Smipack SL55 Shrink Wrap Machine User Manual
- June 9, 2024
- Smipack
Table of Contents
SL55 Shrink Wrap Machine
Smipack SL55 Shrink Wrap Machine
SL series – Use and maintenance manual
Translation from the original
USE AND MAINTENANCE MANUAL
L-seal hood packer
SL45 – SL55
MANUAL CODE:
DM210649
DATE OF CREATION:
11.04.2012
3
REVISION:
C
VERSION DATE:
07.03.2016
Translation from the original
PREFACE
While thanking you for choosing us, SMIPACK S.p.A. is pleased to welcome you
among its large range of customers, hoping that the use of this machine will
fully satisfy you.
This manual can be used for the model SL45 – SL55. It has been drawn up to put
you in conditions to be able to intervene on the various parts, and to
understand the various maintenance and intervention operations.
We recommend strictly keeping to the standards prescribed herein in order to
guarantee efficiency, duration and performance.
READ THIS MANUAL CAREFULLY AND FULLY BEFORE INSTALLING THE MACHINE.
THIS MANUAL IS AN INTEGRAL PART OF THE MACHINE AND MUST THEREFORE ACCOMPANY IT
UNTIL ITS FINAL DISMANTLING.
SMIPACK S.p.A. will not be held liable for direct or indirect consequences due
to a proper or improper use of this publication. We reserve the right to
perform technical modifications on our systems and on this manual without
prior notice.
4
SMIPACK S.p.A. – Via Piazzalunga, 30 – 24015 S. Giovanni Bianco (BG) – ITALY
Tel. +39.0345.40400 – Fax +39.0345.40409
SL series – Use and maintenance manual
Translation from the original
CE DECLARATION OF CONFORMITY
(Directive 2006/42/EC – Annex IIA)
Company name and address of manufacturer of the machine : SMIPACK S.p.A. – Via
Piazzalunga 30, 24015 San Giovanni Bianco (BG) – ITALY Tel. +39 0345 40400 –
Fax +39 0345 40409
Name and address of the company authorized to compile the technical
documentation : SMIPACK S.p.A. – Via Piazzalunga 30, 24015 San Giovanni Bianco
(BG) – ITALY
We here by declare that the machine model SL45 – SL55 with the function of:
L-seal hood packer
complies with Directive 2006/42/EC and to provisions of law which transpose
Directives 2004/ 108/EC (Electromagnetic compatibility) and 2006/95/EC (Low-
voltage)
It also complies with the following harmonised standards:
· EN ISO 12100: 2010
5
· EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009
· EN IEC 60204-1:2006
San Giovanni Bianco, 25/01/2016
Giuseppe Nava (Legal Representative)
White page
SL series – Use and maintenance manual
SUMMARY
Translation from the original
CE DECLARATION OF CONFORMITY ……………………………………………………………………………………………………………………………… 5
1. GENERAL STANDARDS AND RECOMMENDATIONS ………………………..9
1.1 HOW TO READ AND USE THE MANUAL …………………………………………………………………………………………..9 1.2 WARRANTY AND EXCLUSION OF LIABILITY …………………………………………………………………………………….9 1.3 REFERENTIAL STANDARDS ………………………………………………………………………………………………………….10 1.4 SYMBOLS KEY ……………………………………………………………………………………………………………………………..10
2. MACHINE INSTALLATION ……………………………………………………………..13
2.1 DESCRIPTION OF MACHINE COMPONENTS …………………………………………………………………………………13 2.2 WEIGHT AND DIMENSIONS OF PACKED MACHINE ………………………………………………………………………..13 2.3 MACHINE WEIGHT AND DIMENSIONS ……………………………………………………………………………………………14 2.4 TRANSPORTATION AND UNPACKING ……………………………………………………………………………………………14 2.5 MOUNTING MACHINE SUPPORTS …………………………………………………………………………………………………15 2.6 INSERTING FUSES IN THE POWER BOARD …………………………………………………………………………………..16 2.7 ELECTRICAL CONNECTION …………………………………………………………………………………………………………..17 2.8 ELECTRICAL INSTALLATION DATA ………………………………………………………………………………………………..17 2.9 CONDITIONS FOR USE …………………………………………………………………………………………………………………17 2.10 DEMOLITION AND WASTE DISPOSAL ……………………………………………………………………………………………18
3. INFORMATION ON THE MACHINE …………………………………………………19
3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE …………………………………………………………………………………………………..19
7
3.2 DESCRIPTION OF DANGER ZONES ……………………………………………………………………………………………….19
3.3 IDENTIFICATION DATA AND TECHNICAL DATA OF THE MACHINE …………………………………………………20
3.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE PRODUCT ………………………………………………………………………….21
3.5 FEATURES OF THE FILM ………………………………………………………………………………………………………………21
3.6 DETERMINATION OF FILM WIDTH …………………………………………………………………………………………………22
3.7 FILM SEALING OPERATION …………………………………………………………………………………………………………..22
3.8 FILM HEAT-SHRINKING OPERATION ……………………………………………………………………………………………..23
4. PREPARING THE MACHINE FOR USE ……………………………………………25
4.1 POSITIONING REEL AND FILM PASSAGE ………………………………………………………………………………………25 4.2 ADJUSTING FILM PERFORATORS …………………………………………………………………………………………………25 4.3 ADJUSTING HEIGHT OF PRODUCT SUPPORT MESH …………………………………………………………………….26 4.4 ADJUSTING HOOD OPENING ………………………………………………………………………………………………………..26 4.5 POSITIONING REEL HOLDER SUPPORT AND PRODUCT HOLDING PLATE …………………………………….27 4.6 FIRST FILM SEALING …………………………………………………………………………………………………………………….27 4.7 PACKAGING PRODUCTS ………………………………………………………………………………………………………………28
