Electrolux ES36K31BCCI Air Conditioner User Manual
- June 9, 2024
- Electrolux
Table of Contents
ES36K31BCCI Air Conditioner
(GCC COUNTRYS ONLY) (GCC COUNTRYS ONLY) (GCC COUNTRYS ONLY) (GCC COUNTRYS ONLY)
(GCC COUNTRYS ONLY)
(GCC COUNTRYS ONLY)
(GCC COUNTRYS ONLY)
EN Air Conditioner AR FR Climatiseur
User Manual Manuel D’utilisation
2
CONTENTS
1. SAFETY INSTRUCTIONS ………………………………………………………………………… 3 2. PRODUCT
DESCRIPTION……………………………………………………………………….. 5 3. INDOOR UNIT DISPLAY
………………………………………………………………………….. 6 4. REMOTE CONTROLLER
…………………………………………………………………………. 6 5. REMOTE CONTROLLER DESCRIPTION
……………………………………………………. 8 6. HOW TO USE THE REMOTE CONTROLLER …………………………………………….
13 7. HOW TO USE THE INDOOR UNIT…………………………………………………………… 19 8. OPERATING
TEMPERATURE …………………………………………………………………. 20 9. EMERGENCY OPERATION
……………………………………………………………………. 20 10. CLEANING AND MAINTENANCE
……………………………………………………………. 21 11. OPERATION TIPS………………………………………………………………………………….
23 12. TROUBLESHOOTING …………………………………………………………………………… 25 13. CORRECT DISPOSAL
OF THIS PRODUCT ………………………………………………. 26
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts. When contacting Service, ensure
that you have the following data available. The information can be found on
the rating plate. Model, PNC, Serial Number
Warning / Caution-Safety information. General information and tips
Environmental information.
Subject to change without notice.
1. SAFETY INSTRUCTIONS
ENGLISH 3
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied
instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation
and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the
appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
· This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for their safety.
· Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
1.2 Installation and Use
WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
· Contact an authorised installer for installation of this unit.
· Contact an authorised service technician for repair or maintenance of this
unit.
· The socket outlet required to supply power must be connected and
commissioned by a licenced contractor.
· If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
· Installation work must be performed in accordance with the national wiring
standards and the electricity suppliers
service rules by authorised personnel only.
· If the unit is to be moved to another location or disposed of, only a
suitably qualified person is permitted to undertake such work.
· If you notice an unusal situation, such as a burning smell, please switch
off the power to the air conditioner and contact an Electrolux service agent.
If this abnormal status continues the air conditioner may be damaged or even
cause electric shock or fire.
· Do not operate the air conditioner with wet hands. This may cause electric
shock.
· Do not damage or cut off the power cord or other wires. If this occurs,
please have it repaired or replaced by an accredited technician.
· Do not connect this air conditioner to a multi outlet power board.
· Please switch off the power supply to the air conditioner if it is not to be
used for an extended period. Otherwise, it will accumulate dust and may cause
a fire.
· Before cleaning the air conditioner, please disconnect the power supply in
order to eliminate the possibility of electric shock.
· The power supply should be matched with the air conditioner. Air
conditioners provided with a supply cord should be connected directly to a
power outlet with a suitable safety switch. Air conditioners that are hard
wired must be connected to a suitable safety circuit breaker.
· Please ensure that the power supply to the air conditioner is stable and
meets the requirements set out in the installation manual.
· Always ensure the product is installed with appropriate earthing.
· For safety, be sure to turn off the circuit breaker before performing any
maintenance or cleaning or when the
4
product is not used for an extended period of time. Accumulated dust may cause
fire or electric shock.
· Select the most appropriate temperature. It can save electricity.
· Do not keep windows and doors open for a long time during operation. It will
result in insufficient performance.
· Do not block the air inlet or outlet. It will result in insufficient
performance and cause malfunctions.
· Keep combustible materials away from the units at least 1meter. It may cause
fire.
· Do not step on the top of the outdoor unit or place heavy things on it. It
may cause damage or injury.
· Do not attempt to repair the air conditioner by yourself. Incorrect repairs
may cause electric shock or fire. Please contact your local authorised service
centre.
· Do not insert your hands or objects into the air inlet or outlet. It may
cause injury.
· Do not expose animals or plants directly to the airflow.
· Do not use the unit for any other purpose, such as preserving food or drying
clothes.
· Do not splash water on the air conditioner. It may cause electric shock or
malfunction.
2. PRODUCT DESCRIPTION
All the pictures in this manual are for explanation purposes only. The actual shape of the indoor unit you purchased may be slight different on front panel and display window. The actual shape shall prevail.
34
1 Air inlet 2
ENGLISH 5
13
5 Air Outlet 6
87
Air inlet (side)
9
Fresh
11 12 Air inlet (rear)
10 14
15 Air outlet
16
1 Front panel
2 Digital display 3 Air filter 4 Pre-dust filter 5 Horizontal air flow louver
6 Vertical air flow louver (inside)
7 Manual control button
8 Ion generator (if applicable)
9 Remote controller 10 Remote controller Holder (some units) 11 Refrigerant pipe 12 Drain hose 13 Power cable (some units) 14 Mounting plate 15 Connecting cable 16 Power cable (some units)
6
3. INDOOR UNIT DISPLAY
12
4. REMOTE CONTROLLER
1 TEMPERATURE indication lamp · Displays the setting or room temperature when
the unit is operational.
· Displays the malfunction code when fault occurs.
· Displays the feature code when some feature is activated.
2 Wireless indication lamp (optional) · Lights up when Wireless feature is
activated.
**Feature code in indoor unit display ” ” Displays for 3 seconds when Timer on
is
set or the feature Swing, Turbo or Quiet is turned on.
” ” Displays for 3 seconds when Timer off is set or the feature Swing, Turbo
or Quiet is turned off.
” ” Displays when anti-cold air feature is turned on.
” ” Displays when unit is in defrosting.
” ” Displays when Self Clean feature is turned on (Inverter split type).
Displays when unit is in self-cleaning (Fixed-speed type).
” ” Displays when 80C heating feature is turned on (some units).
4.1 How to use the Remote controller
1. Keep the remote controller where its signal can reach the receiver of the
indoor unit.
2. When operate the air conditioner, make sure the remote controller is
pointing to the signal receiver of the indoor unit.
3. When the remote controller sends out a signal, the symbol will blink in
the display of the remote controller.
4. The indoor unit will acknowledge the signal with a beep sound when it
receives the signal from the remote controller.
5. Please press the button of the remote controller and resend the signal if
you did not hear a beep sound from the indoor unit.
· The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials
block the signals from the remote controller to the indoor unit.
· Prevent any liquid from falling into the remote controller. Do not expose
the remote controller to direct sunlight or heat.
· If the infrared signal receiver on the indoor unit is exposed to direct
sunlight, the air conditioner may not function properly. Use curtains to
prevent the receiver being exposed to sunlight.
· If other electrical appliances react to the remote controller, either move
these appliances or consult your local dealer.
ENGLISH 7
4.2 Location of the Remote Controller
Max. 8m
· Keep the remote controller where its signal can reach the receiver of the
indoor unit (a maximum distance of 8 m is allowed).
· When the remote controller sends out a signal, the symbol will blink on the
display. The indoor unit will acknowledge the signal with a beep sound when it
receives an effective signal.
4.3 Battery installation/replacement
· Remove the back cover from the remote controller, exposing the battery
compartment and insert two new alkaline dry batteries (2x AAA 1.5 Volt). Make
sure that the polarity of (+) or (-) is installed correctly.
· Slide the battery compartment cover back on.
· When changing batteries, do not use old or varied ones, otherwise, it may
cause problems with the remote controller.
· If the remote controller is not used for a long time, remove the batteries
as old batteries may leak or corrode and damage the remote controller.
· The battery life during normal use is about six months.
· If the remote controller does not operate normally, please remove and refit
the batteries. If abnormal operation continues, replace with new batteries.
8
5. REMOTE CONTROLLER DESCRIPTION
1
8
81
2
9
3
10
4
5
Fresh
11
111
6
7
12
13
Type A
Type B
ENGLISH 9
112
Type C
Type D
10 23 24 25 26 27 28 29
14
30
15
31
32
16
33
17
18
34
19
20 21
22
1. ON/OFF BUTTON
Press the button to switch on or off the unit
2. MODE BUTTON
Press the button to set the operation mode: AUTO, COOL, DRY, HEAT and FAN.
Default setting: AUTO.
AUTO COOL DRY HEAT FAN
· For Cooling only models, there is no HEAT mode available.
· In AUTO mode, user can still set desired temperature.
3. SET BUTTON
Press the button to select some advance functions. The select function symbol
will flash on the display, press OK button to confirm it. See section “How to
use the remote controller” for the SET function description
in details.
4. OK BUTTON
press the button to confirm the function you chosed in SET function.
5. FAN BUTTON
Press the button to set the fan speed: AUTO, LOW, MEDIUM and HIGH. Default
setting: AUTO. In the AUTO and DRY mode, fan speed can not be set.
Silence
1% 2%-20%
LOW MED
HIGH
21%-40% 41%-60% 61%-80% 81%-100%
AUTO
ENGLISH 11
· For some models, there have no fan speed values showed between AU-100%.
6. SWING BUTTON
Press the button to stop or start vertical louver movement or set the desired
left/ right air flow direction. Press the button more than 2 seconds to stop
or start horizontal louver auto swing feature. Default setting: OFF.
7. TURBO BUTTON
In COOL or HEAT mode, press the button to enable or disable the turbo
function.
If the turbo function is enabled, the unit will operate at turbo speed to cool
or heat rapidly so that the ambient temperature approaches the set temperature
as soon as possible.
8. SLEEP BUTTON
Press the button to enable or disable Sleep function. If the Sleep function is
enabled, the Sleep symbol ” ” will be shown. Default setting: OFF.
81. ECO/GEAR BUTTON
Press the button to activate the ECO or GEAR energy efficient mode.
9. TEMP BUTTON
Press the button to increase/decrease the temperature. Keep the button pressed
for two seconds to accelerate the process.
Temperature range: 16-30°C (60-86°F).
Temperature range (30-36K models): 1730°C (62-86°F).
Temperature range (UAE models): 2028°C (68-82°F).
In Timer function, use the button to set the timer adjustment.
10. TIMER BUTTON
Press the button to set the timer function for switching on/off the unit.
See section “How to use the remote controller” for the Timer function
description in details.
11. FRESH BUTTON
Press the button to enable/disable the fresh function. Default setting: OFF.
111. BREEZE AWAY BUTTON
Press the button to enable the Breeze Away function. Default setting: OFF.
112. SHORT CUT BUTTON
Press the button to enable Short cut function.
12. SELF CLEAN BUTTON
Press the button to enable/disable the self clean function. Default setting:
OFF.
13. LED BUTTON
Press the button to switch the display of the indoor unit on or off. Default
setting: ON.
