LG DLE1310W Dryers User Guide
- June 16, 2024
- LG
Table of Contents
DLE1310W Dryers
Product Information
Specifications
- Model: DLE1310W
- Design: DLG1320W
- P/No. 3828EL3004L
- Website: https://manual-hub.com/
Parts and Features
The key parts and components of the product are:
- [List of key parts and components]
Installation Instructions
Before beginning installation, please read these instructions
carefully to ensure proper and safe installation. Keep these
instructions near the dryer for future reference.
[Installation instructions]
How to Use
[Usage instructions]
User-Maintenance Instructions
[Maintenance instructions]
Troubleshooting
If you encounter any issues with the dryer, please refer to the
troubleshooting section in the user manual before calling for
service.
[Troubleshooting steps]
Warranty
The product comes with a warranty. For more information, please
refer to the warranty section in the user manual.
FAQ
Q: How do I contact LG Electronics for support?
A: You can contact LG Electronics 24 hours a day, 7 days a week
by calling 1-800-243-0000 or visiting
their website at https://us.lge.com.
Q: Where can I find the model and serial number of the
dryer?
A: The model and serial number can be located on the rating
plate inside the front door of the dryer.
Before beginning installation, read these instructions carefully. This wll
simplify installation and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer after installation for future
reference.
To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures par jour, 7 jours par semaine :
1-800-243-0000
ou visitez notre site Web à l’adresse : us.lge.com
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instrucciones. Esto
simplificará la instalación
y asegurará que la secadora está instalada en forma correcta y segura.
Conserve estas instrucciones cerca de la secadora luego de la
instalación para futuras consultas.
DLE1310W
DESIGN
DLG1320W
D
C
ERTIFIE
P/No. 3828EL3004L
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
What to Do if You Smell Gas …………………………….3 Basic Safety Precautions
…………………………………4 California safe drinking water and toxic enforcement act
…………………………………………….4 Grounding Instructions…………………………………….5 Safety Instructions
for Installation ………………….5, 6 Safety Instructions for Connecting Electricity
…….7
PARTS AND FEATURES
Key Parts and Components …………………………….. 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before installing and
operating your dryer! …………………………………………………………… 9 Choose the Proper Location
……………………………. 9 Clearances ……………………………………………………. 9 Installation With Optional
Pedestal Base or Stacking Kit………………………… 10 Leveling the Dryer …………………………………………
11 Reversing the Door Swing……………………………… 11 Changing the Dryer Vent Location
………………….. 12 Venting the Dryer…………………………………….. 13, 14 Connecting Gas Dryers
……………………………. 15, 16 Connecting Electric Dryers…………………………17-21 Special
Requirements for Manufactured or Mobile Homes ………………………………………….. 22 Final
Installation Check ………………………………… 22
HOW TO USE
Sorting Loads ………………………………………………. 23 Loading the Dryer …………………………………………. 23
Check the Lint Filter Before Every Load…………… 23 Control Panel
Features………………………………….. 24 Cycle Guide …………………………………………………. 25 Operating the
Dryer ………………………………………. 26 Cycle Setting Buttons …………………………………… 27 Cycle Option
Buttons …………………………………… 28
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Regular Cleaning ………………………………………….. 29
TROUBLESHOOTING
Before Calling for Service…………………………..30.31
SPECIFICATIONS/OPTIONAL ACCESSORIES
Key Dimensions and Specifications ………………… 32 Optional Accessories
……………………………………. 32 Pedestal Installation ………………………………… 33, 34 Stacking Kit
Installation ……………………………. 35, 36
WARRANTY…………………………………………… 37
THANK YOU!
Congratulations on your purchase and welcome to the LG family. Your new LG
Dryer combines the most advanced drying sensor technology with simple
operation and high efficiency. By following the operating and care
instructions in this manual, your dryer will provide you with many years of
reliable service.
Product Registration Information
Model: Serial Number: Date of Purchase: The model and serial number can be
located on the rating plate inside the front door.
2
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, personal injury, or loss of life.
Your Safety and the safety of others is very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your
appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards
that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the
safety alert symbol and either the word DANGER or WARNING. These words mean:
wDANGER: You can be killed or seriously injured if you don’t immediately
follow instructions.
wWARNING: You can be killed or seriously injured if you don’t follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how
to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
·Donotinstallaclothesdryerwith flexible plastic venting materials. If flexible metal (foil type) duct is installed, it must be of a specific type identified by the appliance manufacturer as suitable for use with clothes dryers. Flexible venting materials are known to collapse, be easily crushed, and trap lint. These conditions will obstruct clothes dryer airflow and increase the risk of fire.
·Donotstoreorusegasolineorother
flammable vapors and liquids in the
vicinity of this appliance or any other
appliances. ·Installationandservicemustbe
performed by a qualified installer,
service agency, or the gas supplier. ·Installtheclothesdryeraccordingto
the manufacturer’s instructions and
local codes. ·Savetheseinstructions.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
1. Do not try to light a match or cigarette, or turn on any gas or electrical
appliance.
2. Do not touch any electrical switches. Do not use any phone in your
building.
3. Clear the room, building, or area of all occupants.
4. Immediately call your gas supplier from a neighbor’s phone. Follow the gas
supplier’s instructions carefully.
5. If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, personal injury, or loss of life.
BASIC SAFETY PRECAUTIONS
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· Read all instructions before using the dryer.
· Before use, the dryer must be properly installed as described in this
manual.
· Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated
with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a
load to catch fire.
· Do not dry articles that have been previously cleaned in, washed in, soaked
in, or spotted with gasoline, dry-cleaning solvents, or other flammable or
explosive substances as they give off vapors that could ignite or explode.
· Do not allow children to play on or in the dryer. Close supervision of
children is necessary when the dryer is used near children.
· Do not use fabric softeners or products to eliminate static unless
recommended by the manufacturer of the fabric softener or product.
· Do not use heat to dry articles containing foam rubber or similarly textured
rubber-like materials.
· Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free
from the accumulation of lint, dust, and dirt.
· Do not reach into the dryer if the drum or any other part is moving.
· Do not repair or replace any part of the dryer or attempt any servicing
unless specifically recommended in this Use and Care Guide or in published
user-repair instructions that you understand and have the skills to carry out.
· Do not tamper with controls.
· Before the dryer is removed from service or discarded, remove the door to
the drying compartment.
· The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by
qualified service personnel.
· Do not install or store the dryer where it will be exposed to the weather.
· Always check the inside of the dryer for foreign objects.
· Clean lint screen before or after each load.
CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT
This act requires the governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm
and requires businesses to warn customers of potential exposure to such
substances.
Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely
benzene, carbon monoxide, formaldehyde, and soot, caused primarily by the
incomplete combustion of natural gas or LP fuels.
Properly adjusted dryers will minimize incomplete combustion. Exposure to
these substances can be minimized further by properly venting the dryer to the
outdoors.
4
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, personal injury, or loss of life.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown,
grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least
resistance for electric current. This appliance must be equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in
accordance with all local codes and ordinances.
wWARNING
Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a
qualified electrician
or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly
grounded.
Do not modify the plug provided with the appliance. If it will not fit the
outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
This appliance must be connected to a grounded metal, permanent wiring system
or an equipmentgrounding conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipmentgrounding terminal or lead on the appliance.
Electrical shock can result if the dryer is not properly grounded.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances.
Follow details in the installation instructions. Electrical shock can result
if the dryer is not properly grounded.
· Before use, the dryer must be properly
installed as described in this manual. Electrical shock can result if the
dryer is not properly grounded.
· Install and store the dryer where it will not be
exposed to temperatures below freezing or
exposed to the weather.
· All repairs and servicing must be performed
by an authorized servicer unless specifically
recommended in this Owner’s Guide. Use only authorized factory parts. Failure
to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical shock or
death.
· To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in humid
spaces. Failure to follow this warning can cause serious injury, fire,
electrical shock, or death.
· Connect to a properly rated, protected,
and sized power circuit to avoid electrical overload. Improper power circuit
can melt, creating electrical shock and/or fire hazard.
· Remove all packing items and dispose of all shipping materials properly.
Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns.
· Place dryer at least 18 in. above the floor for a garage installation.
Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns.
· Keep all packaging from children. Packaging material can be dangerous for
children. There is a risk of suffocation.
5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
Exhaust/Ducting:
· Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
· The dryer exhaust system must be exhausted
to the outside of the dwelling. If the dryer is
not exhausted outdoors, some fine lint and
large amounts of moisture will be expelled into the laundry area. An
accumulation of lint in any area of the home can create a health and fire
hazard.
· Use only rigid metal or flexible metal 4-in.
diameter ductwork inside the dryer cabinet
or for exhausting to the outside. Use of
plastic or other combustible ductwork can cause a fire. Punctured ductwork can
cause a fire if it collapses or becomes otherwise restricted in use or during
installation.
· Ductwork is not provided with the dryer, and
you should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
· The exhaust duct must be 4 in. (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
· Rigid or semi rigid metal ducting is
recommended for use between the
dryer and the wall. In special installations
when it is impossible to make a connection
with the above recommendations, a UL-
listed flexible metal transition duct may be
used between the dryer and wall connection
only. The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
· DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency of the exhaust system. Secure all
joints with duct tape. For complete details, follow the Installation
Instructions. Failure to follow these instructions can result in fire or
death.
6
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE
wWARNING For your safety, the information in this manual must be
followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to
prevent
property damage, personal injury, or loss of life.
SAFETY INSTRUCTIONS FOR CONNECTING ELECTRICITY
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· Do not, under any circumstances, cut or
remove the ground prong from the power cord. To prevent personal injury or
damage to the dryer, the electrical power cord must be plugged into a properly
grounded outlet.
· For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to do so
can result in electrical shock or injury.
· Refer to the installation instructions in this
manual for specific electrical requirements for your model. Failure to follow
these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard.
· This dryer must be plugged into a properly
grounded outlet. Electrical shock can result if
the dryer is not properly grounded. Have the
wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded. Failure to follow
these instructions can create an electrical shock hazard and/or a fire hazard.
· The dryer should always be plugged into
its own individual electrical outlet which
has a voltage rating that matches the rating plate. This provides the best
performance and also prevents overloading house wiring circuits which could
cause a fire hazard from overheated wires.
· Never unplug your dryer by pulling on the
power cord. Always grip plug firmly and pull straight out from the outlet. The
power cord can be damaged, resulting in a risk of fire and electrical shock.
· Repair or replace immediately all power
cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows
cracks or abrasion damage along its length or at either end. The power cord
can melt, creating electrical shock and/or fire hazard.
· When installing or moving the dryer, be
careful not to pinch, crush, or damage the power cord. This will prevent
injury and prevent damage to the dryer from fire and electrical shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
7
KEY PARTS AND COMPONENTS
1 EASY-TO-USE CONTROL PANEL Rotate the Cycle Selector Knob to select the
desired dry cycle. Add cycle options or adjust settings with the touch of a
button.
2 LED DISPLAY
The easy-to-read LED display shows cycle options and information and provides
status messages during operation.