5. OPERATION AND USE …………………………………………………………………..29
5.1 OPERATOR PANEL INTERFACE …………………………………………………………………………………………………..29 5.2 TURNING THE MACHINE ON …………………………………………………………………………………………………………30 5.3 MACHINE OPERATION ………………………………………………………………………………………………………………….30 5.4 SAVING A PROGRAM ……………………………………………………………………………………………………………………31 5.5 PARAMETERS MENU …………………………………………………………………………………………………………………….31 5.6 ACCESS TO RESERVED MENU ……………………………………………………………………………………………………..33 5.7 DESCRIPTION OF SYMBOLS ON DISPLAY …………………………………………………………………………………….33
6. CLEANING AND MAINTENANCE ……………………………………………………35
6.1 GENERAL WARNINGS AND PRECAUTIONS …………………………………………………………………………………..35 6.2 NATURE AND FREQUENCY OF MAINTENANCE CHECKS AND INTERVENTIONS …………………………….35 6.3 REPLACING SEALING BLADE ………………………………………………………………………………………………………..36
Translation from the original
6.4 REPLACING PTFE AND SILICON RUBBER ……………………………………………………………………………………..37 6.5
MACHINE ACCESS AREAS FOR INSPECTIONS ……………………………………………………………………………..38
7. ANOMALIES AND FAULTS – HOW TO RESOLVE …………………………….39
7.1 SOLUTIONS TO OPERATING PROBLEMS ………………………………………………………………………………………39 7.2
ERROR AND MESSAGE DISPLAYS ………………………………………………………………………………………………..40 END MANUAL
…………………………………………………………………………………………………………………………………………..44
8
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
CHAPTER 1 – GENERAL STANDARDS AND RECOMMENDATIONS
1.1 HOW TO READ AND USE THE MANUAL
This manual constitutes an integral part of the machine and therefore it must
be preserved during its entire lifetime and must be handed on to eventual
future owners.
Purpose of use and maintenance manual Before carrying out any type of
operation on the machine, you must carefully read this manual and any attached
documentation in order to avoid possible damage to the machine, to persons or
to objects. The manual and all attached documents must be kept in a place
which can be easily accessed, close to the machine and known to the users
(operators and maintenance personnel) so that they may be consulted promptly
when circumstances require it. SMIPACK S.p.A. will not be held liable for
possible faults, accidents or problems due to failure to comply with the
provisions contained in this user manual or caused by unauthorised
modifications and installations of accessories.
Preservation of use and maintenance manual · Keep the use and maintenance
manual with care.
9
· Do not remove, tear or rewrite parts of the use and maintenance manual. ·
Make sure that any amendment implemented is incorporated in the text.
Consulting use and maintenance manual Consultation of this manual is
facilitated by the insertion, in the first pages, of a summary which allows
you to quickly locate the topics described.
Method for updating manual in the event of modifications to the machine The
descriptions and illustrations of this manual cannot be contested. SMIPACK
S.p.A. reserves the right (while maintaining the essential features) to modify
these machines at any time for their functional, commercial and aesthetic
improvement without being obliged to update previous manuals and production
except for exceptional situations. Any updates or integrations of the manual
will be considered an integral part of it. We would like to thank you in
advance for any suggestions which you would like to point out to us in order
to implement further improvement.
1.2 WARRANTY AND EXCLUSION OF LIABILITY
SMIPACK declines all liability deriving from: – electrical and pneumatic
supply defects; – lack of maintenance; – pollution external to the machine; –
unauthorised modifications and repairs; – use of non-original spare parts; –
acts of God such as earthquakes, floods or fires.
Translation from the original
Chapter 1 – General standards and recommendations
The machine is shipped to the Customer ready to be installed, after it has
passed all of the foreseen tests and inspections in the factory, in compliance
with legislation in force. The warranty has a 365 day validity starting from
the date of purchase. During the period covered by warranty, SMIPACK commits
itself to remove any faults or defects as long as periodical maintenance is
performed and original parts are always used. Expendable materials, parts
subject to normal wear or breakage, faults caused by atmospheric agents,
transporting the machine to an assistance centre and labour charges are
excluded from the warranty. The warranty is only valid for the original
purchaser and only if the warranty certificate is properly filled out in every
part and sent within 20 days from the date of purchase. Repairs carried out
covered by the warranty do not interrupt or extend the warranty period.