14. MODE DISPLAY
Displays the current selected mode. Including AUTO, COOL, DRY, HEAT and FAN.
15. TRANSMISSION INDICATOR
Displays when the remote controller transmits signals to the indoor unit.
16. TIMER-ON DISPLAY
Displays when the Timer-On function is enabled.
17. TIMER-OFF DISPLAY
Displays when the Timer-Off function is enabled.
18. FAN SPEED DISPLAY
Displays the selected fan speed: AUTO, LOW, MED and HIGH. When AUTO or DRY
Mode is selected, the signal “AUTO” will be displayed.
19. QUIET DISPLAY
Displays when Quiet function is activated. The unit will run with the lowest
fan speed.
20. SWING UP/DOWN DISPLAY (OPTIONAL)
Displays when Swing function is activated, display matched symbol if you
select differnent up/down direction.
12
21. 3D SWING DISPLAY (OPTIONAL)
Displays when 3D Swing function is activated.
22. TURBO DISPLAY (OPTIONAL)
Displays when Turbo function is enabled.
23. BREEZE AWAY DISPLAY
Displays when Breeze Away function is enabled.
24. SELF CLEAN DISPLAY (OPTIONAL)
Displays when Self Clean function is enabled.
25. FRESH DISPLAY (OPTIONAL)
Displays when Fresh function is enabled.
26. SLEEP DISPLAY
Displays when Sleep function is enabled.
27. FOLLOW ME DISPLAY
Displays when Follow Me function is enabled.
28. WIRELESS CONTROL DISPLAY
Displays when Wireless Control function is enabled.
29. BATTERY DISPLAY
Displays the battery status, remind you to replace the battery.
30. ECO DISPLAY
Displays when Eco function is enabled.
31. GEAR DISPLAY
Displays when Gear function is enabled.
32. °C/°F DISPLAY
°C/°F can be switched by pressing and button at the same time for 3 seconds.
· For some models, there have no this function.
33. LOCK DISPLAY
Displays when Lock function is enabled.
34. TEMPERATURE/TIMER/FAN SPEED DISPLAY
Displays the set temperature by default, or Fan speed or Timer setting when
using Timer functions.
Timer setting range: 0-24 hours Fan speed setting range: AU -100% (some
models) This display is blank when operating in FAN mode.
· See section “How to use the remote controller” for the the functions description in details.
6. HOW TO USE THE REMOTE CONTROLLER
ENGLISH 13
Ensure the unit is plugged in and power is available. The OPERATION indicator on the display panel of the indoor unit illuminates.
Basic Operation
1. Press the ON/OFF button (A) to start the air conditioner.
2. Press the MODE button (B) to select Auto, Cool, Dry, Fan or Heat mode.
3. Press the / button (C) to set the desired temperature. The temperature can be set in 1ºC increments. Keep the button pressed for two seconds to accelerate the process.
4. Press the FAN SPEED button (D) to select the fan speed.
5. Press the ON/OFF button (A) to turn
the air conditioner off.
A
B
· In the Auto mode, the air
C
conditioner can logically
choose the mode of Cool,
Fan, and Heat by sensing the
difference between the actual
ambient room temperature
and the set temperature on the
remote controller.
D
· In the Auto and Dry mode, the
fan speed can not be switched.
· In the Fan mode, you can not adjust the setting temperature.
14
Swing Operation
Up/Down
2s
Left/Right
Press the Swing button to adjust the desired airflow direction.
1. The horizontal louver will swing up and down automatically when pressing
Swing button. Press again to make it stop.
2. Each time when you press the button, the louver moves with an angle. (For
some models, there have no this function and the screen will not display the
specify angle.)
3. If keep pressing more than 2 seconds, 3D swing function (Optional) is
activated, the louver will swing left and right automatically. Keep pressing
more than 2 seconds to make it stop.
Timer Operation
Timer On
Timer Off
Combined setting
Time start Turn on Turn off
10:00 AM 12:30 PM 2.5 h
5 h
15:00 PM
Press the Timer button can set the auto-on time and the auto-off time of the
unit.
Example of Timer on setting
1. Press the Timer button. The Timer on symbol and time will show on the
display.
2. Press the or button to set desired Timer on time to turn on the unit after
2.5 hours.
3. Point the remote controller to indoor unit and wait 1 second, then the
Timer on function will be activated. The digital display on your remote
controller will then return to the temperature display. The Timer on indicator
remains on and this function is activated.
Example of Timer off setting
1. Press the Timer button till the Timer off symbol and time show on the
display.
2. Press the or button to set desired Timer off time to turn off the unit
after 5 hours.
ENGLISH 15
3. Point the remote controller to indoor unit and wait 1 second, then the
Timer off function will be activated. The digital display on your remote
controller will then return to the temperature display. The Timer off
indicator remains on and this function is activated.
· When setting the Timer on or Timer off functions, up to 10 hours, the time
will increase in 30 minute increments with each press. After 10 hours and up
to 24, it will increase in 1 hour increments. The timer will revert to zero
after 24 hours.
· You can cancel either function by setting its timer to “0.0h”.
Exsample of Combined Timer setting
It is 10:00 AM and you want to start the air conditioner after 2.5 hours and
stop it after 5 hours.
1. Follow the Timer on setting to set the turn on time to 2.5 hours.
2. Continue press the Timer button to set the turn off time to 5 hours.
3. Both the Timer on and Timer off indicators display on the remote
controller, the combined Timer setting is activated.
4. Then the unit will turn on at 12:30 PM and turn off at 15:00 PM.
16
Advanced Functions Operations
Button Display 1
2
3
More than
2 seconds
2 times
4
in
1 second
5
6
7
Fresh
8
9
More than 7 seconds
7 times
10
in
10 seconds
11
12
13
1. Turbo function (optional)
Press the Turbo button to enable or disable the turbo function. The Turbo
function makes the unit work extra hard to reach your set temperature in the
shortest time as soon as possible. When you need fast cool or heat, you can
choose this function.
2. Self Clean function
Press the Clean button to activate the Self Clean feature, your unit will
clean itself automatically. After cleaning, unit will turn off automatically.
Airborne bacteria can grow in the moisture that condenses around heat
exchanger in the unit. With regular use, most of this moisture is evaporated
from the unit. You can use self clean feature as often as you like.
3. Quiet function
Press the Fan button for more than 2 seconds to enable or disable the Quiet
function. When in Quiet function, the fan will run in slowest speed. This
function is aim to give you a comfortable low noise environment.
4. 80C Heating function (optional)
When the air conditioner operates under heat mode with the temperature of
minimum setting, press ” ” button twice in one second will activate 80C
Heating function. The unit will operate at a setting temperature 80C and the
indoor unit display shows “FP”.
5. ECO/GEAR function (optional)
In Cool mode, press ECO/GEAR button to enter the energy efficient mode in a
sequence as following:
Previous setting
ECO function: Under cooling mode, press the button, the remote controller will
adjust the temperature automatically to 240C/750F, fan speed of Auto to save
energy (only when the set temperature
ENGLISH 17
is less than 240C/750F). If the set temperature is above 240C/750F, press the
button, the fan speed will change to Auto, the set temperature will remain
unchanged.
· Pressing the ECO button, or modifying the mode or adjusting the set
temperature to less than 240C/750F will stop ECO operation.
· Under ECO operation, the set temperature should be 240C/750F or above, it
may result in insufficient cooling. If you feel uncomfortable, just press the
ECO button again to stop it.
GEAR function: Press the button to active the GEAR function, 75% means up to
75% electrial energy consumption and 50% means up to 50% electrial energy
consumption.
· Under GEAR operation, the display on the remote controller will alternage
between electical energy consumption and set temperature.
6. Breeze Away function (optional)
Press the Breeze Away button to active the function. This feature avoids
direct air flow blowing on the body and makes you feel indulging in silky
coolness.
7. Fresh function (optional)
Press the Fresh button to active the Health function. When the function is
initiated, the Ionizer/Plasma Dust Collector(depending on models) is energized
and will help to clean the air. This function is recommended when the indoor
air quality
is in bad condition.
8. Sleep function
When you press the Sleep button, the economic running function will be
activated, the set temperature will increase (cooling) or decrease (heating)
by 1ºC(2ºF) per hour over a 2 hour period. The final
temperature will then be maintained till further changes made by the user.
The SLEEP function is not available in FAN or DRY mode.
Set Tem. Cooling
Set Tem. Heating
1ºC 1ºC
1hour 1hour
1ºC 1ºC
1hour 1hour
9. Follow Me function
Keep pressing Turbo button for more than 7 seconds to activate memory feature
of Follow Me function. The Follow Me function enables the remote control to
measure the temperature at its current location and send this signal to the
air conditioner every 3 minutes interval. When using AUTO, COOL or HEAT modes,
measuring ambient temperature from the remote controller (instead of from the
indoor unit itself) will enable the air conditioner to optimize the
temperature around you and ensure maximum comfort.
· If the memory feature is activated, “ON” displays for 3 seconds on the
screen.
· Press the Set and OK buttons to inactivate the Follow Me feature, refer to
Set function desctription for the details.
· If the memory feature is inactivated, “OF” displays for 3 seconds on the
screen.
· While the memory feature is activated, press the ON/OFF button, shift the
mode or power failure will not cancel the Follow
me function.
18
10. Wireless function (optional)
Continuous pressing LED button 7 times in 10s, then enter the wireless binding
status.
· Please refer to the “Quick Connection Guide” for the
Wireless connection details.
11. Short Cut function (optional)
Press the Short cut button to enable or disable the Short cut function. On the
first time connecting to the power, if press the Short cut button, the unit
will operate on AUTO mode, 26 °C, and fan speed is Auto.
Press this button when remote controller is on, the system will automatically
revert back to the previous settings including operating mode, setting
temperature, fan speed level and sleep feature (if activated).
If pressing more than 2 seconds, the system will automatically restore the
current operation settings including operating mode, setting temperature, fan
speed level and sleep feature (if activated).
12. Lock function
Press Turbo and Clean buttons at the same time for 5 seconds, you can lock the
remote controller, and press Turbo and Clean buttons at the same time for 1
second to unlock it.
13. Set function
Press the Set button to enter the function selection, then press Set button or
and button to select the desired function. The matched symbol will flash on
the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected
function, just perform the same procedures as above.
Breeze Away Fresh Sleep Follow Me Wireless
· If your remote controller already has Breeze Away button, Fresh button or
Sleep button, you can not use the SET button to select the Breeze Away, Fresh
or Sleep feature.
7. HOW TO USE THE INDOOR UNIT
ENGLISH 19
Vertical louver
1. Adjust the air flow direction properly otherwise it might cause discomfort
or cause uneven room temperatures.
2. Adjust the horizontal louver using the remote controller.
3. Adjust the vertical louver using the remote controller.
4. Adjust the vertical louver manually (For models without 3D Swing
function).
Range
Range
WARNING! · Do not operate the air
conditioner for long periods with the air flow direction set downward in cool
or dry mode. Otherwise, condensation may occur on the surface of the
horizontal louver causing moisture to drop on to the floor or on furnishings.