3 EASY-ACCESS REVERSIBLE DOOR Wide-opening door provides easy access for
loading and unloading. Door swing can be reversed to adjust for installation
location. 4
4 FRONT-MOUNT LINT FILTER Front-mounted lint filter allows for easy access and
cleaning after every load.
5 LEVELING FEET Four leveling feet (two in the front, and two in the back)
adjust to improve dryer stability on uneven floors.
1 2
3 5
Power Cord Location (Gas Models)
Terminal Block Access Panel (Electric Models)
Gas Connection Location (Gas Models)
Exhaust Duct Outlet
Rear of Dryer
8
IMPORTANT: Read all installation instructions completely before installing and
operating your dryer!
It is important that you review this entire manual before installing and using
your dryer. Detailed instructions concerning electrical connections, gas
connections, and exhaust requirements are provided on the following pages.
CHOOSE THE PROPER LOCATION
· Store and install the dryer where it will not be exposed to temperatures
below freezing or exposed to outdoor weather conditions.
· Choose a location with a solid, level floor. · If the dryer is being
installed in a garage,
place the dryer at least 18 in. (46 cm) above the floor.
CLEARANCES
· Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances.
· To reduce the risk of electric shock, do not install the dryer in damp or
wet locations.
· If you are installing your dryer in a manufactured or mobile home, please
refer to the section Special Requirements for Manufactured or Mobile Homes.
3″ (7.6 cm)
48 in.2 (310 cm2)
· Most installations require a minimum 5½ in. (14 cm) clearance behind the
dryer for the exhaust ducting.
· Allow minimum clearances of at least 1 in. (2.5 cm) on the sides and back to
minimize vibration and noise.
· Allowing additional clearance for installation and servicing is recommended.
· Be sure to allow for wall, door, or floor moldings that may increase the
required clearances.
· Allow at least 24 in. (61 cm) in front of the dryer to open the door.
24 in.2 (155 cm2)
3″
Closet Door Vent
(7.6 cm) Requirements
Additional Instructions for closet installations:
· The closet door must allow for sufficient airflow. Refer to the diagram
above for minimum vent opening requirements. A louvered door is also
acceptable.
· Make sure that there is at least 18 in. (46 cm) of clearance above the
dryer.
9
INSTALLATION WITH OPTIONAL PEDESTAL BASE OR STACKING KIT
IMPORTANT: If you are installing your dryer using an optional pedestal base or
stacking kit, please refer to Optional Accessories in this manual or to the
instructions for your pedestal or stacking kit before proceeding with the
installation.
Required Dimensions for Installation With Pedestal
Required Dimensions for Installation With Stacking Kit
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our
Web site at us.lge.com
Pedestal (sold separately)
Stacking Kit (sold separately)
10
LEVELING THE DRYER
wWARNING
· Wear gloves during installation. · Failure to follow these instructions can
result in injury. To ensure that the dryer provides optimal drying
performance, it must be level. To minimize vibration, noise, and unwanted
movement, the floor must be a perfectly level, solid surface. NOTE: Adjust the
leveling feet only as far as necessary to level the dryer. Extending the
leveling feet more than necessary can cause the dryer to vibrate.
Level
· All four leveling feet must rest solidly on the floor. Gently push on the
top corners of the dryer to make sure that the dryer does not rock from corner
to corner.
If you are installing the dryer on the optional pedestal, you must use the
leveling feet on the pedestal to level the dryer. The dryer leveling feet
should be fully retracted.
Leveling Feet
1 Position the dryer in the final location. Place a level across the top of
the dryer.
2 Use an adjustable wrench to turn the leveling feet. Turn clockwise to raise the dryer or counterclockwise to lower it. Raise or lower the leveling feet until dryer is level from side to side and front to back. Make sure that all 4 leveling feet are in firm contact with the floor.
REVERSING THE DOOR SWING
The swing of the dryer door can be reversed to fit your installation location.
Door Latch
Latch Screws
Hinge Screws
1 Open the dryer door. Using a Phillips screwdriver, remove the 2 screws that secure the door hinge to the dryer door opening. Remove the 4 screws from the latch side of the dryer door opening, and remove the door latch.
Latch Screws
Hinge Screws
2 Turn the door around so the hinge is reversed, and reattach the door using
the 2 screws previously removed. Reinstall the door latch and the 4 screws.
Test the door swing to make sure the door
moves freely and latches securely. 11
CHANGING THE DRYER VENT LOCATION
wWARNING
· Use a heavy metal vent. · Do not use plastic or thin foil duct. · Clean old
ducts before installing this dryer. · Wear gloves during installation. ·
Failure to follow these instructions can result in
death or fire. Your new dryer is shipped to vent to the rear. It can also be
configured to vent to the bottom or side (right-side venting is not available
on gas models).
An adapter kit, part number 383EEL9001B, may be purchased from your LG
retailer. This kit contains the necessary duct components to change the dryer
vent location.
OPTION 1: Side Venting
Adapter duct
Retaining Screw
Rear Exhaust Duct
1 Remove the rear exhaust duct retaining screw. Pull out the exhaust duct.
OPTION 2: Bottom Venting
Adapter Duct
Bracket Knockout
2 Press the tabs on the knockout and carefully remove the knockout for the
desired vent opening (right-side venting is not available on gas models).
Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the
dryer as shown.
Bracket
2 Press the adapter duct onto the blower housing and secure to the base of the
dryer as shown.
Cover Plate
Elbow
11/2″ (3.8 cm)
3 Preassemble a 4-in. (10 cm) elbow to the next 4-in. (10 cm) duct section,
and secure all joints with duct tape. Be sure that the male end of the elbow
faces AWAY from the dryer. Insert the elbow/duct assembly through the side
opening and press it onto the adapter duct. Secure in place with duct tape. Be
sure that the male end of the duct protrudes 1½ in. (3.8 cm) to connect the
remaining ductwork. Attach cover plate to the back of the dryer with included
screw.
12
Cover Plate
Elbow
3 Insert the 4-in. (10 cm) elbow through the rear opening and press it onto the adapter duct. Be sure that the male end of the elbow faces down through hole in the bottom of the dryer. Secure in place with duct tape. Attach the cover plate to the back of the dryer with included screw.
VENTING THE DRYER
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· Do not crush or collapse ductwork. Failure to follow these instructions can
result in fire or death.
· Do not allow ductwork to rest on or contact sharp objects. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
· If connecting to existing ductwork, make
sure it is suitable and clean before installing the dryer. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
· Venting must conform to local building codes. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
· Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
· Use only 4-in. (10.2 cm) rigid or flexible
metal ductwork inside the dryer cabinet and for venting outside. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
· To reduce the risk of fire, combustion, or
accumulation of combustible gases, DO
NOT exhaust dryer air into an enclosed and
unventilated area, such as an attic, wall,
ceiling, crawl space, chimney, gas vent, or concealed space of a building.
Failure to follow these instructions can result in fire or death.
· To reduce the risk of fire, DO NOT exhaust
the dryer with plastic or thin foil ducting. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
· The exhaust duct must be 4 in. (10.2 cm) in
diameter with no obstructions. The exhaust
duct should be kept as short as possible.
Make sure to clean any old ducts before installing your new dryer. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
· Rigid or semirigid metal ducting is
recommended for use between the dryer
and the wall. In special installations when
it is impossible to make a connection with
the above recommendations, a UL-listed
flexible metal transition duct may be used
between the dryer and wall connection only.
The use of this ducting will affect drying time. Failure to follow these
instructions can result in fire or death.
· DO NOT use sheet metal screws or other
fasteners which extend into the duct that
could catch lint and reduce the efficiency
of the exhaust system. Secure all joints with duct tape. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
· To maximize operating results, please
observe the duct length limitations noted in the chart on page 15. Failure to
follow these instructions can result in fire or death.
· Ductwork is not provided with the dryer.
You should obtain the necessary ductwork
locally. The end cap should have hinged
dampers to prevent backdraft when the dryer is not in use. Failure to follow
these instructions can result in fire or death.
· The Total length of flexible metal duct shall
not exceed 8 ft.(2.4m)
· In Canada, that only those foil-type flexible
ducts, if any, specifically identified for use
with the appliance by the manufacturer shall be used. In the United States,
that only those foil-type flexible ducts, if any, specifically identified for
use with the appliance by the manufacturer and that comply with the Outline
for Clothes Dryer Transition Duct, Subject 2158A, shall be used.
13
VENTING THE DRYER (cont.)
Ductwork
Wall Cap Type
Number of 90° Elbows
Max. Length of 4-In. Dia. Rigid Metal Duct
0 Recommended
1
2
3
4″
4″
(10.2 cm)
(10.2 cm)
4
Use Only for Short
0
Run Installations
1
2
3
21/2″
(6.35 cm)
4
65 ft. (19.8 m) 55 ft. (16.8 m) 47 ft. (13.7 m) 36 ft. (11.0 m) 28 ft. (8.5 m) 55 ft. (16.8 m) 47 ft. (13.7 m) 41 ft. (12.5 m) 30 ft. (9.1 m) 22 ft. (6.7 m)
NOTE: Deduct 6 ft. (1.8 m) for each additional elbow. It is not recommended to use more than four 90° elbows.
Routing and Connecting Ductwork
Follow the guidelines below to maximize drying performance and reduce lint
buildup and condensation in the ductwork.
NOTE: Ductwork and fittings are NOT included and must be purchased separately.
· Use 4-in. (10.2 cm) diameter rigid or semirigid metal ductwork.
· The exhaust duct run should be as short as possible.
· Use as few elbow joints as possible.
· The male end of each section of exhaust duct must point away from the dryer.
· Use duct tape on all duct joints.
· Insulate ductwork that runs through unheated areas in order to reduce
condensation and lint buildup on duct surfaces.
IMPORTANT: Failure to exhaust the dryer correctly will void the dryer’s
warranty.
Correct Venting Incorrect Venting
14
CONNECTING GAS DRYERS
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· Gas supply requirements: As shipped from the factory, this dryer is
configured for use with natural gas. It can be converted for use with LP
(Liquefied Propane) gas. Gas pressure must not exceed 13 in. water column.
· A qualified service or gas company technician must connect the dryer to the
gas service. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
· Isolate the dryer from the gas supply system by closing its individual
manual shutoff valve during any pressure testing of the gas supply. Failure to
do so can result in fire, explosion, or death.
· Supply line requirements: Your laundry room must have a rigid gas supply
line to your dryer. In the United States, an individual manual shutoff valve
MUST be installed within at least 6 ft. (1.8 m) of the dryer, in accordance
with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1. A 1/8-in. NPT pipe plug must be
installed. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
· If using a rigid pipe, the rigid pipe should be 1/2-in. IPS. If acceptable
under local codes and ordinances and when acceptable to your gas supplier,
3/8-in. approved tubing may be used where lengths are less than 20 ft. (6.1
m). Larger tubing should be used for lengths in excess of 20 ft. (6.1 m).