The warranty will become void and invalid immediately in the following cases:
improper use of the machine
variation of process conditions
unauthorised tampering by third parties
failure to comply with that indicated in the instruction manual
failure to use the manufacturer’s original spare parts
10
1.3 REFERENTIAL STANDARDS
The machine models contained in this manual comply with Legislative Provisions
which transpose the following Directives.
European Directives applied to the equipment and/or the assembly:
· 2006/42/EC – Directive concerning the approximation of the laws of Member
states relating to machinery.
· 2006/95/EC – Directive concerning low voltage.
· 2004/108/EC – Directive concerning electromagnetic compatibility.
Technical standards applied to the equipment and/or the assembly:
· EN ISO 12100:2010 – Safety of machinery – General design principles – Risk
assessment and risk reduction.
· EN ISO 13849-1:2008 + AC:2009 – Safety of machinery – Safety-related parts
of control systems – Part 1: general principles for design.
· EN IEC 60204-1:2006-06 – Safety of machinery – Electrical equipment of
machines – Part 1: general rules
1.4 SYMBOLS KEY
All of the instructions and information contained in this manual are often
associated with certain simple. Their meaning is explained in the following
table.
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
N.B.! Provides important indications to consult the manual or general
warnings. Before operating make sure the indications refer to the machine
model you have purchased. WARNING! This indicates situations of risk for the
machine and/or for the product being processed. ATTENTION! This indicates
personal hazardous situations and suggests standards of conduct. HIGH-VOLTAGE
ZONE! Electrocution danger inside electrical control board.
CUTTING DANGER! Be careful of the upper limbs.
BURNING DANGER!
11
Be careful not to enter into contact with elevated temperature surfaces.
CRUSHING DANGER! Be careful not to crush parts of the body, especially the
upper limbs. MOVING PARTS DANGER! Be careful not to intervene on gears or
mechanical systems while in movement. ELECTROCUTION DANGER – CUT POWER BEFORE
OPERATING! Make sure to have disconnected voltage before carrying out the
indicated operations.
MECHANICAL MAINTENANCE TECHNICIAN
ELECTRICAL MAINTENANCE TECHNICIAN
EARTHING The earthing connection of the system is compulsory!
Translation from the original
Chapter 1 – General standards and recommendations
USE OF SAFETY FOOTWEAR COMPULSORY USE OF HEARING PROTECTION COMPULSORY USE OF
GLOVES COMPULSORY CLOTHING COMPULSORY GOGGLES COMPULSORY
12
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
CHAPTER 2 – MACHINE INSTALLATION 2.1 DESCRIPTION OF MACHINE COMPONENTS
Fig. 2.1.1
13
1 REEL HOLDER
8 ELECTROMAGNET
2 FILM PERFORATORS
9 TROLLEY (optional)
INFEED PRODUCT-HOLDING
3
PLATE
10 SEALING BLADE
4 HOOD
11 OUTFEED PRODUCT DOOR
5 POWER BOARD
12 HEAT-SHRINKING FAN
6 MASTER SWITCH
13
HEATING ELEMENTS (OVEN ZONE)
7 OPERATOR PANEL
2.2 WEIGHT AND DIMENSIONS OF PACKED MACHINE
Fig. 2.2.1
X (mm) Y (mm) H (mm) WEIGHT (kg)
SL45 1140 760 680
85
SL55 1330 910 770 108
Translation from the original
Chapter 2 – Machine installation
2.3 MACHINE WEIGHT AND DIMENSIONS
Fig. 2.3.1
X (mm) Y (mm) H (mm)
WEIGHT (kg)
SL45
1050
665
480 1029 1015
60 75 71
SL55
1240
805
565 1102 1100
77 95 88
- without trolley ** with machine holding trolley *** with machine supports
14
2.4 TRANSPORTATION AND UNPACKING
SMIPACK S.p.A., depending on the type of transportation and products to be
delivered, uses adequate packaging to guarantee integrity and preservation
during transportation. Handle with care when transporting and positioning the
machine. The carrier is liable for damage sustained during transportation. Be
careful not to damage the exposed parts when unpacking the unit.
Fig. 2.4.1
The machine module must be handled from beneath. Due to the type of packaging,
systems that work from above cannot be used. Lift the machine in the middle
from the longest side and adjust the position of the lift forks at the
greatest centred position possible.
ATTENTION! Before handling, always make sure that the lifting device is
suitable to lift the load. For prolonged storage, place the machine in a
covered area at a temperature ranging from 15 °C to +55 °C, with a humidity
degree between 30% and 90% without condensation.
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
2.5 MOUNTING MACHINE SUPPORTS
The SL series models can be positioned on specifically designed machine
supports available on-demand. Two versions are available: A and B.
A: Version with trolley – Mount the machine holding trolley as shown in fig.
2.5.1. – Position the machine on the trolley matching the feet 1 with the
specific holes 2 and then use
the screws 3 to fasten the trolley to the machine.