· When the air conditioner is started immediately after it was stopped, the
horizontal louver might not move for approximately 10 seconds. Louver in
closed position.
To set the vertical air flow (Up Down) direction
Perform this function while the unit is in operation. Use the remote
controller to adjust the air flow direction. The horizontal louver can swing
up and down automatically.
To set the horizontal air flow direction (Left – Right)
Perform this function while the unit is in operation. Use the remote
controller to adjust the air flow direction. The vertical louver can swing
left and right automatically.
For models without 3D Swing function, you need to move the vertical louver
manually to adjust the air flow in the direction you prefer.
IMPORTANT! Do not put your fingers into the panel of blower and suction side.
The highspeed fan inside may cause danger.
· Open angle of the horizontal louver should not be set too small, as COOLING
or HEATING performance may be impaired due to too restricted air flow area.
· Do not move the horizontal louver manually, otherwise the horizontal louver
will be out of sync. Please cease operating, unplug power for a few seconds,
then restart the air conditioner.
· Do not operate unit with horizontal louver in closed position.
20
8. OPERATING TEMPERATURE
Model climate Type T1 T3
Operating temperature ranges
Ambient temperature (Cooling)
Ambient temperature (Heating)
18°C~43°C (Fixed speed) 0°C~50°C (Inverter Type) 18°C~52°C (Fixed speed) 0°C~52°C (Inverter Type)
-7°C~24°C (Fixed speed) -15°C~30°C (Inverter Type) -7°C~24°C (Fixed speed) -15°C~30°C (Inverter Type)
Important! 1. Optimum performance will be achieved
within these operating temperatures. If air conditioner is used outside of the
above conditions, certain safety protection features might come into operation
and cause the unit to function abnormally.
2. If the air conditioner runs for a long time in cooling mode and the humidity is high, condensed water may drip out of the unit. Please sets the vertical air flow louver to its maximum angle (vertically to the floor), and set HIGH fan mode.
9. EMERGENCY OPERATION
Manual control button
Units are equipped with a switch to run emergency operation mode. It can be
accessed by opening the front panel. This switch is used for manual operation
in case the remote controller fails to work or maintenance necessary.
1. Open and lift the front panel up to an angle until it remains fixed with a
clicking sound.
2. One press of the manual control switch will lead to the forced AUTO
operation. If press the switch twice within five seconds, the unit will
operate under forced COOL operation.
3. Close the panel firmly to its original position.
· The unit must be turned off before operating the manual control button. If
the unit is operational, continue pressing the manual control button until the
unit is off.
· This switch is used for testing purposes only. You had better not choose it.
· To restore the remote controller operation, use the remote controller
directly.
10. CLEANING AND MAINTENANCE
ENGLISH 21
10.1 Before Maintenance
Turn the system off before cleaning. To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do
not use bleach or abrasives.
WARNING! Power supply must be disconnectd before cleaning the indoor unit.
· A cloth dampened with cold water may be used on the indoor unit if it is
very dirty. Then wipe it with a dry cloth.
· Do not use a chemically treated cloth or duster to clean the unit.
· Do not use benzine, thinner, polishing powder, or similar solvents for
cleaning. These may cause the plastic surface to crack or deform.
· Never use water hotter than 40ºC/104ºF to clean the front panel, it could
cause deformation and discoloration.
10.2 Cleaning the Unit
Wipe the unit with a soft dry cloth only. If the unit is very dirty, wipe it
with a cloth soaked in warm water.
Dust filter handle 3. Then pull the dust filter downwards out
of the indoor unit.
4. The healthy air freshening filter (if applicable) are fixed on the dust
filter.
· Remove the healthy filter from the support frame of the dust filter. Dust
filter
10.3 Cleaning the Filters
A clogged air filter reduces the cooling efficiency of this unit. Please clean
the filter once every 2 weeks. 1. Lift the indoor unit front panel up to an
angle until it stops with a full support from the bracket.
Healthy filter
· Clean the healthy filter at least every 3 months and replace every 6 months.
· Clean with vacuum cleaner if possible. Clean the Dust filter with a vacuum
cleaner or water, then dry it up in cool place.
Dust filter
2. Hold the dust flter handle and lift it up slightly to take it out from the filter holder.
22
5. Install the air freshening filter back into position.
3. Install a new air freshening filter. 4. Reinstall the air filter and
securely close
the front panel.
6. Insert the upper portion of air filter back into the unit, taking care that the left and right edges line up correctly and place filter into position.
10.6 Preparation for extended non-operation
If you plan to idle the unit for a long time, perform the following: 1. Clean
the indoor unit and filters.
2. Operate the fan for about half a day to dry the inside of the unit.
3. Stop the air conditioner and disconnect power.
4. Remove the batteries from the remote controller. The outdoor unit requires
periodic maintenance and cleaning. Do not attempt to do this yourself. Contact
your dealer or service provider.
10.4 Cleaning the air outlet and the panel
1. Use a dry and soft cloth to wipe it. 2. Pure water or mild detergent may
be
used if it is very dirty. WARNING! · Do not use benzine, thinner, polishing
powder, or similar solvents for cleaning. These may cause the surface to crack
or deform.
· To avoid the risk of electrical shock or fire, do not let water fall into
the indoor unit.
· Never wipe the air flow louver violently.
· An air conditioner without air filter can not expel the dust out of the
room, which would cause malfunctions by accumulation.
10.5 Replacement the filters
1. Remove the air filter. 2. Remove the air freshening filter.
10.7 Pre-season inspection
1. Check that the wiring is not broken off or disconnected.
2. Clean the indoor unit and filters. 3. Check that the air filter is
installed.
4. Check if the air outlet or inlet is blocked after the air conditioner has
not been used for a long time.
WARNING! · Do not touch the metal parts of
the unit when removing the filter. Injuries can occur when handling sharp
metal edges.
· Do not use water to clean inside the air conditioner. Exposure to water can
destroy the insulation, leading to possible electric shock.
· When cleaning the unit, first make sure that the power and circuit breaker
are turned off.
· Do not wash air filter with hot water at more than 40ºC/104ºF. Shake off
moisture completely and dry it in the shade. Do not expose it directly to the
sun, it may shrink.
11. OPERATION TIPS
ENGLISH 23
The following events may occur during normal operation.
1. Protection of the air conditioner Compressor
· The compressor can’t restart for 3-4 minutes after it stops.
2. Anti-cold air (Cooling and heating models only)
· The unit is designed not to blow cold air on HEAT mode, when the indoor heat
exchanger is in one of the following three situations and the set temperature
has not been reached.
A) When heating has just started.
B) Defrosting.
C) Low temperature heating.
· The indoor or outdoor fan stop running when defrosting (Cooling and heating
models only).
3. Defrosting (Cooling and heating models only)
· Frost may be generated on the outdoor unit during heat cycle when outdoor
temperature is low and humidity is high resulting in lower heating efficiency
of the air conditioner.
· During this condition air conditioner will stop heating operation and start
defrosting automatically.
· The time to defrost may vary from 4 to 10 minutes according to the outdoor
temperature and the amount of frost built up on the outdoor unit.
4. A white mist coming out from the indoor unit
· A white mist may generate due to a large temperature difference between air
inlet and air outlet on COOL mode in an indoor environment that has a high
relative humidity.
· A white mist may generate due to moisture generated from defrosting process
when the air conditioner restarts in HEAT mode operation after defrosting.
5. Abnormal noise of the air conditioner
· You may hear a low hissing sound when the compressor is running or has just
stopped running. It is the sound of the refrigerant flowing or coming to a
stop.
· You can also hear a low “squeak” sound when the compressor is running or has
just stopped running. This is caused by heat expansion and cold contraction of
the plastic parts in the unit when the temperature is changing.
· A noise may be heard due to louver restoring to its original position when
power is turned on.
6. Dust is blown out from the indoor unit
This is a normal condition when the air conditioner has not been used for a
long time or during first use of the unit.
7. A peculiar smell comes out from the indoor unit
This is caused by the indoor unit giving off smells permeated from building
material, from furniture, or smoke.
8. The air conditioner turns to FAN only mode from COOL or HEAT (For cooling
and heating models only) mode
When indoor temperature reaches the temperature setting on air conditioner,
the compressor will stop automatically, and the air conditioner turns to FAN
only mode. The compressor will start again when the indoor temperature rises
on COOL mode or falls on HEAT mode (For cooling and heating models only).
9. Insufficient Heat (For cooling and heating models only)
The air conditioner draws in heat from the outdoor unit and releases it via
the indoor unit during heating operation. When the outdoor temperature falls,
heat drawn in by the
24
air conditioner decreases accordingly. At the same time, heat loading of the air conditioner increases due to larger difference between indoor and outdoor temperature. If a comfortable temperature can’t be achieved by the air conditioner, we suggest you use a supplementary heating device.
Auto-restart function
· Power failure during operation will stop the unit completely.
· For the unit without Auto-restart feature, when the power restores, the OPERATION indicator on the indoor unit will flash for 1 second. To restart the operation, push the ON/OFF button on the remote controller. For the unit with Auto-restart feature, when the power restores, the unit restarts automatically with all the previous settings preserved by the memory function.
12. TROUBLESHOOTING
ENGLISH 25
Trouble
OPERATION (RUN) indicator or other indicators continue flashing.
If one of the following code appears on the display area: · E(x), P(x), F(x) ·
EH(xx), EL(xx), EC(xx) · PH(xx), PL(xx), PC(xx)
The unit may stop operation or continue to run in a safety condition(depending on models). Waiting for about 10 minutes, the fault may be recovered automatically, if not, disconnect the power and then connect it in again. If the problem still exists, disconnect the power and contact the nearest customer service center.
Fuse blows frequently or circuit breaker trips frequently.
Other objects or water fall into the air conditioner.
Terrible odors are smelled or abnormal sounds are heard.
Stop the air conditioner immediately, disconnect the power and contact the nearest customer service center.
Malfunctions
Cause
What should be done?
Unit does not Power cut
start
Unit may have become
Unplugged.
Wait for power to be restored.
Check that plug is securely in wall receptacle.
Fuse may have blown.
Replace the fuse.
Battery in Remote controller may have been exhausted.
Replace the battery.
The time you have set with timer is incorrect.
Wait or cancel timer setting.
Unit not cooling or heating (Cooling/ heating models only) room very well while air flowing out from the air conditioner
Inappropriate temperature setting.
Air filter is blocked. Doors or Windows are open. Air inlet or outlet of
indoor or outdoor unit has been blocked. Compressor 3 minutes protection has
been activated.
Set temperature correctly. For detailed method please refer to “HOW TO USE THE
REMOTE CONTROLLER” section. Clean the air filter.
Close the doors or windows. Clear obstructions away first, then restart the
unit.
Wait
If the trouble has not been corrected, please contact a local dealer or the nearest customer service center. Be sure to inform them of the detailed malfunctions and unit model number. Do not attempt to repair the unit yourself. Always consult an authorized service provider.