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
· Connect the dryer to the type of gas shown on the nameplate. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
· To prevent contamination of the gas valve, purge the gas supply of air and
sediment
before connecting the gas supply to the
dryer. Before tightening the connection
between the gas supply and the dryer,
purge remaining air until the odor of gas is detected. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death. · DO NOT use an open flame to inspect for
gas leaks. Use a noncorrosive leakdetection fluid. Failure to do so can result
in fire, explosion, or death. · Use only a new AGA- or CSA-certified gas
supply line with flexible stainless steel connectors. Failure to do so can
result in fire, explosion, or death. · Securely tighten all gas connections.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death. · Use Teflon® tape
or a pipe-joint compound that is insoluble in Liquefied Petroleum (LP) gas on
all pipe threads. Failure to do so can result in fire, explosion, or death. ·
DO NOT attempt any disassembly of the dryer; any disassembly requires the
attention and tools of an authorized and qualified service person or company.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Electrical Requirements for Gas Models Only
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from
the power cord. Failure to follow this warning can result in fire, explosion,
or death.
· For personal safety, this dryer must be properly grounded. Failure to follow
this warning can result in fire, explosion, or death.
· The power cord of this dryer is equipped with a 3-prong (grounding) plug
which mates with
a standard 3-prong (grounding) wall outlet
to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance.
Failure to follow this warning can result in fire, explosion, or death.
· This dryer must be plugged into a 120-VAC, 60-Hz. grounded outlet protected
by a 15-ampere fuse or circuit breaker. Failure to follow this warning can
result in fire, explosion, or death.
· Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it is your personal
responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded
3-prong wall outlet. Failure to follow this warning can result in fire,
explosion, or death.
15
CONNECTING GAS DRYERS (cont.)
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· Installation and service must be performed
by a qualified installer, service agency, or the gas supplier. Failure to do
so can result in fire, explosion, or death.
· Use only a new stainless steel flexible
connector and a new AGA-certified connector. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
· A gas shutoff valve must be installed within 6 ft. (1.8 m) of the dryer.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
· The dryer is configured for Natural Gas when
shipped from the factory. Make sure that the
dryer is equipped with the correct burner
nozzle for the type of gas being used (Natural Gas or Liquefied Petroleum).
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
· If necessary, the correct nozzle (for the LP
nozzle kit order part number 4948EL4002B)
should be installed by a qualified technician
and the change should be noted on the dryer. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
· All connections must be in accordance with local codes and regulations.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
· Gas dryers MUST exhaust to the outdoors. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
Connecting the Gas Supply
1 Make sure that the gas supply to the laundry room is turned OFF. Confirm
that the type of gas available in your laundry room is appropriate for the
dryer. The dryer is prepared for Natural Gas with a 3/8-in. NPT gas
connection.
2 Remove the shipping cap from the gas connection at the back of the dryer. Be
careful not to damage the threads of the gas connector when removing the
shipping cap.
3 Connect the dryer to your laundry room’s gas supply using a new flexible
stainless steel connector with a 3/8-in. NPT fitting.
4 Securely tighten all connections between the dryer and your laundry room’s
gas supply. Turn on your laundry room’s gas supply and check all pipe
connections (both internal and external) for gas leaks with a noncorrosive
leak-detection fluid.
Electrical Connection
Plug dryer into a 120-VAC, 60-Hz. grounded 3-prong outlet.
16
3/8″ NPT Gas Connection
AGA/CSA-Certified Stainless Steel Flexible Connector
1/8″ NPT Pipe Plug
Gas Supply Shutoff Valve
High-Altitude Installations
The BTU rating of this dryer is AGA-certified for elevations below 10,000
feet.
If your gas dryer is being installed at an elevation above 10,000 feet, it
must be derated by a qualified technician or gas supplier.
CONNECTING ELECTRIC DRYERS
wWARNING: To help prevent fire, electric shock, serious injury, or death, the
wiring and
grounding must conform to the latest edition of the National Electrical Code,
ANSI/NFPA 70 and all applicable local regulations. Please contact a qualified
electrician to check your home’s wiring and fuses to ensure that your home has
adequate electrical power to operate the dryer.
Electrical Requirements for Electric Models Only
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· This dryer must be connected to a grounded metal, permanent wiring system,
or an equipment-grounding conductor must be run with the circuit conductors
and connected to the equipment-grounding terminal or lead on the dryer.
Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
· The dryer has its own terminal block that must be connected to a separate
240 VAC, 60-Hertz, single-phase circuit, fused at 30 amperes (the circuit must
be fused on both sides of the line). ELECTRICAL SERVICE FOR THE DRYER SHOULD
BE OF THE MAXIMUM RATE VOLTAGE LISTED ON THE NAMEPLATE. DO NOT CONNECT DRYER
TO 110-, 115-, OR 120-VOLT CIRCUIT. Heating elements are available for field
installation in dryers which are to be connected to an electrical service of a
different voltage than that listed on the rating plate. Failure to follow
these instructions can result in fire, explosion, or death.
· If branch circuit to dryer is 15 ft. (4.5 m) or less in length, use UL
(Underwriters Laboratories) listed No.-10 AWG wire (copper wire only), or as
required by local codes. If over 15 ft. (4.50 m), use UL-listed No.-8 AWG wire
(copper wire only), or as required by local codes. Allow sufficient slack in
wiring so dryer can be moved from its normal location when necessary. Failure
to do so can result in fire, explosion, or death.
· The power cord (pigtail) connection between wall receptacle and dryer
terminal block IS NOT supplied with dryer. Type of pigtail and gauge of wire
must conform to local codes and with instructions on the following pages.
Failure to follow these instructions can result in fire, explosion, or death.
· A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home
installations, as well as all new construction after January 1, 1996. A 4-wire
connection must be used where local codes do not permit grounding through the
neutral wire. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
Special Electrical Requirements for Mobile or Manufactured Homes
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80 or Standard CAN/ CSA0Z240 MH and local codes and ordinances.
· A 4-wire connection is required for all mobile
and manufactured home installations, as well
as all new construction after January 1, 1996. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
17
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
wWARNING:
·Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be
connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to
the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result
in a short or overload.
·Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-
circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4)
areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-Wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
· A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home
installations, as well as all new construction after January 1, 1996.
· A UL-listed strain relief is required.
· Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends.
Terminal Block
UL-Listed Strain Relief
Hot Neutral Hot (Black) (White) (Red)
UL-Listed 4-Wire Power Cord
1 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer.
Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then
thread a UL-listed, 30A, 240V, 4-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power
cord through the strain relief.
Ground Screw
Power Cord Ground Wire
2 Transfer the dryer’s ground wire from behind the green ground screw to the
center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power cord
to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the
center terminal block screw. Attach the power cord ground wire to the green
ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access
cover.
18
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
wWARNING:
·Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be
connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to
the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result
in a short or overload.
·Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-
circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4)
areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Four-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire
· A 4-wire connection is required for all mobile and manufactured home
installations, as well as all new construction after January 1, 1996.
· A UL-listed strain relief is required.
· Use UL-listed 4-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable.
· Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for removal and reinstallation
of the dryer.
1″ (2.5 cm)
Terminal Block
UL-Listed Strain Relief
5″ (12.7 cm)
Ground Wire
1 Remove 5 inches (12.7 cm) of the outer covering from the wire. Remove 5 inches of insulation from the ground wire. Cut off approximately 11/2 inches (3.8 cm) from the the other three wires and strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three shorter wires into a hook shape.
UL-Listed 4-Wire Power Cord
2 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer.
Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then
thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief.
Hot (Black)
Neutral (White)
Hot (Red)
Ground Screw
Ground Wire
3 Transfer the dryer’s ground wire from behind the green ground screw to the
center screw of the terminal block. Attach the two hot leads of the power
cable to the outer terminal block screws. Attach the white neutral wire to the
center terminal block screw. Attach the power cable ground wire to the green
ground screw. TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access
cover.
19
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
wWARNING:
·Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be
connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to
the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result
in a short or overload.
·Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-
circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4)
areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-Wire Connection for Electric Dryers: Power Cord
· A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1,
1996.
· A UL-listed strain relief is required.
Terminal Block
UL-Listed Strain Relief
UL-Listed 3-Wire Power Cord
· Use a 30-amp, 240V, UL-listed power cord with #10 AWG-minimum copper conductor and closed loop or forked terminals with upturned ends.
Hot (Black)
Neutral (White)
Hot (Red)
Ground Screw
1 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer. Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then thread a UL-listed, 30A, 240V, 3-wire, #10 AWG-minimum copper conductor power cord through the strain relief.
Ground Wire
2 Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block
screws. Attach the neutral wire to the center terminal block screw. Connect
the external ground (if required by local codes) to the green ground screw.
TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.
20
CONNECTING ELECTRIC DRYERS (cont.)
wWARNING:
·Connect the power cord to the terminal block. Each colored wire should be
connected to same color screw. Wire color indicated on manual is connected to
the same color screw in block. Failure to follow these instructions may result
in a short or overload.
·Grounding through the neutral conductor is prohibited for: (1) new branch-
circuit installations, (2) mobile homes, (3) recreational vehicles, and (4)
areas where local codes prohibit grounding through the neutral conductor.
Three-Wire Connection for Electric Dryers: Direct Wire
· A 3-wire connection is NOT permitted on new construction after January 1,
1996.
· A UL-listed strain relief is required.
· Use UL-listed 3-wire #10 AWG-minimum copper conductor cable.
· Allow at least 5 ft (1.5 m) length to allow for removal and reinstallation
of the dryer.
1″ (2.5 cm)
Terminal Block
UL-Listed Strain Relief
1 Remove 31/2 inches (8.9 cm) of the outer covering from the wire. Strip 1 inch (2.5 cm) insulation from each wire. Bend the ends of the three wires into a hook shape.
UL-Listed 3-Wire Power Cord
2 Remove the terminal block access cover on the upper back of the dryer.
Install a UL-listed strain relief into the power cord through-hole; then
thread the power cable prepared in Step 1 through the strain relief.
Hot (Black)
Neutral (White)
Hot (Red)
Ground Screw
Ground Wire
3 Attach the two hot leads of the power cord to the outer terminal block
screws. Attach the neutral wire to the center terminal block screw. Connect
the external ground (if required by local codes) to the green ground screw.
TIGHTEN ALL SCREWS SECURELY. Reinstall the terminal block access cover.
21
SPECIAL REQUIREMENTS FOR MANUFACTURED OR MOBILE HOMES
Any installation in a manufactured or mobile home must comply with the
Manufactured Home Construction and Safety Standards Title 24 CFR, Part 32-80
or Standard CAN/CSA0Z240 MH and local codes and ordinances. If you are
uncertain whether your proposed installation will comply with these standards,
please contact a service and installation professional for assistance.
· A gas dryer must be permanently attached to the floor.
· The electrical connection for an electric dryer must be a 4-wire connection.
More detailed information concerning the electrical connection is provided in
the section Connecting Electric Dryers.
· To reduce the risk of combustion and fire, the dryer must be vented to the
outside.
· DO NOT vent the dryer under a manufactured home or mobile home.
· Electric dryers may be vented to the outside using the back, left, right, or
bottom panel.
· Gas dryers may be vented to the outside using the back, left, or bottom
panel. Gas dryers may not be vented to the outside using the right side panel
because of the burner housing.
· The dryer exhaust duct must be affixed securely to the manufactured or
mobile home structure, and the exhaust duct must be made of a material that
will resist fire and combustion. It is recommended that you use a rigid or
flexible metal duct.