Fig. 2.5.1
15
Fig. 2.5.2
B: Version with machine supports
– Mount the wheel on each support as shown in fig. 2.5.3. – Insert the feet 1
into the holes 2 and then use the screws 3 to fasten the supports.
Fig. 2.5.3
Fig. 2.5.4
Translation from the original
Chapter 2 – Machine installation
ATTENTION! Make sure to attach the supports A and B in the correct position.
Mount the two wheels C equipped with brakes at the front of the machine.
Fig. 2.5.5
16
2.6 INSERTING FUSES IN THE POWER BOARD
The machine is delivered with the fuses not yet installed in the fuse-holder.
Follow the instructions below, taking into account the machine’s power supply:
Fig. 2.6.1
1 – 230V 1PH+N power supply Insert the fuse on the phase and the copper wire
on the neutral. 2 – 230V 2PH power supply Insert the two fuses on the phases.
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
2.7 ELECTRICAL CONNECTION
Power must be cut from the machine for all operations involving connection to
the electrical network.
ATTENTION! Whenever accessing the electrical system, remember to cut the power
and to wait at least five minutes before operating.
THE EARTH CONNECTION IS COMPULSORY! Connecting the machine to the mains must
be carried out in compliance with standards in force in the user’s country.
Check to make sure that the machine’s power supply frequency and voltage (see
plate applied on the machine) correspond to the power supply network.
2.8 ELECTRICAL INSTALLATION DATA
Install a circuit breaker on the machine power supply line which supports the
values indicated in the table.
SL45
SL55
17
Nominal voltage
220÷240 V
220÷240 V
(1PH+N+PE) (1PH+N+PE)
Nominal frequency
50÷60 Hz
50÷60 Hz
Nominal power
1650 W
3700 W
Nominal current
7 A
17 A
2.9 CONDITIONS FOR USE
The machines must operate exclusively indoors, protected from the elements,
where there are no explosive atmospheres.
Make sure there is room for its easy installation and maintenance. The minimum
lighting must be 300 lux.
Operating temperatures ranging from +10°C to +40°C are recommended, with a
relative humidity from 30% to 80% without condensation.
Machine protection grade = IP20
Translation from the original
Chapter 2 – Machine installation
DECLARED NOISE EMISSION VALUES IN COMPLIANCE WITH THE STANDARD ISO 4871 ARE:
A-WEIGHTED EMISSION SOUND PRESSURE LEVEL (AT OPERATOR POSITION): 70 dB
ATTENTION! The exposure of the operator to noise may also vary due to
background noise generated by other equipment present where the machine is
installed. In order to provide operators with the appropriate PPE hearing
protection it may therefore be necessary to assess the noise within the work
environment.
2.10 DEMOLITION AND WASTE DISPOSAL
The machine does not contain dangerous components or substances which require
special disposal procedures. For that which concerns material elimination,
comply with the Standards in the country where the machine has been
disassembled.
18
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
CHAPTER 3 – INFORMATION ON THE MACHINE
3.1 DESCRIPTION OF THE MACHINE
The SL series hood packer is equipped with a simple but complete control panel
connected to a microprocessor which guarantees high performance and provides
the operator with a great deal of autonomy.
3.2 DESCRIPTION OF DANGER ZONES
The table below describes the zones of the machine where the operator must pay
the utmost attention to avoid possible danger.
Fig. 3.2.1
19
ZONE A
ZONE B
ZONE C ZONE D ZONE E ZONE F
Possibility of crushing upper limbs during manual closure of hood.
Possibility of burns by touching the sealing blade just after a packaging
cycle.
Burns due to contact with very hot elements (tunnel zone with temperature
controlled heating elements).
Possibility of entering into contact with fans used for heat-shrinking process
by inserting hands underneath the product support mesh.
Possibility of burns by touching the product support mesh.
Small pricks caused by perforators on reel holder.
During the packaging possibility of burns by touching the hood in plexiglas.
Translation from the original
Chapter 3 – Information on the machine
ATTENTION! Leave the hood open when the machine is switched off to allow it to
cool down. Near some zones of the machine, some pictograms were placed in
order to recall the attention of the operator concerning the precautions
required to avoid dangers. In order to have greater understanding of the
symbols used, the main ones are described hereafter.
DANGER DUE TO THE HIGH VOLTAGE ZONE WITH RISK OF ELECTROCUTION INSIDE
ELECTRICAL CONTROL BOARD
BURNING DANGER DUE TO CONTACT WITH HIGH TEMPERATURE SURFACES
CRUSHING DANGER
CUTTING DANGER – PAY ATTENTION TO YOUR HANDS
20
3.3 IDENTIFICATION DATA AND TECHNICAL DATA OF THE MACHINE
Each machine is provided with a plate where it is easy to recover data which
must be communicated to the manufacturer in case of problems or when
requesting spare parts etc. (ref. 1-2-3-4). This plate also carries electrical
technical data for installation of the machine (ref. a-b-c-d).
Fig. 3.3.1
1 – Model 2 – Serial number 3 – Machine code 4 – Year of manufacture
a – Nominal voltage b – Nominal frequency c – Nominal power d – Nominal current
ATTENTION! Before performing connections to the electrical mains, make sure that the power supply voltage is compatible with that shown on the plate.