26
13. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return
your used device, please use the return and collection systems or contact the
retailer where the product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
ENGLISH 27
2
3 ……………………………………………………………………………………………… .1 5 ………………………………………………………………………………………………… .2 6 ………………………………………………………………………………………… .3 6 …………………………………………………………………………………………. .4 8 …………………………………………………………………………………. .5 13 …………………………………………………………………………… .6 19 ………………………………………………………………………………… .7 20 ………………………………………………………………………………………… .8 20 ……………………………………………………………………………………………… .9 21…………………………………………………………………………………………… .10 23………………………………………………………………………………………………. .11 25……………………………………………………………………………….. .12 26………………………………………………………………………………….. .13
. . PNC .
. – / .
.
3
.1
.
.Electrolux
.
. .
.
.
.
.
.
.
. .
.
.
.
. .
.
. .
1.1
! .
) (
. .
1.2
! .
.
.
.
.
.
4
. . .
. .
.
.
. .
. .
. .
. .
. .
. .
5
34
.2
.
. .
1 2
13
5 6
87
)(
9
Fresh
11
12 )(
10 14
15
16
9 ) ( 10
11 12 ) ( 13
14 15 ) ( 16
1 2 3
4 5 )( 6
7 ) ( 8
6
.3
1
.
.
. )( Wireless 2 . Wireless
** 3 ” ” .
3 ” ”
.
. ” ”
. ” ”
” ” .) (
( .)
80C ” ” .) (
12
.4
.
.
.
.
.
.
4.1
.1 .
.2 .
.3 .
.4
.
.5
.
7
.) 8 (
.
.
4.2
8
.) 1.5 AAA × 2( . )-( )+(
.
.
.
. .
.
/ 4.3
8
.5
1
8
81
2
9
3
10
4
5
Fresh
11
111
6
7
12
13
Type A
Type B
9
112
Type C
Type D
10 23 24 25 26 27 28 29
14
15
30 31
32
16
33
17
18
19
34
20 21
22
)( OK .4
.SET
FAN .5
AUTO : : .HIGH MEDIUM LOW DRY AUTO .AUTO
.
1% 2%-20%
21%-40%
41%-60%
61%-80% 81%-100%
/ .1
MODE .2
AUTO : .FAN HEAT DRY COOL .AUTO :
.HEAT
AUTO .
SET .3
.
. )( OK ” ”
. SET
11
BREEZE AWAY .111
. .OFF :
SHORT CUT .112
.Short cut
SELF CLEAN .12
. .OFF :
LED .13
.ON : .
.14
AUTO . .FAN HEAT DRY COOL
.15
.
TIMER-ON .16
. Timer-On
TIMER-OFF .17
. TIMER-off
.18
LOW AUTO : AUTO .HIGH MED
.”AUTO” DRY
QUIET .19
.Quiet .
SWING UP/DOWN .20 )(
Swing . /
)( 3D SWING .21
.3D Swing
.AU-100%
SWING .6
. /
. .OFF :
TURBO .7
HEAT COOL .
.
SLEEP .8
. .” ” .OFF :
ECO/GEAR .81
ECO .GEAR
TEMP .9
. / .
.) 60-86°( 16-30° : 17-30° 🙂 30-36(
.) 62-86°( 🙂 (
.) 68-82°( 20-28° .
TIMER .10
/ .
” ” .
FRESH .11
. .OFF :
12
ECO .30
. Eco
GEAR .31
. Gear
C/°F° .32
C/°F° . 3
.
LOCK .33
. Lock
TEMPERATURE/ .34 TIMER/FAN SPEED
.
0-24 : AU -100% :
) ( .
)( TURBO .22
.
BREEZE AWAY .23
.
)( SELF CLEAN .24
.
)( FRESH DISPLAY .25
. Fresh
SLEEP .26
.
FOLLOW ME .27
. Follow Me
WIRELESS .28 CONTROL
.
BATTERY .29
.
. ” ”
13
.6
. .
/ .1 . )A( ON/OFF
)B( MODE .2 .Heat Fan Dry Cool Auto
)C( / .3 . . ° 1
.
FAN SPEED .4 . )D(
/ .5 . )A( ON/OFF
Auto
A B
.
Dry Auto .
Fan .
D
C
14
Swing .
.1 .Swing
.
.2 ( . .)
.3 )( 3D swing .
.
Swing
/
/
.
. .1 .
.2
. 2.5
.3 .
. .
.1 .
.2
. 5
15:00 12:30 10:00 2.5
2.5
15
10:00 . 5 2.5
.1 . 2.5
.2 . 5
.3
.
12:30 .4 . 15:00
.3
. . .
10 . 30
24 10 . . 24
.”0.0h”
)( Turbo .1
Turbo Turbo .Turbo .
.
.2
Clean .
. .
. .
.3
.
. .
)( 80 .4
” ” . 8 .”FP” 80
)( ECO/GEAR .5
ECO/GEAR :
:ECO Auto 750/240 (
.)750/240 750/240
Auto .
16
1
2
3
4
5
6
7
8
7
9
7 10
LED
10
11
12
13
17
FAN .DRY
1 1
1 1
1 1
1 1
.9
Turbo . 7 . 3 HEAT COOL AUTO ) (
.
“ON” . 3
OK Set Set
.
“OF” . 3
ON/OFF
.
ECO .ECO 750/240
ECO
750/240 .
. ECO
:GEAR 75% GEAR
50% 75% .50%
GEAR
.
)( .6
.
.
)( Fresh .7
. Fresh /
. .
.8
)( )2º( 1º )( .
.
18
.12
Clean Turbo 5 Clean Turbo .
Set .13
Set Set .
. )( OK .
Breeze Away Sleep Fresh
SET Fresh Breeze Away .Sleep
)( Wireless .10
10 7 LED .
” ” .
)( .11
Short cut .
AUTO Short cut
.Auto ° 26
.) (
.) (
19
.7
.1
. . .2 . .3
( .4 .)3D Swing
) – (
. .
.
) – (
. .
.
3D Swing
.
! .
.
.
.
.
.
!
. .
. 10 .
20
.8
)(
)(
) ( 24~ 7) ( 30~ 15) ( 24~ 7) ( 30~ 15-
) ( 43~ 18 ) ( 50~ 0
) ( 52~ 18 ) ( 52~ 0
T1 T3
.2
. ) (
.
! .1
. .
.9
.
. .
.1 .
.2 .AUTO
.COOL
. .3
.
.
. .
.
21
.10
. .3
) ( .4 .
.
3
. 6 .
.
10.1
. . .
!
. .
. . .
. 104/º 40 º
.
10.2
.
.
10.3
. .
.1 .
.2 .
22
. .3 . .4
. .5
10.6 |
---|
. .1 .2 |
. . .3 . .4 . . . |
.6
.
10.7
. .1
. .2
. .3
.4 .
!
. .
.
.
.
.º 104/º 40 . .
10.4
. .1
.2 .
! .
.
.
.
.
10.5
. .1 . .2
23
.11
.5
. .
.
.
.
.6
.
.7
.
FAN .8 ( HEAT COOL )
. FAN
( HEAT COOL .)
) ( .9
.
.
.
.
.
.1
3-4 .
( .2 )
HEAT
.
. )
. )
. )
.) (
) ( .3
.
.
10 4
.
.4
COOL
.
. HEAT
24
) /(
.
.
.10
.
.
ON/OFF
25
.12
.) ( 10
.
.
. |
---|
F)x( P)x( E)x( EC)xx( EL)xx( EH)xx( PC)xx( PL)xx( PH)xx( |
.
.
.
.
.
. . .
. . ”
.” .
.
.
. .
. .
.
. .
. . 3
(
/ )
. . . .
26
.13
. .
. .
27
2
SOMMAIRE
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ………………………………………………………………… 3 2. DESCRIPTION DU
PRODUIT……………………………………………………………………. 5 3. AFFICHAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
………………………………………………………. 6 4. TÉLÉCOMMANDE………………………………………………………………………………….. 6 5.
DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE …………………………………………………… 8 6. COMMENT UTILISER LA
TÉLÉCOMMANDE…………………………………………….. 13 7. COMMENT UTILISER L’UNITÉ INTÉRIEURE
…………………………………………….. 19 8. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT ………………………………………………….
20 9. FONCTIONNEMENT D’URGENCE ………………………………………………………….. 20 10. NETTOYAGE ET
ENTRETIEN …………………………………………………………………. 21 11. CONSEILS
D’UTILISATION…………………………………………………………………….. 23 12. DÉPANNAGE
………………………………………………………………………………………. 25 13. MISE AU REBUT
………………………………………………………………………………….. 26
SERVICE CLIENTÈLE ET APRÈS-VENTE
Nous vous recommandons d’utiliser des pièces de rechange d’origine. Avant de
vous adresser à un centre de service après-vente agréé, assurez-vous de
disposer des informations suivantes : Les informations se trouvent sur la
plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série
Avertissement : informations relatives à la sécurité. Informations générales
et astuces. Informations environnementales.
Sujet à modification sans préavis.
1. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS 3
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les
instructions fournies. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages dus au non-respect de ces instructions. Conservez toujours les
instructions avec l’appareil pour référence ultérieure.
1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT ! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente.
· Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des
personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou dénuées d’expérience ou de connaissance, à moins qu’ils soient
correctement surveillés ou instruits quant à l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
· Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
1.2 Installation et utilisation
AVERTISSEMENT ! Risque d’asphyxie, de blessure ou d’invalidité permanente.
· Contactez un installateur agréé pour installer cet appareil.
· Contactez un technicien agréé pour la réparation ou l’entretien de cet
appareil.
· La prise de courant requise pour l’alimentation doit avoir été installée par
un professionnel agréé.
· Si le câble d’alimentation est endommagé, son remplacement doit être confié
exclusivement au fabricant, à son service après-vente ou à toute autre
personne qualifiée afin d’éviter tout danger.
· Les travaux d’installation doivent être effectués conformément aux normes
nationales de câblage et aux règles de
service des fournisseurs d’électricité par un technicien agréé uniquement.
· Si l’unité doit être déplacée vers un autre emplacement ou mise au rebut,
seule une personne dûment qualifiée peut entreprendre ce travail.
· Si vous remarquez une situation inhabituelle, telle qu’une odeur de brûlé,
éteignez le climatiseur et contactez un agent de maintenance Electrolux. Si
cette situation persiste, le climatiseur peut être endommagé voire provoquer
un choc électrique ou un incendie.
· N’utilisez pas le climatiseur avec les mains mouillées. Cela peut provoquer
une électrocution.
· N’endommagez ou coupez pas le câble d’alimentation ni les autres câbles. Si
cela se produit, faites-le réparer ou remplacer par un technicien agréé.
· Ne branchez pas ce climatiseur à une multiprise.