· DO NOT connect the dryer exhaust duct to any other duct, vent, chimney, or
other exhaust duct.
· Make sure the dryer has adequate access to outside fresh air to ensure
proper operation. The opening for outside fresh air must be at least 25 in2
(163 cm2).
· It is important that the clearance of the duct from any combustible
construction be at least 2 in. (5 cm), and when venting the dryer to the
outdoors, the dryer can be installed with a clearance of 1 in. (2.5 cm) at the
sides and back of the dryer.
· Please be aware that venting materials are not supplied with the dryer. You
should obtain the venting materials necessary for proper installation.
FINAL INSTALLATION CHECK
Once you have completed the installation of the dryer and it is in its final
location, confirm proper operation with the following tests.
Testing Dryer Heating
GAS MODELS Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the dryer on,
and start the dryer on a heat setting. When the dryer starts, the igniter
should ignite the main burner.
NOTE: If all air is not purged from the gas line, the gas igniter may turn off
before the main burner ignites. If this happens, the igniter will reattempt
gas ignition after approximately two minutes.
ELECTRIC MODELS Close the dryer door, press the ON/OFF switch to turn the
dryer on, and start the dryer on a heat setting. The exhaust air should be
warm after the dryer has been operating for 3 minutes.
22
Checking Airflow
Effective dryer operation requires proper airflow. The adequacy of the airflow
can be measured by evaluating the static pressure. Static pressure in the
exhaust duct can be measured with a manometer, placed on the exhaust duct
approximately 2 ft. (60.9 cm) from the dryer. Static pressure in the exhaust
duct should not exceed 0.6 in. (1.5 cm). The dryer should be checked while the
dryer is running with no load.
Checking Levelness
Once the dryer is in its final location, recheck the dryer to be sure it is
level. Make sure it is level front to back and side to side, and that all 4
leveling feet are firmly on the floor.
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer
to specific sections of this manual for more detailed information. Important
Warning: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons,
read this entire manual, including the Important Safety Instructions, before
operating this dryer.
SORTING LOADS
Fabric Care Labels
Most articles of clothing feature fabric care labels that include instructions
for proper care.
Grouping Similar Items
For best results, sort clothes into loads that can be dried with the same
drying cycle.
Different fabrics have different care requirements, and some fabrics will dry
more quickly than others.
Fabric Care Labels
Tumble dry
Dry
Normal Permanent Press/ wrinkle resistant
Heat setting
Gentle/ delicate
Do not tumble dry
Do not dry (used with
do not wash)
High
Medium
Low
No heat/air
LOADING THE DRYER
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· Check all pockets to make sure that they are
empty. Items such as clips, pens, coins, and
keys can damage both your dryer and your
clothes. Flammable objects such as lighters
or matches could ignite, causing a fire. Failure to do so can result in fire,
explosion, or death.
· Never dry clothes that have been exposed to
oil, gasoline, or other flammable substances.
Washing clothes will not completely remove oil residues. Failure to obey this
warning can result in fire, explosion, or death.
· Combine large and small items in a load.
· Damp clothes will expand as they dry. Do not overload the dryer; clothes
require room to tumble dry properly.
· Close zippers, hooks, and drawstrings to prevent these items from snagging
or tangling on other clothes.
CHECK THE LINT FILTER BEFORE EVERY LOAD
Always make sure the lint filter is clean before starting a new load; a
clogged lint filter will increase drying times.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter
with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the
lint filter firmly back into place. See “Care and Cleaning” for more
information.
Always ensure the lint filter is properly installed before running the dryer.
Running the dryer with a loose or missing lint filter may damage the dryer and
articles in the dryer.
Lint Filter
23
CONTROL PANEL FEATURES
Following are instructions for starting and using your new dryer. Please refer
to specific sections of this manual for more detailed information. Important
Warning: To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury to persons, read this entire manual, including the
Important Safety
Instructions, before operating this dryer.
4
5
7 8
1
2
3
1 POWER ON/OFF BUTTON Press to turn the dryer ON. Press again to turn the
dryer OFF.
NOTE: Pressing the ON/OFF button during a cycle will cancel that cycle and any
load settings will be lost.
2 CYCLE SELECTOR KNOB Turn this knob to select the desired cycle. Once the
desired cycle has been selected, the standard presets will be shown in the
display. On MANUAL DRY cycles, these settings can be adjusted using the cycle
settings buttons anytime before starting the cycle.
3 START/PAUSE BUTTON Press this button to START the selected cycle. If the
dryer is running, use this button to PAUSE the cycle without losing the
current settings.
NOTE: If you do not press the START/PAUSE button to resume a cycle within 4
minutes, the dryer automatically turns off.
4 CHECK FILTER REMINDER The display will show CHECK FILTER when the dryer is
turned on as a reminder to check the filter. It turns off when the START/PAUSE
button is pressed.
24
6
5 ESTIMATED TIME REMAINING When the START/PAUSE button is pressed, the dryer
will display the estimated (SENSOR DRY) or set time (TIME DRY) remaining, and
begin tumbling.
NOTE: The cycle time on SENSOR DRY cycles may fluctuate as the dryer
recalculates drying time for optimal results.
6 CYCLE SETTINGS BUTTONS Use these buttons to select the desired cycle
settings for the selected cycle. The current settings are shown in the
display. Press the button for that option to view and select other settings.
7 MORE TIME/LESS TIME BUTTONS Use these buttons with MANUAL DRY and TIME DRY
cycles to adjust the drying time. Press the MORE TIME button to increase the
selected manual cycle time by a minute; press LESS TIME to decrease the cycle
time by a minute.
8 OPTION BUTTONS The option buttons allow you to select additional cycle
options.
For detailed information about the individual options, please see the
following pages.
CYCLE GUIDE
The cycle guide below shows the options and recommended fabric types for each cycle.
Type
Cycle COTTON/ TOWELS NORMAL
DELICATES
Fabric Type
Denims, towels, heavy cottons
Work clothes, corduroys, etc.
Lingerie, sheets, blouses
Dry Level
Temperature
Normal MID HIGH
Adjustable
Time in Min.
55
More Time/ Less Time
Wrinkle Care
Normal
MEDIUM
41
Adjustable
Normal
LOW
32
Adjustable
For small loads SPEED DRY with short
drying times
HIGH
25
off
Adjustable Adjustable
AIR DRY
For irems that require heat-free drying such as
off
No Heat
30
plastics or rubber
Adjustable
For general drying; time, temperature,
HIGH
40
TIME DRY and options can be off
set manually
Adjustable Adjustable
Sensor Dry Cycles
Sensor Dry cycles utilize LG’s unique dual sensor system to detect and compare
the moisture level in clothes and in the air and adjust the drying time as
needed to ensure superior results. The dryer automatically sets the dryness
level and temperature at the recommended setting for each cycle. The estimated
time remaining will be shown in the display.
Manual Dry Cycles
Use Manual Dry cycles to select a specific amount of drying time and a drying
temperature. When a Manual Dry cycle is selected, the ESTIMATED TIME REMAINING
display shows the actual time remaining in your cycle. You can change the
actual time in the cycle by pressing MORE TIME or LESS TIME.
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is available with every cycle.
25
OPERATING THE DRYER
Once you have loaded the dryer:
1 Press the ON/OFF button to turn on the dryer. The lights around the cycle
selector knob will illuminate.
2 Turn the cycle selector knob to the desired cycle. The display will show the
preset Dry Level, Temperature, Time, and Option settings for that cycle.
3 If you would like to change the settings for that cycle, press the option
button(s) to display additional settings for that option. Press the button
again to cycle through the settings until the desired setting is highlighted.
NOTE: To protect your garments, not every dry level, temperature, or option is
available with every cycle. 4 Select any additional cycle options, such
as CHILD LOCK, WRINKLE CARE, by pressing the button for that option. NOTE: To
protect your garments, not every dry level, temperature, or option is
available with every cycle.
5 Press the START/PAUSE button to begin the cycle. The display will change,
and the dryer will display the estimated (SENSOR DRY) or set time (MANUAL DRY)
remaining
and start tumbling. To pause the cycle at any time, open the dryer door or
press PAUSE. To resume the cycle where it was stopped, press START/PAUSE
again.
NOTE: If the dryer has been stopped for more than 8 minutes, the dryer will
turn off automatically.
6 When the load is finished, the beeper (if set) will sound. If you have set
the Wrinkle Care option, the dryer will tumble the load periodically for up to
3 hours.
To prevent wrinkling, remove items from the dryer immediately after the end of
the cycle.
7 Always clean the lint filter after every cycle.
To clean, pull the lint filter straight up and roll any lint off the filter
with your fingers. Do not rinse or wash the filter to remove lint. Push the
lint filter firmly back into place.
26
CYCLE SETTING BUTTONS
SENSOR DRY cycles have preset settings that are selected automatically and
cannot be changed. MANUAL DRY cycles have default settings, but you may also
customize the settings using the cycle setting buttons. Press the button for
that option to view and select other settings.
BEEPER
Adjusts the volume of the end-of-cycle beeper, or turns off the beeper.
BEEPER
DRY LEVEL
DRY LEVEL
Selects the level of dryness for the cycle. Press the DRY LEVEL button repeatedly to scroll through available settings.
· This option is only available with SENSOR DRY cycles.
· The dryer will automatically adjust the cycle time. Selecting VERY DRY or
MORE DRY will increase the cycle time, while LESS DRY or DAMP DRY will
decrease the cycle time.
· Use a LESS DRY or DAMP DRY setting for items that you wish to iron.
NOTE: To protect your garments, not every dryness level, temperature, or
option is available with every cycle. See the Cycle Guide for details.
TEMP. CONTROL
Adjusts the temperature setting from ULTRA LOW to HIGH. This allows TEMP.
precise care of your fabrics CONTROL and garments. Press the TEMP. CONTROL
button repeatedly to scroll through available settings.
TIME DRY
Allows you to manually select the drying time, from 20 to 60 minutes, in
10minute increments. Use this for small TIME DRY loads or to remove wrinkles.
Use the MORE TIME/LESS TIME buttons to add or reduce the drying time in
1-minute increments.
27
CYCLE OPTION BUTTONS
Your dryer features several additional cycle options to customize cycles to
meet your individual needs. Certain option buttons also feature a special
function (see the following page for details) that can be activated by
pressing and holding that option button for 3 seconds.
To Add Cycle Options to a Cycle:
1 Turn on the dryer and turn the cycle selector knob to select the desired
cycle.
2 Use the cycle settings buttons to adjust the settings for that cycle.
3 Press the cycle option button(s) for the option you would like to add. A
confirmation message will be shown in the display.
4 Press the START/PAUSE button to start the cycle. The dryer will start
automatically.
CHILD LOCK
Use this option to prevent unwanted use of the dryer or to keep cycle settings
from being changed while the dryer is operating. Press and hold the CHILD LOCK
button for 3 seconds to activate or deactivate the CHILD LOCK function. The
lock icon will be shown in the display, and all controls are disabled.
WRINKLE CARE
Selecting this option will tumble the load periodically for up to 3 hours
after the selected cycle, or until the door is opened. This is helpful in
preventing wrinkles when you are unable to immediately remove items from the
dryer.