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
3.4 TECHNICAL SPECIFICATIONS OF THE PRODUCT
The table below indicates the maximum dimensions and limit weights (minimum
and maximum) of the products which can be packed.
[mm] X Y H
WEIGHT
SL45 410 250 210 > 50 g < 10 kg
SL55 520 380 260 > 50 g < 10 kg
Fig. 3.4.1
PACKAGING LIMITATIONS
It is not possible to pack:
· Products larger or heavier than that allowed
· Bulk products smaller than the openings in the grid product support mesh
21
· Wet products
· Flammable products
· Explosive products
· Products in bulk or volatile powders
· Any type of liquid products in fragile containers
It is also prohibited to: · It is also prohibited to · Replace with non-
original spare parts · Modify electrical connections in order to be able to
by-pass internal safety devices · Remove installed guards
ATTENTION! Do not wrap anything which is not intended or which can in any way
be dangerous for the user and damage the machine.
Before performing any modification, you must contact SMIPACK S.p.A for their consent
3.5 FEATURES OF THE FILM
The machine has been designed to package various products using PVC e
Polyolefin film with a thickness up to 30 µm. The film, used in single fold
execution, can be micro-perforated by specific perforators mounted on the
machine’s reel holder.
Translation from the original
Chapter 3 – Information on the machine
L
B
C WEIGHT MAXIMUM
SL45
SL55
450 mm
600 mm
Ø250 mm Ø250 mm
Ø77 mm Ø77 mm
20 kg
20 kg
Fig. 3.5.1
3.6 DETERMINATION OF FILM WIDTH
To determine the width L of the film reel used for packaging, follow this
formula: L reel = Y product + H product + 50 mm
22
Fig. 3.6.1
3.7 FILM SEALING OPERATION
Sealing and cutting of film is pulse-operated, adjusted automatically by the
circuit board. The sealing blade A is brought to a temperature which melts the
film. The pressure achieved between the sealing blade and the upper contest,
coated in PTFE, separates the two edges of the film.
Fig. 3.7.1
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
3.8 FILM HEAT-SHRINKING OPERATION
Film is shrunk the same time as it is sealed. This is produced by the forced
circulation of hot air around the package. The air is heated by means of a
group of temperature controlled heating elements. Should the sealing break due
to heat shrinking, some parameters can be adjusted on the operator panel to
delay execution of this process.
Fig. 3.8.1
23
White page
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
CHAPTER 4 – PREPARING THE MACHINE FOR USE 4.1 POSITIONING REEL AND FILM
PASSAGE
· Insert the film reel in the reel holder 1 blocking it with the self-centring
tapered supports 2. · Pass the film through the perforators 3. · Pass the
lower edge of the film below the packaging plate 4 and the upper edge above
at.
Fig. 4.1.1
25
4.2 ADJUSTING FILM PERFORATORS
The amount of perforators to be used depends on the width of the products to
be packaged. The machine is supplied with 2 perforators but it is possible to
use only one when packaging small products.
Fig. 4.2.1
Turning the perforators manually A you can move them closer or farther from
the contrast B to obtain a larger or smaller perforation thus guaranteeing
ideal heat shrinking for any type of product without breaking the film along
the sealing.
Translation from the original
Chapter 4 – Preparing the machine for use
4.3 ADJUSTING HEIGHT OF PRODUCT SUPPORT MESH
Adjust the height of the product support mesh 1 by means of the striker plates
2 and 3 according to the height of the pack. For best packaging, the film must
be sealed at approximately half the height of the product.
Fig. 4.3.1
26
4.4 ADJUSTING HOOD OPENING
To adjust the extent of hood opening, you must act on the stop 1 sliding it
along the specific guide. If you must also adjust the opening strength of the
hood, turn the screw 2 clockwise to increase or anti-clockwise to decrease
strength.
Fig. 4.4.1
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
4.5 POSITIONING REEL HOLDER SUPPORT AND PRODUCT HOLDING PLATE
The reel holder support 1 must be adjusted according to the width L of the
product being packaged. Leave approximately 1-2 cm between the product and the
sealing edge as shown in the figure.
Fig. 4.5.1
27
4.6 FIRST FILM SEALING
This operation to be performed before starting product packaging consists in
introducing approximately 10 cm of film in the packaging tank and then
lowering the hood 2, pressing it on the film with your left hand with a
pressure of approximately 10-15 kg. The machine will begin operating
automatically and will quickly perform the first sealing on the left side of
the film.
Fig. 4.6.1
Chapter 4 – Preparing the machine for use
Help to separate the film with your right hand to keep it from sticking to the
sealing blade when cooling after sealing.
Translation from the original
Fig. 4.6.2
4.7 PACKAGING PRODUCTS
28
After having performed the first film sealing operation, introduce the product
to be packaged in the bag, placing it on the specific product support.
Fig. 4.7.1
Fig. 4.7.2
Pull the film with your left hand while your right hand moves the product inside the packaging tank positioning it on the product support mesh at approximately 1-2 cm from the sealing blade. Now lower the hood and as soon as it enters into contact with the sealing blade, apply a pressure of 10-15 kg on it.
