvent rendre l’utilisation de l’appareil dangereuse.
COMMUNIQUEZ AVEC NOUS
Si vous n’êtes pas satisfait du service reçu de Café Appliances, contactez-
nous sur notre site Web avec tous les détails, y compris votre numéro de
téléphone, ou encore écrivez à : General Manager, General Manager, Customer
Relations | GE Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
CafeAppliances.com/contact Au Canada: Directeur, Relations avec les
consommateurs, Mabe Canada Inc. | Bureau 310, 1 allée Factory | Moncton,
Nouveau-Brunswick E1C 9M3 cafeappliances.ca/support/contact-us
49-9000028 Rev. 0 04-21 GEA
23
24
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>