28
REGULAR CLEANING
wWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons
when using this
appliance, follow basic precautions, including the following:
· Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk of electric shock.
Failure to follow this warning can cause serious injury, fire, electrical
shock, or death.
· Never use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents to clean the
washer. They will damage the finish.
Cleaning the Exterior
Proper care of your dryer can extend its life. The outside of the machine can
be cleaned with warm water and a mild, nonabrasive household detergent.
Immediately wipe off any spills with a soft, damp cloth.
IMPORTANT: Do not use methylated spirits, solvents, or similar products.
Never use steel wool or abrasive cleansers; they can damage the surface.
Cleaning the Lint Filter
Lint Filter
Cleaning the Interior
Wipe around the door opening and seal with a soft, damp cloth to prevent lint
and dust buildup that could damage the door seal.
Clean the window with a soft cloth dampened with warm water and a mild,
nonabrasive household detergent; then wipe dry.
The stainless steel drum can be cleaned with a conventional stainless steel
cleaner, used according to the manufacturer’s specifications. Never use steel
wool or abrasive cleansers; they can scratch or damage the surface.
Cleaning Around and Under the Dryer
Vacuum lint and dust from around the dryer and underneath it regularly. Vent
ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per
year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs,
immediately check ductwork for obstructions and blockages.
Maintaining Ductwork
Vent ductwork should be checked for lint buildup and cleaned at least once per
year. If any noticeable reduction in airflow or drying performance occurs,
immediately check ductwork for obstructions and blockages. Contact a qualified
technician or service provider.
Always clean the lint filter after every cycle. To clean, open the dryer door
and pull the lint filter straight up. Then: 1 Roll any lint off the filter
with
your fingers, or
2 Vacuum the lint filter, or
3 Wash the lint filter in warm, soapy water and allow to dry thoroughly before
reinstalling.
NOTE: NEVER operate the dryer without the lint filter in place.
29
BEFORE CALLING FOR SERVICE
Your dryer is equipped with an automatic error-monitoring system to detect and diagnose problems at an early stage. If your dryer does not function properly or does not function at all, check the following before you call for service.
Problem
Possible Causes
Dryer will not turn on
Dryer does not heat
· Power cord is not properly plugged in.
· House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has
occurred.
· House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has
occurred.
Greasy or dirty spots on clothes
· Gas supply or service turned off (gas models only).
· Fabric softener used incorrectly.
· Clean and dirty clothes being dried together.
· Clean and dirty clothes being dried together.
Display shows error code tE1 or tE2
Lint on clothes
· Thermistor is malfunctioning. · Lint filter not cleaned
properly.
· Laundry not sorted properly.
Excess static in clothes after drying
· Excess static in clothes.
· Dryer is overloaded. · Tissue, paper, etc., left
in pockets. · Fabric softener not used or
used incorrectly. · Clothes dried too long
(overdried).
· Drying synthetics, permanent press, or synthetic blends.
Solutions
· Make sure that the plug is plugged securely into a grounded outlet matching
the dryer’s rating plate.
· Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
· Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
· Confirm that the house gas shutoff and the dryer gas shutoff are both fully
open.
· Confirm and follow the instructions provided with your fabric softener.
· Make sure to use your dryer to dry only clean items, because dirty items can
soil clean clothes placed in the same or subsequent loads.
· Stains on dried clothes are actually stains that weren’t removed during the
washing process. Make sure that clothes are being completely cleaned according
to the instructions for your washer and detergent.
· Turn off the dryer and call for service.
· Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during
the cycle.
· Some fabrics are lint producers (i.e., a fuzzy white cotton towel) and
should be dried separately from clothes that are lint trappers (i.e., a pair
of black linen pants).
· See the Excess static in clothes after drying section below.
· Divide larger loads into smaller loads for drying. · Check pockets
thoroughly before washing and
drying clothes.
· Use a fabric softener to reduce static electricity. Be sure to follow the
manufacturer’s instructions.
· Overdrying a load of laundry can cause a buildup of static electricity.
Adjust settings and use a shorter drying time, or use SENSOR DRY cycles.
· These materials can cause static buildup. Try using a fabric softener.
30
BEFORE CALLING FOR SERVICE (cont.)
Problem
Drying time is not consistent
Clothes take too long to dry
Possible Causes
· Heat settings, load size, or dampness of clothing is not consistent.
· Load is not properly sorted. · Large load of heavy fabrics.
· Dryer controls are not set properly.
· Lint filter needs to be cleaned.
· Exhaust ducts blocked, dirty, or duct run is too long.
· House fuse is blown, circuit breaker has tripped, or power outage has
occurred.
· Dryer is overloaded. · Dryer is underloaded.
Solutions
· The drying time for a load will vary depending on the heat setting, the type
of heat used (electric, natural, or LP gas), the size of the load, the type of
fabrics, the wetness of the clothes, and the condition of the exhaust ducts
and lint filter.
· Separate heavy items from lightweight items. Larger and heavier items take
longer to dry.
· Heavy fabrics take longer to dry because they tend to retain more moisture.
To help reduce and maintain more consistent drying times for large and heavy
fabrics, separate these items into smaller loads of a consistent size.
· Use the appropriate control settings for the type of load you are drying.
· Make sure the lint filter is cleaned before every load. With some loads that
produce high amounts of lint, it may be necessary to clean the filter during
the cycle.
· Confirm that the exhaust ductwork is properly configured and free of debris,
lint, and obstructions. Make sure that outside wall dampers can open properly
and are not blocked, jammed, or damaged.
· Reset circuit breaker or replace fuse. Do not increase fuse capacity. If the
problem is a circuit overload, have it corrected by a qualified electrician.
· Divide larger loads into smaller loads for drying. · If you are drying a
very small load, add a few extra
items to ensure proper tumbling action.
Clothes are wrinkled
· Clothes dried too long (overdried).
· Clothes left in dryer too long after cycle ends.
· Overdrying a load of laundry can lead to wrinkled clothes. Try a shorter
drying time, and remove items while they still retain a slight amount of
moisture.
· Remove items from the dryer immediately at the end of the cycle. Use the
WRINKLE CARE option to continue tumbling clothes at the end of the cycle, for
up to 3 hours.
Clothes are shrinking · Garment care instructions are not being followed.
· To avoid shrinkage, please carefully follow the fabric care instructions for your garment, because some fabrics will naturally shrink when washed. Other fabrics can be washed but will shrink when dried in a dryer. Use a low or no heat setting.
31
KEY DIMENSIONS AND SPECIFICATIONS
The appearance and specifications listed in this guide may vary due to constant product improvements.
Dryer Models DLE1310W, DLG1320W
Description
Dryer
Electrical Requirements* Please refer to the rating label regarding detailed information.
Gas Requirements*
NG: 1013 in. WC/LP: 1013 in. WC (Gas Models only)
Dimensions
27″(W) X 30″(D) X 3811/16″(H), 50″ (D with door open) 68.6 cm (W) X 76.1 cm (D) X 98.3 cm (H),127 cm (D with door open)
Net Weight
120 lb. (54.6 kg)
Drying Capacity
IEC 7.0 cu. ft. (22.5 lbs./10.2 kg)
*Refer to the rating plate on your dryer.
OPTIONAL ACCESSORIES
For these and other LG products, contact your local LG dealer, or visit our
Web site at us.lge.com
Pedestal
Give your LG washer and dryer a boost with matching 14-inch high pedestals. They feature a storage drawer for added convenience.
14″ Pedestal Color
WDP3W WDP3B WDP3S WDP3N WDP3R
White Black Titanium Navy Blue Wild Cherry Red
Stacking Kit
If space is at a premium, use this kit to securely stack your LG front-load washer and dryer.
Bracket Kit Color
WSTK1 BSTK1 SSTK1 NSTK1 RSTK1
White Black Titanium Navy Blue Wild Cherry Red
32
PEDESTAL INSTALLATION
The pedestal accessory includes:
· Drawer divider (1)
· Wrench (1)
· Screws (18)
· Retainers (4)
Dryer installation only uses 8 screws For dryer only
Tools Needed for Installation:
· Phillips-head screwdriver · Wrench (supplied)
To ensure safe and secure installation, please thoroughly follow the
instructions below.
wWARNING
· Incorrect installation can cause serious accidents.
· The appliances are heavy. Two or more people are required when installing
the pedestal. There is a risk of serious back injury or other injuries.
· Do not allow children to play in or on the drawer. There is a risk of
suffocation or injury.
· Do not step on the handle. There is a risk of serious injury.
· If appliances are already installed, disconnect them from all power, water,
or gas lines and from draining or venting connections. Failure to do so can
result in electrical shock, fire, explosion, or death.
· When installing, gloves must be put on.
Retract fully
Then loosen 1-1/2 turns
1 To set the dryer to the same height as the washer, fully retract the
leveling feet of the dryer by turning them counterclockwise, then turn them
clockwise 1-1/2 turns.
NOTE: The appliance and pedestal assembly must be placed on a solid, sturdy,
level floor for proper operation.
T-clip
Retainer
2 Insert the T-clip of the 4 retainers into the dryer base as shown. Press up
on the back of the clip and pull outward to lock into place.
33
PEDESTAL INSTALLATION (cont.)
For dryer
For washer/combo
3 Place the dryer on the pedestal. Make sure the front and back feet are in
the correct positions. The dryer feet will fi t into the innermost positions
as shown.
4 Make sure the screws on the pedestal align with the holes in the retainers,
then install 4 screws at each corner to securely attach the appliance to the
pedestal.
NOTE: If the screws are not installed properly, noise and vibration may
result.
Move the appliance to the desired location.
Raise
Lower
5 Loosen the locknuts on all 4 leveling feet of the pedestal until you can turn them with the wrench. Turn clockwise to raise or counterclockwise to lower until the pedestal is level and all 4 feet are solidly against the floor.
34
Locknut
6 Securely tighten all locknuts by hand. NOTE: Noise and vibration may result
if locknuts are not tightened. Be sure to connect the appliances to all water,
power, or gas lines and draining or venting connections before operation. If
there is excessive vibration during the first operation after installation,
slightly adjust the leveling feet.
STACKING KIT INSTALLATION
This stacking kit includes:
· Two (2) side rails · One (1) front rail · Four (4) screws
Tools Needed for Installation:
· Phillips-head screwdriver
To ensure safe and secure installation, please observe the following
instructions.
wWARNING
· Incorrect installation can cause serious accidents.
· The weight of the dryer and the height of installation make this stacking
procedure too risky for one person. Two or more people are required when
installing the stacking kit. There is a risk of serious back injury or other
injuries.
· Do not use the stacking kit with a gas dryer in potentially unstable
conditions such as a mobile home. Failure to follow this warning can result in
serious injury.
· Place the washer on a solid, stable, level floor capable of supporting the
weight of both appliances. Failure to follow this warning can result in
serious injury.
· If appliances are already installed, disconnect them from all power, water,
or gas lines and from draining or venting connections. Failure to do so can
result in electrical shock, fire, explosion, or death.
1 Make sure the surface of the washer is clean and dry. Remove paper backing from the tape on one of the stacking kit side brackets.