When the machine buzzes, let the hood open and with your right hand help the rest of the film separate to keep it from sticking to the blade when cooling.
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
CHAPTER 5 – OPERATION AND USE 5.1 OPERATOR PANEL INTERFACE
KEY FUNCTIONS
Switches the machine on and off.
29
Signals correct power supply to the machine with the indicator light on.
Selects the sealing program. (in this operating mode the product will be
packaged in a slack bag). Selects the heat shrinking program so packaging will
be implemented with the film sticking to the product. Displays the parameters
in the active program. (memory M.. selected). Allows selecting the
programmable memories available (M1-M2-M3M4-M5-M6); Memorises modified data
concerning the parameters of the active memory. Increases the value of the
selected parameter.
Decreases the value of the selected parameter.
Chapter 5 – Operation and use
Translation from the original
5.2 TURNING THE MACHINE ON
Turn the master switch on the operator panel to ON. The display will visualise
the machine model and software version for a few seconds, followed by the last
working mode memorised (sealing or heat shrinking), the active memory and the
number of packs wrapped.
5.3 MACHINE OPERATION
SL series machines can package products using two packaging modes. While the
machine is operating, the information A and B shown in the key scroll on the
first row of the display.
A
Indicates the current operating mode (sealing or heat shrinking).
B
Indicates the number of pieces packaged.
C
The “arrow” symbol indicates that the machine is ready for packaging.
D
Indicates the active programmable memory.
30 1) Sealing mode
Sealing mode packages products in slack bags.
To access this mode, press
.
S e al i n g
pieces xxx M1
- Heat-shrinking mode
Heat shrinking mode packages products with the bag sticking to the product.
To access this mode, press
.
S h ri n k in g
pieces xxx M1
When in heat shrinking mode the message “heating” appears on the operator panel display
SL series – Use and maintenance manual
Translation from the original
and the LED of the
key flashes, only the sealing process can be performed. This
machine status will be maintained until the heating elements reach the temperature set in the “parameters menu”.
5.4 SAVING A PROGRAM
Depending on the size of the product and the type of film you wish to use, some operating parameters must be set in order to guarantee quality packaging. The operator can save up to 6 sealing or heat shrinking programs.
The active memory number is visualised in the second row of the display (e.g. M1) and can be
changed by selecting
followed by
and
.
Procedure for saving a program (memory M….)
· Select the programmable memory you wish to adjust (e,g. M2)
· Access the “parameters menu” of the active memory by pressing
.
· Press
several times to view all the parameters.
31
· Adjust the parameter values using the
and
keys.
· Memorise the values set in the menu by pressing
. If the operator does not press any
key for more than 5-6 seconds, the modified data will be saved automatically. When it has been saved, the text “Wait……..” will appear on the display for a few seconds.
5.5 PARAMETERS MENU
After having chosen the programmable memory to be used (e.g. M1), press
pto access
the machine operating parameters. Press
pseveral times to view in succession the
parameters we will describe hereafter and use the
and
keys to modify the data.
1 · Sealing temperature
Menu for adjusting sealing temperature.
Fig. 5.5.1
Sealing Temperature 5,0
(can be set from 1 to 10)
Translation from the original
Chapter 5 – Operation and use
2 · Tunnel temperature
Menu for adjusting tunnel temperature. Fig. 5.5.2
Tunnel Temperature 5,0
(can be set from 1 to 10)
3 · Shrinking Timer
Menu for adjusting heat shrinking time.
Fig. 5.5.3
Shrinking
Time
4,5
(can be set from 1 to 10)
32
4 · Wait before start of heat shrinking process
Menu for adjusting the stand by time between the end of sealing and the start
of heat shrinking.
Fig. 5.5.4
Wait for
Shrinking
0,2
(can be set from 0 to 1)
5 · Hood opening delay
Delays the opening of the hood, after the end of the heat shrinking process.
Fig. 5.5.5
Opening
Delay
2,0
(can be set from 0 to 10)
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
5.6 ACCESS TO RESERVED MENU
Press
and
simultaneously to access the reserved menu with the adjustment
parameters calibrated when the machine was test inspected.
Fig. 5.6.1
Insert Password
Use the password PROGR to access the selection of parameters normally adjusted at machine inspection.
To enter the password, select the letters of the alphabet with the
and
; keys; the
introduction of each character must be confirmed by pressing
.
33 1 · Choosing display language
Menu for adjusting display language.
Fig. 5.6.2
Language
English
1
5.7 DESCRIPTION OF SYMBOLS ON DISPLAY
The following table provides an explanation of the symbols which appear on the
machine operator panel display.
Tells the operator to introduce the product to be packaged.
Indicates a sealing process in progress.
Translation from the original
Chapter 5 – Operation and use
Indicates a heat shrinking process in progress. Indicates that the fan for the
heat shrinking process is active.