· Éteignez l’alimentation électrique du climatiseur si vous ne l’utilisez pas
pendant une période prolongée. Sinon, il accumulera la poussière ce qui peut
provoquer un incendie.
· Avant de nettoyer le climatiseur, débranchez l’alimentation électrique afin
d’éliminer tout risque d’électrocution.
· L’alimentation électrique doit être adaptée au climatiseur. Les climatiseurs
équipés d’un câble d’alimentation doivent être branchés directement sur une
prise secteur dotée d’un interrupteur de sécurité approprié. Les climatiseurs
câblés doivent être raccordés à un disjoncteur approprié.
· Assurez-vous que l’alimentation électrique du climatiseur est stable et
répond aux exigences stipulées dans le manuel d’installation.
· Assurez-vous toujours que le produit est installé avec une mise à la terre
appropriée.
· Pour plus de sécurité, veillez à éteindre le disjoncteur avant toute
opération d’entretien ou de nettoyage, ou lorsque le produit n’est pas utilisé
pendant
4
une période prolongée. La poussière accumulée peut provoquer un incendie ou un
choc électrique.
· Sélectionnez la température la plus appropriée. Vous économiserez ainsi que
l’électricité.
· Ne laissez pas les fenêtres et les portes ouvertes pendant une longue
période en cours de fonctionnement. Cela entraînera des performances
insuffisantes.
· Ne bloquez pas l’entrée ou la sortie d’air. Cela entraînera des performances
insuffisantes et des dysfonctionnements.
· Tenez les matériaux combustibles éloignés des unités d’au moins 1 mètre. Ces
derniers pourraient provoquer un incendie.
· Ne marchez pas sur le haut de l’élément extérieur et n’y placez aucun objet
lourd. Cela pourrait provoquer des dommages ou des blessures.
· N’essayez pas de réparer vousmême le climatiseur. Des réparations
incorrectes peuvent provoquer une électrocution ou un incendie. Contactez le
service après-vente agréé.
· N’introduisez pas les mains ou les objets dans l’entrée ou la sortie d’air.
Cela peut provoquer des blessures.
· N’exposez pas les animaux ou les plantes directement à l’air.
· N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins, telles que la conservation des
aliments ou le séchage des vêtements.
· N’aspergez pas d’eau sur le climatiseur. Cela peut provoquer un choc
électrique ou un dysfonctionnement.
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL
Toutes les images de ce manuel sont données à titre indicatif uniquement. La forme réelle de l’unité intérieure que vous avez achetée peut être légèrement différente sur la façade avant et la fenêtre d’affichage. La forme réelle doit prévaloir.
34
Entrée
d’air
1
2
FRANÇAIS 5
13
5 Sortie 6 d’air
87
Entrée d’air (côté)
9
Fresh
Entrée d’air (arrière)
10 14
Sortie d’air
11 12
15 16
1 Panneau avant 2 Affichage numérique 3 Filtre à air 4 Pré-filtre à poussière 5 Volet de débit d’air horizontal 6 Volet d’aération vertical (intérieur) 7 Touche de commande manuelle 8 Générateur d’ions (le cas échéant) 9 Télécommande
10 Support de télécommande (sur certaines unités uniquement)
11 Tuyau de réfrigérant
12 Flexible de vidange
13 Câble d’alimentation (sur certaines unités uniquement)
14 Plaque de montage
15 Câble de connexion
16 Câble d’alimentation (sur certaines unités uniquement)
6
3. AFFICHAGE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
12
4. TÉLÉCOMMANDE
1 Voyant de TEMPÉRATURE · Affiche le réglage ou la température ambiante
lorsque l’appareil est en fonctionnement. · Affiche un code d’anomalie en cas
de panne. · Affiche le code d’alarme lorsque certaines fonctions sont
activées.
2 Voyant sans fil (en option) · S’allume lorsque la fonction Wi-Fi est
activée.
**Code d’entité dans l’affichage de l’unité intérieure
« » s’affiche pendant 3 secondes lorsque le démarrage différé est sélectionné
ou que la fonction Swing, Turbo ou Quiet est activée.
« » s’affiche pendant 3 secondes lorsque le minuteur est désactivé ou que la
fonction Swing, Turbo ou Quiet est désactivée.
« » s’affiche lorsque la fonction Air anti-froid est activée.
« » s’affiche lorsque l’appareil est en mode dégivrage.
« » s’affiche lorsque la fonction Self Clean (auto-nettoyage) est activée
(modèles de type réversible). s’affiche lorsque l’appareil est en mode auto-
nettoyage (modèles de type fixe).
« » s’affiche lorsque La fonction de chauffage 80C est activée (sur certaines
unités uniquement).
4.1 Comment utiliser la télécommande
1. Maintenez la télécommande dans une zone où son signal peut accéder au
récepteur de l’unité intérieure.
2. Lorsque vous faites fonctionner le climatiseur, assurez-vous que la
télécommande est pointée vers le récepteur de signal de l’unité intérieure.
3. Lorsque la télécommande envoie un signal, le symbole clignote sur son
affichage.
4. L’élément intérieur émet un bip sonore lorsqu’il reçoit le signal de la
télécommande.
5. Appuyez sur la touche de la télécommande et renvoyez le signal si vous
n’entendez pas un bip sonore provenant de l’unité intérieure.
· Le climatiseur ne fonctionne pas si des rideaux, des portes ou d’autres
matériaux bloquent les signaux de la télécommande vers l’unité intérieure.
· Empêchez tout liquide de tomber dans la télécommande. N’exposez pas la
télécommande aux rayons directs du soleil ou à la chaleur.
· Si le récepteur du signal infrarouge de l’unité intérieure est exposé à la
lumière directe du soleil, le climatiseur peut ne pas fonctionner
correctement. Utilisez des rideaux pour éviter que le récepteur ne soit exposé
au soleil.
· Si d’autres appareils électriques réagissent à la télécommande, déplacez ces
appareils ou consultez votre revendeur local.
FRANÇAIS 7
4.2 Emplacement de la télécommande
Max. 8 mètres
· Laissez la télécommande où son signal peut accéder au récepteur de l’unité
intérieure (une distance maximale de 8 m est autorisée).
· Lorsque la télécommande envoie un signal, le symbole clignote sur
l’affichage. L’élément intérieur reconnaît le signal en émettant un bip sonore
lorsqu’il reçoit un signal efficace.
4.3 Installation/remplacement des piles
· Retirez le cache arrière de la télécommande, exposant le compartiment des
piles et insérez deux piles alcalines neuves (2 x AAA 1,5 volts). Vérifiez que
la polarité (+) ou (-) est correctement installée.
· Remettez le cache du compartiment des piles en place.
· Si vous changez de piles, n’utilisez pas de vieilles piles ou de piles
différentes car elles pourraient provoquer des problèmes avec la télécommande.
· Si la télécommande n’est pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles
car les anciennes piles peuvent fuir ou rouiller et endommager la
télécommande.
· La durée de vie de la batterie en fonctionnement normal est d’environ six
mois.
· Si la télécommande ne fonctionne pas normalement, retirez et replacez les
piles. Si le fonctionnement anormal persiste, remplacez-le par des piles
neuves.
8
5. DESCRIPTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
1
8
81
2
9
3
10
4
5
Fresh
11
111
6
7
12
13
Type A
Type B
FRANÇAIS 9
112
Type C
Type D
10 23 24 25 26 27 28 29
14
30
15
31
32
16
33
MARCHE
17
ARRÊT
18
34
19
20 21
22
1. TOUCHE MARCHE/ARRÊT
Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil
2. TOUCHE MODE
Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de fonctionnement : AUTO, COOL
(refroidissement), DRY (déshumidification), HEAT (chauffage) et FAN
(ventilateur). Réglage par défaut : AUTO.
AUTO COOL DRY HEAT FAN
· Pour les modèles à refroidissement uniquement, il n’y a pas de mode HEAT
disponible.
· En mode AUTO, l’utilisateur peut toujours sélectionner la température
souhaitée.
3. TOUCHE RÉGLAGE
Appuyez sur la touche pour sélectionner certaines fonctions avancées. Le
symbole de sélection de la fonction clignote sur l’affichage, appuyez sur la
touche OK pour confirmer. Voir le chapitre « Comment utiliser la télécommande
» pour la description de
la fonction SET dans les détails.
4. TOUCHE OK
appuyez sur la touche pour confirmer la fonction que vous avez sélectionnée
dans la fonction SET.
5. TOUCHE FAN (VENTILATEUR)
Appuyez sur la touche pour régler la vitesse du ventilateur : AUTO, LOW
(basse), MEDIUM (moyenne) et HIGH (élevée). Réglage par défaut : AUTO. En mode
AUTO et DRY, la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée.
Silence
1% 2%-20%
LOW MED
HIGH
21%-40% 41%-60% 61%-80% 81%-100%
AUTO
FRANÇAIS 11
· Sur certains modèles, aucune valeur de vitesse du ventilateur n’est affichée
autre qu’AUTO et 100 %.
6. TOUCHE SWING
Appuyez sur la touche pour arrêter ou faire bouger le volet vertical ou régler
la direction du flux d’air gauche/droite. Appuyez sur la touche pendant plus
de 2 secondes pour arrêter ou activer la fonction de basculement automatique
du volet horizontal. Réglage par défaut : ARRÊT.
7. TOUCHE TURBO
En mode COOL (refroidissement) ou HEAT (chauffage), appuyez sur la touche pour
activer ou désactiver la fonction turbo. Si la fonction Turbo est activée,
l’appareil fonctionnera à vitesse turbo pour refroidir ou chauffer rapidement,
de sorte que la température ambiante approche de la température réglée le plus
rapidement possible.
8. TOUCHE SLEEP (NUIT)
Appuyez sur la touche pour activer ou désactiver la fonction Sleep (nuit). Si
la fonction Nuit est activée, le symbole Sleep « » s’affiche. Réglage par
défaut : ARRÊT.
81. TOUCHE ÉCO/ENGRENAGE
Appuyez sur cette touche pour activer le mode Éco ou GEAR Energy.
9. TOUCHE TEMP
Appuyez sur la touche pour augmenter/ diminuer la température. Maintenez la
touche enfoncée pendant deux secondes pour accélérer le processus. Plage de
températures 16-30°C. Plage de températures (modèles 3036 K) : 17-30°C. Plage
de températures (modèles EAU) : 20-28°C. Dans la fonction Minuteur, utilisez
la touche pour régler le minuteur.
10. TOUCHE DU MINUTEUR
Appuyez sur la touche pour régler la fonction Minuteur pour allumer/éteindre
l’appareil. Reportez-vous au chapitre « Comment utiliser la télécommande »
pour obtenir plus de détails sur la fonction Minuteur.
11. TOUCHE FRESH
Appuyez sur la touche pour activer/désactiver la fonction Fresh. Réglage par
défaut : ARRÊT.
111. TOUCHE BRISE PLUS
Appuyez sur la touche pour activer la fonction Breeze Away. Réglage par défaut
: ARRÊT.