2 Fit the side bracket to the side of the washer top as shown in the above illustration. Firmly press the adhesive area of the bracket to the washer surface. Secure the side bracket to the washer with a screw on the back side of the bracket. Repeat steps 1 and 2 to attach the other side bracket.
35
STACKING KIT INSTALLATION (cont.)
Dryer Washer
3 Place the dryer on top of the washer by fitting the dryer feet into the side brackets as illustrated. Avoid finger injuries; do not allow fingers to be pinched between the washer and dryer. Slowly slide the dryer toward the back of the washer until the side bracket stoppers catch the dryer feet.
4 Insert the front rail between the bottom of the dryer and the top of the
washer. Push the front rail toward the back of the washer until it comes in
contact with the side rail stoppers.
Install the two remaining screws to secure the
front rail to the side rails.
36
LG ELECTRONICS, INC. LG DRYER LIMITED WARRANTY – USA
Your LG Dryer will be will repaired or replaced, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship under normal use, during the warranty period (“Warranty Period”) set forth below, effective from the date (“Date of Purchase”) of original consumer purchase of the product. This warranty is good only to the original purchaser of the product and effective only when used in the United States, including Alaska, Hawaii, and U.S. Territories.
WARRANTY PERIOD:
LABOR: One Year from the Date of Purchase.
PARTS: One Year from the Date of Purchase. Replacement Units and Repair Parts
may be new or remanufactured. Replacement Units and Repair Parts are warranted
for the remaining portion of the original unit’s warranty period.
HOW SERVICE IS HANDLED:
In-Home Service:
Please retain dealer’s dated bill of sale or delivery ticket as evidence of
the Date of Purchase for proof of warranty, and submit a copy of the bill of
sale to the service person at the time warranty service is provided.
Please call 1-800-243-0000 and choose
the appropriate option to locate your nearest LG Authorized Service Center.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED BY LAW, IT
IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE. NEITHER THE
MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY NATURE, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY OTHER DAMAGE WHETHER
BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other rights that vary from state to state.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO:
· Service trips to your home to deliver, pick up, and/or install the product,
instruct, or replace house fuses or correct wiring, or correction of
unauthorized repairs.
· Damages or operating problems that result from misuse, abuse, operation
outside environmental specifications or contrary to the requirements of
precautions in the Operating Guide, accident, vermin, fire, flood, improper
installation, acts of God, unauthorized modification or alteration, incorrect
electrical current or voltage, or commercial use, or use for other than
intended purpose.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be
borne by the consumer.
CUSTOMER INTERACTIVE CENTER NUMBERS
To obtain Customer Assistance, Product Information, or Dealer or Authorized
Service Center location:
Call 1-800-243-0000 (24 hours a day,
365 days per year), and select the appropriate option from the menu.
Or visit our Web site at: http://www.lgservice.com.
TO CONTACT LG ELECTRONICS
BY MAIL:
LG Customer Interactive Center P. O. Box 240007 201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC
Product Registration Information
Model:
Serial Number:
Date of Purchase: The model and serial number be located on the rating plate
inside the front door.
37
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Qué hacer si huele gas…………………………………..39 Precauciones básicas de seguridad
………………..40 Ley ejecutiva para la seguridad del agua potable y los toxicos de
California (California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act)
…………………..40 Instrucciones de conexión a tierra ………………….. 41 Instrucciones
importante para la instalación..41, 42 Instrucciones importante para conectar
la electricidad ………………………………………………. 43
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Piezas y componentes clave………………………….. 44
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
IMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de instalacion completamente antes de
instalar y hacer funcionar su secadora! …………………………………. 45 Escoja el lugar
adecuado ………………………………. 45 Espacios de instalación…………………………………. 45
Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado opcionales ……………………………. 46
Nivelación de la secadora ……………………………… 47 Cómo invertir el sentido de la
puerta ………………. 47 Cómo cambiar la ubicación del conducto de ventilación de la
secadora…………………………. 48 Conexión del conducto de ventilación de la
secadora…………………………………………….. 49, 50 Conexión de secadoras a gas…………………… 51, 52
Cómo conectar las secadoras eléctricas ……. 5357 Requisitos especiales para
viviendas móviles o prefabricadas ………………………………… 58 Revisión de instalación
final …………………………… 58
CÓMO USAR
Clasificación de cargas ………………………………… 59 Como cargar de la secadora
…………………………. 59 Revise el filtro de pelusa antes de cada carga
……………………………………………… 59 Características del panel de control………………… 60 Guía de
ciclos ……………………………………………… 61 Funcionamiento de la secadora …………………….. 62
Botones de ajuste de ciclos ………………………….. 63 Botones de opción de ciclo
…………………………… 64
INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO PARA EL USARIO
Limpieza regular …………………………………………… 65
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a mantenimiento……………….66, 67
ESPECIFICACIONES/ACCESORIOS OPCIONALES
Dimensiones y especificaciones clave …………….. 68 Accesorios opcionales
………………………………….. 68 Instalación del pedestal……………………………. 69, 70 Instalación del
kit de apilado…………………….. 71, 72
GARANTÍA …………………………………………….. 73
38
¡GRACIAS!
Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia LG. Su nueva Secadora
LG combina la tecnología de sensor de secado más avanzada con un
funcionamiento sencillo y muy eficiente. Al seguir las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento de este manual, su secadora le brindará muchos
años de servicio fiable.
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales
o muerte.
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de
seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted
como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a
continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o
ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
wPELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones inmediatamente.
wADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue
las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el
riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y
qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
·Noinstaleunasecadorajuntoa materiales de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un conducto flexible metálico (de tipo lámina de metal), éste deberá cumplir las especificaciones determinadas por el fabricante del electrodoméstico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruiránelflujodeairedelasecadora y aumentarán el riesgo de incendio.
·Noalmaceneousegasolinani ningún otro tipo de vapores o
líquidos inflamables cerca de este
electrodoméstico ni de ningún otro
electrodoméstico. ·Únicamenteuntécnicocalificado
de mantenimiento, agencia de
mantenimiento o compañía de gas
deberán realizar el mantenimiento
y la instalación. ·Instalelasecadorasegúnlasinstruc-
ciones del fabricante y las normativas
locales. ·Guardeestasinstrucciones.
QUÉ HACER SI HUELE GAS:
1. Nointenteencenderuncigarrilloo fósforo, ni encender ningún
electrodoméstico a gas o eléctrico. 2. Notoqueningúninterruptoreléctrico.
Nouseningúnteléfonoensuedificio. 3. Nopermitaqueningunapersona
se encuentre en la habitación,
edificio o área.
4. Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino.
Siga las instrucciones de su compañía de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de
bomberos.
39
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales
o muerte.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben
seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
· Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
· Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se
describe en este manual.
· No coloque artículos que hayan sido expuestos a aceites, incluyendo aceites
comestibles, en su secadora. Los artículos contaminados con aceites
comestibles podrían contribuir a la generación de una reacción química que
podría ocasionar que una carga se incendie.
· No seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o salpicados
previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias
inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrían encenderse o
explotar, incluso después del lavado.
· No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor o las otras partes
estén en movimiento.
· No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni intente reparar la
misma a menos que esto se recomiende en forma específica en esta Guía de Uso y
Cuidado o en instrucciones de reparación publicadas las cuales comprende y
sabe aplicar.
· No altere los controles. · Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se metan dentro.
· No deje que los niños jueguen en la secadora ni dentro de ella. Cuando se
usa la secadora cerca de los niños, se necesita una supervisión estricta.
· Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática únicamente del
modo recomendado por el fabricante.
· No use calor para secar artículos que contienen caucho espumoso, plásticos o
materiales de textura similar al caucho.
· Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la
apertura de ventilación y áreas adyacentes.
· La parte interior de la secadora y el conducto de ventilación se deberán
limpiar periódicamente, y la misma deberá ser realizada por personal
calificado del servicio.
· No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a
variables climáticas.
· Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos extraños en
su interior.
· Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE CALIFORNIA
(CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de
sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos congénitos u
otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes
sobre la posible exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas
sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y
hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o
los combustibles LP (petróleo líquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para
minimizar incluso más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la
secadora de la ventilación adecuada al exterior.
40
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal
funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas
eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente
eléctrica. Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un
conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a
tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en
forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
wADVERTENCIA — Una
conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede
provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista
calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo
lo siguiente:
· Conecte la secadora adecuadamente a tierra según todos los códigos y las
regulaciones vigentes. Siga los detalles en las instrucciones de instalación.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas eléctricas.
· Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se
describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.
· Todas las reparaciones y controles deberán ser realizados por un centro de
servicio autorizado a menos que se den otras recomendaciones específicas en el
Manual del Usuario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas. Si no se
cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte.
· Instaleyalmacenelasecadoraenunlugarnoexpuesto a temperaturas inferiores al
punto de congelación ni expuesto a la intemperie. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas
o muerte.
· Noloinstalecercadeunelementoquegeneracalor,
comounacocinauhornodecocción.Nohacerlo puede provocar una deformación, humo o
un incendio.
· Nocoloquevelasocigarrillossobreelproducto.No
hacerlo puede provocar una deformación, humo o un incendio. ·
Quitelapelículadeviniloprotectoradelproducto.No hacerlo puede provocar una
deformación, humo o un incendio. · Con el fin de reducir el riesgo de
descargas eléctricas no instale la secadora en espacios húmedos. Si no se
cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte. · Conecte un circuito eléctrico clasificado,
protegido y adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito eléctrico
inadecuado se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo de
incendio. · Quitetodosloselementosdeembalajeydeseche adecuadamente todos los
materiales de envío. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, quemaduras o muerte. · Coloque la secadora a un altura mínima de 18
pulgadas encimadelpisoparaunainstalaciónenelgaraje. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte. · Mantenga
todos los envoltorios alejados de los niños. Los materiales de los envoltorios
pueden resultar peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia.
41
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales
o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
Conducto de escape/Tubería:
· LassecadorasagasDEBENtenerun conducto de ventilación al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la
habitación, se recomienda enfáticamente dotar las secadoras eléctricas de un
conducto de ventilación al exterior. La acumulación de pelusa en cualquier
parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio.
· Use únicamente sistemas de ventilación de metal rígido o flexible de 4
pulgadas de diámetro dentro del gabinete de la secadora o para ventilación al
exterior. Los sistemas de ventilación de plástico u otro material pueden
causar incendios. Los sistemas de ventilación agujereados pueden causar
incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalación.
· Noseproveeelsistemadeventilacióncon la secadora; el mismo deberá obtenerse
localmente. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras
para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· El conducto de escape deberá tener 10.2 cm (4 pulg.) de diámetro sin
obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible.
Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
· Se recomiendan conductos rígidos o semirígidos para usar entre la secadora y
la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una
conexión siguiendo las recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede
utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL entre la secadora
y la conexión de pared. Usar este tipo de conducto afectará el tiempo de
secado. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
· NOutilicetornillosdeláminademetalni otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del
sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable.
Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
42
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales
o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo
lo siguiente:
· Bajoningunacircunstancia,corteoquite la tercera pata (puesta a tierra) del
cable eléctrico. Para evitar heridas a nivel personal o daños sobre la
secadora, el cable de corriente eléctrica debe estar conectado en una conexión
a tierra en condiciones adecuadas.
· Por motivos de seguridad personal, este electrodoméstico debe estar
conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán producir
descargas eléctricas o heridas.
· Consulte las instrucciones de instalación de este manual para obtener los
requisitos eléctricos específicos de su modelo. Si estas instrucciones no se
cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
· Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra
adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas
eléctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente
y el circuito eléctrico para asegurarse que
el enchufe está correctamente conectado a tierra. Esto evitará riesgos de
descargas y asegurará la estabilidad durante el funcionamiento.
· La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con
la
clasificación de tensión correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto
proporciona el mejor desempeño y previene a la vez sobrecarga de los circuitos
de cableado del hogar, lo que podría producir un incendio debido a los cables
sobrecalentados.
· Nuncadesenchufesusecadoraempujando el cable de corriente. Siempre tome su
enchufefirmementeyempujeelmismo hacia fuera para retirarlo. El cable de
corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central,
resultando en una descarga eléctrica.
· Repare o reemplace de inmediato todos
los cables de corriente pelados o con cualquiertipodedaño.Nouseuncablecon
cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Este cable de corriente
se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
· Al instalar o cambiar de lugar la secadora,
evite todo tipo de cortes u otros daños en el cable de corriente. Esto evitará
heridas o daños debido a incendios o descargas eléctricas sobre la secadora.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
43
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
1 PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los
ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un botón.
2 PANTALLA DE LED
La pantalla LED de fácil lectura muestra las opciones e información de ciclo e
indica mensajes de estado durante el funcionamiento.
3 PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO
La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el
sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalación.
4 FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE
El filtro de pelusa montado al frente permite un
4
fácil acceso y limpieza después de cada carga.
5 PATAS NIVELADORAS
Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera)
ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.
1 2
3
5
Ubicación del cable eléctrico (Modelos a gas)
Panel de acceso del bloque terminal (Modelos eléctricos)
44
Ubicación de la toma de gas (Modelos a gas)
Salida del conducto de escape
Parte trasera de la secadora
IMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de instalación completamente antes de
instalar y hacer funcionar su secadora!
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su
secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las
conexiones eléctricas, de gas, y los requisitos de escape en las siguientes
páginas.
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
· Almacene e instale la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas
inferiores a las de congelación ni a la intemperie.
· Escoja una ubicación con un piso rígido y nivelado.
· Si va a instalar la secadora en el garaje, colóquela a una altura mínima de
18 pulgadas (46 cm) por encima del piso.
ESPACIOS DE INSTALACIÓN
· Conecte la secadora adecuadamente a tierra según todos los códigos y las
regulaciones vigentes.
· Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale la secadora en
sitios húmedos ni mojados.
· Si instala la secadora en una vivienda móvil o prefabricada, por favor
consulte la sección de Requisitos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas.
3″ (7,6 cm)
48 in.2 (310 cm2)
· La mayoría de instalaciones requieren un espacio mínimo de 5 1/2 pulgadas
(14 cm) detrás de la secadora para la instalación del conducto de escape.
· Deje espacios mínimos de por lo menos 1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte
trasera para minimizar la vibración y el ruido.
· Se recomienda disponer de espacio adicional para la instalación y el
mantenimiento.
· No olvidar prever espacio para las molduras de pared, puerta, o piso que
podrían aumentar los espacios de instalación requeridos.
· Deje por lo menos 24 pulgadas (61,2 cm) al frente de la secadora para abrir
la puerta.
24 in.2 (155 cm2)
Requisitos de ventilación
3″ (7,6 cm)
de la puerta del armario
Instrucciones adicionales para las instalaciones en armarios:
· La puerta del armario debe disponer de flujo de aire suficiente. Consulte el
diagrama indicado más arriba para obtener los requisitos mínimos de abertura
para ventilación. También es aceptable una puerta tipo persiana.
· Asegúrese que se dispone de por lo menos 18 pulgadas (46 cm) de espacio de
instalación sobre la secadora.
45
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONALES
IMPORTANTE: Si está instalando su secadora con una base de pedestal o un kit
de apilado opcionales, consulte la sección de Accesorios opcionales incluida
en este manual o las instrucciones de su pedestal o kit de apilado antes de
continuar con la instalación.
Dimensiones requeridas para la instalación con pedestal
Dimensiones requeridas para la instalación con el kit de apilado
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite
nuestro sitio Web en us.lge.com.
Pedestal (Adquirido por separado)
Kit de apilado (Adquirido por separado)
46
NIVELACIÓN DE LA SECADORA
wADVERTENCIA
· Use guantes durante la instalación. · Si no se cumple con esta advertencia
se podrán
producir heridas. Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de
secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido, y
movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie perfectamente
nivelada y sólida. NOTA:Fije las patas niveladoras solo en la medida necesaria
para nivelar la secadora. La extensión de las patas niveladoras más de lo
necesario puede causar vibración de la secadora.
Nivelador
· Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en el piso. Empuje
suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que su
secadora no se mece de esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, deberá
usar las patas niveladoras del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras
de la secadora deberán estar completamente retraídas.
Patas niveladoras
1 Coloque la secadora en la posición final. Coloque un nivelador sobre la
secadora.
2 Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en dirección contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás.
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso.
CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalación.
Pasador de la puerta
Tornillos del pasador
Tornillos de la bisagra
1 Abra la puerta de la secadora. Utilizando un destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que aseguran la bisagra de la puerta a la abertura de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos del lado del pasador de la abertura de la puerta de la secadora, y quite el pasador.
Tornillos del pasador
Tornillos de la bisagra
2 Dé vuelta a la puerta de modo que se invierta
la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando
los dos tornillos que quitó anteriormente.
Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro
tornillos.
Pruebe el movimiento de la puerta
asegurándose de que se mueve libremente
y se asegura correctamente.
47
CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO
DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
wADVERTENCIA
· Utilice material para ventilación de metal pesado. · No utilice conductos de
plástico o aluminio delgado. · Use guantes durante la instalación. · Si no
cumple con estas instrucciones puede
resultar en muerte o incendio.
Tornillo de seguridad
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera.
También puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente
(no está disponible la ventilación del lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza 383EEL9001B, de su
distribuidor LG. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para
cambiar la ubicación de la ventilación de la secadora.
Conducto de ventilación trasero
1 Quite el tornillo de seguridad del conducto de ventilación trasero. Tire del
conducto de ventilación hacia afuera.
OPCIÓN 1: Ventilación lateral
OPCIÓN 2: Ventilación inferior
Conducto adaptador
Conducto adaptador
Abrazadera
Dispositivo de expulsión
2
Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo cuidadosamente para
obtener la ventilación adecuada (no está
disponible ventilación lateral derecho en los
modelos a gas). Apriete el conducto adaptador
en la carcasa del ventilador y asegure la base
de la secadora como se indica.
Abrazadera
2
Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora
como se indica.
Placa de cubierta
Codo
11/2″ (3.8 cm)
3
Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y
asegure todas las conexiones con cinta adhesiva
impermeable. Asegúrese de que el extremo macho
del codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a través de
la abertura lateral y presiónelo en el conducto
adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva
impermeable.
Asegúrese de que el extremo macho del conducto
sobresalga 1 1/2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el
48
resto del sistema de ventilación. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la
secadora con el tornillo provisto.
Placa de cubierta
Codo
3
Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a través de la abertura trasera y apriételo en
el conducto adaptador. Asegúrese de que el
extremo macho y el codo apunten hacia abajo
por el orificio ubicado en la parte inferior de
la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto.
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo
lo siguiente:
· Noaplastenidobleelsistemadeconducto. Si no se siguen estas instrucciones se
podrá producir incendio o muerte.
· Nopermitaqueelsistemadeconductose asientesobreobjetospuntiagudosnientre en
contacto con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
· Si conecta a un sistema de conducto existente, asegúrese de que sea adecuado
y de que esté limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· El sistema de ventilación debe seguir los códigos de construcción. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· LassecadorasdegasDEBENventilarhacia el exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· Únicamenteuseunsistemadeconducto rígido y de metal flexible de 10.2 cm (4
pulg.)
dentro del gabinete de la secadora y para ventilación al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· Para reducir el riesgo de incendio, combustión o acumulación de gases
combustibles,NOdescargueelescape de la secadora en un área cerrada o no
ventilada, tal como un desván, pared, cielo
raso, espacio entre el cimiento y la tierra,
chimenea, conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· Parareducirelriesgodeincendio,NO descargue el escape de la secadora usando
conductos de plástico ni de lámina metálica. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· El conducto de escape deberá tener 10.2 cm
(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse
lo más corto posible. Asegúrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no
se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· Se recomiendan conductos rígidos o semirígidos para usar entre la secadora y
la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una
conexión siguiendo las recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede
utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL entre la secadora
y la conexión de pared. Usar este tipo de conducto afectará el tiempo de
secado. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
· NOutilicetornillosdeláminademetalni otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del
sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las limitaciones de
longitud del conducto indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· Noseproveeelsistemadeventilacióncon la secadora; el mismo deberá obtenerse
localmente. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras
para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
· La longitud total del conducto metálico flexible no deberá superar los 2,4 m
(8 ft).
· En Canadá, sólo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si
se precisasen, específicamente identificados por el fabricante para su uso con
el electrodoméstico. En EE.UU., sólo se deberán usar conductos flexibles de
lámina de metal, si se precisasen, específicamente identificados por el
fabricante para su uso con el electrodoméstico y que cumplan la “Outline for
Clothes Dryer Transition Duct” (Directriz para conductos de transición de
secadoras), Sujeto 2158A.
49
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA (cont.)
Sistema de conducto
Tipo de tapa de pared
NúmerodeCodosde90°
Long. máx. de conducto metálico flexible de diám. 4″
0 Recomendado
1
65 pies (19,8 m) 55 pies (16,8 m)
2
47 pies (13,7 m)
3
4″
4″
(10.2 cm)
(10.2 cm)
4
36 pies (11,0 m) 28 pies (8,5 m)
Solamente por el uso en
0
los instalaciones de conducto cortos
1
2
55 pies (16,8 m) 47 pies (13,7 m) 41 pies (12,5 m)
3
30 pies (9,1 m)
21/2″ (6.35 cm)
4
22 pies (6,7 m)
NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar más de cuatro codos de 90°.
Direccionamiento y conexión del sistema de conducto de escape
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y
reducir la acumulación de pelusa en el sistema de conducto.
NOTA: El sistema de conducto y las conexiones NO están incluidas y deben
adquirirse por separado.
· Use un sistema de conducto metálico rígido o semirígido de 10.2 cm (4
pulg.).
· El conducto de escape deberá tenderse lo más corto posible.
· Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible.
· El extremo macho de cada sección del conducto de escape deberá apuntar hacia
afuera de la secadora.
· Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de conducto.
· Aísle el sistema de conducto que se tiende a través de áreas sin calefacción
para reducir la condensación y acumulación de pelusa en las superficies del
conducto.