34
Translation from the original
SL series – Use and maintenance manual
CHAPTER 6 – CLEANING AND MAINTENANCE
6.1 GENERAL WARNINGS AND PRECAUTIONS
Before starting any of the maintenance operations described in this chapter,
switch the machine off and disconnect it from the power mains.
6.2 NATURE AND FREQUENCY OF MAINTENANCE CHECKS AND INTERVENTIONS
In the manual, the description of the various maintenance operations is often
associated to the symbols described below.
Identifies an eye check on the state of wear or proper operation of a
component.
Identifies an operation for cleaning a component.
35
Identifies a mechanical intervention (regulations, repairs, replacements) to
be carried out on the component.
Identifies a mechanical tensioning intervention to be carried out on the
component.
Identifies a lubrication intervention with synthetic oil.
Identifies a lubrication intervention with grease.
Information concerning general cleaning of the machine
To optimise machine performance, it should be kept clean. In fact only when
the machine is well accessible and clean is it possible to pinpoint and repair
failures, to prevent malfunctioning and to work in safe conditions. To clean
the machine, use a soft cloth soaked in water. Do not use detergents or
solvents which could tarnish its transparency. Do not get the machine wet.
Should it get wet by accident, carefully dry the machine before reconnecting
it to the electric mains and resuming packaging. ATTENTION! Wait for the
machine to cool off before removing film residue and filth deposited on the
hot parts. Clean the machine more frequently when used in dusty environments,
also vacuuming the dust deposited on the electronic modules inside the power
board. In order to maintain ideal machine performance in time, a series of
controls, checks and maintenance interventions must be carried out.
Chapter 6 – Cleaning and maintenance
Translation from the original
Tab. 6.2.1 – Interventions on mechanical components
Machine device Sealing unit
Symbol used
Operations to be carried out
Remain film residue stuck to sealing blade. Clean the sealing blade with a
moist cloth wearing protective gloves to avoid cuts and/or burns.
Make sure the cutting blade is not worn.
Check the state of wear of the PTFE underneath the sealing bar and replace it
if necessary.
Frequency of intervention
12 hours 60 hours
240 hours
Check that the sealing rubber is intact.
Make sure the cutting blade is not worn; replace the blade if necessary.
Check the tensioning of the spring.
1500 hours
36
Tank unit
Hood unit
Use compressed air to remove film residue.
Clean the external hood with a soft moist cloth.
To clean the inside, first take off the product support mesh, removing larger
residue by hand and then using the vacuum cleaner.
12 hours 16 hours
6.3 REPLACING SEALING BLADE
· Disconnect the machine from the power mains. · Unscrew the three screws 1
blocking the blade. · Remove the worn or damaged sealing blade 2. · Thoroughly
clean the seat in which the sealing blade is positioned. · Insert the
insulating PTFE 3 inside the central clamp 4. · Insert the new sealing blade,
properly blocking it in the middle of its seat. · Trim of the sealing blade
flush with the slot of the pistons 5 and 6. · Complete insertion of the
sealing blade along the whole seat. · Use a screwdriver to push the piston 5
all the way down towards the head of the blade so
that it enters into the specific slot and then block it with the screw 1. ·
Trim the PTFE protruding from the central clamp to keep it from altering
sealing. · Make sure that the sealing blade is tensioned and positioned
correctly the entire length.
SL series – Use and maintenance manual
Translation from the original
Fig. 6.3.1
6.4 REPLACING PTFE AND SILICON RUBBER
37
If only the PTFE needs to be replaced, proceed as follows: · Remove the worn PTFE 1. · Thoroughly clean the silicon rubber with detergent. · Apply new PTFE strips above the silicon rubber making sure that the edges match.
Make sure not to touch or dirty the adhesive part of the PTFE strips while applying them.
Fig. 6.4.1
Translation from the original
Chapter 6 – Cleaning and maintenance
Replacing silicon rubber · Remove the worn silicon rubber 2. · Thoroughly
clean the housing seat of the silicon rubber. · Apply a few drops of glue or
else two-sided adhesive tape on the side of the silicon rubber
to be glued at the bottom of the conduit. · Insert the new silicon rubber in
line without pressing or pulling it. · Apply the PTFE strip as indicated
previously.
6.5 MACHINE ACCESS AREAS FOR INSPECTIONS
A) ACCESS TO POWER BOARD The power board can be accessed for cleaning or
maintenance by removing the screws 1 as shown in the figure.
38
Fig. 6.5.1
B) ACCESS TO INSPECT CYCLE START MICRO SWITCH If the “cycle start micro
switch” needs to be inspected, disassemble the protective casing B as shown in
the figure.
Fig. 6.5.2
SL series – Use and maintenance manual
CHAPTER 7 – ANOMALIES AND FAULTS – HOW TO RESOLVE
Translation from the original
7.1 SOLUTIONS TO OPERATING PROBLEMS
The following table describes the solutions to the most common problems which
can occur while the machine is operating.
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
PRESENCE OF SMOKE DURING SEALING
The sealing temperature is set too high.
Lower the sealing temperature.
Heat shrinking mode has not been selected.