112. TOUCHE SHORT CUT (RACCOURCI)
Appuyez sur la touche pour activer la fonction Short cut (raccourci).
12. TOUCHE AUTO CLEAN
Appuyez sur la touche pour activer/désactiver la fonction de nettoyage
automatique. Réglage par défaut : ARRÊT.
13. TOUCHE LED
Appuyez sur la touche pour allumer ou éteindre l’unité intérieure. Réglage par
défaut : MARCHE.
14. AFFICHAGE DU MODE
Affiche le mode actuellement sélectionné. Notamment AUTO, COOL, DRY, HEAT et
FAN.
15. VOYANT DE TRANSMISSION
S’affiche lorsque la télécommande transmet des signaux à l’unité intérieure.
16. AFFICHAGE TIMER-ON
S’affiche lorsque la fonction Timer-On est activée.
17. AFFICHAGE TIMER-OFF
S’affiche lorsque la fonction Timer-Off est activée.
18. AFFICHAGE DE LA VITESSE DU VENTILATEUR
Affiche la vitesse du ventilateur sélectionnée : AUTO, LOW (basse), MED
(moyenne) et HIGH (élevée). Lorsque le mode AUTO ou DRY est sélectionné, le
signal « AUTO » s’affiche.
19. AFFICHAGE SILENCIEUX
Apparaît lorsque la fonction Quiet est activée. L’unité fonctionnera avec la
vitesse du ventilateur la plus basse.
20. AFFICHAGE SWING UP/ DOWN (FACULTATIF)
S’affiche lorsque la fonction Swing est activée, le symbole correspondant
s’affiche si vous sélectionnez une direction différente/orientée vers le bas.
12
21. AFFICHAGE SWING 3D (FACULTATIF)
S’affiche lorsque la fonction Swing 3D Swing est activée.
22. AFFICHAGE TURBO (FACULTATIF)
Apparaît lorsque la fonction Turbo est activée.
23. AFFICHAGE BREEZE AWAY
S’affiche lorsque la fonction Breeze Away est activée.
24. AFFICHAGE AUTONETTOYAGE (FACULTATIF)
S’affiche lorsque la fonction Auto Clean est activée.
25. AFFICHAGE FRAIS (FACULTATIF)
Apparaît lorsque la fonction Fresh est activée.
26. AFFICHAGE SLEEP (VEILLE)
Apparaît lorsque la fonction Nuit est activée.
27. AFFICHAGE FOLLOW ME
Apparaît lorsque la fonction Follow Me est activée.
28. AFFICHAGE DE CONTRÔLE SANS FIL
Apparaît lorsque la fonction de commande sans fil est activée.
29. AFFICHAGE DES PILES
Affiche le statut de la batterie, vous rappelle de remplacer la batterie.
30. AFFICHAGE ECO
Apparaît lorsque la fonction Eco est activée.
31. AFFICHAGE DE L’ENGRENAGE
Apparaît lorsque la fonction Gear est activée.
32. AFFICHAGE°C/°F
°C/°F peut être activé en appuyant sur et simultanément pendant 3 secondes.
· Pour certains modèles, il n’y a pas de fonction.
33. AFFICHAGE DU VERROUILLAGE
Apparaît lorsque la fonction Verrouillage est activée.
34. AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE/MINUTEUR/ VITESSE DU VENTILATEUR
Affiche la température réglée par défaut, la vitesse du ventilateur ou le
réglage du minuteur lorsque vous utilisez les fonctions Minuteur.
Plage de réglages du minuteur : 0 à 24 heures Plage de réglages de vitesse du
ventilateur : AU -100 % (sur certains modèles) Cet affichage est vide lorsque
vous utilisez le mode FAN (ventilateur).
· Reportez-vous au chapitre « Comment utiliser la télécommande » pour la description des fonctions dans les détails.
6. COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE
FRANÇAIS 13
Assurez-vous que l’appareil est branché et que la puissance est disponible. Le voyant OPERATION du panneau d’affichage de l’unité intérieure s’allume.
Fonctionnement de base
A B
C D
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT (A) pour démarrer le climatiseur.
2. Appuyez sur la touche MODE (B) pour sélectionner Auto, Cool, Dry, Fan ou
Heat.
3. Appuyez sur la touche / Touche (C) pour régler la température souhaitée.
La température peut être réglée par pas de 1°C. Maintenez la touche enfoncée
pendant deux secondes pour accélérer le processus.
4. Appuyez sur la touche FAN SPEED (D) pour sélectionner la vitesse du
ventilateur.
5. Appuyez sur la touche MARCHE/ ARRÊT (A) pour éteindre le climatiseur.
· En mode Auto, le climatiseur choisit logique le mode Cool, Fan et Heat en
détectant la différence entre la température ambiante réelle et la température
réglée sur la télécommande.
· En mode Auto et Dry, la vitesse du ventilateur ne peut pas être activée.
· En mode Fan (ventilateur), vous ne pouvez pas régler la température de
réglage.
14
Fonctionnement Swing (basculement)
Haut/Bas
2 secondes
Gauche/Droite
Appuyez sur la touche Swing pour régler la direction du flux d’air souhaitée.
1. Le volet horizontal bascule automatiquement en appuyant sur la touche
Swing. Appuyez à nouveau sur pour le faire arrêter.
2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le volet bouge avec un angle.
(Sur certains modèles, cette fonction n’existe pas. L’écran n’affichera donc
pas l’angle défini).
3. Si vous maintenez la touche enfoncée durant plus de 2 secondes, la
fonction oscillation 3D (en option) est activée, le volet bascule
automatiquement vers la gauche et la droite. Maintenez la touche enfoncée
pendant plus de 2 secondes pour la désactiver.
Fonctionnement du minuteur
Minuteur activé
MARCHE
MARCHE
Timer Off (Arrêt différé)
ARRÊT
ARRÊT
Réglage combiné
Départ différé Activer Mettre à l’arrêt
10 h 00 12 h 30 2,5 h
5 h
15 h 00
Appuyez sur la touche Timer pour régler l’heure d’allumage et l’heure d’arrêt
de l’appareil.
Exemple de minuteur
1. Appuyez sur la touche Timer. Le symbole et la durée du minuteur
s’affichent.
2. Appuyez sur la touche ou pour régler le minuteur souhaité à temps pour
allumer l’appareil au bout de 2,5 heures.
3. Pointez la télécommande vers l’unité intérieure et attendez 1 seconde,
puis la fonction Timer on (minuteur de départ) est activée. L’affichage
numérique de votre télécommande revient ensuite à l’affichage de température.
Le voyant Timer on reste allumé et cette fonction est activée.
Exemple de réglage de la minuterie
1. Appuyez sur la touche Timer jusqu’à ce que le symbole de désactivation de
la minuterie et la durée s’affichent.
2. Appuyez sur la touche ou pour éteindre l’appareil au bout de 5 heures.
FRANÇAIS 15
3. Pointez la télécommande vers l’unité intérieure et attendez 1 seconde,
puis la fonction Timer Off (minuteur d’arrêt) s’active. L’affichage numérique
de votre télécommande revient ensuite à l’affichage de température. Le voyant
Timer off reste allumé et cette fonction est activée.
· Lorsque vous réglez les fonctions Timer (minuteur) ou Timer Off (minuteur de
départ), jusqu’à 10 heures, la durée augmente par paliers de 30 minutes à
chaque fois que vous appuyez sur la touche. Au bout de 10 heures et jusqu’à 24
heures, elle augmente par paliers d’1 heure. Le minuteur revient à zéro après
24 heures.
· Vous pouvez annuler l’une ou l’autre fonction en réglant son minuteur sur «
0.0h ».
Exéchantillon du réglage du minuteur combiné
Il est 10 h 00 et vous souhaitez démarrer le climatiseur au bout de 2,5 heures
et l’arrêter au bout de 5 heures.
1. Suivez les réglages du minuteur pour régler l’heure de fonctionnement à
2,5 heures.
2. Appuyez sur la touche Timer pour régler l’heure de désactivation de 5
heures.
3. Les voyants Timer on (minuteur de départ) et Timer off (minuteur d’arrêt)
s’affichent sur la télécommande, le réglage du minuteur combiné est activé.
4. L’appareil s’allume alors à 12 h 30 et s’éteint à 15 h 00.
16
Opérations avancées
Touche Affichage 1
2
3
Plus de
2 secondes
2 fois
4
en
1 seconde
5
6
7
8
9
Plus de 7 secondes
7 fois
10
en
10 secondes
11
12
13
1. Fonction Turbo (en option)
Appuyez sur la touche Turbo pour activer ou désactiver la fonction fonction
turbo. Avec la fonction Turbo l’appareil va atteindre la température désirée
le plus rapidement possible. Lorsque vous avez besoin d’un refroidissement ou
d’une chaleur rapide, vous pouvez choisir cette fonction.
2. Fonction Self Clean
Appuyez sur la touche Clean pour activer la fonction Self Clean, votre
appareil se nettoie alors automatiquement. Après le nettoyage, l’appareil
s’éteint automatiquement. Des bactéries en suspension dans l’air peuvent se
développer dans l’humidité présente autour du condenseur thermique de
l’appareil. Avec une utilisation régulière, la majeure partie de cette
humidité s’évapore de l’appareil. Vous pouvez utiliser la fonction auto-
nettoyage aussi souvent que vous le souhaitez.
3. Fonction Quiet (silencieux)
Appuyez sur la touche Ventilateur pendant plus de 2 secondes pour activer ou
désactiver la fonction Quiet. Lorsque la fonction Silencieux est activée, le
ventilateur fonctionne à vitesse lente. Cette fonction vise à vous offrir un
environnement à faible niveau sonore.
4. 80C Mode de chauffage (optionnel)
Lorsque le climatiseur fonctionne en mode chauffage avec la température
définie au minimum, appuyez sur le bouton « » deux fois en une seconde pour
activer la fonction de chauffage à 8 °C. L’appareil fonctionne à une
température de consigne de 80C et l’affichage de l’unité intérieure indique «
FP ».
5. Fonction ECO/GEAR (facultatif)
En mode Cool (refroidissement), appuyez sur la touche ECO/GEAR pour passer en
mode économie d’énergie en séquence comme suit :
Réglage précédent
Fonction Éco En mode refroidissement, appuyez sur la touche ; la télécommande
ajuste automatiquement la température
FRANÇAIS 17
à 240C/750F, vitesse du ventilateur Auto pour économiser l’énergie (uniquement
lorsque la température réglée est inférieure à 240C/750F). Si la température
réglée est supérieure à 240C/750F, appuyez sur la touche ; la vitesse du
ventilateur passe à Auto, la température réglée reste inchangée.
· En appuyant sur la touche ECO, ou en modifiant le mode ou en réglant la
température réglée à moins de 240C/750F arrête le fonctionnement ECO.
· En mode ECO, la température réglée doit être de 240C/750F ou plus, cela peut
entraîner un refroidissement insuffisant. Si vous sentez mal à l’aise, appuyez
de nouveau sur la touche ÉCO pour l’arrêter.