IMPORTANTE:Si no se instala correctamente la ventilación de escape de la
secadora, se anulará la garantía.
Ventilación de escape correcta
Ventilación de escape incorrecta
50
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS
wADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
· Requisitos de suministro de gas: Como enviado de fábrica, si configura la
secadora para uso con gas natural. Puede convertirse para usar con gas LP
(propano líquido). La presión de gas no debe sobrepasar la columna de agua de
13 pulgadas.
· Un técnico calificado de mantenimiento o de la compañía de gas debe conectar
la secadora al suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio, o muerte.
· Aísle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su válvula de
corte individual manual durante cualquier tipo de prueba de presión del
suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, o muerte.
· Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto de lavado debe tener una
línea rígida de suministro de gas para la secadora. En los EE. UU., se debe
instalar una válvula de corte manual individual a una distancia de por lo
menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo
conelCódigoNacionaldeGasCombustible ANSIZ223.1.Sedebeinstalaruntapónde
tuberíade1/8pulgadasNPT. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio, o muerte.
· Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá
serde1/2pulgadasIPS.Siesaceptablesegún los códigos y las regulaciones locales,
y cuando sea aceptable según su compañía proveedora de gas, se puede usar
tubería de 3/8 pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean menores de 20
pies (6,1 m). Se debe usar tubería más larga en caso de longitudes que exceden
los 20 pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, o muerte.
· Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa del nombre. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
· Para prevenir la contaminación de la válvula de gas, elimine el aire y
sedimento del suministro de gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora.Antesdeajustarlaconexiónentreel suministro de gas y la secadora,
purgue el aire hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
· NOuseunallamaabiertaparainspeccionarlas fugas de gas. Use un fluido
anticorrosivo para detección de fugas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio, o muerte.
· Utilice únicamente una línea de suministro
degasnuevacertificadaporAGAoCSA,con conectores flexibles de acero inoxidable.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
· Ajustebientodaslasconexionesdegas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio, o muerte.
· Use cinta de Teflón® o un compuesto para conexiones de tubería insoluble en
gas de petróleo líquido (LP) en todas las roscas de tubería. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
· NOintentedesmontarningúncomponentede
lasecadora;cualquierdesmontajerequierede la atención y herramientas de un
técnico o compañía de mantenimiento autorizado y calificado. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
wADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
· Bajoningunacircunstancia,corteoquite la tercera pata (puesta a tierra) del
cable eléctrico. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, o muerte.
· Por motivos de seguridad personal, la secadora debe estar conectada a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, o muerte.
· El cable eléctrico de esta secadora está equipado con un enchufe de 3 patas
(conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared de tres patas
(con conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de descarga
eléctrica de este electrodoméstico. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio, o muerte.
· Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado a tierra de 120
V CA, 60 Hz protegido por un fusible o cortacircuitos de 15 amperios. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
· En caso de disponer de un tomacorriente de pared estándar de 2 patas, debe
cambiarlo por uno de 3 patas conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
51
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS (cont.)
wADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
· La instalación y el mantenimiento deben proveerse por un instalador
calificado, agencia de mantenimiento, o compañía de gas. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
· Use únicamente un conector flexible de acero inoxidable nuevo y un conector
certificado por AGAnuevo.Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio, o muerte.
· Se debe instalar una válvula de corte de gas a una distancia máxima de 6
pies (1,8 m) de la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio, o muerte.
· La secadora está configurada para gas natural cuando se envía de fábrica.
Asegúrese de que la secadora está equipara con la boquilla de quemador
correcta para el tipo de gas que
se usará (gas natural o petróleo líquido, LP). Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
· De ser necesario, un técnico calificado debe instalar la boquilla correcta
(para el kit de boquillaLP,ordenelapiezadepedidoNúm.
4948EL4002B)ysedebeanotarelcambioen la secadora. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
· Se deben realizar todas las conexiones según los códigos y las regulaciones
locales. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, o
muerte.
· LassecadorasdegasDEBENventilarhacia el exterior. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
Conexión del suministro de gas
1 Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre
APAGADO. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el
adecuado para la secadora. La secadora está lista para la conexión de gas
natural de 3/8 pulgadas NPT.
2 Quite la tapa de envío de la conexión de gas localizada de la parte trasera
de la secadora. Asegúrese de no dañar la rosca del conector de gas al quitar
la tapa de envío.
3 Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado usando un
conector de acero inoxidable flexible nuevo con una conexión de 3/8 pulgadas
NPT.
4 Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de
su cuarto de lavado. Abra el suministro de gas de su cuarto de lavado y
verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tubería (tanto
interiores como exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detección de
fugas.
Conexión eléctrica
Enchufe la secadora en un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de tres patas conectado a tierra.
Conexión de gas 3/8″ NPT
Conector flexible de acero inoxidable certificado por AGA/CSA
Tapón de tubería de 1/8″ NPT
Válvula de corte de suministro de gas
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificación BTU para esta secadora es certificación AGA para elevaciones
por debajo de los 10.000 pies.
Si va a instalar su secadora a más de 10.000 pies, debe ser desclasificada por
un técnico calificado o compañía de gas.
52
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
wADVERTENCIA: Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas
graves, o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la
última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las
regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese con un electricista
calificado para que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que su
casa posee energía eléctrica adecuada para operar la secadora.
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos
wADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
· Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado metálico
permanente conectado a tierra, o se debe tender un conductor de conexión a
tierra de equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de
conexión a tierra del equipo o conductor de la secadora. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
· La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe conectarse a un
circuito de una sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30
amperios (el circuito debe tener protección de fusible a ambos terminales de
lalínea).ELSUMINISTROELÉCTRICODELA SECADORADEBERÁSERDELAMÁXIMA
CLASIFICACIÓNDEVOLTAJELISTADAENLA PLACADECARACTERÍSTICAS.NOCONECTE
LASECADORAAUNCIRCUITODE110,115, Ó120VOLTIOS.Sedisponedeelementos de
calentamiento para instalación de campo en secadoras que deben conectarse a un
suministroeléctricodevoltajediferenteal listado en la placa de datos de
servicio. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio,
o muerte.
· Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5 m) o menos de
longitud, use alambre listado por UL (Underwriters Laboratories)
Núm.-10AWG(únicamentealambredecobre),
o según lo requieran las leyes locales. Si es más largo de 15 pies (4,50 m),
use alambre listado por UL (Underwriters Laboratories)
Núm.-8AWG(únicamentealambredecobre),o según lo requieran las leyes locales.
Disponga de suficiente dotación de cableado, de manera de poder mover la
secadora de su ubicación normal cuando sea necesario. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
· NOseproveelaconexiónenespiraldelcable eléctricoentrelacajadeparedyelbloque
terminal de la secadora con la misma. El tipo de conexión en espiral y el
calibre del alambre deben seguir los códigos locales y las instrucciones
indicadas en las siguientes páginas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio, o muerte.
· Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas
móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas
posteriores al 1 de enerode1996.Sedebeusarunaconexiónde 4 hilos si los códigos
locales no permitan la conexión a tierra utilizando el alambre neutro. Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas
wADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas
o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
· Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y regulaciones locales.
· Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1deenerode1996.Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio, o muerte.
53
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
wADVERTENCIA:
·Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se
debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el
manual se conecta
eltornillodelmismocolorenelbloque.Deotromodosepodráproducirunflujode corriente
corto o excesivo.
·Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branchcircuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4)
areas donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
· Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas
móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
· Se requiere un protector de tensión listado por UL.
· Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre Núm.-10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.
Bloque terminal Protector de tensión listado por UL
Cable eléctrico de cuatro hilos listado por UL
1 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte
superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por
UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico
conductor de cobre Núm. 10 AWG de por lo menos 4 hilos, 30 A listado por UL
por el protector de tensión.
Caliente (negro)
Neutro Caliente (blanco) (rojo)
Tornillo de conexión a tierra
Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico
2 Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás del
tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque
terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color
blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexión
a tierra del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde.
AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque
terminal.
54
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
wADVERTENCIA:
·Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se
debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el
manual se conecta
eltornillodelmismocolorenelbloque.Deotromodosepodráproducirunflujode corriente
corto o excesivo.
·Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branchcircuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4)
areas donde los codigos
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa
· Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas
móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas
posteriores al 1 de enero de 1996.
· Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1″ (2,5 cm)
Alambre de conexión a tierra
· Instale un cable eléctrico listado por UL con 4 conductores de cobre Núm.-10
AWG como mínimo.
· Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder quitar y
reemplazar la secadora.
Bloque terminal
Protector de tensión listado por UL
5″ (12,7 cm)
Cable eléctrico de cuatro hilos listado por UL
1 Despegue 5 pulg. (12,7 cm) de la cubierta del cable del final. Descubra 5 pulg. del cable de tierra. Corte 11/2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales del 3 cables en forma de gancho.
2 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de tensión.
Caliente Neutro Caliente (negro) (blanco) (rojo)
Tornillo de conexión a tierra Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico
3 Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás del
tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque
terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de
color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso
del bloque terminal.
55
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
wADVERTENCIA:
·Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se
debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el
manual se conecta
eltornillodelmismocolorenelbloque.Deotromodosepodráproducirunflujode corriente
corto o excesivo.
·Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branchcircuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4)
areas donde los codigos
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
· NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas después del 1
de enero de 1996.
· Se requiere un protector de tensión listado por UL.
· Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre Núm. 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba.
Bloque terminal
Protector de tensión listado por UL
Cable eléctrico de tres hilos listado por UL
Caliente (negro)
Neutro (blanco)
Caliente (rojo)
Tornillo de conexión a tierra
1 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG de por lo menos 3 hilos, 30 A, 240 V, listado por UL por el protector de tensión.
Alambre de conexión a tierra
2 Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque
terminal central. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser requerido por
los códigos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
56
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
wADVERTENCIA:
·Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se
debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el
manual se conecta
eltornillodelmismocolorenelbloque.Deotromodosepodráproducirunflujode corriente
corto o excesivo.
·Contacto por conductor neutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branchcircuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4)
areas donde los codigos
prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa
· NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas después del 1 de enero de 1996.
· Instale un cable eléctrico listado por UL con 3 conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo.
· Se requiere un protector de tensión listado por UL.
· Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder quitar y reemplazar la secadora.
1″ (2,5 cm)
Bloque terminal
Protector de tensión listado por UL
1 Despegue 31/2 pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final. Despuega 1
pulg. (2,5 cm) del aislamiento de los tres alambres. Haga los finales del 3
cables en forma de gancho.
Caliente Neutro Caliente (negro) (blanco) (rojo)
Tornillo de conexión a tierra
Alambre de conexión a tierra
3 Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque
terminal central. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser requerido por
los códigos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal.
Cable eléctrico de tres hilos listado por UL
2 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte
superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por
UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico
fabricado en el Paso 1 por el protector de tensión.
57
REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS MÓVILES O PREFABRICADAS
Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de
conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas
prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los
códigos y regulaciones locales. Si no está seguro de si la instalación que ha
propuesto cumple con estos estándares, llame a un técnico de mantenimiento e
instalación para obtener ayuda.
· Una secadora de gas debería fijarse permanentemente sobre el piso.
· La con
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>