Make sure that the symbol indicating that shrinking is active appears on the display
THE MACHINE PERFORMS SEALING BUT NOT HEAT SHRINKING
The heat shrinking temperature is too low.
The heating elements are in the heating up phase.
Check the temperature level on the circuit board display.
Wait for the heating elements to reach the set operating temperature.
The fan does not work.
Probable fan motor fault.
39
HEAT
SHRINKING
IS
IMPLEMENTED BUT IS NOT
EVEN AND COMPLETE
The film used is unsuitable or poor quality.
The product is too big.
Replace the film used for packaging.
See chapter 3 section “technical specifications of the product”..
BUBBLES REMAIN AFTER The film has no micro Pass the film through the machine micro
HEAT SHRINKING
perforations.
perforators.
The sealing blade is dirty or Clean the sealing blade or replace it if
damaged.
damaged.
SEALING OPENS DURING HEAT The sealing value set in the Adjust the sealing parameter more
SHRINKING
“parameters menu” is incorrect. accurately.
Insufficient pressure is applied on Slightly increase pressure on the hood
the hood.
handle during the sealing phase.
IRREGULAR SEALING
Low-quality film has been used. Replace the film.
The sealing temperature is set too low.
Increase the sealing temperature.
THE FILM IS NOT SEALED
The sealing blade does not Repair the power circuit of the sealing
receive properly.
blade.
The PTFE and/or silicon rubber are worn.
Replace the PTFE and/or silicon rubber
The sealing blade is damaged. Replace sealing blade.
Translation from the original
Chapter 7 – Anomalies and faults – how to resolve
7.2 ERROR AND MESSAGE DISPLAYS
This paragraph describes the messages and errors that can be viewed on the
display of the operator panel with the relative solutions. These messages can
be accompanied by an acoustic signal.
Error
1
After the cause has been removed, the error viewed on the display can be cancelled by
pressing
.
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Disconnect the power cable and perform
the following controls and operations:
40
– check the connection of the
thermocouple;
– check operation of the thermocouple
ERROR 1
reading stage by using a type “J”
The thermocouple temperature
operating thermocouple;
is too high.
– replace the heating element equipped
with thermocouple if needed.
If the problem continues, interrupt sealing or heat shrinking operations, disconnect the power cable and contact the assistance centrer.
ERROR 2
The tunnel temperature varies abnormally.
– Make sure that the heating elements are connected correctly;
– check the exit 220V on the clamp 13 and 14 of the electronical board;
– replace the heating element equipped with thermocouple.
If the problem continues, interrupt sealing or heat shrinking operations,
disconnect the power cable and contact the assistance centrer.
ERROR 3
The thermocouple temperature is unstable.
– Remove the power cable and check the thermocouple connection;
– replace the heating element equipped with thermocouple;
– check the earth connection.
If the problem continues, interrupt sealing or heat shrinking operations,
disconnect the power cable and contact the assistance centrer.
SL series – Use and maintenance manual
Translation from the original
PROBLEM
CAUSE
SOLUTION
Disconnect the power cable and perform the following controls:
ERROR 4
The
heat
shrinking
temperature increases in
sealing mode.
– check the proper connection of the heating elements to the circuit board;
– check functioning of the circuit court
Attention – at times the error can be displayed while passing from the heat
shrinking mode to the sealing mode.
If the problem continues, interrupt sealing or heat shrinking operations,
disconnect the power cable and contact the assistance centrer.
Disconnect the power cable and perform the following controls:
ERROR 5
PCB temperature too high.
– check whether the air vents are obstructed;
– make sure the cooling fan of the circuit board works properly.
If the problem continues, interrupt sealing
or heat shrinking operations, disconnect
41
the power cable and contact the
assistance centrer.
Disconnect the power cable and perform the following controls:
ERROR 6
ERROR 7 ERROR 8 ERROR 9
The NTC cooling flap temperature is too high.
The NTC temperature is not standard.
Calibration parameters error. An error has been triggered in the stored data.
EEPROM error. A fault has occurred in data storage
– check whether the air vents are obstructed;
– make sure the cooling fan of the circuit board works properly.
If the problem continues, interrupt sealing or heat shrinking operations,
disconnect the power cable and contact the assistance centrer.
– Make sure the cooling fan works. – make sure the room temperature
< 40° C.
If the problem continues, disconnect the power cable and contact the
assistance center.
Turn the machine off and back on again. If the problem continues, disconnect
the power cable and contact the assistance centre.
Press “+” and then reset the correct machine model.
If the problem continues, disconnect the power cable and contact the
assistance centre.
Translation from the original
Chapter 7 – Anomalies and faults – how to resolve
PROBLEM ERROR 10
CAUSE
SOLUTION
Disconnect the power cable and perform the following controls:
24V outputs overcurrent error.
– check the electromagnet and make sure the connection cables are intact.
If the problem continues, interrupt sealing or heat shrinking operations,
disconnect the power cable and contact the assistance centrer.
42
SMIPACK does not assume any responsibility for the improper use of the
machine.
SMIPACK reserves the right to carry out technical modifications on its systems
and on this manual without prior notice.
END MANUAL