Fonction GEAR : Appuyez sur cette touche pour activer la fonction GEAR, 75 %
pour une consommation d’énergie jusqu’à 75 % et 50 % pour une consommation
d’énergie de 50 %.
· En mode GEAR, l’affichage de la télécommande alterne entre la consommation
d’énergie électrique et la température réglée.
6. Fonction Breeze Away (en option)
Appuyez sur la touche Breeze Away pour activer la fonction. Cette fonction
évite le soufflage direct de l’air sur le corps et vous garantit une fraîcheur
onctueuse.
7. Fonction Fresh (facultatif)
Appuyez sur la touche Fresh pour activer la fonction Health. Lorsque la
fonction est activée, le ioniseur/collecteur de poussière plasma (selon les
modèles) est mis sous tension et aide à purifier l’air. Cette fonction est
recommandée lorsque la qualité de l’air intérieur est en mauvais état.
8. Fonction Sleep (nuit)
Lorsque vous appuyez sur la touche Sleep, la fonction économique est activée,
la température réglée augmente (refroidissement) ou diminue (chauffage) de 1°C
(2ºf) par paliers d’une heure. La température finale sera alors maintenue
jusqu’à ce que l’utilisateur effectue des modifications supplémentaires.
La fonction SLEEP n’est pas disponible en mode FAN (ventilateur) ou DRY
(déshumidification).
Temp. réglée Refroidissement
Temp. réglée
Chauffage
1ºC 1ºC
1 heure 1 heure
1ºC
1ºC
1 heure 1 heure
9. Fonction Follow Me
Maintenez la touche Turbo enfoncée pendant plus de 7 secondes pour activer la
fonction mémoire de la fonction Follow Me. La fonction Follow Me permet à la
télécommande de mesurer la température à son emplacement actuel et d’envoyer
ce signal au climatiseur tous les 3 minutes. En utilisant les modes AUTO, COOL
ou HEAT, la mesure de la température ambiante de la télécommande (au lieu de
l’unité intérieure lui-même) permet au climatiseur d’optimiser la température
autour de vous et de garantir un confort optimal.
· Si la fonction mémoire est activée, « ON » s’affiche pendant 3 secondes à
l’écran.
· Appuyez sur les touches Set et OK pour désactiver la fonction Follow Me
(Suivez-moi) ; reportez-vous au chapitre « Détartrage des fonctions » pour
obtenir plus de détails.
· Si la fonction mémoire est désactivée, « OF » s’affiche pendant 3 secondes à
l’écran.
· Lorsque la fonction Mémoire est activée, appuyez sur la touche Marche/Arrêt,
déplacez le mode ou la panne de courant n’annule pas la fonction Follow me.
18
10. Fonction sans fil (en option)
Appuyez en continu sur la touche LED 7 fois en 10 secondes, puis entrez le
statut de liaison sans fil.
· Veuillez vous reporter au « Guide de connexion rapide » pour les détails de
connexion sans fil.
11. Fonction Short Cut (raccourci) (facultatif)
Appuyez sur la touche Short cut pour activer ou désactiver la fonction Short
cut (raccourci).
Lors de la première connexion à la puissance, si vous appuyez sur la touche
Short cut (raccourci), l’appareil fonctionnera en mode AUTO, 26°C et la
vitesse du ventilateur est Auto.
Appuyez sur cette touche lorsque la télécommande est allumée, le système
revient automatiquement aux réglages précédents, y compris le mode de
fonctionnement, la température réglée, le niveau de vitesse du ventilateur et
la fonction nuit (si activée).
En cas d’activation de plus de 2 secondes, le système restaure automatiquement
les réglages de fonctionnement actuels, y compris le mode de fonctionnement,
la température réglée, le niveau de vitesse du ventilateur et la fonction nuit
(si activée).
12. Fonctions de l’horloge
Appuyez simultanément sur les touches Turbo et Clean pendant 5 secondes pour
verrouiller la télécommande et appuyez simultanément sur les touches Turbo et
Clean pendant 1 seconde pour le déverrouiller.
13. Réglez la fonction :
Appuyez sur la touche Set pour entrer dans la fonction de sélection des
fonctions, puis appuyez sur la touche Set ou et pour sélectionner la fonction
souhaitée. Le symbole correspondant clignote sur la zone d’affichage, appuyez
sur la touche OK pour confirmer. Pour annuler la fonction sélectionnée,
effectuez les mêmes procédures que ci-dessus.
Breeze Away Fresh Sleep (veille) Suivez-moi Sans fil
· Si votre télécommande est déjà dotée de la touche Breeze Away, de la touche
Fresh ou de la touche Sleep, vous ne pouvez pas utiliser la touche SET pour
sélectionner la fonction Breeze Away, Fresh ou Sleep.
7. COMMENT UTILISER L’UNITÉ INTÉRIEURE
FRANÇAIS 19
Volet vertical
1. Ajustez correctement la direction du flux d’air car cela peut provoquer
une gêne ou causer des températures de pièce inégales.
2. Ajustez le volet horizontal à l’aide de la télécommande.
3. Ajustez le volet vertical à l’aide de la télécommande.
4. Réglez manuellement le volet vertical (pour les modèles sans fonction de
basculement 3D).
GAMME
GAMME
AVERTISSEMENT ! · N’utilisez pas le climatiseur
pendant de longues périodes avec le flux d’air vers le bas en mode Cool ou
Dry. Dans le cas contraire, la condensation peut se produire sur la surface du
volet horizontal, provoquant une chute d’humidité sur le sol ou sur les
meubles. · Lorsque le climatiseur démarre immédiatement après son arrêt, le
volet horizontal peut ne pas bouger pendant environ 10 secondes. Volet en
position fermée.
Pour régler le débit d’air vertical (Haut – Bas)
Effectuez cette fonction lorsque l’appareil est en fonctionnement. Utilisez la
télécommande pour régler la direction du flux d’air. Le volet horizontal
bascule automatiquement vers le haut et le bas.
Pour régler la direction du flux d’air horizontal (Gauche – Droite)
Effectuez cette fonction lorsque l’appareil est en fonctionnement. Utilisez la
télécommande pour régler la direction du flux d’air. Le volet vertical bascule
automatiquement vers la gauche et la droite.
Pour les modèles sans fonction de basculement 3D, vous devez déplacer
manuellement le volet vertical pour régler le flux d’air dans la direction que
vous préférez.
IMPORTANT : Ne mettez pas vos doigts dans le ventilateur et le côté
aspiration. Le ventilateur à grande vitesse à l’intérieur peut provoquer des
risques.
· L’angle du volet horizontal ne doit pas être trop petit car les performances
de REFROIDISSEMENT ou CHAUFFAGE peuvent être réduites en raison d’une zone de
débit d’air trop limitée.
· Ne déplacez pas le volet horizontal manuellement, sinon le volet horizontal
ne sera pas synchronisé. Cessez d’utiliser, débranchez l’appareil pendant
quelques secondes, puis redémarrez le climatiseur.
· Ne faites pas fonctionner l’appareil avec le volet horizontal en position
fermée.
20
8. TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT
Plages de températures de fonctionnement
Type climatique
Température ambiante
modèle
(Refroidissement)
18 °C ~ 43 °C (modèles de type fixe)
T1
0 °C ~ 50 °C (modèles de type réversible)
18 °C ~ 52 °C (modèles de type fixe)
T3
0 °C ~ 52 °C (modèles de type réversible)
Température ambiante (Chauffage)
-7 °C ~ 24 °C (modèles de type fixe) -15 °C ~ 30 °C (modèles de type réversible)
-7 °C ~ 24 °C (modèles de type fixe) -15 °C ~ 30 °C (modèles de type réversible)
Important ! 1. Des performances optimales seront
obtenues dans ces températures de fonctionnement. Si le climatiseur est
utilisé en extérieur des conditions ci-dessus, certaines protections de
sécurité peuvent s’en trouver opérationnelles et provoquer une fonction
anormale de l’appareil.
2. Si le climatiseur fonctionne longtemps en mode refroidissement et que l’humidité est élevée, l’eau de condensation peut s’égoutter de l’appareil. Veuillez régler le volet vertical de débit d’air jusqu’à son angle maximal (verticalement sur le sol) et régler le mode VENTILATEUR HAUT.
9. FONCTIONNEMENT D’URGENCE
Touche de commande manuelle
Les unités sont équipées d’un interrupteur pour lancer le mode de
fonctionnement d’urgence. Pour accéder à l’appareil, ouvrez la façade avant.
Cet interrupteur est utilisé pour un fonctionnement manuel si la télécommande
ne fonctionne pas ou ne nécessite pas d’entretien.
1. Ouvrez et soulevez le panneau avant jusqu’à ce qu’il reste fixé par un
clic.
2. Une pression sur l’interrupteur de commande manuel entraîne le
fonctionnement automatique de l’AUTO. Si vous appuyez deux fois sur
l’interrupteur dans les cinq secondes, l’appareil fonctionne en mode
REFROIDISSEMENT forcé.
3. Fermez fermement le panneau à sa position d’origine.
· L’appareil doit être éteint avant d’utiliser la touche de commande manuelle.
Si l’appareil est en fonctionnement, continuez à appuyer sur la touche de
commande manuelle jusqu’à ce que l’appareil soit éteint.
· Cet interrupteur est utilisé à des fins de test uniquement. Vous n’avez plus
besoin de le choisir.
· Pour restaurer la télécommande, utilisez directement la télécommande.
10. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
FRANÇAIS 21
10.1 Avant la maintenance
Éteignez le système avant de le nettoyer. Pour le nettoyer, essuyez avec un
chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’eau de Javel ni d’abrasifs.
AVERTISSEMENT ! Avant de nettoyer l’unité intérieure, débranchez-la. · Un
chiffon humidifié d’eau froide
peut être utilisé sur l’unité intérieure s’il est très sale. Essuyez-le
ensuite avec un chiffon sec.
· N’utilisez pas de chiffon traité chimiquement pour nettoyer l’appareil.
· N’utilisez pas de benzine, de diluant, de poudre de polissage ou de solvants
similaires pour le nettoyage. La surface en plastique pourrait se fissurer ou
se déformer.
· N’utilisez jamais d’eau chaude de plus de 40°C pour nettoyer le panneau
avant, cela pourrait entraîner une déformation et une décoloration.
10.2 Nettoyage de l’appareil
Essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec uniquement. Si l’appareil
est très sale, essuyez-le avec un chiffon imbibé d’eau chaude.
10.3 Nettoyage des filtres
Un filtre à air obstrué réduit l’efficacité du refroidissement de cet
appareil. Nettoyez le filtre toutes les 2 semaines. 1. Soulevez le panneau
avant de l’unité
intérieure jusqu’à ce qu’il s’arrête et qu’il repose entièrement sur le
support.
Poignée du filtre à poussière 3. Puis tirez le filtre à poussière vers le bas
pour l’extraire de l’unité intérieure.
4. Le filtre rafraîchisseur d’air sain (si présent) est fixé sur le filtre à
poussière.
· Retirez le filtre sain du cadre du support du filtre à poussière.
Filtre à poussière Filtre sain · Nettoyez le filtre sain au moins tous les 3
mois et remplacez-le tous les 6 mois. · Nettoyez avec l’aspirateur si
possible. Nettoyez le filtre à poussière à l’aide d’un aspirateur ou d’eau,
puis séchezle dans un endroit frais. Filtre à poussière
2. Tenez la poignée du filtre à poussière et soulevez-la légèrement pour la sortir du support de filtre.
22
5. Remettez en place le filtre de rafraîchissement de l’air.
3. Installez un nouveau filtre rafraîchisseur d’air.
4. Remettez le filtre à air en place et fermez correctement la façade avant.
6. Remettez la partie supérieure du filtre à air dans l’appareil en veillant à ce que les bords gauche et droit soient alignés correctement et remettez le filtre en place.
10.6 Préparation pour un fonctionnement prolongé
Si vous prévoyez de faire fonctionner l’appareil pendant une période
prolongée, effectuez les opérations suivantes : 1. Nettoyez l’unité intérieure
et les filtres.
2. Faites fonctionner le ventilateur pendant environ une demi-journée pour
sécher l’intérieur de l’appareil.
3. Arrêtez le climatiseur et débranchez-le.
4. Retirez les piles de la télécommande. L’élément extérieur nécessite une
maintenance et un nettoyage réguliers. N’essayez pas de le faire vous-même.
Contactez votre revendeur ou votre fournisseur de service.
10.4 Nettoyage de la sortie d’air et du panneau
1. Essuyez-le avec un chiffon sec et doux.
2. Vous pouvez utiliser une eau pure ou un détergent doux s’il est très sale.
AVERTISSEMENT ! · N’utilisez pas de benzine, de
diluant, de poudre de polissage ou de solvants similaires pour le nettoyage.
La surface peut se fissurer ou se déformer. · Pour éviter tout risque
d’électrocution ou d’incendie, ne laissez pas d’eau tomber dans l’unité
intérieure.
· N’essuyez jamais le volet de débit d’air violemment.
· Un climatiseur sans filtre à air ne peut pas évacuer la poussière de la
pièce, ce qui entraînerait des dysfonctionnements par l’accumulation.
10.5 Remplacement des filtres
1. Retirez le filtre à air. 2. Retirez le purificateur d’air.
10.7 Inspection présaison
1. Vérifiez que le câblage n’est pas cassé ou débranché.
2. Nettoyez l’unité intérieure et les filtres. 3. Vérifiez que le filtre à
air est installé. 4. Vérifiez que la sortie d’air ou l’arrivée
d’air est bloquée après que le climatiseur n’a pas été utilisé depuis
longtemps.
AVERTISSEMENT ! · Ne touchez pas les parties métal-
liques de l’appareil lors du retrait du filtre. Des blessures peuvent se
produire lors de la manipulation de bords tranchants en métal.
· N’utilisez pas d’eau pour nettoyer l’intérieur du climatiseur. L’eau peut
détruire l’isolation et provoquer un choc électrique.
· Lors du nettoyage de l’appareil, vérifiez d’abord que l’alimentation et le
disjoncteur sont éteints.
· Ne lavez pas le filtre à air avec de l’eau chaude à plus de 40°C. Secouez
complètement l’humidité et séchez-la à l’ombre. Ne l’exposez pas directement
au soleil, il risque de se rétrécir.
11. CONSEILS D’UTILISATION
FRANÇAIS 23
Les événements suivants peuvent se produire en fonctionnement normal.
1. Protection du compresseur du climatiseur
· Le compresseur ne peut pas redémarrer pendant 3 à 4 minutes après l’arrêt.
2. Air anti-froid (modèles de refroidissement et chauffage uniquement)
· L’appareil est conçu pour ne pas souffler d’air froid en mode HEAT
(chauffage) lorsque l’échangeur de chaleur intérieur est dans l’une des trois
situations suivantes et que la température réglée n’est pas atteinte.
A) Lorsque le chauffage vient de démarrer.
B) Dégivrage.
C) Chauffage à basse température.
· Le ventilateur intérieur ou extérieur s’arrête de fonctionner lors du
dégivrage (modèles de refroidissement et chauffage uniquement).
3. Dégivrage (modèles de refroidissement et chauffage uniquement)
· Le givre peut être généré sur l’unité extérieure pendant le cycle de
chauffage lorsque la température extérieure est basse et que l’humidité est
élevée, ce qui réduit l’efficacité de chauffage du climatiseur.
· Pendant ce temps, le climatiseur arrête le chauffage et commence le
dégivrage automatiquement.
· Le temps de dégivrage peut varier de 4 à 10 minutes en fonction de la
température extérieure et de la quantité de givre accumulée sur l’élément
extérieur.
4. Une buée blanche sortant de l’unité intérieure
· Une buée blanche peut se produire en raison d’une grande différence de
température entre l’arrivée d’air et la sortie d’air en mode COOL
(refroidissement) dans un environnement intérieur ayant une humidité relative
élevée.
· Une buée blanche peut produire une formation d’humidité due au processus de
dégivrage lorsque le climatiseur redémarre en mode HEAT (chauffage) après le
dégivrage.
5. Bruit anormal du climatiseur
· Vous pouvez entendre un léger sifflement lorsque le compresseur fonctionne
ou vient de s’arrêter. Il s’agit du bruit émis par le réfrigérant qui s’écoule
ou s’arrête.
· Vous pouvez également entendre un léger « grincement » lorsque le
compresseur fonctionne ou vient de s’arrêter. Ceci est dû à l’expansion de
chaleur et à la contraction froide des parties en plastique de l’appareil
lorsque la température change.
· On peut entendre un bruit dû au volet restaurer sa position d’origine
lorsque l’alimentation est mise sous tension.
6. L’unité intérieure a expulsé de la poussière
Il s’agit d’une condition normale lorsque le climatiseur n’a pas été utilisé
pendant longtemps ou lors de la première utilisation de l’appareil.
7. L’élément intérieur dégage une odeur particulière
Ce phénomène est causé par l’unité intérieure qui dégage les odeurs imprégnées
des matériaux de construction, des meubles ou de la fumée.
8. Le climatiseur passe en mode FAN uniquement par le mode COOL
(refroidissement) ou HEAT (chauffage et chauffage)
Lorsque la température intérieure atteint la température réglée sur le
climatiseur, le compresseur s’arrête automatiquement et le climatiseur passe
en mode FAN (ventilateur) uniquement. Le compresseur redémarre lorsque la
température intérieure augmente en mode COOL (refroidissement) ou tombe en
mode HEAT (chauffage et chauffage uniquement).
9. Chauffage insuffisant (uniquement pour les modèles de refroidissement et
chauffage)
Le climatiseur aspire la chaleur de l’unité extérieure et la libère via
l’unité intérieure durant le chauffage. Lorsque la température extérieure
tombe, la chaleur absorbée par le
24
climatiseur diminue en conséquence. En même temps, la charge de chaleur du
climatiseur augmente en raison d’une plus grande différence entre la
température intérieure et extérieure. Si vous ne parvenez pas à obtenir une
température confortable par le climatiseur, nous vous suggérons d’utiliser un
dispositif de chauffage supplémentaire.
10. Fonction Redémarrage automatique
· Une coupure de courant en cours de fonctionnement empêchera l’appareil de
fonctionner complètement.
· Pour l’unité sans redémarrage automatique, lorsque le courant est rétabli, le voyant OPERATION de l’unité intérieure clignote pendant 1 seconde. Pour redémarrer l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT de la télécommande. Pour l’unité avec fonction Redémarrage automatique, lorsque l’alimentation rétablit l’alimentation, l’unité redémarre automatiquement avec tous les réglages précédents préservés par la fonction mémoire.
12. DÉPANNAGE
FRANÇAIS 25
Problème
Le voyant OPERATION (RUN) ou autres voyants continuent de clignoter.
Si l’un des codes suivants s’affiche : · E(x), P(x), F(x) · EH(xx), EL(xx),
EC(xx) · PH(xx), PL(xx), PC(xx)
Le fusible disjoncte fréquemment ou le disjoncteur se déclenche fréquemment.
D’autres objets ou de l’eau tombent dans le climatiseur.
Les mauvaises odeurs sont des odeurs nauséabondes ou anormales.
L’appareil peut s’arrêter ou continuer à fonctionner en toute sécurité (selon
les modèles). Attendez environ 10 minutes que la panne soit automatiquement
récupérée, sinon, débranchez l’appareil et rebranchez-le. Si le problème
persiste, débranchez l’appareil et contactez le service après-vente le plus
proche.
Arrêtez immédiatement le climatiseur, débranchez-le et contactez le service
après-vente le plus proche.
Dysfonctionnements
Cause
Que faire ?
L’appareil ne démarre pas
Coupure de courant
L’appareil est peut-être débranché.
Attendez le rétablissement de la puissance.
Vérifiez que la fiche est bien insérée dans le logement mural.
Le fusible a grillé.
Remplacez le fusible.
Les piles de la télécommande ont peut-être été usées.
Remplacez la batterie.
La durée réglée avec le minuteur est incorrecte.
Attendez ou annulez le réglage du minuteur.
L’appareil ne refroidit ou ne chauffe pas (modèles de refroidissement/ chauffage uniquement) très bien, tandis que l’air s’écoule du climatiseur
Réglage de température inapproprié.
Le filtre à air est obstrué.
Les portes ou fenêtres sont ouvertes.
L’entrée ou la sortie d’air de l’unité intérieure ou extérieure a été bloquée.
La protection de 3 minutes du compresseur a été activée.
Réglez la température correctement. Pour une méthode détaillée, reportez-vous
au chapitre « COMMENT UTILISER LA TÉLÉCOMMANDE ». Nettoyez le filtre à air.
Fermez les portes ou les fenêtres.
Retirez tout d’abord les obstructions, puis redémarrez l’appareil.
Attendez
Si le problème n’a pas été résolu, veuillez contacter un revendeur local ou le service après-vente le plus proche. Assurez-vous de les informer des dysfonctionnements et du numéro de modèle de l’appareil. N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Consultez toujours un prestataire de service agréé.
26
13. MISE AU REBUT CORRECTE DE CE PRODUIT
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être traité avec d’autres
déchets ménagers dans l’ensemble de l’UE. Afin d’éviter tout risque pour
l’environnement ou la santé humaine de l’élimination incontrôlée des déchets,
recyclez-le de manière responsable pour promouvoir la réutilisation durable
des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé, veuillez
utiliser les systèmes de retour et de récupération ou contacter le revendeur
où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour le recyclage
respectueux de l’environnement.
FRANÇAIS 27
www.electrolux.com/shop
References
Read User Manual Online (PDF format)
Read User Manual Online (PDF format) >>